All language subtitles for Beck.Den.Tunna.Isen.2018.NORDiC.1080p.HDTV.x264-RAPiDCOWS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:04,100
Kom igen nu, grabbar!
2
00:00:05,600 --> 00:00:07,620
Tempo, tempo!
3
00:00:11,000 --> 00:00:14,540
Kom igen nu, grabbar!
Ordentliga passar!
4
00:00:17,960 --> 00:00:20,540
HÄll farten.
Ja, det Àr bra. Kom igen.
5
00:00:22,600 --> 00:00:25,340
Bra, Viktor. Det Àr bra.
6
00:00:29,840 --> 00:00:32,580
Synd, Axel! Kom igen,
pÄ det igen bara.
7
00:00:32,640 --> 00:00:36,380
Axel, för fan! Fokusera!
Du mĂ„ste ge 100 procentâ
8
00:00:36,440 --> 00:00:39,260
âannars Ă€r det ingen idĂ©
att vi Àr hÀr.
9
00:00:39,320 --> 00:00:43,260
HÄll klubban nere i isen
och hÄll koll pÄ allt omkring dig.
10
00:00:43,320 --> 00:00:46,500
Kolla pÄ Viktor
sÄ ser du hur man ska göra.
11
00:00:46,560 --> 00:00:49,460
Skrinna inte runt
som nÄn skönskrinnare.
12
00:00:49,520 --> 00:00:52,020
Du, Lars... AlltsÄ, det funkar inte.
13
00:00:52,080 --> 00:00:54,420
âVa?
âDet Ă€r jag som Ă€r trĂ€nare.
14
00:00:54,480 --> 00:00:56,540
HÀr finns det ingen trÀnare.
15
00:00:56,600 --> 00:01:00,860
Bara nÄn som vill vara en kompis.
Som inte stÀller krav.
16
00:01:00,920 --> 00:01:02,700
Jag stÀller visst krav.
17
00:01:02,760 --> 00:01:06,940
Hur kommer det sig dÄ
att Axel inte utvecklas?
18
00:01:07,000 --> 00:01:10,100
Han Àr kvar pÄ samma punkt
som för ett Är sen.
19
00:01:10,160 --> 00:01:14,500
Han kanske skulle utvecklas mer
om hans pappa inte var hÀr jÀmt.
20
00:01:14,560 --> 00:01:19,060
Vet du vad? Du har
ingen jÀvla struktur eller klarhet!
21
00:01:19,120 --> 00:01:21,940
âDet Ă€r som ett dagis!
âVi snackar sen.
22
00:01:22,000 --> 00:01:23,900
Nu lyssnar du pÄ mig!
23
00:01:31,400 --> 00:01:33,780
Hör ni, grabbar. Kom igen nu, dÄ!
24
00:01:36,920 --> 00:01:40,700
Mohammed, Majid...
Jalla, kom igen nu, dÄ!
25
00:01:42,520 --> 00:01:46,620
Jag Àr en betalande kund.
Jag vill fÄ valuta för mina pengar.
26
00:01:46,680 --> 00:01:49,980
âLugna ner dig.
âJag har fĂ„tt nog av det hĂ€r.
27
00:01:50,040 --> 00:01:55,140
Att ni Àndrar trÀningstiderna för att
de hÀr flyktingkillarna ska trÀna.
28
00:01:56,000 --> 00:01:58,620
âDu vĂ€nder inte mig ryggen!
âVi bryter!
29
00:01:58,680 --> 00:02:00,420
Satan ocksÄ!
30
00:02:01,760 --> 00:02:03,980
VĂ€lkomna. Kom ut.
31
00:02:04,040 --> 00:02:10,100
Simon! Du vÀnder inte ryggen mot mig.
FörstÄr du det? Va?
32
00:02:10,160 --> 00:02:14,100
âLars, ta och skĂ€rp dig nu.
âSkĂ€rp dig sjĂ€lv, satans...
33
00:02:17,040 --> 00:02:20,540
FörlÄt, hör du. Hur gick det?
34
00:02:25,400 --> 00:02:28,180
Jag Àr inte fÀrdig med dig.
35
00:02:31,440 --> 00:02:36,940
Okej, dÄ sÀtter vi igÄng.
Ăr alla hĂ€r? Bra.
36
00:02:40,160 --> 00:02:45,020
âFan, vad det luktar.
âFlyktingarna duschar inte.
37
00:02:47,640 --> 00:02:49,580
Det Àr fan den hÀr.
38
00:02:56,120 --> 00:02:59,060
âAxel.
âFan, lĂ€gg ner.
39
00:03:13,200 --> 00:03:15,900
Vad Àr det
som alltid tar sÄn jÀvla tid?
40
00:03:15,960 --> 00:03:18,180
Jag gör sÄ fort jag kan.
41
00:03:29,640 --> 00:03:34,020
DÀr Àr ni ju. Kom och sÀtt er,
vi tÀnkte kolla film.
42
00:05:18,080 --> 00:05:20,820
âApapapapp! Vad sa vi?
âVĂ€nta pĂ„ mamma.
43
00:05:20,880 --> 00:05:22,540
Hur lÀnge ska hon sova?
44
00:05:22,600 --> 00:05:25,740
âHon kommer nĂ€r hon kommer.
âHej, jag Ă€r vaken.
45
00:05:25,800 --> 00:05:28,660
âGod morgon, Ă€lskling!
âGod morgon!
46
00:05:28,720 --> 00:05:33,660
NÀmen, sÄ fint ni har gjort!
God morgon!
47
00:05:33,720 --> 00:05:37,820
âPappa och vi har gjort det!
âĂr det sant?
48
00:05:37,880 --> 00:05:42,100
Du behöver rejÀl mat efter
en hÄrd natt pÄ stan. Var det kul?
49
00:05:42,160 --> 00:05:45,260
Gud, ja. Jag tror
jag kom hem klockan tre.
50
00:05:45,320 --> 00:05:48,420
Jaha. Jag tyckte
jag hörde dig halv fem.
51
00:05:48,480 --> 00:05:50,780
Nej, sÄ sent var det inte.
52
00:05:50,840 --> 00:05:55,860
âVad gjorde du uppe sĂ„ tidigt?
âTack för att du fick ivĂ€g mig.
53
00:05:55,920 --> 00:05:57,620
Ingen orsak.
54
00:05:57,680 --> 00:06:03,140
SÄ. Mamma Àr egentligen
jÀttebra pÄ att festa.
55
00:06:03,200 --> 00:06:05,780
Hon har bara legat av sig lite.
56
00:06:05,840 --> 00:06:11,340
Det kan man lugnt sÀga.
â Ă
h, sÄ gott. Ska jag ge dig?
57
00:06:13,680 --> 00:06:15,300
Var var ni, dÄ?
58
00:06:15,360 --> 00:06:19,420
SĂ€g var vi inte var.
Vi har nog varit runt hela Stockholm.
59
00:06:19,480 --> 00:06:22,820
âVar det mycket folk?
âJa, ganska.
60
00:06:22,880 --> 00:06:24,500
Tack.
61
00:06:25,680 --> 00:06:27,500
BerÀtta lite, dÄ!
62
00:06:27,560 --> 00:06:32,340
Det var toppen. Vi drack drinkar
och hade det alldeles strÄlande.
63
00:06:32,400 --> 00:06:36,620
Och sÄ stötte jag pÄ en gammal
kurskamrat frÄn Oslo faktiskt.
64
00:06:36,680 --> 00:06:41,340
Det kÀndes som om det var 100 Är sen.
Och det var det ju ocksÄ.
65
00:06:41,400 --> 00:06:45,660
âBor hon ocksĂ„ i Stockholm?
âHan undervisar i statsvetenskap.
66
00:06:47,880 --> 00:06:51,780
âHar han med sig familjen hit ocksĂ„?
âNej.
67
00:06:55,720 --> 00:06:59,620
âVad heter han, dĂ„?
âHallĂ„... Du Ă€r inte pĂ„ jobbet nu.
68
00:07:01,480 --> 00:07:04,580
âSorry.
âPappa tror han Ă€r pĂ„ jobbet.
69
00:07:04,640 --> 00:07:07,180
Geir heter han.
70
00:07:15,600 --> 00:07:20,940
Ja, det Àr Steinar. Okej.
71
00:07:24,800 --> 00:07:28,860
Mer hÄrstrÄn hÀr
Àn pÄ en frisersalong.
72
00:07:28,920 --> 00:07:32,580
âHej.
âlnte en lilltĂ„ över tröskeln!
73
00:07:35,040 --> 00:07:39,740
âVet vi vem det Ă€r?
âSimon Lindström. TrĂ€nare.
74
00:07:39,800 --> 00:07:43,740
Det var ordföranden för klubben
som hittade honom.
75
00:07:44,640 --> 00:07:49,820
Det kommer att ta sin tid. Det finns
en hel del avtryck att vÀlja pÄ.
76
00:07:49,880 --> 00:07:53,060
Det rÀcker med gÀrningsmannens.
77
00:07:53,120 --> 00:07:58,820
Vi... Gud, vi skulle ju ha uppvisning
för konstĂ„karna i dagâ
78
00:07:58,880 --> 00:08:01,620
âmen det fĂ„r vi ju stĂ€lla in.
79
00:08:01,680 --> 00:08:03,940
Vad var det Simon gjorde hÀr?
80
00:08:04,000 --> 00:08:08,940
Han trÀnade juniorerna pÄ fredagar.
81
00:08:09,880 --> 00:08:12,380
Och sen flyktingarna.
82
00:08:12,440 --> 00:08:15,420
Och vilken tid
avslutade de trÀningen i gÄr?
83
00:08:15,480 --> 00:08:20,620
De brukar vara fÀrdiga vid sju.
Flyktingarna, alltsÄ.
84
00:08:20,680 --> 00:08:26,300
Och dÄ Àr det Simon
som lÄser och sÀtter pÄ larmet?
85
00:08:31,000 --> 00:08:33,860
Fast det var öppet hÀr nÀr jag kom.
86
00:08:37,400 --> 00:08:42,340
Vi behöver information om
absolut alla som var i hallen i gÄr.
87
00:08:43,280 --> 00:08:47,180
âKan du hjĂ€lpa mig med det?
âAbsolut.
88
00:09:06,800 --> 00:09:09,180
Ella...
89
00:09:37,360 --> 00:09:40,420
Han har...
90
00:09:40,480 --> 00:09:45,100
Han har spelat hockey
sen han var liten.
91
00:09:46,240 --> 00:09:48,420
Men inte lÀngre?
92
00:09:48,480 --> 00:09:54,180
Nej, han... skadade ryggen.
93
00:09:55,080 --> 00:09:58,300
Men han var vÀldigt duktig.
94
00:09:59,520 --> 00:10:05,660
NÀr var sista gÄngen...
som du sÄg honom?
95
00:10:08,120 --> 00:10:11,860
Det var nÄgra dagar sen.
96
00:10:14,160 --> 00:10:17,700
Vi Ät middag...
97
00:10:19,000 --> 00:10:21,700
Och...
98
00:10:30,200 --> 00:10:34,820
Han hade köpt en... mobiltelefon.
99
00:10:36,120 --> 00:10:40,380
Vi har letat igenom hans jacka
och hans vĂ€skaâ
100
00:10:40,440 --> 00:10:44,660
âmen vi har varken hittat en
mobiltelefon eller nÄn plÄnbok.
101
00:10:44,720 --> 00:10:47,820
Han hade allting i samma.
102
00:10:47,880 --> 00:10:51,460
Ett... sÄnt hÀr?
103
00:10:52,680 --> 00:10:56,140
Ja. Precis ett sÄnt.
104
00:10:57,600 --> 00:11:00,940
Vet du om han hade nÄgra ovÀnner?
105
00:11:02,000 --> 00:11:05,420
Han var vÀrldens finaste.
106
00:11:07,720 --> 00:11:10,220
Alla Àlskade honom.
107
00:11:15,200 --> 00:11:20,180
Steinar!
Jag tror vi kan ha hittat mordvapnet.
108
00:11:20,240 --> 00:11:22,940
LÄg dÀr borta i hörnet.
109
00:11:25,760 --> 00:11:27,580
VĂ€ldigt bra.
110
00:11:27,640 --> 00:11:30,300
Nej, vad sa du nu?
111
00:11:30,360 --> 00:11:35,940
âMartin Beck, med e.
âMed e...
112
00:11:36,000 --> 00:11:42,060
Sektionschef. Utredningssektionen.
Det Àr en ny tjÀnst.
113
00:11:43,600 --> 00:11:47,940
Ja, hÀr har vi dig.
Legitimation, tack.
114
00:12:01,200 --> 00:12:04,700
âVarsĂ„god.
âTack.
115
00:12:07,080 --> 00:12:11,060
Jaha, okej...
116
00:12:14,440 --> 00:12:19,060
Jaha. Den nya sektionschefen.
117
00:12:19,120 --> 00:12:23,180
Ojojoj! S'il vous plaĂźt.
VarsÄgod och sitt!
118
00:12:23,240 --> 00:12:24,900
Det Àr en Àra. En Àra!
119
00:12:24,960 --> 00:12:28,940
Tack sÄ mycket.
Och pÄ en lördag, dessutom.
120
00:12:29,000 --> 00:12:33,900
Den dÀr kristallvasen
fÄr du vÀl lÀmna tillbaka nu, va?
121
00:12:33,960 --> 00:12:36,980
Den stÄr kvar pÄ mitt rum,
om du vill ha den.
122
00:12:37,040 --> 00:12:40,060
âKanon.
âSka vi köra igĂ„ng nu?
123
00:12:40,120 --> 00:12:42,220
Steinar.
124
00:12:42,280 --> 00:12:47,580
Tack. Knivmord. Eventuellt rÄnmord.
125
00:12:47,640 --> 00:12:50,940
Offret Àr Simon Lindström,
28 Är, hockeytrÀnare.
126
00:12:51,000 --> 00:12:56,460
Han hittades i ishallen som ligger
i nÀrheten av MÀlarhöjdens centrum.
127
00:12:56,520 --> 00:12:59,500
Klubbordföranden
mejlar en lista över allaâ
128
00:12:59,560 --> 00:13:02,140
âöver alla
som trÀnade dÀr igÄr kvÀll.
129
00:13:02,200 --> 00:13:03,620
Mordvapen?
130
00:13:03,680 --> 00:13:07,580
Bergström fann en blodig morakniv
under en bÀnk.
131
00:13:07,640 --> 00:13:10,460
Du har ju det hÀr med mobilen ocksÄ.
132
00:13:10,520 --> 00:13:14,540
Enligt mamman sÄ hade han mobil,
kontokort och körkortâ
133
00:13:14,600 --> 00:13:19,620
âi sitt mobilfodral. Men det saknas,
och mobilen Àr avstÀngd.
134
00:13:19,680 --> 00:13:21,820
FlickvÀn?
135
00:13:21,880 --> 00:13:26,340
Han var ihop med en till
för nÄt Är sen. Caroline Zetterström.
136
00:13:26,400 --> 00:13:28,740
Mamman verkade gilla henne.
137
00:13:28,800 --> 00:13:33,940
FÄ tag i folk som var i nÀrheten.
NÄn mÄste ha sett eller hört nÄt.
138
00:13:34,000 --> 00:13:38,620
âOlyckligt att ni Ă€r en man kort.
âJa, hur gĂ„r det med det dĂ€r?
139
00:13:38,680 --> 00:13:42,100
Jag jobbar med rekryteringen
av en ny gruppchef.
140
00:13:42,160 --> 00:13:44,220
Det gÄr inte pÄ en eftermiddag.
141
00:13:44,280 --> 00:13:47,540
Jag ska sitta
med flera ansökningar i dag.
142
00:13:47,600 --> 00:13:51,020
DÄ sÀtter vi igÄng.
Försök hitta vittnenâ
143
00:13:51,080 --> 00:13:53,260
âsĂ„ börjar vi med flyktingarna.
144
00:13:53,320 --> 00:13:56,620
Ta utlÀnningarna först.
Det vet man ju hur de Àr.
145
00:13:56,680 --> 00:13:59,900
Nu var de ju sist ut frÄn ishallen...
146
00:13:59,960 --> 00:14:04,180
Varför har inte du sökt tjÀnsten?
Du har ju vĂ€rsta försprĂ„ngetâ
147
00:14:04,240 --> 00:14:05,700
âsom kan vĂ„r grupp.
148
00:14:05,760 --> 00:14:08,300
Varför tror du att jag inte har sökt?
149
00:14:08,360 --> 00:14:09,780
Har du?
150
00:14:09,840 --> 00:14:12,500
Nej. Jag Àr ingen chefstyp.
151
00:14:12,560 --> 00:14:15,860
Jo, kom igen nu.
152
00:14:15,920 --> 00:14:18,020
Vi fÄr se.
153
00:14:29,520 --> 00:14:32,460
NÀr gick ni frÄn ishallen?
154
00:14:32,520 --> 00:14:36,180
Tja, vad kan klockan ha varit?
Tjugo över sju, kanske.
155
00:14:36,240 --> 00:14:39,540
âOch dĂ„ var Simon ensam?
âJa.
156
00:14:39,600 --> 00:14:43,140
âHej. Susanna Hedberg, boendechef.
âSteinar Hovland.
157
00:14:43,200 --> 00:14:46,340
âHej.
âHej. Oskar Bergman.
158
00:14:46,400 --> 00:14:49,140
Var du ocksÄ pÄ jobbet hÀr
i gÄr kvÀll?
159
00:14:49,200 --> 00:14:52,620
Ja, precis. Jag var kvar till Ätta.
160
00:14:52,680 --> 00:14:55,140
Och ni kom tillbaka...?
161
00:14:55,200 --> 00:14:58,540
Det tar tio minuter
att gÄ bara, sÄ vid halv Ätta.
162
00:14:58,600 --> 00:15:01,100
âOch dĂ„ gick ni tillsammans?
âJa.
163
00:15:01,160 --> 00:15:04,540
VÀnta... TvÄ killar handlade
pÄ vÀgen bara.
164
00:15:04,600 --> 00:15:06,980
âMen de kom efter.
âVad heter de?
165
00:15:07,040 --> 00:15:10,500
âMajid och Mohammed.
âMajid?
166
00:15:10,560 --> 00:15:12,100
Och nÀr kom de hit?
167
00:15:12,160 --> 00:15:15,140
Ja, det var nog inte lÄngt
efter att vi kom.
168
00:15:15,200 --> 00:15:19,180
âSĂ„ ungefĂ€r?
âDe var hĂ€r innan jag gick.
169
00:15:19,240 --> 00:15:25,100
Vi behöver förhöra alla
som var i ishallen i gÄr.
170
00:15:25,160 --> 00:15:27,900
âJag antar att alla har en god man.
âJa.
171
00:15:27,960 --> 00:15:30,140
Ni ska fÄ telefonnummer av mig.
172
00:15:30,200 --> 00:15:34,180
Men först mÄste vi berÀtta för dem
vad det Àr som har hÀnt.
173
00:15:37,680 --> 00:15:39,420
Var Àr du ifrÄn, Majid?
174
00:15:39,480 --> 00:15:45,060
Iran. Min slÀkt Àr frÄn Afghanistan.
175
00:15:45,120 --> 00:15:47,820
Har du familj i Iran?
176
00:15:47,880 --> 00:15:52,980
Mina bröder, mina systrar.
177
00:15:53,040 --> 00:15:55,580
Och mamma och pappa?
178
00:15:55,640 --> 00:15:58,700
De Àr döda.
179
00:16:01,520 --> 00:16:05,540
Var handlade du och Mohammed i gÄr?
180
00:16:07,880 --> 00:16:09,740
I... Va?
181
00:16:11,160 --> 00:16:15,220
Var handlade du och Mohammed i gÄr?
182
00:16:15,280 --> 00:16:16,700
I kiosken.
183
00:16:16,760 --> 00:16:19,860
âDen vid ishallen?
âJa.
184
00:16:19,920 --> 00:16:23,420
SÄg du nÄgra andra dÀr?
NÄgra andra mÀnniskor?
185
00:16:25,000 --> 00:16:26,460
Ja, nÄgra.
186
00:16:26,520 --> 00:16:29,940
SÄg du nÄn som gick in i ishallen?
187
00:16:32,080 --> 00:16:33,940
Nej.
188
00:16:34,000 --> 00:16:40,500
Nej... SÄ nÀr du och Mohammed gick,
dÄ var Simon kvar helt ensam?
189
00:16:42,240 --> 00:16:44,820
Ja.
190
00:16:46,480 --> 00:16:50,220
Mohammed gick först. Sen jag.
191
00:16:51,280 --> 00:16:52,820
Varför det?
192
00:16:52,880 --> 00:16:55,660
Jag var inte klar.
193
00:16:57,360 --> 00:17:05,260
Men dÄ var det bara du och Simon
i ishallen? Inga andra?
194
00:17:08,400 --> 00:17:10,380
Ja.
195
00:17:11,280 --> 00:17:14,780
Okej. Tack ska du ha.
196
00:18:12,360 --> 00:18:16,300
Hur lÀnge dröjde det
innan Majid lÀmnade ishallen?
197
00:18:21,080 --> 00:18:23,460
Jag vet inte.
198
00:18:23,520 --> 00:18:27,700
Om du försöker komma ihÄg, ungefÀr...
199
00:18:29,280 --> 00:18:32,580
âNĂ„gra minuter.
âNĂ„gra minuter?
200
00:18:33,640 --> 00:18:37,180
âOch sen gick ni och handlade?
âJa.
201
00:18:37,240 --> 00:18:39,180
âI kiosken?
âJa.
202
00:18:40,360 --> 00:18:43,900
Vet du vad klockan var dÄ, ungefÀr?
203
00:18:49,320 --> 00:18:51,820
Nej.
204
00:18:51,880 --> 00:18:57,660
Du, Mohammed...
Du och Majid Àr kompisar, va?
205
00:19:00,760 --> 00:19:03,820
Ja.
206
00:19:03,880 --> 00:19:07,500
Hur verkade han nÀr han kom ut?
207
00:19:08,680 --> 00:19:12,900
Var han glad? Ledsen?
208
00:19:23,560 --> 00:19:25,860
Han var som vanligt.
209
00:19:25,920 --> 00:19:30,660
âSom vanligt?
âJa.
210
00:19:34,200 --> 00:19:38,540
Det vore bra om vi kunde ha alla
förhör hÀr. Det blir mindre oro.
211
00:19:38,600 --> 00:19:43,420
Ja, det ordnar vi. Och sÄ
placerar vi en polisbil utanför.
212
00:19:43,480 --> 00:19:47,540
Jaha? Ăr det samma
för de andra killarna?
213
00:19:47,600 --> 00:19:51,180
Har de svenska ocksÄ polisbevakning
utanför sina hem?
214
00:19:51,240 --> 00:19:53,820
Det Àr
för att ni ska kÀnna er trygga.
215
00:19:53,880 --> 00:19:58,300
Om du sÀtter en polisbil hÀr utanför,
kommer folk att börja prata.
216
00:19:58,360 --> 00:19:59,980
Jag vet hur det funkar.
217
00:20:00,040 --> 00:20:04,540
Folk har redan börjat prata.
Just dÀrför behöver ni skydd.
218
00:20:05,760 --> 00:20:10,340
Vi hör av oss om de andra förhören.
Okej?
219
00:20:10,400 --> 00:20:15,020
ErkÀnn! BerÀtta om det
som hÀnde i omklÀdningsrummet!
220
00:20:15,080 --> 00:20:19,660
âDet har inte med dig att göra.
âVadĂ„? Det Ă€r smutsigt!
221
00:20:19,720 --> 00:20:24,940
Sluta! Stopp. Lugna er,
vad handlar det hÀr om?
222
00:20:25,000 --> 00:20:27,260
Inget.
223
00:20:29,080 --> 00:20:32,340
Vi ska samlas allihop nu
och prata lite.
224
00:20:37,240 --> 00:20:42,020
Det hÀr Àr jobbigt för alla. Jag och
Jocke kommer att stanna kvar hĂ€râ
225
00:20:42,080 --> 00:20:45,620
âdygnet runt nĂ„gra dagar. Okej?
226
00:20:47,440 --> 00:20:49,740
âVart ska du?
âBara gĂ„ ut.
227
00:20:49,800 --> 00:20:53,260
Nej, inte nu. Det fÄr du göra sen.
228
00:20:56,160 --> 00:20:58,900
Labbet har kommit med svar
om mordvapnet.
229
00:20:58,960 --> 00:21:02,140
Inga fingeravtryck.
Blodet Ă€r frĂ„n offretâ
230
00:21:02,200 --> 00:21:04,700
âoch DNAâanalysen Ă€r Ă€nnu inte klar.
231
00:21:04,760 --> 00:21:08,900
Vi har förhört de tvÄ killarna
som var sist ut frĂ„n ishallenâ
232
00:21:08,960 --> 00:21:11,500
âMohammed Abdallah och Majid Amiri.
233
00:21:11,560 --> 00:21:16,580
Resten av gÀnget
gick direkt hem efter trĂ€ningenâ
234
00:21:16,640 --> 00:21:19,860
âmedan de tvĂ„
gick till kiosken för att handla.
235
00:21:19,920 --> 00:21:22,340
Fick du nÄn tid frÄn kiosken?
236
00:21:22,400 --> 00:21:26,220
Nja... Tjejen som stod dÀr
kom ihĂ„g de hĂ€r killarnaâ
237
00:21:26,280 --> 00:21:30,740
âmen hade ingen bra koll pĂ„ klockan.
NÄn gÄng mellan sju och Ätta.
238
00:21:30,800 --> 00:21:32,220
Kameror?
239
00:21:32,280 --> 00:21:36,740
Det finns en vid bankkontoret,
men det Àr lÄngt frÄn hallen.
240
00:21:36,800 --> 00:21:38,380
Vi mÄste ÀndÄ se det.
241
00:21:38,440 --> 00:21:41,820
Jag hittade det hÀr
i Simon Lindströms lÀgenhet.
242
00:21:41,880 --> 00:21:46,740
"Puss. Ălskar dig."
Han hade kanske en ny flickvÀn.
243
00:21:48,200 --> 00:21:51,540
Det kan vara frÄn den förra.
Har du sökt henne?
244
00:21:51,600 --> 00:21:57,260
Jag ska göra det sen. Jag fick ocksÄ
numret till Simons bÀsta kompis.
245
00:21:57,320 --> 00:22:00,620
âSimons dator?
âDen tittar forensikerna pĂ„ i dag.
246
00:22:00,680 --> 00:22:06,020
Hur gÄr det med positioneringen
av den hÀr försvunna mobilen?
247
00:22:06,080 --> 00:22:08,820
SĂ„ fort
vÀrldens segaste operatör vaknar.
248
00:22:08,880 --> 00:22:13,340
Men jag fick tag pÄ bankmÀnniskorna.
Ingen aktivitet pĂ„ hans kortâ
249
00:22:13,400 --> 00:22:14,980
âsen i gĂ„r vid lunch.
250
00:22:15,040 --> 00:22:18,660
Hoppas gÀrningsmannen
Ă€r klantig nog att ta ut pengar.
251
00:22:18,720 --> 00:22:22,300
âEller anvĂ€nda mobilen.
âGĂ€rningspersonen.
252
00:22:22,360 --> 00:22:25,620
Jag tror pÄ en man i det hÀr fallet.
253
00:22:25,680 --> 00:22:28,940
âĂr inte mĂ€n personer?
âlbland, ibland inte.
254
00:22:29,000 --> 00:22:33,220
Vi fÄr göra en husrannsakan
pÄ asylboendet sÄ fort som möjligt.
255
00:22:33,280 --> 00:22:38,420
Först mÄste ni klara av förhören
med alla som har varit i ishallen.
256
00:22:38,480 --> 00:22:42,100
Ska vi sÀkra spÄr pÄ klÀderna,
mÄste det ske snabbt.
257
00:22:42,160 --> 00:22:45,420
Ja, men dÄ fÄr ni gÄ försiktigt fram.
258
00:22:45,480 --> 00:22:48,900
Undersök bara
de hĂ€r tvĂ„ killarnas rumâ
259
00:22:48,960 --> 00:22:51,700
âannars fĂ„r vi en anmĂ€lan pĂ„ oss.
260
00:22:58,200 --> 00:23:00,620
âHallĂ„?
âVarför kom du inte?
261
00:23:00,680 --> 00:23:04,020
Jag Àr hÀr nu.
Jag har pengarna med mig.
262
00:23:04,080 --> 00:23:08,460
Jag hinner inte nu.
Du mÄste betala mer.
263
00:23:09,480 --> 00:23:15,140
âVarför dĂ„?
âFör att du inte kom i tid.
264
00:23:16,480 --> 00:23:18,700
Okej, jag förstÄr.
265
00:23:19,960 --> 00:23:24,500
âNĂ€r ses vi igen?
âJag ringer dig.
266
00:23:30,520 --> 00:23:32,940
Shit...
267
00:23:53,600 --> 00:23:56,340
âlngen mobil?
âlnte Ă€n.
268
00:23:58,840 --> 00:24:01,140
NÄt nytt om positioneringen?
269
00:24:01,200 --> 00:24:03,140
I morgon, hoppades Ayda.
270
00:24:03,200 --> 00:24:05,940
De dÀr teleoperatörerna, alltsÄ...
271
00:24:10,640 --> 00:24:15,660
âAxel, var har ni glas nĂ„nstans?
âOvanför diskmaskinen.
272
00:24:15,720 --> 00:24:17,820
De fÄr bo hÀr och fÄr allt.
273
00:24:17,880 --> 00:24:23,020
De behöver inte ens köpa
egna skridskor. Fan...
274
00:24:23,960 --> 00:24:27,340
Det dÀr jÀvla batteriet
laddar ur hela tiden.
275
00:24:27,400 --> 00:24:29,580
âFixa en ny, dĂ„.
âJag fĂ„r ingen.
276
00:24:29,640 --> 00:24:31,260
"Den funkar utmÀrkt."
277
00:24:31,320 --> 00:24:34,380
Undrar om flyktingarna
fÄr ha mobiler.
278
00:24:34,440 --> 00:24:35,900
SĂ€kert.
279
00:24:38,800 --> 00:24:42,100
Man borde fan... göra nÄnting.
280
00:24:42,160 --> 00:24:44,380
BrÀnna ner det dÀr stÀllet.
281
00:24:44,440 --> 00:24:48,460
âDet Ă€r inte sĂ€kert att det Ă€r de.
âVem annars?
282
00:24:51,000 --> 00:24:52,820
SĂ„. DĂ„ har vi allting, va?
283
00:24:52,880 --> 00:24:55,540
Ska jag köra dig hem?
284
00:25:50,960 --> 00:25:54,100
âHej dĂ„.
âHej dĂ„.
285
00:25:54,160 --> 00:25:58,900
âVad hĂ€nder i kvĂ€ll, dĂ„?
âHem. Ăta, sova.
286
00:25:58,960 --> 00:26:03,900
MĂ€rkligt! Jag med.
Ska vi göra det tillsammans?
287
00:26:03,960 --> 00:26:07,660
âĂta, menar jag...
âOkej.
288
00:26:07,720 --> 00:26:10,300
âOkej?
âJa, men gĂ€rna.
289
00:26:10,360 --> 00:26:13,420
âVi kan vĂ€l laga nĂ„t ihop?
âAbsolut.
290
00:26:13,480 --> 00:26:18,820
Vanligtvis sÄ brukar jag ju vara
ensam nÀr jag skapar, men absolut.
291
00:26:18,880 --> 00:26:24,140
Vad ska vi laga? Har du nÄn favorit?
292
00:26:24,200 --> 00:26:28,980
Hej, mamma. VÀnta, jag hör inte.
293
00:26:30,040 --> 00:26:32,940
Men var hade du dem sist, dÄ?
294
00:26:34,160 --> 00:26:37,020
Jo, jag har nycklar, men...
295
00:26:38,960 --> 00:26:43,420
Jag Äker hem och hÀmtar mina nycklar,
men du fÄr stanna dÀr.
296
00:26:43,480 --> 00:26:46,500
Mamma, hörde du vad jag sa nu?
297
00:26:51,360 --> 00:26:54,780
Stanna dÀr, sÄ kommer jag
sÄ fort jag kan. Okej?
298
00:26:57,240 --> 00:27:01,500
Jag mÄste slÀppa in min mamma.
Hon har tappat bort sina nycklar.
299
00:27:01,560 --> 00:27:04,100
Jag kan ju börja med maten, sÄ...
300
00:27:04,160 --> 00:27:07,540
âDet kommer att ta tid.
âJag Ă€r inte jĂ€ttehungrig.
301
00:27:07,600 --> 00:27:11,580
âOm det Ă€r okej för dig, sĂ„...
âVi tar det en annan gĂ„ng.
302
00:27:20,560 --> 00:27:23,860
Jag hade inte rÀknat med
att det skulle bli lĂ€ttâ
303
00:27:23,920 --> 00:27:26,340
âatt hitta en ny gruppchef, men...
304
00:27:26,400 --> 00:27:29,420
Antingen Àr det folk
med för lite erfarenhetâ
305
00:27:29,480 --> 00:27:32,660
âeller mĂ€nniskor
jag har arbetat med tidigareâ
306
00:27:32,720 --> 00:27:36,660
âoch som jag absolut inte
tycker passar i den rollen.
307
00:27:37,720 --> 00:27:41,660
FörlÄt, Àlskling.
Det hÀr kan ju inte intressera dig.
308
00:27:41,720 --> 00:27:45,060
Visste du
att Vilhelm har trÀffat en tjej?
309
00:27:45,120 --> 00:27:47,140
Nej... Vad roligt!
310
00:27:48,040 --> 00:27:51,140
âDe ska flytta ihop.
âJaha...
311
00:27:51,200 --> 00:27:54,860
Hon har fÄtt tag pÄ en lÀgenhet,
i andra hand.
312
00:27:54,920 --> 00:27:57,180
Hur ska de betala hyran, dÄ?
313
00:27:57,240 --> 00:28:01,580
Han ska hoppa av gymnasiet
och börja jobba.
314
00:28:01,640 --> 00:28:04,180
Men det kan han inte göra.
315
00:28:04,240 --> 00:28:07,300
Jag kan ju inte binda fast honom
i elementet.
316
00:28:07,360 --> 00:28:12,180
âJag har försökt prata med honom.
âMen det Ă€r inte sĂ„ lĂ€tt.
317
00:28:12,240 --> 00:28:15,300
Du hade ocksÄ
ganska brÄttom hemifrÄn.
318
00:28:15,360 --> 00:28:18,900
Du var ju aldrig dÀr.
DÄ kunde jag lika gÀrna flytta.
319
00:28:21,200 --> 00:28:25,020
Jag ska prata med honom.
320
00:28:26,000 --> 00:28:27,700
Tack.
321
00:28:39,680 --> 00:28:44,540
Han Àr en vÀldigt fin kille
som har haft det jÀttetufft.
322
00:28:44,600 --> 00:28:47,900
LÄg pÄ barnpsyk
bara för nÄgra mÄnader sen.
323
00:28:47,960 --> 00:28:51,420
Jag och min man har ansökt
om att fĂ„ bli familjehemâ
324
00:28:51,480 --> 00:28:56,980
âsĂ„ om allt gĂ„r som det ska,
sÄ flyttar Majid hem till oss snart.
325
00:28:57,880 --> 00:29:00,780
Vi hade sjÀlva en son som...
326
00:29:00,840 --> 00:29:05,380
...dog för fyra Är sen
i en drunkningsolycka.
327
00:29:07,920 --> 00:29:10,980
âHur gammal var han?
âHan var 15.
328
00:29:11,880 --> 00:29:18,860
Och Majid Àr ju en pojke
som saknar förÀldrar, sÄ ja...
329
00:29:18,920 --> 00:29:24,060
Vi kÀnde att... Varför inte?
330
00:29:24,120 --> 00:29:26,180
Jag förstÄr.
331
00:29:27,320 --> 00:29:29,940
Var kan vi sitta nÄnstans?
332
00:29:30,000 --> 00:29:32,620
Jag tÀnkte
att ni kunde sitta hÀr inne.
333
00:29:32,680 --> 00:29:35,460
Och som i gÄr, att ni Àr i matsalen.
334
00:29:35,520 --> 00:29:37,980
Ja, okej. Det gÄr bra.
335
00:29:38,040 --> 00:29:42,740
AlltsÄ, de hÀr killarna...
Det Àr sÄ fina killar.
336
00:29:42,800 --> 00:29:45,780
Att de skulle ha dödat nÄn,
det Àr liksom...
337
00:29:45,840 --> 00:29:49,660
Jag förstÄr. Men vi Àr ÀndÄ tvungna
att ta reda pĂ„â
338
00:29:49,720 --> 00:29:52,620
âom nĂ„n har sett
eller hört nÄt intressant.
339
00:29:52,680 --> 00:29:55,500
Precis, jag förstÄr ju det.
340
00:29:59,200 --> 00:30:02,740
Och var det nÄnting
som du tÀnkte pÄ dÀr i ishallen?
341
00:30:02,800 --> 00:30:05,220
âNĂ„t som var konstigt?
âNej.
342
00:30:05,280 --> 00:30:07,660
Allting var som det brukar?
343
00:30:09,280 --> 00:30:13,540
NĂ€r vi kom, det var en...
344
00:30:14,800 --> 00:30:21,780
Han var arg. Han brÄkade med Simon.
345
00:30:22,760 --> 00:30:26,420
Vad brÄkade de om, dÄ?
346
00:30:26,480 --> 00:30:29,100
Han var jÀttearg.
347
00:30:29,160 --> 00:30:32,260
âSimon ocksĂ„?
âNej.
348
00:30:35,280 --> 00:30:37,620
Vet du vad han heter?
349
00:30:38,880 --> 00:30:41,580
Hur sÄg han ut, dÄ?
350
00:30:41,640 --> 00:30:46,180
âHan hade...
âEn slips?
351
00:30:46,240 --> 00:30:48,620
Ja. Hans hÄr, som du.
352
00:30:50,400 --> 00:30:56,420
âLite halvlĂ„ngt?
âNej. Brunt.
353
00:30:57,480 --> 00:30:59,660
James Bond.
354
00:30:59,720 --> 00:31:03,380
Du tycker att han ser ut
som James Bond?
355
00:31:05,520 --> 00:31:07,780
Okej.
356
00:31:16,840 --> 00:31:19,620
Förhör med Lars Olofsson.
357
00:31:19,680 --> 00:31:23,460
NÀrvarande: Förhörsledare
Oskar Bergman och Jenny Bodén.
358
00:31:23,520 --> 00:31:26,260
Klockan Àr 12.17.
359
00:31:28,440 --> 00:31:34,420
Gillar du hockey? Ăr det viktigt
för dig hur det gÄr för Axel?
360
00:31:34,480 --> 00:31:38,740
âVad har det med nĂ„nting att göra?
âSvara pĂ„ frĂ„gan bara.
361
00:31:38,800 --> 00:31:41,860
Det Àr viktigt, ja. För Axels skull.
362
00:31:41,920 --> 00:31:45,700
Dumt att offra skolarbete
om man vill leka.
363
00:31:45,760 --> 00:31:48,260
Vad tyckte du om Simon?
364
00:31:49,360 --> 00:31:53,060
Jag vill inte kritisera nÄn
som just blivit mördad.
365
00:31:53,120 --> 00:31:57,780
Nej, men jag vill ÀndÄ veta vad
du tyckte om Simon som trÀnare.
366
00:31:57,840 --> 00:32:01,140
Han var dÄlig. UrdÄlig.
Den sÀmsta sorten.
367
00:32:01,200 --> 00:32:05,100
Han var hellre grabbarnas kompis
Àn hjÀlpte dem utvecklas.
368
00:32:05,160 --> 00:32:08,420
âSa du det till honom?
âVid flera tillfĂ€llen.
369
00:32:08,480 --> 00:32:12,180
âI fredags?
âOkej, jag förstĂ„r.
370
00:32:12,240 --> 00:32:15,940
Jo, vi hade en liten dispyt,
om det Àr det ni har hört.
371
00:32:16,000 --> 00:32:19,380
Jag har inte mördat honom,
om det Àr det ni tror.
372
00:32:19,440 --> 00:32:23,220
Den hÀr "lilla dispyten",
blev den fysisk?
373
00:32:23,280 --> 00:32:25,380
Verkligen inte.
374
00:32:25,440 --> 00:32:28,980
Vi har vittnen som pÄstÄr det.
375
00:32:30,880 --> 00:32:33,020
Jag halkade.
376
00:32:33,080 --> 00:32:36,300
Jobbigt. Inför Axel, menar jag.
377
00:32:36,360 --> 00:32:39,340
âlnte sĂ„ jĂ€vligt farligt faktiskt.
âlnte?
378
00:32:39,400 --> 00:32:44,740
NĂ€r du gick, sa du att du inte
var fÀrdig med honom?
379
00:32:46,840 --> 00:32:50,660
Jag vet inte. Jo, kanske jag sa det.
380
00:32:51,920 --> 00:32:54,220
Det Àr sÄnt man sÀger.
381
00:32:56,360 --> 00:33:01,660
AlltsÄ, det Àr bara att ta.
Eller sÄ Àter jag allt sjÀlv.
382
00:33:01,720 --> 00:33:05,420
Och det gillar inte min fru.
Hon Àr sÄ jÀvla vÀltrÀnad.
383
00:33:05,480 --> 00:33:10,140
Hon Àr "trÀningsfundamentalist".
Fett Àr fienden.
384
00:33:10,200 --> 00:33:14,660
âJa. Kan jag ta, dĂ„? Tack.
âDet Ă€r bra, tack.
385
00:33:14,720 --> 00:33:20,500
Jag vet hur det Àr pÄ socialkontor.
Det fikas frÄn morgon till kvÀll.
386
00:33:20,560 --> 00:33:22,660
Ja, det Àr vÀl sÄ.
387
00:33:22,720 --> 00:33:26,340
Jag hörde att ni var i New York
med klubben.
388
00:33:26,400 --> 00:33:30,420
âVad sĂ„g ni, dĂ„?
âNew York RangersâBuffalo Sabres.
389
00:33:30,480 --> 00:33:34,380
Spelade han,
den dÀr svensken, Henrik...?
390
00:33:34,440 --> 00:33:37,980
Lundqvist? Ja, det Àr klart.
Han kör typ varje match.
391
00:33:38,040 --> 00:33:40,900
Ăr det din dröm ocksĂ„,
att bli proffs?
392
00:33:40,960 --> 00:33:44,500
Jag vet inte. Kanske.
Vi fÄr hoppas pÄ det.
393
00:33:44,560 --> 00:33:47,340
âDu trĂ€nar mycket?
âJa, det gör jag.
394
00:33:47,400 --> 00:33:50,260
SĂ„ skolarbetet
gör du efter trÀningen?
395
00:33:50,320 --> 00:33:52,740
Det beror pÄ nÀr jag har tid.
396
00:33:52,800 --> 00:33:55,300
Gjorde du det i fredags?
397
00:33:56,240 --> 00:33:58,580
Nej, det gjorde jag faktiskt inte.
398
00:33:58,640 --> 00:34:00,340
Vad gjorde du dÄ?
399
00:34:00,400 --> 00:34:07,740
Jag kÀkade. Körde lite dataspel
och tog det lugnt resten av kvÀllen.
400
00:34:07,800 --> 00:34:10,540
âMed farsan?
âNej.
401
00:34:10,600 --> 00:34:13,340
Eller ja, vi kÀkade ju tillsammans.
402
00:34:13,400 --> 00:34:15,300
Och sen?
403
00:34:15,360 --> 00:34:18,660
Han drog ut sen, tror jag.
404
00:34:18,720 --> 00:34:21,100
âHan drog ut?
âJa.
405
00:34:26,760 --> 00:34:33,180
Vad gjorde du pÄ kvÀllen sen,
mellan sju och elva?
406
00:34:33,240 --> 00:34:35,180
Ăr jag misstĂ€nkt nu?
407
00:34:39,400 --> 00:34:46,100
Vi gick hem nÄn gÄng lite efter sex.
Sen Ă„t jag lite lĂ€ttâ
408
00:34:46,160 --> 00:34:51,340
âoch sen gick jag ut och sprang.
FrÄn kvart över sju, ungefÀr.
409
00:34:51,400 --> 00:34:55,700
NĂ€r andra satt med fredagsgroggen,
sÄ var du ute och joggade?
410
00:34:55,760 --> 00:34:58,660
Det finns olika sÀtt att koppla av.
411
00:34:58,720 --> 00:35:02,460
Dessutom har jag slutat dricka.
Sen fem Är tillbaka.
412
00:35:02,520 --> 00:35:05,020
Grattis.
413
00:35:06,120 --> 00:35:09,620
âVar sprang du?
âNĂ€ra oss, pĂ„ en slinga i skogen.
414
00:35:09,680 --> 00:35:12,620
Finns det nÄn som kan intyga det?
415
00:35:12,680 --> 00:35:15,300
Nej. Axel var ju hemma.
416
00:35:15,360 --> 00:35:18,780
Jag tÀnkte i spÄret,
om du mötte nÄn eller sÄ.
417
00:35:18,840 --> 00:35:23,260
Jag stannar inte och pratar med folk
nÀr jag Àr ute och springer.
418
00:35:25,040 --> 00:35:33,100
DÀr var vÀl nÄgra andra löpare.
En dam med en hund, tror jag.
419
00:35:33,160 --> 00:35:36,180
Men ingen som jag kÀnner.
420
00:35:38,040 --> 00:35:40,060
Det kÀnns som att han ljuger.
421
00:35:40,120 --> 00:35:43,100
Men att han tjafsade
med sin sons trÀnare...
422
00:35:43,160 --> 00:35:45,340
Hugger man ihjÀl honom för det?
423
00:35:45,400 --> 00:35:48,940
Kanske inte. Det finns inte ens
alkohol med i bilden.
424
00:35:49,000 --> 00:35:51,900
âKolla upp joggarna.
âOch "dam med hund".
425
00:35:51,960 --> 00:35:54,540
âDet ska inte vara lĂ€tt.
âNej.
426
00:35:54,600 --> 00:35:58,540
Positioneringen Àr igÄng,
men mobilen Àr avstÀngd.
427
00:35:58,600 --> 00:36:01,780
âDatorn?
âDe har tagit sig in i den.
428
00:36:01,840 --> 00:36:06,140
Men mycket Àr krypterat tydligen.
Mejl, mobilâbackup.
429
00:36:06,200 --> 00:36:10,260
Men det finns ett dokument
pÄ skrivbordet.
430
00:36:10,320 --> 00:36:14,620
Datorns skrivbord, alltsÄ. DÀr.
431
00:36:14,680 --> 00:36:19,740
"Jag vet inte vad jag ska sÀga,
sÄ jag skriver i stÀllet."
432
00:36:19,800 --> 00:36:24,820
"Vi vet ju bÄda tvÄ
att det hÀr inte gÄr att..." Att...?
433
00:36:24,880 --> 00:36:28,580
Det Àr bara det som finns.
Sparades för fem dagar sen.
434
00:36:28,640 --> 00:36:30,820
LĂ„ter som ett "göra slut" âbrev.
435
00:36:30,880 --> 00:36:35,460
Du sa att han kanske hade ny tjej.
Som han tÀnkte dumpa via mejl?
436
00:36:35,520 --> 00:36:38,620
Jag blev dumpad med ett sms,
efter 1,5 Är.
437
00:36:38,680 --> 00:36:40,980
Den Àr ju skön.
438
00:36:41,040 --> 00:36:45,140
LÀttare att gÄ vidare nÀr man
förstÄr att han var en idiot.
439
00:36:45,200 --> 00:36:47,940
Fick du tag i Caroline,
exflickvÀnnen?
440
00:36:48,000 --> 00:36:52,460
Nej, jag har ringt och lÀmnat
meddelande, men jag fÄr inget svar.
441
00:36:52,520 --> 00:36:57,060
Linus Forsblad kanske vet var hon Àr.
Simons bÀsta vÀn, du vet?
442
00:36:57,120 --> 00:37:01,260
Det Àr en tvÄa pÄ nedre botten,
nÀstan med egen uteplats.
443
00:37:01,320 --> 00:37:04,060
Bara fem minuter till tunnelbanan.
444
00:37:06,320 --> 00:37:08,100
Vilhelm...
445
00:37:08,160 --> 00:37:12,780
Det hÀr med att sluta gymnasiet...
Har du verkligen tÀnkt igenom det?
446
00:37:12,840 --> 00:37:16,180
âJag ska jobba.
âOm du inte fĂ„r tag pĂ„ nĂ„t, dĂ„?
447
00:37:16,240 --> 00:37:20,540
âJag har en del pĂ„ gĂ„ng.
âDet Ă€r ett stort steg. Du Ă€r ung.
448
00:37:20,600 --> 00:37:22,700
18.
449
00:37:24,360 --> 00:37:29,420
Jaha. Har du nÄn bild pÄ henne?
450
00:37:35,200 --> 00:37:37,540
Hon Àr söt.
451
00:37:37,600 --> 00:37:40,900
âAmanda, va?
âHennes pappa Ă€r frĂ„n Tunisien.
452
00:37:43,000 --> 00:37:46,700
Jag förstÄr
att du vill klara dig sjĂ€lvâ
453
00:37:46,760 --> 00:37:49,700
âmen tĂ€nk dig för
innan du gör nÄt...
454
00:37:49,760 --> 00:37:53,340
Vi kommer inte att göra slut,
om det Àr det du menar.
455
00:37:54,800 --> 00:37:56,620
Vad bra.
456
00:38:17,760 --> 00:38:19,900
HĂ€r...
457
00:38:22,080 --> 00:38:24,940
Det fattas pengar.
458
00:38:26,080 --> 00:38:30,420
Jag har ett kort ocksÄ.
459
00:38:30,480 --> 00:38:34,940
Det hÀr gÄr inte att anvÀnda.
Tror du jag Àr dum?
460
00:38:35,000 --> 00:38:39,580
âJag vill ha pengar. Pengar!
âOkej, jag fixar det. Jag lovar.
461
00:38:39,640 --> 00:38:42,020
Annars kan du jobba för mig.
462
00:38:42,080 --> 00:38:45,580
âVadĂ„ för jobb?
âJag ska berĂ€tta.
463
00:38:45,640 --> 00:38:50,540
Du vet vÀl vad som hÀnder dem dÀr
borta om du inte ger mig pengarna?
464
00:38:59,560 --> 00:39:03,700
Kan det vara frÄn
hans förra flickvÀn? Caroline.
465
00:39:07,040 --> 00:39:10,780
Nej, det Àr inte...
Det Àr inte riktigt hennes stil.
466
00:39:10,840 --> 00:39:14,340
Jag tror inte
hon skulle skicka det dÀr.
467
00:39:14,400 --> 00:39:17,140
Hade de kontakt
efter att det tagit slut?
468
00:39:17,200 --> 00:39:22,380
Ja, de brukar ses ibland.
Brukade ses...
469
00:39:22,440 --> 00:39:26,540
Jag har inte lyckats fÄ tag pÄ henne.
Vet du var hon Àr?
470
00:39:26,600 --> 00:39:29,420
Hon Àr pÄ Gran Canaria
med sin nya kille.
471
00:39:29,480 --> 00:39:32,900
âVet du nĂ€r hon kommer hem?
âNej, ingen aning.
472
00:39:39,120 --> 00:39:42,980
Kan det ha funnits nÄn
som var ute efter Simon?
473
00:39:45,440 --> 00:39:50,220
Jag har kÀnt honom sen jag
var sju Är, och han har aldrig...
474
00:39:50,280 --> 00:39:52,140
Alla gillade honom.
475
00:39:53,080 --> 00:39:56,620
Men vet du om han trÀffade nÄn?
Dejtade?
476
00:39:56,680 --> 00:40:01,340
Jo, det var nÄn för ett tag sen...
Men jag vet inte vem det var.
477
00:40:02,360 --> 00:40:07,380
âHan sa att de bara hade...
âHaft sex?
478
00:40:07,440 --> 00:40:09,700
Ja, typ.
479
00:40:20,880 --> 00:40:24,380
Ă
h, jÀvlar...! JÀvla...
480
00:40:24,440 --> 00:40:27,660
Bra, Martin. Kan du komma
och hjÀlpa mig, hörru?
481
00:40:27,720 --> 00:40:30,900
âVa?
âKan du komma in och hjĂ€lpa mig?
482
00:40:30,960 --> 00:40:36,380
Det Àr de hÀr jÀvla
instÀllningarna som Àr...
483
00:40:37,640 --> 00:40:39,740
Ser du?
484
00:40:43,920 --> 00:40:46,580
Ja, ja, matchen Àr slut.
4â3 till Modo.
485
00:40:46,640 --> 00:40:49,580
âVad Ă€r det hĂ€r?
âDet Ă€r ett sensorlarm.
486
00:40:49,640 --> 00:40:53,340
âJag köpte det pĂ„ rea.
âVad ska du med ett larm till?
487
00:40:53,400 --> 00:40:56,940
I dagens lÀge mÄste man
ju se till att skydda sig.
488
00:40:57,000 --> 00:41:00,620
Det kan komma en terrorist
och bryta sig in hÀr.
489
00:41:00,680 --> 00:41:02,620
âTerrorist?
âJa.
490
00:41:02,680 --> 00:41:05,380
Terrorister. Tjuvar. Knivmördare.
491
00:41:05,440 --> 00:41:08,860
Innan du vet ordet av
Ă€r du nerpackad i en koffertâ
492
00:41:08,920 --> 00:41:13,100
âi lagom stora bitar.
Men med en sÄn hÀr...
493
00:41:13,160 --> 00:41:17,020
âSĂ„ hĂ€nder vadĂ„?
âDet skrĂ€mmer ju skiten ur dem!
494
00:41:17,080 --> 00:41:19,460
Ja, inte bara ur dem!
495
00:41:20,720 --> 00:41:25,820
Martin, vÀnta. Jag har sÄ jÀvla
svÄrt med instÀllningarna hÀr.
496
00:41:25,880 --> 00:41:31,220
Du vet hÀr har du ju franska.
Och hÀr har du spanska.
497
00:41:31,280 --> 00:41:35,820
Och det Àr hollÀndska. Hur har du det
med kinesiskan nuförtiden?
498
00:41:35,880 --> 00:41:37,820
Det finns vÀl pÄ engelska?
499
00:41:37,880 --> 00:41:41,420
JĂ€vla snobbar. Fan, de tror
att de Àger hela vÀrlden.
500
00:41:41,480 --> 00:41:45,620
Du, vill du ha ett gott rÄd
av en erfaren polis?
501
00:41:45,680 --> 00:41:49,140
Plocka ner den dÀr skiten
och sĂ€tt in ett extralĂ„sâ
502
00:41:49,200 --> 00:41:50,940
âom du kĂ€nner dig otrygg.
503
00:41:51,000 --> 00:41:53,300
Med all respekt, Martinâ
504
00:41:53,360 --> 00:41:57,380
âmen jag vĂ„gar nog inte rĂ€kna
med en pensionerad filttofflaâ
505
00:41:57,440 --> 00:41:59,500
ânĂ€r kulorna börjar vina hĂ€r.
506
00:41:59,560 --> 00:42:02,500
Med all respekt,
jag Àr inte pensionerad.
507
00:42:02,560 --> 00:42:06,580
Nej, just det! Du blev ju befordrad.
508
00:42:06,640 --> 00:42:10,780
HĂ€rligt, Martin! DĂ„ kan du bara
sitta inne och rulla tummarnaâ
509
00:42:10,840 --> 00:42:13,620
âsĂ„ ser du hur sparkontot vĂ€xer.
510
00:42:13,680 --> 00:42:17,900
Jag ska försöka hitta en ersÀttare
till min gamla tjÀnst först.
511
00:42:17,960 --> 00:42:21,820
âJag kan hjĂ€lpa dig.
âJag sĂ€ger till om jag kör fast.
512
00:42:21,880 --> 00:42:24,540
Jag hjÀlper dig med grovsorteringen.
513
00:42:24,600 --> 00:42:29,740
Har man stÄtt i dörren pÄ Cat Ballou,
kan man skilja pÄ folk och folk.
514
00:42:29,800 --> 00:42:33,380
Jag kan tÀnka mig det.
Tack ska du ha.
515
00:42:46,600 --> 00:42:50,180
Falskt alarm! Inga terrorister!
516
00:43:03,520 --> 00:43:06,420
Nu ska Martin
tillsÀtta en ny gruppchef.
517
00:43:07,400 --> 00:43:09,980
âVem blir det, dĂ„?
âJag, kanske.
518
00:43:12,040 --> 00:43:17,020
âHar de frĂ„gat?
âNej, men jag tĂ€nkte kanske söka.
519
00:43:17,080 --> 00:43:19,900
Var inte du en "fotsoldat"?
520
00:43:19,960 --> 00:43:24,780
Jag har tÀnkt lite, och jag tycker
faktiskt att det fungerar ganska bra.
521
00:43:24,840 --> 00:43:27,940
Det Àr mer ansvar,
men jag gillar det.
522
00:43:28,840 --> 00:43:33,020
âMen det lĂ€r ju bli mer jobb Ă€n nu.
âFramför allt mer pengar.
523
00:43:33,080 --> 00:43:35,700
Och en telefon
som ringer pÄ helgerna.
524
00:43:35,760 --> 00:43:38,540
âDet gör den ju Ă€ndĂ„.
âJo.
525
00:43:38,600 --> 00:43:42,700
Det blir nog inte sÄ mycket mer jobb.
Bara bÀttre betalt.
526
00:43:42,760 --> 00:43:45,860
Men dÄ sÄ.
527
00:43:46,880 --> 00:43:50,900
Det Àr ju klart du ska söka.
Det mÄste du.
528
00:43:50,960 --> 00:43:52,420
âJa?
âJa.
529
00:43:56,920 --> 00:43:58,500
Ja...
530
00:44:52,960 --> 00:44:55,100
âHur Ă€r det?
âBra.
531
00:44:55,160 --> 00:44:57,940
âĂr allt okej?
âJa.
532
00:44:59,000 --> 00:45:02,500
Ăr det sĂ€kert?
Du vet, jag vill ju veta...
533
00:45:02,560 --> 00:45:04,380
Jag sa att det Àr bra.
534
00:45:12,720 --> 00:45:17,940
Den preliminÀra obduktionsrapporten
sÀger att offret fick tre hugg.
535
00:45:18,000 --> 00:45:21,420
Ett frÄn sidan, tvÄ framifrÄn,
inga motvÀrnsskador.
536
00:45:21,480 --> 00:45:24,940
Och nu vet vi
var mordvapnet kom ifrÄn.
537
00:45:25,000 --> 00:45:31,060
I morse fick jag telefon frÄn en
mĂ„lare med vĂ€ldigt dĂ„ligt samveteâ
538
00:45:31,120 --> 00:45:33,900
âför han la morakniven
i verktygslĂ„danâ
539
00:45:33,960 --> 00:45:39,020
âoch glömde den i fredags. Han var
hÀr pÄ morgonen och bekrÀftade det.
540
00:45:39,080 --> 00:45:40,900
Hantverkare...
541
00:45:40,960 --> 00:45:45,220
Jag topsade honom sÄ vi kan
utesluta hans DNA frÄn kniven.
542
00:45:45,280 --> 00:45:46,780
âHar han alibi?
âJa.
543
00:45:46,840 --> 00:45:49,980
Och husrannsakan?
Har vi fÄtt svar frÄn labbet?
544
00:45:50,040 --> 00:45:52,900
Inga blodspÄr pÄ killarnas klÀder.
545
00:45:52,960 --> 00:45:57,700
Vi har förhört nÀstan alla
som var i ishallen pÄ fredagen.
546
00:45:57,760 --> 00:46:01,780
Ingen har sett nÄt, förutom brÄket
mellan Simon och Lars.
547
00:46:01,840 --> 00:46:05,500
Och hans alibi Àr ju... tunt.
548
00:46:05,560 --> 00:46:09,260
Simon Lindströms bÀste vÀn,
vad hette han?
549
00:46:09,320 --> 00:46:13,380
âLinus Forsblad.
âOch vad hade han att komma med?
550
00:46:13,440 --> 00:46:17,020
Simon hade tydligen en historia
med nÄn tjej i vÄras.
551
00:46:17,080 --> 00:46:19,860
Men Linus visste inte vem hon Àr.
552
00:46:19,920 --> 00:46:24,820
Vi mÄste söka igenom asylboendet
igen, kolla varenda vrÄ.
553
00:46:24,880 --> 00:46:27,020
De gick frÄn ishallen sist.
554
00:46:27,080 --> 00:46:31,980
DĂ„ fĂ„r vi garanterat en JOâanmĂ€lan
pÄ oss.
555
00:46:39,960 --> 00:46:43,660
âHallĂ„?
âJag har fixat ett jobb Ă„t dig.
556
00:46:45,720 --> 00:46:47,140
VadÄ för jobb?
557
00:46:47,200 --> 00:46:50,820
Jag ringer i kvÀll.
DÄ mÄste du komma.
558
00:46:52,800 --> 00:46:54,860
Okej.
559
00:46:56,960 --> 00:46:59,340
Vad hÀnde?
560
00:46:59,400 --> 00:47:01,940
Mördare!
561
00:47:02,000 --> 00:47:07,300
Vad kallade du mig?
Vad kallade du mig?
562
00:47:18,240 --> 00:47:20,340
Hur gÄr det med rekryteringen?
563
00:47:20,400 --> 00:47:23,500
Jag hÄller pÄ att beta av
en massa intervjuerâ
564
00:47:23,560 --> 00:47:27,140
âmen Ă€n sĂ„ lĂ€nge kĂ€nns ingen
som en riktig fulltrÀff.
565
00:47:27,200 --> 00:47:30,180
Vi har varit pÄ skjutbanan, hör jag.
566
00:47:30,240 --> 00:47:34,620
Vi hÄller pÄ och diskuterar
tillsÀttandet av ny gruppchef.
567
00:47:35,840 --> 00:47:40,060
Och du har sökt förstÄs, Steinar?
Nej, hur var det nu?
568
00:47:40,120 --> 00:47:45,660
Du och farsan, ni trivs ju bÀst pÄ
verkstadsgolvet. Var det inte sÄ?
569
00:47:46,880 --> 00:47:51,940
TĂ€nk att du kom tillbaka, Martin.
Som en bumerang.
570
00:47:52,000 --> 00:47:54,900
Det kvittar hur lÄngt
man slÀnger bort den.
571
00:47:54,960 --> 00:47:58,140
Passar man sig inte,
fÄr man den rÀtt i nyllet.
572
00:47:58,200 --> 00:48:01,300
Hur gÄr det med brÀnderna
pÄ flyktingboendena?
573
00:48:01,360 --> 00:48:03,340
Jo, tackar som frÄgar.
574
00:48:03,400 --> 00:48:06,620
Det trodde man inte skulle
hamna pĂ„ NOA: s bordâ
575
00:48:06,680 --> 00:48:08,860
âmen de smĂ€ller ju en i veckanâ
576
00:48:08,920 --> 00:48:11,940
âsĂ„ det Ă€r klart som fan
det Àr organiserat.
577
00:48:12,000 --> 00:48:17,380
Steinar, det Àr klart du ska söka.
Va? Du Àr en stor kille nu.
578
00:48:19,120 --> 00:48:21,500
Ăr du intresserad?
579
00:48:21,560 --> 00:48:25,460
âAv att stanna som gruppchef?
âJa, eller bli gruppchef.
580
00:48:26,400 --> 00:48:29,180
Jag har funderat pÄ det, ja.
581
00:48:29,240 --> 00:48:34,020
Du fÄr vÀl skicka in en ansökan.
Glöm inte CV: t bara.
582
00:48:42,040 --> 00:48:44,860
Sitt hÀr.
583
00:48:44,920 --> 00:48:48,940
Och nÀr du kom hem frÄn ishallen,
var du hemma hela kvÀllen?
584
00:48:49,000 --> 00:48:51,740
Nej, jag var pÄ fest hos en kompis.
585
00:48:51,800 --> 00:48:54,620
NÀr gick du dit, ungefÀr?
Kommer du ihÄg?
586
00:48:54,680 --> 00:48:57,380
Tja... Vad var klockan?
587
00:48:57,440 --> 00:49:00,740
Det var vÀl efter sju. Halv Ätta.
588
00:49:00,800 --> 00:49:03,900
âVar bor den hĂ€r kompisen?
âPĂ„ Höjdstigen.
589
00:49:03,960 --> 00:49:06,380
Det ligger vid centrum ungefÀr.
590
00:49:06,440 --> 00:49:09,660
âHur tog du dig dit?
âJag gick.
591
00:49:09,720 --> 00:49:13,900
âSĂ„g du nĂ„n pĂ„ vĂ€gen?
âAxels pappa.
592
00:49:15,600 --> 00:49:18,380
âVar dĂ„?
âHan Ă„kte förbi.
593
00:49:18,440 --> 00:49:20,820
Jag vinkade, men han sÄg mig inte.
594
00:49:20,880 --> 00:49:24,540
âHan körde bil, alltsĂ„?
âJa, precis.
595
00:49:28,280 --> 00:49:32,340
Jag ska dra och förhöra
Lars Olofsson, men alla Àr upptagna.
596
00:49:32,400 --> 00:49:34,900
SÄ vad sÀger du? För gamla tider.
597
00:49:34,960 --> 00:49:39,500
Jag har en massa intervjuer
och... du ser ju.
598
00:49:39,560 --> 00:49:45,620
Men Martin, jag har ju sagt att jag
ska lÀmna in en ansökan. Med CV.
599
00:49:45,680 --> 00:49:49,540
Ja... Om vi Àr tillbaks till tre.
600
00:49:49,600 --> 00:49:51,660
Blankt.
601
00:49:51,720 --> 00:49:56,820
Jaha. Ăr det kutym att ni trakasserar
folk pÄ deras arbetsplats?
602
00:49:56,880 --> 00:49:59,340
NĂ€r du pratade med oss sist...
603
00:49:59,400 --> 00:50:01,700
Som om du skulle bry dig.
604
00:50:01,760 --> 00:50:05,180
...sa du att du joggade
i fredags kvÀll. Inte sant?
605
00:50:05,240 --> 00:50:08,020
âJa.
âVar?
606
00:50:08,080 --> 00:50:12,820
PÄ elljusslingan dÀr vi bor, sa jag.
Ska jag ta allt frÄn början?
607
00:50:12,880 --> 00:50:16,900
Nej, men lite mer exakt. Var Àr det?
608
00:50:16,960 --> 00:50:20,500
Jag kan visa pÄ en karta, om du vill.
609
00:50:20,560 --> 00:50:22,660
Bra.
610
00:50:29,640 --> 00:50:31,100
HÀr. Den hÀr.
611
00:50:33,160 --> 00:50:37,140
Och vilket klockslag
drog du hemifrÄn?
612
00:50:37,200 --> 00:50:40,620
En kvart före sju, kanske.
Vad spelar det för roll?
613
00:50:40,680 --> 00:50:43,660
Vi vill bara veta om du har sett nÄt.
614
00:50:43,720 --> 00:50:45,740
Sett vadÄ?
615
00:50:45,800 --> 00:50:51,900
Du vet flyktingarna. NÀr de gÄr
frĂ„n ishallen till sitt boendeâ
616
00:50:51,960 --> 00:50:56,260
âmĂ„ste de korsa den hĂ€r vĂ€gen.
Det mÄste du ocksÄ ha gjort.
617
00:50:56,320 --> 00:50:59,380
Vi försöker reda ut
hur alla har rört sig.
618
00:50:59,440 --> 00:51:04,580
Jag sÄg inga flyktingar.
Men det Àr alltsÄ dem ni misstÀnker?
619
00:51:04,640 --> 00:51:07,820
AlltsÄ... Det kan jag inte
sÀga nÄt om, men...
620
00:51:07,880 --> 00:51:10,820
Det Àr det jag har sagt
frÄn första början.
621
00:51:10,880 --> 00:51:15,540
Man kan inte ta krigsskadade ungdomar
med helt andra vĂ€rderingar hitâ
622
00:51:15,600 --> 00:51:18,780
âoch tro att det ska gĂ„
helt utan konsekvenser.
623
00:51:18,840 --> 00:51:25,860
SÄ du gick eller sprang raka vÀgen
till löparspÄret, och sen hem igen?
624
00:51:27,200 --> 00:51:29,420
Nej, jag tog bilen.
625
00:51:29,480 --> 00:51:32,140
Körde du bil till löparspÄret?
626
00:51:32,200 --> 00:51:35,700
Jag har hÀlsporre
och kan inte springa pÄ asfalt.
627
00:51:35,760 --> 00:51:38,140
PÄ mjukare underlag gÄr det bra.
628
00:51:38,200 --> 00:51:43,300
âHur lĂ„ng tid tar det att köra dit?
âFem minuter, max tio.
629
00:51:43,360 --> 00:51:46,820
Hej, det var Susanna Hedberg hÀr.
630
00:51:46,880 --> 00:51:49,980
Jo, det var en sak
jag skulle vilja prata om.
631
00:51:50,040 --> 00:51:54,220
Det hÀr med polisbilen,
mÄste den verkligen stÄ hÀr utanför?
632
00:51:54,280 --> 00:51:57,420
Ja, men det Àr ju för deras sÀkerhet.
633
00:51:57,480 --> 00:52:02,300
Jo, jag förstÄr, men de blir oroliga.
De blir inte trygga av den.
634
00:52:02,360 --> 00:52:03,780
Det förstÄr jag...
635
00:52:03,840 --> 00:52:07,220
Det Àr som jag sa,
deras erfarenhet av polisen...
636
00:52:07,280 --> 00:52:10,020
âDe mĂ„r...
âAlex?
637
00:52:10,080 --> 00:52:12,300
...inte alls bra av det.
638
00:52:12,360 --> 00:52:16,700
âJag ser till att den tas bort.
âVad bra. Tack.
639
00:52:16,760 --> 00:52:20,100
Hur gÄr det
med utredningen annars, dÄ?
640
00:52:20,160 --> 00:52:24,620
Det kan vi inte kommentera,
men vi hörs. Hej.
641
00:52:26,000 --> 00:52:28,420
I Sverige? Sen nÀr?
642
00:52:28,480 --> 00:52:31,220
Jag Àr bara hÀr och har lite möten.
643
00:52:31,280 --> 00:52:35,020
âNu blir jag nyfiken.
âDu ser ut att mĂ„ bra.
644
00:52:35,080 --> 00:52:38,060
Ja, det Àr fullt upp. Och du?
645
00:52:38,120 --> 00:52:42,020
Du ser ocksÄ ut att mÄ bra,
menar jag.
646
00:52:42,080 --> 00:52:44,580
Tack.
647
00:52:44,640 --> 00:52:46,420
Ska vi ta en kaffe?
648
00:52:46,480 --> 00:52:50,340
Jag hade jÀttegÀrna gjort det,
men jag mÄste rusa.
649
00:52:50,400 --> 00:52:54,740
Okej. Men du mÄste lova att meddela
nÀsta gÄng du Àr i landet.
650
00:52:54,800 --> 00:52:59,340
Och sÄ tar vi en kaffe eller en lunch
eller en middag eller...
651
00:52:59,400 --> 00:53:02,420
âJag lovar.
âDu vĂ€ljer.
652
00:53:20,080 --> 00:53:25,460
Hur Àr det med Ella, dÄ? Axel?
653
00:53:25,520 --> 00:53:27,420
Jaha... Ja, det gÄr bra.
654
00:53:29,040 --> 00:53:31,260
SÄ ni Àr ihop igen, eller?
655
00:53:31,320 --> 00:53:34,660
âVi har vĂ€l alltid varit tillsammans.
âOkej...
656
00:53:39,080 --> 00:53:42,380
Kolla pÄ den hÀr.
657
00:53:44,280 --> 00:53:46,940
âVad Ă€r det dĂ€r?
âEn ring, ser du vĂ€l.
658
00:53:47,000 --> 00:53:51,300
âVadĂ„, ska ni gifta er?
âVi ska förlova oss.
659
00:53:52,960 --> 00:53:56,820
âĂr det Ellas eller din idĂ©?
âHon vet ingenting Ă€n.
660
00:53:56,880 --> 00:54:00,340
âHon vet ingenting?
âNej. SĂ„ sĂ€g inget.
661
00:54:00,400 --> 00:54:04,700
âMen tĂ€nk om hon sĂ€ger nej, dĂ„?
âVarför skulle hon sĂ€ga nej?
662
00:54:05,640 --> 00:54:10,020
âJag trodde hon hade gjort slut.
âVi Ă€r tillsammans, alright?
663
00:54:10,080 --> 00:54:13,060
Men grattis, dÄ. Antar jag.
664
00:54:13,120 --> 00:54:17,260
âJaha, hĂ€r pluggas det.
âJag ska.
665
00:54:17,320 --> 00:54:20,540
Jag sticker i vÀg och springer nu.
LÄnga rundan.
666
00:54:22,000 --> 00:54:25,100
âDu har prov i morgon.
âJa, jag vet.
667
00:54:29,000 --> 00:54:32,220
Fan. De har fortfarande
inte tagit nÄn.
668
00:54:32,280 --> 00:54:36,220
âVadĂ„ "tagit nĂ„n"?
âFör mordet.
669
00:54:37,200 --> 00:54:41,060
JĂ€vla klantarselsnutar.
Det Àr ju bara att plocka in dem.
670
00:54:41,120 --> 00:54:44,460
De vÄgar vÀl inte.
Det blir ju sÄnt jÀvla liv dÄ.
671
00:54:44,520 --> 00:54:46,780
Sjukt.
672
00:54:46,840 --> 00:54:51,380
Man kanske skulle... Vad heter det?
Ta lagen i egna hÀnder.
673
00:54:58,200 --> 00:55:04,780
Det Àr jÀtteenkelt, och det gÄr fort.
Han bor ocksÄ hÀr i omrÄdet.
674
00:55:07,080 --> 00:55:13,300
Ta de hÀr. HÀr... Det gör dig lugn.
675
00:55:20,400 --> 00:55:23,860
BehÄll burken, du kommer
att ha anvÀndning för det.
676
00:55:31,120 --> 00:55:33,300
VÀnta pÄ mig.
677
00:55:50,360 --> 00:55:52,740
âHan har betalat.
âTa det hĂ€r.
678
00:55:52,800 --> 00:55:56,300
âVad Ă€r det?
âDen funkar. Du fĂ„r den.
679
00:55:56,360 --> 00:55:58,220
Var har du fÄtt den ifrÄn?
680
00:56:00,120 --> 00:56:02,060
âDu fĂ„r den.
âOkej. GĂ„.
681
00:56:02,120 --> 00:56:04,940
âVad gör du?
âGĂ„ nu.
682
00:56:05,000 --> 00:56:06,620
Jag gav dig ju mobilen!
683
00:56:06,680 --> 00:56:10,100
Vill du att det ska hÀnda
din familj nÄt? GÄ!
684
00:56:22,320 --> 00:56:24,340
Stanna!
685
00:56:35,760 --> 00:56:37,780
Försöker du smita?
686
00:58:16,000 --> 00:58:19,460
39â19â42 hĂ€r. Jag hittade inget IDâ
687
00:58:19,520 --> 00:58:24,300
âmen tvĂ„ mobiler, sĂ„ vi fĂ„r vĂ€l börja
med att ta avtryck pÄ dem. Kom.
688
00:58:32,760 --> 00:58:37,300
Tack. Sov bÀgge tvÄ?
689
00:58:37,360 --> 00:58:42,820
Ja. Och det gör jag ocksÄ snart,
tror jag.
690
00:58:45,880 --> 00:58:51,180
âI dag lĂ€mnade jag in ansökan.
âJasĂ„? SĂ„ bra.
691
00:58:57,160 --> 00:58:59,900
"SĂ„ roligt, Steinar! Fantastiskt!"
692
00:58:59,960 --> 00:59:03,620
"Jag hoppas att du fÄr jobbet,
verkligen. Wow, wow!"
693
00:59:03,680 --> 00:59:10,300
NĂ€men, sluta.
Det Àr klart att du fÄr jobbet.
694
00:59:10,360 --> 00:59:12,900
Din mobil piper hela tiden.
695
00:59:12,960 --> 00:59:14,420
Ă
h, tack.
696
00:59:14,480 --> 00:59:16,620
FrÄn Geir Halvorsen.
697
00:59:16,680 --> 00:59:19,060
âGod natt.
âGot natt, Lina.
698
00:59:22,040 --> 00:59:25,620
âVad ville han, dĂ„?
âBara tacka för senast.
699
00:59:26,800 --> 00:59:29,060
Var det sÄ trevligt?
700
00:59:31,760 --> 00:59:35,540
Vad vill du
att jag ska svara pÄ det? Ja.
701
00:59:35,600 --> 00:59:40,860
Eller, det... Det var helt...
Ganska trevligt.
702
00:59:40,920 --> 00:59:43,860
âJag skojade bara.
âJasĂ„?
703
00:59:49,640 --> 00:59:51,820
Jag ska bara ladda den.
704
01:00:20,080 --> 01:00:22,300
Du...
705
01:00:24,680 --> 01:00:28,580
Kan inte vi hitta pÄ nÄt,
bara du och jag?
706
01:00:30,000 --> 01:00:33,900
Skaffa barnvakt
och sĂ„ reser vi nĂ„nstansâ
707
01:00:33,960 --> 01:00:39,100
âtar in pĂ„ ett hotell.
Kan vi inte göra det?
708
01:00:39,160 --> 01:00:41,700
âJo...
âVa?
709
01:00:41,760 --> 01:00:44,180
Skulle inte det vara skönt?
710
01:01:07,920 --> 01:01:12,500
Jocke! Jocke! Vakna, det brinner!
711
01:01:12,560 --> 01:01:15,700
Det brinner! Vakna, det brinner!
712
01:01:15,760 --> 01:01:19,660
âAtesh, det brinner! Vakna!
âKom igen, allihopa!
713
01:01:19,720 --> 01:01:22,140
Vi mÄste ut! Nu!
714
01:01:25,720 --> 01:01:28,900
Vakna! Var Àr Majid? Var Àr Majid?
715
01:01:29,840 --> 01:01:32,780
Jalla, skynda! Kom igen! Allihopa!
716
01:01:34,320 --> 01:01:37,900
Majid, vakna! Majid! Majid!
717
01:01:41,040 --> 01:01:43,900
Susanna!
718
01:01:43,960 --> 01:01:47,580
Majid, vakna! Majid! Majid!
719
01:01:53,360 --> 01:01:55,780
Det var bra.
720
01:02:39,080 --> 01:02:41,940
Jag trodde
att asylboendet hade bevakning.
721
01:02:42,000 --> 01:02:46,180
FörestÄndaren ringde mig i gÄr
för femtonde gĂ„ngenâ
722
01:02:46,240 --> 01:02:48,780
âoch bad mig ta bort den.
723
01:02:48,840 --> 01:02:53,540
Det Àr en polisiÀr bedömning,
inget som gemene man ska avgöra.
724
01:02:53,600 --> 01:02:56,820
Men de boende mÄdde dÄligt.
Det skapade oroâ
725
01:02:56,880 --> 01:03:00,740
âoch de hĂ€r killarna
har upplevt fruktansvÀrda saker...
726
01:03:00,800 --> 01:03:03,180
Det var dumt.
727
01:03:04,440 --> 01:03:08,740
Men vi kanske kan dra nytta av det.
728
01:03:10,200 --> 01:03:13,980
Det stÄr tomt. Vi kan se
om vi hittar nÄt intressant.
729
01:03:14,040 --> 01:03:16,580
Det Àr inte vÄrt bord lÀngre.
730
01:03:19,480 --> 01:03:23,340
Vi pÄ NOA har jobbat med det hÀr
under en lÀngre tid.
731
01:03:23,400 --> 01:03:27,100
Jag ansvarar för grupper
som Àr igÄng över hela landet.
732
01:03:27,160 --> 01:03:30,620
Min Stockholmsgrupp
drar igÄng en förundersökning...
733
01:03:30,680 --> 01:03:33,420
Om branden har nÄt
med mordet att göra...
734
01:03:33,480 --> 01:03:36,020
Vi utgÄr ifrÄn
att det Àr organiserat.
735
01:03:36,080 --> 01:03:40,820
Vi behöver tillgÄng till boendet. Det
kan finnas bevis knutna till Simon.
736
01:03:40,880 --> 01:03:44,020
Vi fÄr lÄta Klas team gÄ in först.
737
01:03:44,080 --> 01:03:48,860
Hittar vi nÄt intressant för er
undersökning, kommer vi med det.
738
01:03:48,920 --> 01:03:52,620
âLĂ„t oss bara göra jobbet...
âJag mĂ„ste ta det hĂ€r.
739
01:03:52,680 --> 01:03:54,660
Klas.
740
01:03:57,160 --> 01:04:00,620
Samarbeta med Klas Fredén...
Som vi har lÀngtat!
741
01:04:02,520 --> 01:04:05,580
Ja, jag drar i alla fall
till sjukhuset.
742
01:04:05,640 --> 01:04:09,900
Och sÄ mÄste vi fÄ telefonlistorna
till Lars och Simons mobiler.
743
01:04:09,960 --> 01:04:12,180
Jag piskar pÄ dem ordentligt.
744
01:04:12,240 --> 01:04:15,940
Vi mÄste kartlÀgga
var Lars har rört sig i fredags.
745
01:04:16,000 --> 01:04:21,700
Och sÄ tar vi en ny titt pÄ
övervakningskameran i centrum. Ja.
746
01:04:31,400 --> 01:04:33,860
Ingen Lars.
747
01:04:33,920 --> 01:04:36,540
Se om det finns
fler kameror i omrĂ„detâ
748
01:04:36,600 --> 01:04:40,020
âi en radie pĂ„ tre kilometer
frÄn centrum.
749
01:04:41,760 --> 01:04:45,660
âHan Ă€r inte i form för att höras nu.
âEn kort stund bara?
750
01:04:45,720 --> 01:04:48,620
Nej, han mÄste ÄterhÀmta sig
i lugn och ro.
751
01:04:48,680 --> 01:04:51,380
Det dröjer innan han vaknar.
752
01:04:51,440 --> 01:04:55,540
Han fick i sig en rejÀl dos
bensodiazepiner. AlltsÄ lugnande.
753
01:04:55,600 --> 01:04:57,500
Hur stor dos?
754
01:04:57,560 --> 01:05:00,460
Inte tillrÀckligt
för att aldrig mer vaknaâ
755
01:05:00,520 --> 01:05:03,020
âmen det var nog syftet.
756
01:05:32,400 --> 01:05:33,940
âHej!
âHej.
757
01:05:34,000 --> 01:05:36,140
âHur gĂ„r det?
âJo, det gĂ„r bra.
758
01:05:36,200 --> 01:05:37,940
Ăr Tekniska fĂ€rdiga?
759
01:05:38,000 --> 01:05:41,380
De stack men skulle komma tillbaka.
Vet inte nÀr.
760
01:05:41,440 --> 01:05:43,020
Okej. Jag tar en titt.
761
01:05:43,080 --> 01:05:45,980
Vi kanske ska kolla
med nÄn utredare först.
762
01:05:46,040 --> 01:05:49,220
Du ser pÄ en.
763
01:06:39,720 --> 01:06:45,380
âNu fortsĂ€tter jag med trixet...
âJulia, du fĂ„r inte vara dĂ€r.
764
01:06:48,280 --> 01:06:52,340
Hej. Du mÄste gÄ tillbaka
utanför avspÀrrningen.
765
01:06:52,400 --> 01:06:55,220
âĂr du brandman?
âNej, jag Ă€r polis.
766
01:06:55,280 --> 01:06:58,860
âJag Ă€r ocksĂ„ polis.
âĂr du det?
767
01:06:58,920 --> 01:07:01,540
Jag hittar saker
som tjuven har tappat.
768
01:07:01,600 --> 01:07:03,980
Vad har du hittat, dÄ?
769
01:07:04,040 --> 01:07:06,740
Julia! Julia, kom.
770
01:07:10,400 --> 01:07:12,420
Den hÀr.
771
01:07:13,480 --> 01:07:17,980
Den hÀr mÄste tjuven ha glömt.
Tror du inte det?
772
01:07:18,040 --> 01:07:22,300
Och sÄ den hÀr.
773
01:07:24,080 --> 01:07:26,860
Kan jag titta pÄ den?
774
01:07:32,200 --> 01:07:36,900
âVar hittade du den?
âDĂ€r. I hörnan.
775
01:07:36,960 --> 01:07:39,340
I hörnet?
776
01:07:41,480 --> 01:07:45,980
Kan jag fÄ den hÀr?
Och sÄ kan du fÄ den hÀr.
777
01:07:47,000 --> 01:07:50,420
Jag tror att tjuvarna vill
att du ska ha den.
778
01:07:50,480 --> 01:07:53,260
Julia! â UrsĂ€kta.
779
01:07:53,320 --> 01:07:56,140
Det Àr ingen fara.
780
01:08:08,280 --> 01:08:10,420
SĂ„. Kolla.
781
01:08:22,320 --> 01:08:24,980
Ăr det hĂ€r nĂ„t slags förlovning,
eller?
782
01:08:30,560 --> 01:08:32,420
Nu Àr du min.
783
01:08:34,360 --> 01:08:38,300
âDin vadĂ„?
âBara min.
784
01:08:56,800 --> 01:08:58,940
Vad Àr det?
785
01:08:59,000 --> 01:09:03,820
Nej, jag bara...
tÀnker pÄ allt som har hÀnt.
786
01:09:04,840 --> 01:09:07,380
Och sÄ den dÀr branden nu ocksÄ.
787
01:09:08,360 --> 01:09:10,980
Du sa att man skulle brÀnna ner det.
788
01:09:11,040 --> 01:09:13,180
Sa, ja.
789
01:09:14,760 --> 01:09:17,620
Jag var ju ledsen för Simon och sÄ.
790
01:09:21,160 --> 01:09:25,500
Om nÄn av dem har mördat
sÄ kan man ju inte straffa alla.
791
01:09:27,560 --> 01:09:30,260
Det Àr bara tur att ingen dog.
792
01:09:35,880 --> 01:09:38,540
För det var vÀl inte ni
som gjorde det?
793
01:09:39,760 --> 01:09:41,740
Nej, det Àr klart.
794
01:09:42,840 --> 01:09:46,100
âSkĂ€mtar du?
âVad?
795
01:09:47,800 --> 01:09:52,340
âJag mĂ„ste gĂ„.
âElla, vĂ€nta...
796
01:09:52,400 --> 01:09:54,820
Om det var ni som gjorde det dÀr...
797
01:09:54,880 --> 01:09:57,860
Jag sa ju att det inte var vi!
798
01:10:01,880 --> 01:10:04,660
Nej, stanna.
799
01:10:04,720 --> 01:10:08,220
Du Àr inte sÄ jÀvla mycket bÀttre
sjÀlv, vet du det?
800
01:10:08,280 --> 01:10:11,140
Vad fan menar du?
801
01:10:11,200 --> 01:10:15,260
Hej, Ella. Roligt att se dig.
802
01:10:15,320 --> 01:10:18,780
âJag mĂ„ste gĂ„.
âJaha...
803
01:10:25,040 --> 01:10:29,340
Hur gick det med din mamma dÀr?
804
01:10:30,360 --> 01:10:35,540
âNej, men det vill du inte veta.
âVa? Jo, det Ă€r klart jag vill.
805
01:10:37,240 --> 01:10:41,060
Jag vet inte vad jag ska sÀga.
Det gick som vanligt.
806
01:10:41,120 --> 01:10:44,060
Okej... Vad betyder det?
807
01:10:44,120 --> 01:10:48,780
Jag Äkte och hÀmtade extranycklar.
Men hon var inte hemma, sÄ klart.
808
01:10:49,720 --> 01:10:54,820
Hon satt pÄ pizzerian och drack
drinkar, som jag fick betala.
809
01:10:54,880 --> 01:10:58,220
âSchysst.
âSen kom vi upp i lĂ€genheten.
810
01:10:58,280 --> 01:11:01,060
Och dÄ lagade jag mat.
811
01:11:01,120 --> 01:11:05,580
Men hon hann ju dÀcka
innan det var klart. SÄ jag Ät sjÀlv.
812
01:11:07,000 --> 01:11:10,220
Och sen gick jag
och la mig i hennes sÀng.
813
01:11:10,280 --> 01:11:15,060
Sen pÄ morgonen var hon okej,
sÄ dÄ kunde jag Äka hem igen.
814
01:11:17,600 --> 01:11:23,060
âHĂ€nder det ofta?
âGud, ja. JĂ€mt.
815
01:11:24,440 --> 01:11:31,020
Ja... Man kan ju frÄga sig
varför jag inte bara skiter i det.
816
01:11:34,880 --> 01:11:37,220
Det Àr min mamma, liksom.
817
01:11:39,640 --> 01:11:43,740
âNej, men skĂ„l för lyckliga familjen!
âSkĂ„l för det.
818
01:11:56,880 --> 01:11:59,900
Steinar! Jag hörde
att du hade sökt migâ
819
01:11:59,960 --> 01:12:02,940
âmen jag visste inte
att det var sÄ brÄttom.
820
01:12:04,800 --> 01:12:08,620
Vi sitter och Àter.
Vill du komma in pÄ ett glas?
821
01:12:08,680 --> 01:12:13,820
Nej, tack. Det hÀr kan vara
ett helt avgörande bevisâ
822
01:12:13,880 --> 01:12:18,300
âsom jag hittade utanför asylboendet.
Inte dina tekniker.
823
01:12:19,240 --> 01:12:21,060
De missade det.
824
01:12:22,160 --> 01:12:24,580
Ja, ja. Men vad bra.
825
01:12:24,640 --> 01:12:27,620
LĂ€mna in det i morgon,
sÄ tittar vi pÄ det.
826
01:12:27,680 --> 01:12:29,940
Jag vet vem detta tillhör.
827
01:12:30,000 --> 01:12:34,300
Och det har direkt anknytning
till min utredning.
828
01:12:34,360 --> 01:12:37,780
Försök att fÄ det att stÀmma
överens med din teori!
829
01:12:44,680 --> 01:12:46,340
Ja...
830
01:12:46,400 --> 01:12:50,140
âJa... Gud, vad fint du har fĂ„tt det.
âTycker du?
831
01:12:50,200 --> 01:12:51,820
Ja...
832
01:12:51,880 --> 01:12:54,700
âKĂ€nns det skönt?
âAbsolut.
833
01:12:54,760 --> 01:12:58,620
Eller ja, det Àr ju lite ensamt.
AlltsÄ, ibland.
834
01:12:59,520 --> 01:13:04,540
Varannan vecka.
Man Àr ju van vid, liksom...
835
01:13:04,600 --> 01:13:07,340
Men...
836
01:13:08,360 --> 01:13:13,660
Hur lÀnge har du varit singel, dÄ?
837
01:13:15,200 --> 01:13:19,180
Oj! Ja, vad kan det bli?
838
01:13:19,240 --> 01:13:25,340
â1,5 Ă„r Ă€r det nog nu.
âWow.
839
01:13:25,400 --> 01:13:28,380
âTiden gĂ„r fort nĂ€r man har roligt.
âJa...
840
01:13:29,920 --> 01:13:35,660
Nej, det Àr inte sÄ lÀtt att hitta
nÄn som det liksom klickar med.
841
01:13:35,720 --> 01:13:43,500
Nej... Men ibland... hÀnder det ju.
842
01:13:50,240 --> 01:13:53,260
Sen har jag ju lite fÀrre
att vÀlja pÄ ocksÄ.
843
01:13:55,120 --> 01:13:58,300
Ăn vad du har.
844
01:13:59,440 --> 01:14:01,220
Som Àr straight.
845
01:14:03,400 --> 01:14:06,220
Jaha, du visste inte att jag Àr gay?
846
01:14:10,040 --> 01:14:12,900
Nej... Eller, jo...
847
01:14:12,960 --> 01:14:18,020
Eller, man... Man har anat, liksom...
848
01:14:18,080 --> 01:14:22,900
Men... SÄ dÀr... Ja...
849
01:14:31,600 --> 01:14:34,620
Nej, du, vi kanske
ska gÄ och lÀgga oss.
850
01:14:36,040 --> 01:14:41,460
Det hade kunnat bli lite konstigt
om jag var straight.
851
01:14:41,520 --> 01:14:45,260
Nej, men det...
Nej, men pÄ riktigt...
852
01:14:45,320 --> 01:14:50,820
Men du, fan, tack för i kvÀll.
JÀttegod mat och jÀttetrevligt.
853
01:14:50,880 --> 01:14:53,580
âBra.
âJag ska bara lĂ„na toan.
854
01:14:53,640 --> 01:14:58,420
Ja, det Àr lugnt.
Den Àr dÀr du gick in.
855
01:15:23,400 --> 01:15:27,460
âHej.
âJag försökte ringa, men...
856
01:15:27,520 --> 01:15:32,940
Jag kanske hade mobilen avstÀngd.
Har det hÀnt nÄt?
857
01:15:33,000 --> 01:15:36,980
Nej... Eller, jo.
858
01:15:37,040 --> 01:15:39,260
Kom in.
859
01:15:42,400 --> 01:15:43,820
Det Àr slut.
860
01:15:46,880 --> 01:15:51,300
Vi skulle prata om lÀgenheten,
och sÄ bara...
861
01:15:53,440 --> 01:15:55,380
Sa hon varför?
862
01:15:55,440 --> 01:16:01,380
Hon har... hÄllit pÄ
med en annan kille.
863
01:16:02,520 --> 01:16:04,020
Oj dÄ...
864
01:16:04,080 --> 01:16:07,700
âJag skulle kunna... döda den jĂ€veln.
âVilhelm!
865
01:16:09,320 --> 01:16:12,860
âJag förstĂ„r hur det kĂ€nns.
âJa, jag med!
866
01:16:14,320 --> 01:16:19,620
Jag hade en donna som jag hittade
i bingen med en annan lirare.
867
01:16:20,760 --> 01:16:24,220
Jag gav honom
en sÄn jÀvla omgÄng, alltsÄ.
868
01:16:24,280 --> 01:16:27,100
Sen slÀngde jag ut honom
och lÄste dörren.
869
01:16:27,160 --> 01:16:30,980
DÄ stod han dÀr ute och skrek
som farsan pÄ första maj.
870
01:16:31,040 --> 01:16:36,460
Jag fick ringa snuten.
De kom dit med tvÄ busspiketer.
871
01:16:36,520 --> 01:16:38,780
För att gripa en person?
872
01:16:38,840 --> 01:16:42,140
Jag hade ju sagt
att han var bevÀpnad.
873
01:16:42,200 --> 01:16:44,780
âVar han bevĂ€pnad?
âNej, för fan!
874
01:16:44,840 --> 01:16:48,780
DÄ hade jag ju inte vÄgat
ge honom en omgÄng ifrÄn början.
875
01:16:48,840 --> 01:16:52,020
Men det var fint brÀnsle
för farbror blÄ.
876
01:16:52,080 --> 01:16:54,340
Det blev de lite upptaggade av.
877
01:16:54,400 --> 01:16:57,260
âVad hĂ€nde, dĂ„?
âJa, de sydde ju in honom.
878
01:16:57,320 --> 01:17:00,380
Det var ju
förargelsevÀckande beteende.
879
01:17:00,440 --> 01:17:02,180
Och donnan?
880
01:17:02,240 --> 01:17:08,940
Du vet, vi rensade luften.
Sen körde vi pÄ som vanligt.
881
01:17:09,000 --> 01:17:13,260
Tills hon hoppade i bingen igen
med en pÀlshandlare frÄn LuleÄ.
882
01:17:13,320 --> 01:17:15,740
DÄ kastade jag ut bÄda tvÄ.
883
01:17:15,800 --> 01:17:21,740
SĂ„, Vilhelm,
den dÀr Àr bara att glömma, alltsÄ.
884
01:17:21,800 --> 01:17:25,660
Du vet, det kommer fler.
MÄnga fler. MÄnga, mÄnga fler.
885
01:17:25,720 --> 01:17:29,180
âTack för alla goda rĂ„d.
âJa, tack.
886
01:17:29,240 --> 01:17:31,620
Jag har fler pÄ lager.
887
01:17:31,680 --> 01:17:34,580
Det kan jag mycket vÀl tÀnka mig.
God natt.
888
01:17:34,640 --> 01:17:37,300
God natt, Martin.
889
01:17:41,800 --> 01:17:46,500
Vi mÄste ta in Axel Olofsson till
ett nytt förhör sÄ fort som möjligt.
890
01:17:46,560 --> 01:17:48,620
Det Àr inte vÄrt bord.
891
01:17:48,680 --> 01:17:52,220
Fredéns tekniker missade
ett extremt viktigt bevis...
892
01:17:52,280 --> 01:17:56,140
Steinar! Ăven om det var fel av dig
att Ă„ka till boendetâ
893
01:17:56,200 --> 01:18:00,420
âsĂ„ oss emellan,
var det bra polisarbete.
894
01:18:00,480 --> 01:18:03,140
Men vi slÀpper den hÀr branden
sÄ lÀnge.
895
01:18:03,200 --> 01:18:05,380
Annars fÄr vi problem med Klas.
896
01:18:05,440 --> 01:18:07,300
JasÄ? "Oss emellan"?
897
01:18:07,360 --> 01:18:11,460
Om en sten föll ner frÄn himlen
och trĂ€ffade honom i huvudetâ
898
01:18:11,520 --> 01:18:13,020
âvore det en bra dag.
899
01:18:13,080 --> 01:18:17,340
Jag hÄller med. Men att Äka hem
till honom Àr ingen bra metod.
900
01:18:17,400 --> 01:18:21,580
GÄr du emot Klas,
slÄr du bara tillbaks mot dig sjÀlv.
901
01:18:21,640 --> 01:18:26,820
Han kommer att ge oss vad vi behöver,
om vi bara hÄller oss lite lugna.
902
01:18:36,920 --> 01:18:41,060
âBakis, eller?
âNej, dĂ„. Jag mĂ„r bra.
903
01:18:41,120 --> 01:18:43,340
âTack för i gĂ„r.
âTack sjĂ€lv.
904
01:18:43,400 --> 01:18:46,580
âDet fĂ„r vi göra om.
âJa, verkligen.
905
01:18:46,640 --> 01:18:53,100
âHar ni varit ute och klubbat?
âNej, vi bara kĂ€kade lite middag.
906
01:18:54,040 --> 01:18:58,260
Ta med honom till nÄt
av dina stÀllen. Jag hakar pÄ.
907
01:18:58,320 --> 01:19:01,500
Mycket bÀttre stÀmning
Àn pÄ straighta klubbar.
908
01:19:01,560 --> 01:19:06,140
âNĂ€rsomhelst. Vad sĂ€ger du?
âJa... Nej...
909
01:19:06,200 --> 01:19:11,260
Jag vet inte om jag har sÄ mycket
att hÀmta dÀr. Men tack ÀndÄ.
910
01:19:21,280 --> 01:19:25,020
Steinar Hovland?
Kristin Berglund, grÀnspolisen.
911
01:19:25,080 --> 01:19:29,380
Jag har nÄt som kanske intresserar
dig, om du har nÄgra minuter.
912
01:19:29,440 --> 01:19:31,780
Det Àr klart.
913
01:19:31,840 --> 01:19:37,300
Shabir Akbari. Hittades i gÄr morse
i ett skogsbryn i MĂ€larhöjdenâ
914
01:19:37,360 --> 01:19:42,700
âsvĂ„rt misshandlad.
Han ligger i koma nu pÄ KS.
915
01:19:42,760 --> 01:19:47,540
Vi ringar in ett nÀtverk han ingÄr i
som sysslar med mÀnniskosmuggling.
916
01:19:47,600 --> 01:19:53,060
Han driver in skulder. MÄnga tar lÄn
för att kunna ta sig hit.
917
01:19:53,120 --> 01:19:56,300
Och pÄ vilket sÀtt korsas vÄra vÀgar?
918
01:19:56,360 --> 01:20:00,060
Han hade tvÄ mobiler pÄ sig
och den ena hade avtryckâ
919
01:20:00,120 --> 01:20:04,820
âsom stĂ€mmer överens
med en Majid Amiri.
920
01:20:06,760 --> 01:20:10,980
Som jag förstÄr har hörts i en
mordutredning som ni jobbar med.
921
01:20:11,040 --> 01:20:14,540
âHur sĂ„g den mobilen ut?
âSĂ„ hĂ€r.
922
01:20:20,760 --> 01:20:24,700
Majid Amiri ligger ocksÄ pÄ KS,
medvetslös efter en brand.
923
01:20:24,760 --> 01:20:28,940
âVar dĂ„?
âAsylboendet i MĂ€larhöjden.
924
01:20:30,480 --> 01:20:35,420
Vi har indikationer pÄ att Shabir
Ă€ven sysslade med koppleri.
925
01:20:35,480 --> 01:20:39,500
Ensamkommande ungdomar
utnyttjas av det hÀr nÀtverket.
926
01:20:39,560 --> 01:20:42,380
För att betala av pÄ skulderna?
927
01:20:42,440 --> 01:20:45,140
Vi hÄller pÄ
och tar oss in i mobilerna.
928
01:20:45,200 --> 01:20:47,980
Shabirs kumpaner
Àr inte sÄ pratsamma.
929
01:20:48,040 --> 01:20:53,180
Vi har just fÄtt telefonlistorna pÄ
de dÀr mobilerna. Skickar du över?
930
01:20:53,240 --> 01:20:55,340
Ja.
931
01:20:55,400 --> 01:20:59,420
âVi vill ha allt ni hittar, snarast.
âSjĂ€lvklart.
932
01:21:10,680 --> 01:21:16,140
Det var en vÀska. Jag sÄg mobilen,
och sen jag tog den.
933
01:21:16,200 --> 01:21:18,980
Och Simon sÄg att du gjorde det?
934
01:21:19,040 --> 01:21:22,500
Nej, Mohammed sÄg.
935
01:21:23,440 --> 01:21:29,700
Men först högg du ner Simon?
Först dödade du honom.
936
01:21:29,760 --> 01:21:31,620
Nej!
937
01:21:31,680 --> 01:21:35,260
Vi har Simons mobil
med dina fingeravtryck pĂ„â
938
01:21:35,320 --> 01:21:39,980
âoch du medgav att du tog den.
Och Shabir ligger hÀr i koma.
939
01:21:40,040 --> 01:21:41,460
Han skulle döda mig!
940
01:21:41,520 --> 01:21:48,820
Shabir? Varför det?
Majid? Varför det?
941
01:21:59,200 --> 01:22:02,420
Han skulle gÄ till en kund.
942
01:22:05,960 --> 01:22:08,780
Prostitution...
943
01:22:13,080 --> 01:22:15,420
Gjorde du det?
944
01:22:19,720 --> 01:22:23,060
Jag... Jag sprang...
945
01:22:25,560 --> 01:22:29,780
Och Shabir sprang efter dig?
946
01:22:32,720 --> 01:22:34,380
Ja...
947
01:22:34,440 --> 01:22:38,020
Och dÄ angrep du honom?
948
01:22:43,560 --> 01:22:46,420
Precis samma sak
som hÀnde med Simon.
949
01:22:47,640 --> 01:22:50,860
Du skulle bara ta mobilen,
men sÄ kom han.
950
01:22:50,920 --> 01:22:53,100
Det blev brÄk och sÄ hÀnde det.
951
01:22:53,160 --> 01:22:58,900
Nej... Jag bara tog mobilen.
952
01:23:00,040 --> 01:23:02,420
Jag bara tog den.
953
01:23:05,680 --> 01:23:09,380
Mohammed gav samma version.
Han sÄg Majid ta mobilen.
954
01:23:09,440 --> 01:23:13,380
Han blev förbannad och gick ut.
Majid nÄgra minuter senare.
955
01:23:13,440 --> 01:23:17,260
Vilket gav honom tid
att hugga ner Simon Lindström.
956
01:23:19,200 --> 01:23:21,860
Det Àr ett erkÀnnande vi behöver.
957
01:23:21,920 --> 01:23:24,500
Men de hÀr killarna...
958
01:23:25,240 --> 01:23:29,180
Nej, jag vet inte.
NÄt sÀger mig att de talar sanning.
959
01:23:29,240 --> 01:23:31,420
Ni mÄste kolla pÄ en sak.
960
01:23:31,480 --> 01:23:33,460
Vi ska bara avsluta...
961
01:23:33,520 --> 01:23:38,420
Ni vill se det hÀr pÄ en gÄng. Vi har
kommit in i Simon Lindströms mobil.
962
01:23:45,800 --> 01:23:50,020
âSka du gĂ„ pĂ„ den dĂ€r minnesstunden?
âJa.
963
01:23:51,760 --> 01:23:53,460
Vill du ses sen?
964
01:23:53,520 --> 01:23:56,420
Jag ska plugga.
Jag har prov i morgon.
965
01:24:35,880 --> 01:24:38,820
Tack.
966
01:24:41,120 --> 01:24:45,020
Och tack, Simon...
967
01:24:46,400 --> 01:24:49,420
...för allt du har gjort
för den hÀr klubben.
968
01:24:52,440 --> 01:24:59,700
Tack för all tid och kÀrlek
som du la ner.
969
01:25:04,280 --> 01:25:07,740
FörlÄt, jag hörde dina
meddelanden först i gÄr.
970
01:25:07,800 --> 01:25:10,540
Det Àr dyrt att lyssna av utomlands.
971
01:25:10,600 --> 01:25:13,100
Vet du om han hade nÄgra ovÀnner?
972
01:25:13,160 --> 01:25:17,740
Nej... Det Àr klart, han kunde vara
lite strulig och sÄ ibland.
973
01:25:17,800 --> 01:25:19,500
Hur dÄ?
974
01:25:19,560 --> 01:25:23,540
Han var inte alltid trogen.
Eller, det var inte jag heller.
975
01:25:23,600 --> 01:25:27,180
Men han,
han hade ju lite alla möjliga.
976
01:25:28,560 --> 01:25:33,020
Brydde sig inte riktigt om de var
tillsammans med nÄn eller inte.
977
01:25:33,080 --> 01:25:38,140
Han trÀffade nÄn tjej sista tiden.
Vet du vem det var?
978
01:25:39,400 --> 01:25:43,500
Ja, eller trÀffade och trÀffade,
det vet jag inte. Men han...
979
01:25:43,560 --> 01:25:48,380
Jag pratade med honom
för nÄgra veckor sen...
980
01:25:49,960 --> 01:25:54,420
...och dÄ sa han
att det hade strulat till sig lite.
981
01:25:54,480 --> 01:25:56,420
Vad var det som hade hÀnt?
982
01:25:57,880 --> 01:26:02,020
Ja... Att hon var... ganska ung.
983
01:26:03,760 --> 01:26:07,260
Och att hon hade pojkvÀn.
984
01:26:07,320 --> 01:26:11,100
âHan berĂ€ttade inte vad hon heter?
âNej.
985
01:26:11,160 --> 01:26:13,460
Jag vet inte vad hon heterâ
986
01:26:13,520 --> 01:26:18,340
âmen jag tror att det Ă€r hon
med rosa jackan dÀr nere.
987
01:26:42,320 --> 01:26:47,100
âVill du ha ett glas vatten?
âDet Ă€r bra, tack.
988
01:26:49,280 --> 01:26:51,900
Om du Ängrar dig.
989
01:26:53,480 --> 01:26:57,020
Det hÀr asylboendet,
har du varit dÀr nÄn gÄng?
990
01:26:57,080 --> 01:27:00,860
âNej.
âAldrig?
991
01:27:00,920 --> 01:27:02,820
Nej.
992
01:27:02,880 --> 01:27:05,460
Inte ens varit i nÀrheten?
993
01:27:05,520 --> 01:27:10,180
GÄtt förbi nÄn gÄng och sett det.
Men det Àr inget mer Àn sÄ.
994
01:27:10,240 --> 01:27:14,340
âSenaste veckan?
âNej, nej. Det var lĂ€nge sen.
995
01:27:21,440 --> 01:27:26,260
Saknar du den dÀr?
Vi hittade den i gÄr kvÀll.
996
01:27:30,560 --> 01:27:34,380
Vad gjorde du i förrgÄr natt
mellan klockan tolv och ett?
997
01:27:34,440 --> 01:27:36,300
Jag lÄg bara och sov.
998
01:27:36,360 --> 01:27:41,660
Men pÄ nÄt mÀrkligt sÀtt
har den hamnat utanför asylboendet.
999
01:27:41,720 --> 01:27:45,380
âHar du nĂ„n aning om hur?
âNej.
1000
01:27:47,120 --> 01:27:50,060
Det hÀr börjar likna trakasserier.
1001
01:27:50,120 --> 01:27:54,380
Det Àr fan tredje gÄngen som ni
kallar in mig. Mig och min son.
1002
01:27:54,440 --> 01:27:59,220
Vad fan Àr det hÀr? Ett dÄligt skÀmt?
Ăr det dolda kameran?
1003
01:27:59,280 --> 01:28:02,500
Du har rÀtt till en advokat
innan vi fortsÀtter.
1004
01:28:02,560 --> 01:28:06,580
StÀll nu dina frÄgor,
sÄ vi fÄr det hÀr överstökat.
1005
01:28:06,640 --> 01:28:11,620
I fredags nÀr du sa att du var ute
och joggade, var var du?
1006
01:28:11,680 --> 01:28:16,020
SnÀlla vÀn, hur mÄnga gÄnger
mÄste jag förklara det för dig?
1007
01:28:16,080 --> 01:28:17,500
Jag var i skogen.
1008
01:28:17,560 --> 01:28:21,300
Shabir Akbari,
har du hört det namnet förut?
1009
01:28:22,840 --> 01:28:25,580
Nej.
1010
01:28:25,640 --> 01:28:28,860
NÄn har ringt honom frÄn din mobil.
1011
01:28:34,000 --> 01:28:38,660
Axel, vet du hur det fungerar
med teknisk bevisning?
1012
01:28:40,600 --> 01:28:45,180
Vi letar efter saker och ting som
kan binda en person vid ett brott.
1013
01:28:45,240 --> 01:28:47,700
Som den hĂ€r. Det visarâ
1014
01:28:47,760 --> 01:28:51,980
âatt du har varit utanför asylboendet
en gĂ„ng den sista veckanâ
1015
01:28:52,040 --> 01:28:55,140
âĂ€ven om du sĂ€ger
att du inte har det.
1016
01:28:55,200 --> 01:28:59,780
Sen kan vi hitta andra saker
som inte Ă€r direkta bevisâ
1017
01:28:59,840 --> 01:29:03,660
âmen som likvĂ€l pekar
i en bestÀmd riktning.
1018
01:29:03,720 --> 01:29:09,380
Det Àr som ett pussel,
och till slut ser vi hela bilden.
1019
01:29:11,360 --> 01:29:16,380
Det hĂ€r Ă€r ocksĂ„ en slags pusselbitâ
1020
01:29:16,440 --> 01:29:19,820
âsom har hjĂ€lpt oss förstĂ„
hur allt hÀnger ihop.
1021
01:29:19,880 --> 01:29:22,380
Har du tagit den dÀr bilden?
1022
01:29:26,960 --> 01:29:31,220
âKan du svara sĂ„ att det hörs?
âNej.
1023
01:29:31,280 --> 01:29:33,980
Men du vet vem?
1024
01:29:36,480 --> 01:29:40,780
Vi har mÄnga fler bilder hÀr
som jag inte tror att du vill se...
1025
01:29:40,840 --> 01:29:43,940
Det Àr Simon som har tagit bilden.
1026
01:29:44,000 --> 01:29:47,620
âKan vi ta en liten paus?
âNej.
1027
01:29:47,680 --> 01:29:51,620
âAxel, vi kan behöva en paus.
âNej, sa jag.
1028
01:29:53,600 --> 01:29:59,100
I fredags efter trÀningen,
var var du?
1029
01:30:00,800 --> 01:30:06,020
Jag gick tillbaka till ishallen,
sÄ fort farsan drog.
1030
01:30:06,080 --> 01:30:08,060
Och vad hÀnde dÀr?
1031
01:30:08,120 --> 01:30:11,300
Jag skulle bara snacka med honom.
1032
01:30:15,080 --> 01:30:19,020
För att fÄ honom att lÀgga av,
med Ella?
1033
01:30:19,080 --> 01:30:21,900
Ja.
1034
01:30:21,960 --> 01:30:26,580
âHur kom du pĂ„ deras relation?
âJag gick igenom hennes mobil.
1035
01:30:27,800 --> 01:30:30,980
SÄ du har sett de hÀr bilderna förut?
1036
01:30:31,040 --> 01:30:33,500
Och sms.
1037
01:30:35,480 --> 01:30:38,820
Visste Ella om det?
1038
01:30:38,880 --> 01:30:40,860
Nej.
1039
01:30:40,920 --> 01:30:43,380
Men sÄ gjorde hon slut?
1040
01:31:56,680 --> 01:31:59,220
Och jag pratade med Äklagaren i dag.
1041
01:31:59,280 --> 01:32:02,260
Lars Olofsson
Ă„talas för försök till sexköpâ
1042
01:32:02,320 --> 01:32:05,900
âoch sexköp i fyra fall.
1043
01:32:05,960 --> 01:32:11,340
Bra jobbat, allihop!
Kreativt polisarbete.
1044
01:32:11,400 --> 01:32:15,260
Hur blir det med gruppchef nu dÄ?
Kör vi pÄ, eller?
1045
01:32:15,320 --> 01:32:19,660
Det Àr inte riktigt klart Àn.
Jag informerar sÄ fort jag kan.
1046
01:32:24,160 --> 01:32:27,020
âSteinar!
âDu, jag har helg.
1047
01:32:27,080 --> 01:32:30,620
âJag skulle behöva prata med dig.
âOkej?
1048
01:32:30,680 --> 01:32:32,700
âDet tar inte lĂ„ng tid.
âOkej.
1049
01:32:42,640 --> 01:32:44,940
Det blir inte du.
1050
01:32:47,040 --> 01:32:51,820
Du Àr en mycket kompetent polis.
1051
01:32:51,880 --> 01:32:54,780
En av de bÀsta jag har jobbat med.
1052
01:32:54,840 --> 01:32:59,580
Jag vet bara en person som har hÄllit
samma nivÄ som du, och han...
1053
01:33:01,480 --> 01:33:04,100
Han Àr tyvÀrr död.
1054
01:33:04,160 --> 01:33:11,180
Men som chef mÄste man
hÄlla sig inom vissa ramar.
1055
01:33:11,240 --> 01:33:14,460
Jag vill att du ska göra det
du Ă€r bĂ€st pĂ„â
1056
01:33:14,520 --> 01:33:17,940
âinte tala om för andra
vad de ska göra.
1057
01:33:18,000 --> 01:33:22,180
Det tar kraft frÄn dig, jag ser det.
1058
01:33:29,560 --> 01:33:31,820
Vem blir det, dÄ?
1059
01:33:32,760 --> 01:33:38,180
Alex Beijer,
som du trÀffade nere i Amman.
1060
01:33:46,520 --> 01:33:48,940
Var det nÄt mer?
1061
01:33:49,760 --> 01:33:52,820
Försök koppla av lite nu.
1062
01:33:57,800 --> 01:33:59,700
Ja.
1063
01:34:08,920 --> 01:34:11,940
Det Àr helt omöjligt att förstÄ.
1064
01:34:12,000 --> 01:34:17,420
NĂ€r de har dig som utan tvekan
gör ett sÄ bra jobb.
1065
01:34:17,480 --> 01:34:20,940
Det Àr helt obegripligt
att de inte valde dig.
1066
01:34:24,320 --> 01:34:27,740
Du valde mig.
1067
01:34:27,800 --> 01:34:31,460
DĂ€r var jag ganska lyckligt lottad,
fÄr jag sÀga.
1068
01:34:31,520 --> 01:34:33,340
Ganska, faktiskt.
1069
01:34:36,640 --> 01:34:41,060
Sist jag kollade bestÀmde vi att inte
ha med mobilen pÄ 48 timmar.
1070
01:34:41,120 --> 01:34:43,900
Det kan ju vara ungarna.
1071
01:34:45,520 --> 01:34:48,340
Det stÀmmer.
1072
01:34:48,400 --> 01:34:52,700
Jag kan komma loss pÄ tisdag kl. 18.
Koreanska stÀllet? LÀngtar.
1073
01:35:05,240 --> 01:35:09,580
Det var bara en pÄminnelse
om tandlÀkartiden i morgon.
1074
01:37:28,640 --> 01:37:31,420
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
86822