All language subtitles for Black.Lightning.S01E06.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,067 --> 00:00:06,050 You have to stop. 2 00:00:06,050 --> 00:00:08,071 I can't keep letting you put yourself, or me through this. 3 00:00:08,071 --> 00:00:10,004 I promise, 4 00:00:10,096 --> 00:00:12,021 no more. 5 00:00:12,021 --> 00:00:13,088 It has been nine years 6 00:00:13,088 --> 00:00:15,083 since I've even come close to using my powers. 7 00:00:15,083 --> 00:00:17,092 Do you remember why you became Black Lightning? 8 00:00:17,092 --> 00:00:20,054 You wanted to give the people hope. 9 00:00:20,054 --> 00:00:23,079 Somebody has to do something, because all of this policing, 10 00:00:23,079 --> 00:00:27,033 and marching, and praying, it hasn't changed anything. 11 00:00:32,092 --> 00:00:36,017 It is time that people know that Black Lightning... 12 00:00:38,017 --> 00:00:39,029 Is back. 13 00:00:41,058 --> 00:00:44,004 Previously on Black Lightning... 14 00:00:44,004 --> 00:00:47,033 Thirty years ago, nine kids, all of whom displayed enhanced abilities, 15 00:00:47,033 --> 00:00:49,012 suddenly disappeared. 16 00:00:49,012 --> 00:00:50,092 The reporter was Alvin Pierce. 17 00:00:50,092 --> 00:00:52,038 -Grandpa? -He was murdered. 18 00:00:52,038 --> 00:00:54,062 You need to take Black Lightning out, 19 00:00:54,062 --> 00:00:58,033 'cause if you don't my partners are gonna turn you into dust. 20 00:00:58,033 --> 00:01:00,038 I found these on my student. 21 00:01:00,038 --> 00:01:02,042 The only way I could keep him from hurting anyone was to blast him. 22 00:01:02,042 --> 00:01:03,088 Must be this new drug, green light. 23 00:01:03,088 --> 00:01:07,042 Khalil, your spinal cord is now completely severed. 24 00:01:07,042 --> 00:01:09,008 You sayin' I'm not gonna walk again? 25 00:01:09,008 --> 00:01:11,017 I've been waiting to knock you out since the sixth grade. 26 00:01:13,083 --> 00:01:17,083 Black Lightning is not making things better for the citizens of freeland. 27 00:01:17,083 --> 00:01:18,083 Is he back? 28 00:01:18,083 --> 00:01:19,092 You know better than that. 29 00:01:19,092 --> 00:01:21,029 I pray that's true. 30 00:01:21,029 --> 00:01:23,008 Joey Toledo is back. Now, we're talking 31 00:01:23,008 --> 00:01:26,038 about the guy who worked for the man who killed my father. 32 00:01:26,038 --> 00:01:28,088 -Where is Tobias? -I'm not telling you nothing. 33 00:01:31,025 --> 00:01:33,000 You should've stayed away. 34 00:01:44,054 --> 00:01:47,017 ♪ I see the, I see the ♪ 35 00:01:47,017 --> 00:01:48,079 ♪ I see the, I see the ♪ 36 00:01:51,012 --> 00:01:52,029 Right away, sir. 37 00:01:52,029 --> 00:01:55,083 ♪ I see the rain pouring down ♪ 38 00:01:56,096 --> 00:01:59,000 ♪ before my very eyes ♪ 39 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 Listen up. Tip said Black Lightning is on the east end. 40 00:02:02,000 --> 00:02:03,042 I'm taking 33rd street. 41 00:02:03,042 --> 00:02:04,092 Adam and baker squads on me. 42 00:02:04,092 --> 00:02:07,058 Henderson, I want you to take mlk street. 43 00:02:07,058 --> 00:02:09,096 Charlie and David squads with him. 44 00:02:09,096 --> 00:02:10,096 Copy, chief. 45 00:02:10,096 --> 00:02:12,079 Let's roll. 46 00:02:12,079 --> 00:02:14,029 Everybody, be safe, heads on the swivel, let's do this. 47 00:02:14,029 --> 00:02:15,046 We got him. 48 00:02:15,046 --> 00:02:17,042 ♪ And hoping for something ♪ 49 00:02:17,042 --> 00:02:19,088 ♪ I know I'm gonna see it I know that it's coming ♪ 50 00:02:19,088 --> 00:02:21,062 ♪ lord ♪ 51 00:02:23,029 --> 00:02:26,012 ♪ lord ♪ 52 00:02:26,012 --> 00:02:29,038 ♪ but what do you do when there's no place to turn ♪ 53 00:02:29,038 --> 00:02:32,092 ♪ I have no one, I'm lonely my Bridges have burnt down ♪ 54 00:02:32,092 --> 00:02:33,092 ♪ lord ♪ 55 00:02:36,017 --> 00:02:38,033 ♪ lord ♪ 56 00:02:38,033 --> 00:02:40,067 ♪ the bells getting loud ain't nowhere to hide ♪ 57 00:02:40,067 --> 00:02:42,050 ♪ got nowhere to go put away my pride ♪ 58 00:02:42,050 --> 00:02:44,012 ♪ tired of feeling low even when I'm high ♪ 59 00:02:44,012 --> 00:02:45,058 ♪ ain't no way to live do I wanna die ♪ 60 00:02:45,058 --> 00:02:47,075 ♪ I don't know, I don't know ♪ 61 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 Black Lightning? Come on. Let's get out of here. 62 00:03:08,050 --> 00:03:09,083 I'm here, man. 63 00:03:13,004 --> 00:03:14,025 Are you with me? 64 00:03:23,025 --> 00:03:25,038 Tobias is in freeland, gambi. 65 00:03:26,088 --> 00:03:30,025 Tobias... Tobias is in freeland, gambi. 66 00:03:35,050 --> 00:03:37,096 Breathe, Jefferson. Breathe! 67 00:03:37,096 --> 00:03:39,021 , 68 00:03:39,021 --> 00:03:40,021 call Lynn Stewart. 69 00:03:41,042 --> 00:03:42,038 It's doctor Stewart. 70 00:03:42,038 --> 00:03:44,012 It's gambi. 71 00:03:44,012 --> 00:03:47,033 Jefferson's in the hurt locker, and it's bad. 72 00:03:47,033 --> 00:03:49,092 ♪ Last night I saw a superhero he was black ♪ 73 00:03:49,092 --> 00:03:51,054 ♪ he said this is for the streets ♪ 74 00:03:51,054 --> 00:03:53,033 ♪ Black Lightning's back ♪ 75 00:04:03,046 --> 00:04:05,025 -Here you go. -Thank you. 76 00:04:05,025 --> 00:04:06,088 - Cheers. - 77 00:04:07,079 --> 00:04:09,075 what the hell happened to you? 78 00:04:09,075 --> 00:04:11,075 I just fought Black Lightning. 79 00:04:11,075 --> 00:04:13,083 I mean, one more minute and I would've killed him. I swear. 80 00:04:13,083 --> 00:04:16,079 I mean, something's wrong with his head. He looked half-dead. 81 00:04:17,088 --> 00:04:18,075 So why didn't you finish him? 82 00:04:22,092 --> 00:04:24,029 I tried. 83 00:04:24,029 --> 00:04:25,096 But I, but I was all on my own. 84 00:04:25,096 --> 00:04:29,054 And he trashed my gun and I couldn't take him. 85 00:04:29,054 --> 00:04:31,058 I tipped our guy in the department. 86 00:04:33,088 --> 00:04:35,046 There was a time you could depend on white folks 87 00:04:35,046 --> 00:04:37,033 to be professional. 88 00:04:37,033 --> 00:04:40,042 Nowadays white boys just as lazy and shiftless as the brothas. 89 00:04:42,021 --> 00:04:44,058 -Tori's protection team checked in on schedule. -Hmm. 90 00:04:44,058 --> 00:04:45,075 -All is well. -Hmm. 91 00:04:45,075 --> 00:04:47,021 Tori's under protection? 92 00:04:47,021 --> 00:04:50,029 Lady Eve sent me powder from ground albino bones, 93 00:04:51,029 --> 00:04:53,000 trying to mess with my head. 94 00:04:53,000 --> 00:04:54,042 Or issue a warning. 95 00:04:56,038 --> 00:04:58,029 Yeah, and you're bleeding on my floor. 96 00:04:58,092 --> 00:05:00,012 Sorry, boss. 97 00:05:00,012 --> 00:05:01,092 Make sure we got a crew in lockup on standby 98 00:05:01,092 --> 00:05:03,096 and let me know as soon as the cops get him. 99 00:05:05,067 --> 00:05:08,046 Black Lightning doesn't live out the night. 100 00:05:11,050 --> 00:05:15,079 I don't get it. We roll the cavalry, and he's gone. Disappears. 101 00:05:17,042 --> 00:05:20,046 Eyewitnesses saw him get into a Van. 102 00:05:20,046 --> 00:05:23,000 Did you get a plate? Description of the Van? 103 00:05:23,000 --> 00:05:26,042 They were fans, sir. So, willful amnesia. 104 00:05:26,042 --> 00:05:28,083 How does a criminal and a freak have fans? 105 00:05:32,096 --> 00:05:35,058 Where'd you say you got that tip, sir? 106 00:05:35,058 --> 00:05:37,054 - I didn't. - 107 00:05:42,017 --> 00:05:43,062 I gotta take this. 108 00:05:48,088 --> 00:05:50,096 Look, I know I should've waited, 109 00:05:50,096 --> 00:05:54,067 but Joey Toledo has tried to kill me over and over again. 110 00:05:54,067 --> 00:05:56,054 And he was Tobias's right-hand man. 111 00:05:56,054 --> 00:05:58,054 I couldn't miss a chance to go after him. 112 00:06:01,071 --> 00:06:02,092 I didn't get him, though. 113 00:06:06,046 --> 00:06:08,017 What's that? 114 00:06:08,017 --> 00:06:09,075 I brought a portable, 115 00:06:09,075 --> 00:06:11,058 took a brain scan while you were out. 116 00:06:13,029 --> 00:06:14,054 And? 117 00:06:15,054 --> 00:06:18,025 Anomalous, but normal for you. 118 00:06:18,025 --> 00:06:21,004 If you did have a brain bleed, it's gone by now. 119 00:06:22,025 --> 00:06:25,058 Your powers turbo-charged your recovery system. 120 00:06:25,058 --> 00:06:29,038 May not heal as fast you used to, but it's still twice as fast as normal. 121 00:06:31,054 --> 00:06:33,071 Well, it doesn't feel twice as fast. 122 00:06:38,008 --> 00:06:39,042 It's good to be in your hands. 123 00:06:39,042 --> 00:06:41,079 Stop it, Jefferson! 124 00:06:41,079 --> 00:06:43,038 You're pulling me back into this mess, 125 00:06:43,038 --> 00:06:45,004 and I don't like it. 126 00:06:45,004 --> 00:06:47,058 I hate this. I hate having to stitch you back together, 127 00:06:47,058 --> 00:06:49,012 living in fear of turning on the news 128 00:06:49,012 --> 00:06:52,075 and somebody finding your body dead in the gutter. 129 00:06:52,075 --> 00:06:55,050 I watched Tobias murder my father. 130 00:06:55,050 --> 00:06:57,058 He's here in freeland, so what do you expect me to do? 131 00:06:57,058 --> 00:06:59,062 I don't give a damn, Jefferson. 132 00:07:00,042 --> 00:07:02,062 Your father is dead. 133 00:07:02,062 --> 00:07:05,050 And nothing you can do is gonna bring him back. 134 00:07:05,050 --> 00:07:07,046 Wow. 135 00:07:07,046 --> 00:07:10,042 You have no idea what this does to me every time I see you like this. 136 00:07:12,008 --> 00:07:14,088 It's too much. 137 00:07:14,088 --> 00:07:16,083 It's... it's just too much. 138 00:07:19,083 --> 00:07:22,046 ♪ Power, power, power ♪ 139 00:07:22,046 --> 00:07:24,071 ♪ power, power, power ♪ 140 00:07:24,071 --> 00:07:27,033 ♪ power, power, power ♪ 141 00:07:27,033 --> 00:07:29,050 ♪ power, power, power ♪ 142 00:07:29,050 --> 00:07:32,046 ♪ nobody can stop you you ahead of the curve ♪ 143 00:07:32,046 --> 00:07:35,025 ♪ sittin' there, listenin' use what you've learned ♪ 144 00:07:35,025 --> 00:07:37,079 ♪ I know you got paint in this blood on the curb ♪ 145 00:07:37,079 --> 00:07:39,062 ♪ money to get stripes to earn ♪ 146 00:07:39,062 --> 00:07:42,012 ♪ I'm here to confirm that it's your turn ♪ 147 00:07:42,012 --> 00:07:44,046 ♪ your own superhero in your own world ♪ 148 00:07:44,046 --> 00:07:46,096 ♪ you got the power like a generator ♪ 149 00:07:46,096 --> 00:07:49,046 ♪ you need to dig deeper you can thank me later ♪ 150 00:07:49,046 --> 00:07:50,083 ♪ put paint where it aint' ♪ 151 00:07:50,083 --> 00:07:52,062 ♪ but you ain't no painter ♪ 152 00:07:52,062 --> 00:07:54,054 ♪ take steps an' start runnin' on them damn haters ♪ 153 00:07:54,054 --> 00:07:56,096 ♪ just be yourself that should motivate you ♪ 154 00:07:56,096 --> 00:08:00,021 ♪ and wish good on the ones that hate you ♪ 155 00:08:04,033 --> 00:08:06,000 Shoot! 156 00:08:21,062 --> 00:08:22,083 Back up. 157 00:08:30,038 --> 00:08:31,058 Come with me. 158 00:08:31,058 --> 00:08:32,096 Both of you! 159 00:08:33,079 --> 00:08:35,025 Stay on the ground. 160 00:08:43,025 --> 00:08:45,021 Get off of me. 161 00:08:48,038 --> 00:08:50,004 Long night? 162 00:08:50,004 --> 00:08:51,088 I just didn't sleep very well. 163 00:08:51,088 --> 00:08:53,083 -Because, you had company? -Yeah. 164 00:08:53,083 --> 00:08:56,029 Company named insomnia. 165 00:08:56,029 --> 00:08:59,058 Boring. Let me show you something. 166 00:09:05,008 --> 00:09:08,042 Aren't these the weirdest brain scans? 167 00:09:08,042 --> 00:09:10,062 These are the scans of the green light addicts? 168 00:09:10,062 --> 00:09:12,062 Mmm-hmm. 169 00:09:12,062 --> 00:09:16,004 Gray matter should be dark, but it's lit up like a Christmas tree. 170 00:09:16,004 --> 00:09:18,071 Have you ever seen, like, a scan like this before? 171 00:09:20,017 --> 00:09:21,021 No. 172 00:09:24,071 --> 00:09:26,083 Would you do me a favor and get me one of those coffees, please? 173 00:09:26,083 --> 00:09:29,046 Sure thing, boss. Your usual? 174 00:09:29,046 --> 00:09:30,096 Yeah, thanks. 175 00:09:57,067 --> 00:09:59,017 This way. 176 00:09:59,017 --> 00:10:00,017 Here she is. 177 00:10:04,033 --> 00:10:06,075 Hey, maybe you shouldn't workout so hard. 178 00:10:06,075 --> 00:10:08,000 No, I'm fine. 179 00:10:12,008 --> 00:10:14,008 Thank you for coming to get me. 180 00:10:14,096 --> 00:10:16,000 You okay? 181 00:10:16,000 --> 00:10:17,029 Yeah. 182 00:10:20,000 --> 00:10:22,088 Damn, you stay getting arrested. 183 00:10:23,071 --> 00:10:24,096 Shut up. 184 00:10:29,071 --> 00:10:31,079 You know, let me ask you a question. 185 00:10:31,079 --> 00:10:35,050 Should I have you committed? Because you have obviously lost your damn mind. 186 00:10:35,050 --> 00:10:38,046 That statue, dad, is an insult to black people. 187 00:10:38,046 --> 00:10:40,079 Glorifying a national traitor. 188 00:10:40,079 --> 00:10:42,079 You broke the law, anissa. 189 00:10:42,079 --> 00:10:45,071 That gives the police an excuse to hurt you, 190 00:10:45,071 --> 00:10:48,000 and on top of that, you used guns. 191 00:10:48,000 --> 00:10:50,046 -Guns. -They were water guns. 192 00:10:50,046 --> 00:10:53,079 They looked enough like real guns to be the end of you. 193 00:10:58,067 --> 00:11:00,046 All it takes is for one cop, 194 00:11:00,046 --> 00:11:04,050 one cop to see your color instead of your humanity and decide, 195 00:11:04,050 --> 00:11:06,067 "better dead than sorry." 196 00:11:06,067 --> 00:11:08,088 Look, you are a black woman. 197 00:11:08,088 --> 00:11:10,067 You don't have the luxury of being naive. 198 00:11:10,067 --> 00:11:13,067 I know, I know. You have said that like a thousand times. 199 00:11:13,067 --> 00:11:15,050 -Okay, then hear it. -Okay. 200 00:11:15,050 --> 00:11:16,054 And I will stop saying it. 201 00:11:16,054 --> 00:11:17,071 Okay. 202 00:11:21,088 --> 00:11:23,083 Look, I love you. 203 00:11:23,083 --> 00:11:26,067 I don't want to lose you because you went along with something 204 00:11:26,067 --> 00:11:28,025 that you should have walked away from. 205 00:11:31,038 --> 00:11:32,071 Okay. 206 00:11:46,029 --> 00:11:48,012 Okay, so. 207 00:11:49,092 --> 00:11:53,004 Biologically super powers are possible. 208 00:11:53,004 --> 00:11:56,008 E equals mc square. Yeah, yeah, yeah. 209 00:11:56,008 --> 00:12:01,021 Mass is a function of energy. Mitochondria. 210 00:12:01,021 --> 00:12:04,008 Mitochondria provide energy in human cells. 211 00:12:04,008 --> 00:12:06,067 That's what this stuff from my grandfather is, 212 00:12:06,067 --> 00:12:12,004 research on human mitochondria that I don't know how to read. Great. 213 00:12:14,017 --> 00:12:16,071 Are you talking to yourself in here? 214 00:12:16,071 --> 00:12:19,050 What, did you hit your head or something when you were arrested, Harriet? 215 00:12:19,050 --> 00:12:21,042 Okay, you know what? 216 00:12:21,042 --> 00:12:24,029 Mess around and get hit in your head. Keep listening at my door. 217 00:12:24,029 --> 00:12:26,062 Okay! Geez! When you get a moment, 218 00:12:26,062 --> 00:12:28,096 could you please check my pre-calc homework? 219 00:12:28,096 --> 00:12:31,075 -Lot of mouth to need a favor. -Thank you! 220 00:12:34,071 --> 00:12:37,021 All right, let me see, Jennifer. 221 00:12:37,021 --> 00:12:38,075 Hmm. 222 00:12:38,075 --> 00:12:40,058 I would be the only one in the family who's bad at math. 223 00:12:40,058 --> 00:12:44,033 Mmm-mmm. Everybody winds up in the mud somewhere in math. 224 00:12:44,033 --> 00:12:45,079 Plus eight. 225 00:12:47,017 --> 00:12:48,079 Oh, here, it's perfect. 226 00:12:49,062 --> 00:12:51,012 - You knew that. - 227 00:12:51,012 --> 00:12:52,075 -here. -Boo-yah! 228 00:12:57,067 --> 00:12:59,079 What's up? You all right? 229 00:13:01,033 --> 00:13:02,021 Yeah. 230 00:13:03,054 --> 00:13:04,088 - Mmm-mmm. - 231 00:13:04,088 --> 00:13:08,046 that was totally not convincing at all. 232 00:13:08,046 --> 00:13:11,021 Is everything okay with you and Khalil? 233 00:13:14,046 --> 00:13:18,079 I hate to say this or even think it, but... 234 00:13:18,079 --> 00:13:22,038 I was so looking forward to dating and having a boyfriend 235 00:13:22,038 --> 00:13:26,046 and I used to dream about prom and going dancing. 236 00:13:26,046 --> 00:13:28,071 Yeah. 237 00:13:28,071 --> 00:13:32,008 And, with Khalil, that can't happen the way you saw it. 238 00:13:33,079 --> 00:13:37,050 All I can see in my future is struggling to help him get around. 239 00:13:37,050 --> 00:13:39,033 You know, standing with him on the sidelines 240 00:13:39,033 --> 00:13:42,054 instead of actually being on the dance floor. 241 00:13:44,004 --> 00:13:45,096 And I'm awful for that. 242 00:13:45,096 --> 00:13:49,004 No, listen. 243 00:13:49,004 --> 00:13:52,004 You're human, with a hard choice to make, 244 00:13:53,067 --> 00:13:54,088 that's all. 245 00:13:57,062 --> 00:14:00,050 Okay. Draw in some energy. 246 00:14:05,083 --> 00:14:07,025 How's that? 247 00:14:07,096 --> 00:14:09,008 Good. 248 00:14:12,004 --> 00:14:13,050 Right hand. 249 00:14:17,021 --> 00:14:18,029 Left. 250 00:14:23,088 --> 00:14:25,042 How's does that feel? 251 00:14:26,000 --> 00:14:27,029 Good. 252 00:14:29,046 --> 00:14:31,004 Real good. 253 00:14:32,008 --> 00:14:34,071 You know, sometimes I, uh, 254 00:14:34,071 --> 00:14:38,004 wonder if Lynn's right about my powers being a drug. 255 00:14:38,004 --> 00:14:41,021 Endorphins is what you feel, that's all. 256 00:14:41,021 --> 00:14:42,042 How's your head now? 257 00:14:44,008 --> 00:14:45,096 Yeah, so far so good. 258 00:14:45,096 --> 00:14:47,088 Your powers are largely neurological. 259 00:14:47,088 --> 00:14:52,033 Your brain can pick up and use electricity the way a normal person 260 00:14:52,033 --> 00:14:54,033 picks up and uses a pencil or a hammer. 261 00:14:54,033 --> 00:14:56,012 You sure there's no pain now? 262 00:14:56,012 --> 00:14:59,096 I told you I'm good. Did you figure out what went wrong? 263 00:14:59,096 --> 00:15:03,000 Well, we're screwing with forces of nature, Jefferson. 264 00:15:03,000 --> 00:15:04,083 That suit of yours is what keeps you 265 00:15:04,083 --> 00:15:06,071 from blowing out your nervous system when you use your power 266 00:15:06,071 --> 00:15:09,079 and when the resistance is set too high... 267 00:15:09,079 --> 00:15:10,096 There's feedback. 268 00:15:10,096 --> 00:15:13,042 That's what was wrong. 269 00:15:13,042 --> 00:15:15,058 Okay. Thanks for fixing it. 270 00:15:16,058 --> 00:15:19,096 Now, we got work to do. 271 00:15:19,096 --> 00:15:23,033 Tobias is not on the run, 272 00:15:23,033 --> 00:15:28,008 he's right here in freeland and I'm going to put his albino ass right in his grave. 273 00:15:28,008 --> 00:15:31,012 Hey, slow down, Jefferson. 274 00:15:31,012 --> 00:15:32,096 You're talking about cold-blooded murder. 275 00:15:32,096 --> 00:15:36,004 You're Black Lightning, man. 276 00:15:36,004 --> 00:15:41,017 A vengeful son is a far cry from a hero seeking justice for freeland. 277 00:15:41,017 --> 00:15:44,012 Freeland is in crisis because of green light. 278 00:15:44,012 --> 00:15:47,046 Toledo is behind that. Tobias is behind him. 279 00:15:47,046 --> 00:15:50,071 So ridding freeland of Tobias is justice. 280 00:15:50,071 --> 00:15:54,079 Maybe Toledo is behind green light. Maybe Tobias is, too. 281 00:15:54,079 --> 00:15:56,058 What do you mean "maybe?" 282 00:15:56,058 --> 00:16:00,088 If Toledo is around, Tobias is holding his leash. 283 00:16:00,088 --> 00:16:05,096 I feel like every time I bring up Tobias to you, I get resistance. 284 00:16:05,096 --> 00:16:07,096 Yeah. You're acting like you don't even want me to catch him. 285 00:16:07,096 --> 00:16:10,004 That's ridiculous. 286 00:16:10,004 --> 00:16:11,046 Is it? 287 00:16:11,046 --> 00:16:13,012 You couldn't wait for me to get in the suit. 288 00:16:13,012 --> 00:16:15,029 Now you're gun-shy about Tobias. 289 00:16:16,004 --> 00:16:17,012 Why is that? 290 00:16:18,062 --> 00:16:21,021 There is no "why," Jefferson. 291 00:16:21,021 --> 00:16:26,033 Uh, other than the 100 had nine years to get strong with no Black Lightning. 292 00:16:26,033 --> 00:16:30,042 They've got state-of-the-art technology, political protection, 293 00:16:30,042 --> 00:16:32,021 lookouts on every other corner... 294 00:16:32,021 --> 00:16:35,000 You know what? Save your history lesson. 295 00:16:35,000 --> 00:16:38,038 - I have lived with the murder of my father all my life. - 296 00:16:38,038 --> 00:16:40,088 Tobias vanished without a trace once, 297 00:16:40,088 --> 00:16:44,075 and now he's right here under our noses. 298 00:16:47,017 --> 00:16:48,083 I'm gonna take him out. 299 00:16:48,083 --> 00:16:50,021 Period. 300 00:17:13,088 --> 00:17:15,021 Morning. 301 00:17:20,008 --> 00:17:21,042 What do you want? 302 00:17:22,046 --> 00:17:24,017 That's a little harsh, Lynn. 303 00:17:24,017 --> 00:17:26,096 Well, you've never come by before. Now you break in. 304 00:17:30,000 --> 00:17:31,088 I apologize. 305 00:17:31,088 --> 00:17:34,096 I wanted to speak with you before your research assistant gets in. 306 00:17:34,096 --> 00:17:36,029 Of course. 307 00:17:37,071 --> 00:17:40,062 You know our hours. 308 00:17:40,062 --> 00:17:45,004 I'm concerned that Jefferson is on the verge of crossing a line. 309 00:17:45,004 --> 00:17:48,000 He crossed the line when he decided to go back to being Black Lightning. 310 00:17:48,000 --> 00:17:49,096 Not like this. 311 00:17:49,096 --> 00:17:53,071 He's going to kill the man who murdered his father. 312 00:17:53,071 --> 00:17:57,033 You do something like that, you kill something inside yourself, 313 00:17:57,033 --> 00:17:59,071 maybe the best part. 314 00:17:59,071 --> 00:18:02,083 You raised him to be Black Lightning. 315 00:18:02,083 --> 00:18:04,054 His father raised him to be Jefferson Pierce, 316 00:18:04,054 --> 00:18:07,042 but he was formed on the streets of freeland. 317 00:18:07,042 --> 00:18:09,012 And no amount of education, 318 00:18:09,012 --> 00:18:12,042 or Olympics gets that out of you. He's complicated. 319 00:18:12,042 --> 00:18:18,083 And no one understands him like you do, not me, maybe not even him. 320 00:18:18,083 --> 00:18:22,038 So you might be the only one who can save him from himself. 321 00:18:24,000 --> 00:18:25,096 You know what? 322 00:18:25,096 --> 00:18:28,067 You and Jeff chose this, not me. 323 00:18:28,067 --> 00:18:30,004 -Leave me out of it. -Lynn... 324 00:18:30,004 --> 00:18:31,075 I have work to do. 325 00:18:56,088 --> 00:19:02,025 Usually we catch these guys when somebody talks or their habits. 326 00:19:21,033 --> 00:19:25,092 There are some special health concerns that affect individuals with albinism. 327 00:19:25,092 --> 00:19:28,012 Eye issues are a concern, 328 00:19:28,012 --> 00:19:32,046 and they suffer from a much higher incidence of psoriasis and skin cancer. 329 00:19:32,046 --> 00:19:34,054 So regular screenings are a must. 330 00:19:34,054 --> 00:19:39,050 Albinism is a complex disorder. You get your skin, hair and eye color... 331 00:19:39,050 --> 00:19:41,083 -Ugh, I am so done with her. -Huh? 332 00:19:41,083 --> 00:19:43,046 Look at what she just posted, look. 333 00:19:43,046 --> 00:19:45,062 Let's go. What you wanna do? 334 00:19:45,062 --> 00:19:47,088 -Come on! Don't walk away from me! -That's Jennifer Pierce, 335 00:19:47,088 --> 00:19:49,083 miss black Becky. Trying to talk like she's white 336 00:19:49,083 --> 00:19:52,017 'cause she thinks she's better than everybody else. 337 00:19:52,017 --> 00:19:53,067 I'm so done. 338 00:19:53,067 --> 00:19:55,012 Hey, you shoulda beat her ass again. 339 00:19:55,012 --> 00:19:56,088 - Yeah, you're right. - 340 00:19:56,088 --> 00:19:58,046 let's go. 341 00:20:04,088 --> 00:20:06,025 Hey, mom. 342 00:20:06,025 --> 00:20:08,021 -Hey. -Hope you don't mind me stopping by. 343 00:20:08,021 --> 00:20:11,088 You know, I missed you at family dinner the other night. 344 00:20:11,088 --> 00:20:14,054 Are you still coming or is it too weird between you and dad? 345 00:20:14,054 --> 00:20:17,021 Your father and I have been getting into it lately, but we'll be okay. 346 00:20:17,021 --> 00:20:21,008 One thing's for sure, dad's nose is wide open for you and it always will be. 347 00:20:21,008 --> 00:20:23,088 That's not always enough, baby. 348 00:20:23,088 --> 00:20:26,033 I get it. It's not meant to be. 349 00:20:27,012 --> 00:20:28,062 What do you mean by that? 350 00:20:28,062 --> 00:20:30,042 I used to hear you and dad arguing when I was a kid. 351 00:20:32,033 --> 00:20:34,021 -You did? -I couldn't hear that well. 352 00:20:34,021 --> 00:20:36,054 I just know you didn't like being the mistress. 353 00:20:38,033 --> 00:20:40,054 Your father never cheated on me, anissa. 354 00:20:40,054 --> 00:20:43,062 Mom, dad is married to saving the world. 355 00:20:43,062 --> 00:20:45,092 You didn't like coming in second. 356 00:20:45,092 --> 00:20:47,083 I get it. 357 00:20:47,083 --> 00:20:49,042 I feel the same calling. 358 00:20:49,042 --> 00:20:51,046 You don't know how right you are. 359 00:20:52,021 --> 00:20:53,025 Is this for me? 360 00:20:53,025 --> 00:20:55,088 No, it's actually for me. 361 00:20:55,088 --> 00:20:58,033 So there's some lab results inside and a sample, 362 00:20:58,033 --> 00:20:59,096 but I can't make sense of it. 363 00:20:59,096 --> 00:21:02,046 -Well, where did you get it? -Belonged to dad's dad. 364 00:21:02,046 --> 00:21:06,067 He called it a self-discovery project. 365 00:21:06,067 --> 00:21:08,079 What is it you're not telling me? 366 00:21:13,025 --> 00:21:16,017 Never mind. 367 00:21:16,017 --> 00:21:20,079 Your whole body just screamed like it did when you were a three-year-old. 368 00:21:20,079 --> 00:21:23,079 Just promise you'll tell me when you can, okay? 369 00:21:27,012 --> 00:21:28,092 I will. 370 00:21:28,092 --> 00:21:30,058 I'll take a look at this as soon as I can. 371 00:21:30,058 --> 00:21:33,050 -All right. Thank you, mom. -Sure. 372 00:22:13,050 --> 00:22:15,096 Jefferson... 373 00:22:15,096 --> 00:22:17,083 I don't know what you're up to, 374 00:22:17,083 --> 00:22:21,083 but there is a difference between you and Tobias. 375 00:22:21,083 --> 00:22:24,000 You need to keep it that way. 376 00:23:00,092 --> 00:23:02,042 Who's there? 377 00:23:06,054 --> 00:23:08,004 Do you know who I am? 378 00:23:10,017 --> 00:23:14,008 You specialize in treatin' people with albinism. 379 00:23:15,062 --> 00:23:18,042 Do you have an albino patient? 380 00:23:18,042 --> 00:23:20,058 A gangster named Tobias whale? 381 00:23:20,058 --> 00:23:22,092 Okay, okay. 382 00:23:22,092 --> 00:23:26,042 He never gives his name, but he has my home address. 383 00:23:26,042 --> 00:23:28,046 He knows where my kids go to school. 384 00:23:30,033 --> 00:23:33,004 Please, don't hurt me. 385 00:23:33,004 --> 00:23:35,008 I have to treat him. I don't have a choice. 386 00:23:35,008 --> 00:23:36,067 Whoa, whoa. 387 00:23:36,067 --> 00:23:40,058 I'm not gonna hurt you, I'm gonna help you. 388 00:23:40,058 --> 00:23:41,083 When's his next appointment? 389 00:23:41,083 --> 00:23:44,029 He doesn't make appointments. 390 00:23:44,029 --> 00:23:47,062 I get a call from this scary lady to stay open after I close. 391 00:23:47,062 --> 00:23:50,029 I do, and he shows up. 392 00:23:50,029 --> 00:23:54,012 -All right, call her. Tell her you need to see him. -No, I can't. 393 00:23:54,012 --> 00:23:56,046 He'll kill us all. I know he will. 394 00:23:57,017 --> 00:23:59,042 Look... 395 00:23:59,042 --> 00:24:02,004 I can help you and your family. 396 00:24:02,079 --> 00:24:04,096 But you gotta help me. 397 00:24:04,096 --> 00:24:08,054 Or you can stay under his thumb. 398 00:24:08,054 --> 00:24:12,062 But sooner or later, he will crush you. 399 00:24:18,096 --> 00:24:22,012 Call me if you change your mind. 400 00:24:37,004 --> 00:24:38,067 Jefferson. 401 00:24:38,067 --> 00:24:40,083 Yeah. I know. I know, it's on my desk. 402 00:24:40,083 --> 00:24:47,071 Good, but you know I monitor social media for cyberbullying of Garfield students? 403 00:24:47,071 --> 00:24:50,021 Um... take a look at this. 404 00:24:51,067 --> 00:24:52,075 Scroll down. 405 00:25:01,050 --> 00:25:03,021 I'm around if you need anything. 406 00:25:06,062 --> 00:25:07,092 Thank you. 407 00:25:17,038 --> 00:25:19,033 Okay. Now. 408 00:25:19,033 --> 00:25:22,062 Some people like to study in groups... 409 00:25:23,038 --> 00:25:25,021 And suffixes... 410 00:25:26,012 --> 00:25:29,012 And prefixes. 411 00:25:29,012 --> 00:25:32,021 Personally, I'm not a huge fan... 412 00:25:51,046 --> 00:25:54,054 I'm guessing you already know what they're saying about me. 413 00:25:57,012 --> 00:25:58,025 Yeah. 414 00:26:03,054 --> 00:26:04,075 You know, Jen, 415 00:26:06,004 --> 00:26:10,075 a cultural aftershock of slavery... 416 00:26:12,000 --> 00:26:18,054 That sometimes when one black person gets ahead, 417 00:26:18,054 --> 00:26:22,000 another feels like it ruins their chances, so they lash out. 418 00:26:23,075 --> 00:26:25,058 It's called "crabs in a barrel." 419 00:26:27,021 --> 00:26:35,000 Look, no one is an expert on what is or is not black 420 00:26:35,000 --> 00:26:38,075 because black is everything under the sun. 421 00:26:44,083 --> 00:26:47,000 That actually backfired on her. 422 00:26:47,000 --> 00:26:48,004 Hmm. 423 00:26:48,004 --> 00:26:49,071 Lots of people jumped on her, 424 00:26:49,071 --> 00:26:52,054 saying that black people need to stop 425 00:26:52,054 --> 00:26:56,096 with the good hair, bad hair, light skin, dark skin stuff. 426 00:26:58,046 --> 00:27:01,012 But it's the Khalil comments that bother you? 427 00:27:03,033 --> 00:27:05,038 Yeah. 428 00:27:05,038 --> 00:27:07,092 Well, he's a young man in a lot of pain. 429 00:27:09,012 --> 00:27:12,029 Could be the pain talking, not the person. 430 00:27:13,088 --> 00:27:15,079 Yeah, I was thinking that. 431 00:27:18,033 --> 00:27:19,071 Or... 432 00:27:21,029 --> 00:27:25,012 The pain could be revealing who he really is 433 00:27:25,012 --> 00:27:27,096 when things don't go his way. 434 00:27:29,033 --> 00:27:30,067 How do I know which? 435 00:27:32,050 --> 00:27:34,058 Well, you listen 436 00:27:34,058 --> 00:27:37,096 and stay honest with yourself about what you hear. 437 00:27:41,088 --> 00:27:44,075 Right now, I would just give him some space. 438 00:27:48,062 --> 00:27:50,000 I need to talk to him. 439 00:27:53,054 --> 00:27:54,071 Yeah. 440 00:27:59,038 --> 00:28:03,012 You will not replace us! You will not replace us! 441 00:28:03,012 --> 00:28:08,058 You will not replace us! You will not replace us! 442 00:28:08,058 --> 00:28:12,088 This counter-protest began calling for the preservation of all history, 443 00:28:12,088 --> 00:28:15,021 but was hijacked by white nationalists. 444 00:28:15,021 --> 00:28:17,042 It turned violent, then tragically, 445 00:28:17,042 --> 00:28:20,079 a white nationalist drove his car into a crowd of students, 446 00:28:20,079 --> 00:28:22,058 killing 19-year-old Katie Smith. 447 00:28:22,058 --> 00:28:24,071 Ugh. My goodness. 448 00:28:24,071 --> 00:28:25,096 What, did you know her? 449 00:28:28,042 --> 00:28:31,004 Not really, but I knew her. 450 00:28:31,071 --> 00:28:32,088 So sad. 451 00:28:34,050 --> 00:28:36,042 I just... I don't know. 452 00:28:36,042 --> 00:28:39,029 Makes you wish there was something you can do to stop this madness. 453 00:28:45,088 --> 00:28:47,075 Yo, you are trippin'. 454 00:28:47,075 --> 00:28:50,008 Trippin'? Me? 455 00:28:50,008 --> 00:28:52,038 You've been avoiding me. 456 00:28:52,038 --> 00:28:55,004 I text you, you don't text me back. 457 00:28:55,004 --> 00:28:57,025 But, what, you have the time to post shade? 458 00:28:58,042 --> 00:29:00,075 Maybe we should take a break. 459 00:29:01,058 --> 00:29:02,092 Until what? 460 00:29:03,083 --> 00:29:05,075 I walk? 461 00:29:05,075 --> 00:29:07,096 If it weren't for you, I wouldn't have gone to that march 462 00:29:07,096 --> 00:29:10,038 and I wouldn't be in this chair. 463 00:29:10,038 --> 00:29:12,058 Wow. Really? 464 00:29:12,058 --> 00:29:15,062 -So you're blaming me now? -It's your fault, Becky. 465 00:29:17,075 --> 00:29:19,046 Hey, you got everything. 466 00:29:21,038 --> 00:29:22,062 What I got? 467 00:29:22,062 --> 00:29:25,025 Nothing. 468 00:29:25,025 --> 00:29:28,088 You see, I did everything right. Yeah, I played by the rules. 469 00:29:28,088 --> 00:29:33,054 No drugs, no alcohol, stayed out of jail, and had no kids. 470 00:29:35,000 --> 00:29:38,004 Hell, I went to church every Sunday 471 00:29:38,004 --> 00:29:39,050 and god still took my legs. 472 00:29:40,054 --> 00:29:42,029 You can't see it that... 473 00:29:42,029 --> 00:29:46,021 That's the only way to see it! Don't you understand? 474 00:29:52,054 --> 00:29:55,096 Khalil, I'll pray for you. 475 00:29:55,096 --> 00:29:58,025 Yeah, well, you keep your damn prayers. 476 00:29:59,075 --> 00:30:01,042 Now get out. 477 00:30:01,042 --> 00:30:02,071 Yeah? 478 00:30:02,071 --> 00:30:04,058 Black Lightning, it's Dr. Mayfield. 479 00:30:04,058 --> 00:30:05,096 I, uh... 480 00:30:07,042 --> 00:30:08,079 I called. 481 00:30:08,079 --> 00:30:11,033 Said he needed to come in to redo a test for psoriasis. 482 00:30:11,033 --> 00:30:14,017 What time? -After I close, at 6:00. 483 00:30:14,017 --> 00:30:15,058 You're coming, right? 484 00:30:15,058 --> 00:30:17,000 Definitely. 485 00:30:21,038 --> 00:30:23,083 So, how'd it go? 486 00:30:23,083 --> 00:30:27,025 I should've waited like you told me and given him space. 487 00:30:28,058 --> 00:30:30,050 Can we please just go home? 488 00:30:30,050 --> 00:30:31,083 Yeah. 489 00:31:37,071 --> 00:31:40,038 Hey, sweetie. I'm glad you called. 490 00:31:40,038 --> 00:31:42,075 I inputted the organic sequencing from the data you gave me 491 00:31:42,075 --> 00:31:44,058 and cross-referenced it with known sequences. 492 00:31:44,058 --> 00:31:47,050 That way, I can tell what it is and what it does. 493 00:31:47,050 --> 00:31:49,096 I'll let you know when I have it. 494 00:31:49,096 --> 00:31:51,067 Okay. 495 00:31:51,067 --> 00:31:53,042 Mom, actually... 496 00:31:56,042 --> 00:31:59,008 I'm calling because I need to tell you... 497 00:32:00,083 --> 00:32:05,058 More like show you the real reason I need the research. 498 00:32:05,058 --> 00:32:06,088 Can I come over? 499 00:32:06,088 --> 00:32:09,012 Yeah. I'm still at the lab. 500 00:32:09,012 --> 00:32:12,088 Just use the intercom when you get here and I'll let you in. 501 00:32:12,088 --> 00:32:14,008 Bye. 502 00:32:24,004 --> 00:32:25,054 Yes? 503 00:32:25,054 --> 00:32:27,029 Lynn, you have to get involved. 504 00:32:27,029 --> 00:32:29,058 Please. He's about to kill a man. 505 00:32:59,017 --> 00:33:00,054 Hmm. 506 00:33:03,038 --> 00:33:07,029 So you want to write about me? Huh, uncle Tom? 507 00:33:10,096 --> 00:33:15,000 - It's time for you to eat your damn words. - 508 00:33:17,012 --> 00:33:18,033 daddy. 509 00:33:24,008 --> 00:33:25,033 Daddy. 510 00:34:14,075 --> 00:34:17,058 Jefferson, I'm putting you through to Lynn. 511 00:34:17,058 --> 00:34:21,096 June 28th, 1994 and October 7th, 2001. 512 00:34:21,096 --> 00:34:25,042 Your daughters came into this world on those dates. 513 00:34:25,042 --> 00:34:28,008 You're an amazing dad, their anchor in this world, 514 00:34:28,008 --> 00:34:31,083 but you can't be if you let the air out of your soul. 515 00:34:31,083 --> 00:34:35,012 And that's exactly what will happen if you commit murder, Jeff. 516 00:34:35,012 --> 00:34:37,042 It will shred your soul. 517 00:34:37,042 --> 00:34:39,025 It's already shredded. 518 00:34:39,096 --> 00:34:41,042 Goodbye, Lynn. 519 00:34:41,042 --> 00:34:43,046 No, you think I don't understand. 520 00:34:43,046 --> 00:34:48,008 I had some real talk with anissa and I've been thinking. 521 00:34:48,008 --> 00:34:53,017 I realize I was mad about not always being the first in your life. 522 00:34:53,017 --> 00:34:55,096 But Black Lightning is part of you and I can't deny that 523 00:34:55,096 --> 00:34:58,088 just because I want Jefferson Pierce all to myself. 524 00:34:58,088 --> 00:35:01,058 This isn't me fighting with you anymore. 525 00:35:01,058 --> 00:35:04,079 I accept who and what you are. 526 00:35:04,079 --> 00:35:07,029 This is about me reminding you that you're a hero. 527 00:35:09,071 --> 00:35:10,096 Not a murderer. 528 00:35:14,033 --> 00:35:16,000 What was that? 529 00:35:16,000 --> 00:35:18,050 Someone's breaking in. They're coming this way. 530 00:35:19,058 --> 00:35:21,042 Okay, hide. I'm coming. 531 00:35:37,071 --> 00:35:39,025 Did you get it? Come on. Hurry up. 532 00:35:39,025 --> 00:35:41,050 Let's go, let's go, let's go. 533 00:35:41,050 --> 00:35:43,079 - Get away from her! - Stop! 534 00:35:43,079 --> 00:35:45,050 Get away from her now! 535 00:35:49,038 --> 00:35:51,067 Get on the floor! Get on the damn floor! 536 00:35:59,079 --> 00:36:00,071 What? 537 00:36:03,017 --> 00:36:04,033 You thought he missed? 538 00:36:18,038 --> 00:36:19,062 Let her go. 539 00:37:17,008 --> 00:37:18,067 Anissa? 540 00:37:19,046 --> 00:37:21,067 What? 541 00:37:36,079 --> 00:37:39,088 No broken bones, but she has a concussion 542 00:37:39,088 --> 00:37:42,025 and quite a few bruises and burns. 543 00:37:44,046 --> 00:37:46,046 - What the hell was she doing? - 544 00:37:48,012 --> 00:37:49,083 what you do. 545 00:37:51,000 --> 00:37:53,058 She has powers, Jeff. 546 00:37:54,083 --> 00:37:56,029 Oh, god. 547 00:37:57,004 --> 00:37:58,046 She has powers. 548 00:38:07,004 --> 00:38:09,000 She has powers. 549 00:38:16,088 --> 00:38:19,062 Don't you worry about a thing. 550 00:38:20,017 --> 00:38:22,038 I got you. 551 00:38:22,038 --> 00:38:24,067 Just remember this and never forget. 552 00:38:24,067 --> 00:38:27,008 There's two ways to walk in this world. 553 00:38:27,008 --> 00:38:29,000 Either you're gonna be one of the sheep? 554 00:38:29,000 --> 00:38:30,050 Oh, yeah. 555 00:38:31,033 --> 00:38:34,000 Or you gonna be a wolf? 556 00:38:34,000 --> 00:38:36,046 I think you made the right decision. 557 00:38:36,046 --> 00:38:38,000 Thanks, Mr. Tobias. 558 00:38:40,067 --> 00:38:42,088 But I don't know what I can do. 559 00:38:44,062 --> 00:38:46,067 Better yet I can't even walk. 560 00:38:46,067 --> 00:38:49,083 You will. I promise. 561 00:38:49,083 --> 00:38:54,025 You will know strength, be strength, and believe me, 562 00:38:54,025 --> 00:38:56,038 it's so much fun. 563 00:39:02,050 --> 00:39:03,075 Hello, Evelyn. 564 00:39:05,000 --> 00:39:07,046 Peter gambi. 565 00:39:07,046 --> 00:39:10,046 How did you get past all my security? 566 00:39:10,046 --> 00:39:12,075 Evelyn, I taught you everything you know, 567 00:39:12,075 --> 00:39:14,054 not everything I know. 568 00:39:22,038 --> 00:39:25,000 You are so corny. 569 00:39:25,000 --> 00:39:28,004 You get to be corny when you're technically retired. 570 00:39:28,004 --> 00:39:32,067 If you had just gone into business with me after I left the agency, 571 00:39:32,067 --> 00:39:37,000 you would be wealthily retired. 572 00:39:37,000 --> 00:39:38,088 I wouldn't know what to do with it. 573 00:39:39,062 --> 00:39:41,058 Point of clarification, 574 00:39:41,058 --> 00:39:44,038 the Pierce family is supposed to be off-limits. 575 00:39:44,038 --> 00:39:45,062 That's the deal, right? 576 00:39:46,075 --> 00:39:48,021 It is. 577 00:39:48,021 --> 00:39:51,054 But Dr. Lynn Stewart is highly capable. 578 00:39:51,054 --> 00:39:55,008 And she's been doing research that's off-limits. 579 00:39:55,008 --> 00:39:58,058 We just wanted her files, that's all. 580 00:39:58,058 --> 00:40:00,079 Didn't expect her to be there 581 00:40:00,079 --> 00:40:04,079 or the meta-human that attacked the plummer crew. 582 00:40:06,042 --> 00:40:08,079 What do you know about her? Anything? 583 00:40:09,075 --> 00:40:10,092 No idea. 584 00:40:13,038 --> 00:40:15,079 Don't make a mistake. 585 00:40:15,079 --> 00:40:19,012 I would take out my own mother if I had to. 586 00:40:19,012 --> 00:40:21,058 You made promises. 587 00:40:21,058 --> 00:40:25,075 I know. I've kept my end of the deal. 588 00:40:25,075 --> 00:40:27,075 I could've outed Tobias. 589 00:40:27,075 --> 00:40:30,096 -Didn't. -That's fortunate. 590 00:40:36,046 --> 00:40:41,004 Because if his dirty laundry comes out, so does yours. 591 00:41:06,008 --> 00:41:07,092 Hey, honey. 592 00:41:11,017 --> 00:41:13,092 Hi. 593 00:41:29,008 --> 00:41:30,008 Dad? 43362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.