All language subtitles for Beck.Den.Tunna.Isen.2018.NORDiC.1080p.HDTV.x264-RAPiDCOWS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:04,100 Kom igen nu, grabbar! 2 00:00:05,600 --> 00:00:07,620 Tempo, tempo! 3 00:00:11,000 --> 00:00:14,540 Kom igen nu, grabbar! Ordentliga passar! 4 00:00:17,960 --> 00:00:20,540 HĂ„ll farten. Ja, det Ă€r bra. Kom igen. 5 00:00:22,600 --> 00:00:25,340 Bra, Viktor. Det Ă€r bra. 6 00:00:29,840 --> 00:00:32,580 Synd, Axel! Kom igen, pĂ„ det igen bara. 7 00:00:32,640 --> 00:00:36,380 Axel, för fan! Fokusera! Du mĂ„ste ge 100 procent– 8 00:00:36,440 --> 00:00:39,260 –annars Ă€r det ingen idĂ© att vi Ă€r hĂ€r. 9 00:00:39,320 --> 00:00:43,260 HĂ„ll klubban nere i isen och hĂ„ll koll pĂ„ allt omkring dig. 10 00:00:43,320 --> 00:00:46,500 Kolla pĂ„ Viktor sĂ„ ser du hur man ska göra. 11 00:00:46,560 --> 00:00:49,460 Skrinna inte runt som nĂ„n skönskrinnare. 12 00:00:49,520 --> 00:00:52,020 Du, Lars... AlltsĂ„, det funkar inte. 13 00:00:52,080 --> 00:00:54,420 –Va? –Det Ă€r jag som Ă€r trĂ€nare. 14 00:00:54,480 --> 00:00:56,540 HĂ€r finns det ingen trĂ€nare. 15 00:00:56,600 --> 00:01:00,860 Bara nĂ„n som vill vara en kompis. Som inte stĂ€ller krav. 16 00:01:00,920 --> 00:01:02,700 Jag stĂ€ller visst krav. 17 00:01:02,760 --> 00:01:06,940 Hur kommer det sig dĂ„ att Axel inte utvecklas? 18 00:01:07,000 --> 00:01:10,100 Han Ă€r kvar pĂ„ samma punkt som för ett Ă„r sen. 19 00:01:10,160 --> 00:01:14,500 Han kanske skulle utvecklas mer om hans pappa inte var hĂ€r jĂ€mt. 20 00:01:14,560 --> 00:01:19,060 Vet du vad? Du har ingen jĂ€vla struktur eller klarhet! 21 00:01:19,120 --> 00:01:21,940 –Det Ă€r som ett dagis! –Vi snackar sen. 22 00:01:22,000 --> 00:01:23,900 Nu lyssnar du pĂ„ mig! 23 00:01:31,400 --> 00:01:33,780 Hör ni, grabbar. Kom igen nu, dĂ„! 24 00:01:36,920 --> 00:01:40,700 Mohammed, Majid... Jalla, kom igen nu, dĂ„! 25 00:01:42,520 --> 00:01:46,620 Jag Ă€r en betalande kund. Jag vill fĂ„ valuta för mina pengar. 26 00:01:46,680 --> 00:01:49,980 –Lugna ner dig. –Jag har fĂ„tt nog av det hĂ€r. 27 00:01:50,040 --> 00:01:55,140 Att ni Ă€ndrar trĂ€ningstiderna för att de hĂ€r flyktingkillarna ska trĂ€na. 28 00:01:56,000 --> 00:01:58,620 –Du vĂ€nder inte mig ryggen! –Vi bryter! 29 00:01:58,680 --> 00:02:00,420 Satan ocksĂ„! 30 00:02:01,760 --> 00:02:03,980 VĂ€lkomna. Kom ut. 31 00:02:04,040 --> 00:02:10,100 Simon! Du vĂ€nder inte ryggen mot mig. FörstĂ„r du det? Va? 32 00:02:10,160 --> 00:02:14,100 –Lars, ta och skĂ€rp dig nu. –SkĂ€rp dig sjĂ€lv, satans... 33 00:02:17,040 --> 00:02:20,540 FörlĂ„t, hör du. Hur gick det? 34 00:02:25,400 --> 00:02:28,180 Jag Ă€r inte fĂ€rdig med dig. 35 00:02:31,440 --> 00:02:36,940 Okej, dĂ„ sĂ€tter vi igĂ„ng. Är alla hĂ€r? Bra. 36 00:02:40,160 --> 00:02:45,020 –Fan, vad det luktar. –Flyktingarna duschar inte. 37 00:02:47,640 --> 00:02:49,580 Det Ă€r fan den hĂ€r. 38 00:02:56,120 --> 00:02:59,060 –Axel. –Fan, lĂ€gg ner. 39 00:03:13,200 --> 00:03:15,900 Vad Ă€r det som alltid tar sĂ„n jĂ€vla tid? 40 00:03:15,960 --> 00:03:18,180 Jag gör sĂ„ fort jag kan. 41 00:03:29,640 --> 00:03:34,020 DĂ€r Ă€r ni ju. Kom och sĂ€tt er, vi tĂ€nkte kolla film. 42 00:05:18,080 --> 00:05:20,820 –Apapapapp! Vad sa vi? –VĂ€nta pĂ„ mamma. 43 00:05:20,880 --> 00:05:22,540 Hur lĂ€nge ska hon sova? 44 00:05:22,600 --> 00:05:25,740 –Hon kommer nĂ€r hon kommer. –Hej, jag Ă€r vaken. 45 00:05:25,800 --> 00:05:28,660 –God morgon, Ă€lskling! –God morgon! 46 00:05:28,720 --> 00:05:33,660 NĂ€men, sĂ„ fint ni har gjort! God morgon! 47 00:05:33,720 --> 00:05:37,820 –Pappa och vi har gjort det! –Är det sant? 48 00:05:37,880 --> 00:05:42,100 Du behöver rejĂ€l mat efter en hĂ„rd natt pĂ„ stan. Var det kul? 49 00:05:42,160 --> 00:05:45,260 Gud, ja. Jag tror jag kom hem klockan tre. 50 00:05:45,320 --> 00:05:48,420 Jaha. Jag tyckte jag hörde dig halv fem. 51 00:05:48,480 --> 00:05:50,780 Nej, sĂ„ sent var det inte. 52 00:05:50,840 --> 00:05:55,860 –Vad gjorde du uppe sĂ„ tidigt? –Tack för att du fick ivĂ€g mig. 53 00:05:55,920 --> 00:05:57,620 Ingen orsak. 54 00:05:57,680 --> 00:06:03,140 SĂ„. Mamma Ă€r egentligen jĂ€ttebra pĂ„ att festa. 55 00:06:03,200 --> 00:06:05,780 Hon har bara legat av sig lite. 56 00:06:05,840 --> 00:06:11,340 Det kan man lugnt sĂ€ga. – Åh, sĂ„ gott. Ska jag ge dig? 57 00:06:13,680 --> 00:06:15,300 Var var ni, dĂ„? 58 00:06:15,360 --> 00:06:19,420 SĂ€g var vi inte var. Vi har nog varit runt hela Stockholm. 59 00:06:19,480 --> 00:06:22,820 –Var det mycket folk? –Ja, ganska. 60 00:06:22,880 --> 00:06:24,500 Tack. 61 00:06:25,680 --> 00:06:27,500 BerĂ€tta lite, dĂ„! 62 00:06:27,560 --> 00:06:32,340 Det var toppen. Vi drack drinkar och hade det alldeles strĂ„lande. 63 00:06:32,400 --> 00:06:36,620 Och sĂ„ stötte jag pĂ„ en gammal kurskamrat frĂ„n Oslo faktiskt. 64 00:06:36,680 --> 00:06:41,340 Det kĂ€ndes som om det var 100 Ă„r sen. Och det var det ju ocksĂ„. 65 00:06:41,400 --> 00:06:45,660 –Bor hon ocksĂ„ i Stockholm? –Han undervisar i statsvetenskap. 66 00:06:47,880 --> 00:06:51,780 –Har han med sig familjen hit ocksĂ„? –Nej. 67 00:06:55,720 --> 00:06:59,620 –Vad heter han, dĂ„? –HallĂ„... Du Ă€r inte pĂ„ jobbet nu. 68 00:07:01,480 --> 00:07:04,580 –Sorry. –Pappa tror han Ă€r pĂ„ jobbet. 69 00:07:04,640 --> 00:07:07,180 Geir heter han. 70 00:07:15,600 --> 00:07:20,940 Ja, det Ă€r Steinar. Okej. 71 00:07:24,800 --> 00:07:28,860 Mer hĂ„rstrĂ„n hĂ€r Ă€n pĂ„ en frisersalong. 72 00:07:28,920 --> 00:07:32,580 –Hej. –lnte en lilltĂ„ över tröskeln! 73 00:07:35,040 --> 00:07:39,740 –Vet vi vem det Ă€r? –Simon Lindström. TrĂ€nare. 74 00:07:39,800 --> 00:07:43,740 Det var ordföranden för klubben som hittade honom. 75 00:07:44,640 --> 00:07:49,820 Det kommer att ta sin tid. Det finns en hel del avtryck att vĂ€lja pĂ„. 76 00:07:49,880 --> 00:07:53,060 Det rĂ€cker med gĂ€rningsmannens. 77 00:07:53,120 --> 00:07:58,820 Vi... Gud, vi skulle ju ha uppvisning för konstĂ„karna i dag– 78 00:07:58,880 --> 00:08:01,620 –men det fĂ„r vi ju stĂ€lla in. 79 00:08:01,680 --> 00:08:03,940 Vad var det Simon gjorde hĂ€r? 80 00:08:04,000 --> 00:08:08,940 Han trĂ€nade juniorerna pĂ„ fredagar. 81 00:08:09,880 --> 00:08:12,380 Och sen flyktingarna. 82 00:08:12,440 --> 00:08:15,420 Och vilken tid avslutade de trĂ€ningen i gĂ„r? 83 00:08:15,480 --> 00:08:20,620 De brukar vara fĂ€rdiga vid sju. Flyktingarna, alltsĂ„. 84 00:08:20,680 --> 00:08:26,300 Och dĂ„ Ă€r det Simon som lĂ„ser och sĂ€tter pĂ„ larmet? 85 00:08:31,000 --> 00:08:33,860 Fast det var öppet hĂ€r nĂ€r jag kom. 86 00:08:37,400 --> 00:08:42,340 Vi behöver information om absolut alla som var i hallen i gĂ„r. 87 00:08:43,280 --> 00:08:47,180 –Kan du hjĂ€lpa mig med det? –Absolut. 88 00:09:06,800 --> 00:09:09,180 Ella... 89 00:09:37,360 --> 00:09:40,420 Han har... 90 00:09:40,480 --> 00:09:45,100 Han har spelat hockey sen han var liten. 91 00:09:46,240 --> 00:09:48,420 Men inte lĂ€ngre? 92 00:09:48,480 --> 00:09:54,180 Nej, han... skadade ryggen. 93 00:09:55,080 --> 00:09:58,300 Men han var vĂ€ldigt duktig. 94 00:09:59,520 --> 00:10:05,660 NĂ€r var sista gĂ„ngen... som du sĂ„g honom? 95 00:10:08,120 --> 00:10:11,860 Det var nĂ„gra dagar sen. 96 00:10:14,160 --> 00:10:17,700 Vi Ă„t middag... 97 00:10:19,000 --> 00:10:21,700 Och... 98 00:10:30,200 --> 00:10:34,820 Han hade köpt en... mobiltelefon. 99 00:10:36,120 --> 00:10:40,380 Vi har letat igenom hans jacka och hans vĂ€ska– 100 00:10:40,440 --> 00:10:44,660 –men vi har varken hittat en mobiltelefon eller nĂ„n plĂ„nbok. 101 00:10:44,720 --> 00:10:47,820 Han hade allting i samma. 102 00:10:47,880 --> 00:10:51,460 Ett... sĂ„nt hĂ€r? 103 00:10:52,680 --> 00:10:56,140 Ja. Precis ett sĂ„nt. 104 00:10:57,600 --> 00:11:00,940 Vet du om han hade nĂ„gra ovĂ€nner? 105 00:11:02,000 --> 00:11:05,420 Han var vĂ€rldens finaste. 106 00:11:07,720 --> 00:11:10,220 Alla Ă€lskade honom. 107 00:11:15,200 --> 00:11:20,180 Steinar! Jag tror vi kan ha hittat mordvapnet. 108 00:11:20,240 --> 00:11:22,940 LĂ„g dĂ€r borta i hörnet. 109 00:11:25,760 --> 00:11:27,580 VĂ€ldigt bra. 110 00:11:27,640 --> 00:11:30,300 Nej, vad sa du nu? 111 00:11:30,360 --> 00:11:35,940 –Martin Beck, med e. –Med e... 112 00:11:36,000 --> 00:11:42,060 Sektionschef. Utredningssektionen. Det Ă€r en ny tjĂ€nst. 113 00:11:43,600 --> 00:11:47,940 Ja, hĂ€r har vi dig. Legitimation, tack. 114 00:12:01,200 --> 00:12:04,700 –VarsĂ„god. –Tack. 115 00:12:07,080 --> 00:12:11,060 Jaha, okej... 116 00:12:14,440 --> 00:12:19,060 Jaha. Den nya sektionschefen. 117 00:12:19,120 --> 00:12:23,180 Ojojoj! S'il vous plaĂźt. VarsĂ„god och sitt! 118 00:12:23,240 --> 00:12:24,900 Det Ă€r en Ă€ra. En Ă€ra! 119 00:12:24,960 --> 00:12:28,940 Tack sĂ„ mycket. Och pĂ„ en lördag, dessutom. 120 00:12:29,000 --> 00:12:33,900 Den dĂ€r kristallvasen fĂ„r du vĂ€l lĂ€mna tillbaka nu, va? 121 00:12:33,960 --> 00:12:36,980 Den stĂ„r kvar pĂ„ mitt rum, om du vill ha den. 122 00:12:37,040 --> 00:12:40,060 –Kanon. –Ska vi köra igĂ„ng nu? 123 00:12:40,120 --> 00:12:42,220 Steinar. 124 00:12:42,280 --> 00:12:47,580 Tack. Knivmord. Eventuellt rĂ„nmord. 125 00:12:47,640 --> 00:12:50,940 Offret Ă€r Simon Lindström, 28 Ă„r, hockeytrĂ€nare. 126 00:12:51,000 --> 00:12:56,460 Han hittades i ishallen som ligger i nĂ€rheten av MĂ€larhöjdens centrum. 127 00:12:56,520 --> 00:12:59,500 Klubbordföranden mejlar en lista över alla– 128 00:12:59,560 --> 00:13:02,140 –över alla som trĂ€nade dĂ€r igĂ„r kvĂ€ll. 129 00:13:02,200 --> 00:13:03,620 Mordvapen? 130 00:13:03,680 --> 00:13:07,580 Bergström fann en blodig morakniv under en bĂ€nk. 131 00:13:07,640 --> 00:13:10,460 Du har ju det hĂ€r med mobilen ocksĂ„. 132 00:13:10,520 --> 00:13:14,540 Enligt mamman sĂ„ hade han mobil, kontokort och körkort– 133 00:13:14,600 --> 00:13:19,620 –i sitt mobilfodral. Men det saknas, och mobilen Ă€r avstĂ€ngd. 134 00:13:19,680 --> 00:13:21,820 FlickvĂ€n? 135 00:13:21,880 --> 00:13:26,340 Han var ihop med en till för nĂ„t Ă„r sen. Caroline Zetterström. 136 00:13:26,400 --> 00:13:28,740 Mamman verkade gilla henne. 137 00:13:28,800 --> 00:13:33,940 FĂ„ tag i folk som var i nĂ€rheten. NĂ„n mĂ„ste ha sett eller hört nĂ„t. 138 00:13:34,000 --> 00:13:38,620 –Olyckligt att ni Ă€r en man kort. –Ja, hur gĂ„r det med det dĂ€r? 139 00:13:38,680 --> 00:13:42,100 Jag jobbar med rekryteringen av en ny gruppchef. 140 00:13:42,160 --> 00:13:44,220 Det gĂ„r inte pĂ„ en eftermiddag. 141 00:13:44,280 --> 00:13:47,540 Jag ska sitta med flera ansökningar i dag. 142 00:13:47,600 --> 00:13:51,020 DĂ„ sĂ€tter vi igĂ„ng. Försök hitta vittnen– 143 00:13:51,080 --> 00:13:53,260 –sĂ„ börjar vi med flyktingarna. 144 00:13:53,320 --> 00:13:56,620 Ta utlĂ€nningarna först. Det vet man ju hur de Ă€r. 145 00:13:56,680 --> 00:13:59,900 Nu var de ju sist ut frĂ„n ishallen... 146 00:13:59,960 --> 00:14:04,180 Varför har inte du sökt tjĂ€nsten? Du har ju vĂ€rsta försprĂ„nget– 147 00:14:04,240 --> 00:14:05,700 –som kan vĂ„r grupp. 148 00:14:05,760 --> 00:14:08,300 Varför tror du att jag inte har sökt? 149 00:14:08,360 --> 00:14:09,780 Har du? 150 00:14:09,840 --> 00:14:12,500 Nej. Jag Ă€r ingen chefstyp. 151 00:14:12,560 --> 00:14:15,860 Jo, kom igen nu. 152 00:14:15,920 --> 00:14:18,020 Vi fĂ„r se. 153 00:14:29,520 --> 00:14:32,460 NĂ€r gick ni frĂ„n ishallen? 154 00:14:32,520 --> 00:14:36,180 Tja, vad kan klockan ha varit? Tjugo över sju, kanske. 155 00:14:36,240 --> 00:14:39,540 –Och dĂ„ var Simon ensam? –Ja. 156 00:14:39,600 --> 00:14:43,140 –Hej. Susanna Hedberg, boendechef. –Steinar Hovland. 157 00:14:43,200 --> 00:14:46,340 –Hej. –Hej. Oskar Bergman. 158 00:14:46,400 --> 00:14:49,140 Var du ocksĂ„ pĂ„ jobbet hĂ€r i gĂ„r kvĂ€ll? 159 00:14:49,200 --> 00:14:52,620 Ja, precis. Jag var kvar till Ă„tta. 160 00:14:52,680 --> 00:14:55,140 Och ni kom tillbaka...? 161 00:14:55,200 --> 00:14:58,540 Det tar tio minuter att gĂ„ bara, sĂ„ vid halv Ă„tta. 162 00:14:58,600 --> 00:15:01,100 –Och dĂ„ gick ni tillsammans? –Ja. 163 00:15:01,160 --> 00:15:04,540 VĂ€nta... TvĂ„ killar handlade pĂ„ vĂ€gen bara. 164 00:15:04,600 --> 00:15:06,980 –Men de kom efter. –Vad heter de? 165 00:15:07,040 --> 00:15:10,500 –Majid och Mohammed. –Majid? 166 00:15:10,560 --> 00:15:12,100 Och nĂ€r kom de hit? 167 00:15:12,160 --> 00:15:15,140 Ja, det var nog inte lĂ„ngt efter att vi kom. 168 00:15:15,200 --> 00:15:19,180 –SĂ„ ungefĂ€r? –De var hĂ€r innan jag gick. 169 00:15:19,240 --> 00:15:25,100 Vi behöver förhöra alla som var i ishallen i gĂ„r. 170 00:15:25,160 --> 00:15:27,900 –Jag antar att alla har en god man. –Ja. 171 00:15:27,960 --> 00:15:30,140 Ni ska fĂ„ telefonnummer av mig. 172 00:15:30,200 --> 00:15:34,180 Men först mĂ„ste vi berĂ€tta för dem vad det Ă€r som har hĂ€nt. 173 00:15:37,680 --> 00:15:39,420 Var Ă€r du ifrĂ„n, Majid? 174 00:15:39,480 --> 00:15:45,060 Iran. Min slĂ€kt Ă€r frĂ„n Afghanistan. 175 00:15:45,120 --> 00:15:47,820 Har du familj i Iran? 176 00:15:47,880 --> 00:15:52,980 Mina bröder, mina systrar. 177 00:15:53,040 --> 00:15:55,580 Och mamma och pappa? 178 00:15:55,640 --> 00:15:58,700 De Ă€r döda. 179 00:16:01,520 --> 00:16:05,540 Var handlade du och Mohammed i gĂ„r? 180 00:16:07,880 --> 00:16:09,740 I... Va? 181 00:16:11,160 --> 00:16:15,220 Var handlade du och Mohammed i gĂ„r? 182 00:16:15,280 --> 00:16:16,700 I kiosken. 183 00:16:16,760 --> 00:16:19,860 –Den vid ishallen? –Ja. 184 00:16:19,920 --> 00:16:23,420 SĂ„g du nĂ„gra andra dĂ€r? NĂ„gra andra mĂ€nniskor? 185 00:16:25,000 --> 00:16:26,460 Ja, nĂ„gra. 186 00:16:26,520 --> 00:16:29,940 SĂ„g du nĂ„n som gick in i ishallen? 187 00:16:32,080 --> 00:16:33,940 Nej. 188 00:16:34,000 --> 00:16:40,500 Nej... SĂ„ nĂ€r du och Mohammed gick, dĂ„ var Simon kvar helt ensam? 189 00:16:42,240 --> 00:16:44,820 Ja. 190 00:16:46,480 --> 00:16:50,220 Mohammed gick först. Sen jag. 191 00:16:51,280 --> 00:16:52,820 Varför det? 192 00:16:52,880 --> 00:16:55,660 Jag var inte klar. 193 00:16:57,360 --> 00:17:05,260 Men dĂ„ var det bara du och Simon i ishallen? Inga andra? 194 00:17:08,400 --> 00:17:10,380 Ja. 195 00:17:11,280 --> 00:17:14,780 Okej. Tack ska du ha. 196 00:18:12,360 --> 00:18:16,300 Hur lĂ€nge dröjde det innan Majid lĂ€mnade ishallen? 197 00:18:21,080 --> 00:18:23,460 Jag vet inte. 198 00:18:23,520 --> 00:18:27,700 Om du försöker komma ihĂ„g, ungefĂ€r... 199 00:18:29,280 --> 00:18:32,580 –NĂ„gra minuter. –NĂ„gra minuter? 200 00:18:33,640 --> 00:18:37,180 –Och sen gick ni och handlade? –Ja. 201 00:18:37,240 --> 00:18:39,180 –I kiosken? –Ja. 202 00:18:40,360 --> 00:18:43,900 Vet du vad klockan var dĂ„, ungefĂ€r? 203 00:18:49,320 --> 00:18:51,820 Nej. 204 00:18:51,880 --> 00:18:57,660 Du, Mohammed... Du och Majid Ă€r kompisar, va? 205 00:19:00,760 --> 00:19:03,820 Ja. 206 00:19:03,880 --> 00:19:07,500 Hur verkade han nĂ€r han kom ut? 207 00:19:08,680 --> 00:19:12,900 Var han glad? Ledsen? 208 00:19:23,560 --> 00:19:25,860 Han var som vanligt. 209 00:19:25,920 --> 00:19:30,660 –Som vanligt? –Ja. 210 00:19:34,200 --> 00:19:38,540 Det vore bra om vi kunde ha alla förhör hĂ€r. Det blir mindre oro. 211 00:19:38,600 --> 00:19:43,420 Ja, det ordnar vi. Och sĂ„ placerar vi en polisbil utanför. 212 00:19:43,480 --> 00:19:47,540 Jaha? Är det samma för de andra killarna? 213 00:19:47,600 --> 00:19:51,180 Har de svenska ocksĂ„ polisbevakning utanför sina hem? 214 00:19:51,240 --> 00:19:53,820 Det Ă€r för att ni ska kĂ€nna er trygga. 215 00:19:53,880 --> 00:19:58,300 Om du sĂ€tter en polisbil hĂ€r utanför, kommer folk att börja prata. 216 00:19:58,360 --> 00:19:59,980 Jag vet hur det funkar. 217 00:20:00,040 --> 00:20:04,540 Folk har redan börjat prata. Just dĂ€rför behöver ni skydd. 218 00:20:05,760 --> 00:20:10,340 Vi hör av oss om de andra förhören. Okej? 219 00:20:10,400 --> 00:20:15,020 ErkĂ€nn! BerĂ€tta om det som hĂ€nde i omklĂ€dningsrummet! 220 00:20:15,080 --> 00:20:19,660 –Det har inte med dig att göra. –VadĂ„? Det Ă€r smutsigt! 221 00:20:19,720 --> 00:20:24,940 Sluta! Stopp. Lugna er, vad handlar det hĂ€r om? 222 00:20:25,000 --> 00:20:27,260 Inget. 223 00:20:29,080 --> 00:20:32,340 Vi ska samlas allihop nu och prata lite. 224 00:20:37,240 --> 00:20:42,020 Det hĂ€r Ă€r jobbigt för alla. Jag och Jocke kommer att stanna kvar hĂ€r– 225 00:20:42,080 --> 00:20:45,620 –dygnet runt nĂ„gra dagar. Okej? 226 00:20:47,440 --> 00:20:49,740 –Vart ska du? –Bara gĂ„ ut. 227 00:20:49,800 --> 00:20:53,260 Nej, inte nu. Det fĂ„r du göra sen. 228 00:20:56,160 --> 00:20:58,900 Labbet har kommit med svar om mordvapnet. 229 00:20:58,960 --> 00:21:02,140 Inga fingeravtryck. Blodet Ă€r frĂ„n offret– 230 00:21:02,200 --> 00:21:04,700 –och DNA–analysen Ă€r Ă€nnu inte klar. 231 00:21:04,760 --> 00:21:08,900 Vi har förhört de tvĂ„ killarna som var sist ut frĂ„n ishallen– 232 00:21:08,960 --> 00:21:11,500 –Mohammed Abdallah och Majid Amiri. 233 00:21:11,560 --> 00:21:16,580 Resten av gĂ€nget gick direkt hem efter trĂ€ningen– 234 00:21:16,640 --> 00:21:19,860 –medan de tvĂ„ gick till kiosken för att handla. 235 00:21:19,920 --> 00:21:22,340 Fick du nĂ„n tid frĂ„n kiosken? 236 00:21:22,400 --> 00:21:26,220 Nja... Tjejen som stod dĂ€r kom ihĂ„g de hĂ€r killarna– 237 00:21:26,280 --> 00:21:30,740 –men hade ingen bra koll pĂ„ klockan. NĂ„n gĂ„ng mellan sju och Ă„tta. 238 00:21:30,800 --> 00:21:32,220 Kameror? 239 00:21:32,280 --> 00:21:36,740 Det finns en vid bankkontoret, men det Ă€r lĂ„ngt frĂ„n hallen. 240 00:21:36,800 --> 00:21:38,380 Vi mĂ„ste Ă€ndĂ„ se det. 241 00:21:38,440 --> 00:21:41,820 Jag hittade det hĂ€r i Simon Lindströms lĂ€genhet. 242 00:21:41,880 --> 00:21:46,740 "Puss. Älskar dig." Han hade kanske en ny flickvĂ€n. 243 00:21:48,200 --> 00:21:51,540 Det kan vara frĂ„n den förra. Har du sökt henne? 244 00:21:51,600 --> 00:21:57,260 Jag ska göra det sen. Jag fick ocksĂ„ numret till Simons bĂ€sta kompis. 245 00:21:57,320 --> 00:22:00,620 –Simons dator? –Den tittar forensikerna pĂ„ i dag. 246 00:22:00,680 --> 00:22:06,020 Hur gĂ„r det med positioneringen av den hĂ€r försvunna mobilen? 247 00:22:06,080 --> 00:22:08,820 SĂ„ fort vĂ€rldens segaste operatör vaknar. 248 00:22:08,880 --> 00:22:13,340 Men jag fick tag pĂ„ bankmĂ€nniskorna. Ingen aktivitet pĂ„ hans kort– 249 00:22:13,400 --> 00:22:14,980 –sen i gĂ„r vid lunch. 250 00:22:15,040 --> 00:22:18,660 Hoppas gĂ€rningsmannen Ă€r klantig nog att ta ut pengar. 251 00:22:18,720 --> 00:22:22,300 –Eller anvĂ€nda mobilen. –GĂ€rningspersonen. 252 00:22:22,360 --> 00:22:25,620 Jag tror pĂ„ en man i det hĂ€r fallet. 253 00:22:25,680 --> 00:22:28,940 –Är inte mĂ€n personer? –lbland, ibland inte. 254 00:22:29,000 --> 00:22:33,220 Vi fĂ„r göra en husrannsakan pĂ„ asylboendet sĂ„ fort som möjligt. 255 00:22:33,280 --> 00:22:38,420 Först mĂ„ste ni klara av förhören med alla som har varit i ishallen. 256 00:22:38,480 --> 00:22:42,100 Ska vi sĂ€kra spĂ„r pĂ„ klĂ€derna, mĂ„ste det ske snabbt. 257 00:22:42,160 --> 00:22:45,420 Ja, men dĂ„ fĂ„r ni gĂ„ försiktigt fram. 258 00:22:45,480 --> 00:22:48,900 Undersök bara de hĂ€r tvĂ„ killarnas rum– 259 00:22:48,960 --> 00:22:51,700 –annars fĂ„r vi en anmĂ€lan pĂ„ oss. 260 00:22:58,200 --> 00:23:00,620 –HallĂ„? –Varför kom du inte? 261 00:23:00,680 --> 00:23:04,020 Jag Ă€r hĂ€r nu. Jag har pengarna med mig. 262 00:23:04,080 --> 00:23:08,460 Jag hinner inte nu. Du mĂ„ste betala mer. 263 00:23:09,480 --> 00:23:15,140 –Varför dĂ„? –För att du inte kom i tid. 264 00:23:16,480 --> 00:23:18,700 Okej, jag förstĂ„r. 265 00:23:19,960 --> 00:23:24,500 –NĂ€r ses vi igen? –Jag ringer dig. 266 00:23:30,520 --> 00:23:32,940 Shit... 267 00:23:53,600 --> 00:23:56,340 –lngen mobil? –lnte Ă€n. 268 00:23:58,840 --> 00:24:01,140 NĂ„t nytt om positioneringen? 269 00:24:01,200 --> 00:24:03,140 I morgon, hoppades Ayda. 270 00:24:03,200 --> 00:24:05,940 De dĂ€r teleoperatörerna, alltsĂ„... 271 00:24:10,640 --> 00:24:15,660 –Axel, var har ni glas nĂ„nstans? –Ovanför diskmaskinen. 272 00:24:15,720 --> 00:24:17,820 De fĂ„r bo hĂ€r och fĂ„r allt. 273 00:24:17,880 --> 00:24:23,020 De behöver inte ens köpa egna skridskor. Fan... 274 00:24:23,960 --> 00:24:27,340 Det dĂ€r jĂ€vla batteriet laddar ur hela tiden. 275 00:24:27,400 --> 00:24:29,580 –Fixa en ny, dĂ„. –Jag fĂ„r ingen. 276 00:24:29,640 --> 00:24:31,260 "Den funkar utmĂ€rkt." 277 00:24:31,320 --> 00:24:34,380 Undrar om flyktingarna fĂ„r ha mobiler. 278 00:24:34,440 --> 00:24:35,900 SĂ€kert. 279 00:24:38,800 --> 00:24:42,100 Man borde fan... göra nĂ„nting. 280 00:24:42,160 --> 00:24:44,380 BrĂ€nna ner det dĂ€r stĂ€llet. 281 00:24:44,440 --> 00:24:48,460 –Det Ă€r inte sĂ€kert att det Ă€r de. –Vem annars? 282 00:24:51,000 --> 00:24:52,820 SĂ„. DĂ„ har vi allting, va? 283 00:24:52,880 --> 00:24:55,540 Ska jag köra dig hem? 284 00:25:50,960 --> 00:25:54,100 –Hej dĂ„. –Hej dĂ„. 285 00:25:54,160 --> 00:25:58,900 –Vad hĂ€nder i kvĂ€ll, dĂ„? –Hem. Äta, sova. 286 00:25:58,960 --> 00:26:03,900 MĂ€rkligt! Jag med. Ska vi göra det tillsammans? 287 00:26:03,960 --> 00:26:07,660 –Äta, menar jag... –Okej. 288 00:26:07,720 --> 00:26:10,300 –Okej? –Ja, men gĂ€rna. 289 00:26:10,360 --> 00:26:13,420 –Vi kan vĂ€l laga nĂ„t ihop? –Absolut. 290 00:26:13,480 --> 00:26:18,820 Vanligtvis sĂ„ brukar jag ju vara ensam nĂ€r jag skapar, men absolut. 291 00:26:18,880 --> 00:26:24,140 Vad ska vi laga? Har du nĂ„n favorit? 292 00:26:24,200 --> 00:26:28,980 Hej, mamma. VĂ€nta, jag hör inte. 293 00:26:30,040 --> 00:26:32,940 Men var hade du dem sist, dĂ„? 294 00:26:34,160 --> 00:26:37,020 Jo, jag har nycklar, men... 295 00:26:38,960 --> 00:26:43,420 Jag Ă„ker hem och hĂ€mtar mina nycklar, men du fĂ„r stanna dĂ€r. 296 00:26:43,480 --> 00:26:46,500 Mamma, hörde du vad jag sa nu? 297 00:26:51,360 --> 00:26:54,780 Stanna dĂ€r, sĂ„ kommer jag sĂ„ fort jag kan. Okej? 298 00:26:57,240 --> 00:27:01,500 Jag mĂ„ste slĂ€ppa in min mamma. Hon har tappat bort sina nycklar. 299 00:27:01,560 --> 00:27:04,100 Jag kan ju börja med maten, sĂ„... 300 00:27:04,160 --> 00:27:07,540 –Det kommer att ta tid. –Jag Ă€r inte jĂ€ttehungrig. 301 00:27:07,600 --> 00:27:11,580 –Om det Ă€r okej för dig, sĂ„... –Vi tar det en annan gĂ„ng. 302 00:27:20,560 --> 00:27:23,860 Jag hade inte rĂ€knat med att det skulle bli lĂ€tt– 303 00:27:23,920 --> 00:27:26,340 –att hitta en ny gruppchef, men... 304 00:27:26,400 --> 00:27:29,420 Antingen Ă€r det folk med för lite erfarenhet– 305 00:27:29,480 --> 00:27:32,660 –eller mĂ€nniskor jag har arbetat med tidigare– 306 00:27:32,720 --> 00:27:36,660 –och som jag absolut inte tycker passar i den rollen. 307 00:27:37,720 --> 00:27:41,660 FörlĂ„t, Ă€lskling. Det hĂ€r kan ju inte intressera dig. 308 00:27:41,720 --> 00:27:45,060 Visste du att Vilhelm har trĂ€ffat en tjej? 309 00:27:45,120 --> 00:27:47,140 Nej... Vad roligt! 310 00:27:48,040 --> 00:27:51,140 –De ska flytta ihop. –Jaha... 311 00:27:51,200 --> 00:27:54,860 Hon har fĂ„tt tag pĂ„ en lĂ€genhet, i andra hand. 312 00:27:54,920 --> 00:27:57,180 Hur ska de betala hyran, dĂ„? 313 00:27:57,240 --> 00:28:01,580 Han ska hoppa av gymnasiet och börja jobba. 314 00:28:01,640 --> 00:28:04,180 Men det kan han inte göra. 315 00:28:04,240 --> 00:28:07,300 Jag kan ju inte binda fast honom i elementet. 316 00:28:07,360 --> 00:28:12,180 –Jag har försökt prata med honom. –Men det Ă€r inte sĂ„ lĂ€tt. 317 00:28:12,240 --> 00:28:15,300 Du hade ocksĂ„ ganska brĂ„ttom hemifrĂ„n. 318 00:28:15,360 --> 00:28:18,900 Du var ju aldrig dĂ€r. DĂ„ kunde jag lika gĂ€rna flytta. 319 00:28:21,200 --> 00:28:25,020 Jag ska prata med honom. 320 00:28:26,000 --> 00:28:27,700 Tack. 321 00:28:39,680 --> 00:28:44,540 Han Ă€r en vĂ€ldigt fin kille som har haft det jĂ€ttetufft. 322 00:28:44,600 --> 00:28:47,900 LĂ„g pĂ„ barnpsyk bara för nĂ„gra mĂ„nader sen. 323 00:28:47,960 --> 00:28:51,420 Jag och min man har ansökt om att fĂ„ bli familjehem– 324 00:28:51,480 --> 00:28:56,980 –sĂ„ om allt gĂ„r som det ska, sĂ„ flyttar Majid hem till oss snart. 325 00:28:57,880 --> 00:29:00,780 Vi hade sjĂ€lva en son som... 326 00:29:00,840 --> 00:29:05,380 ...dog för fyra Ă„r sen i en drunkningsolycka. 327 00:29:07,920 --> 00:29:10,980 –Hur gammal var han? –Han var 15. 328 00:29:11,880 --> 00:29:18,860 Och Majid Ă€r ju en pojke som saknar förĂ€ldrar, sĂ„ ja... 329 00:29:18,920 --> 00:29:24,060 Vi kĂ€nde att... Varför inte? 330 00:29:24,120 --> 00:29:26,180 Jag förstĂ„r. 331 00:29:27,320 --> 00:29:29,940 Var kan vi sitta nĂ„nstans? 332 00:29:30,000 --> 00:29:32,620 Jag tĂ€nkte att ni kunde sitta hĂ€r inne. 333 00:29:32,680 --> 00:29:35,460 Och som i gĂ„r, att ni Ă€r i matsalen. 334 00:29:35,520 --> 00:29:37,980 Ja, okej. Det gĂ„r bra. 335 00:29:38,040 --> 00:29:42,740 AlltsĂ„, de hĂ€r killarna... Det Ă€r sĂ„ fina killar. 336 00:29:42,800 --> 00:29:45,780 Att de skulle ha dödat nĂ„n, det Ă€r liksom... 337 00:29:45,840 --> 00:29:49,660 Jag förstĂ„r. Men vi Ă€r Ă€ndĂ„ tvungna att ta reda pÄ– 338 00:29:49,720 --> 00:29:52,620 –om nĂ„n har sett eller hört nĂ„t intressant. 339 00:29:52,680 --> 00:29:55,500 Precis, jag förstĂ„r ju det. 340 00:29:59,200 --> 00:30:02,740 Och var det nĂ„nting som du tĂ€nkte pĂ„ dĂ€r i ishallen? 341 00:30:02,800 --> 00:30:05,220 –NĂ„t som var konstigt? –Nej. 342 00:30:05,280 --> 00:30:07,660 Allting var som det brukar? 343 00:30:09,280 --> 00:30:13,540 NĂ€r vi kom, det var en... 344 00:30:14,800 --> 00:30:21,780 Han var arg. Han brĂ„kade med Simon. 345 00:30:22,760 --> 00:30:26,420 Vad brĂ„kade de om, dĂ„? 346 00:30:26,480 --> 00:30:29,100 Han var jĂ€ttearg. 347 00:30:29,160 --> 00:30:32,260 –Simon ocksĂ„? –Nej. 348 00:30:35,280 --> 00:30:37,620 Vet du vad han heter? 349 00:30:38,880 --> 00:30:41,580 Hur sĂ„g han ut, dĂ„? 350 00:30:41,640 --> 00:30:46,180 –Han hade... –En slips? 351 00:30:46,240 --> 00:30:48,620 Ja. Hans hĂ„r, som du. 352 00:30:50,400 --> 00:30:56,420 –Lite halvlĂ„ngt? –Nej. Brunt. 353 00:30:57,480 --> 00:30:59,660 James Bond. 354 00:30:59,720 --> 00:31:03,380 Du tycker att han ser ut som James Bond? 355 00:31:05,520 --> 00:31:07,780 Okej. 356 00:31:16,840 --> 00:31:19,620 Förhör med Lars Olofsson. 357 00:31:19,680 --> 00:31:23,460 NĂ€rvarande: Förhörsledare Oskar Bergman och Jenny BodĂ©n. 358 00:31:23,520 --> 00:31:26,260 Klockan Ă€r 12.17. 359 00:31:28,440 --> 00:31:34,420 Gillar du hockey? Är det viktigt för dig hur det gĂ„r för Axel? 360 00:31:34,480 --> 00:31:38,740 –Vad har det med nĂ„nting att göra? –Svara pĂ„ frĂ„gan bara. 361 00:31:38,800 --> 00:31:41,860 Det Ă€r viktigt, ja. För Axels skull. 362 00:31:41,920 --> 00:31:45,700 Dumt att offra skolarbete om man vill leka. 363 00:31:45,760 --> 00:31:48,260 Vad tyckte du om Simon? 364 00:31:49,360 --> 00:31:53,060 Jag vill inte kritisera nĂ„n som just blivit mördad. 365 00:31:53,120 --> 00:31:57,780 Nej, men jag vill Ă€ndĂ„ veta vad du tyckte om Simon som trĂ€nare. 366 00:31:57,840 --> 00:32:01,140 Han var dĂ„lig. UrdĂ„lig. Den sĂ€msta sorten. 367 00:32:01,200 --> 00:32:05,100 Han var hellre grabbarnas kompis Ă€n hjĂ€lpte dem utvecklas. 368 00:32:05,160 --> 00:32:08,420 –Sa du det till honom? –Vid flera tillfĂ€llen. 369 00:32:08,480 --> 00:32:12,180 –I fredags? –Okej, jag förstĂ„r. 370 00:32:12,240 --> 00:32:15,940 Jo, vi hade en liten dispyt, om det Ă€r det ni har hört. 371 00:32:16,000 --> 00:32:19,380 Jag har inte mördat honom, om det Ă€r det ni tror. 372 00:32:19,440 --> 00:32:23,220 Den hĂ€r "lilla dispyten", blev den fysisk? 373 00:32:23,280 --> 00:32:25,380 Verkligen inte. 374 00:32:25,440 --> 00:32:28,980 Vi har vittnen som pĂ„stĂ„r det. 375 00:32:30,880 --> 00:32:33,020 Jag halkade. 376 00:32:33,080 --> 00:32:36,300 Jobbigt. Inför Axel, menar jag. 377 00:32:36,360 --> 00:32:39,340 –lnte sĂ„ jĂ€vligt farligt faktiskt. –lnte? 378 00:32:39,400 --> 00:32:44,740 NĂ€r du gick, sa du att du inte var fĂ€rdig med honom? 379 00:32:46,840 --> 00:32:50,660 Jag vet inte. Jo, kanske jag sa det. 380 00:32:51,920 --> 00:32:54,220 Det Ă€r sĂ„nt man sĂ€ger. 381 00:32:56,360 --> 00:33:01,660 AlltsĂ„, det Ă€r bara att ta. Eller sĂ„ Ă€ter jag allt sjĂ€lv. 382 00:33:01,720 --> 00:33:05,420 Och det gillar inte min fru. Hon Ă€r sĂ„ jĂ€vla vĂ€ltrĂ€nad. 383 00:33:05,480 --> 00:33:10,140 Hon Ă€r "trĂ€ningsfundamentalist". Fett Ă€r fienden. 384 00:33:10,200 --> 00:33:14,660 –Ja. Kan jag ta, dĂ„? Tack. –Det Ă€r bra, tack. 385 00:33:14,720 --> 00:33:20,500 Jag vet hur det Ă€r pĂ„ socialkontor. Det fikas frĂ„n morgon till kvĂ€ll. 386 00:33:20,560 --> 00:33:22,660 Ja, det Ă€r vĂ€l sĂ„. 387 00:33:22,720 --> 00:33:26,340 Jag hörde att ni var i New York med klubben. 388 00:33:26,400 --> 00:33:30,420 –Vad sĂ„g ni, dĂ„? –New York Rangers–Buffalo Sabres. 389 00:33:30,480 --> 00:33:34,380 Spelade han, den dĂ€r svensken, Henrik...? 390 00:33:34,440 --> 00:33:37,980 Lundqvist? Ja, det Ă€r klart. Han kör typ varje match. 391 00:33:38,040 --> 00:33:40,900 Är det din dröm ocksĂ„, att bli proffs? 392 00:33:40,960 --> 00:33:44,500 Jag vet inte. Kanske. Vi fĂ„r hoppas pĂ„ det. 393 00:33:44,560 --> 00:33:47,340 –Du trĂ€nar mycket? –Ja, det gör jag. 394 00:33:47,400 --> 00:33:50,260 SĂ„ skolarbetet gör du efter trĂ€ningen? 395 00:33:50,320 --> 00:33:52,740 Det beror pĂ„ nĂ€r jag har tid. 396 00:33:52,800 --> 00:33:55,300 Gjorde du det i fredags? 397 00:33:56,240 --> 00:33:58,580 Nej, det gjorde jag faktiskt inte. 398 00:33:58,640 --> 00:34:00,340 Vad gjorde du dĂ„? 399 00:34:00,400 --> 00:34:07,740 Jag kĂ€kade. Körde lite dataspel och tog det lugnt resten av kvĂ€llen. 400 00:34:07,800 --> 00:34:10,540 –Med farsan? –Nej. 401 00:34:10,600 --> 00:34:13,340 Eller ja, vi kĂ€kade ju tillsammans. 402 00:34:13,400 --> 00:34:15,300 Och sen? 403 00:34:15,360 --> 00:34:18,660 Han drog ut sen, tror jag. 404 00:34:18,720 --> 00:34:21,100 –Han drog ut? –Ja. 405 00:34:26,760 --> 00:34:33,180 Vad gjorde du pĂ„ kvĂ€llen sen, mellan sju och elva? 406 00:34:33,240 --> 00:34:35,180 Är jag misstĂ€nkt nu? 407 00:34:39,400 --> 00:34:46,100 Vi gick hem nĂ„n gĂ„ng lite efter sex. Sen Ă„t jag lite lĂ€tt– 408 00:34:46,160 --> 00:34:51,340 –och sen gick jag ut och sprang. FrĂ„n kvart över sju, ungefĂ€r. 409 00:34:51,400 --> 00:34:55,700 NĂ€r andra satt med fredagsgroggen, sĂ„ var du ute och joggade? 410 00:34:55,760 --> 00:34:58,660 Det finns olika sĂ€tt att koppla av. 411 00:34:58,720 --> 00:35:02,460 Dessutom har jag slutat dricka. Sen fem Ă„r tillbaka. 412 00:35:02,520 --> 00:35:05,020 Grattis. 413 00:35:06,120 --> 00:35:09,620 –Var sprang du? –NĂ€ra oss, pĂ„ en slinga i skogen. 414 00:35:09,680 --> 00:35:12,620 Finns det nĂ„n som kan intyga det? 415 00:35:12,680 --> 00:35:15,300 Nej. Axel var ju hemma. 416 00:35:15,360 --> 00:35:18,780 Jag tĂ€nkte i spĂ„ret, om du mötte nĂ„n eller sĂ„. 417 00:35:18,840 --> 00:35:23,260 Jag stannar inte och pratar med folk nĂ€r jag Ă€r ute och springer. 418 00:35:25,040 --> 00:35:33,100 DĂ€r var vĂ€l nĂ„gra andra löpare. En dam med en hund, tror jag. 419 00:35:33,160 --> 00:35:36,180 Men ingen som jag kĂ€nner. 420 00:35:38,040 --> 00:35:40,060 Det kĂ€nns som att han ljuger. 421 00:35:40,120 --> 00:35:43,100 Men att han tjafsade med sin sons trĂ€nare... 422 00:35:43,160 --> 00:35:45,340 Hugger man ihjĂ€l honom för det? 423 00:35:45,400 --> 00:35:48,940 Kanske inte. Det finns inte ens alkohol med i bilden. 424 00:35:49,000 --> 00:35:51,900 –Kolla upp joggarna. –Och "dam med hund". 425 00:35:51,960 --> 00:35:54,540 –Det ska inte vara lĂ€tt. –Nej. 426 00:35:54,600 --> 00:35:58,540 Positioneringen Ă€r igĂ„ng, men mobilen Ă€r avstĂ€ngd. 427 00:35:58,600 --> 00:36:01,780 –Datorn? –De har tagit sig in i den. 428 00:36:01,840 --> 00:36:06,140 Men mycket Ă€r krypterat tydligen. Mejl, mobil–backup. 429 00:36:06,200 --> 00:36:10,260 Men det finns ett dokument pĂ„ skrivbordet. 430 00:36:10,320 --> 00:36:14,620 Datorns skrivbord, alltsĂ„. DĂ€r. 431 00:36:14,680 --> 00:36:19,740 "Jag vet inte vad jag ska sĂ€ga, sĂ„ jag skriver i stĂ€llet." 432 00:36:19,800 --> 00:36:24,820 "Vi vet ju bĂ„da tvĂ„ att det hĂ€r inte gĂ„r att..." Att...? 433 00:36:24,880 --> 00:36:28,580 Det Ă€r bara det som finns. Sparades för fem dagar sen. 434 00:36:28,640 --> 00:36:30,820 LĂ„ter som ett "göra slut" –brev. 435 00:36:30,880 --> 00:36:35,460 Du sa att han kanske hade ny tjej. Som han tĂ€nkte dumpa via mejl? 436 00:36:35,520 --> 00:36:38,620 Jag blev dumpad med ett sms, efter 1,5 Ă„r. 437 00:36:38,680 --> 00:36:40,980 Den Ă€r ju skön. 438 00:36:41,040 --> 00:36:45,140 LĂ€ttare att gĂ„ vidare nĂ€r man förstĂ„r att han var en idiot. 439 00:36:45,200 --> 00:36:47,940 Fick du tag i Caroline, exflickvĂ€nnen? 440 00:36:48,000 --> 00:36:52,460 Nej, jag har ringt och lĂ€mnat meddelande, men jag fĂ„r inget svar. 441 00:36:52,520 --> 00:36:57,060 Linus Forsblad kanske vet var hon Ă€r. Simons bĂ€sta vĂ€n, du vet? 442 00:36:57,120 --> 00:37:01,260 Det Ă€r en tvĂ„a pĂ„ nedre botten, nĂ€stan med egen uteplats. 443 00:37:01,320 --> 00:37:04,060 Bara fem minuter till tunnelbanan. 444 00:37:06,320 --> 00:37:08,100 Vilhelm... 445 00:37:08,160 --> 00:37:12,780 Det hĂ€r med att sluta gymnasiet... Har du verkligen tĂ€nkt igenom det? 446 00:37:12,840 --> 00:37:16,180 –Jag ska jobba. –Om du inte fĂ„r tag pĂ„ nĂ„t, dĂ„? 447 00:37:16,240 --> 00:37:20,540 –Jag har en del pĂ„ gĂ„ng. –Det Ă€r ett stort steg. Du Ă€r ung. 448 00:37:20,600 --> 00:37:22,700 18. 449 00:37:24,360 --> 00:37:29,420 Jaha. Har du nĂ„n bild pĂ„ henne? 450 00:37:35,200 --> 00:37:37,540 Hon Ă€r söt. 451 00:37:37,600 --> 00:37:40,900 –Amanda, va? –Hennes pappa Ă€r frĂ„n Tunisien. 452 00:37:43,000 --> 00:37:46,700 Jag förstĂ„r att du vill klara dig sjĂ€lv– 453 00:37:46,760 --> 00:37:49,700 –men tĂ€nk dig för innan du gör nĂ„t... 454 00:37:49,760 --> 00:37:53,340 Vi kommer inte att göra slut, om det Ă€r det du menar. 455 00:37:54,800 --> 00:37:56,620 Vad bra. 456 00:38:17,760 --> 00:38:19,900 HĂ€r... 457 00:38:22,080 --> 00:38:24,940 Det fattas pengar. 458 00:38:26,080 --> 00:38:30,420 Jag har ett kort ocksĂ„. 459 00:38:30,480 --> 00:38:34,940 Det hĂ€r gĂ„r inte att anvĂ€nda. Tror du jag Ă€r dum? 460 00:38:35,000 --> 00:38:39,580 –Jag vill ha pengar. Pengar! –Okej, jag fixar det. Jag lovar. 461 00:38:39,640 --> 00:38:42,020 Annars kan du jobba för mig. 462 00:38:42,080 --> 00:38:45,580 –VadĂ„ för jobb? –Jag ska berĂ€tta. 463 00:38:45,640 --> 00:38:50,540 Du vet vĂ€l vad som hĂ€nder dem dĂ€r borta om du inte ger mig pengarna? 464 00:38:59,560 --> 00:39:03,700 Kan det vara frĂ„n hans förra flickvĂ€n? Caroline. 465 00:39:07,040 --> 00:39:10,780 Nej, det Ă€r inte... Det Ă€r inte riktigt hennes stil. 466 00:39:10,840 --> 00:39:14,340 Jag tror inte hon skulle skicka det dĂ€r. 467 00:39:14,400 --> 00:39:17,140 Hade de kontakt efter att det tagit slut? 468 00:39:17,200 --> 00:39:22,380 Ja, de brukar ses ibland. Brukade ses... 469 00:39:22,440 --> 00:39:26,540 Jag har inte lyckats fĂ„ tag pĂ„ henne. Vet du var hon Ă€r? 470 00:39:26,600 --> 00:39:29,420 Hon Ă€r pĂ„ Gran Canaria med sin nya kille. 471 00:39:29,480 --> 00:39:32,900 –Vet du nĂ€r hon kommer hem? –Nej, ingen aning. 472 00:39:39,120 --> 00:39:42,980 Kan det ha funnits nĂ„n som var ute efter Simon? 473 00:39:45,440 --> 00:39:50,220 Jag har kĂ€nt honom sen jag var sju Ă„r, och han har aldrig... 474 00:39:50,280 --> 00:39:52,140 Alla gillade honom. 475 00:39:53,080 --> 00:39:56,620 Men vet du om han trĂ€ffade nĂ„n? Dejtade? 476 00:39:56,680 --> 00:40:01,340 Jo, det var nĂ„n för ett tag sen... Men jag vet inte vem det var. 477 00:40:02,360 --> 00:40:07,380 –Han sa att de bara hade... –Haft sex? 478 00:40:07,440 --> 00:40:09,700 Ja, typ. 479 00:40:20,880 --> 00:40:24,380 Åh, jĂ€vlar...! JĂ€vla... 480 00:40:24,440 --> 00:40:27,660 Bra, Martin. Kan du komma och hjĂ€lpa mig, hörru? 481 00:40:27,720 --> 00:40:30,900 –Va? –Kan du komma in och hjĂ€lpa mig? 482 00:40:30,960 --> 00:40:36,380 Det Ă€r de hĂ€r jĂ€vla instĂ€llningarna som Ă€r... 483 00:40:37,640 --> 00:40:39,740 Ser du? 484 00:40:43,920 --> 00:40:46,580 Ja, ja, matchen Ă€r slut. 4–3 till Modo. 485 00:40:46,640 --> 00:40:49,580 –Vad Ă€r det hĂ€r? –Det Ă€r ett sensorlarm. 486 00:40:49,640 --> 00:40:53,340 –Jag köpte det pĂ„ rea. –Vad ska du med ett larm till? 487 00:40:53,400 --> 00:40:56,940 I dagens lĂ€ge mĂ„ste man ju se till att skydda sig. 488 00:40:57,000 --> 00:41:00,620 Det kan komma en terrorist och bryta sig in hĂ€r. 489 00:41:00,680 --> 00:41:02,620 –Terrorist? –Ja. 490 00:41:02,680 --> 00:41:05,380 Terrorister. Tjuvar. Knivmördare. 491 00:41:05,440 --> 00:41:08,860 Innan du vet ordet av Ă€r du nerpackad i en koffert– 492 00:41:08,920 --> 00:41:13,100 –i lagom stora bitar. Men med en sĂ„n hĂ€r... 493 00:41:13,160 --> 00:41:17,020 –SĂ„ hĂ€nder vadĂ„? –Det skrĂ€mmer ju skiten ur dem! 494 00:41:17,080 --> 00:41:19,460 Ja, inte bara ur dem! 495 00:41:20,720 --> 00:41:25,820 Martin, vĂ€nta. Jag har sĂ„ jĂ€vla svĂ„rt med instĂ€llningarna hĂ€r. 496 00:41:25,880 --> 00:41:31,220 Du vet hĂ€r har du ju franska. Och hĂ€r har du spanska. 497 00:41:31,280 --> 00:41:35,820 Och det Ă€r hollĂ€ndska. Hur har du det med kinesiskan nuförtiden? 498 00:41:35,880 --> 00:41:37,820 Det finns vĂ€l pĂ„ engelska? 499 00:41:37,880 --> 00:41:41,420 JĂ€vla snobbar. Fan, de tror att de Ă€ger hela vĂ€rlden. 500 00:41:41,480 --> 00:41:45,620 Du, vill du ha ett gott rĂ„d av en erfaren polis? 501 00:41:45,680 --> 00:41:49,140 Plocka ner den dĂ€r skiten och sĂ€tt in ett extralĂ„s– 502 00:41:49,200 --> 00:41:50,940 –om du kĂ€nner dig otrygg. 503 00:41:51,000 --> 00:41:53,300 Med all respekt, Martin– 504 00:41:53,360 --> 00:41:57,380 –men jag vĂ„gar nog inte rĂ€kna med en pensionerad filttoffla– 505 00:41:57,440 --> 00:41:59,500 –nĂ€r kulorna börjar vina hĂ€r. 506 00:41:59,560 --> 00:42:02,500 Med all respekt, jag Ă€r inte pensionerad. 507 00:42:02,560 --> 00:42:06,580 Nej, just det! Du blev ju befordrad. 508 00:42:06,640 --> 00:42:10,780 HĂ€rligt, Martin! DĂ„ kan du bara sitta inne och rulla tummarna– 509 00:42:10,840 --> 00:42:13,620 –sĂ„ ser du hur sparkontot vĂ€xer. 510 00:42:13,680 --> 00:42:17,900 Jag ska försöka hitta en ersĂ€ttare till min gamla tjĂ€nst först. 511 00:42:17,960 --> 00:42:21,820 –Jag kan hjĂ€lpa dig. –Jag sĂ€ger till om jag kör fast. 512 00:42:21,880 --> 00:42:24,540 Jag hjĂ€lper dig med grovsorteringen. 513 00:42:24,600 --> 00:42:29,740 Har man stĂ„tt i dörren pĂ„ Cat Ballou, kan man skilja pĂ„ folk och folk. 514 00:42:29,800 --> 00:42:33,380 Jag kan tĂ€nka mig det. Tack ska du ha. 515 00:42:46,600 --> 00:42:50,180 Falskt alarm! Inga terrorister! 516 00:43:03,520 --> 00:43:06,420 Nu ska Martin tillsĂ€tta en ny gruppchef. 517 00:43:07,400 --> 00:43:09,980 –Vem blir det, dĂ„? –Jag, kanske. 518 00:43:12,040 --> 00:43:17,020 –Har de frĂ„gat? –Nej, men jag tĂ€nkte kanske söka. 519 00:43:17,080 --> 00:43:19,900 Var inte du en "fotsoldat"? 520 00:43:19,960 --> 00:43:24,780 Jag har tĂ€nkt lite, och jag tycker faktiskt att det fungerar ganska bra. 521 00:43:24,840 --> 00:43:27,940 Det Ă€r mer ansvar, men jag gillar det. 522 00:43:28,840 --> 00:43:33,020 –Men det lĂ€r ju bli mer jobb Ă€n nu. –Framför allt mer pengar. 523 00:43:33,080 --> 00:43:35,700 Och en telefon som ringer pĂ„ helgerna. 524 00:43:35,760 --> 00:43:38,540 –Det gör den ju Ă€ndĂ„. –Jo. 525 00:43:38,600 --> 00:43:42,700 Det blir nog inte sĂ„ mycket mer jobb. Bara bĂ€ttre betalt. 526 00:43:42,760 --> 00:43:45,860 Men dĂ„ sĂ„. 527 00:43:46,880 --> 00:43:50,900 Det Ă€r ju klart du ska söka. Det mĂ„ste du. 528 00:43:50,960 --> 00:43:52,420 –Ja? –Ja. 529 00:43:56,920 --> 00:43:58,500 Ja... 530 00:44:52,960 --> 00:44:55,100 –Hur Ă€r det? –Bra. 531 00:44:55,160 --> 00:44:57,940 –Är allt okej? –Ja. 532 00:44:59,000 --> 00:45:02,500 Är det sĂ€kert? Du vet, jag vill ju veta... 533 00:45:02,560 --> 00:45:04,380 Jag sa att det Ă€r bra. 534 00:45:12,720 --> 00:45:17,940 Den preliminĂ€ra obduktionsrapporten sĂ€ger att offret fick tre hugg. 535 00:45:18,000 --> 00:45:21,420 Ett frĂ„n sidan, tvĂ„ framifrĂ„n, inga motvĂ€rnsskador. 536 00:45:21,480 --> 00:45:24,940 Och nu vet vi var mordvapnet kom ifrĂ„n. 537 00:45:25,000 --> 00:45:31,060 I morse fick jag telefon frĂ„n en mĂ„lare med vĂ€ldigt dĂ„ligt samvete– 538 00:45:31,120 --> 00:45:33,900 –för han la morakniven i verktygslĂ„dan– 539 00:45:33,960 --> 00:45:39,020 –och glömde den i fredags. Han var hĂ€r pĂ„ morgonen och bekrĂ€ftade det. 540 00:45:39,080 --> 00:45:40,900 Hantverkare... 541 00:45:40,960 --> 00:45:45,220 Jag topsade honom sĂ„ vi kan utesluta hans DNA frĂ„n kniven. 542 00:45:45,280 --> 00:45:46,780 –Har han alibi? –Ja. 543 00:45:46,840 --> 00:45:49,980 Och husrannsakan? Har vi fĂ„tt svar frĂ„n labbet? 544 00:45:50,040 --> 00:45:52,900 Inga blodspĂ„r pĂ„ killarnas klĂ€der. 545 00:45:52,960 --> 00:45:57,700 Vi har förhört nĂ€stan alla som var i ishallen pĂ„ fredagen. 546 00:45:57,760 --> 00:46:01,780 Ingen har sett nĂ„t, förutom brĂ„ket mellan Simon och Lars. 547 00:46:01,840 --> 00:46:05,500 Och hans alibi Ă€r ju... tunt. 548 00:46:05,560 --> 00:46:09,260 Simon Lindströms bĂ€ste vĂ€n, vad hette han? 549 00:46:09,320 --> 00:46:13,380 –Linus Forsblad. –Och vad hade han att komma med? 550 00:46:13,440 --> 00:46:17,020 Simon hade tydligen en historia med nĂ„n tjej i vĂ„ras. 551 00:46:17,080 --> 00:46:19,860 Men Linus visste inte vem hon Ă€r. 552 00:46:19,920 --> 00:46:24,820 Vi mĂ„ste söka igenom asylboendet igen, kolla varenda vrĂ„. 553 00:46:24,880 --> 00:46:27,020 De gick frĂ„n ishallen sist. 554 00:46:27,080 --> 00:46:31,980 DĂ„ fĂ„r vi garanterat en JO–anmĂ€lan pĂ„ oss. 555 00:46:39,960 --> 00:46:43,660 –HallĂ„? –Jag har fixat ett jobb Ă„t dig. 556 00:46:45,720 --> 00:46:47,140 VadĂ„ för jobb? 557 00:46:47,200 --> 00:46:50,820 Jag ringer i kvĂ€ll. DĂ„ mĂ„ste du komma. 558 00:46:52,800 --> 00:46:54,860 Okej. 559 00:46:56,960 --> 00:46:59,340 Vad hĂ€nde? 560 00:46:59,400 --> 00:47:01,940 Mördare! 561 00:47:02,000 --> 00:47:07,300 Vad kallade du mig? Vad kallade du mig? 562 00:47:18,240 --> 00:47:20,340 Hur gĂ„r det med rekryteringen? 563 00:47:20,400 --> 00:47:23,500 Jag hĂ„ller pĂ„ att beta av en massa intervjuer– 564 00:47:23,560 --> 00:47:27,140 –men Ă€n sĂ„ lĂ€nge kĂ€nns ingen som en riktig fulltrĂ€ff. 565 00:47:27,200 --> 00:47:30,180 Vi har varit pĂ„ skjutbanan, hör jag. 566 00:47:30,240 --> 00:47:34,620 Vi hĂ„ller pĂ„ och diskuterar tillsĂ€ttandet av ny gruppchef. 567 00:47:35,840 --> 00:47:40,060 Och du har sökt förstĂ„s, Steinar? Nej, hur var det nu? 568 00:47:40,120 --> 00:47:45,660 Du och farsan, ni trivs ju bĂ€st pĂ„ verkstadsgolvet. Var det inte sĂ„? 569 00:47:46,880 --> 00:47:51,940 TĂ€nk att du kom tillbaka, Martin. Som en bumerang. 570 00:47:52,000 --> 00:47:54,900 Det kvittar hur lĂ„ngt man slĂ€nger bort den. 571 00:47:54,960 --> 00:47:58,140 Passar man sig inte, fĂ„r man den rĂ€tt i nyllet. 572 00:47:58,200 --> 00:48:01,300 Hur gĂ„r det med brĂ€nderna pĂ„ flyktingboendena? 573 00:48:01,360 --> 00:48:03,340 Jo, tackar som frĂ„gar. 574 00:48:03,400 --> 00:48:06,620 Det trodde man inte skulle hamna pĂ„ NOA: s bord– 575 00:48:06,680 --> 00:48:08,860 –men de smĂ€ller ju en i veckan– 576 00:48:08,920 --> 00:48:11,940 –sĂ„ det Ă€r klart som fan det Ă€r organiserat. 577 00:48:12,000 --> 00:48:17,380 Steinar, det Ă€r klart du ska söka. Va? Du Ă€r en stor kille nu. 578 00:48:19,120 --> 00:48:21,500 Är du intresserad? 579 00:48:21,560 --> 00:48:25,460 –Av att stanna som gruppchef? –Ja, eller bli gruppchef. 580 00:48:26,400 --> 00:48:29,180 Jag har funderat pĂ„ det, ja. 581 00:48:29,240 --> 00:48:34,020 Du fĂ„r vĂ€l skicka in en ansökan. Glöm inte CV: t bara. 582 00:48:42,040 --> 00:48:44,860 Sitt hĂ€r. 583 00:48:44,920 --> 00:48:48,940 Och nĂ€r du kom hem frĂ„n ishallen, var du hemma hela kvĂ€llen? 584 00:48:49,000 --> 00:48:51,740 Nej, jag var pĂ„ fest hos en kompis. 585 00:48:51,800 --> 00:48:54,620 NĂ€r gick du dit, ungefĂ€r? Kommer du ihĂ„g? 586 00:48:54,680 --> 00:48:57,380 Tja... Vad var klockan? 587 00:48:57,440 --> 00:49:00,740 Det var vĂ€l efter sju. Halv Ă„tta. 588 00:49:00,800 --> 00:49:03,900 –Var bor den hĂ€r kompisen? –PĂ„ Höjdstigen. 589 00:49:03,960 --> 00:49:06,380 Det ligger vid centrum ungefĂ€r. 590 00:49:06,440 --> 00:49:09,660 –Hur tog du dig dit? –Jag gick. 591 00:49:09,720 --> 00:49:13,900 –SĂ„g du nĂ„n pĂ„ vĂ€gen? –Axels pappa. 592 00:49:15,600 --> 00:49:18,380 –Var dĂ„? –Han Ă„kte förbi. 593 00:49:18,440 --> 00:49:20,820 Jag vinkade, men han sĂ„g mig inte. 594 00:49:20,880 --> 00:49:24,540 –Han körde bil, alltsĂ„? –Ja, precis. 595 00:49:28,280 --> 00:49:32,340 Jag ska dra och förhöra Lars Olofsson, men alla Ă€r upptagna. 596 00:49:32,400 --> 00:49:34,900 SĂ„ vad sĂ€ger du? För gamla tider. 597 00:49:34,960 --> 00:49:39,500 Jag har en massa intervjuer och... du ser ju. 598 00:49:39,560 --> 00:49:45,620 Men Martin, jag har ju sagt att jag ska lĂ€mna in en ansökan. Med CV. 599 00:49:45,680 --> 00:49:49,540 Ja... Om vi Ă€r tillbaks till tre. 600 00:49:49,600 --> 00:49:51,660 Blankt. 601 00:49:51,720 --> 00:49:56,820 Jaha. Är det kutym att ni trakasserar folk pĂ„ deras arbetsplats? 602 00:49:56,880 --> 00:49:59,340 NĂ€r du pratade med oss sist... 603 00:49:59,400 --> 00:50:01,700 Som om du skulle bry dig. 604 00:50:01,760 --> 00:50:05,180 ...sa du att du joggade i fredags kvĂ€ll. Inte sant? 605 00:50:05,240 --> 00:50:08,020 –Ja. –Var? 606 00:50:08,080 --> 00:50:12,820 PĂ„ elljusslingan dĂ€r vi bor, sa jag. Ska jag ta allt frĂ„n början? 607 00:50:12,880 --> 00:50:16,900 Nej, men lite mer exakt. Var Ă€r det? 608 00:50:16,960 --> 00:50:20,500 Jag kan visa pĂ„ en karta, om du vill. 609 00:50:20,560 --> 00:50:22,660 Bra. 610 00:50:29,640 --> 00:50:31,100 HĂ€r. Den hĂ€r. 611 00:50:33,160 --> 00:50:37,140 Och vilket klockslag drog du hemifrĂ„n? 612 00:50:37,200 --> 00:50:40,620 En kvart före sju, kanske. Vad spelar det för roll? 613 00:50:40,680 --> 00:50:43,660 Vi vill bara veta om du har sett nĂ„t. 614 00:50:43,720 --> 00:50:45,740 Sett vadĂ„? 615 00:50:45,800 --> 00:50:51,900 Du vet flyktingarna. NĂ€r de gĂ„r frĂ„n ishallen till sitt boende– 616 00:50:51,960 --> 00:50:56,260 –mĂ„ste de korsa den hĂ€r vĂ€gen. Det mĂ„ste du ocksĂ„ ha gjort. 617 00:50:56,320 --> 00:50:59,380 Vi försöker reda ut hur alla har rört sig. 618 00:50:59,440 --> 00:51:04,580 Jag sĂ„g inga flyktingar. Men det Ă€r alltsĂ„ dem ni misstĂ€nker? 619 00:51:04,640 --> 00:51:07,820 AlltsĂ„... Det kan jag inte sĂ€ga nĂ„t om, men... 620 00:51:07,880 --> 00:51:10,820 Det Ă€r det jag har sagt frĂ„n första början. 621 00:51:10,880 --> 00:51:15,540 Man kan inte ta krigsskadade ungdomar med helt andra vĂ€rderingar hit– 622 00:51:15,600 --> 00:51:18,780 –och tro att det ska gĂ„ helt utan konsekvenser. 623 00:51:18,840 --> 00:51:25,860 SĂ„ du gick eller sprang raka vĂ€gen till löparspĂ„ret, och sen hem igen? 624 00:51:27,200 --> 00:51:29,420 Nej, jag tog bilen. 625 00:51:29,480 --> 00:51:32,140 Körde du bil till löparspĂ„ret? 626 00:51:32,200 --> 00:51:35,700 Jag har hĂ€lsporre och kan inte springa pĂ„ asfalt. 627 00:51:35,760 --> 00:51:38,140 PĂ„ mjukare underlag gĂ„r det bra. 628 00:51:38,200 --> 00:51:43,300 –Hur lĂ„ng tid tar det att köra dit? –Fem minuter, max tio. 629 00:51:43,360 --> 00:51:46,820 Hej, det var Susanna Hedberg hĂ€r. 630 00:51:46,880 --> 00:51:49,980 Jo, det var en sak jag skulle vilja prata om. 631 00:51:50,040 --> 00:51:54,220 Det hĂ€r med polisbilen, mĂ„ste den verkligen stĂ„ hĂ€r utanför? 632 00:51:54,280 --> 00:51:57,420 Ja, men det Ă€r ju för deras sĂ€kerhet. 633 00:51:57,480 --> 00:52:02,300 Jo, jag förstĂ„r, men de blir oroliga. De blir inte trygga av den. 634 00:52:02,360 --> 00:52:03,780 Det förstĂ„r jag... 635 00:52:03,840 --> 00:52:07,220 Det Ă€r som jag sa, deras erfarenhet av polisen... 636 00:52:07,280 --> 00:52:10,020 –De mĂ„r... –Alex? 637 00:52:10,080 --> 00:52:12,300 ...inte alls bra av det. 638 00:52:12,360 --> 00:52:16,700 –Jag ser till att den tas bort. –Vad bra. Tack. 639 00:52:16,760 --> 00:52:20,100 Hur gĂ„r det med utredningen annars, dĂ„? 640 00:52:20,160 --> 00:52:24,620 Det kan vi inte kommentera, men vi hörs. Hej. 641 00:52:26,000 --> 00:52:28,420 I Sverige? Sen nĂ€r? 642 00:52:28,480 --> 00:52:31,220 Jag Ă€r bara hĂ€r och har lite möten. 643 00:52:31,280 --> 00:52:35,020 –Nu blir jag nyfiken. –Du ser ut att mĂ„ bra. 644 00:52:35,080 --> 00:52:38,060 Ja, det Ă€r fullt upp. Och du? 645 00:52:38,120 --> 00:52:42,020 Du ser ocksĂ„ ut att mĂ„ bra, menar jag. 646 00:52:42,080 --> 00:52:44,580 Tack. 647 00:52:44,640 --> 00:52:46,420 Ska vi ta en kaffe? 648 00:52:46,480 --> 00:52:50,340 Jag hade jĂ€ttegĂ€rna gjort det, men jag mĂ„ste rusa. 649 00:52:50,400 --> 00:52:54,740 Okej. Men du mĂ„ste lova att meddela nĂ€sta gĂ„ng du Ă€r i landet. 650 00:52:54,800 --> 00:52:59,340 Och sĂ„ tar vi en kaffe eller en lunch eller en middag eller... 651 00:52:59,400 --> 00:53:02,420 –Jag lovar. –Du vĂ€ljer. 652 00:53:20,080 --> 00:53:25,460 Hur Ă€r det med Ella, dĂ„? Axel? 653 00:53:25,520 --> 00:53:27,420 Jaha... Ja, det gĂ„r bra. 654 00:53:29,040 --> 00:53:31,260 SĂ„ ni Ă€r ihop igen, eller? 655 00:53:31,320 --> 00:53:34,660 –Vi har vĂ€l alltid varit tillsammans. –Okej... 656 00:53:39,080 --> 00:53:42,380 Kolla pĂ„ den hĂ€r. 657 00:53:44,280 --> 00:53:46,940 –Vad Ă€r det dĂ€r? –En ring, ser du vĂ€l. 658 00:53:47,000 --> 00:53:51,300 –VadĂ„, ska ni gifta er? –Vi ska förlova oss. 659 00:53:52,960 --> 00:53:56,820 –Är det Ellas eller din idĂ©? –Hon vet ingenting Ă€n. 660 00:53:56,880 --> 00:54:00,340 –Hon vet ingenting? –Nej. SĂ„ sĂ€g inget. 661 00:54:00,400 --> 00:54:04,700 –Men tĂ€nk om hon sĂ€ger nej, dĂ„? –Varför skulle hon sĂ€ga nej? 662 00:54:05,640 --> 00:54:10,020 –Jag trodde hon hade gjort slut. –Vi Ă€r tillsammans, alright? 663 00:54:10,080 --> 00:54:13,060 Men grattis, dĂ„. Antar jag. 664 00:54:13,120 --> 00:54:17,260 –Jaha, hĂ€r pluggas det. –Jag ska. 665 00:54:17,320 --> 00:54:20,540 Jag sticker i vĂ€g och springer nu. LĂ„nga rundan. 666 00:54:22,000 --> 00:54:25,100 –Du har prov i morgon. –Ja, jag vet. 667 00:54:29,000 --> 00:54:32,220 Fan. De har fortfarande inte tagit nĂ„n. 668 00:54:32,280 --> 00:54:36,220 –VadĂ„ "tagit nĂ„n"? –För mordet. 669 00:54:37,200 --> 00:54:41,060 JĂ€vla klantarselsnutar. Det Ă€r ju bara att plocka in dem. 670 00:54:41,120 --> 00:54:44,460 De vĂ„gar vĂ€l inte. Det blir ju sĂ„nt jĂ€vla liv dĂ„. 671 00:54:44,520 --> 00:54:46,780 Sjukt. 672 00:54:46,840 --> 00:54:51,380 Man kanske skulle... Vad heter det? Ta lagen i egna hĂ€nder. 673 00:54:58,200 --> 00:55:04,780 Det Ă€r jĂ€tteenkelt, och det gĂ„r fort. Han bor ocksĂ„ hĂ€r i omrĂ„det. 674 00:55:07,080 --> 00:55:13,300 Ta de hĂ€r. HĂ€r... Det gör dig lugn. 675 00:55:20,400 --> 00:55:23,860 BehĂ„ll burken, du kommer att ha anvĂ€ndning för det. 676 00:55:31,120 --> 00:55:33,300 VĂ€nta pĂ„ mig. 677 00:55:50,360 --> 00:55:52,740 –Han har betalat. –Ta det hĂ€r. 678 00:55:52,800 --> 00:55:56,300 –Vad Ă€r det? –Den funkar. Du fĂ„r den. 679 00:55:56,360 --> 00:55:58,220 Var har du fĂ„tt den ifrĂ„n? 680 00:56:00,120 --> 00:56:02,060 –Du fĂ„r den. –Okej. GĂ„. 681 00:56:02,120 --> 00:56:04,940 –Vad gör du? –GĂ„ nu. 682 00:56:05,000 --> 00:56:06,620 Jag gav dig ju mobilen! 683 00:56:06,680 --> 00:56:10,100 Vill du att det ska hĂ€nda din familj nĂ„t? GĂ„! 684 00:56:22,320 --> 00:56:24,340 Stanna! 685 00:56:35,760 --> 00:56:37,780 Försöker du smita? 686 00:58:16,000 --> 00:58:19,460 39–19–42 hĂ€r. Jag hittade inget ID– 687 00:58:19,520 --> 00:58:24,300 –men tvĂ„ mobiler, sĂ„ vi fĂ„r vĂ€l börja med att ta avtryck pĂ„ dem. Kom. 688 00:58:32,760 --> 00:58:37,300 Tack. Sov bĂ€gge tvĂ„? 689 00:58:37,360 --> 00:58:42,820 Ja. Och det gör jag ocksĂ„ snart, tror jag. 690 00:58:45,880 --> 00:58:51,180 –I dag lĂ€mnade jag in ansökan. –JasĂ„? SĂ„ bra. 691 00:58:57,160 --> 00:58:59,900 "SĂ„ roligt, Steinar! Fantastiskt!" 692 00:58:59,960 --> 00:59:03,620 "Jag hoppas att du fĂ„r jobbet, verkligen. Wow, wow!" 693 00:59:03,680 --> 00:59:10,300 NĂ€men, sluta. Det Ă€r klart att du fĂ„r jobbet. 694 00:59:10,360 --> 00:59:12,900 Din mobil piper hela tiden. 695 00:59:12,960 --> 00:59:14,420 Åh, tack. 696 00:59:14,480 --> 00:59:16,620 FrĂ„n Geir Halvorsen. 697 00:59:16,680 --> 00:59:19,060 –God natt. –Got natt, Lina. 698 00:59:22,040 --> 00:59:25,620 –Vad ville han, dĂ„? –Bara tacka för senast. 699 00:59:26,800 --> 00:59:29,060 Var det sĂ„ trevligt? 700 00:59:31,760 --> 00:59:35,540 Vad vill du att jag ska svara pĂ„ det? Ja. 701 00:59:35,600 --> 00:59:40,860 Eller, det... Det var helt... Ganska trevligt. 702 00:59:40,920 --> 00:59:43,860 –Jag skojade bara. –JasĂ„? 703 00:59:49,640 --> 00:59:51,820 Jag ska bara ladda den. 704 01:00:20,080 --> 01:00:22,300 Du... 705 01:00:24,680 --> 01:00:28,580 Kan inte vi hitta pĂ„ nĂ„t, bara du och jag? 706 01:00:30,000 --> 01:00:33,900 Skaffa barnvakt och sĂ„ reser vi nĂ„nstans– 707 01:00:33,960 --> 01:00:39,100 –tar in pĂ„ ett hotell. Kan vi inte göra det? 708 01:00:39,160 --> 01:00:41,700 –Jo... –Va? 709 01:00:41,760 --> 01:00:44,180 Skulle inte det vara skönt? 710 01:01:07,920 --> 01:01:12,500 Jocke! Jocke! Vakna, det brinner! 711 01:01:12,560 --> 01:01:15,700 Det brinner! Vakna, det brinner! 712 01:01:15,760 --> 01:01:19,660 –Atesh, det brinner! Vakna! –Kom igen, allihopa! 713 01:01:19,720 --> 01:01:22,140 Vi mĂ„ste ut! Nu! 714 01:01:25,720 --> 01:01:28,900 Vakna! Var Ă€r Majid? Var Ă€r Majid? 715 01:01:29,840 --> 01:01:32,780 Jalla, skynda! Kom igen! Allihopa! 716 01:01:34,320 --> 01:01:37,900 Majid, vakna! Majid! Majid! 717 01:01:41,040 --> 01:01:43,900 Susanna! 718 01:01:43,960 --> 01:01:47,580 Majid, vakna! Majid! Majid! 719 01:01:53,360 --> 01:01:55,780 Det var bra. 720 01:02:39,080 --> 01:02:41,940 Jag trodde att asylboendet hade bevakning. 721 01:02:42,000 --> 01:02:46,180 FörestĂ„ndaren ringde mig i gĂ„r för femtonde gĂ„ngen– 722 01:02:46,240 --> 01:02:48,780 –och bad mig ta bort den. 723 01:02:48,840 --> 01:02:53,540 Det Ă€r en polisiĂ€r bedömning, inget som gemene man ska avgöra. 724 01:02:53,600 --> 01:02:56,820 Men de boende mĂ„dde dĂ„ligt. Det skapade oro– 725 01:02:56,880 --> 01:03:00,740 –och de hĂ€r killarna har upplevt fruktansvĂ€rda saker... 726 01:03:00,800 --> 01:03:03,180 Det var dumt. 727 01:03:04,440 --> 01:03:08,740 Men vi kanske kan dra nytta av det. 728 01:03:10,200 --> 01:03:13,980 Det stĂ„r tomt. Vi kan se om vi hittar nĂ„t intressant. 729 01:03:14,040 --> 01:03:16,580 Det Ă€r inte vĂ„rt bord lĂ€ngre. 730 01:03:19,480 --> 01:03:23,340 Vi pĂ„ NOA har jobbat med det hĂ€r under en lĂ€ngre tid. 731 01:03:23,400 --> 01:03:27,100 Jag ansvarar för grupper som Ă€r igĂ„ng över hela landet. 732 01:03:27,160 --> 01:03:30,620 Min Stockholmsgrupp drar igĂ„ng en förundersökning... 733 01:03:30,680 --> 01:03:33,420 Om branden har nĂ„t med mordet att göra... 734 01:03:33,480 --> 01:03:36,020 Vi utgĂ„r ifrĂ„n att det Ă€r organiserat. 735 01:03:36,080 --> 01:03:40,820 Vi behöver tillgĂ„ng till boendet. Det kan finnas bevis knutna till Simon. 736 01:03:40,880 --> 01:03:44,020 Vi fĂ„r lĂ„ta Klas team gĂ„ in först. 737 01:03:44,080 --> 01:03:48,860 Hittar vi nĂ„t intressant för er undersökning, kommer vi med det. 738 01:03:48,920 --> 01:03:52,620 –LĂ„t oss bara göra jobbet... –Jag mĂ„ste ta det hĂ€r. 739 01:03:52,680 --> 01:03:54,660 Klas. 740 01:03:57,160 --> 01:04:00,620 Samarbeta med Klas FredĂ©n... Som vi har lĂ€ngtat! 741 01:04:02,520 --> 01:04:05,580 Ja, jag drar i alla fall till sjukhuset. 742 01:04:05,640 --> 01:04:09,900 Och sĂ„ mĂ„ste vi fĂ„ telefonlistorna till Lars och Simons mobiler. 743 01:04:09,960 --> 01:04:12,180 Jag piskar pĂ„ dem ordentligt. 744 01:04:12,240 --> 01:04:15,940 Vi mĂ„ste kartlĂ€gga var Lars har rört sig i fredags. 745 01:04:16,000 --> 01:04:21,700 Och sĂ„ tar vi en ny titt pĂ„ övervakningskameran i centrum. Ja. 746 01:04:31,400 --> 01:04:33,860 Ingen Lars. 747 01:04:33,920 --> 01:04:36,540 Se om det finns fler kameror i omrĂ„det– 748 01:04:36,600 --> 01:04:40,020 –i en radie pĂ„ tre kilometer frĂ„n centrum. 749 01:04:41,760 --> 01:04:45,660 –Han Ă€r inte i form för att höras nu. –En kort stund bara? 750 01:04:45,720 --> 01:04:48,620 Nej, han mĂ„ste Ă„terhĂ€mta sig i lugn och ro. 751 01:04:48,680 --> 01:04:51,380 Det dröjer innan han vaknar. 752 01:04:51,440 --> 01:04:55,540 Han fick i sig en rejĂ€l dos bensodiazepiner. AlltsĂ„ lugnande. 753 01:04:55,600 --> 01:04:57,500 Hur stor dos? 754 01:04:57,560 --> 01:05:00,460 Inte tillrĂ€ckligt för att aldrig mer vakna– 755 01:05:00,520 --> 01:05:03,020 –men det var nog syftet. 756 01:05:32,400 --> 01:05:33,940 –Hej! –Hej. 757 01:05:34,000 --> 01:05:36,140 –Hur gĂ„r det? –Jo, det gĂ„r bra. 758 01:05:36,200 --> 01:05:37,940 Är Tekniska fĂ€rdiga? 759 01:05:38,000 --> 01:05:41,380 De stack men skulle komma tillbaka. Vet inte nĂ€r. 760 01:05:41,440 --> 01:05:43,020 Okej. Jag tar en titt. 761 01:05:43,080 --> 01:05:45,980 Vi kanske ska kolla med nĂ„n utredare först. 762 01:05:46,040 --> 01:05:49,220 Du ser pĂ„ en. 763 01:06:39,720 --> 01:06:45,380 –Nu fortsĂ€tter jag med trixet... –Julia, du fĂ„r inte vara dĂ€r. 764 01:06:48,280 --> 01:06:52,340 Hej. Du mĂ„ste gĂ„ tillbaka utanför avspĂ€rrningen. 765 01:06:52,400 --> 01:06:55,220 –Är du brandman? –Nej, jag Ă€r polis. 766 01:06:55,280 --> 01:06:58,860 –Jag Ă€r ocksĂ„ polis. –Är du det? 767 01:06:58,920 --> 01:07:01,540 Jag hittar saker som tjuven har tappat. 768 01:07:01,600 --> 01:07:03,980 Vad har du hittat, dĂ„? 769 01:07:04,040 --> 01:07:06,740 Julia! Julia, kom. 770 01:07:10,400 --> 01:07:12,420 Den hĂ€r. 771 01:07:13,480 --> 01:07:17,980 Den hĂ€r mĂ„ste tjuven ha glömt. Tror du inte det? 772 01:07:18,040 --> 01:07:22,300 Och sĂ„ den hĂ€r. 773 01:07:24,080 --> 01:07:26,860 Kan jag titta pĂ„ den? 774 01:07:32,200 --> 01:07:36,900 –Var hittade du den? –DĂ€r. I hörnan. 775 01:07:36,960 --> 01:07:39,340 I hörnet? 776 01:07:41,480 --> 01:07:45,980 Kan jag fĂ„ den hĂ€r? Och sĂ„ kan du fĂ„ den hĂ€r. 777 01:07:47,000 --> 01:07:50,420 Jag tror att tjuvarna vill att du ska ha den. 778 01:07:50,480 --> 01:07:53,260 Julia! – UrsĂ€kta. 779 01:07:53,320 --> 01:07:56,140 Det Ă€r ingen fara. 780 01:08:08,280 --> 01:08:10,420 SĂ„. Kolla. 781 01:08:22,320 --> 01:08:24,980 Är det hĂ€r nĂ„t slags förlovning, eller? 782 01:08:30,560 --> 01:08:32,420 Nu Ă€r du min. 783 01:08:34,360 --> 01:08:38,300 –Din vadĂ„? –Bara min. 784 01:08:56,800 --> 01:08:58,940 Vad Ă€r det? 785 01:08:59,000 --> 01:09:03,820 Nej, jag bara... tĂ€nker pĂ„ allt som har hĂ€nt. 786 01:09:04,840 --> 01:09:07,380 Och sĂ„ den dĂ€r branden nu ocksĂ„. 787 01:09:08,360 --> 01:09:10,980 Du sa att man skulle brĂ€nna ner det. 788 01:09:11,040 --> 01:09:13,180 Sa, ja. 789 01:09:14,760 --> 01:09:17,620 Jag var ju ledsen för Simon och sĂ„. 790 01:09:21,160 --> 01:09:25,500 Om nĂ„n av dem har mördat sĂ„ kan man ju inte straffa alla. 791 01:09:27,560 --> 01:09:30,260 Det Ă€r bara tur att ingen dog. 792 01:09:35,880 --> 01:09:38,540 För det var vĂ€l inte ni som gjorde det? 793 01:09:39,760 --> 01:09:41,740 Nej, det Ă€r klart. 794 01:09:42,840 --> 01:09:46,100 –SkĂ€mtar du? –Vad? 795 01:09:47,800 --> 01:09:52,340 –Jag mĂ„ste gĂ„. –Ella, vĂ€nta... 796 01:09:52,400 --> 01:09:54,820 Om det var ni som gjorde det dĂ€r... 797 01:09:54,880 --> 01:09:57,860 Jag sa ju att det inte var vi! 798 01:10:01,880 --> 01:10:04,660 Nej, stanna. 799 01:10:04,720 --> 01:10:08,220 Du Ă€r inte sĂ„ jĂ€vla mycket bĂ€ttre sjĂ€lv, vet du det? 800 01:10:08,280 --> 01:10:11,140 Vad fan menar du? 801 01:10:11,200 --> 01:10:15,260 Hej, Ella. Roligt att se dig. 802 01:10:15,320 --> 01:10:18,780 –Jag mĂ„ste gĂ„. –Jaha... 803 01:10:25,040 --> 01:10:29,340 Hur gick det med din mamma dĂ€r? 804 01:10:30,360 --> 01:10:35,540 –Nej, men det vill du inte veta. –Va? Jo, det Ă€r klart jag vill. 805 01:10:37,240 --> 01:10:41,060 Jag vet inte vad jag ska sĂ€ga. Det gick som vanligt. 806 01:10:41,120 --> 01:10:44,060 Okej... Vad betyder det? 807 01:10:44,120 --> 01:10:48,780 Jag Ă„kte och hĂ€mtade extranycklar. Men hon var inte hemma, sĂ„ klart. 808 01:10:49,720 --> 01:10:54,820 Hon satt pĂ„ pizzerian och drack drinkar, som jag fick betala. 809 01:10:54,880 --> 01:10:58,220 –Schysst. –Sen kom vi upp i lĂ€genheten. 810 01:10:58,280 --> 01:11:01,060 Och dĂ„ lagade jag mat. 811 01:11:01,120 --> 01:11:05,580 Men hon hann ju dĂ€cka innan det var klart. SĂ„ jag Ă„t sjĂ€lv. 812 01:11:07,000 --> 01:11:10,220 Och sen gick jag och la mig i hennes sĂ€ng. 813 01:11:10,280 --> 01:11:15,060 Sen pĂ„ morgonen var hon okej, sĂ„ dĂ„ kunde jag Ă„ka hem igen. 814 01:11:17,600 --> 01:11:23,060 –HĂ€nder det ofta? –Gud, ja. JĂ€mt. 815 01:11:24,440 --> 01:11:31,020 Ja... Man kan ju frĂ„ga sig varför jag inte bara skiter i det. 816 01:11:34,880 --> 01:11:37,220 Det Ă€r min mamma, liksom. 817 01:11:39,640 --> 01:11:43,740 –Nej, men skĂ„l för lyckliga familjen! –SkĂ„l för det. 818 01:11:56,880 --> 01:11:59,900 Steinar! Jag hörde att du hade sökt mig– 819 01:11:59,960 --> 01:12:02,940 –men jag visste inte att det var sĂ„ brĂ„ttom. 820 01:12:04,800 --> 01:12:08,620 Vi sitter och Ă€ter. Vill du komma in pĂ„ ett glas? 821 01:12:08,680 --> 01:12:13,820 Nej, tack. Det hĂ€r kan vara ett helt avgörande bevis– 822 01:12:13,880 --> 01:12:18,300 –som jag hittade utanför asylboendet. Inte dina tekniker. 823 01:12:19,240 --> 01:12:21,060 De missade det. 824 01:12:22,160 --> 01:12:24,580 Ja, ja. Men vad bra. 825 01:12:24,640 --> 01:12:27,620 LĂ€mna in det i morgon, sĂ„ tittar vi pĂ„ det. 826 01:12:27,680 --> 01:12:29,940 Jag vet vem detta tillhör. 827 01:12:30,000 --> 01:12:34,300 Och det har direkt anknytning till min utredning. 828 01:12:34,360 --> 01:12:37,780 Försök att fĂ„ det att stĂ€mma överens med din teori! 829 01:12:44,680 --> 01:12:46,340 Ja... 830 01:12:46,400 --> 01:12:50,140 –Ja... Gud, vad fint du har fĂ„tt det. –Tycker du? 831 01:12:50,200 --> 01:12:51,820 Ja... 832 01:12:51,880 --> 01:12:54,700 –KĂ€nns det skönt? –Absolut. 833 01:12:54,760 --> 01:12:58,620 Eller ja, det Ă€r ju lite ensamt. AlltsĂ„, ibland. 834 01:12:59,520 --> 01:13:04,540 Varannan vecka. Man Ă€r ju van vid, liksom... 835 01:13:04,600 --> 01:13:07,340 Men... 836 01:13:08,360 --> 01:13:13,660 Hur lĂ€nge har du varit singel, dĂ„? 837 01:13:15,200 --> 01:13:19,180 Oj! Ja, vad kan det bli? 838 01:13:19,240 --> 01:13:25,340 –1,5 Ă„r Ă€r det nog nu. –Wow. 839 01:13:25,400 --> 01:13:28,380 –Tiden gĂ„r fort nĂ€r man har roligt. –Ja... 840 01:13:29,920 --> 01:13:35,660 Nej, det Ă€r inte sĂ„ lĂ€tt att hitta nĂ„n som det liksom klickar med. 841 01:13:35,720 --> 01:13:43,500 Nej... Men ibland... hĂ€nder det ju. 842 01:13:50,240 --> 01:13:53,260 Sen har jag ju lite fĂ€rre att vĂ€lja pĂ„ ocksĂ„. 843 01:13:55,120 --> 01:13:58,300 Än vad du har. 844 01:13:59,440 --> 01:14:01,220 Som Ă€r straight. 845 01:14:03,400 --> 01:14:06,220 Jaha, du visste inte att jag Ă€r gay? 846 01:14:10,040 --> 01:14:12,900 Nej... Eller, jo... 847 01:14:12,960 --> 01:14:18,020 Eller, man... Man har anat, liksom... 848 01:14:18,080 --> 01:14:22,900 Men... SĂ„ dĂ€r... Ja... 849 01:14:31,600 --> 01:14:34,620 Nej, du, vi kanske ska gĂ„ och lĂ€gga oss. 850 01:14:36,040 --> 01:14:41,460 Det hade kunnat bli lite konstigt om jag var straight. 851 01:14:41,520 --> 01:14:45,260 Nej, men det... Nej, men pĂ„ riktigt... 852 01:14:45,320 --> 01:14:50,820 Men du, fan, tack för i kvĂ€ll. JĂ€ttegod mat och jĂ€ttetrevligt. 853 01:14:50,880 --> 01:14:53,580 –Bra. –Jag ska bara lĂ„na toan. 854 01:14:53,640 --> 01:14:58,420 Ja, det Ă€r lugnt. Den Ă€r dĂ€r du gick in. 855 01:15:23,400 --> 01:15:27,460 –Hej. –Jag försökte ringa, men... 856 01:15:27,520 --> 01:15:32,940 Jag kanske hade mobilen avstĂ€ngd. Har det hĂ€nt nĂ„t? 857 01:15:33,000 --> 01:15:36,980 Nej... Eller, jo. 858 01:15:37,040 --> 01:15:39,260 Kom in. 859 01:15:42,400 --> 01:15:43,820 Det Ă€r slut. 860 01:15:46,880 --> 01:15:51,300 Vi skulle prata om lĂ€genheten, och sĂ„ bara... 861 01:15:53,440 --> 01:15:55,380 Sa hon varför? 862 01:15:55,440 --> 01:16:01,380 Hon har... hĂ„llit pĂ„ med en annan kille. 863 01:16:02,520 --> 01:16:04,020 Oj dĂ„... 864 01:16:04,080 --> 01:16:07,700 –Jag skulle kunna... döda den jĂ€veln. –Vilhelm! 865 01:16:09,320 --> 01:16:12,860 –Jag förstĂ„r hur det kĂ€nns. –Ja, jag med! 866 01:16:14,320 --> 01:16:19,620 Jag hade en donna som jag hittade i bingen med en annan lirare. 867 01:16:20,760 --> 01:16:24,220 Jag gav honom en sĂ„n jĂ€vla omgĂ„ng, alltsĂ„. 868 01:16:24,280 --> 01:16:27,100 Sen slĂ€ngde jag ut honom och lĂ„ste dörren. 869 01:16:27,160 --> 01:16:30,980 DĂ„ stod han dĂ€r ute och skrek som farsan pĂ„ första maj. 870 01:16:31,040 --> 01:16:36,460 Jag fick ringa snuten. De kom dit med tvĂ„ busspiketer. 871 01:16:36,520 --> 01:16:38,780 För att gripa en person? 872 01:16:38,840 --> 01:16:42,140 Jag hade ju sagt att han var bevĂ€pnad. 873 01:16:42,200 --> 01:16:44,780 –Var han bevĂ€pnad? –Nej, för fan! 874 01:16:44,840 --> 01:16:48,780 DĂ„ hade jag ju inte vĂ„gat ge honom en omgĂ„ng ifrĂ„n början. 875 01:16:48,840 --> 01:16:52,020 Men det var fint brĂ€nsle för farbror blĂ„. 876 01:16:52,080 --> 01:16:54,340 Det blev de lite upptaggade av. 877 01:16:54,400 --> 01:16:57,260 –Vad hĂ€nde, dĂ„? –Ja, de sydde ju in honom. 878 01:16:57,320 --> 01:17:00,380 Det var ju förargelsevĂ€ckande beteende. 879 01:17:00,440 --> 01:17:02,180 Och donnan? 880 01:17:02,240 --> 01:17:08,940 Du vet, vi rensade luften. Sen körde vi pĂ„ som vanligt. 881 01:17:09,000 --> 01:17:13,260 Tills hon hoppade i bingen igen med en pĂ€lshandlare frĂ„n LuleĂ„. 882 01:17:13,320 --> 01:17:15,740 DĂ„ kastade jag ut bĂ„da tvĂ„. 883 01:17:15,800 --> 01:17:21,740 SĂ„, Vilhelm, den dĂ€r Ă€r bara att glömma, alltsĂ„. 884 01:17:21,800 --> 01:17:25,660 Du vet, det kommer fler. MĂ„nga fler. MĂ„nga, mĂ„nga fler. 885 01:17:25,720 --> 01:17:29,180 –Tack för alla goda rĂ„d. –Ja, tack. 886 01:17:29,240 --> 01:17:31,620 Jag har fler pĂ„ lager. 887 01:17:31,680 --> 01:17:34,580 Det kan jag mycket vĂ€l tĂ€nka mig. God natt. 888 01:17:34,640 --> 01:17:37,300 God natt, Martin. 889 01:17:41,800 --> 01:17:46,500 Vi mĂ„ste ta in Axel Olofsson till ett nytt förhör sĂ„ fort som möjligt. 890 01:17:46,560 --> 01:17:48,620 Det Ă€r inte vĂ„rt bord. 891 01:17:48,680 --> 01:17:52,220 FredĂ©ns tekniker missade ett extremt viktigt bevis... 892 01:17:52,280 --> 01:17:56,140 Steinar! Även om det var fel av dig att Ă„ka till boendet– 893 01:17:56,200 --> 01:18:00,420 –sĂ„ oss emellan, var det bra polisarbete. 894 01:18:00,480 --> 01:18:03,140 Men vi slĂ€pper den hĂ€r branden sĂ„ lĂ€nge. 895 01:18:03,200 --> 01:18:05,380 Annars fĂ„r vi problem med Klas. 896 01:18:05,440 --> 01:18:07,300 JasĂ„? "Oss emellan"? 897 01:18:07,360 --> 01:18:11,460 Om en sten föll ner frĂ„n himlen och trĂ€ffade honom i huvudet– 898 01:18:11,520 --> 01:18:13,020 –vore det en bra dag. 899 01:18:13,080 --> 01:18:17,340 Jag hĂ„ller med. Men att Ă„ka hem till honom Ă€r ingen bra metod. 900 01:18:17,400 --> 01:18:21,580 GĂ„r du emot Klas, slĂ„r du bara tillbaks mot dig sjĂ€lv. 901 01:18:21,640 --> 01:18:26,820 Han kommer att ge oss vad vi behöver, om vi bara hĂ„ller oss lite lugna. 902 01:18:36,920 --> 01:18:41,060 –Bakis, eller? –Nej, dĂ„. Jag mĂ„r bra. 903 01:18:41,120 --> 01:18:43,340 –Tack för i gĂ„r. –Tack sjĂ€lv. 904 01:18:43,400 --> 01:18:46,580 –Det fĂ„r vi göra om. –Ja, verkligen. 905 01:18:46,640 --> 01:18:53,100 –Har ni varit ute och klubbat? –Nej, vi bara kĂ€kade lite middag. 906 01:18:54,040 --> 01:18:58,260 Ta med honom till nĂ„t av dina stĂ€llen. Jag hakar pĂ„. 907 01:18:58,320 --> 01:19:01,500 Mycket bĂ€ttre stĂ€mning Ă€n pĂ„ straighta klubbar. 908 01:19:01,560 --> 01:19:06,140 –NĂ€rsomhelst. Vad sĂ€ger du? –Ja... Nej... 909 01:19:06,200 --> 01:19:11,260 Jag vet inte om jag har sĂ„ mycket att hĂ€mta dĂ€r. Men tack Ă€ndĂ„. 910 01:19:21,280 --> 01:19:25,020 Steinar Hovland? Kristin Berglund, grĂ€nspolisen. 911 01:19:25,080 --> 01:19:29,380 Jag har nĂ„t som kanske intresserar dig, om du har nĂ„gra minuter. 912 01:19:29,440 --> 01:19:31,780 Det Ă€r klart. 913 01:19:31,840 --> 01:19:37,300 Shabir Akbari. Hittades i gĂ„r morse i ett skogsbryn i MĂ€larhöjden– 914 01:19:37,360 --> 01:19:42,700 –svĂ„rt misshandlad. Han ligger i koma nu pĂ„ KS. 915 01:19:42,760 --> 01:19:47,540 Vi ringar in ett nĂ€tverk han ingĂ„r i som sysslar med mĂ€nniskosmuggling. 916 01:19:47,600 --> 01:19:53,060 Han driver in skulder. MĂ„nga tar lĂ„n för att kunna ta sig hit. 917 01:19:53,120 --> 01:19:56,300 Och pĂ„ vilket sĂ€tt korsas vĂ„ra vĂ€gar? 918 01:19:56,360 --> 01:20:00,060 Han hade tvĂ„ mobiler pĂ„ sig och den ena hade avtryck– 919 01:20:00,120 --> 01:20:04,820 –som stĂ€mmer överens med en Majid Amiri. 920 01:20:06,760 --> 01:20:10,980 Som jag förstĂ„r har hörts i en mordutredning som ni jobbar med. 921 01:20:11,040 --> 01:20:14,540 –Hur sĂ„g den mobilen ut? –SĂ„ hĂ€r. 922 01:20:20,760 --> 01:20:24,700 Majid Amiri ligger ocksĂ„ pĂ„ KS, medvetslös efter en brand. 923 01:20:24,760 --> 01:20:28,940 –Var dĂ„? –Asylboendet i MĂ€larhöjden. 924 01:20:30,480 --> 01:20:35,420 Vi har indikationer pĂ„ att Shabir Ă€ven sysslade med koppleri. 925 01:20:35,480 --> 01:20:39,500 Ensamkommande ungdomar utnyttjas av det hĂ€r nĂ€tverket. 926 01:20:39,560 --> 01:20:42,380 För att betala av pĂ„ skulderna? 927 01:20:42,440 --> 01:20:45,140 Vi hĂ„ller pĂ„ och tar oss in i mobilerna. 928 01:20:45,200 --> 01:20:47,980 Shabirs kumpaner Ă€r inte sĂ„ pratsamma. 929 01:20:48,040 --> 01:20:53,180 Vi har just fĂ„tt telefonlistorna pĂ„ de dĂ€r mobilerna. Skickar du över? 930 01:20:53,240 --> 01:20:55,340 Ja. 931 01:20:55,400 --> 01:20:59,420 –Vi vill ha allt ni hittar, snarast. –SjĂ€lvklart. 932 01:21:10,680 --> 01:21:16,140 Det var en vĂ€ska. Jag sĂ„g mobilen, och sen jag tog den. 933 01:21:16,200 --> 01:21:18,980 Och Simon sĂ„g att du gjorde det? 934 01:21:19,040 --> 01:21:22,500 Nej, Mohammed sĂ„g. 935 01:21:23,440 --> 01:21:29,700 Men först högg du ner Simon? Först dödade du honom. 936 01:21:29,760 --> 01:21:31,620 Nej! 937 01:21:31,680 --> 01:21:35,260 Vi har Simons mobil med dina fingeravtryck pÄ– 938 01:21:35,320 --> 01:21:39,980 –och du medgav att du tog den. Och Shabir ligger hĂ€r i koma. 939 01:21:40,040 --> 01:21:41,460 Han skulle döda mig! 940 01:21:41,520 --> 01:21:48,820 Shabir? Varför det? Majid? Varför det? 941 01:21:59,200 --> 01:22:02,420 Han skulle gĂ„ till en kund. 942 01:22:05,960 --> 01:22:08,780 Prostitution... 943 01:22:13,080 --> 01:22:15,420 Gjorde du det? 944 01:22:19,720 --> 01:22:23,060 Jag... Jag sprang... 945 01:22:25,560 --> 01:22:29,780 Och Shabir sprang efter dig? 946 01:22:32,720 --> 01:22:34,380 Ja... 947 01:22:34,440 --> 01:22:38,020 Och dĂ„ angrep du honom? 948 01:22:43,560 --> 01:22:46,420 Precis samma sak som hĂ€nde med Simon. 949 01:22:47,640 --> 01:22:50,860 Du skulle bara ta mobilen, men sĂ„ kom han. 950 01:22:50,920 --> 01:22:53,100 Det blev brĂ„k och sĂ„ hĂ€nde det. 951 01:22:53,160 --> 01:22:58,900 Nej... Jag bara tog mobilen. 952 01:23:00,040 --> 01:23:02,420 Jag bara tog den. 953 01:23:05,680 --> 01:23:09,380 Mohammed gav samma version. Han sĂ„g Majid ta mobilen. 954 01:23:09,440 --> 01:23:13,380 Han blev förbannad och gick ut. Majid nĂ„gra minuter senare. 955 01:23:13,440 --> 01:23:17,260 Vilket gav honom tid att hugga ner Simon Lindström. 956 01:23:19,200 --> 01:23:21,860 Det Ă€r ett erkĂ€nnande vi behöver. 957 01:23:21,920 --> 01:23:24,500 Men de hĂ€r killarna... 958 01:23:25,240 --> 01:23:29,180 Nej, jag vet inte. NĂ„t sĂ€ger mig att de talar sanning. 959 01:23:29,240 --> 01:23:31,420 Ni mĂ„ste kolla pĂ„ en sak. 960 01:23:31,480 --> 01:23:33,460 Vi ska bara avsluta... 961 01:23:33,520 --> 01:23:38,420 Ni vill se det hĂ€r pĂ„ en gĂ„ng. Vi har kommit in i Simon Lindströms mobil. 962 01:23:45,800 --> 01:23:50,020 –Ska du gĂ„ pĂ„ den dĂ€r minnesstunden? –Ja. 963 01:23:51,760 --> 01:23:53,460 Vill du ses sen? 964 01:23:53,520 --> 01:23:56,420 Jag ska plugga. Jag har prov i morgon. 965 01:24:35,880 --> 01:24:38,820 Tack. 966 01:24:41,120 --> 01:24:45,020 Och tack, Simon... 967 01:24:46,400 --> 01:24:49,420 ...för allt du har gjort för den hĂ€r klubben. 968 01:24:52,440 --> 01:24:59,700 Tack för all tid och kĂ€rlek som du la ner. 969 01:25:04,280 --> 01:25:07,740 FörlĂ„t, jag hörde dina meddelanden först i gĂ„r. 970 01:25:07,800 --> 01:25:10,540 Det Ă€r dyrt att lyssna av utomlands. 971 01:25:10,600 --> 01:25:13,100 Vet du om han hade nĂ„gra ovĂ€nner? 972 01:25:13,160 --> 01:25:17,740 Nej... Det Ă€r klart, han kunde vara lite strulig och sĂ„ ibland. 973 01:25:17,800 --> 01:25:19,500 Hur dĂ„? 974 01:25:19,560 --> 01:25:23,540 Han var inte alltid trogen. Eller, det var inte jag heller. 975 01:25:23,600 --> 01:25:27,180 Men han, han hade ju lite alla möjliga. 976 01:25:28,560 --> 01:25:33,020 Brydde sig inte riktigt om de var tillsammans med nĂ„n eller inte. 977 01:25:33,080 --> 01:25:38,140 Han trĂ€ffade nĂ„n tjej sista tiden. Vet du vem det var? 978 01:25:39,400 --> 01:25:43,500 Ja, eller trĂ€ffade och trĂ€ffade, det vet jag inte. Men han... 979 01:25:43,560 --> 01:25:48,380 Jag pratade med honom för nĂ„gra veckor sen... 980 01:25:49,960 --> 01:25:54,420 ...och dĂ„ sa han att det hade strulat till sig lite. 981 01:25:54,480 --> 01:25:56,420 Vad var det som hade hĂ€nt? 982 01:25:57,880 --> 01:26:02,020 Ja... Att hon var... ganska ung. 983 01:26:03,760 --> 01:26:07,260 Och att hon hade pojkvĂ€n. 984 01:26:07,320 --> 01:26:11,100 –Han berĂ€ttade inte vad hon heter? –Nej. 985 01:26:11,160 --> 01:26:13,460 Jag vet inte vad hon heter– 986 01:26:13,520 --> 01:26:18,340 –men jag tror att det Ă€r hon med rosa jackan dĂ€r nere. 987 01:26:42,320 --> 01:26:47,100 –Vill du ha ett glas vatten? –Det Ă€r bra, tack. 988 01:26:49,280 --> 01:26:51,900 Om du Ă„ngrar dig. 989 01:26:53,480 --> 01:26:57,020 Det hĂ€r asylboendet, har du varit dĂ€r nĂ„n gĂ„ng? 990 01:26:57,080 --> 01:27:00,860 –Nej. –Aldrig? 991 01:27:00,920 --> 01:27:02,820 Nej. 992 01:27:02,880 --> 01:27:05,460 Inte ens varit i nĂ€rheten? 993 01:27:05,520 --> 01:27:10,180 GĂ„tt förbi nĂ„n gĂ„ng och sett det. Men det Ă€r inget mer Ă€n sĂ„. 994 01:27:10,240 --> 01:27:14,340 –Senaste veckan? –Nej, nej. Det var lĂ€nge sen. 995 01:27:21,440 --> 01:27:26,260 Saknar du den dĂ€r? Vi hittade den i gĂ„r kvĂ€ll. 996 01:27:30,560 --> 01:27:34,380 Vad gjorde du i förrgĂ„r natt mellan klockan tolv och ett? 997 01:27:34,440 --> 01:27:36,300 Jag lĂ„g bara och sov. 998 01:27:36,360 --> 01:27:41,660 Men pĂ„ nĂ„t mĂ€rkligt sĂ€tt har den hamnat utanför asylboendet. 999 01:27:41,720 --> 01:27:45,380 –Har du nĂ„n aning om hur? –Nej. 1000 01:27:47,120 --> 01:27:50,060 Det hĂ€r börjar likna trakasserier. 1001 01:27:50,120 --> 01:27:54,380 Det Ă€r fan tredje gĂ„ngen som ni kallar in mig. Mig och min son. 1002 01:27:54,440 --> 01:27:59,220 Vad fan Ă€r det hĂ€r? Ett dĂ„ligt skĂ€mt? Är det dolda kameran? 1003 01:27:59,280 --> 01:28:02,500 Du har rĂ€tt till en advokat innan vi fortsĂ€tter. 1004 01:28:02,560 --> 01:28:06,580 StĂ€ll nu dina frĂ„gor, sĂ„ vi fĂ„r det hĂ€r överstökat. 1005 01:28:06,640 --> 01:28:11,620 I fredags nĂ€r du sa att du var ute och joggade, var var du? 1006 01:28:11,680 --> 01:28:16,020 SnĂ€lla vĂ€n, hur mĂ„nga gĂ„nger mĂ„ste jag förklara det för dig? 1007 01:28:16,080 --> 01:28:17,500 Jag var i skogen. 1008 01:28:17,560 --> 01:28:21,300 Shabir Akbari, har du hört det namnet förut? 1009 01:28:22,840 --> 01:28:25,580 Nej. 1010 01:28:25,640 --> 01:28:28,860 NĂ„n har ringt honom frĂ„n din mobil. 1011 01:28:34,000 --> 01:28:38,660 Axel, vet du hur det fungerar med teknisk bevisning? 1012 01:28:40,600 --> 01:28:45,180 Vi letar efter saker och ting som kan binda en person vid ett brott. 1013 01:28:45,240 --> 01:28:47,700 Som den hĂ€r. Det visar– 1014 01:28:47,760 --> 01:28:51,980 –att du har varit utanför asylboendet en gĂ„ng den sista veckan– 1015 01:28:52,040 --> 01:28:55,140 –Àven om du sĂ€ger att du inte har det. 1016 01:28:55,200 --> 01:28:59,780 Sen kan vi hitta andra saker som inte Ă€r direkta bevis– 1017 01:28:59,840 --> 01:29:03,660 –men som likvĂ€l pekar i en bestĂ€md riktning. 1018 01:29:03,720 --> 01:29:09,380 Det Ă€r som ett pussel, och till slut ser vi hela bilden. 1019 01:29:11,360 --> 01:29:16,380 Det hĂ€r Ă€r ocksĂ„ en slags pusselbit– 1020 01:29:16,440 --> 01:29:19,820 –som har hjĂ€lpt oss förstĂ„ hur allt hĂ€nger ihop. 1021 01:29:19,880 --> 01:29:22,380 Har du tagit den dĂ€r bilden? 1022 01:29:26,960 --> 01:29:31,220 –Kan du svara sĂ„ att det hörs? –Nej. 1023 01:29:31,280 --> 01:29:33,980 Men du vet vem? 1024 01:29:36,480 --> 01:29:40,780 Vi har mĂ„nga fler bilder hĂ€r som jag inte tror att du vill se... 1025 01:29:40,840 --> 01:29:43,940 Det Ă€r Simon som har tagit bilden. 1026 01:29:44,000 --> 01:29:47,620 –Kan vi ta en liten paus? –Nej. 1027 01:29:47,680 --> 01:29:51,620 –Axel, vi kan behöva en paus. –Nej, sa jag. 1028 01:29:53,600 --> 01:29:59,100 I fredags efter trĂ€ningen, var var du? 1029 01:30:00,800 --> 01:30:06,020 Jag gick tillbaka till ishallen, sĂ„ fort farsan drog. 1030 01:30:06,080 --> 01:30:08,060 Och vad hĂ€nde dĂ€r? 1031 01:30:08,120 --> 01:30:11,300 Jag skulle bara snacka med honom. 1032 01:30:15,080 --> 01:30:19,020 För att fĂ„ honom att lĂ€gga av, med Ella? 1033 01:30:19,080 --> 01:30:21,900 Ja. 1034 01:30:21,960 --> 01:30:26,580 –Hur kom du pĂ„ deras relation? –Jag gick igenom hennes mobil. 1035 01:30:27,800 --> 01:30:30,980 SĂ„ du har sett de hĂ€r bilderna förut? 1036 01:30:31,040 --> 01:30:33,500 Och sms. 1037 01:30:35,480 --> 01:30:38,820 Visste Ella om det? 1038 01:30:38,880 --> 01:30:40,860 Nej. 1039 01:30:40,920 --> 01:30:43,380 Men sĂ„ gjorde hon slut? 1040 01:31:56,680 --> 01:31:59,220 Och jag pratade med Ă„klagaren i dag. 1041 01:31:59,280 --> 01:32:02,260 Lars Olofsson Ă„talas för försök till sexköp– 1042 01:32:02,320 --> 01:32:05,900 –och sexköp i fyra fall. 1043 01:32:05,960 --> 01:32:11,340 Bra jobbat, allihop! Kreativt polisarbete. 1044 01:32:11,400 --> 01:32:15,260 Hur blir det med gruppchef nu dĂ„? Kör vi pĂ„, eller? 1045 01:32:15,320 --> 01:32:19,660 Det Ă€r inte riktigt klart Ă€n. Jag informerar sĂ„ fort jag kan. 1046 01:32:24,160 --> 01:32:27,020 –Steinar! –Du, jag har helg. 1047 01:32:27,080 --> 01:32:30,620 –Jag skulle behöva prata med dig. –Okej? 1048 01:32:30,680 --> 01:32:32,700 –Det tar inte lĂ„ng tid. –Okej. 1049 01:32:42,640 --> 01:32:44,940 Det blir inte du. 1050 01:32:47,040 --> 01:32:51,820 Du Ă€r en mycket kompetent polis. 1051 01:32:51,880 --> 01:32:54,780 En av de bĂ€sta jag har jobbat med. 1052 01:32:54,840 --> 01:32:59,580 Jag vet bara en person som har hĂ„llit samma nivĂ„ som du, och han... 1053 01:33:01,480 --> 01:33:04,100 Han Ă€r tyvĂ€rr död. 1054 01:33:04,160 --> 01:33:11,180 Men som chef mĂ„ste man hĂ„lla sig inom vissa ramar. 1055 01:33:11,240 --> 01:33:14,460 Jag vill att du ska göra det du Ă€r bĂ€st pÄ– 1056 01:33:14,520 --> 01:33:17,940 –inte tala om för andra vad de ska göra. 1057 01:33:18,000 --> 01:33:22,180 Det tar kraft frĂ„n dig, jag ser det. 1058 01:33:29,560 --> 01:33:31,820 Vem blir det, dĂ„? 1059 01:33:32,760 --> 01:33:38,180 Alex Beijer, som du trĂ€ffade nere i Amman. 1060 01:33:46,520 --> 01:33:48,940 Var det nĂ„t mer? 1061 01:33:49,760 --> 01:33:52,820 Försök koppla av lite nu. 1062 01:33:57,800 --> 01:33:59,700 Ja. 1063 01:34:08,920 --> 01:34:11,940 Det Ă€r helt omöjligt att förstĂ„. 1064 01:34:12,000 --> 01:34:17,420 NĂ€r de har dig som utan tvekan gör ett sĂ„ bra jobb. 1065 01:34:17,480 --> 01:34:20,940 Det Ă€r helt obegripligt att de inte valde dig. 1066 01:34:24,320 --> 01:34:27,740 Du valde mig. 1067 01:34:27,800 --> 01:34:31,460 DĂ€r var jag ganska lyckligt lottad, fĂ„r jag sĂ€ga. 1068 01:34:31,520 --> 01:34:33,340 Ganska, faktiskt. 1069 01:34:36,640 --> 01:34:41,060 Sist jag kollade bestĂ€mde vi att inte ha med mobilen pĂ„ 48 timmar. 1070 01:34:41,120 --> 01:34:43,900 Det kan ju vara ungarna. 1071 01:34:45,520 --> 01:34:48,340 Det stĂ€mmer. 1072 01:34:48,400 --> 01:34:52,700 Jag kan komma loss pĂ„ tisdag kl. 18. Koreanska stĂ€llet? LĂ€ngtar. 1073 01:35:05,240 --> 01:35:09,580 Det var bara en pĂ„minnelse om tandlĂ€kartiden i morgon. 1074 01:37:28,640 --> 01:37:31,420 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 86822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.