All language subtitles for A Voyage Round My Father (1982)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,054 --> 00:00:12,573 Bring that saw, will you, boy? 2 00:00:12,673 --> 00:00:14,322 Out of the barrow. 3 00:00:14,856 --> 00:00:21,439 Who lived on board wages and a house to keep clean 4 00:00:21,538 --> 00:00:29,404 In a gentleman's family in Paddington Green 5 00:00:33,725 --> 00:00:34,733 Here, boy. 6 00:00:36,445 --> 00:00:38,632 My father wasn't always blind. 7 00:00:45,577 --> 00:00:48,669 He hi! His head on the branch of a tree, 8 00:00:48,767 --> 00:00:52,259 and the retinas lei! The balls of his eyes. 9 00:00:59,075 --> 00:01:03,414 That's how I looked to my father from childhood onwards. 10 00:01:04,112 --> 00:01:07,776 That's how my wife and his grandchildren looked. 11 00:01:36,747 --> 00:01:38,235 Where are we going to sleep? 12 00:01:40,709 --> 00:01:42,597 Nonsense! You're going to sleep in the middle bedroom. 13 00:01:44,873 --> 00:01:46,805 You got the key? I want to change her. 14 00:01:53,099 --> 00:01:54,347 Here. 15 00:02:02,969 --> 00:02:04,481 Trapped a few, boy? 16 00:02:04,581 --> 00:02:05,795 Just a few. 17 00:02:05,891 --> 00:02:08,684 That will teach them to feast on our dahlias. 18 00:02:08,779 --> 00:02:10,233 Put them to the slaughter. 19 00:02:10,323 --> 00:02:11,468 Sow; All right. 20 00:02:14,318 --> 00:02:17,341 Dahlias are all right, are they? 21 00:02:17,441 --> 00:02:18,655 Yes. 22 00:02:18,751 --> 00:02:21,178 Will you describe them for me? 23 00:02:21,268 --> 00:02:25,939 Well, they're red... yellow. 24 00:02:26,036 --> 00:02:28,532 Blowsy. Go on, tell me frankly. 25 00:02:28,622 --> 00:02:29,801 Middle-aged, are they? 26 00:02:29,898 --> 00:02:31,009 Past it? 27 00:02:31,107 --> 00:02:32,148 Well... 28 00:02:32,248 --> 00:02:35,716 Go on. You paint me the picture. 29 00:02:36,814 --> 00:02:39,436 You be my eyes? 30 00:02:42,320 --> 00:02:46,992 My father was blind, but we never mentioned it. 31 00:02:47,625 --> 00:02:49,426 He had a great disinclination to mention anything unpleasant. 32 00:02:49,521 --> 00:02:51,535 What was that? 33 00:02:51,636 --> 00:02:54,361 Courage? Cowardice? 34 00:02:54,456 --> 00:02:58,086 Indifference? Or caring too completely? 35 00:02:58,183 --> 00:03:00,644 Made it? Have we? 36 00:03:00,735 --> 00:03:01,982 Good? 37 00:03:05,368 --> 00:03:07,693 Why didn't he blaspheme? 38 00:03:07,785 --> 00:03:10,110 Beat his head against the pitch-black walls around him? 39 00:03:10,204 --> 00:03:12,459 Why didn't he curse God? 40 00:03:12,553 --> 00:03:15,072 He had a great capacity for rage, 41 00:03:15,173 --> 00:03:16,489 bu! Never a! The universe. 42 00:03:16,582 --> 00:03:18,975 This egg is bloody runny! 43 00:03:19,067 --> 00:03:22,090 It's in the most revolting condition. 44 00:03:26,253 --> 00:03:28,714 What are you trying to do, choke me to death?! 45 00:03:28,804 --> 00:03:30,819 Have you all gone mad?! 46 00:03:30,920 --> 00:03:34,354 Am I totally surrounded by cretins?! 47 00:03:38,910 --> 00:03:43,856 In this six months, he married this hardhearted girl 48 00:03:43,947 --> 00:03:48,011 But he was not a Viscount, and he was not an earl 49 00:03:48,111 --> 00:03:51,911 He was not a baronet, but a shade or two worse 50 00:03:52,005 --> 00:03:56,001 'Twas the bowlegged conductor of a tuppenny bus 51 00:03:56,101 --> 00:03:57,143 The boy here? 52 00:03:57,243 --> 00:03:59,738 Yes, dear. He's here. 53 00:04:01,473 --> 00:04:04,530 Don't let anyone ever deceive you into believing 54 00:04:04,630 --> 00:04:07,182 that the world was created in six days. 55 00:04:07,282 --> 00:04:09,709 Would you like your coffee now, dear? 56 00:04:09,800 --> 00:04:14,871 The evolution of the horse was the most torturous process. 57 00:04:17,858 --> 00:04:19,942 This coffee's frozen. 58 00:04:20,041 --> 00:04:23,475 Like a sort of Arctic mud. 59 00:04:23,567 --> 00:04:25,078 Shall I make you some fresh, dear? 60 00:04:25,178 --> 00:04:27,502 Um... rather like it. 61 00:04:30,248 --> 00:04:35,389 Six days' labor wouldn't even evolve one primitive earthworm. 62 00:04:35,486 --> 00:04:37,134 Have you got some more of that? 63 00:04:37,232 --> 00:04:40,964 So none of this six-days nonsense? 64 00:04:44,551 --> 00:04:47,745 What are you trying to do now... scald me to death?! 65 00:04:47,842 --> 00:04:50,865 The three of us lived in a small house surrounded, 66 00:04:50,964 --> 00:04:54,834 as if for protection, by an enormous garden. 67 00:04:56,235 --> 00:04:58,456 My father was driven to the station, 68 00:04:58,552 --> 00:04:59,840 where he caught a train to London 69 00:04:59,929 --> 00:05:04,062 and his work as a barrister, in a great hearse-like car, 70 00:05:04,159 --> 00:05:06,850 which he would no more have thought of replacing each year 71 00:05:06,946 --> 00:05:09,064 than he would have accepted a different kind of suit 72 00:05:09,163 --> 00:05:10,342 or a new gardening hat. 73 00:05:13,527 --> 00:05:17,225 Mr. Ringer Lean, who drove it, 74 00:05:17,321 --> 00:05:20,378 treated the car as though it were a nervous stallion. 75 00:05:22,257 --> 00:05:23,837 Come on, me old beauty. 76 00:05:23,936 --> 00:05:26,088 A bit frisky this morning. 77 00:05:26,186 --> 00:05:28,613 Do you want a quick rubdown with the Sporting Life? 78 00:05:28,703 --> 00:05:30,215 There we are. 79 00:05:30,315 --> 00:05:31,603 - Morning, ma'am. - Good morning. 80 00:05:31,624 --> 00:05:33,708 - Morning, gov. - Lean. 81 00:05:33,807 --> 00:05:35,822 The old Austin's gone a bit lame today. 82 00:05:35,922 --> 00:05:38,109 The going doesn't suit her. 83 00:05:38,205 --> 00:05:39,785 It's a bit heavy. 84 00:05:45,357 --> 00:05:47,040 Come on, me old beauty. 85 00:06:16,985 --> 00:06:18,908 Just here. 86 00:06:19,436 --> 00:06:20,478 Right. 87 00:06:20,578 --> 00:06:22,628 Right. 88 00:06:25,964 --> 00:06:27,716 "Report of Mr. Thong." 89 00:06:27,811 --> 00:06:30,604 Bah! Private detective. 90 00:06:30,699 --> 00:06:32,382 All right. Go on. Read it. 91 00:06:32,478 --> 00:06:35,031 "Observation was commenced at 9:00 p.m." 92 00:06:35,130 --> 00:06:37,992 At 11:00 p.m., the wife was seen to enter the house 93 00:06:38,086 --> 00:06:40,410 in the company of a gentleman with a mustache 94 00:06:40,503 --> 00:06:44,235 who was identified as the corespondent Dacres. 95 00:06:44,331 --> 00:06:47,124 The bedroom light came on at 11:05 p.m. 96 00:06:47,218 --> 00:06:50,343 and was extinguished five minutes later. 97 00:06:50,978 --> 00:06:54,814 "The next day, inspection of the bedroom revealed..." 98 00:06:55,545 --> 00:06:57,903 Go on. What did it reveal? 99 00:06:58,634 --> 00:07:00,718 "Male and female clothing. 100 00:07:00,816 --> 00:07:01,743 Scattered." 101 00:07:01,824 --> 00:07:03,976 What was that? Do speak up, dear. 102 00:07:04,073 --> 00:07:05,859 "Male and female clothing." 103 00:07:05,953 --> 00:07:07,842 Scattered! All right. Go on. 104 00:07:08,370 --> 00:07:12,034 "We were able to inspect the sheets and observed..." 105 00:07:12,971 --> 00:07:15,055 Do go on, dear. 106 00:07:15,926 --> 00:07:16,910 "Stains." 107 00:07:18,041 --> 00:07:19,254 What was that? 108 00:07:19,350 --> 00:07:20,804 Stains! 109 00:07:23,950 --> 00:07:26,308 He never used a white stick, 110 00:07:26,401 --> 00:07:28,896 but his clouded malacca was heard daily, 111 00:07:28,986 --> 00:07:31,608 tapping the corridors of the raw courts. 112 00:07:31,706 --> 00:07:34,729 He had no use for therapy, dogs, or training, 113 00:07:34,828 --> 00:07:37,656 nor did he adapt himself to his condition. 114 00:07:37,749 --> 00:07:40,943 He simply pretended that nothing had happened. 115 00:07:41,040 --> 00:07:43,536 It's Mr. Boustead, dear. He's for the husband. 116 00:07:45,270 --> 00:07:48,602 Agin me, are you, Bulstrode? Agin me? 117 00:07:48,696 --> 00:07:49,680 Boustead. 118 00:07:49,769 --> 00:07:51,728 Boustead. Of course. 119 00:07:51,818 --> 00:07:54,039 Excuse me, please. 120 00:07:54,135 --> 00:07:56,527 - Where are you? - Here! I'm here. 121 00:07:56,619 --> 00:07:58,439 I... 122 00:07:58,533 --> 00:08:00,926 I've been studying your case pretty closely, 123 00:08:01,017 --> 00:08:03,983 and I have a suggestion to make which might be useful to you. 124 00:08:04,073 --> 00:08:04,989 - Really? - Yes. 125 00:08:05,081 --> 00:08:06,466 What I have to suggest, dear boy, 126 00:08:06,558 --> 00:08:09,386 is that you might like, my dear boy, 127 00:08:09,479 --> 00:08:12,032 to, throw in your hand, surrender. 128 00:08:12,132 --> 00:08:13,746 Now, wouldn't that make life more comfortable? 129 00:08:13,843 --> 00:08:14,920 Certainly not. 130 00:08:15,019 --> 00:08:17,480 I'd say we had some pretty valuable evidence. 131 00:08:17,571 --> 00:08:19,150 You terrify me, sir. 132 00:08:19,417 --> 00:08:21,169 Thank you, Mr. Thong. 133 00:08:25,763 --> 00:08:27,983 Mr. Thong... 134 00:08:28,080 --> 00:08:32,076 what price did you put on your valuable evidence? 135 00:08:32,176 --> 00:08:33,722 I'm a private inquiry agent. 136 00:08:33,821 --> 00:08:36,443 A professional witness? 137 00:08:36,541 --> 00:08:37,961 Charging the usual fee. 138 00:08:38,052 --> 00:08:40,571 30 pieces of silver? 139 00:08:40,670 --> 00:08:42,925 I object. This is outrageous. 140 00:08:43,021 --> 00:08:47,830 Perhaps that was not entirely relevant. 141 00:08:48,293 --> 00:08:51,819 Then let me ask you something which is very relevant, 142 00:08:51,918 --> 00:08:54,437 which goes straight to the secret heart 143 00:08:54,538 --> 00:08:56,896 of this wretched little conspiracy. 144 00:08:56,988 --> 00:09:01,728 Where was my client's husband during these observations? 145 00:09:01,823 --> 00:09:05,086 Captain Waring had accompanied me as we kept watch. 146 00:09:05,181 --> 00:09:07,231 And did he not storm the house? 147 00:09:07,329 --> 00:09:09,252 Did he not beat upon the door? 148 00:09:09,344 --> 00:09:12,538 Did he not seize his wife's paramour by the throat 149 00:09:12,635 --> 00:09:14,455 and hurl him into the gutter? 150 00:09:14,548 --> 00:09:16,471 According to my notebook, no. 151 00:09:16,563 --> 00:09:17,811 What does the fellow say? 152 00:09:17,906 --> 00:09:19,360 Not according to his notebook, dear. 153 00:09:20,323 --> 00:09:24,056 Then, according to your notebook... 154 00:09:24,151 --> 00:09:26,544 was he enjoying himself? 155 00:09:26,636 --> 00:09:29,727 - Really. - Please, Mr. Bulstrode! 156 00:09:29,826 --> 00:09:33,455 I have sat here for three days like patience on a monument 157 00:09:33,553 --> 00:09:36,782 while a series of spiteful, mean, petty, 158 00:09:36,876 --> 00:09:39,063 sickening, and small-minded charges 159 00:09:39,160 --> 00:09:41,312 are tediously paraded 160 00:09:41,410 --> 00:09:43,528 against the unfortunate woman I represent. 161 00:09:43,626 --> 00:09:46,785 And now, when I rise to cross-question, 162 00:09:46,882 --> 00:09:49,744 I will not be interrupted! 163 00:09:49,837 --> 00:09:52,596 Gentlemen. Gentlemen, please. 164 00:09:52,691 --> 00:09:55,989 What was your question? 165 00:09:56,082 --> 00:09:57,937 I have forgotten it. 166 00:09:58,029 --> 00:09:59,713 My learned friend's interruption 167 00:09:59,809 --> 00:10:01,527 has had the effect he no doubt intended, 168 00:10:01,622 --> 00:10:03,442 and I have forgotten my question. 169 00:10:03,536 --> 00:10:04,783 But this is intolerable. 170 00:10:04,879 --> 00:10:06,963 Now I've remembered it again. 171 00:10:07,062 --> 00:10:10,084 Did he enjoy the night he spent in the field 172 00:10:10,184 --> 00:10:13,149 from which he was miraculously able to overlook 173 00:10:13,239 --> 00:10:14,155 his own kitchen? 174 00:10:14,246 --> 00:10:16,467 He sent words into the darkness 175 00:10:16,563 --> 00:10:19,253 like soldiers to battle 176 00:10:19,350 --> 00:10:22,613 and was never short of reinforcements. 177 00:10:22,708 --> 00:10:26,806 In the law courts, he gave his public performance. 178 00:10:26,904 --> 00:10:29,663 You must understand that Captain Waring 179 00:10:29,759 --> 00:10:31,545 has already given evidence to this court. 180 00:10:31,639 --> 00:10:34,157 On the subject of racing glasses? 181 00:10:34,258 --> 00:10:36,216 No, Mr. Bulstrode. 182 00:10:36,306 --> 00:10:37,347 On the subject of love. 183 00:10:37,448 --> 00:10:39,300 He has told us that he was deeply and sincerely 184 00:10:39,361 --> 00:10:40,941 in love with his wife. 185 00:10:41,040 --> 00:10:42,220 I don't know anything about that. 186 00:10:42,316 --> 00:10:44,205 Exactly, Mr. Thong. 187 00:10:44,296 --> 00:10:49,071 You are hardly an expert witness on the subject of love, are you? 188 00:10:50,810 --> 00:10:53,237 Members of the jury, 189 00:10:53,329 --> 00:10:59,877 love has driven men and women in times past to curious extremes. 190 00:11:00,513 --> 00:11:07,096 It led Juliet to feign death and Ophelia to madness. 191 00:11:07,195 --> 00:11:10,790 No doubt it disturbed the serenity of the Garden of Eden, 192 00:11:10,889 --> 00:11:16,201 and we are told it started the Trojan War. 193 00:11:16,295 --> 00:11:20,463 But surely there is no more curious example 194 00:11:20,558 --> 00:11:24,118 of the mysterious effects of the passion than the spectacle 195 00:11:24,218 --> 00:11:28,787 of Captain Waring of the Royal Engineers 196 00:11:28,885 --> 00:11:30,706 roosting in a tree, 197 00:11:30,799 --> 00:11:35,104 complacently viewing the seduction of his beloved 198 00:11:35,197 --> 00:11:41,518 through a pair of strong racing binoculars. 199 00:11:41,610 --> 00:11:45,079 Is not the whole story, members of the jury, 200 00:11:45,170 --> 00:11:52,634 an improbable and impertinent tissue of falsehoods? 201 00:11:52,725 --> 00:11:54,110 Bu! As soon as possible, 202 00:11:54,202 --> 00:11:57,099 he returned to the safety of the dahlias, 203 00:11:57,189 --> 00:12:00,681 the ritual of the evening earwig hunt. 204 00:12:00,783 --> 00:12:03,714 Visitors were rare, and h' spotted, 205 00:12:03,805 --> 00:12:06,163 my father would move further into the foliage 206 00:12:06,255 --> 00:12:08,442 - until the danger was passed. - My God. 207 00:12:08,538 --> 00:12:10,084 Really. 208 00:12:10,183 --> 00:12:12,840 Well, I'm going to ground. 209 00:12:23,009 --> 00:12:25,300 - Coast clear? - I'm sure she saw us. 210 00:12:25,393 --> 00:12:26,881 Well, I hope she did! 211 00:12:26,972 --> 00:12:28,930 Make the wretched woman understand 212 00:12:29,020 --> 00:12:31,882 we... we dread visitors. 213 00:12:33,351 --> 00:12:35,171 Where's the boy? 214 00:12:39,798 --> 00:12:43,324 I was to be prepared for Hie. 215 00:12:43,423 --> 00:12:46,080 Complete with house shoes, gym shoes, football boots, 216 00:12:46,177 --> 00:12:48,570 shirts gray, shirts white, Bulldog Drummond, 217 00:12:48,661 --> 00:12:51,752 min! Humbugs, boxing gloves, sponge bags, 218 00:12:51,851 --> 00:12:53,721 and my seating plans for all the London theaters. 219 00:12:53,814 --> 00:12:55,634 Mr. Lean's going to drive him. 220 00:12:55,727 --> 00:12:58,017 A trois heures e! Demi. 221 00:12:59,353 --> 00:13:01,105 Half past 3:00. 222 00:13:01,200 --> 00:13:03,352 Yes, dear. Mr. Lean's going to drive him. 223 00:13:03,450 --> 00:13:05,568 All education is totally useless, 224 00:13:05,665 --> 00:13:06,879 but it does pass the time. 225 00:13:06,975 --> 00:13:09,734 The boy can't mope around here all day long 226 00:13:09,828 --> 00:13:12,015 doing the crossword till it's time he gets married. 227 00:13:12,112 --> 00:13:13,119 Married? 228 00:13:13,221 --> 00:13:14,938 There's plenty of time to think about that 229 00:13:15,033 --> 00:13:17,460 when he's learned to keep his bedroom tidy. 230 00:13:17,551 --> 00:13:19,166 The headmaster seemed rather charming. 231 00:13:20,271 --> 00:13:23,271 No one ever got a word of sense out of any schoolmaster. 232 00:13:23,360 --> 00:13:25,409 You may at a pinch take their word 233 00:13:25,509 --> 00:13:29,173 about, equilateral hexagons, but life... 234 00:13:29,269 --> 00:13:31,284 Life's a closed book to them. 235 00:13:31,385 --> 00:13:33,343 I've packed you some mint humbugs. 236 00:13:33,432 --> 00:13:34,680 They're allowed humbugs. 237 00:13:34,776 --> 00:13:37,169 Don't expect any advice from me, lhope? 238 00:13:37,260 --> 00:13:38,244 All advice is useless. 239 00:13:38,335 --> 00:13:40,487 I've still got to mark your hockey stick. 240 00:13:40,584 --> 00:13:42,198 You're alone in this world, 241 00:13:42,297 --> 00:13:44,724 and there's nothing anyone can tell you about it. 242 00:13:46,326 --> 00:13:47,974 What's the matter with the boy? 243 00:13:48,072 --> 00:13:50,224 You're never crying? 244 00:13:51,563 --> 00:13:53,522 Say the word "rats." 245 00:13:53,612 --> 00:13:55,730 Nobody can cry if they say "rats." 246 00:13:55,828 --> 00:13:57,800 It's something to do with the muscles of the face. 247 00:13:59,084 --> 00:14:01,305 Rats. Rats. 248 00:14:01,402 --> 00:14:04,024 Rats. 249 00:14:04,121 --> 00:14:06,846 R-Rats. 250 00:14:16,477 --> 00:14:18,560 Now, new boys. Stand up now. 251 00:14:18,659 --> 00:14:19,907 Let me have a look at you. 252 00:14:20,506 --> 00:14:25,611 Someday, some far distant day, you will be one-yearers. 253 00:14:25,710 --> 00:14:29,270 Then you'll be two-yearers, then three-yearers. 254 00:14:29,370 --> 00:14:31,729 You will go away, and you will write letters, 255 00:14:31,821 --> 00:14:34,214 and I shall try hard to remember you. 256 00:14:34,306 --> 00:14:36,561 Then you'll be old boys. 257 00:14:36,656 --> 00:14:39,083 Old Cliffhangers you shall become, 258 00:14:39,174 --> 00:14:40,788 and the fruit of your loins 259 00:14:40,887 --> 00:14:43,577 shall return to the school by the water... 260 00:14:44,110 --> 00:14:46,605 Leave the room, the boy who laughed. 261 00:14:55,760 --> 00:14:58,554 The fruit of your loins shall return and stand here, 262 00:14:58,648 --> 00:15:00,262 even as you are standing here. 263 00:15:00,361 --> 00:15:02,079 And we shall teach them. 264 00:15:02,173 --> 00:15:04,188 We shall give them sound advice 265 00:15:04,288 --> 00:15:06,211 so that hungry generations of boys 266 00:15:06,303 --> 00:15:09,737 shall learn not to eat peas with their knives 267 00:15:09,829 --> 00:15:11,718 or butter their hair 268 00:15:11,810 --> 00:15:15,943 or clean their fingernails with bus tickets. 269 00:15:16,041 --> 00:15:18,972 You shall be taught to wash, to bowl straight, 270 00:15:19,062 --> 00:15:21,021 and to wipe your dirty noses. 271 00:15:21,110 --> 00:15:25,381 In the sixth form, you shall see something of golf. 272 00:15:26,181 --> 00:15:30,383 You will look upon the staff as your friends. 273 00:15:30,477 --> 00:15:33,271 At all times, you will call us by nicknames. 274 00:15:33,365 --> 00:15:35,758 I am Noah. 275 00:15:35,850 --> 00:15:37,934 My wife is Mrs. Noah. 276 00:15:39,007 --> 00:15:41,629 You are the animals. 277 00:15:41,725 --> 00:15:44,187 My son Lance is Shem. 278 00:15:44,277 --> 00:15:48,010 Mr. Pearce and Mr. Box... Ham and Japhet. 279 00:15:48,105 --> 00:15:52,101 Matron is Matey. 280 00:15:52,202 --> 00:15:55,133 And Mr. Bingo Ollard is... 281 00:15:55,224 --> 00:16:00,101 Mr. Bingo Ollard is Mr. Bingo Ollard. 282 00:16:02,006 --> 00:16:07,754 These mysteries have I explained to you, litter of runts. 283 00:16:11,037 --> 00:16:13,624 Cliffhanger School 284 00:16:13,724 --> 00:16:15,945 Cliffhanger School 285 00:16:16,040 --> 00:16:20,711 F Home oi our happy Gays F 286 00:16:20,808 --> 00:16:23,361 F Wheréer we serve F 287 00:16:23,460 --> 00:16:25,579 Where'er we rule 288 00:16:25,676 --> 00:16:29,672 You are the school we praise 289 00:16:29,773 --> 00:16:32,166 A Hanger fl 290 00:16:32,257 --> 00:16:34,650 A Hanger fl 291 00:16:34,742 --> 00:16:38,474 A Hanger fl 292 00:16:39,275 --> 00:16:40,591 Strafe you, boy! 293 00:16:40,685 --> 00:16:43,776 Bomb and howitzer and strafe the living daylights out of you! 294 00:16:43,875 --> 00:16:45,924 God bomb you to hell! 295 00:16:46,023 --> 00:16:48,450 Get your tin hats on. It's coming over now. 296 00:16:48,542 --> 00:16:50,259 It's equaled on a square. 297 00:16:50,355 --> 00:16:52,714 What square, you unfortunate cretin? 298 00:16:52,806 --> 00:16:56,275 On the other two sides, a right-angled bloody triangle! 299 00:16:56,364 --> 00:16:57,406 Strafe you, boy! 300 00:16:57,507 --> 00:17:00,472 Bomb and strafe, bomb you to hell! 301 00:17:10,937 --> 00:17:12,517 All right. 302 00:17:12,616 --> 00:17:14,161 All right. 303 00:17:14,764 --> 00:17:16,184 War's over. 304 00:17:16,275 --> 00:17:17,924 Armistice Day. 305 00:17:18,021 --> 00:17:19,337 Demob. 306 00:17:20,003 --> 00:17:21,755 I suppose you want compensation. 307 00:17:21,849 --> 00:17:23,635 If you like, sir. 308 00:17:23,729 --> 00:17:25,447 How many books did I throw? 309 00:17:25,542 --> 00:17:26,687 Six, sir. 310 00:17:26,785 --> 00:17:28,777 That's not counting the duster. 311 00:17:28,866 --> 00:17:32,632 Threepence a book and, penny the duster. 312 00:17:32,727 --> 00:17:34,215 Is that fair? 313 00:17:34,306 --> 00:17:36,824 I'd say so, sir. 314 00:17:36,924 --> 00:17:41,492 From Ham, I learn! The heahng power of money. 315 00:17:42,297 --> 00:17:45,788 I am writing to you from outside the President's Court 316 00:17:45,889 --> 00:17:48,282 at the start of a divorce case. 317 00:17:48,810 --> 00:17:53,218 Like all divorce cases, this one is concerned with sex. 318 00:17:53,309 --> 00:17:58,953 The subject you will find to be filled with comic relief. 319 00:17:59,488 --> 00:18:00,839 Like you, 320 00:18:00,931 --> 00:18:06,106 I shall today be rubbing up against second-rate minds. 321 00:18:06,202 --> 00:18:10,267 Hallelujah! Give us a handout to revive us again 322 00:18:10,366 --> 00:18:12,759 Hallelujah! I'm a bum 323 00:18:12,851 --> 00:18:14,362 Hallelu... 324 00:18:14,899 --> 00:18:16,250 Do you know what a bum is? 325 00:18:16,343 --> 00:18:18,129 Yes, sir. 326 00:18:18,222 --> 00:18:20,237 In the American colonies, dear boy, 327 00:18:20,337 --> 00:18:22,856 a bum is not your posterior. 328 00:18:22,957 --> 00:18:24,743 "Bum" is a penniless person. 329 00:18:24,837 --> 00:18:26,624 Seriously, sir? 330 00:18:26,717 --> 00:18:29,144 Hallelujah! Bum again 331 00:18:29,236 --> 00:18:30,645 Hallelujah! Give us a handout... 332 00:18:30,927 --> 00:18:33,020 Now, look, nobody's going to laugh at you 333 00:18:33,111 --> 00:18:34,898 if you use two simple chords. 334 00:18:34,991 --> 00:18:35,975 You see? 335 00:18:36,066 --> 00:18:37,211 This. 336 00:18:37,309 --> 00:18:38,522 And this. 337 00:18:38,618 --> 00:18:41,343 That's all. Just two simple chords. 338 00:18:41,438 --> 00:18:42,652 Always. 339 00:18:42,747 --> 00:18:44,465 For every tune. 340 00:18:44,561 --> 00:18:47,252 When springtime does come 341 00:18:47,347 --> 00:18:49,167 - fl - Take my tip. 342 00:18:49,261 --> 00:18:51,081 Sing in the back of your nose 343 00:18:51,175 --> 00:18:54,003 so that it sounds as if you've crossed the States by rail road. 344 00:18:54,096 --> 00:18:57,760 When springtime does come 345 00:18:57,857 --> 00:19:00,582 Won't we have fun 346 00:19:00,677 --> 00:19:06,059 We'll throw up our jobs and we'll go on the bum 347 00:19:06,150 --> 00:19:07,868 Look as if you know what you're doing, 348 00:19:07,963 --> 00:19:09,749 and nobody's going to laugh. 349 00:19:10,615 --> 00:19:14,485 By the way, you don't tie that tie of yours properly. 350 00:19:15,417 --> 00:19:17,375 What's properly, sir? 351 00:19:17,465 --> 00:19:18,781 With the big knot. 352 00:19:18,876 --> 00:19:20,834 The way he wears it. 353 00:19:20,923 --> 00:19:22,205 He? 354 00:19:23,106 --> 00:19:24,422 The king, of course. 355 00:19:24,516 --> 00:19:26,095 Yes, sir. 356 00:19:26,194 --> 00:19:27,946 Of course. 357 00:19:29,552 --> 00:19:31,602 That's Lydia, isn't it, sir? 358 00:19:31,701 --> 00:19:33,556 I-IS it? 359 00:19:33,649 --> 00:19:35,767 She makes our beds. 360 00:19:38,047 --> 00:19:41,813 The king and I, we've got a lot in common. 361 00:19:41,908 --> 00:19:43,556 Yes, sir. 362 00:19:43,654 --> 00:19:47,122 Same tie... same trouble. 363 00:19:47,213 --> 00:19:49,503 What trouble is that, sir? 364 00:19:50,034 --> 00:19:52,289 Woman trouble. 365 00:19:52,383 --> 00:19:55,314 Just like the jolly old king. 366 00:19:55,405 --> 00:19:59,378 The king and Japhet were both tussling with the problems 367 00:19:59,468 --> 00:20:01,930 from which my father made his living. 368 00:20:06,452 --> 00:20:08,341 Get on with it, shall we? 369 00:20:08,433 --> 00:20:09,681 Yes, dear. 370 00:20:09,776 --> 00:20:11,287 Yeah. 371 00:20:11,388 --> 00:20:15,452 You will be pleased to hear I won Jimpson v. Jimpson, 372 00:20:15,551 --> 00:20:18,882 and the wife was convicted of adultery 373 00:20:18,976 --> 00:20:21,999 in the front seat of a motorcar 374 00:20:22,098 --> 00:20:25,030 parked in Hampstead Garden Suburb. 375 00:20:25,120 --> 00:20:26,940 One vital bit of evidence 376 00:20:27,034 --> 00:20:30,732 consisted of footmarks on the dashboard. 377 00:20:30,828 --> 00:20:32,842 - Is that really suitable, dear? - Just put that down, dear, 378 00:20:32,943 --> 00:20:34,797 and get on with it. 379 00:20:34,891 --> 00:20:39,162 My own final speech lasted four hours, 380 00:20:39,255 --> 00:20:41,614 and I made several jokes. 381 00:20:41,706 --> 00:20:47,786 At home, we are, cutting our Korean chrysanthemums 382 00:20:47,885 --> 00:20:49,671 and making marmalade. 383 00:20:50,369 --> 00:20:56,884 An unusually large plague of earwigs this summer. 384 00:20:58,662 --> 00:21:02,898 Ever your loving father. 385 00:21:21,326 --> 00:21:22,678 Keep the envelopes. 386 00:21:22,770 --> 00:21:24,052 For the stamps? 387 00:21:24,147 --> 00:21:26,161 To put the fish in on Sunday nights. 388 00:21:26,262 --> 00:21:28,117 The fish is disgusting. 389 00:21:28,209 --> 00:21:30,762 Put in envelopes and post it down the bogs. 390 00:21:30,862 --> 00:21:32,281 Why in envelopes? 391 00:21:32,372 --> 00:21:34,422 Well, you just can't put bits of fish. 392 00:21:34,521 --> 00:21:36,571 Not straight in your pocket. 393 00:21:37,913 --> 00:21:39,298 Is your mother slim? 394 00:21:39,390 --> 00:21:40,569 Fairly slim. 395 00:21:40,666 --> 00:21:42,314 Is your father good at golf? 396 00:21:42,412 --> 00:21:43,591 Pretty good. 397 00:21:43,688 --> 00:21:45,646 My mother's slim as a bluebell. 398 00:21:45,735 --> 00:21:47,819 Well, mine's quite slim, too, really. 399 00:21:47,918 --> 00:21:49,910 She goes to cocktail parties. 400 00:21:50,000 --> 00:21:51,545 Slim as a bluebell. 401 00:21:51,645 --> 00:21:52,859 With yellow eyes. 402 00:21:52,954 --> 00:21:54,969 - Yellow? - Like a panther. 403 00:21:55,069 --> 00:21:56,351 I see. 404 00:21:56,446 --> 00:21:58,839 Very small feet. High heels, of course. 405 00:21:58,930 --> 00:22:00,889 Does your mother wear high heels? 406 00:22:00,979 --> 00:22:02,834 Whenever she goes to cocktail parties. 407 00:22:02,926 --> 00:22:03,842 She wears them then. 408 00:22:03,934 --> 00:22:07,494 My mother wears high heels even at breakfast. 409 00:22:07,593 --> 00:22:10,616 Of course, she's slim as a bluebell. 410 00:22:14,544 --> 00:22:19,856 But November the 11th brought embarrassing revelations. 411 00:23:11,018 --> 00:23:14,957 O Lord, inasmuch as we are now paraded 412 00:23:15,048 --> 00:23:19,078 on Lower School field on this Armistice Day, 413 00:23:19,177 --> 00:23:23,448 help us, Lord of hosts, to remember those old Cliffhangers 414 00:23:23,541 --> 00:23:28,487 who fell upon alien soil in the late great match. 415 00:23:28,578 --> 00:23:32,310 Grant us their spirit, we beseech thee... 416 00:23:33,548 --> 00:23:35,598 O Lord, 417 00:23:35,696 --> 00:23:40,104 that we may go over the top to our Common Entrance examination 418 00:23:40,195 --> 00:23:42,118 and our football fixtures 419 00:23:42,210 --> 00:23:47,121 armed with the cold steel of thy holy word. 420 00:23:47,213 --> 00:23:51,656 Give us, if thy will be done, give us the great opportunity 421 00:23:51,745 --> 00:23:56,485 to shed our blood for our country and our beloved school 422 00:23:56,580 --> 00:24:00,954 and fill us with that feeling of sportsmanship 423 00:24:01,046 --> 00:24:04,309 which led our fathers to fix bayonets 424 00:24:04,404 --> 00:24:08,434 and fight until the last whistle blew. 425 00:24:08,534 --> 00:24:10,232 We shall now sing the concluding song on our hymn sheet, 426 00:24:10,327 --> 00:24:14,460 "God of Our Fathers, Known of Old." 427 00:24:16,808 --> 00:24:22,727 God of our fathers, known of old 428 00:24:22,818 --> 00:24:29,103 Lord of our far-flung battle line 429 00:24:29,197 --> 00:24:34,647 Beneath whose awful hands we hold 430 00:24:34,737 --> 00:24:40,851 Dominion over palm and pine 431 00:24:40,949 --> 00:24:46,834 Lord God of hosts, be with us yet fl fl 432 00:24:46,925 --> 00:24:51,333 She was as beautiful as a butterfly 433 00:24:51,424 --> 00:24:53,245 F And as proud as a queen F 434 00:24:53,338 --> 00:24:55,800 Was pretty little Polly Perkins 435 00:24:55,890 --> 00:24:57,940 Of Paddington Green fl fl 436 00:24:58,039 --> 00:25:00,500 ...the shouting dies 437 00:25:00,590 --> 00:25:04,689 The captains and the kings... fl fl 438 00:25:04,788 --> 00:25:09,287 'Twas the bow-legged conductor of a tuppenny bus 439 00:25:09,387 --> 00:25:10,899 F F 440 00:25:26,847 --> 00:25:29,274 Your mother doesn't look much like a panther. 441 00:25:29,365 --> 00:25:30,910 That isn't my mother. 442 00:25:31,783 --> 00:25:34,107 She's not much of a bluebell either. 443 00:25:34,200 --> 00:25:35,654 Who is she, then? 444 00:25:35,744 --> 00:25:38,676 Just the dear, good old soul who promised to look after me. 445 00:25:38,766 --> 00:25:39,946 When? 446 00:25:40,042 --> 00:25:43,202 When they smuggled me out of Russia after the revolution. 447 00:25:43,298 --> 00:25:46,230 They smuggled me out in a wickerwork trunk. 448 00:25:46,320 --> 00:25:47,706 I was 10 days and nights 449 00:25:47,798 --> 00:25:51,531 on the rack in the carriage of the Siberian Railway. 450 00:25:57,166 --> 00:26:00,063 When I was a boy, I never minded the lessons. 451 00:26:00,154 --> 00:26:04,093 I just resented having to work so terribly hard at games. 452 00:26:14,423 --> 00:26:15,339 He'!- 453 00:26:15,431 --> 00:26:17,389 My parents are getting a divorce. 454 00:26:17,479 --> 00:26:19,906 Why? Are they unfaithful? 455 00:26:19,997 --> 00:26:21,211 Always. 456 00:26:21,307 --> 00:26:24,833 I told you... My mother goes to cocktail parties. 457 00:26:28,223 --> 00:26:30,009 Mind, here they come. 458 00:26:30,104 --> 00:26:32,154 The boys are going to put on an entertainment. 459 00:26:32,252 --> 00:26:35,584 I like an entertainment. 460 00:26:35,677 --> 00:26:36,684 What is it, then? 461 00:26:36,786 --> 00:26:39,006 Something out of Boy's Own? 462 00:26:40,042 --> 00:26:42,092 - I wrote it. - You what? 463 00:26:42,191 --> 00:26:45,317 I'm sure Reigate helped. Didn't you, Reigate? 464 00:26:46,052 --> 00:26:48,307 He didn't help. 465 00:26:49,309 --> 00:26:51,461 We hope it will keep you from thinking 466 00:26:51,559 --> 00:26:53,482 o-of your great unhappiness. 467 00:27:01,430 --> 00:27:02,976 Reigate's got your greatcoat, 468 00:27:03,075 --> 00:27:05,228 and the boy's wearing your old Sam Browne. 469 00:27:07,540 --> 00:27:09,052 You can see Reigate's artistic. 470 00:27:09,152 --> 00:27:11,511 He's making a very lively performance. 471 00:27:12,510 --> 00:27:14,628 - Bill? - Who is it? 472 00:27:14,726 --> 00:27:16,374 It's me, Bill. It's Harry. 473 00:27:16,472 --> 00:27:18,865 Harry. I-l can't see you, old fellow. 474 00:27:18,956 --> 00:27:20,845 It's this damn gas everywhere. 475 00:27:20,938 --> 00:27:22,323 Take my hand. 476 00:27:22,415 --> 00:27:24,098 Where are you? 477 00:27:24,194 --> 00:27:26,186 Out here by the wire. 478 00:27:26,276 --> 00:27:28,028 Listen. 479 00:27:28,122 --> 00:27:29,130 What? 480 00:27:29,230 --> 00:27:30,948 They've stopped strafing. 481 00:27:31,044 --> 00:27:34,478 I say, if we ever get back to the old country... 482 00:27:34,570 --> 00:27:35,485 What? 483 00:27:35,577 --> 00:27:37,397 I want you to marry Helen. 484 00:27:37,491 --> 00:27:39,746 You said you'd never let Helen marry a chap 485 00:27:39,840 --> 00:27:41,131 who'd flunked the top diving board at Roehampton. 486 00:27:41,224 --> 00:27:42,838 Never mind what I said, Harry. 487 00:27:42,937 --> 00:27:44,757 I saw you today on the north redoubt. 488 00:27:44,851 --> 00:27:46,637 You were in there batting for England. 489 00:27:46,731 --> 00:27:48,689 You shall have my little sister, boy. 490 00:27:48,779 --> 00:27:50,565 My hand on it. 491 00:27:51,096 --> 00:27:52,916 I can't feel your hand, Bill. 492 00:27:53,010 --> 00:27:54,395 I can't see you, Harry. 493 00:27:54,487 --> 00:27:56,101 I'm cold. 494 00:27:56,199 --> 00:27:58,787 I'm afraid we'll never see England again. 495 00:27:58,885 --> 00:28:00,339 What's the matter with us? 496 00:28:00,430 --> 00:28:01,918 We're dead, old fellow. 497 00:28:02,008 --> 00:28:03,428 Can't you understand? 498 00:28:03,519 --> 00:28:05,442 We're both of us dead. 499 00:28:06,541 --> 00:28:08,659 Dead. That's what we are, Bill. 500 00:28:10,166 --> 00:28:12,353 How very killing. 501 00:28:12,450 --> 00:28:14,568 Dead! 502 00:28:15,908 --> 00:28:18,095 Come and have your tea now, boys. 503 00:28:18,191 --> 00:28:19,233 Clifford. 504 00:28:26,451 --> 00:28:28,374 Quite right, boys. 505 00:28:28,465 --> 00:28:30,388 If they ever give us another war, 506 00:28:30,480 --> 00:28:33,812 avoid the temptation to do anything heroic. 507 00:28:33,905 --> 00:28:36,630 That's my advice to you. 508 00:28:46,859 --> 00:28:48,859 You know... I tell you something about your father 509 00:28:50,153 --> 00:28:51,741 What? He can't see. 510 00:28:52,481 --> 00:28:53,370 He is blind, isn't he? 511 00:28:55,371 --> 00:28:57,492 It is the question our family ..never 512 00:28:59,218 --> 00:29:02,016 naturally, I didn't .. 513 00:29:09,520 --> 00:29:10,767 Sorry you're leaving? 514 00:29:10,862 --> 00:29:12,785 Not altogether. 515 00:29:13,671 --> 00:29:16,900 I'm leaving, too. 516 00:29:16,995 --> 00:29:18,415 Perhaps you heard. 517 00:29:18,506 --> 00:29:20,154 Yes, I know, sir. 518 00:29:20,252 --> 00:29:22,175 Lydia left yesterday. 519 00:29:22,267 --> 00:29:24,591 We had to make our own beds. 520 00:29:24,684 --> 00:29:26,733 Yes, Lydia has left. 521 00:29:26,833 --> 00:29:28,219 I've abdicated. 522 00:29:28,310 --> 00:29:29,924 So has the poor old king. 523 00:29:30,022 --> 00:29:31,304 Him as well? 524 00:29:31,399 --> 00:29:33,253 He broadcast this afternoon. 525 00:29:33,347 --> 00:29:35,671 We all heard him on Noah's radiogram. 526 00:29:35,764 --> 00:29:39,164 The king has given up everything for love. 527 00:29:39,893 --> 00:29:42,046 I told you we had a lot in common. 528 00:29:42,143 --> 00:29:45,143 Take my advice. 529 00:29:45,233 --> 00:29:47,728 Don't give up everything for love. 530 00:29:47,818 --> 00:29:49,066 No, I won't, sir. 531 00:29:49,160 --> 00:29:51,747 It's just not on, that's all. 532 00:29:51,847 --> 00:29:54,102 Just simply not on. 533 00:29:56,480 --> 00:29:58,529 Are you going to Noah's talk? 534 00:29:58,629 --> 00:30:00,644 It's for all of us leavers. 535 00:30:00,744 --> 00:30:03,767 The one where he tells you the facts of life? 536 00:30:03,867 --> 00:30:07,496 I've heard quite enough about them to be going on with. 537 00:30:08,131 --> 00:30:10,422 Now, what was I going to tell you? 538 00:30:10,515 --> 00:30:13,206 Yes. 539 00:30:15,383 --> 00:30:19,551 I feel I ought to warn you about dreams. 540 00:30:19,647 --> 00:30:20,631 You'll have them. 541 00:30:20,722 --> 00:30:22,508 Certainly you will have them. 542 00:30:22,602 --> 00:30:25,327 And in the morning you may say to yourself, 543 00:30:25,422 --> 00:30:28,513 "You rotter to have had a dream like that." 544 00:30:28,612 --> 00:30:30,867 Well, you can't help it. That's all. 545 00:30:30,963 --> 00:30:32,714 You simply can't help them. 546 00:30:32,809 --> 00:30:34,355 Not dreams. 547 00:30:34,454 --> 00:30:38,393 Of course, if you're awake, you can do something about it. 548 00:30:38,483 --> 00:30:40,167 You can change into a pair of shorts 549 00:30:40,262 --> 00:30:41,716 and go for a run across country 550 00:30:41,807 --> 00:30:45,746 or get into a bath and turn on the cold tap. 551 00:30:45,836 --> 00:30:48,263 You can always do that. 552 00:30:48,355 --> 00:30:49,643 Your housemaster will understand. 553 00:30:49,698 --> 00:30:51,885 He'll understand if you should have been up to a French lesson 554 00:30:51,980 --> 00:30:54,877 or Matins or some such thing. 555 00:30:54,969 --> 00:30:58,564 Just say, "Sir, I had to have a bath," 556 00:30:58,662 --> 00:31:01,628 or go for a run or whatever it is. 557 00:31:01,718 --> 00:31:03,802 You just say to Mr. Raffles 558 00:31:03,901 --> 00:31:07,130 or Humphrey Stiggler or Percy Parr, 559 00:31:07,224 --> 00:31:09,949 just say, "Mr. Raffles," or, "Mr. Parr," 560 00:31:10,045 --> 00:31:12,163 dependent on what school you're at, of course, 561 00:31:12,261 --> 00:31:16,291 "that, sir, is what I felt the need to do." 562 00:31:16,390 --> 00:31:17,970 He'll understand perfectly. 563 00:31:18,069 --> 00:31:19,649 Now, another thing. 564 00:31:19,748 --> 00:31:23,344 When sleeping, always lie on the right side. 565 00:31:23,441 --> 00:31:25,628 Not on the face, for obvious reasons. 566 00:31:25,725 --> 00:31:28,484 Not on the left side. Stops the heart. 567 00:31:28,578 --> 00:31:32,104 Not on the back. It encourages dreams. 568 00:31:32,205 --> 00:31:34,564 Just the right side all the time. 569 00:31:34,655 --> 00:31:40,804 Now to the most serious problem you're likely to run up against. 570 00:31:44,192 --> 00:31:46,080 Friends. 571 00:31:46,172 --> 00:31:49,973 You may find that a boy from another class or house, even, 572 00:31:50,067 --> 00:31:53,365 comes up to you and says, "Let's be friends," 573 00:31:53,458 --> 00:31:55,783 or even offers you a slice of cake. 574 00:31:55,875 --> 00:31:56,882 Now, that's a simple one, 575 00:31:56,917 --> 00:31:58,531 a perfectly simple one to deal with. 576 00:31:58,629 --> 00:32:00,713 Just say very loudly, 577 00:32:00,811 --> 00:32:03,272 "I'm going straight to tell the housemaster!" 578 00:32:03,363 --> 00:32:05,413 Straightaway. No hesitation about it. 579 00:32:05,511 --> 00:32:07,836 Remember, the only real drawback 580 00:32:07,929 --> 00:32:12,933 to our great public school system is unsolicited cake. 581 00:32:13,033 --> 00:32:14,144 Is that very clear? 582 00:32:14,242 --> 00:32:16,326 Go straight and tell the housemaster. 583 00:32:16,424 --> 00:32:18,679 - Do you have dreams? - Not very much. 584 00:32:18,774 --> 00:32:21,167 - I once dreamt about the fish. - What? 585 00:32:21,259 --> 00:32:23,686 All that fish they gave us on Sunday nights 586 00:32:23,777 --> 00:32:25,289 that we put down the loo. 587 00:32:25,389 --> 00:32:27,439 I dreamt that it came swimming back up again 588 00:32:27,538 --> 00:32:28,820 and invaded the school. 589 00:32:28,914 --> 00:32:30,300 Do you feel bad? 590 00:32:30,391 --> 00:32:32,143 About dreaming that, I mean. 591 00:32:32,238 --> 00:32:33,990 I suppose so. 592 00:32:34,084 --> 00:32:36,237 That must have been what he meant. 593 00:32:36,334 --> 00:32:37,582 L! Wasn't until later 594 00:32:37,678 --> 00:32:40,471 that I realized the headmaster had been trying to advise us 595 00:32:40,565 --> 00:32:43,496 on a subject my father often brought up unexpectedly 596 00:32:43,587 --> 00:32:45,545 in the middle of tea. 597 00:32:46,172 --> 00:32:46,881 Sex. 598 00:32:48,052 --> 00:32:52,185 Sex has been greatly overrated by the poets. 599 00:32:52,283 --> 00:32:55,340 I don't remember having many mistresses 600 00:32:55,439 --> 00:32:58,096 with thighs like white marble. 601 00:32:58,193 --> 00:32:59,406 Would you like your biscuit now, dear? 602 00:32:59,502 --> 00:33:02,661 "Could you hurt me, sweet lips, as I hurt you?" 603 00:33:02,759 --> 00:33:05,816 Men touched them, and change in a trice 604 00:33:05,915 --> 00:33:07,426 The lilies and languors of virtue 605 00:33:07,527 --> 00:33:09,645 "To the roses and raptures of vice." 606 00:33:09,743 --> 00:33:10,956 Where's my bloody biscuit? 607 00:33:11,052 --> 00:33:13,742 I put your biscuit in your saucer, dear. 608 00:33:14,543 --> 00:33:19,112 "From their lips have thy lips taken fever? 609 00:33:19,210 --> 00:33:21,798 Is the breath of them hot in thy hair?" 610 00:33:21,897 --> 00:33:26,431 What did he know of the sharp uncertainties of love? 611 00:33:27,108 --> 00:33:29,398 Have you ever heard of anything so revolting... 612 00:33:29,492 --> 00:33:33,018 "ls the breath of them hot in thy hair?" 613 00:33:34,427 --> 00:33:37,152 Sex is pretty uphill work if you ask me. 614 00:33:37,248 --> 00:33:38,393 I don't agree. 615 00:33:38,491 --> 00:33:41,891 Sex has been greatly overrated by the poets. 616 00:33:41,983 --> 00:33:43,402 I don't happen to agree. 617 00:33:43,493 --> 00:33:44,409 Who's that? 618 00:33:44,500 --> 00:33:45,645 It's the boy. 619 00:33:45,743 --> 00:33:48,502 What ever have you got on? 620 00:33:48,597 --> 00:33:50,555 The boy's been very quiet lately. 621 00:33:50,645 --> 00:33:53,404 He's wearing my old Liberty scarf tied as a cravat. 622 00:33:53,499 --> 00:33:55,514 A cravat? 623 00:33:55,614 --> 00:33:56,656 How killing! 624 00:33:56,756 --> 00:33:58,542 I don't think sex has been overrated exactly. 625 00:33:58,636 --> 00:33:59,816 Like some tea? 626 00:33:59,912 --> 00:34:01,282 Do you take sugar? I always forget. 627 00:34:01,322 --> 00:34:03,875 No sugar. We've... We've got new neighbors. 628 00:34:03,975 --> 00:34:06,333 It's the ridiculous inconvenience of sex. 629 00:34:06,426 --> 00:34:07,811 They never write about that. 630 00:34:07,903 --> 00:34:09,082 New neighbors? 631 00:34:09,179 --> 00:34:11,263 Perhaps we'd better plant some more poplars. 632 00:34:11,362 --> 00:34:13,582 - Miss Baker and Miss Cox. - Who? 633 00:34:13,678 --> 00:34:16,976 Two ladies who run the new bookshop by the station. 634 00:34:17,069 --> 00:34:18,787 Apparently the boy went in to buy a book, 635 00:34:18,882 --> 00:34:20,600 and they found him simpatico. 636 00:34:20,696 --> 00:34:22,688 He hasn't invited them here, I hope. 637 00:34:22,777 --> 00:34:26,406 Hasn't encouraged them to drop in for a glass of sherry. 638 00:34:32,279 --> 00:34:34,133 My God. That's not them, is it? 639 00:34:34,226 --> 00:34:35,267 Well, it might be. 640 00:34:35,368 --> 00:34:38,391 Well, I-l shall... I shall go to work. 641 00:34:38,491 --> 00:34:40,986 I shall disappear without trace. 642 00:34:41,076 --> 00:34:45,713 My poor boy, you'll miss the evening foray after earwigs. 643 00:34:45,810 --> 00:34:47,126 Dear. 644 00:34:47,220 --> 00:34:49,178 What a pity. 645 00:34:55,883 --> 00:34:58,608 I could have kissed you when you first came into our shop. 646 00:34:58,703 --> 00:34:59,985 Could you really? 647 00:35:00,080 --> 00:35:02,164 And actually bought a book! 648 00:35:02,263 --> 00:35:04,117 Most people come in for pamphlets... 649 00:35:04,210 --> 00:35:06,259 "A Hundred Things To Do With Dried Eggs," 650 00:35:06,358 --> 00:35:08,442 published by the Ministry of Food. 651 00:35:08,541 --> 00:35:10,224 Is your family out? 652 00:35:10,321 --> 00:35:12,611 Cocktail parties. 653 00:35:12,705 --> 00:35:15,098 - Would you like a drink? - Rather. 654 00:35:15,189 --> 00:35:17,548 I'd adore a Pernod. 655 00:35:17,640 --> 00:35:20,365 Bill and I got used to Pernod in Cassie. 656 00:35:20,460 --> 00:35:21,742 Who's Bill? 657 00:35:21,837 --> 00:35:23,920 I'm Bill. She's Daphne. 658 00:35:30,869 --> 00:35:32,827 I'm afraid we're out of Pernod. 659 00:35:32,917 --> 00:35:34,531 Sherry would be lovely. 660 00:35:34,629 --> 00:35:37,560 We've never actually met your father. 661 00:35:37,651 --> 00:35:41,246 No. We looked over the gate one evening and shouted. 662 00:35:41,344 --> 00:35:43,599 He was busy doing something with a bucket. 663 00:35:43,695 --> 00:35:45,618 Probably the earwigs. 664 00:35:45,709 --> 00:35:46,659 What? 665 00:35:47,321 --> 00:35:49,783 He... He drowns earwigs every night. 666 00:35:50,981 --> 00:35:52,401 Well... 667 00:35:53,062 --> 00:35:54,985 Um, cheerio. 668 00:35:59,072 --> 00:36:01,225 Forgot the bucket, have you? 669 00:36:03,403 --> 00:36:05,796 It's, um, quite a small house, isn't it, really? 670 00:36:05,888 --> 00:36:09,117 I mean, you know, when you consider the size of the garden. 671 00:36:09,213 --> 00:36:12,544 Haven't those visitors left yet?! 672 00:36:14,148 --> 00:36:15,362 Bloody war. 673 00:36:15,458 --> 00:36:16,705 I've been called up. 674 00:36:16,801 --> 00:36:18,014 The Women's Land Army. 675 00:36:18,110 --> 00:36:19,152 They're putting Bill on the land. 676 00:36:19,251 --> 00:36:20,705 I'll probably ruin the crops. 677 00:36:20,796 --> 00:36:23,383 It's the war, Bill. We all have to make sacrifices. 678 00:36:23,482 --> 00:36:25,773 Most of our friends go into the fire service. 679 00:36:25,866 --> 00:36:28,198 They get more time for writing, between fires. 680 00:36:28,291 --> 00:36:30,443 Your garden might give me a few ideas... 681 00:36:30,541 --> 00:36:32,693 on, digging for victory. 682 00:36:34,570 --> 00:36:37,593 I mean, you'll probably end up as a writer, won't you? 683 00:36:42,896 --> 00:36:45,323 For the drowning. 684 00:36:57,200 --> 00:37:00,291 Have you abandoned me totally?! 685 00:37:00,960 --> 00:37:02,746 Coming, darling. 686 00:37:06,567 --> 00:37:08,892 Isn't there an easier way of getting rid of the earwigs? 687 00:37:08,984 --> 00:37:10,496 Easier way? 688 00:37:10,596 --> 00:37:13,860 Sometimes I think women don't understand anything. 689 00:37:17,077 --> 00:37:19,435 Did he get rid of his visitors? 690 00:37:19,528 --> 00:37:21,417 They went. 691 00:37:21,508 --> 00:37:23,763 Is that you? 692 00:37:23,859 --> 00:37:24,900 Yes, it's me. 693 00:37:25,000 --> 00:37:26,820 - What are you doing here? - Helping you. 694 00:37:28,828 --> 00:37:32,091 Consider the persistence of the earwig. 695 00:37:32,186 --> 00:37:35,884 Each afternoon it feasts itself upon our dahlia blooms. 696 00:37:35,979 --> 00:37:39,643 Each evening it crawls up into our flowerpots 697 00:37:39,740 --> 00:37:41,457 and goes to sleep. 698 00:37:42,493 --> 00:37:46,225 We empty the pots and drown the earwigs, 699 00:37:46,321 --> 00:37:49,446 and the cry is, still they come. 700 00:37:50,317 --> 00:37:51,496 Yes. 701 00:37:51,593 --> 00:37:54,352 Nature is remorseless. 702 00:37:55,252 --> 00:37:57,245 I may be a writer. 703 00:37:57,333 --> 00:38:01,707 If we did this for a million years all over the world, 704 00:38:01,799 --> 00:38:04,158 do you think we'd make one small dent 705 00:38:04,250 --> 00:38:06,002 in the pattern of evolution? 706 00:38:06,097 --> 00:38:09,120 That we'd produce an earwig that could swim? 707 00:38:12,174 --> 00:38:13,994 Do a little law, won't you? 708 00:38:14,692 --> 00:38:16,581 Just to please me. 709 00:38:22,818 --> 00:38:24,848 I've had a lot of fun out of the law. 710 00:38:24,948 --> 00:38:27,604 Have you ever been to the South of France? 711 00:38:27,701 --> 00:38:29,349 Once or twice. 712 00:38:29,447 --> 00:38:33,385 It's all right, except for the dreadful greasy food 713 00:38:33,476 --> 00:38:35,766 they can't stop boasting about. 714 00:38:36,666 --> 00:38:38,520 Bill and Daphne say the worst of the war 715 00:38:38,613 --> 00:38:41,074 is they can't get to the South of France. 716 00:38:41,668 --> 00:38:42,584 Who are they? 717 00:38:42,675 --> 00:38:44,393 The ladies from the bookshop. 718 00:38:44,488 --> 00:38:46,709 Daphne is Miss Cox. 719 00:38:46,805 --> 00:38:48,087 And Bill? 720 00:38:48,686 --> 00:38:50,700 Bill is Miss Baker. 721 00:38:53,219 --> 00:38:55,142 Damned rum! 722 00:38:55,870 --> 00:38:58,630 They practically lived in Cannes before the war. 723 00:38:58,725 --> 00:39:00,213 They met Cocteau. 724 00:39:00,303 --> 00:39:01,517 Who? 725 00:39:01,612 --> 00:39:03,501 He smoked opium. 726 00:39:06,111 --> 00:39:07,759 Have you ever smoked opium? 727 00:39:07,857 --> 00:39:09,345 Certainly not. 728 00:39:09,436 --> 00:39:11,084 Gives you constipation. 729 00:39:11,182 --> 00:39:13,735 Dreadful binding effect. 730 00:39:13,834 --> 00:39:18,975 Ever see any pictures of that wretched poet Coleridge? 731 00:39:19,911 --> 00:39:23,850 Green about the gills and a stranger to the lavatory. 732 00:39:25,753 --> 00:39:27,402 Avoid opium. 733 00:39:27,499 --> 00:39:29,686 They may find me a war job. 734 00:39:29,783 --> 00:39:32,508 Why? Is old Bill on the General Staff? 735 00:39:32,603 --> 00:39:33,587 No, they have a friend 736 00:39:33,677 --> 00:39:35,932 who makes propaganda films for the government. 737 00:39:36,027 --> 00:39:37,413 He needs an assistant. 738 00:39:37,505 --> 00:39:39,257 At least there's nothing heroic about it. 739 00:39:39,351 --> 00:39:41,240 We... 740 00:39:41,333 --> 00:39:42,822 Are we at the bottom of Windmill Hill? 741 00:39:42,843 --> 00:39:44,229 Yeah. 742 00:39:44,321 --> 00:39:45,741 Are we going to the top? 743 00:39:45,832 --> 00:39:46,977 Yes, certainly. 744 00:39:47,074 --> 00:39:49,365 I mean, you want to see three counties, don't you? 745 00:39:49,458 --> 00:39:51,004 All right. 746 00:39:51,103 --> 00:39:52,992 See everything. 747 00:39:53,084 --> 00:39:54,836 Everything in nature. 748 00:39:54,930 --> 00:39:58,766 That's the instinct of the mayfly. 749 00:39:59,833 --> 00:40:04,001 24 hours to live. Then spend it looking around. 750 00:40:04,097 --> 00:40:05,311 We've got more time. 751 00:40:05,406 --> 00:40:07,261 Don't you believe it. 752 00:40:07,354 --> 00:40:09,277 If they ever say to you, 753 00:40:09,368 --> 00:40:13,605 "Your old father can't have had much of a life..." 754 00:40:13,699 --> 00:40:16,630 overdrawn at the bank, bad-tempered, 755 00:40:16,721 --> 00:40:19,114 "and nobody much ever went to see him," 756 00:40:19,206 --> 00:40:20,752 "Nonsense!" you say. 757 00:40:20,852 --> 00:40:23,405 "He enjoyed every minute of it." 758 00:40:24,243 --> 00:40:26,567 Did you want to go on now? 759 00:40:26,660 --> 00:40:27,942 Yes. 760 00:40:32,334 --> 00:40:37,040 If you consider the embryo of the liver fluke, 761 00:40:37,135 --> 00:40:39,253 born in sheep's droppings, 762 00:40:39,352 --> 00:40:42,283 searching for a shell to bore into 763 00:40:42,374 --> 00:40:47,079 so it can live in a snail until it becomes tadpole-like, 764 00:40:47,175 --> 00:40:51,479 then leaves its host... 765 00:40:52,345 --> 00:40:55,745 only to be eaten up again by another sheep. 766 00:40:56,878 --> 00:41:01,618 If you consider such complicated persistence. 767 00:41:01,713 --> 00:41:05,309 Well, of course, I've clung on for 65 years. 768 00:41:05,406 --> 00:41:07,456 It's the instinct. That's all. 769 00:41:08,059 --> 00:41:11,459 The irrepressible instinct. 770 00:41:29,581 --> 00:41:32,844 Well, we're at the top now. 771 00:41:32,939 --> 00:41:34,255 Ha. 772 00:41:35,323 --> 00:41:37,681 There. You see the three counties? 773 00:41:40,258 --> 00:41:43,155 Well, be my eyes. 774 00:41:43,246 --> 00:41:44,860 Paint me the picture. 775 00:41:44,959 --> 00:41:47,420 L-I can just see three counties... 776 00:41:47,510 --> 00:41:48,587 Yeah. 777 00:41:48,686 --> 00:41:50,540 ...stretched out. 778 00:41:50,633 --> 00:41:52,717 That's all I can see. 779 00:41:54,091 --> 00:41:56,141 A fine prospect, though? 780 00:41:58,154 --> 00:42:00,168 - A fine prospect. - Yes. 781 00:42:03,325 --> 00:42:04,470 Shall we go home now? 782 00:42:04,567 --> 00:42:06,857 Yeah. Well... 783 00:42:09,738 --> 00:42:10,654 12335? 784 00:42:10,745 --> 00:42:12,600 Um, I-l think it's more. 785 00:42:14,237 --> 00:42:17,466 You've painted me the picture. 786 00:42:17,561 --> 00:42:20,251 We've seen a lot today. 787 00:42:20,347 --> 00:42:25,224 We've seen a great deal of the monstrous persistence of nature. 788 00:42:37,370 --> 00:42:40,770 Jerries being a bit naughty tonight, then, Hilda? 789 00:42:42,239 --> 00:42:43,155 Tea, love? 790 00:42:43,247 --> 00:42:44,930 Ta, love. 791 00:42:45,026 --> 00:42:46,743 Sugars, do you? 792 00:42:47,376 --> 00:42:48,693 Ta. 793 00:42:51,439 --> 00:42:55,503 You know, I've been thinking. 794 00:42:56,307 --> 00:42:58,299 Have you, Hilda? 795 00:42:58,389 --> 00:43:00,381 Yeah, Sandra. 796 00:43:00,471 --> 00:43:02,429 I've been thinking. 797 00:43:02,519 --> 00:43:05,037 What about, then, Hilda? 798 00:43:05,138 --> 00:43:08,069 You know what I reckon this war is all about? 799 00:43:09,570 --> 00:43:11,024 No. 800 00:43:12,155 --> 00:43:14,154 It's just our freedom. 801 00:43:14,244 --> 00:43:17,141 Our freedom to talk to each other. 802 00:43:17,233 --> 00:43:18,148 Cut! 803 00:43:18,240 --> 00:43:19,958 That was magnificent! 804 00:43:20,052 --> 00:43:21,736 Totally real! 805 00:43:21,832 --> 00:43:24,053 - Thank you. - Couldn't do that with actors. 806 00:43:24,149 --> 00:43:25,660 Don't you think that was magnificent? 807 00:43:25,761 --> 00:43:27,547 Totally magnificent. 808 00:43:30,763 --> 00:43:32,308 Listen, lad. 809 00:43:33,147 --> 00:43:35,700 You interested in the creative side of filmmaking? 810 00:43:35,799 --> 00:43:36,944 Yes. Yes, of course. 811 00:43:37,042 --> 00:43:38,862 Then go and buy me 20 Player's. 812 00:43:38,956 --> 00:43:39,872 All right. 813 00:43:39,963 --> 00:43:42,654 Now we move in really tight on Hilda. 814 00:43:53,729 --> 00:43:55,515 20 Player's, please. 815 00:44:05,850 --> 00:44:08,105 How's the writer's department? 816 00:44:12,934 --> 00:44:15,487 They say I'm not cut out to be an assistant director. 817 00:44:15,587 --> 00:44:18,518 When I yelled for quiet, all the electricians went on strike. 818 00:44:19,817 --> 00:44:22,679 They say with me as an assistant director, 819 00:44:22,772 --> 00:44:24,993 the war would be over before the film's finished. 820 00:44:25,089 --> 00:44:27,047 Cut! All right, then! 821 00:44:27,137 --> 00:44:28,591 Smoke? 822 00:44:28,682 --> 00:44:30,136 Thanks. 823 00:44:31,905 --> 00:44:33,256 What's the script? 824 00:44:33,349 --> 00:44:35,707 It's something Humphrey wants to do. 825 00:44:35,800 --> 00:44:37,792 There's a character in it called the... 826 00:44:39,795 --> 00:44:42,692 There's a character in it called the Common Man. 827 00:44:43,220 --> 00:44:45,338 He keeps on saying, "Look, here, matey, 828 00:44:45,436 --> 00:44:47,486 what is the World Health Organization?" 829 00:44:47,584 --> 00:44:48,901 Sounds ghastly. 830 00:44:48,995 --> 00:44:49,911 It is, rather. 831 00:44:50,002 --> 00:44:51,789 Why do you bother to write it, then? 832 00:44:51,882 --> 00:44:53,840 I suppose... 833 00:44:55,374 --> 00:44:57,424 the school fees. 834 00:44:57,523 --> 00:44:59,676 You're studying something? 835 00:45:00,881 --> 00:45:03,503 No, you fool. It's my kids. 836 00:45:03,600 --> 00:45:04,970 Peter's only got his captain's pay, 837 00:45:05,044 --> 00:45:07,334 - and I can't possibly afford... - Peter? 838 00:45:08,368 --> 00:45:09,352 My husband. 839 00:45:10,752 --> 00:45:12,538 He's overseas? 840 00:45:12,968 --> 00:45:14,354 Uxbridge. 841 00:45:14,446 --> 00:45:16,495 In Army Education. 842 00:45:17,937 --> 00:45:20,594 My father always says that in time of war, 843 00:45:20,691 --> 00:45:24,056 one should avoid the temptation to do anything heroic. 844 00:45:25,659 --> 00:45:28,316 I think after today, I'll give up the film business, 845 00:45:28,413 --> 00:45:30,199 take up the law. 846 00:45:30,293 --> 00:45:32,216 My father's a lawyer. 847 00:45:32,308 --> 00:45:34,094 Do you always copy your father? 848 00:45:34,188 --> 00:45:36,008 Good God, no. 849 00:45:36,102 --> 00:45:37,086 Really? 850 00:45:37,176 --> 00:45:39,638 You look the sort to agree with Dad. 851 00:45:40,131 --> 00:45:43,256 Well, there's one thing he says I don't agree with. 852 00:45:44,966 --> 00:45:46,718 What's that? 853 00:45:46,812 --> 00:45:50,785 He says that sex has been greatly overrated by the poets. 854 00:45:58,329 --> 00:45:59,474 They're going to hate me. 855 00:45:59,571 --> 00:46:01,998 Of course they're not. 856 00:46:04,305 --> 00:46:06,320 I must try and do something about this face. 857 00:46:06,420 --> 00:46:08,504 Yes. You must. 858 00:46:10,550 --> 00:46:13,046 A bit of war paint to impress your father. 859 00:46:14,042 --> 00:46:16,160 It won't impress him. 860 00:46:16,259 --> 00:46:17,770 Thank you very much. 861 00:46:17,870 --> 00:46:19,029 He won't be able to see what you look like. 862 00:46:19,731 --> 00:46:21,585 My father's blind. 863 00:46:36,854 --> 00:46:38,274 You all right? 864 00:46:41,186 --> 00:46:42,332 Darling. 865 00:46:42,428 --> 00:46:43,710 - Hi. - Hello. 866 00:46:45,215 --> 00:46:46,131 All right. Good. Um... 867 00:46:46,223 --> 00:46:47,940 She's just... 868 00:46:48,506 --> 00:46:50,117 - You must be Elizabeth. - How do you do? 869 00:46:50,184 --> 00:46:52,076 - We've heard so much about you. - How's Father? 870 00:46:52,166 --> 00:46:55,395 Come and have a glass of sherry, Elizabeth. 871 00:46:55,489 --> 00:46:58,547 We usually walk 'round the garden before dinner. 872 00:46:59,283 --> 00:47:00,829 Straight through. 873 00:47:05,327 --> 00:47:06,781 My tie! 874 00:47:06,871 --> 00:47:09,424 God, where's my tie?! 875 00:47:09,524 --> 00:47:13,256 Can't anybody even get me a waistcoat? 876 00:47:13,352 --> 00:47:17,382 If you only knew the loneliness of getting dressed! 877 00:47:17,481 --> 00:47:19,061 I'll... I'll go. 878 00:47:22,719 --> 00:47:24,265 Here. Here. 879 00:47:24,364 --> 00:47:26,323 Thank you. 880 00:47:26,413 --> 00:47:28,428 - Have you... - Yes, it's me. 881 00:47:30,609 --> 00:47:33,838 I suppose you expect me to talk about it? 882 00:47:33,934 --> 00:47:36,155 Well, I know it came as a bit of a shock to you 883 00:47:36,250 --> 00:47:37,968 when Peter divorced Elizabeth. 884 00:47:38,064 --> 00:47:40,891 It must have come a bit of a shock to you, too, didn't it? 885 00:47:40,985 --> 00:47:43,240 When you found when she was of marriageable state. 886 00:47:43,334 --> 00:47:46,094 I mean, you're hardly in a state to get married, are you? 887 00:47:46,189 --> 00:47:49,086 How long have you been at the bar now? 888 00:47:49,177 --> 00:47:50,791 Nine months. 889 00:47:50,890 --> 00:47:52,172 Nine months. 890 00:47:52,266 --> 00:47:54,419 I'd been in practice for 10 years 891 00:47:54,516 --> 00:47:57,447 before I felt the slightest need to marry your mother. 892 00:47:57,538 --> 00:48:00,125 Well, perhaps needs weren't so urgent then. 893 00:48:00,224 --> 00:48:01,976 Perhaps. 894 00:48:02,070 --> 00:48:04,120 See the waistcoat anywhere? 895 00:48:04,220 --> 00:48:06,108 Yes. Here you are. 896 00:48:07,140 --> 00:48:09,865 Have you got any... got any work to do? 897 00:48:09,960 --> 00:48:12,079 A little. A little work. 898 00:48:12,176 --> 00:48:17,592 Unsuccessful defense in serious case of nonrenewed dog license. 899 00:48:17,683 --> 00:48:20,775 That won't keep you in... in cleaning powder. 900 00:48:20,872 --> 00:48:23,093 I don't want to be kept in soap powder. 901 00:48:23,190 --> 00:48:26,087 But you'll have no alternative once you're married. 902 00:48:26,177 --> 00:48:31,753 Your no-income will be frittered away on Vim, saucepan scourers, 903 00:48:31,852 --> 00:48:36,020 Mansion polish and children's vests and suchlike luxuries. 904 00:48:36,116 --> 00:48:38,166 I'm quite prepared to take on her children. 905 00:48:38,265 --> 00:48:40,852 You sound like a railway train. 906 00:48:40,951 --> 00:48:43,378 Short stop to take on children. 907 00:48:43,469 --> 00:48:45,553 And I... yeah, I think so... 908 00:48:45,652 --> 00:48:49,418 I understand your poor girl's coming for the weekend. 909 00:48:49,513 --> 00:48:53,715 We seem to be nowadays almost submerged in visitors. 910 00:48:53,810 --> 00:48:56,169 I hope you're not going to be rude to her. 911 00:48:56,262 --> 00:48:57,716 Your poor girl and I 912 00:48:57,806 --> 00:48:59,890 will soon come to a certain understanding. 913 00:48:59,989 --> 00:49:00,905 For God's sake. 914 00:49:00,996 --> 00:49:02,687 Why do you keep calling her my "poor girl"? 915 00:49:02,708 --> 00:49:05,261 That's something I'll have to explain to her. 916 00:49:08,080 --> 00:49:09,729 Rhododendrons out? 917 00:49:09,826 --> 00:49:11,510 Yes, dear. 918 00:49:11,605 --> 00:49:14,101 A fine show of rhododendrons. 919 00:49:14,191 --> 00:49:16,482 And the, philadelphus? 920 00:49:16,575 --> 00:49:17,354 Just out. 921 00:49:17,448 --> 00:49:18,695 Just out. 922 00:49:18,791 --> 00:49:21,619 And smelling sweetly. 923 00:49:21,712 --> 00:49:24,139 And, is our guest with us? 924 00:49:24,230 --> 00:49:25,844 Yes, dear. Elizabeth is here. 925 00:49:26,446 --> 00:49:28,438 I've often wondered about my son... 926 00:49:28,528 --> 00:49:30,783 Does he treat girls well? 927 00:49:31,381 --> 00:49:32,801 Now, why have you wondered that? 928 00:49:32,893 --> 00:49:38,537 Well, I once knew a fellow called, Arthur Pennyquick. 929 00:49:38,635 --> 00:49:41,692 He was like you in many ways. 930 00:49:41,790 --> 00:49:43,748 - He didn't treat girls well. - Please, dear. 931 00:49:43,838 --> 00:49:46,231 I don't think Arthur Pennyquick is quite suitable. 932 00:49:46,324 --> 00:49:48,373 Do tell us. What did he do to girls? 933 00:49:48,472 --> 00:49:50,796 Well, I was out with him one evening, 934 00:49:50,889 --> 00:49:53,110 and he... he picked up a girl 935 00:49:53,206 --> 00:49:55,531 in the promenade of the Alhambra Music Hall, 936 00:49:55,623 --> 00:49:58,887 and, before he took her away, 937 00:49:58,981 --> 00:50:02,279 he took out his gold cuff links 938 00:50:02,373 --> 00:50:05,372 and gave them to me for safekeeping... 939 00:50:05,462 --> 00:50:08,049 in front of the girl. 940 00:50:08,147 --> 00:50:11,639 I was so sick and angry. 941 00:50:11,740 --> 00:50:14,133 Disgusting. 942 00:50:14,224 --> 00:50:15,301 You think if you sleep with someone, 943 00:50:15,400 --> 00:50:17,220 you should trust them with your cuff links? 944 00:50:17,314 --> 00:50:19,031 Well... 945 00:50:19,127 --> 00:50:23,191 not... not remove them in front of the girl. 946 00:50:23,760 --> 00:50:26,553 Well, we've seen a fine show of rhododendrons. 947 00:50:26,648 --> 00:50:29,006 Yes, dear. And I showed you the polyanthus. 948 00:50:29,099 --> 00:50:30,645 Yes, yes. 949 00:50:30,744 --> 00:50:34,042 The result of much laborsome potting up. 950 00:50:34,673 --> 00:50:36,425 Why do you bother? 951 00:50:37,929 --> 00:50:38,845 What? 952 00:50:38,936 --> 00:50:41,833 I said, "Why do you bother to do all this gardening?" 953 00:50:41,925 --> 00:50:44,180 I mean, when you can't see it. 954 00:50:44,274 --> 00:50:45,626 Elizabeth... 955 00:50:46,223 --> 00:50:48,146 Well, he can't, can he? 956 00:50:48,237 --> 00:50:51,328 Why do you all walk about pretending he's not blind? 957 00:51:01,164 --> 00:51:02,515 This you? 958 00:51:02,608 --> 00:51:03,890 Yes. 959 00:51:05,797 --> 00:51:08,315 Would you take me down to the west copse? 960 00:51:08,416 --> 00:51:10,740 I'd like a report on the magnolia. 961 00:51:10,833 --> 00:51:12,585 Would you do that? 962 00:51:12,680 --> 00:51:14,501 Be my eyes? 963 00:51:16,004 --> 00:51:17,356 Come, then. 964 00:51:20,940 --> 00:51:22,905 She does have nice eyes. 965 00:51:22,995 --> 00:51:23,979 Yes. 966 00:51:25,211 --> 00:51:27,936 Not at all the eyes of a divorced person. 967 00:51:31,221 --> 00:51:33,007 If only he could see her, 968 00:51:33,102 --> 00:51:35,999 he'd understand why I want to marry her. 969 00:51:36,089 --> 00:51:38,242 He understands that. 970 00:51:38,339 --> 00:51:39,621 I think his main difficulty 971 00:51:39,716 --> 00:51:42,682 is understanding why she should want to marry you. 972 00:51:55,138 --> 00:51:58,368 When I was a child, the woods were dark and full of flies, 973 00:51:58,463 --> 00:52:00,890 and we picked bracken leaves to swat them, 974 00:52:00,981 --> 00:52:02,973 and he told me we carried cuflasses 975 00:52:03,063 --> 00:52:05,524 to hack our way through the jungle. 976 00:52:05,615 --> 00:52:07,905 I used to shut my eyes at dead rats 977 00:52:07,999 --> 00:52:10,517 or magpies gibbeted on the trees... 978 00:52:10,617 --> 00:52:13,983 sights his blindness spared him. 979 00:52:14,075 --> 00:52:17,201 He walked with his hand on my arm... 980 00:52:17,769 --> 00:52:21,295 a small hand with loose brown skin. 981 00:52:22,268 --> 00:52:25,062 From time to time, I had an urge to pull away from him, 982 00:52:25,155 --> 00:52:26,644 to run into the trees and hide, 983 00:52:26,733 --> 00:52:30,970 to leave him alone, lost in perpetual darkness. 984 00:52:31,065 --> 00:52:34,156 But then his hand would tighten on my sleeve. 985 00:52:34,758 --> 00:52:37,483 He was very persistent. 986 00:52:39,358 --> 00:52:42,953 Come over, did you, in your own little car? 987 00:52:43,052 --> 00:52:44,770 You've been trying to put him off. 988 00:52:44,864 --> 00:52:46,146 Not at all. 989 00:52:46,242 --> 00:52:48,428 I told him you'd put him off. 990 00:52:48,524 --> 00:52:50,012 He asked for my advice. 991 00:52:50,103 --> 00:52:51,391 And I suppose you gave it to him. 992 00:52:51,412 --> 00:52:53,667 I never give advice. 993 00:52:53,763 --> 00:52:57,667 Must be quite an asset, having your own personal transport. 994 00:52:57,757 --> 00:52:59,509 We've made up our minds. 995 00:52:59,604 --> 00:53:02,535 And, your children, I believe, 996 00:53:02,626 --> 00:53:04,984 are really quite attractive, for children. 997 00:53:05,077 --> 00:53:06,966 He gets on marvelously with them. 998 00:53:07,058 --> 00:53:08,981 And then you will have, 999 00:53:09,073 --> 00:53:11,592 your own bits and pieces of furniture. 1000 00:53:11,691 --> 00:53:13,946 A fine bedroom suite, they tell me, 1001 00:53:14,042 --> 00:53:15,588 in a good state of preservation. 1002 00:53:15,687 --> 00:53:19,523 You know, you're quite a catch, if you want my honest opinion. 1003 00:53:19,616 --> 00:53:21,836 Well, then, you ought to be glad for him. 1004 00:53:21,932 --> 00:53:24,016 For him? No, no. Look here. 1005 00:53:24,115 --> 00:53:26,370 I say seriously, joking apart, 1006 00:53:26,465 --> 00:53:28,183 you're not gonna marry him, are you? 1007 00:53:28,279 --> 00:53:30,465 I mean, he's got no assets of any kind. 1008 00:53:30,562 --> 00:53:32,210 Not even a kitchen cupboard. 1009 00:53:32,308 --> 00:53:33,555 And there's something else. 1010 00:53:33,650 --> 00:53:37,050 He won't like it, you know, if you catch the flu. 1011 00:53:37,646 --> 00:53:39,032 - Really? - Yes. 1012 00:53:39,123 --> 00:53:41,413 Most people are sympathetic towards illness. 1013 00:53:41,507 --> 00:53:43,694 They're kind if people develop high temperatures. 1014 00:53:43,790 --> 00:53:44,774 They even cosset them. 1015 00:53:44,865 --> 00:53:46,181 But not him. No. 1016 00:53:46,275 --> 00:53:49,434 One sneeze and he'll be off in the opposite direction. 1017 00:53:50,874 --> 00:53:52,867 I thought it was me you might disapprove of. 1018 00:53:52,956 --> 00:53:55,006 Why ever? 1019 00:53:55,106 --> 00:53:57,968 Well, think he's marrying someone unsuitable. 1020 00:53:58,060 --> 00:53:59,376 No. 1021 00:53:59,470 --> 00:54:04,611 I mean, you have particularly nice eyes, they tell me. 1022 00:54:04,707 --> 00:54:05,887 Thank you. 1023 00:54:05,983 --> 00:54:08,708 Couldn't you do better than someone who bolts 1024 00:54:08,804 --> 00:54:10,888 when you get 2 degrees above normal? 1025 00:54:10,987 --> 00:54:12,475 I hadn't thought about it. 1026 00:54:12,564 --> 00:54:14,992 Well, do. Do think about it. 1027 00:54:15,083 --> 00:54:16,571 Think about it seriously. 1028 00:54:16,661 --> 00:54:18,149 You could do better than that. 1029 00:54:18,239 --> 00:54:20,597 I'm prepared to take a bet on it. 1030 00:54:24,988 --> 00:54:26,706 It's getting cold. 1031 00:54:27,540 --> 00:54:29,223 I'll take you in. 1032 00:54:31,501 --> 00:54:35,234 In that case, my father's advocacy failed. 1033 00:54:38,015 --> 00:54:40,637 In time, he became reconciled to me 1034 00:54:40,735 --> 00:54:44,433 as a husband for his daughter-in-law. 1035 00:54:50,371 --> 00:54:52,661 - Good evening. - Hello, there. 1036 00:54:57,019 --> 00:54:58,027 Well? 1037 00:54:58,127 --> 00:54:59,741 10 guineas for that divorce. 1038 00:54:59,839 --> 00:55:01,591 Darling, that's marvelous. 1039 00:55:01,686 --> 00:55:03,641 Thank God for adultery. 1040 00:55:03,736 --> 00:55:05,429 I had to get them new vests. 1041 00:55:05,957 --> 00:55:08,247 What do they do with their vests? 1042 00:55:08,811 --> 00:55:11,570 Here's my opinion... They eat their vests. 1043 00:55:11,666 --> 00:55:13,486 - And, knicker linings. - God. 1044 00:55:13,579 --> 00:55:15,296 - They need new knicker linings. - Don't go mad. 1045 00:55:15,392 --> 00:55:17,613 I don't get paid for years in the law. 1046 00:55:17,709 --> 00:55:18,717 Can't you ask for it? 1047 00:55:18,817 --> 00:55:21,176 Well, of course not. George collects the fees. 1048 00:55:21,268 --> 00:55:22,756 - Who's George? - Our clerk. 1049 00:55:22,846 --> 00:55:24,939 - It's his department. - I thought his name was Henry. 1050 00:55:24,962 --> 00:55:27,217 Well, it is, but Father calls him George. 1051 00:55:27,311 --> 00:55:28,925 Why on earth does he do that? 1052 00:55:29,024 --> 00:55:30,878 Because Father had a clerk called George 1053 00:55:30,971 --> 00:55:32,116 who got killed on the Somme. 1054 00:55:32,214 --> 00:55:35,179 So when Henry took over, Father went on calling him George. 1055 00:55:35,269 --> 00:55:38,200 Well, Henry doesn't much like that, if you ask me. 1056 00:55:38,291 --> 00:55:40,511 George doesn't mind. 1057 00:55:40,608 --> 00:55:44,604 You always think no one minds about your Father. 1058 00:55:53,098 --> 00:55:54,449 Shall we go to the pub? 1059 00:55:54,542 --> 00:55:55,458 What on? 1060 00:55:55,549 --> 00:55:57,061 Family allowance. 1061 00:55:57,160 --> 00:55:58,237 All right. 1062 00:55:58,335 --> 00:55:59,984 I'll get Susan down. 1063 00:56:00,518 --> 00:56:01,663 Shall we play bar billiards? 1064 00:56:01,761 --> 00:56:03,332 Like the night when Peter walked in. 1065 00:56:03,406 --> 00:56:04,322 Do you remember? 1066 00:56:04,413 --> 00:56:06,199 And said, "This is the end of our marriage." 1067 00:56:06,293 --> 00:56:08,652 I see you've become entirely trivial." 1068 00:56:08,744 --> 00:56:10,565 Do you miss Peter? 1069 00:56:11,128 --> 00:56:12,616 No. 1070 00:56:13,377 --> 00:56:14,889 Do you? 1071 00:56:16,903 --> 00:56:17,910 No. 1072 00:56:18,011 --> 00:56:20,129 Of course not. 1073 00:56:23,552 --> 00:56:25,601 - I'm sorry. - What about? 1074 00:56:25,700 --> 00:56:26,811 The knicker linings. 1075 00:56:26,908 --> 00:56:28,867 That's marriage. 1076 00:56:28,957 --> 00:56:30,641 What's marriage? 1077 00:56:30,736 --> 00:56:34,434 "An unexpectedly large expenditure on soap powder, 1078 00:56:34,530 --> 00:56:37,495 children's vests, and other suchlike luxuries." 1079 00:56:37,586 --> 00:56:39,945 And who's that a quotation from? 1080 00:56:45,980 --> 00:56:47,903 In his chambers, my father, 1081 00:56:47,995 --> 00:56:51,018 smelling of eau de cologne and occasional cigars, 1082 00:56:51,117 --> 00:56:54,849 sat among his relics... the blown duck egg 1083 00:56:54,944 --> 00:56:57,910 on which a client's will had once been written, 1084 00:56:58,000 --> 00:57:01,664 the caricatures of himself infamous cases. 1085 00:57:04,178 --> 00:57:06,673 Timing is of great importance 1086 00:57:06,763 --> 00:57:09,190 in the art of cross-examination. 1087 00:57:09,281 --> 00:57:10,427 Now... 1088 00:57:10,524 --> 00:57:14,188 I often start by counting... 1089 00:57:14,285 --> 00:57:18,349 in silence, of course... up to 43 1090 00:57:18,447 --> 00:57:20,840 before starting a cross-examination. 1091 00:57:20,932 --> 00:57:22,318 What ever for? 1092 00:57:23,383 --> 00:57:24,665 The witness imagines 1093 00:57:24,760 --> 00:57:28,320 that you're thinking up some deadly dangerous question. 1094 00:57:28,420 --> 00:57:29,736 - Are you? - No, of course not. 1095 00:57:29,829 --> 00:57:31,513 I'm just counting up to 43. 1096 00:57:31,609 --> 00:57:34,941 But it unnerves the customer in the box. 1097 00:57:35,604 --> 00:57:37,150 I see. 1098 00:57:37,686 --> 00:57:40,514 What is... What's the point of all this, actually? 1099 00:57:41,481 --> 00:57:46,725 The point, my dear boy, the point is to down your opponent, 1100 00:57:46,819 --> 00:57:49,109 to obliterate whoever's agin you. 1101 00:57:49,203 --> 00:57:51,058 That's what the point of it is. 1102 00:57:51,150 --> 00:57:53,875 And, of course, to, have a bit of fun 1103 00:57:53,971 --> 00:57:55,425 while you're about it. 1104 00:58:04,345 --> 00:58:07,539 1, 2, 3, 4, 5. 1105 00:58:09,986 --> 00:58:12,780 15,16,17,18,19. 1106 00:58:22,041 --> 00:58:25,132 Are you intending to ask any questions? 1107 00:58:25,968 --> 00:58:27,319 I'm sorry, my lord. 1108 00:58:27,412 --> 00:58:29,839 Well, if you have a question to ask, ask it. 1109 00:58:29,931 --> 00:58:31,110 We can't all wait 1110 00:58:31,207 --> 00:58:35,077 while you stand in silent prayer, you know. 1111 00:58:35,168 --> 00:58:38,030 Will you read that letter out to us, please, madam? 1112 00:58:38,123 --> 00:58:40,180 Read it out aloud. 1113 00:58:40,279 --> 00:58:41,356 I can't. 1114 00:58:42,327 --> 00:58:45,556 Madam... the court is waiting. 1115 00:58:45,651 --> 00:58:46,933 I really can't. 1116 00:58:47,027 --> 00:58:48,173 Is there something in that letter 1117 00:58:48,270 --> 00:58:50,193 which you would rather not remember? 1118 00:58:50,285 --> 00:58:51,532 No. 1119 00:58:51,628 --> 00:58:53,643 Not exactly. 1120 00:58:53,743 --> 00:58:56,537 Then read it to us, madam. 1121 00:58:56,630 --> 00:58:58,885 Then could I borrow your glasses? 1122 00:59:01,096 --> 00:59:02,138 30... 1123 00:59:02,237 --> 00:59:03,153 40... 1124 00:59:03,244 --> 00:59:04,321 Whoo! 1125 00:59:04,420 --> 00:59:07,752 My father retired on nothing but credit, optimism, 1126 00:59:07,845 --> 00:59:09,143 and the determination not to think of anything unpleasant. 1127 00:59:10,109 --> 00:59:13,166 His money had gone on cigars and barrels of oysters 1128 00:59:13,265 --> 00:59:14,983 and eau de cologne for his handkerchief 1129 00:59:15,079 --> 00:59:17,735 and always first class on the railway 1130 00:59:17,832 --> 00:59:22,102 and great, rare Japanese cherry trees that rustted in the wind 1131 00:59:22,196 --> 00:59:24,188 and flowered for two weeks a year 1132 00:59:24,278 --> 00:59:27,770 in a green-while shower he never saw. 1133 00:59:29,870 --> 00:59:31,450 I'll get in it with you this time. 1134 00:59:31,550 --> 00:59:33,198 Wait for me! 1135 00:59:34,303 --> 00:59:35,082 Wheel 1136 00:59:35,175 --> 00:59:37,762 What's this? It sounds like a celebration. 1137 00:59:37,861 --> 00:59:40,048 I won! Clarkson v. Clarkson. 1138 00:59:40,144 --> 00:59:41,564 After five days. 1139 00:59:41,656 --> 00:59:44,381 Aha! That means five refreshers! 1140 00:59:44,476 --> 00:59:47,167 They insisted on fighting the divorce every inch of the way. 1141 00:59:47,263 --> 00:59:48,774 - Terribly litigious. - FATHERI What? 1142 00:59:48,875 --> 00:59:51,027 - Very festive. - Yes, yes. 1143 00:59:51,124 --> 00:59:52,269 Just like a wedding. 1144 00:59:52,366 --> 00:59:53,546 What was that? 1145 00:59:53,642 --> 00:59:54,684 What did you say? 1146 00:59:54,783 --> 00:59:56,776 He's offering you a glass of champagne. 1147 00:59:56,865 --> 00:59:58,479 Thank you. 1148 00:59:58,578 --> 00:59:59,792 Mother? 1149 01:00:01,935 --> 01:00:04,557 I'm glad you can afford this sort of thing, dear boy, 1150 01:00:04,655 --> 01:00:06,544 now you've pinched all my business. 1151 01:00:07,878 --> 01:00:08,760 Cheers. 1152 01:00:08,852 --> 01:00:10,066 Cheers. Cheers. 1153 01:00:10,161 --> 01:00:12,955 You know what would go down very well with this champagne? 1154 01:00:13,049 --> 01:00:14,938 What, dear? A dry biscuit? 1155 01:00:15,030 --> 01:00:17,079 No. The crossword. 1156 01:00:18,186 --> 01:00:20,109 - I'll get n. - Yes. 1157 01:00:26,043 --> 01:00:29,237 I thought... I mean, in that Clarkson v. Clarkson, 1158 01:00:29,334 --> 01:00:30,982 I thought you were for the husband. 1159 01:00:31,080 --> 01:00:32,968 Well, of course I was for the husband. 1160 01:00:33,060 --> 01:00:34,983 Wasn't he the man who insisted on his wife 1161 01:00:35,074 --> 01:00:37,936 tickling the soles of his feet for hours at a stretch? 1162 01:00:38,030 --> 01:00:39,678 Only while they watched television. 1163 01:00:39,776 --> 01:00:42,271 With a contraption. A foot tickler. 1164 01:00:42,361 --> 01:00:43,277 Ingenious. 1165 01:00:43,368 --> 01:00:44,352 The whole thing was worked out 1166 01:00:44,443 --> 01:00:46,263 by a system of weights and pulleys. 1167 01:00:46,356 --> 01:00:49,951 But the actual act was performed by an old pipe cleaner. 1168 01:00:50,755 --> 01:00:52,541 Ought he to have won? 1169 01:00:52,874 --> 01:00:54,525 I won. 1170 01:00:54,618 --> 01:00:56,036 Yes, but ought you? 1171 01:00:56,134 --> 01:00:58,595 The judge said that it was part of the wear and tear 1172 01:00:58,686 --> 01:01:01,044 of married life. 1173 01:01:02,177 --> 01:01:03,895 I mean, how did they feel about it? 1174 01:01:03,991 --> 01:01:05,605 Well, they did look a little confused. 1175 01:01:05,703 --> 01:01:08,165 Perhaps they didn't appreciate the rules of the game. 1176 01:01:08,255 --> 01:01:10,614 I enjoyed it. 1177 01:01:15,809 --> 01:01:19,335 You get more like him every day. 1178 01:01:34,712 --> 01:01:36,132 In his old age, 1179 01:01:36,224 --> 01:01:40,597 my father's chief sport was starting arguments. 1180 01:01:42,167 --> 01:01:44,181 Music. 1181 01:01:44,886 --> 01:01:50,805 I can't imagine anybody actually liking music. 1182 01:01:58,753 --> 01:02:00,803 The immortality of the soul. 1183 01:02:00,901 --> 01:02:02,916 What a boring conception. 1184 01:02:03,017 --> 01:02:06,177 Can't imagine anything worse than living for infinity 1185 01:02:06,274 --> 01:02:09,136 in some great transcendental hotel 1186 01:02:09,228 --> 01:02:11,312 with nothing to do in the evening. 1187 01:02:12,149 --> 01:02:14,943 - What's the time? - Half past 8:00. 1188 01:02:16,447 --> 01:02:18,531 Time's nipping along nicely. 1189 01:02:19,906 --> 01:02:25,081 You know, nothing narrows the mind like foreign travel. 1190 01:02:26,587 --> 01:02:27,767 Stay at home. 1191 01:02:27,863 --> 01:02:29,913 That's the best way to see the world. 1192 01:02:30,650 --> 01:02:31,966 I don't know that's true. 1193 01:02:32,060 --> 01:02:33,572 Yes. 1194 01:02:33,671 --> 01:02:35,057 Of course it's true. 1195 01:02:35,149 --> 01:02:36,900 I'll tell you something else, Elizabeth. 1196 01:02:37,499 --> 01:02:41,632 There's a lot of sorry stuff in D.H. Lawrence. 1197 01:02:42,872 --> 01:02:45,699 - I don't know about that either. - Yes, there is. 1198 01:02:45,793 --> 01:02:47,144 And I'll tell you something else. 1199 01:02:47,236 --> 01:02:50,430 There's a lot of damned dull stuff in old Proust. 1200 01:02:55,698 --> 01:02:57,449 Do you hear that, Elizabeth?! 1201 01:02:57,544 --> 01:03:00,635 A lot of damned dull stuff in old Proust! 1202 01:03:00,734 --> 01:03:02,417 Yes, I heard. 1203 01:03:03,555 --> 01:03:05,879 Well, I'll say one thing for you. 1204 01:03:05,972 --> 01:03:09,269 You're an improvement on the ones he used to bring home. 1205 01:03:09,363 --> 01:03:14,308 Gals who closeted themselves in the bathroom for hours on end. 1206 01:03:14,399 --> 01:03:16,483 Nothing to show for it. 1207 01:03:17,353 --> 01:03:19,506 And then none of them lasted very long. 1208 01:03:19,603 --> 01:03:20,783 I wonder why. 1209 01:03:20,879 --> 01:03:22,894 Yes. I wonder. 1210 01:03:22,995 --> 01:03:26,865 After all, my son is someone to talk to. 1211 01:03:26,956 --> 01:03:29,750 Most parents have damned dull children. 1212 01:03:31,691 --> 01:03:32,606 That you? 1213 01:03:32,698 --> 01:03:33,775 Yes. It's me. 1214 01:03:33,873 --> 01:03:35,385 Yeah. 1215 01:03:35,484 --> 01:03:38,450 They tell me that play of yours came across pretty well. 1216 01:03:38,540 --> 01:03:40,327 - Yes. - Yes. 1217 01:03:40,420 --> 01:03:43,855 That other fellow's play was very well reviewed. 1218 01:03:43,946 --> 01:03:47,003 You'd better watch out or he'll put your nose out of joint. 1219 01:03:47,606 --> 01:03:50,433 I've not been sleeping well lately. 1220 01:03:50,527 --> 01:03:52,211 When I can't sleep, you know, 1221 01:03:52,306 --> 01:03:57,081 I-I make a list of all the things I really hate. 1222 01:03:57,174 --> 01:03:59,430 "Vegetarian banquet." Two words. 1223 01:03:59,525 --> 01:04:00,704 Is it a long list? 1224 01:04:00,801 --> 01:04:01,717 Bean feast. 1225 01:04:01,808 --> 01:04:04,201 What? No. Not very long. 1226 01:04:04,293 --> 01:04:05,907 Runny eggs, of course. 1227 01:04:06,005 --> 01:04:08,020 Cold plates. 1228 01:04:08,121 --> 01:04:09,873 Waiting for things. 1229 01:04:09,967 --> 01:04:12,017 - Parsons. - Parsons? 1230 01:04:12,116 --> 01:04:14,806 Yes. Parsons. On the wireless. 1231 01:04:14,903 --> 01:04:20,147 If they bore God as much as they bore me, I'm sorry for him. 1232 01:04:22,054 --> 01:04:23,474 My father's a parson. 1233 01:04:23,565 --> 01:04:24,676 Yes, I know. 1234 01:04:24,774 --> 01:04:28,747 "Nymph, in thy orisons be all my sins remember'd." 1235 01:04:28,837 --> 01:04:31,424 What... What... What is that? 1236 01:04:31,522 --> 01:04:33,206 - Is that a wasp?! - Yes. 1237 01:04:33,303 --> 01:04:34,757 W-Well, what's it doing?! 1238 01:04:34,847 --> 01:04:36,061 Going away. 1239 01:04:40,588 --> 01:04:45,327 When you've been troubled by a wasp, don't you love a fly? 1240 01:04:47,505 --> 01:04:51,169 Do you find the evenings very long now you're married? 1241 01:04:51,265 --> 01:04:52,949 Don't you find it tremendously tedious? 1242 01:04:53,044 --> 01:04:55,265 What do you do... have the wireless? 1243 01:04:56,302 --> 01:04:58,660 No, we don't get bored exactly. 1244 01:04:58,753 --> 01:05:01,043 We can always fight. 1245 01:05:01,137 --> 01:05:04,194 You know, I was surprised about that play of yours. 1246 01:05:04,293 --> 01:05:05,907 - Were you? - Yes. 1247 01:05:06,005 --> 01:05:08,089 When you told us the story, 1248 01:05:08,188 --> 01:05:10,852 I said, "Well, this is a bit thin." 1249 01:05:10,948 --> 01:05:13,444 But you seemed to... seemed to have come across quite well. 1250 01:05:13,533 --> 01:05:15,422 Didn't that surprise you, Elizabeth? 1251 01:05:15,515 --> 01:05:17,473 - Well, I... - She doesn't like it. 1252 01:05:17,562 --> 01:05:18,982 What? 1253 01:05:19,074 --> 01:05:21,696 Elizabeth doesn't like it very much. 1254 01:05:21,793 --> 01:05:23,979 Really? How interesting. 1255 01:05:24,076 --> 01:05:25,564 Tell me, why not? 1256 01:05:25,654 --> 01:05:27,005 Not serious. 1257 01:05:27,098 --> 01:05:28,175 You think not. 1258 01:05:28,273 --> 01:05:30,266 You think he's not serious? 1259 01:05:30,355 --> 01:05:33,217 He plays games and makes jokes. 1260 01:05:33,310 --> 01:05:35,164 When the time comes to say anything serious, 1261 01:05:35,257 --> 01:05:37,077 - it's as if he's... - For heaven's sake. 1262 01:05:37,171 --> 01:05:40,102 No, no. Go on, go on. 1263 01:05:40,192 --> 01:05:42,207 Well, it's as if there's something stopping him 1264 01:05:42,308 --> 01:05:44,196 - all the time. - Really? 1265 01:05:45,296 --> 01:05:47,758 I wonder what that could be. 1266 01:05:47,848 --> 01:05:49,898 Well, I should think you'd know. 1267 01:05:50,742 --> 01:05:52,059 Why? 1268 01:05:52,153 --> 01:05:54,580 Because you've never really said anything serious to him, 1269 01:05:54,671 --> 01:05:56,319 have you? 1270 01:05:56,417 --> 01:05:58,569 Nobody here ever says anything. 1271 01:05:58,667 --> 01:06:02,033 They tell stories and make jokes. 1272 01:06:02,125 --> 01:06:03,705 And somethings happening. 1273 01:06:03,804 --> 01:06:06,128 Elizabeth, it doesn't always have to be said. 1274 01:06:06,994 --> 01:06:09,112 Sometimes. 1275 01:06:09,209 --> 01:06:11,396 Sometimes it has to. 1276 01:06:12,365 --> 01:06:14,323 Well... 1277 01:06:14,414 --> 01:06:16,635 What do you want to hear from me? 1278 01:06:18,342 --> 01:06:21,674 What words of wisdom? 1279 01:06:23,211 --> 01:06:26,508 Beautiful as a butterfly 1280 01:06:26,602 --> 01:06:31,811 F And as proud as a queen F 1281 01:06:31,907 --> 01:06:36,978 Was pretty little Polly Perkins 1282 01:06:37,077 --> 01:06:38,863 He had no message. 1283 01:06:38,958 --> 01:06:41,385 I think he had no belief. 1284 01:06:41,475 --> 01:06:42,861 He was the advocate 1285 01:06:42,953 --> 01:06:45,780 who can take the side that comes to him first 1286 01:06:45,874 --> 01:06:49,342 and always find words to anger his opponent. 1287 01:06:49,433 --> 01:06:51,013 And one... 1288 01:06:51,112 --> 01:06:52,898 And when the children came to see him, 1289 01:06:52,992 --> 01:06:56,049 he told them no more and no less than he'd told me. 1290 01:06:56,149 --> 01:06:58,473 Our little Anne's getting so pretty. 1291 01:06:58,566 --> 01:06:59,550 Three! 1292 01:06:59,640 --> 01:07:01,965 Your little Anne's lovely. 1293 01:07:02,058 --> 01:07:04,278 So are our Daniel and Jennifer. 1294 01:07:04,374 --> 01:07:06,561 I'd like to have done a drawing of Anne. 1295 01:07:06,657 --> 01:07:08,844 Perhaps a pastel. 1296 01:07:08,940 --> 01:07:10,120 Well, why don't you? 1297 01:07:10,216 --> 01:07:13,480 I gave up drawing when I got married. 1298 01:07:13,574 --> 01:07:15,154 I mean, you have to, don't you? 1299 01:07:15,253 --> 01:07:17,748 Give up things when you get married. 1300 01:07:17,838 --> 01:07:19,258 Do you? 1301 01:07:19,349 --> 01:07:21,604 Now, of course, there isn't time. 1302 01:07:22,472 --> 01:07:25,369 Doesn't he ever leave you half an hour to yourself? 1303 01:07:25,460 --> 01:07:27,751 He doesn't like to be left. 1304 01:07:28,347 --> 01:07:31,713 I suppose I often think one day I'll be alone. 1305 01:07:32,578 --> 01:07:34,627 You can't help thinking. 1306 01:07:35,466 --> 01:07:37,218 What will you do? 1307 01:07:37,312 --> 01:07:40,678 Travel? Go to France? 1308 01:07:41,946 --> 01:07:45,678 Well, for one thing, I shan't dig the garden. 1309 01:07:48,560 --> 01:07:51,056 The enormous garden became dark and overgrown 1310 01:07:51,145 --> 01:07:52,359 in spreading patches. 1311 01:07:52,454 --> 01:07:53,461 Daddy, it hurts! 1312 01:07:53,496 --> 01:07:56,656 Willow herb and thistles and bright poppies grew up. 1313 01:07:56,752 --> 01:07:57,565 A nettle? 1314 01:07:57,659 --> 01:08:00,212 The fruit cage collapsed like a shaken temple, 1315 01:08:00,311 --> 01:08:03,471 and weeds supported the tangled netting. 1316 01:08:04,240 --> 01:08:07,503 The rhododendrons and yew hedges grew high as a jungle, 1317 01:08:07,598 --> 01:08:13,380 tall and dark and uncontrolled, Ht with unexpected flowers. 1318 01:08:17,502 --> 01:08:20,559 Women can be useful occasionally. 1319 01:08:20,658 --> 01:08:22,306 - Can they'? - Yes, yes. 1320 01:08:22,405 --> 01:08:25,897 I've often said to George, "Let's have a woman in chambers." 1321 01:08:25,997 --> 01:08:28,047 Women work so much harder than men. 1322 01:08:28,146 --> 01:08:31,637 Look how seriously girls' schools take lacrosse. 1323 01:08:31,738 --> 01:08:33,318 They treat the law like that. 1324 01:08:33,418 --> 01:08:37,288 "I could get a ridiculous amount of work from a woman pupil." 1325 01:08:37,379 --> 01:08:39,063 And what does George say? 1326 01:08:39,159 --> 01:08:42,594 He says there's not the toilet facilities. 1327 01:08:42,684 --> 01:08:44,607 But, you know, 1328 01:08:44,699 --> 01:08:49,267 old Carter Davidson had a woman pupil. 1329 01:08:49,366 --> 01:08:52,331 He occupied the basement of our chambers, 1330 01:08:52,421 --> 01:08:55,008 rooms that could easily be seen from the garden, 1331 01:08:55,108 --> 01:08:58,107 where the masters of the King's Bench strolled after dinner. 1332 01:08:58,196 --> 01:09:01,024 Well, they were strolling there, history relates, 1333 01:09:01,117 --> 01:09:06,727 after some grand night with, some royal personage... 1334 01:09:06,826 --> 01:09:10,455 king, queen, princess, something of the kind. 1335 01:09:10,552 --> 01:09:15,327 And they glanced down, and what did they see? 1336 01:09:15,421 --> 01:09:17,242 Well, what? 1337 01:09:18,241 --> 01:09:24,321 Carter Davidson and his woman pupil naked as puppies 1338 01:09:24,419 --> 01:09:27,247 stretched out on the Persian rug. 1339 01:09:27,340 --> 01:09:30,604 And noth... noth... noth- 1340 01:09:30,697 --> 01:09:32,311 Nothing was said. 1341 01:09:32,410 --> 01:09:35,169 - But do you know what? - What? 1342 01:09:35,264 --> 01:09:40,977 A very few days later, Sir Carter Davidson 1343 01:09:41,073 --> 01:09:44,164 was appointed chief justice of the Seaward Isles. 1344 01:09:44,262 --> 01:09:50,444 They shipped him 10,000 miles from the Inns of Court, 1345 01:09:50,541 --> 01:09:56,219 and he... he... he never understood why. 1346 01:10:01,084 --> 01:10:05,216 Well, that's one way to get a bloomin' knighthood! 1347 01:10:16,577 --> 01:10:18,031 Are you all right? 1348 01:10:21,748 --> 01:10:24,645 Carter Davidson and... 1349 01:10:25,843 --> 01:10:27,423 nearly did for me. 1350 01:10:40,281 --> 01:10:43,075 My father began to chronicle the garden's progress 1351 01:10:43,169 --> 01:10:44,681 in his diary. 1352 01:10:46,560 --> 01:10:50,156 Put sodium chlorate on the front path. 1353 01:10:51,394 --> 01:10:55,802 Had raspberry tart with our own raspberries. 1354 01:10:56,398 --> 01:10:59,295 The dahlias are coming into bloom. 1355 01:11:00,897 --> 01:11:03,724 The jays are eating all the peas. 1356 01:11:17,886 --> 01:11:23,428 Today a dragonfly flew into the sitting room. 1357 01:11:26,011 --> 01:11:27,831 Am laid up. 1358 01:11:28,765 --> 01:11:33,797 Unhappily, I had to miss the destruction of the wasps' nests. 1359 01:11:52,402 --> 01:11:53,891 It looks very comfortable, dear. 1360 01:11:55,088 --> 01:11:57,011 It's impossible. 1361 01:11:57,103 --> 01:12:00,102 A...bath chair! 1362 01:12:00,192 --> 01:12:01,772 You'll be very glad of it, 1363 01:12:01,870 --> 01:12:03,802 - if I know anything about it. - What did he say? 1364 01:12:03,818 --> 01:12:05,501 Doctor says you'll be very glad of it, 1365 01:12:05,598 --> 01:12:07,750 - if he knows anything about it. - But does he? 1366 01:12:07,847 --> 01:12:10,537 Isn't that the point? Does he know anything about it?! 1367 01:12:10,634 --> 01:12:11,985 I am qualified. 1368 01:12:12,078 --> 01:12:15,009 Well, the world is filled with qualified lawyers 1369 01:12:15,100 --> 01:12:16,818 who don't know the difference between rape 1370 01:12:16,912 --> 01:12:18,228 and indecent assault 1371 01:12:18,323 --> 01:12:22,628 and qualified architects whose roofs blow off in a high wind 1372 01:12:22,721 --> 01:12:24,507 and qualified gardeners 1373 01:12:24,601 --> 01:12:28,402 who can't tell bindweed from polygonum! 1374 01:12:28,496 --> 01:12:31,393 Are you an exception to the laws of nature? 1375 01:12:31,484 --> 01:12:32,468 Are you? 1376 01:12:32,559 --> 01:12:35,077 I should think you're tired of standing up. 1377 01:12:37,326 --> 01:12:41,563 Well, how am I gonna get this thing into the rose bed?! 1378 01:12:55,726 --> 01:12:58,153 What a business. 1379 01:13:05,631 --> 01:13:09,363 In the summer, with the garden at its most turbulent... 1380 01:13:10,063 --> 01:13:13,429 he became suddenly very old and ill. 1381 01:13:15,569 --> 01:13:17,253 “What are you going to take for breakfast, 1382 01:13:17,349 --> 01:13:18,596 Mr. Phelps?' said Holmes. 1383 01:13:18,692 --> 01:13:21,348 'Curried fowl, eggs, or will you help yourself? 1384 01:13:21,445 --> 01:13:23,437 Try the dish before you.' 1385 01:13:23,527 --> 01:13:27,294 Phelps raised the cover, and as he did so, uttered a scream 1386 01:13:27,388 --> 01:13:29,472 and sat there staring with his face as white 1387 01:13:29,571 --> 01:13:31,219 as the plate upon which he looked. 1388 01:13:31,317 --> 01:13:33,103 Across the center of it 1389 01:13:33,196 --> 01:13:37,639 "was lying a little cylinder of blue-gray paper." 1390 01:13:37,730 --> 01:13:40,695 - The naval treaty? - Yes. 1391 01:13:44,545 --> 01:13:47,236 I'm afraid you find that story a great bore. 1392 01:13:47,332 --> 01:13:49,347 Of course not. Very exciting. 1393 01:13:49,448 --> 01:13:51,165 Dear Elizabeth. 1394 01:13:51,261 --> 01:13:58,520 I'm so relieved to find you can lie as mercifully as anyone. 1395 01:14:38,905 --> 01:14:41,160 It was a hot, endless night 1396 01:14:41,255 --> 01:14:44,346 in a small house surrounded by a great garden 1397 01:14:44,444 --> 01:14:48,749 in which all the plants were on the point of mutiny. 1398 01:14:48,843 --> 01:14:49,828 Darling? 1399 01:14:49,917 --> 01:14:52,138 Do you want to come and say good night to them? 1400 01:15:15,579 --> 01:15:17,594 I want a bath! 1401 01:15:20,078 --> 01:15:22,036 Take me to the bathroom! 1402 01:15:22,126 --> 01:15:23,774 Cretins! 1403 01:15:23,872 --> 01:15:26,230 Don't be angry. 1404 01:15:27,363 --> 01:15:29,584 I'm always angry... 1405 01:15:31,897 --> 01:15:33,855 when I'm dying. 1406 01:15:38,511 --> 01:15:39,427 Look, Doctor... 1407 01:15:39,518 --> 01:15:42,312 We've got a territorial dinner in High Wycombe. 1408 01:15:42,406 --> 01:15:45,063 Don't let him sleep. That's the main thing. 1409 01:15:47,744 --> 01:15:50,332 Come on. Wakey, wakey! 1410 01:15:50,430 --> 01:15:52,617 That's better. 1411 01:15:52,713 --> 01:15:53,629 Look, look... 1412 01:15:53,721 --> 01:15:55,291 The only thing is to keep his eyes open. 1413 01:15:55,366 --> 01:15:58,057 There's really nothing else. I've spoken to your mother. 1414 01:15:58,153 --> 01:16:00,008 I'll come back in the morning. 1415 01:17:10,844 --> 01:17:12,836 Wake up. 1416 01:17:12,926 --> 01:17:14,472 Wake up. 1417 01:17:16,385 --> 01:17:17,667 Please. 1418 01:17:17,761 --> 01:17:19,479 Please. 1419 01:17:21,454 --> 01:17:23,000 Wake up. 1420 01:17:39,760 --> 01:17:43,058 I'd been told of all the things you're meant to feel. 1421 01:17:44,427 --> 01:17:46,442 Sudden freedom. 1422 01:17:48,289 --> 01:17:50,075 Growing up. 1423 01:17:51,680 --> 01:17:54,198 The end of dependence. 1424 01:17:58,093 --> 01:18:02,432 You step into the sunlight where no one is taller than you, 1425 01:18:02,525 --> 01:18:05,422 and you're in no one else's shadow. 1426 01:18:09,979 --> 01:18:12,131 And I know what I felt. 1427 01:18:15,821 --> 01:18:17,539 Lonely. 103916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.