Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,285 --> 00:01:17,327
Just before Pap died
2
00:01:17,536 --> 00:01:21,331
He told me that I'd be fine as long as I never
depended on anybody but myself
3
00:01:24,543 --> 00:01:27,754
I made Pap's grave just like
he had done Mama's.
4
00:01:28,714 --> 00:01:31,758
All I had to remember her face
was one picture Pap kept.
5
00:01:32,885 --> 00:01:35,179
but I can remember in the bed at night
6
00:01:36,054 --> 00:01:38,015
keeping me warm from the other side
7
00:01:45,606 --> 00:01:49,443
Pap said people passed on
and came back as some kind of animal
8
00:01:50,611 --> 00:01:52,613
that the old part of them would
float around like smoke
9
00:01:52,905 --> 00:01:55,741
and a person could burn
letters and talk to them that way
10
00:01:57,868 --> 00:01:59,912
He said my momma was a
yellow finch now.
11
00:02:00,204 --> 00:02:03,040
I mostly thought of her that way
12
00:02:13,634 --> 00:02:17,596
I was 11 years old and Pap said he taught me
everything I needed to know
13
00:02:17,763 --> 00:02:18,931
about living in the forest
14
00:02:20,766 --> 00:02:25,187
When it came to fightin', he said he figured I could
whip someone 3 times my size..
15
00:02:31,360 --> 00:02:33,362
but he mostly talked about the government
16
00:02:34,404 --> 00:02:35,489
said they were after us
17
00:02:36,532 --> 00:02:37,699
said they'd always be after us
18
00:02:38,784 --> 00:02:41,620
and one day a war would come
19
00:02:41,787 --> 00:02:43,956
and I'd have to fightem and be ready
to die for what was right
20
00:03:12,025 --> 00:03:13,861
Pap look!
21
00:03:21,410 --> 00:03:22,536
What's that Pap?
22
00:03:47,436 --> 00:03:50,480
-What are they doing Pap?
- Making a road.
23
00:03:52,608 --> 00:03:53,734
Why?
24
00:04:29,061 --> 00:04:30,187
Who are they, Pap?
25
00:04:31,355 --> 00:04:33,190
I don't know.
26
00:04:34,316 --> 00:04:35,484
Fill up the canteen. I'm going into town.
27
00:04:36,485 --> 00:04:38,654
Yeah. Bring some vegetables
for us to sell?
28
00:04:39,363 --> 00:04:41,448
We don't have time for that.
Fill up the canteen like I told you.
29
00:05:30,706 --> 00:05:31,832
Pa, I did it!
30
00:05:36,003 --> 00:05:39,131
- How are you, Ali? Moon?
- George
31
00:05:40,007 --> 00:05:42,259
- What you two have for me today?
- Nothing.
32
00:05:43,302 --> 00:05:44,303
What's going on with the dozers?
33
00:05:46,305 --> 00:05:48,432
I hate to tell ya, Ali...
34
00:05:49,433 --> 00:05:52,477
Heard that a lawyer from Birmingham
bought up a big track from the paper company.
35
00:05:52,644 --> 00:05:54,479
12,000 acres
36
00:05:54,646 --> 00:05:57,900
- They're going to build a big huntin' lodge.
- What else you know?
37
00:05:58,859 --> 00:06:01,987
Oh, not much, just what I heard from a couple
fellows come in here to buy coats and such...
38
00:06:09,369 --> 00:06:11,371
Do I get to buy anything? Pap!
39
00:06:12,497 --> 00:06:14,458
You keep up, you hear me?
40
00:06:18,754 --> 00:06:21,632
Nothing was ever the same after
the bulldozers came.
41
00:06:23,050 --> 00:06:27,888
Even though I watched his face,
I didn't know what Pap was thinking anymore. I >
42
00:06:29,056 --> 00:06:32,059
Sometimes it was like,
he didn't know I was there.
43
00:06:57,376 --> 00:07:00,295
A couple weeks passed before the
bulldozers grew silent.
44
00:07:01,421 --> 00:07:03,382
We started hearing the hammering.
45
00:07:04,424 --> 00:07:06,426
which made Pap even more nervous.
46
00:07:10,681 --> 00:07:12,808
He got upset over the
smallest mistakes.
47
00:07:14,935 --> 00:07:15,978
Alright.
48
00:07:16,687 --> 00:07:18,814
We made one more trip to Mr. Aberscotti's store
49
00:07:18,981 --> 00:07:21,733
when the vegetables ripened in the fall
50
00:07:22,943 --> 00:07:25,654
That was the last time Pap left the forest alive.
51
00:07:29,408 --> 00:07:31,243
Ahh, South America's Andes.
lt and it's
52
00:07:31,368 --> 00:07:33,370
...fringing islands...
53
00:07:34,288 --> 00:07:37,499
- are basically a jagged...
- Stop reading outloud.
54
00:07:40,752 --> 00:07:42,838
You're old enough to
read to yourself now.
55
00:08:14,244 --> 00:08:16,205
Pa! Pa!
56
00:08:20,292 --> 00:08:21,376
Help me!
57
00:08:23,337 --> 00:08:24,421
Pa!
58
00:08:34,806 --> 00:08:35,891
Help me!
59
00:09:12,261 --> 00:09:14,346
Tell me again why we live out here.
60
00:09:19,643 --> 00:09:21,603
Because you never ask for anything.
61
00:09:22,688 --> 00:09:24,731
Nobody ever give us anything either.
62
00:09:28,026 --> 00:09:29,152
Go on.
63
00:09:28,735 --> 00:09:30,779
Because of that...
64
00:09:31,947 --> 00:09:33,991
We don't owe anything to anybody.
65
00:09:34,867 --> 00:09:36,869
Who it that thinks we owe them something?
66
00:09:38,328 --> 00:09:39,496
The government.
67
00:09:45,627 --> 00:09:47,671
I'm not gonna get any better.
68
00:09:56,305 --> 00:09:58,265
What are we gonna do?
69
00:10:01,518 --> 00:10:03,478
I'm not gonna make it.
70
00:10:08,817 --> 00:10:10,777
You're gonna to die?
71
00:10:16,116 --> 00:10:18,994
- When? Tonight?
- No. But soon.
72
00:10:23,290 --> 00:10:25,375
This leg is gonna get infected
73
00:10:26,418 --> 00:10:28,378
What will I do?
74
00:10:35,928 --> 00:10:38,805
The paper company that owned this land
75
00:10:39,014 --> 00:10:41,934
was too big to notice us out here.
76
00:10:42,184 --> 00:10:44,228
But that new owner is gonna find you.
77
00:10:45,270 --> 00:10:47,272
and he'll send the law.
78
00:10:50,484 --> 00:10:52,319
You need to leave here, Moon...
79
00:10:52,569 --> 00:10:54,530
and go find other people like us.
80
00:10:56,782 --> 00:11:01,870
Most of them are out west, in
Montana, Colorado, Wyoming.
81
00:11:05,457 --> 00:11:07,501
Alaska's even better.
82
00:11:09,127 --> 00:11:12,256
A man can still homestead in Alaska
83
00:11:12,589 --> 00:11:15,384
Find a place where nobody can find him.
84
00:11:17,594 --> 00:11:20,597
You gonna have to find your
way up there, son.
85
00:11:24,017 --> 00:11:27,938
- But how...
- You'll figure it out.
86
00:11:29,189 --> 00:11:31,233
You can't rely on me anymore.
87
00:11:34,194 --> 00:11:35,904
You just remember what I taught you.
88
00:11:36,488 --> 00:11:38,448
And don't you trust nobody.
89
00:11:40,576 --> 00:11:44,538
If you get lonely, you
can write me smoke letters.
90
00:11:44,830 --> 00:11:47,749
But how will I get answers from the smoke?
91
00:11:51,003 --> 00:11:55,048
I want to burn that picture of your mom
and put me and her both out of your head.
92
00:11:57,134 --> 00:11:58,302
You'll feel lonely for awhile...
93
00:12:00,262 --> 00:12:02,973
but it will go away if you ain't
carrying things to set it off.
94
00:12:06,810 --> 00:12:08,937
How will I get anwers from
the smoke Pap?
95
00:12:12,816 --> 00:12:14,776
You just do what I tell you, son
96
00:12:15,903 --> 00:12:20,991
- I don't want you to die!
- Shut up my boy, you don't cry.
97
00:12:22,284 --> 00:12:25,454
You hear me?
You'll be alright.
98
00:12:31,668 --> 00:12:34,630
I don't want to hear anymore about it.
99
00:12:49,311 --> 00:12:53,315
After I buried Pap,
I felt the lonliness he told me about
100
00:12:53,482 --> 00:12:55,484
crawlin' up my stomach
and up into my throat.
101
00:12:59,112 --> 00:13:02,199
lt didn't seem like anything
that would go away anytime soon.
102
00:13:23,178 --> 00:13:27,391
Dear Pap, I'm gonna start
for Alaska tomorrow.
103
00:13:28,433 --> 00:13:30,435
Maybe you can talk to me soon.
104
00:13:43,657 --> 00:13:44,658
Pap!
105
00:13:58,255 --> 00:14:00,340
Pap! Wait, Pap!
106
00:14:10,767 --> 00:14:12,895
Pap! Pap!
107
00:15:03,070 --> 00:15:05,072
Easy now, easy.
108
00:15:05,197 --> 00:15:07,074
I not gonna hurt you.
109
00:15:12,371 --> 00:15:16,375
You're the boy the store owner
told me about, aren't ya?
110
00:15:16,542 --> 00:15:18,418
Where's your father?
111
00:15:19,837 --> 00:15:21,797
I buried him. He's dead.
112
00:15:24,800 --> 00:15:25,926
When did that happen?
113
00:15:28,136 --> 00:15:30,013
Yesterday.
114
00:15:32,099 --> 00:15:36,228
- I shouldn't be here.
- Hold on, where do you plan to go?
115
00:15:37,396 --> 00:15:39,231
I gotta get away from the law.
116
00:15:41,567 --> 00:15:43,527
How about some food?
117
00:15:45,696 --> 00:15:48,824
I've got a sweet roll that's
sittin' on the counter in there.
118
00:15:48,991 --> 00:15:51,493
You stay right here.
I'll be right back with it.
119
00:16:34,620 --> 00:16:35,871
Take it easy.
120
00:16:36,914 --> 00:16:38,874
We're just trying to help.
121
00:16:47,341 --> 00:16:49,176
You should've grabbed that boy!
122
00:16:49,384 --> 00:16:51,220
Rabbit
123
00:16:52,346 --> 00:16:54,473
Pap was right. The
law was after me.
124
00:16:54,640 --> 00:16:56,517
I'll have to make to Alaska.
125
00:18:13,760 --> 00:18:14,928
Where you think you're going, boy?
126
00:18:18,056 --> 00:18:19,975
Where'd you bury your daddy?
127
00:18:20,142 --> 00:18:23,437
You know you cant just go off buring
people without the law involved.
128
00:18:25,272 --> 00:18:27,357
I know a thing or two
about trackin'.
129
00:18:27,816 --> 00:18:28,984
I'll find your stick hut.
130
00:18:32,237 --> 00:18:34,156
Ahh, reach for it and
see what happens boy
131
00:18:37,576 --> 00:18:39,369
I didn't do nothing to nobody!
132
00:18:39,578 --> 00:18:40,537
Ahh, quit bowing up to me
133
00:18:41,705 --> 00:18:43,582
Now get in the car before
I knock you sideways.
134
00:18:43,749 --> 00:18:44,833
- Get in the car
- No
135
00:18:53,967 --> 00:18:55,302
Settle down!
136
00:18:56,345 --> 00:18:58,388
Come on boy, get in the car.
Get in there!
137
00:19:00,265 --> 00:19:02,017
????
138
00:20:19,845 --> 00:20:20,888
Where are we going?
139
00:20:23,015 --> 00:20:24,892
Where are we going?!
140
00:20:27,227 --> 00:20:29,062
When will I get my things back?
141
00:20:30,189 --> 00:20:31,231
When ready to give'em
142
00:20:34,318 --> 00:20:38,280
Can't help but think I'll be seeing you
in and out of jail your whole life, boy.
143
00:20:39,573 --> 00:20:41,533
Pure bread white trash.
144
00:20:41,533 --> 00:20:42,576
Don't need that in my town.
145
00:20:44,536 --> 00:20:48,373
People like your pap. Poachin'
and trespassin' for a livin'.
146
00:20:47,789 --> 00:20:50,959
Don't you ever talk mean about Pap!
Ever!
147
00:20:52,878 --> 00:20:54,588
Well what ya goin' do about it?
148
00:20:56,256 --> 00:20:58,008
That's what I thought.
149
00:21:22,157 --> 00:21:23,200
Go!
150
00:21:29,623 --> 00:21:31,375
Open the gate
151
00:21:41,969 --> 00:21:43,095
Where is your daddy, kid?
152
00:21:49,434 --> 00:21:52,312
Man, can you believe it's really him?
153
00:21:52,521 --> 00:21:53,522
This way boy.
154
00:21:54,940 --> 00:21:56,984
Alright, back on the line,
let's go.
155
00:21:59,862 --> 00:22:03,699
Thank you Constable Sanders, the boy
will be safe in our care.
156
00:22:03,949 --> 00:22:06,493
You best put restraints on this
boy before I leave.
157
00:22:07,035 --> 00:22:11,039
- I don't think he's going anywhere.
- I telling you, this kid's an animal
158
00:22:11,248 --> 00:22:14,168
He'll be on you like a wet cat
you do not tie him down.
159
00:22:15,460 --> 00:22:17,337
This is our watchman, Mr. Carter.
160
00:22:17,546 --> 00:22:19,423
He'll handle Moon from here.
161
00:22:22,801 --> 00:22:24,636
A wet cat.
162
00:22:26,722 --> 00:22:30,225
Mr Carter, get this boy a
uniform and show him to his bunk.
163
00:22:31,935 --> 00:22:33,061
Come on son.
164
00:22:40,360 --> 00:22:44,031
The rest of the residents are in
the school trailers right now.
165
00:22:44,198 --> 00:22:46,158
You got 16 boys in your bunk room.
166
00:22:46,992 --> 00:22:48,994
Chances are,
you'll find a friend.
167
00:22:49,328 --> 00:22:51,288
I'm not going to be here
long enough to need friends.
168
00:22:52,331 --> 00:22:54,416
I'm busting out.
Soon as I find a way.
169
00:22:55,501 --> 00:22:58,462
You better get that
out of your head.
170
00:22:59,546 --> 00:23:01,548
You'll be fine and learn to like it.
171
00:23:01,757 --> 00:23:03,800
Just follow the rules.
Come on.
172
00:23:05,928 --> 00:23:07,804
What's this for?
173
00:23:13,227 --> 00:23:15,062
You haven't started yet?
174
00:23:16,480 --> 00:23:20,275
Turn that lever.
Let's go.
175
00:23:55,811 --> 00:23:57,020
Find bunk 14.
That's you.
176
00:23:58,939 --> 00:24:01,191
Those other boys will be comin'
out of class soon.
177
00:24:02,067 --> 00:24:03,277
They come through here
to clean up for supper.
178
00:24:04,361 --> 00:24:08,365
You hitch a ride with them
to the mess hall, alright?
179
00:24:39,605 --> 00:24:40,731
You the one
all over the news?
180
00:24:41,648 --> 00:24:42,733
Well, I don't know
about any of that.
181
00:24:45,068 --> 00:24:48,989
- It said you fought a cop.
- I didn't want to go with him.
182
00:24:50,157 --> 00:24:55,162
- He don't look so tough to me.
- I could whip you.
183
00:24:55,329 --> 00:24:56,371
Fight! Fight! Fight!
184
00:24:56,538 --> 00:24:58,290
Fight! Fight! Fight!
185
00:25:04,713 --> 00:25:07,758
Everybody! To your bunks.
Now!
186
00:25:10,636 --> 00:25:12,429
Whatta you do to him?
187
00:25:12,638 --> 00:25:14,473
Well I hit in the balls
as hard as I could.
188
00:25:14,765 --> 00:25:16,642
He curled up on the floor all on his own.
189
00:25:17,226 --> 00:25:20,020
I guess you weren't
provoking him, were you Hal?
190
00:25:22,064 --> 00:25:23,106
That's what I thought.
191
00:25:23,524 --> 00:25:26,360
I'm tired of you mouth
and your trouble.
192
00:25:26,527 --> 00:25:30,531
You be sleepin' outside again tonight,
without any supper.
193
00:25:30,906 --> 00:25:32,866
The rest you...
go back to your business.
194
00:25:34,034 --> 00:25:37,829
Miss Broomstead will ring the supper
bell in 10 minutes.
195
00:26:02,145 --> 00:26:03,981
I can sit here?
196
00:26:09,319 --> 00:26:10,362
My name is Kit
197
00:26:18,829 --> 00:26:21,707
So ahh... How's your first day going?
198
00:26:30,090 --> 00:26:31,175
Thanks
199
00:26:33,427 --> 00:26:37,306
- What's that?
-uhh...my pills.
200
00:26:38,473 --> 00:26:41,435
- Are they any good?
- No, it's medicine.
201
00:26:41,685 --> 00:26:43,604
I have to take them
my whole life.
202
00:27:06,543 --> 00:27:09,546
Yeah...you're supposed to put
those on to sleep in.
203
00:27:09,838 --> 00:27:11,924
- How come?
- that's just the rules.
204
00:27:13,008 --> 00:27:17,930
You put your uniform in the locker
that says 14, like your bunk.
205
00:27:21,266 --> 00:27:23,393
- Hey, where are you going?
- Outside.
206
00:27:24,436 --> 00:27:26,522
- Why?
- To sleep.
207
00:27:27,397 --> 00:27:29,441
No. Hal's out there.
He wants to kill you!
208
00:27:29,608 --> 00:27:32,611
- Oh yeah, I know. He already told me.
- No Moon!
209
00:27:32,819 --> 00:27:35,781
Mr. Carter is not here to save you.
210
00:27:45,165 --> 00:27:47,376
- What are you doing here?
- I like it better ouside.
211
00:27:48,377 --> 00:27:50,420
Go to sleep in my bed.
Pretend to be me.
212
00:27:51,421 --> 00:27:54,424
- You crazy?
- No. I just like it better outside.
213
00:27:56,718 --> 00:27:58,679
Well...Mr. Carter is gonna
kick my ass if he catches me.
214
00:27:58,929 --> 00:28:00,722
And maybe yours is too.
215
00:28:00,931 --> 00:28:02,808
Well you just go snuggle up
nice in those covers.
216
00:28:10,357 --> 00:28:12,401
Yeah. Alright.
217
00:29:35,901 --> 00:29:38,904
OK, OK, slow down. I mean
you're going to make yourself sick.
218
00:29:40,030 --> 00:29:41,949
I never had all I
can eat before.
219
00:29:49,998 --> 00:29:51,959
Hey. I don't think Hal's
mad at you anymore.
220
00:29:52,584 --> 00:29:57,589
Since he's almost 14. I mean...they send you to a place
called Hellenwilder when you're 14.
221
00:29:59,675 --> 00:30:01,760
You know...not everybody's
mean like Hal.
222
00:30:02,845 --> 00:30:06,849
- You can make some friends here
- I never had friends.
223
00:30:08,976 --> 00:30:10,143
Well uh...
224
00:30:12,104 --> 00:30:13,313
I could be your friend.
225
00:30:22,531 --> 00:30:25,742
- Who's that?
- Oh, that's uh...that's Rachel.
226
00:30:26,743 --> 00:30:28,871
- She's Mr. Gene's daughter.
- She lives here?
227
00:30:29,621 --> 00:30:33,625
No no no no ummm. She lives out back
in Mr. Gene's house on the weekends...
228
00:30:33,834 --> 00:30:36,336
...and lives with her mom during the week.
229
00:30:36,378 --> 00:30:38,672
Okay...don't tell anyone...I mean no one...
230
00:30:38,672 --> 00:30:41,800
...she and Hal have been kissing
through the player in the fence.
231
00:30:42,593 --> 00:30:43,927
ewww.
232
00:30:44,178 --> 00:30:47,097
I bet Mr. Gene hates that.
233
00:30:47,181 --> 00:30:51,185
Yeah...ah, you know
he kinda doesn't know.
234
00:30:55,397 --> 00:30:56,565
Need you to come with me after breakfast
235
00:30:56,773 --> 00:30:58,734
Mr. Gene wants to see you.
236
00:31:03,989 --> 00:31:05,866
There you are, Moon
237
00:31:07,159 --> 00:31:09,077
That's mine.
Give it back.
238
00:31:09,286 --> 00:31:11,455
We'll keep all your things in a safe
place for you.
239
00:31:20,923 --> 00:31:23,008
What's on my hat?
240
00:31:23,967 --> 00:31:26,929
You mean this?
241
00:31:29,097 --> 00:31:31,183
This is not part of the Pinson uniform.
242
00:31:32,434 --> 00:31:34,853
Those are your school books
for Monday morning.
243
00:31:34,853 --> 00:31:36,980
Take them and have a seat.
244
00:31:39,650 --> 00:31:42,486
I hear you have plans
to run away?
245
00:31:43,695 --> 00:31:45,739
Let me tell you about Pinson.
246
00:31:45,906 --> 00:31:48,992
First of all, we've never had
anyone escape,
247
00:31:48,992 --> 00:31:51,036
or bust out as you put it.
248
00:31:51,119 --> 00:31:54,248
And second of all, you are now
property of the state
249
00:31:54,331 --> 00:31:56,333
and will remail so until you turn
18 years of age.
250
00:31:56,416 --> 00:31:58,293
Look at me when I'm
speaking to you.
251
00:31:58,502 --> 00:32:03,423
If, someone comes to claim you,
you will be released into their custody.
252
00:32:03,632 --> 00:32:05,801
Do you understand?
253
00:32:05,801 --> 00:32:08,637
If you behave, you
will have no problems here.
254
00:32:09,721 --> 00:32:13,892
But any more talk of escape, then
your stay here will not be pleasant.
255
00:32:15,143 --> 00:32:17,938
- Alight.
- Alright what?
256
00:32:18,146 --> 00:32:21,316
- I won't talk about it anymore.
- Very well.
257
00:32:22,317 --> 00:32:24,486
Go put your books away
and report to the kitchen
258
00:32:24,528 --> 00:32:27,322
to see Mrs. Broomstead
to get that hair cut.
259
00:32:40,711 --> 00:32:42,171
Don't cut it short.
260
00:32:42,337 --> 00:32:44,423
Me and Pap always wear it long
in the winter to keep warm.
261
00:32:44,631 --> 00:32:46,675
You don't have to worry about that here.
262
00:32:47,885 --> 00:32:49,928
I don't plan on
staying long.
263
00:32:50,804 --> 00:32:52,806
We'll see about that.
264
00:32:52,973 --> 00:32:54,850
Better not be any
bugs in here.
265
00:32:55,809 --> 00:32:57,394
there's no bugs in here.
266
00:32:59,062 --> 00:33:00,981
Better not be.
267
00:33:10,741 --> 00:33:12,743
- Okay?
- Looks good.
268
00:33:16,997 --> 00:33:19,875
- Hey.
- Hey.
269
00:33:20,125 --> 00:33:23,128
I heard about you. You're that
boy that lived in the forest.
270
00:33:24,087 --> 00:33:26,173
- Right?
- Ahhh, yeah.
271
00:33:26,298 --> 00:33:27,132
Rachel.
272
00:33:27,132 --> 00:33:28,926
What did I tell you?
273
00:33:29,259 --> 00:33:31,094
I just said hey to him.
274
00:33:31,303 --> 00:33:33,514
Get outside. Or go
watch TV the house.
275
00:33:43,273 --> 00:33:45,025
Pitch it here. Over here.
276
00:33:45,025 --> 00:33:48,529
- He's over there.
- Yeah, I see him. Let's go get him.
277
00:33:50,280 --> 00:33:53,242
- Hey, did Mr. Gene get mad at you?
- No, he gave me some books.
278
00:33:53,450 --> 00:33:55,827
Yeah, the're for
school on Monday.
279
00:33:55,869 --> 00:33:57,955
I won't need them. I'm going over
the fence tonight.
280
00:33:58,038 --> 00:33:58,872
You wanna come?
281
00:33:58,914 --> 00:34:02,709
- Hey, you can't make it over the fence.
- Sure I can, I figured out a way.
282
00:34:02,751 --> 00:34:04,169
We'll find some woods to hide
in til spring.
283
00:34:04,211 --> 00:34:05,879
then we'll head for Alaska.
284
00:34:06,213 --> 00:34:07,339
Yeah. Will it just be us?
285
00:34:07,464 --> 00:34:10,384
We need a big guy like
Hal to drive us out of here.
286
00:34:11,510 --> 00:34:13,512
Moon, Hal hates both of us.
287
00:34:14,638 --> 00:34:17,808
- I'll go talk to him.
- But Moon...
288
00:34:18,559 --> 00:34:20,644
It was all stuck together.
289
00:34:23,856 --> 00:34:26,942
- I ain't mad at you anymore.
- I'm not worried about that.
290
00:34:28,110 --> 00:34:29,236
I need to talk to you.
291
00:34:29,361 --> 00:34:31,113
Alone.
292
00:34:34,157 --> 00:34:36,034
Catch you guys later.
293
00:34:41,290 --> 00:34:43,333
- You know how to drive.
- Sure
294
00:34:43,500 --> 00:34:45,335
Dad taught me a lot about cars.
295
00:34:45,502 --> 00:34:47,337
Good.
Because I'm busting out tonight.
296
00:34:47,504 --> 00:34:50,632
- We need someone to drive us.
- I knew you were crazy
297
00:34:50,841 --> 00:34:52,467
You ain't gettin' out of here.
298
00:34:52,551 --> 00:34:54,553
Yes I am.
And I'm not crazy.
299
00:34:58,974 --> 00:35:01,810
- What's your problem?
- Hey. I'm coming too.
300
00:35:02,060 --> 00:35:04,104
You kiddin'? You can't go
a day without medicine.
301
00:35:04,188 --> 00:35:05,314
You don't know about me Hal!
302
00:35:05,439 --> 00:35:08,483
Moon says he can make medicine from
things he finds in the forrest.
303
00:35:10,360 --> 00:35:12,446
You sure you don't
need your pills?
304
00:35:12,529 --> 00:35:14,615
Nah, I don't need them.
305
00:35:15,699 --> 00:35:16,992
No, they don't do anything anyway.
306
00:35:17,159 --> 00:35:20,078
Fine then. If he's coming,
I'm bringing Rachel.
307
00:35:25,083 --> 00:35:27,169
You got a plan or something?
This big escape.
308
00:35:45,896 --> 00:35:46,939
And we're out!
309
00:35:47,105 --> 00:35:48,065
What about Rachel?
310
00:35:53,320 --> 00:35:55,197
Yeah. We'll get her.
311
00:35:57,032 --> 00:35:57,824
- You sure?
- Yeah.
312
00:36:00,619 --> 00:36:02,663
We're good.
313
00:36:19,429 --> 00:36:21,265
Come on.
314
00:36:37,990 --> 00:36:40,033
Right there, right there.
315
00:36:43,245 --> 00:36:44,413
Here, take my blanket!
316
00:36:50,127 --> 00:36:50,669
Kit.
317
00:36:51,587 --> 00:36:53,714
Come on, hurry.
318
00:36:54,715 --> 00:36:56,758
Here's the other one,
just saw it up there
319
00:36:59,928 --> 00:37:01,930
- Hurry, Moon.
- Here, grab this.
320
00:37:03,098 --> 00:37:05,017
- You got it?
- Yeah.
321
00:37:13,525 --> 00:37:16,236
- Moon, what do we do?
- Come on, just help me lift this up.
322
00:37:17,779 --> 00:37:19,615
Get it! Come on!
323
00:37:22,910 --> 00:37:23,952
Alright, we're almost there.
324
00:37:24,912 --> 00:37:26,121
Last screw.
325
00:37:28,123 --> 00:37:30,167
Alright. Alright guys.
Come on, now we just gotta lift it.
326
00:37:40,802 --> 00:37:42,721
Alright now.
Kit go.
327
00:37:43,889 --> 00:37:45,807
Now Hal, follow him.
328
00:37:46,975 --> 00:37:48,977
As soon as you get to the edge,
just jump off.
329
00:37:52,105 --> 00:37:53,148
YES!
330
00:37:55,275 --> 00:37:57,361
- Hal, come on, it's easy.
- Hal, jump.
331
00:37:58,278 --> 00:37:59,363
Come on Hal, jump.
332
00:38:03,534 --> 00:38:05,577
Alright. Come on Moon.
Let's go.
333
00:38:05,702 --> 00:38:07,621
What about everybody else?
334
00:38:09,665 --> 00:38:10,749
What about 'em?
335
00:38:10,916 --> 00:38:12,835
- Well I figured they'd all wanna come.
- What?
336
00:38:13,001 --> 00:38:15,128
- You can't be serious.
- Yeah. Go get the bus, Hal.
337
00:38:16,046 --> 00:38:17,047
I'll be right back.
338
00:38:18,215 --> 00:38:20,133
My butt is so caught.
339
00:38:30,811 --> 00:38:32,604
Wake up everybody!
340
00:38:32,855 --> 00:38:34,815
We're busting out of here!
Come on!
341
00:38:34,982 --> 00:38:36,024
YEAH!
342
00:38:37,067 --> 00:38:38,110
C'mon, guys.
343
00:38:40,195 --> 00:38:41,113
Come on.
344
00:38:44,199 --> 00:38:45,242
Come on.
345
00:39:43,592 --> 00:39:45,469
This is so wild.
Daddy's going to be so mad.
346
00:39:47,054 --> 00:39:49,765
You guys get them to shut the hell
up and just stop rockin' the bus.
347
00:39:50,057 --> 00:39:52,017
They're going crazy back here, Hal.
- Yeah, I know!
348
00:39:52,142 --> 00:39:54,061
- Where we going, Moon
- To the woods!
349
00:39:54,228 --> 00:39:57,022
- Where will we live?
- We will make a giant shelter with traps.
350
00:39:57,147 --> 00:39:59,983
- and catch food
- Yeah!
351
00:40:00,359 --> 00:40:02,528
- And we won't have to go to school everyday!
- Yeah!
352
00:40:04,446 --> 00:40:07,616
- And we'll whup up on anybody who tries to catch us!
- Yeah!
353
00:40:07,783 --> 00:40:10,744
You guys stop screaming and
tell me where the hell I'm going?
354
00:40:10,869 --> 00:40:11,787
To the woods, Hal.
355
00:40:11,954 --> 00:40:13,914
Great plans,
I don't even know what road I'm on.
356
00:40:13,997 --> 00:40:16,083
There's a sign. Talladega
National Forest.
357
00:40:17,000 --> 00:40:18,085
Yeah yeah, go to
that one, Hal?
358
00:40:19,253 --> 00:40:21,338
This is crazy
359
00:40:26,802 --> 00:40:28,929
Yeah!
360
00:40:32,724 --> 00:40:35,644
- How much further Moon
- Just right up here.
361
00:40:51,368 --> 00:40:54,496
Wake up everybody.
We're as far as we can go.
362
00:40:57,624 --> 00:40:58,709
The forest is all around us.
363
00:40:59,877 --> 00:41:01,837
I don't wanna bust
out anymore.
364
00:41:03,046 --> 00:41:05,507
Yeah, Mr. Gene is going
to be mad about this.
365
00:41:07,217 --> 00:41:09,052
But I thought everybody wanted to come.
366
00:41:09,261 --> 00:41:12,347
Let'em stay, Moon. I don't want
to deal with a bunch of cry babies.
367
00:41:13,265 --> 00:41:16,476
- You're coming, aren't you Kit?
- Of course I'm coming.
368
00:41:18,604 --> 00:41:20,564
Alright. You can go on and
I'll stay with them
369
00:41:21,732 --> 00:41:23,775
But I thought we were gonna
to go in the woods together.
370
00:41:24,735 --> 00:41:25,903
I have cheerleading on Monday.
371
00:41:26,820 --> 00:41:28,030
and I just wanted to come
along for the bus ride.
372
00:41:31,116 --> 00:41:33,076
Everybody who wants
stay, Rachel going to be here.
373
00:41:34,119 --> 00:41:36,246
The law's going to come around before long.
They'll take you back.
374
00:41:37,372 --> 00:41:39,541
What makes you so sure, Moon?
375
00:41:40,584 --> 00:41:42,377
The law's always after me.
376
00:41:47,883 --> 00:41:49,885
- What you doing in there?
- Kissing her?
377
00:41:55,974 --> 00:41:58,268
She wants to give you a good
luck kiss. One the cheek.
378
00:41:59,311 --> 00:42:02,356
- How long is that going to take?
- It better not take long.
379
00:42:21,124 --> 00:42:22,292
Come on guys.
Let's just go.
380
00:42:32,594 --> 00:42:34,513
Yes, sir.
381
00:42:35,681 --> 00:42:36,723
Yes, sir.
382
00:42:37,808 --> 00:42:40,018
They located the bus and
everyone is safe.
383
00:42:40,894 --> 00:42:44,147
Yes, sir.
Well, all but three.
384
00:42:44,398 --> 00:42:45,357
I know.
385
00:42:46,149 --> 00:42:48,235
I know.
We're doing what we can sir.
386
00:42:49,444 --> 00:42:51,196
Yes, sir.
387
00:42:52,531 --> 00:42:57,536
I hope you can track him down like he
said. I'm about to lose my job.
388
00:42:57,744 --> 00:43:00,664
My schedule is pretty busy
for the next couple days.
389
00:43:00,873 --> 00:43:02,666
This means a lot to me.
390
00:43:03,876 --> 00:43:06,920
- A lot.
- Well in that case...
391
00:43:08,088 --> 00:43:10,174
I might be able to rearrange
my case load.
392
00:43:11,091 --> 00:43:12,176
Just do what you gotta do.
393
00:43:14,219 --> 00:43:15,345
I'll tell you you what
you gotta do.
394
00:43:18,515 --> 00:43:20,642
You gotta treat and
animal like an animal.
395
00:43:21,643 --> 00:43:23,645
That boy needs dogs on him
396
00:43:23,812 --> 00:43:25,731
and a leash to bring him back with
397
00:43:26,773 --> 00:43:30,819
and then, you've gotta put restraints on that boy
like I told you when I first brought him.
398
00:43:30,903 --> 00:43:31,945
Okay.
399
00:43:32,070 --> 00:43:34,907
From this point forward,
we're gonna do things my way
400
00:43:35,115 --> 00:43:37,159
on my terms.
401
00:43:38,243 --> 00:43:41,288
- Goodbye
- Goodbye
402
00:44:01,266 --> 00:44:03,310
Let's go Snapper,
find him.
403
00:44:04,436 --> 00:44:06,271
Find him boy. Come on!
Let's go to work.
404
00:44:24,289 --> 00:44:27,167
- How much further?
- We can not stop now
405
00:44:27,292 --> 00:44:29,211
we gotta get to where
nobody can find us.
406
00:44:31,380 --> 00:44:34,424
- All right, Kit?
- I'm fine, Moon.
407
00:44:35,717 --> 00:44:37,636
Come on.
Let's go.
408
00:44:46,103 --> 00:44:48,188
- When do we eat?
- Soon.
409
00:44:52,401 --> 00:44:55,279
Quick, dogs! Come on guys,
quick. We gotta cover our steps.
410
00:45:10,169 --> 00:45:11,962
There you go boy!
411
00:45:15,215 --> 00:45:16,300
Come back here Snapper!
412
00:45:32,858 --> 00:45:33,901
Snapper!
413
00:45:40,240 --> 00:45:41,450
Didn't work,
it's heading up the creek.
414
00:45:42,367 --> 00:45:43,410
Crap!
Now what?
415
00:45:44,411 --> 00:45:45,454
You two go hide in the bushes!
416
00:45:46,413 --> 00:45:49,708
- What about you, Moon?
- I'm gonna fight it.
417
00:45:50,792 --> 00:45:53,086
Fight it?
Hell, you can not fight a dog!
418
00:45:53,212 --> 00:45:55,422
I ain't going back to Pinson
and neither are you.
419
00:45:55,589 --> 00:45:57,549
Come on, Kit,
do what you whatever you want.
420
00:46:12,564 --> 00:46:13,607
Watch your head.
421
00:46:19,821 --> 00:46:22,074
Stay! Stay back!
Stay! Stay! Stay back!
422
00:46:27,287 --> 00:46:29,456
You're a good dog,
come on.
423
00:46:30,374 --> 00:46:31,416
Come here, boy.
424
00:46:34,545 --> 00:46:36,463
- No, stop it!
- We gotta do something!
425
00:46:36,630 --> 00:46:38,549
- That dog's killing Moon.
- Get off me!
426
00:46:38,715 --> 00:46:41,677
Get away from me.
Help! Somebody help!
427
00:46:45,264 --> 00:46:46,682
Ahhh...heel.
428
00:46:47,057 --> 00:46:49,560
- Get him off of me!
- You're okay, he looks like a Nice dog.
429
00:46:50,269 --> 00:46:52,020
Stop!
Some bloodhound.
430
00:46:53,438 --> 00:46:55,232
He wants to stay with us.
431
00:46:56,400 --> 00:46:58,819
Yes he does.
That's a good boy.
432
00:47:02,030 --> 00:47:04,032
Snapper!
433
00:47:04,908 --> 00:47:06,785
Get back here,
you dumb blood!
434
00:47:29,725 --> 00:47:32,686
Snapper.
Davy Sanders, Gainesville Alabama
435
00:47:32,895 --> 00:47:34,980
Sanders is out there and his
dog doesn't like him either.
436
00:47:35,147 --> 00:47:37,107
- Who's Sanders?
- The Law.
437
00:47:37,983 --> 00:47:39,234
Great, now the law's
after us.
438
00:47:40,152 --> 00:47:42,946
That is good,
they'll have a hard time finding us way out here.
439
00:47:46,408 --> 00:47:48,452
- Look Hall, I did it!
- Great!
440
00:47:48,702 --> 00:47:51,580
I'm just waiting for the food
part of all this.
441
00:47:56,960 --> 00:47:59,838
- I can feel him, he's somewhere around here.
- Yeah.
442
00:48:06,178 --> 00:48:08,305
Put it over there by the light,
I think he's moving.
443
00:48:12,434 --> 00:48:15,479
- Oh gosh, that's so cool
- Told you I'd catch something.
444
00:48:15,687 --> 00:48:18,649
- Yeah. What kind is it?
- A catfish
445
00:48:19,858 --> 00:48:23,403
- You were hungry, weren't you boy?
- Hey, he sure does like you Hal.
446
00:48:23,987 --> 00:48:26,990
Yeah, well, I ain't one to be
mean to dogs.
447
00:48:27,241 --> 00:48:29,910
You feel better now that
you ate all that fish, don't ya?
448
00:48:30,202 --> 00:48:33,163
- It was pretty good.
- I thought it was great.
449
00:48:33,372 --> 00:48:36,625
Enjoy while you can. See how long
you can last out here without your medicine.
450
00:48:37,501 --> 00:48:40,629
I don't need my medicine Hal.
You'll find that you're so...
*****************check book? what he'd say????
451
00:48:41,630 --> 00:48:42,756
How'd you get to Alabama
anyway Kit?
452
00:48:45,926 --> 00:48:49,888
I was sent from Boston to live with
my Aunta Montgomery.
453
00:48:50,013 --> 00:48:51,974
by the time I got
there, she'd...
454
00:48:52,099 --> 00:48:57,229
she died. Then I got sent
to a hospital again in Birmingham
455
00:48:58,355 --> 00:49:01,358
well then they took me to
a place in Selma.
456
00:49:02,526 --> 00:49:05,696
You know, I was in the hospital for so
long, they just never sent me back.
457
00:49:06,321 --> 00:49:09,283
That's what they call real
property of the state, Moon.
458
00:49:09,366 --> 00:49:10,534
So are you Hal...
459
00:49:11,118 --> 00:49:12,995
From now on, you guys won't have
to worry about any of this
460
00:49:13,036 --> 00:49:13,954
any more.
461
00:49:14,121 --> 00:49:16,081
I'd been fine if they'd just
let me stay with my daddy.
462
00:49:16,206 --> 00:49:19,126
I mean, he may have been drunk all the
time, but is the best dad there is.
463
00:49:24,548 --> 00:49:27,467
You know, I just don't want to go back
to another hospital ever again.
464
00:49:27,759 --> 00:49:31,638
I don't want more needles in my back.
And I don't want my hair falling out.
465
00:49:32,890 --> 00:49:33,807
Do not worry, Kit.
466
00:49:35,934 --> 00:49:40,063
Just figure another half day before we start
looking for places to make permanent camp.
467
00:49:41,231 --> 00:49:43,192
We just gotta get
ahead of Sanders first.
468
00:49:44,401 --> 00:49:46,195
Do you think he can
make it all this way, Moon?
469
00:49:46,486 --> 00:49:49,406
- Not really, no.
- Good Night
470
00:49:49,615 --> 00:49:52,534
- Goodnight.
- Goodnight.
471
00:50:38,622 --> 00:50:41,416
- What's that?
- It's a pig trap.
472
00:50:41,708 --> 00:50:43,710
- For trappin' wild pigs.
- Pig trap?
473
00:50:44,628 --> 00:50:45,754
Moon, does that mean they're
people around?
474
00:50:46,755 --> 00:50:49,758
Nah, too over grown.
Hasn't been used in years.
475
00:50:50,050 --> 00:50:52,052
But maybe we can clean
it out and use it again.
476
00:50:52,970 --> 00:50:54,096
Wild pigs are awful
good eatin'.
477
00:50:55,389 --> 00:50:58,517
- There look, puma tracks.
- Pumas? Moon, you gotta be kidding me.
478
00:50:58,517 --> 00:51:00,227
First wild pigs and
and now pumas.
479
00:51:00,310 --> 00:51:01,562
They won't hurt anything our size.
480
00:51:01,645 --> 00:51:04,398
Pap said they need at
least 30 square miles of territory.
481
00:51:06,733 --> 00:51:09,862
So...that means we're
far from any people?
482
00:51:10,904 --> 00:51:13,824
We'll make permanent camp on
the south side of the ravine.
483
00:51:14,867 --> 00:51:17,077
Then we'll start
our training for Alaska.
484
00:51:30,757 --> 00:51:32,676
- Oh, thanks.
- Here you go Moon.
485
00:51:33,677 --> 00:51:34,887
Ohh, thank you.
486
00:51:42,227 --> 00:51:44,146
That better not be rain.
487
00:51:52,446 --> 00:51:54,531
We'll finish making
the shelter tomorrow
488
00:51:54,740 --> 00:51:56,658
then we'll make traps
to catch food.
489
00:51:56,825 --> 00:51:58,827
- and then we'll...
- Shut up, Moon!
490
00:52:11,215 --> 00:52:12,299
Ummm shoot!
491
00:52:19,598 --> 00:52:22,601
- Hey Moon.
- Looks good.
492
00:52:23,852 --> 00:52:26,313
Where's Hal?
493
00:52:27,689 --> 00:52:29,066
He left.
494
00:52:31,235 --> 00:52:33,529
Where'd he go?
495
00:52:33,529 --> 00:52:35,447
He said he was going
home to live with his daddy.
496
00:52:35,447 --> 00:52:37,241
Home?
497
00:52:37,533 --> 00:52:39,409
How long has he been gone?
498
00:52:40,118 --> 00:52:41,203
Hal.
499
00:52:42,079 --> 00:52:43,205
Hal.
500
00:52:44,998 --> 00:52:46,124
Hal.
501
00:52:50,921 --> 00:52:53,048
Think Hal's gonna make it?
502
00:52:53,340 --> 00:52:55,175
Hal's gonna make it.
503
00:52:55,926 --> 00:52:57,094
He's got that trackin' dog.
504
00:52:58,303 --> 00:53:00,222
They'll find their way back.
505
00:53:02,391 --> 00:53:03,559
I just wanted to see his daddy.
506
00:53:07,521 --> 00:53:08,564
I know.
507
00:53:09,857 --> 00:53:12,985
I want that too.
508
00:53:13,777 --> 00:53:15,863
I'd stay here no matter what.
509
00:53:17,948 --> 00:53:19,074
This is where I wanna be, Moon
510
00:53:29,626 --> 00:53:31,461
This is called a 4 trap.
511
00:53:31,670 --> 00:53:34,590
The animal is walking along,
goes for the food and...
512
00:53:37,885 --> 00:53:38,886
Dead.
513
00:53:39,970 --> 00:53:42,598
Dinner.
But you have to cook it.
514
00:53:43,098 --> 00:53:44,975
I'm still working on the fire.
515
00:53:45,142 --> 00:53:47,060
Ahh. Well right now you gotta
help me get this up.
516
00:54:11,168 --> 00:54:12,252
Good.
517
00:54:21,678 --> 00:54:23,764
- Kit! He's out there, I saw him!
- Who?
518
00:54:24,640 --> 00:54:27,893
Sanders. He's tireing out for
someone to come find him.
519
00:54:28,060 --> 00:54:29,937
I think he's been lost out
her all this time.
520
00:54:30,062 --> 00:54:31,104
Whatta we do?
521
00:54:31,188 --> 00:54:33,482
We get his gun and
then we get rid of him.
522
00:54:33,607 --> 00:54:34,191
Moon!
523
00:54:34,316 --> 00:54:36,276
- What?
- We can't kill him. He's a police man.
524
00:54:36,568 --> 00:54:39,738
I ain't gonna kill him.
We're just gonna whip upon him some.
525
00:54:40,489 --> 00:54:44,618
Now, you go get some really long
thin sticks while I go gather some leaves.
526
00:55:13,313 --> 00:55:15,816
Whoa Hey!
Whoa whoa whoa!
527
00:55:16,900 --> 00:55:18,026
Hold on there little buddy.
528
00:55:18,569 --> 00:55:21,613
You best hand me that pistol
before you hurt yourself, ya hear?
529
00:55:22,030 --> 00:55:23,115
Huh?
530
00:55:30,414 --> 00:55:32,332
You're causing me a
lot of trouble, boy!
531
00:55:36,461 --> 00:55:38,463
That's a five hundred
dollar gun boy!
532
00:55:40,924 --> 00:55:42,009
If I catch you boy,
you're done!
533
00:55:46,054 --> 00:55:47,181
Get back here, boy!
534
00:55:51,393 --> 00:55:53,187
Get back here, boy!
535
00:56:00,861 --> 00:56:03,780
So...you finally
give up do ya?
536
00:56:03,989 --> 00:56:07,910
Yep. You're just too darn smart
for me Constable Sanders.
537
00:56:09,036 --> 00:56:11,121
Come on, arrest me.
538
00:56:11,205 --> 00:56:13,332
Ahh. I'll get around to it.
539
00:56:14,208 --> 00:56:17,252
First...you need a little ass whippin'.
540
00:56:19,671 --> 00:56:21,465
Yeah!
541
00:56:26,929 --> 00:56:28,972
Just wait till I
get out of this!
542
00:56:28,972 --> 00:56:31,391
By then we'll be miles away
and you'll be too busy
543
00:56:31,517 --> 00:56:32,851
itching and scratching
to chase anything.
544
00:56:33,602 --> 00:56:34,144
Huh?
545
00:56:34,770 --> 00:56:36,688
That's poison oak.
546
00:56:37,272 --> 00:56:39,358
Nearest way out of
these woods is
547
00:56:39,358 --> 00:56:41,443
that way. A highway
about 6 miles away.
548
00:56:41,485 --> 00:56:44,321
If you hurry, you can just about
make it before dark.
549
00:56:44,488 --> 00:56:46,365
You come back here.
You come back here, boy!
550
00:56:46,949 --> 00:56:48,659
Come on.
551
00:57:07,553 --> 00:57:09,471
Kit was quick to learn
everything I taught him.
552
00:57:13,851 --> 00:57:16,770
It got to where I had to
show him less and less.
553
00:57:26,154 --> 00:57:29,241
With all the game we trapped,
we had plenty of food.
554
00:57:30,284 --> 00:57:31,243
- This is so good
- I know
555
00:57:35,706 --> 00:57:37,708
I reminded him,
that when spring came
556
00:57:38,000 --> 00:57:40,294
and the cold winter moved on,
we'd head to Alaska.
557
00:57:50,345 --> 00:57:52,222
The weather was warm
most days.
558
00:57:53,265 --> 00:57:55,225
I'm figured the worst part
of winter was over
559
00:57:55,475 --> 00:57:57,519
but I'm wrong.
560
00:58:07,988 --> 00:58:10,908
Here, this will keep you warm.
561
00:58:21,460 --> 00:58:22,544
Thanks.
562
00:58:35,098 --> 00:58:38,143
I'm gonna go get you some
medicine. Hang in there, buddy.
563
00:59:06,338 --> 00:59:07,381
Here Kit.
564
00:59:09,466 --> 00:59:13,470
Eat this.
It will make you feel better.
565
00:59:15,639 --> 00:59:17,641
Hey, Kit.
566
00:59:22,938 --> 00:59:24,106
Thanks, Moon
567
00:59:34,491 --> 00:59:36,410
I do not want
you to die.
568
00:59:39,538 --> 00:59:42,666
- I'm okay
- You''re not.
569
00:59:49,006 --> 00:59:51,967
I'm gettin' you out
of here...tonight.
570
01:01:17,761 --> 01:01:19,680
We made it Kit.
571
01:01:19,930 --> 01:01:21,723
We'll wait here for help.
572
01:01:22,474 --> 01:01:24,685
They'll come and take you
to get more medicine.
573
01:01:26,019 --> 01:01:27,980
I will be waiting out
here for you here, Kit.
574
01:01:31,275 --> 01:01:33,402
I'll bust in under
the new way.
575
01:01:40,784 --> 01:01:42,703
What's happened here, son?
576
01:01:43,912 --> 01:01:45,706
Get him his medicine.
577
01:02:02,598 --> 01:02:05,475
- Counts good. Mic check, 1,2,3,4.
- Sounds good.
578
01:02:06,810 --> 01:02:08,770
Yesterday the boy they
call Alabama Moon
579
01:02:08,896 --> 01:02:10,856
brought one of its two other escapees
from the Pinson Boy's Home
580
01:02:11,023 --> 01:02:13,692
to this place
for medical attention.
581
01:02:14,067 --> 01:02:17,029
The sick boy is now being treated
at a Tuscaloosa hospital.
582
01:02:17,154 --> 01:02:20,657
It's belived that the third escapee,
Hal Mitchell, is still at large
583
01:02:20,699 --> 01:02:22,701
with Alabama Moon in
the forest behind us.
584
01:02:23,368 --> 01:02:25,829
Moon Blake was wanted for
evasion of the law and,
585
01:02:25,829 --> 01:02:28,540
attempt of murder of a police officer.
586
01:02:28,540 --> 01:02:30,709
This is Nancy Cynder,
Action 4 news.
587
01:02:31,168 --> 01:02:32,294
We're good.
That was perfect, Nancy.
588
01:02:35,881 --> 01:02:37,674
Yeah.
Sounded good.
589
01:03:10,290 --> 01:03:12,167
- What are you doing in there?
- Waiting for Kit.
590
01:03:12,543 --> 01:03:15,879
- Come to live with me again?
- No, I got my daddy with me.
591
01:03:19,758 --> 01:03:21,635
I ain't never seen
such a critter.
592
01:03:21,844 --> 01:03:24,763
Boy they're huntin' you all over.
Better get in here.
593
01:03:24,972 --> 01:03:26,974
But I told Kit
I'd wait for him.
594
01:03:27,140 --> 01:03:28,976
Hell, you're gonna
have a long wait
595
01:03:29,226 --> 01:03:32,312
radio says they got'em in the hospital
stuck full of all kinds of stuff.
596
01:03:32,312 --> 01:03:35,148
It's okay, Moon, he's just
gotta get back on that medicine.
597
01:03:35,440 --> 01:03:37,359
I mean we came out here
to warn you about Sanders.
598
01:03:37,526 --> 01:03:39,194
He ain't lettin'
up on you.
599
01:03:39,486 --> 01:03:41,655
You need to find someplace
else to hang out for a while.
600
01:03:41,655 --> 01:03:43,490
I ain't afraid of Sanders.
601
01:03:43,532 --> 01:03:45,701
He's been on the radio saying that
you shot at him and ate his dog, Moon.
602
01:03:46,118 --> 01:03:47,953
- But I didn't do that.
- I know.
603
01:03:48,787 --> 01:03:51,915
I've been drawin' down of
my savin's trying to feed that bloodhound.
604
01:03:52,124 --> 01:03:54,293
Come on.
605
01:04:14,855 --> 01:04:15,898
Here it is Moon.
606
01:04:16,940 --> 01:04:18,025
Home Sweet Home.
607
01:04:18,233 --> 01:04:23,322
- Wow! This is great!
- Yeah, just like the Beverly Hillbillies.
608
01:04:24,239 --> 01:04:26,033
- This is where you live?
- Yeah.
609
01:04:26,033 --> 01:04:27,409
Whatta ya think of that Moon?
610
01:04:27,492 --> 01:04:28,785
Amazing!
611
01:04:28,869 --> 01:04:30,287
This is all yours?
612
01:04:30,287 --> 01:04:32,289
Me and the bank.
613
01:04:32,539 --> 01:04:33,665
Snapper!
614
01:04:42,132 --> 01:04:45,219
Show him around, Hal.
615
01:04:45,511 --> 01:04:47,179
Here it is.
616
01:04:47,179 --> 01:04:48,472
Wow!
617
01:04:49,306 --> 01:04:51,308
It's really nice!
618
01:04:52,559 --> 01:04:54,394
Let's get you cleaned up.
619
01:05:01,610 --> 01:05:04,029
- Hey, Moon, come on.
- Whatta ya doing?
620
01:05:04,029 --> 01:05:06,949
Get in. You ain't the
only one who knows about stuff.
621
01:05:14,498 --> 01:05:15,541
Faster!
622
01:05:18,544 --> 01:05:21,630
- Whatta ya think of this?
- Most fun I ever had!
623
01:05:21,839 --> 01:05:25,425
I gotta chain saw too.
Bet you've never used one of them.
624
01:05:25,592 --> 01:05:27,594
Let's go get it!
625
01:05:52,286 --> 01:05:53,954
Here you go, boy.
626
01:05:54,121 --> 01:05:57,082
Yeah, it's a touch easier than killin'
your own food, ain't it Moon?
627
01:05:57,291 --> 01:05:58,125
Yes, sir.
628
01:05:58,166 --> 01:06:00,419
I can ride around in clay
pits and use chain saws,
629
01:06:00,419 --> 01:06:03,338
and eat hamburgers, for a long
time before I get tired of 'em.
630
01:06:03,338 --> 01:06:05,132
Don't hurt yourself
on that burger boy.
631
01:06:05,424 --> 01:06:07,634
He always eats too much
when you give him regular food.
632
01:06:08,135 --> 01:06:10,262
You got anything I can
write a letter to Pap with?
633
01:06:10,470 --> 01:06:11,513
I thought he was dead.
634
01:06:12,723 --> 01:06:13,473
He is
635
01:06:13,473 --> 01:06:15,976
but I write a letter, then burn it
so he can read the smoke.
636
01:06:16,393 --> 01:06:18,312
Moon, that's the dumbest thing
I ever heard of.
637
01:06:21,815 --> 01:06:23,317
You don't mind do ya?
638
01:06:23,400 --> 01:06:26,320
You can do what ever
you want around here?
639
01:06:26,236 --> 01:06:27,404
There's writtin' stuff
in the kitchen drawer.
640
01:06:36,830 --> 01:06:37,789
Dear Pap
641
01:06:39,249 --> 01:06:42,294
I know it's been a long time
since I've written anything to you
642
01:06:42,878 --> 01:06:46,131
and sometimes, I wonder if you really
get these words in the smoke
643
01:06:46,340 --> 01:06:48,800
seeing has how I
don't ever hear from you.
644
01:06:49,343 --> 01:06:52,763
and I've made some decisions that I
don't know that you'd really like.
645
01:06:54,556 --> 01:06:58,143
I've decided not to go to Alaska
at all if I've gotta be alone.
646
01:06:59,603 --> 01:07:02,689
I just don't think I can live up
there like you wanted me to live.
647
01:07:02,814 --> 01:07:03,982
I'd be too lonely, Pap.
648
01:07:05,067 --> 01:07:07,819
Why did we have to live up there
like we did Pap?
649
01:07:08,153 --> 01:07:10,030
Why couldn't I
have any friends?
650
01:07:12,282 --> 01:07:13,367
I just don't know what to do.
651
01:07:15,327 --> 01:07:19,331
I'm not mad at you.
Love, Moon
652
01:07:39,434 --> 01:07:40,727
Where's Snapper?
653
01:07:40,727 --> 01:07:43,564
He likes to sleep with my dad.
654
01:07:45,732 --> 01:07:47,860
What happened to Rachel?
655
01:07:48,193 --> 01:07:50,696
She only lives about
10 miles from here.
656
01:07:50,737 --> 01:07:52,906
When I drive over, she usually
sneaks out to meet me.
657
01:07:53,615 --> 01:07:56,326
We can go over there and see
her tomorrow if you want.
658
01:07:56,493 --> 01:07:57,494
That'd be nice.
659
01:07:57,578 --> 01:08:00,581
But first I want to
stop off and see Kit.
660
01:08:00,914 --> 01:08:03,000
I told you. We gotta
wait till he's better.
661
01:08:03,083 --> 01:08:06,170
Probably won't let anybody
in with him right now anyway.
662
01:08:07,171 --> 01:08:09,131
You know how he hates
those hospitals.
663
01:08:09,339 --> 01:08:11,425
Sure he hates dead a lot more.
664
01:08:14,928 --> 01:08:16,013
Hal?
665
01:08:16,555 --> 01:08:17,598
What Moon?
666
01:08:20,100 --> 01:08:23,395
I think my Pap was wrong
about a lot of stuff.
667
01:08:23,812 --> 01:08:26,231
Wanting to live out there
in that forest?
668
01:08:26,231 --> 01:08:27,941
No, I like living in the forest.
669
01:08:27,983 --> 01:08:29,902
I don't know where
else I'd be.
670
01:08:31,111 --> 01:08:33,113
I just don't want
to be my myself.
671
01:08:33,363 --> 01:08:36,158
Me and Pap were always
by ourselves.
672
01:08:38,493 --> 01:08:40,495
- I'm a little tired.
- I'm not.
673
01:08:41,163 --> 01:08:42,873
I wanna try and see Kit.
674
01:08:42,873 --> 01:08:45,000
Can't it just wait
a couple of more days?
675
01:08:45,667 --> 01:08:47,920
- I can't.
- I told you we gotta wait
676
01:08:48,170 --> 01:08:50,047
He doesn't like to be alone.
677
01:08:50,839 --> 01:08:52,841
- Please.
- Fine then.
678
01:08:54,968 --> 01:08:57,804
Well...better not get
my ass in to hell though.
679
01:08:58,138 --> 01:09:00,224
- Goodnight.
- Goodnight.
680
01:09:04,102 --> 01:09:05,979
Thanks for getting me out of Pinson.
681
01:09:06,772 --> 01:09:08,649
Goodnight.
682
01:09:17,950 --> 01:09:19,993
Don't stay there too long.
683
01:09:20,410 --> 01:09:22,621
People start asking questions,
get the hell out of there.
684
01:09:22,704 --> 01:09:25,499
I ain't stayin' around if
the cops start pouring in here.
685
01:09:25,374 --> 01:09:28,502
- I don't want you to.
- Good, cause I ain't.
686
01:09:40,806 --> 01:09:42,015
Be careful.
687
01:10:00,951 --> 01:10:03,537
- Umm...where's Kit?
- Who?
688
01:10:03,912 --> 01:10:05,873
The boy that was out in the forest.
689
01:10:05,998 --> 01:10:09,001
Oh, him. He's in the
intensive care unit.
690
01:10:10,002 --> 01:10:12,087
And, how do I get in with him?
691
01:10:13,338 --> 01:10:15,757
That's not allowed here.
Just wait, right there.
692
01:10:18,385 --> 01:10:19,428
Wait, wait!
693
01:10:19,803 --> 01:10:21,221
Kit!
694
01:10:22,848 --> 01:10:24,975
Kit, it's me!
695
01:10:25,976 --> 01:10:27,811
It's me.
696
01:10:28,645 --> 01:10:30,480
I knew you'd
come for your little friend.
697
01:10:31,356 --> 01:10:32,357
Just let me see him,
I just want to talk to him.
698
01:10:32,357 --> 01:10:33,775
He doesn't like the hospitals.
699
01:10:34,067 --> 01:10:37,404
Oh, it don't matter anyway.
He's still out like a light.
700
01:10:40,407 --> 01:10:43,076
You seem to have
lost your spunk.
701
01:10:44,578 --> 01:10:46,663
You can't do anything
to me that matters.
702
01:10:48,457 --> 01:10:50,375
I don't got anywhere
to go anymore.
703
01:10:50,876 --> 01:10:52,794
Oh, you've got
somewhere to go.
704
01:10:53,879 --> 01:11:00,052
We're gonna have a whole
day of fun, you and me.
705
01:11:25,285 --> 01:11:26,703
Get out.
706
01:11:29,331 --> 01:11:30,332
This isn't Pinson.
707
01:11:30,499 --> 01:11:34,169
No...you're going to be beggin'
for Pinson by the time I'm done with ya.
708
01:11:34,711 --> 01:11:37,589
First, you're gonna show me
where you buried your daddy.
709
01:11:38,674 --> 01:11:42,177
Then, I'm gonna kick that smart
ass attitude out of your hide.
710
01:11:44,263 --> 01:11:45,556
What's going on here?
711
01:11:45,556 --> 01:11:47,057
Police matters.
712
01:11:47,140 --> 01:11:49,059
Requiring a dog leash?
713
01:11:49,476 --> 01:11:51,854
Listen Slick, this is
none of your b...
714
01:11:52,771 --> 01:11:54,648
This is your fault!
715
01:11:54,690 --> 01:11:56,692
Get the hell off
of my property.
716
01:11:56,733 --> 01:11:58,610
Now!
717
01:12:53,790 --> 01:12:54,875
What's your plan now?
718
01:12:56,084 --> 01:12:58,045
I've been thinking about it
719
01:12:58,170 --> 01:13:00,172
and if Sanders can't get to me,
he'll go after Kit.
720
01:13:02,257 --> 01:13:05,219
Did you do everything the
constable said you did?
721
01:13:05,469 --> 01:13:07,513
- No!
- I believe you.
722
01:13:08,388 --> 01:13:10,390
What I've seen of the constable,
he's a bully and a bigot.
723
01:13:10,682 --> 01:13:12,559
And a liar.
724
01:13:13,644 --> 01:13:17,314
Well you've damaged his pride, and he
doesn't take very well to that.
725
01:13:19,066 --> 01:13:24,071
Moon, I feel responsible for a
lot of what happened to you.
726
01:13:25,113 --> 01:13:29,284
I spent my whole life...
defending our legal system
727
01:13:30,327 --> 01:13:32,996
sometimes it just doesn't
work out very well.
728
01:13:34,122 --> 01:13:37,209
You needed...something else.
729
01:13:37,543 --> 01:13:39,753
You could've let me stay, and
live out there in your woods.
730
01:13:39,837 --> 01:13:41,672
All by yourself?
731
01:13:45,259 --> 01:13:48,595
Moon...I'm gonna try
and help you.
732
01:13:50,138 --> 01:13:51,890
I'm gonna get this map
733
01:13:52,975 --> 01:13:56,019
and you're going to show
me where everything happened
734
01:13:56,562 --> 01:13:58,397
right from the beginning.
735
01:14:00,524 --> 01:14:03,652
Alright now,
we are...
736
01:14:03,652 --> 01:14:05,362
here.
737
01:14:06,113 --> 01:14:07,739
Yeah , yeah. I remember
going up this trail.
738
01:14:07,739 --> 01:14:09,575
- Do you remember this highway?
- Yeah, I passed that...
739
01:14:13,120 --> 01:14:14,997
We're going to Tuscaloosa.
740
01:14:15,247 --> 01:14:18,166
The judge there said he'd
be willing to hold you in his jail...
741
01:14:18,375 --> 01:14:20,335
while I try and make a
a case for you.
742
01:14:21,044 --> 01:14:22,087
Okay.
743
01:14:28,677 --> 01:14:31,013
And you'll be safe from Sanders.
744
01:14:31,305 --> 01:14:32,639
What if...?
745
01:14:42,274 --> 01:14:44,318
- What about Kit?
- Let's worry about you first
746
01:14:44,401 --> 01:14:46,403
Kit's safe where he is.
747
01:15:22,940 --> 01:15:24,066
What'ya think you're doing?
748
01:15:25,108 --> 01:15:27,069
That boy is supposed to
be in my custody.
749
01:15:27,236 --> 01:15:29,571
We've already discussed that
over the phone Constable...
750
01:15:29,905 --> 01:15:31,573
I don't care what we
discussed on the phone...
751
01:15:31,657 --> 01:15:33,784
- Get your hands down.
- Hey, don't touch me.
752
01:15:33,867 --> 01:15:35,744
Hey, get your hands
off me.
753
01:15:36,328 --> 01:15:37,663
Did you talk with
Mr. Wellington yet?
754
01:15:37,704 --> 01:15:41,667
- I'm not a news service, kid.
- But I've been here two days!
755
01:15:51,760 --> 01:15:53,762
Hey, kid.
Come on.
756
01:15:54,638 --> 01:15:56,515
Mr. Wellington sent
these over
757
01:15:56,348 --> 01:15:58,267
you put them on,
and we'll go.
758
01:16:14,783 --> 01:16:15,951
Moon, get out,
come talk to us.
759
01:16:24,459 --> 01:16:26,044
How are you felling?
760
01:16:27,421 --> 01:16:29,631
Do you have a lawyer?
761
01:16:32,759 --> 01:16:33,844
Are you scared?
762
01:16:40,601 --> 01:16:42,477
Go in there and sit
with your lawyer, son.
763
01:16:48,400 --> 01:16:50,444
- I thought you'd left me.
- Quiet!
764
01:16:51,528 --> 01:16:53,697
You don't speak unless you're
given permission, you hear?
765
01:16:53,864 --> 01:16:55,282
Yes sir.
766
01:16:55,365 --> 01:16:58,160
Now, we've got an unusual situation here.
767
01:16:58,869 --> 01:17:00,954
and because of that,
I've closed this hearing to the public.
768
01:17:01,079 --> 01:17:02,956
And I got a headache
769
01:17:03,081 --> 01:17:05,250
and those people out there
are driving me crazy.
770
01:17:06,168 --> 01:17:10,380
Moon Blake, you have stirred up
quite a commotion here...
771
01:17:10,547 --> 01:17:12,424
and I don't like the commotion.
772
01:17:12,549 --> 01:17:15,302
and I don't like people who shoot
at our law enforement officers
773
01:17:15,594 --> 01:17:17,554
and I don't like people who eat
other people's dogs.
774
01:17:17,846 --> 01:17:19,306
Sanders is a liar!
775
01:17:19,306 --> 01:17:21,433
Hey! Did I ask you a question?
776
01:17:23,477 --> 01:17:24,561
No.
777
01:17:24,895 --> 01:17:27,105
Okay then, let's get started.
Come on up here, Constable Sanders.
778
01:17:36,573 --> 01:17:38,534
- You're not gonna lie are ya?
- No Your Honor.
779
01:17:39,576 --> 01:17:41,912
Alright. Go on then, let's
hear your side.
780
01:17:42,621 --> 01:17:45,916
Well, I sent my trackin' dog
after the boy
781
01:17:47,459 --> 01:17:49,294
He caught the dog and
must of ate it.
782
01:17:50,045 --> 01:17:52,798
When I caught up to him,
he shot at me.
783
01:17:53,131 --> 01:17:55,175
Shot at you with what?
784
01:17:55,801 --> 01:17:57,177
A pistol.
785
01:17:57,719 --> 01:17:59,263
Where'd he get it?
786
01:17:59,304 --> 01:18:00,430
He stole it from me.
787
01:18:03,517 --> 01:18:05,018
He stole it from you?
788
01:18:05,018 --> 01:18:06,812
I took it. I threw
it in the lake
789
01:18:06,854 --> 01:18:08,605
I never shot at you!
790
01:18:08,814 --> 01:18:11,859
Well, the kid admits he
took your gun away from you.
791
01:18:12,067 --> 01:18:13,861
How in the heck
did that happen?
792
01:18:16,029 --> 01:18:18,156
- I dropped it.
- You're a liar!
793
01:18:18,198 --> 01:18:20,284
I snuck up on you
and I took it.
794
01:18:20,284 --> 01:18:23,412
Hey! You want me to gag you boy?
Hush.
795
01:18:26,373 --> 01:18:27,833
Okay. That all?
796
01:18:27,833 --> 01:18:29,543
Ain't that enough?
797
01:18:29,585 --> 01:18:31,253
Get up here, Wellington.
798
01:18:36,592 --> 01:18:37,885
Good morning Constable.
799
01:18:37,968 --> 01:18:39,386
Morning Slick.
800
01:18:42,472 --> 01:18:45,642
Contable Sanders, how many
times did the boy fire at you?
801
01:18:46,268 --> 01:18:50,022
Oh, at least 4 or 5 times.
I'm lucky to be alive.
802
01:18:54,651 --> 01:18:56,153
I didn't shoot at him.
803
01:19:01,950 --> 01:19:06,330
Constable Sanders, is this
your service revolver?
804
01:19:10,209 --> 01:19:12,711
Well, it looks sorta similar.
805
01:19:13,337 --> 01:19:16,507
The serial number matches
the county record.
806
01:19:18,300 --> 01:19:22,429
This is your gun. I had it retrieved from
the pond where the boy said he through it.
807
01:19:23,013 --> 01:19:26,850
Notice You Honor, the gun
still contains six rounds.
808
01:19:27,935 --> 01:19:29,937
This gun has not been fired.
809
01:19:30,145 --> 01:19:31,980
How do you explain
that Constable?
810
01:19:32,272 --> 01:19:34,274
Yeah Constable.
How do you explain that?
811
01:19:36,401 --> 01:19:37,319
Well, I...
812
01:19:37,444 --> 01:19:39,488
Constable Sanders, how long have
you been a law enforcement officer?
813
01:19:41,156 --> 01:19:42,449
Fifteen years.
814
01:19:42,533 --> 01:19:45,244
And never had any employment or
part-time work outside the profession?
815
01:19:46,912 --> 01:19:47,412
No.
816
01:19:47,454 --> 01:19:49,915
In fact, if a constable were to
accept money for favors
817
01:19:49,957 --> 01:19:52,626
that would be considered
accepting a bribe, would't it?
818
01:19:55,045 --> 01:19:57,130
Hey, wha wha what are you
trying to pull here?
819
01:19:57,172 --> 01:20:01,009
So you've never done any work,
or favors, for the Pinson Boys Home?
820
01:20:03,053 --> 01:20:04,096
Not that I recall.
821
01:20:04,179 --> 01:20:07,140
Then why, would the Pinson
Boys Home have any entry
822
01:20:07,140 --> 01:20:10,352
to you in the cash log
for $500
823
01:20:10,811 --> 01:20:12,980
on the very same day
of the escape?
824
01:20:18,151 --> 01:20:21,154
Me and the director
are gamblin' buddies.
825
01:20:21,238 --> 01:20:25,492
Constable, you better hope this
ain't going were I think it's going.
826
01:20:27,536 --> 01:20:29,580
Your Honor, I would like to
introduce some witnesses.
827
01:20:31,456 --> 01:20:33,375
Yeah. Bring'em on in.
828
01:20:39,548 --> 01:20:41,592
- Hal!
- Hey Moon.
829
01:20:41,592 --> 01:20:43,010
Hey Rachel.
830
01:20:43,844 --> 01:20:46,847
Your Honor, I would like to introduce
Mr. Mitchell, his son Hal,
831
01:20:47,222 --> 01:20:49,308
Rachel Gene, and Snapper.
832
01:20:49,516 --> 01:20:51,059
Constable Sander's dog.
833
01:20:51,226 --> 01:20:53,020
That's a damn lie!
834
01:20:53,437 --> 01:20:55,856
No, that's your dead dog.
835
01:20:55,981 --> 01:20:57,274
Slick.
836
01:20:58,358 --> 01:21:00,402
Sit back down Constable.
837
01:21:05,949 --> 01:21:07,201
What's wrong with you?
838
01:21:07,201 --> 01:21:10,037
Why would a grown man
act like this over a kid?
839
01:21:10,662 --> 01:21:12,456
Not only have you lied to me
840
01:21:12,497 --> 01:21:15,334
it seems mighty suspicious
that you've accepted a payoff.
841
01:21:16,502 --> 01:21:19,463
He did! He got Daddy to
pay him to go after Moon.
842
01:21:19,630 --> 01:21:21,673
I got the cash log for Mr. Wellington
843
01:21:23,800 --> 01:21:26,929
Bennet, put this red neck
hick in my jail?
844
01:21:27,304 --> 01:21:30,015
And call the Livingston PD and
tell them he's been reassigned
845
01:21:30,140 --> 01:21:33,227
- to the state penitentiary.
- You can't run a trial like this.
846
01:21:33,727 --> 01:21:36,522
- I just did.
- Get your hands off me!
847
01:21:39,441 --> 01:21:41,360
I told you he was a liar!
848
01:21:45,781 --> 01:21:48,659
Hal Mitchell,
am I lookin' for you?
849
01:21:48,825 --> 01:21:49,826
Yes sir.
850
01:21:49,993 --> 01:21:54,915
I guess you realize this is your last stop
before Helen Wyler?
851
01:21:57,251 --> 01:21:59,086
Sir, I know.
852
01:22:01,505 --> 01:22:03,090
Kid, what am I'm gonna
to do with you?
853
01:22:03,090 --> 01:22:04,383
Your Honor,
854
01:22:04,383 --> 01:22:07,469
ironically, all the publicity
surrounding the case
855
01:22:07,719 --> 01:22:10,764
has brought about an unexpected
bit of good fortune.
856
01:22:11,682 --> 01:22:15,102
Relatives have heard of the boy's
flight and have come forward
857
01:22:15,978 --> 01:22:19,398
I spoke to the boy's
uncle this morning.\
858
01:22:20,023 --> 01:22:22,192
and he is eager
to adopt Moon.
859
01:22:23,193 --> 01:22:24,278
Uncle?
860
01:22:24,319 --> 01:22:28,240
Well, where's the uncle been, while
this kid has been raising cane all over Alabama?
861
01:22:28,490 --> 01:22:30,367
They live in Mobile Your Honor.
862
01:22:30,576 --> 01:22:33,996
The family has been searching for
the boy and his father for years.
863
01:22:34,621 --> 01:22:37,124
They are very thankful that
Moon has been found.
864
01:22:38,834 --> 01:22:41,962
Seems like a nice man,
and a very nice family.
865
01:22:45,174 --> 01:22:48,427
Moon!
Behave yourself.
866
01:22:50,387 --> 01:22:52,306
It's great, Moon.
867
01:22:52,389 --> 01:22:54,516
I ought to woop you good
for doing what you did today
868
01:22:54,975 --> 01:22:56,059
They were gonna find me anyway.
869
01:22:56,685 --> 01:22:58,645
Well Moon,
I am proud of my boy.
870
01:22:58,854 --> 01:23:01,815
- He done the right thing.
- Let's go, Hal.
871
01:23:02,816 --> 01:23:04,818
- I love you, Dad.
- I love you, son.
872
01:23:05,861 --> 01:23:07,070
- Bye, Hal.
- See ya, Moon
873
01:23:08,113 --> 01:23:10,032
He's a damn good boy.
874
01:23:10,240 --> 01:23:13,952
Well, Moon, you call if
you need anything.
875
01:23:14,203 --> 01:23:16,997
um...I've gotta go too, Moon.
My mom's waiting outside.
876
01:23:17,414 --> 01:23:19,333
Will call me on the tellephone
when you get to Mobile?
877
01:23:19,499 --> 01:23:21,627
- Bye Rachel.
- Bye.
878
01:23:24,463 --> 01:23:26,924
Can we go see Kit now?
879
01:23:47,736 --> 01:23:48,820
Can you help me with a patient?
880
01:23:49,696 --> 01:23:52,491
A young boy about his age.
His name is Kit.
881
01:25:43,435 --> 01:25:46,480
I was afraid you might have
gone back to your old ways again.
882
01:25:49,608 --> 01:25:51,652
- Hey, I need some stuff to write with.
- Yeah.
883
01:25:56,949 --> 01:25:58,992
- Will this do?
- Yeah.
884
01:26:02,246 --> 01:26:04,122
Sure you don't want
to come inside?
885
01:26:05,457 --> 01:26:08,085
- No, I'm okay.
- Okay. I understand.
886
01:26:08,418 --> 01:26:10,921
I'll leave the light on
if you change your mind.
887
01:26:27,729 --> 01:26:31,650
I started in telling Kit all the
things I had planned for us.
888
01:26:31,942 --> 01:26:34,862
All those things we never
got the chance to do together.
889
01:26:36,029 --> 01:26:38,991
Fish we never caught, traps
I never showed him how to make
890
01:26:39,199 --> 01:26:40,409
the places we never saw.
891
01:26:41,285 --> 01:26:44,454
And all the things we missed
out on doing together.
892
01:26:44,454 --> 01:26:47,332
I guessed Kit would
want to know these things.
893
01:26:47,583 --> 01:26:50,586
So I told him how
much I missed him.
894
01:26:50,752 --> 01:26:52,754
and how I'd always
think of him.
895
01:26:52,963 --> 01:26:54,882
as my best friend.
896
01:27:06,768 --> 01:27:08,645
I'm sorry, Moon.
897
01:27:09,646 --> 01:27:11,732
I'm so sorry.
898
01:27:13,192 --> 01:27:15,402
Kit's all alone up there now.
899
01:27:15,986 --> 01:27:17,654
I know.
900
01:27:17,654 --> 01:27:20,908
And Moon...
it's not your fault.
901
01:27:21,325 --> 01:27:23,076
The doctors told me.
902
01:27:24,161 --> 01:27:25,329
Your friend was very sick.
903
01:27:26,538 --> 01:27:28,498
He wasn't ever
going to get well.
904
01:27:31,001 --> 01:27:34,004
The nurses told me, all
Kit could talk about
905
01:27:34,213 --> 01:27:36,215
was his adventures
out there in the woods
906
01:27:37,299 --> 01:27:39,218
the weeks he spent with you.
907
01:27:40,427 --> 01:27:43,514
He had the best time in his
whole life, out there with you.
908
01:27:55,150 --> 01:27:56,902
I miss him though.
909
01:27:57,277 --> 01:28:00,531
- I miss him so much.
- I know.
910
01:28:02,533 --> 01:28:05,285
And it's okay
that you do.
911
01:28:38,735 --> 01:28:39,820
Hey Moon.
I'm your uncle Mike.
912
01:28:40,821 --> 01:28:43,031
Hey.
I don't remember you.
913
01:28:44,950 --> 01:28:46,910
Well, we've been
lookin' for you.
914
01:28:47,119 --> 01:28:49,079
And it's taken a long time,
and I'm sorry about that.
915
01:28:51,206 --> 01:28:54,543
- You ain't mad about this?
- No, I'm not mad.
916
01:28:56,461 --> 01:28:58,463
You got a whole bunch
of family down in Mobile
917
01:28:58,714 --> 01:29:00,591
all excited to see you.
918
01:29:08,432 --> 01:29:10,475
Thank you for all you've
done, Mr. Wellington.
919
01:29:11,435 --> 01:29:13,353
Pap was wrong about you.
920
01:29:14,605 --> 01:29:15,772
You are a good person.
921
01:29:15,772 --> 01:29:18,650
Well there are a lot of
good people out there Moon.
922
01:29:18,734 --> 01:29:21,236
I'm sure you'll find
that out for yourself.
923
01:29:23,989 --> 01:29:25,991
- You ready?
- Yeah.
924
01:29:36,502 --> 01:29:39,546
Bye, Mr. Wellington.
Come and visit us.
925
01:29:40,506 --> 01:29:42,549
Yeah, I get down
that way.
926
01:30:10,744 --> 01:30:12,871
Well I guess you're
my new Pap, right?
927
01:30:15,999 --> 01:30:17,125
I could never replace your Pap...
928
01:30:17,626 --> 01:30:21,296
but... I would like for you to
think of me that way, yeah.
929
01:30:24,341 --> 01:30:26,593
So you came and looked for us?
930
01:30:26,593 --> 01:30:28,470
Yeah, we went lookin' for ya.
931
01:30:30,806 --> 01:30:33,809
Your dad just...
he kinda disappeared.
932
01:30:34,184 --> 01:30:36,436
He didn't leave a trace
of where he was going.
933
01:30:38,021 --> 01:30:39,940
Why did I we live
out there like that?
934
01:30:41,024 --> 01:30:42,150
Why couldn't I
have any friends?
935
01:30:44,152 --> 01:30:46,071
Well...
936
01:30:46,363 --> 01:30:50,284
maybe that was what
he was running from, huh?
937
01:30:50,617 --> 01:30:55,455
Moon, your dad...
just kinda did his own thing
938
01:30:55,747 --> 01:30:58,959
and went his own way
and he didn't trust most people.
939
01:30:59,835 --> 01:31:02,838
I think when your mom died,
he took it pretty hard.
940
01:31:05,048 --> 01:31:09,011
- I lost a good friend too.
- Yeah, I heard about that.
941
01:31:09,303 --> 01:31:11,180
I'm Sorry.
942
01:31:17,477 --> 01:31:20,105
You know, Moon?
The important thing...
943
01:31:21,648 --> 01:31:24,693
is that, you don't have to
feel like he did.
944
01:31:26,904 --> 01:31:28,071
Most people don't.
945
01:32:07,653 --> 01:32:09,821
Moon, this is your Aunt Sarah.
946
01:32:22,376 --> 01:32:24,294
- And this is Alice.
- Hi.
947
01:32:25,295 --> 01:32:26,338
And this is David.
948
01:32:26,505 --> 01:32:28,340
- Hey.
- Hi.
949
01:32:29,925 --> 01:32:32,636
Alice, tell him about
your mean hot chocolate.
950
01:32:34,680 --> 01:32:36,348
Come on.
951
01:33:59,306 --> 01:34:03,352
- Hey buddy, you okay?
- Yeah.
952
01:34:08,524 --> 01:34:11,610
I was just going to write
a smoke letter to Kit and Pap
953
01:34:12,694 --> 01:34:15,864
telling them where I was, and
how nice things are here.
954
01:34:17,908 --> 01:34:23,080
But...I don't believe that smoke
letters really work anymore.
955
01:34:25,832 --> 01:34:29,253
I bet they know.
Don't you think?
956
01:34:30,629 --> 01:34:32,381
I bet they know.
957
01:34:32,422 --> 01:34:36,718
You know Moon. We don't expect you
to just slide into everything here.
958
01:34:37,970 --> 01:34:39,805
It's a lot to get used to.
959
01:34:40,389 --> 01:34:42,599
especially coming from a background
as different as yours.
960
01:34:45,185 --> 01:34:49,648
We'll just take it slow. I just know
everything's gonna be fine.
961
01:34:51,441 --> 01:34:53,443
- Right?
- OK.
962
01:35:03,954 --> 01:35:07,833
- Can I make hot chocolate?
- You bet you can. It's cold out here.73687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.