All language subtitles for 9-1-1 - 01x02 - Let Go.HDTV.SVA-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,328 --> 00:00:05,905 Did you hear that? 2 00:00:05,930 --> 00:00:08,461 - Those were not screams of joy. - I know. 3 00:00:08,486 --> 00:00:10,722 People are flipping out. Isn't it great? 4 00:00:10,747 --> 00:00:13,629 I-I don't need to experience the kind of bowel-clenching fear 5 00:00:13,654 --> 00:00:15,515 that causes people to scream like that. 6 00:00:15,540 --> 00:00:17,887 By the way, bowel clenching is another thing I'm afraid of. 7 00:00:17,912 --> 00:00:20,671 Good. You can cross two fears off your list with one ride. 8 00:00:23,847 --> 00:00:25,359 I don't want to do this. 9 00:00:25,384 --> 00:00:27,029 All right, check it out. 10 00:00:27,054 --> 00:00:29,138 There are two hot girls in front of us. 11 00:00:29,163 --> 00:00:30,992 If we get out of this line, 12 00:00:31,017 --> 00:00:34,810 they will Facebook, Twitter, and Instagram our faces 13 00:00:34,835 --> 00:00:36,769 with #pussies. 14 00:00:36,794 --> 00:00:40,040 I don't want to be a #pussy. Do you? 15 00:00:40,897 --> 00:00:43,108 So you'd rather have me crap my pants 16 00:00:43,133 --> 00:00:45,538 than be humiliated in front of two complete strangers? 17 00:00:45,563 --> 00:00:46,716 Absolutely. 18 00:00:47,366 --> 00:00:48,694 Plus, they're hot. 19 00:00:48,719 --> 00:00:51,608 So that's potentially thousands of strangers. 20 00:00:51,640 --> 00:00:52,788 Step up. 21 00:01:05,883 --> 00:01:07,718 Hands up. 22 00:01:13,728 --> 00:01:15,038 Enjoy the ride. 23 00:01:15,063 --> 00:01:15,922 Crap. 24 00:01:19,493 --> 00:01:22,207 You're clenching your butt cheeks, aren't you? 25 00:01:22,232 --> 00:01:23,711 I hate you. 26 00:01:25,695 --> 00:01:27,661 Oh, my God. 27 00:01:27,686 --> 00:01:30,174 Whoa, here we go! 28 00:01:34,161 --> 00:01:35,297 Chad! 29 00:01:35,336 --> 00:01:37,836 _ 30 00:01:37,861 --> 00:01:40,609 _ 31 00:01:40,634 --> 00:01:41,938 _ 32 00:01:41,963 --> 00:01:43,648 He's not moving. Send an ambulance. 33 00:01:43,673 --> 00:01:46,273 Please, hurry! 34 00:01:46,657 --> 00:01:48,500 Buck, we came in at the wrong angle. 35 00:01:48,525 --> 00:01:50,578 I'm gonna have you climb up there, harness him in, 36 00:01:50,603 --> 00:01:51,929 and hang tight while we move the truck. 37 00:01:51,954 --> 00:01:52,961 You think you can handle that? 38 00:01:52,986 --> 00:01:53,951 Hell yeah. 39 00:01:53,976 --> 00:01:55,266 This daredevil hero stuff 40 00:01:55,291 --> 00:01:56,491 is what I signed up for, Bobby. 41 00:01:56,516 --> 00:01:58,813 Good. 42 00:01:58,838 --> 00:02:00,484 Help us! Please! 43 00:02:00,509 --> 00:02:03,094 Everybody, try to stay calm. 44 00:02:03,119 --> 00:02:05,240 We'll get you down, I promise, all right? 45 00:02:05,265 --> 00:02:07,383 I need you to relax, I need you to breathe, 46 00:02:07,408 --> 00:02:10,141 and I need you to keep as still as possible. 47 00:02:10,166 --> 00:02:12,438 You move less, you stay safe. 48 00:02:12,805 --> 00:02:14,905 We get everyone off this ride safe. 49 00:02:17,728 --> 00:02:19,016 Hey, what's your name, man? 50 00:02:19,041 --> 00:02:21,336 Devon. 51 00:02:21,361 --> 00:02:24,030 Devon. All right, Devon. Well, hang on, brother. 52 00:02:24,055 --> 00:02:25,883 Where's Chad? 53 00:02:25,908 --> 00:02:27,751 What happened to Chad? 54 00:02:27,776 --> 00:02:30,211 Hey, Bobby, he's asking about his friend. 55 00:02:30,988 --> 00:02:33,469 Chimney, it's Captain, you copy? 56 00:02:34,196 --> 00:02:35,680 Copy, Captain. What do you need? 57 00:02:35,705 --> 00:02:37,074 How's the kid on the ground? 58 00:02:37,099 --> 00:02:38,865 He's gone. 59 00:02:38,890 --> 00:02:40,161 We lost him. 60 00:02:40,186 --> 00:02:42,622 All right, I don't need the people up there seeing that. 61 00:02:42,647 --> 00:02:43,956 So, do me a favor... 62 00:02:43,981 --> 00:02:45,280 He survived, right? 63 00:02:45,305 --> 00:02:47,630 Get him on a gurney. You know the drill. 64 00:02:47,655 --> 00:02:49,465 Copy that. 65 00:02:59,086 --> 00:03:01,019 Hang in there, guys. We're coming. 66 00:03:01,054 --> 00:03:02,397 I'm almost there. 67 00:03:02,422 --> 00:03:04,460 What happened to Chad?! 68 00:03:04,485 --> 00:03:05,938 He's dead, isn't he? 69 00:03:05,963 --> 00:03:07,276 Hey, Devon, look at me. 70 00:03:07,301 --> 00:03:10,002 Chad... He's getting help. You see? 71 00:03:10,027 --> 00:03:11,679 He's gonna be fine. 72 00:03:11,704 --> 00:03:13,003 And I'm not gonna let anything 73 00:03:13,028 --> 00:03:14,488 happen to you, all right? 74 00:03:15,653 --> 00:03:18,687 - Is everyone okay? - No, we're not okay! 75 00:03:18,712 --> 00:03:20,813 Why is the fire truck going away? 76 00:03:20,846 --> 00:03:23,102 It's just getting into a better position, that's all. 77 00:03:23,127 --> 00:03:25,305 Devon, how we doing? 78 00:03:25,978 --> 00:03:28,149 It's gonna be everywhere. 79 00:03:29,136 --> 00:03:31,953 - It's gonna be all over the place. - Hey. 80 00:03:31,978 --> 00:03:34,259 Forget about them, okay? You don't look down. 81 00:03:34,284 --> 00:03:35,484 You look up at me. 82 00:03:35,509 --> 00:03:37,177 You see this strap here? 83 00:03:37,270 --> 00:03:39,180 All you got to do is reach up your arm, 84 00:03:39,205 --> 00:03:41,238 slide it through the loop. 85 00:03:41,263 --> 00:03:42,922 I can't! 86 00:03:42,954 --> 00:03:44,001 - Yes, you... - I can't! 87 00:03:44,026 --> 00:03:45,433 Yes, you can, buddy. You can do it. 88 00:03:45,458 --> 00:03:47,273 Come on, Buck. Come on, Buck. 89 00:03:48,597 --> 00:03:51,198 Can you tell them to stop recording, please? 90 00:03:51,230 --> 00:03:53,203 I don't want everyone to see me like this. 91 00:03:53,228 --> 00:03:54,882 Listen, Devon, I need you to concentrate. 92 00:03:54,907 --> 00:03:55,460 Please! 93 00:03:55,485 --> 00:03:58,063 Slide your arm through the loop... 94 00:03:58,088 --> 00:04:00,074 and then we can deal with everything else. 95 00:04:01,169 --> 00:04:03,266 All right. 96 00:04:03,291 --> 00:04:06,398 Hey. Reach up your hand. Come on. 97 00:04:06,423 --> 00:04:09,492 It's, like, three inches. You can do this. I got you. 98 00:04:09,517 --> 00:04:10,766 Devon. 99 00:04:10,791 --> 00:04:13,276 Devon, I need you to trust me. 100 00:04:13,301 --> 00:04:15,078 Give me your hand. 101 00:04:15,103 --> 00:04:17,633 I will not let you go. 102 00:04:24,031 --> 00:04:25,118 I can't. 103 00:04:25,143 --> 00:04:27,108 Devon. Devon, please. 104 00:04:27,133 --> 00:04:28,523 Hey, Devon! 105 00:04:29,422 --> 00:04:30,752 Oh! 106 00:04:32,641 --> 00:04:36,813 - Synced and corrected by martythecrazy - 107 00:04:43,801 --> 00:04:45,334 I'm not hungry. 108 00:04:45,359 --> 00:04:46,336 This is America, Buckaroo. 109 00:04:46,361 --> 00:04:48,127 Eating has nothing to do with being hungry. 110 00:04:48,152 --> 00:04:49,625 Man, I was right there. 111 00:04:49,650 --> 00:04:52,284 You know, all he had to do was reach up and grab my hand. 112 00:04:52,409 --> 00:04:54,484 People do funny things at times like that. 113 00:04:54,509 --> 00:04:56,344 Sometimes they just freeze up. 114 00:04:57,459 --> 00:04:59,592 I've never lost anyone before. 115 00:05:00,045 --> 00:05:02,386 - Does it get any easier? - No. 116 00:05:02,626 --> 00:05:05,211 Look, people die, and that's part of the gig, right? 117 00:05:05,236 --> 00:05:07,459 See, your problem is, you're looking at every job 118 00:05:07,484 --> 00:05:09,233 like it's a long-term relationship. 119 00:05:09,258 --> 00:05:10,813 They're one-night stands, man. 120 00:05:10,838 --> 00:05:13,150 In that moment, they mean everything to you, 121 00:05:13,175 --> 00:05:16,485 but once the morning comes... it's on to the next one. 122 00:05:16,538 --> 00:05:18,153 Hey. 123 00:05:18,178 --> 00:05:19,754 You guys don't mind, I brought 124 00:05:19,779 --> 00:05:21,826 some company to family dinner. 125 00:05:22,061 --> 00:05:24,914 Athena's going through some, uh, some stuff at home, 126 00:05:24,953 --> 00:05:26,836 so she could use some TLC. 127 00:05:26,861 --> 00:05:29,235 Well, we don't usually allow cops 128 00:05:29,260 --> 00:05:30,695 at secret firehouse meetings, 129 00:05:30,720 --> 00:05:32,833 but, uh, I'll make an exception. 130 00:05:32,858 --> 00:05:35,095 Mm. All right. Appreciate that. 131 00:05:36,750 --> 00:05:38,650 Oh. Well. 132 00:05:38,675 --> 00:05:41,804 You know, I ain't sold on you yet, but... 133 00:05:41,829 --> 00:05:44,933 I think keeping me from getting shot deserves a second chance. 134 00:05:48,909 --> 00:05:50,742 Hey, there won't be a third, though. 135 00:05:53,436 --> 00:05:55,136 Buck here is having a little trouble 136 00:05:55,161 --> 00:05:57,127 moving on from a call that didn't go his way. 137 00:05:57,152 --> 00:06:00,754 Oh. You know why they make us wear these uniforms, right? 138 00:06:00,779 --> 00:06:03,079 Cops, firefighters, paramedics? 139 00:06:03,104 --> 00:06:05,972 - Uh... sex appeal? - Mm-hmm. 140 00:06:05,997 --> 00:06:08,374 So people can easily identify us. 141 00:06:08,399 --> 00:06:11,718 Both true, but it's also for our own good. 142 00:06:11,743 --> 00:06:14,290 Because when we take the uniform off at the end of the day, 143 00:06:14,315 --> 00:06:16,585 it symbolizes letting go 144 00:06:16,640 --> 00:06:19,898 of all of the sad, crazy, inhumane things 145 00:06:19,923 --> 00:06:21,813 we've seen that day. 146 00:06:22,079 --> 00:06:24,984 I see his face every time I close my eyes. 147 00:06:25,009 --> 00:06:27,026 That happen to you guys? 148 00:06:29,180 --> 00:06:31,019 It'll pass. 149 00:06:38,817 --> 00:06:41,249 Game over. 150 00:06:41,535 --> 00:06:42,600 You coming, kid? 151 00:06:53,404 --> 00:06:56,352 Terror and heroism at the state fair. 152 00:06:56,377 --> 00:06:59,345 Passengers trapped on a carnival ride gone haywire. 153 00:06:59,370 --> 00:07:01,392 Our own Marcy Henderson got a few words 154 00:07:01,417 --> 00:07:03,724 with Evan "Buck" Buckley, the hero firefighter 155 00:07:03,749 --> 00:07:06,419 who risked his life climbing the broken ride. 156 00:07:06,444 --> 00:07:08,741 I reached out to pull him out the car. 157 00:07:08,766 --> 00:07:09,818 Buck? 158 00:07:09,843 --> 00:07:12,943 He wouldn't give me his hand. I don't know what happened. 159 00:07:12,968 --> 00:07:14,587 I-I don't know why he would do that. 160 00:07:14,612 --> 00:07:15,893 He's responsible for saving 161 00:07:15,918 --> 00:07:17,107 four lives on the ride... 162 00:07:17,132 --> 00:07:18,912 Help. 163 00:07:18,937 --> 00:07:20,485 - Mom? - Abby, help me. 164 00:07:20,510 --> 00:07:22,486 What is it, Mom? 165 00:07:23,631 --> 00:07:25,076 What is it? Are you okay? 166 00:07:25,225 --> 00:07:28,076 - Oh, I can't get out. - Did you lock the door? 167 00:07:28,101 --> 00:07:29,725 - Yes, I guess, I guess... - Oh, Mom... 168 00:07:29,750 --> 00:07:31,872 Did you lock the other one? 169 00:07:32,893 --> 00:07:34,339 Coming in. 170 00:07:34,364 --> 00:07:36,680 Mom, you cannot lock these doors. 171 00:07:36,705 --> 00:07:38,764 I'm sorry, honey. I... 172 00:07:38,789 --> 00:07:40,311 Can you, can you unlock it? 173 00:07:40,336 --> 00:07:42,494 No, I don't know how to. 174 00:07:42,519 --> 00:07:43,896 Well... 175 00:07:43,921 --> 00:07:46,768 It's too dangerous. You cannot lock the door, Mom. 176 00:07:46,793 --> 00:07:48,677 And I'm late for work. 177 00:07:49,852 --> 00:07:51,828 Hi, I'm Carla from In-Home Services. 178 00:07:51,853 --> 00:07:53,201 Is this the Clark residence? 179 00:07:53,226 --> 00:07:55,090 - Oh, my God. You're on time. - Yes, yes. 180 00:07:55,115 --> 00:07:56,451 - Come in, come in, come in. - Is everything okay? 181 00:07:56,476 --> 00:07:59,318 Yeah. M-My mom locked herself in the bathroom. 182 00:07:59,343 --> 00:08:00,584 Oh, you got to take the locks off the doors, 183 00:08:00,609 --> 00:08:03,031 except the front one... you got to lock that from the outside. 184 00:08:03,056 --> 00:08:04,903 Well, I haven't exactly had the chance 185 00:08:04,928 --> 00:08:06,584 - to Alzheimer-proof the apartment. - Okay. It's okay. 186 00:08:06,609 --> 00:08:08,476 It's okay. My husband's a handyman. We'll handle it. 187 00:08:08,501 --> 00:08:09,634 Let's get her out of here first, okay? 188 00:08:09,659 --> 00:08:13,163 Ms. Clark? Hi, my name is Carla Price. 189 00:08:13,332 --> 00:08:15,849 It's very nice to meet you. 190 00:08:16,121 --> 00:08:18,312 I need you to unlock this door for me. 191 00:08:18,337 --> 00:08:19,849 I can't. I don't know how. 192 00:08:19,873 --> 00:08:21,068 Okay, if you're on the floor, 193 00:08:21,093 --> 00:08:23,201 I need you to stand up and walk to the door. 194 00:08:23,226 --> 00:08:24,310 - I'm up. - Okay. 195 00:08:24,335 --> 00:08:25,607 Take your right hand 196 00:08:25,632 --> 00:08:27,592 and put it on the doorknob and turn it. 197 00:08:27,617 --> 00:08:28,928 Okay. 198 00:08:28,953 --> 00:08:31,052 If that doesn't work, turn it the other way. 199 00:08:36,255 --> 00:08:39,395 - I'm okay. - Okay. All right, let's get you... 200 00:08:39,420 --> 00:08:41,334 - Let's get you in your chair. - Oh, I'm so sorry. 201 00:08:41,359 --> 00:08:42,130 It's okay. 202 00:08:42,155 --> 00:08:45,873 Hi, I'm Carla. I'll be right in to give you a great foot rub. 203 00:08:45,898 --> 00:08:49,113 - Oh. Well, thank you. - You're welcome, ma'am. 204 00:08:49,138 --> 00:08:50,785 - All right. - Ma'am. 205 00:08:50,810 --> 00:08:53,786 I know. Isn't she great? Great. 206 00:08:53,811 --> 00:08:56,161 You go ahead. You go ahead. I'm fine. 207 00:08:56,186 --> 00:08:57,219 - Are you sure? - Uh-huh. 208 00:08:57,244 --> 00:08:59,209 I know exactly where I'm going. 209 00:09:01,042 --> 00:09:02,275 Oh, my gosh. 210 00:09:02,300 --> 00:09:04,463 Oh. 211 00:09:04,488 --> 00:09:06,803 I've never had anybody help me with her before. 212 00:09:06,828 --> 00:09:09,170 Hey, what you're being asked to do is so hard. 213 00:09:09,195 --> 00:09:11,362 It's like one long emergency, okay? 214 00:09:11,387 --> 00:09:14,021 But I'm here to help now. This is what I do. 215 00:09:14,046 --> 00:09:15,193 Do you want to move in? 216 00:09:15,218 --> 00:09:16,482 I'm serious. 217 00:09:16,507 --> 00:09:17,483 You can have my room. 218 00:09:17,508 --> 00:09:19,701 Bring your family, bring your husband, whoever you got. 219 00:09:19,726 --> 00:09:21,190 I'm gonna like working here. 220 00:09:21,215 --> 00:09:24,108 But, look, go get your life back for a little while. I got this. 221 00:09:26,355 --> 00:09:27,887 Come on, come on. 222 00:09:27,912 --> 00:09:29,322 It's time to go. 223 00:09:29,347 --> 00:09:31,990 Hey, Mom and I need to go to work, hustle up. 224 00:09:33,884 --> 00:09:35,452 Hey, little man, you brush your teeth? 225 00:09:35,477 --> 00:09:37,455 Yeah. Smell. 226 00:09:38,273 --> 00:09:39,579 Ooh! 227 00:09:42,528 --> 00:09:44,297 Hey, want a cup of coffee to go, babe? 228 00:09:45,078 --> 00:09:46,180 No. 229 00:09:46,205 --> 00:09:47,990 Harry, where's your sister? 230 00:09:48,015 --> 00:09:51,677 She said she's sick. She's in bed. 231 00:09:55,584 --> 00:09:58,610 Baby, when did you start feeling sick? Hmm? 232 00:09:58,635 --> 00:09:59,934 This morning. 233 00:10:01,327 --> 00:10:03,115 Mm-hmm. 234 00:10:03,140 --> 00:10:06,241 You got a test or something today that you're not ready for? 235 00:10:06,616 --> 00:10:09,155 I said I'm sick. 236 00:10:11,740 --> 00:10:12,981 Okay. 237 00:10:13,006 --> 00:10:15,465 Why don't you get Harry to school, and, uh, 238 00:10:15,490 --> 00:10:17,956 I'll push my meetings back to this afternoon. 239 00:10:18,088 --> 00:10:20,505 Get our little patient set up here for today. 240 00:10:20,756 --> 00:10:22,005 You sure? 241 00:10:22,165 --> 00:10:23,803 Yeah. 242 00:10:29,004 --> 00:10:30,676 Thank you. 243 00:10:35,340 --> 00:10:37,473 _ 244 00:10:37,498 --> 00:10:39,678 _ 245 00:10:39,703 --> 00:10:41,162 _ 246 00:10:41,187 --> 00:10:43,068 _ 247 00:10:43,099 --> 00:10:44,311 _ 248 00:10:44,336 --> 00:10:46,689 _ 249 00:10:47,917 --> 00:10:49,373 Need all available units. 250 00:10:49,398 --> 00:10:51,651 Please report to 673 Leland Way. 251 00:10:51,676 --> 00:10:53,451 We have a canine attack in progress. 252 00:10:54,109 --> 00:10:55,908 Eight-L-Thirty handling. 253 00:11:06,362 --> 00:11:07,667 This is an emergency. 254 00:11:07,692 --> 00:11:09,592 I need you to back up. 255 00:11:16,686 --> 00:11:19,882 Hey, girl, give me four cheeseburgers and fries. 256 00:11:19,907 --> 00:11:21,773 Put the fries in another bag, okay? 257 00:11:21,798 --> 00:11:23,490 Oh, and a medium root beer. 258 00:11:24,880 --> 00:11:26,523 Get out of here. 259 00:11:26,548 --> 00:11:28,524 Go fetch. 260 00:11:30,294 --> 00:11:31,796 Hey, hey! 261 00:11:33,497 --> 00:11:36,047 Hey. Animal Control is on the way. Okay? 262 00:11:36,072 --> 00:11:37,076 But in the meantime, 263 00:11:37,101 --> 00:11:38,662 I would stop spraying them with that. 264 00:11:38,687 --> 00:11:39,929 It's just gonna piss them off. 265 00:11:39,954 --> 00:11:41,265 What am I supposed to do? 266 00:11:41,290 --> 00:11:42,804 Stand still, stand still. 267 00:11:42,829 --> 00:11:44,234 The more activity they see, 268 00:11:44,259 --> 00:11:45,703 the more excited they're gonna get. 269 00:11:45,728 --> 00:11:47,007 A-And don't look them in the eyes. 270 00:11:47,032 --> 00:11:48,015 That's a challenge. 271 00:11:48,040 --> 00:11:49,422 Yeah, yeah. I'm going to, uh... 272 00:11:49,447 --> 00:11:51,962 I'm gonna, I'm gonna go see if, uh, I can find the owners. 273 00:11:51,987 --> 00:11:53,780 And if you're thinking I'm a coward for letting you deal 274 00:11:53,805 --> 00:11:56,897 with these hellhounds on your own, uh, you are 100% correct. 275 00:11:56,922 --> 00:11:58,390 - I will, uh... - Ch... 276 00:11:58,415 --> 00:12:00,431 Just-just stay calm. Stay still. 277 00:12:00,456 --> 00:12:01,932 Hey. How big are they? 278 00:12:01,957 --> 00:12:03,223 Take a look. 279 00:12:04,520 --> 00:12:07,148 Oh, crap. Four bagger. 280 00:12:07,173 --> 00:12:09,173 I was hoping to save one for lunch. 281 00:12:09,635 --> 00:12:10,692 You ready? 282 00:12:10,717 --> 00:12:12,027 I got your back. 283 00:12:12,847 --> 00:12:14,193 You have a gun? 284 00:12:14,450 --> 00:12:16,492 No, shooting them's just gonna piss 'em off. 285 00:12:16,517 --> 00:12:18,632 I got something much more effective. 286 00:12:23,905 --> 00:12:25,875 Okay. 287 00:12:39,215 --> 00:12:41,248 Mm-hmm. 288 00:12:41,273 --> 00:12:42,094 Got him. 289 00:12:45,205 --> 00:12:46,609 Thank you. 290 00:12:46,634 --> 00:12:50,689 You are a beautiful genius. 291 00:13:01,756 --> 00:13:02,991 Is he okay? 292 00:13:03,016 --> 00:13:04,282 Should be fine. 293 00:13:04,307 --> 00:13:07,997 We'll have Animal Control test the dog for rabies. 294 00:13:08,022 --> 00:13:11,943 You, uh, happen to, uh, notice what I noticed inside there? 295 00:13:11,968 --> 00:13:13,966 There was fire, smoke. 296 00:13:13,991 --> 00:13:15,178 What you talking about? 297 00:13:15,203 --> 00:13:18,968 I'm talking about that sweet smile, them broad shoulders. 298 00:13:19,182 --> 00:13:21,637 Mr. Sweet Smile was asking me about you. 299 00:13:21,662 --> 00:13:23,544 Hmm. Then he a bigger dog 300 00:13:23,569 --> 00:13:26,181 than the Dobermans, 'cause I still have my ring on. 301 00:13:26,982 --> 00:13:29,810 Athena. Spoiler alert: 302 00:13:29,932 --> 00:13:31,811 your husband likes boys, 303 00:13:31,836 --> 00:13:34,192 so that ring ain't gonna be on much longer. 304 00:13:35,547 --> 00:13:37,862 Well... 305 00:13:38,320 --> 00:13:41,174 for now, my vows still mean something to me. 306 00:13:41,199 --> 00:13:43,311 And I-I couldn't do that to my kids. 307 00:13:43,336 --> 00:13:45,436 This has been tough enough on them already. 308 00:13:45,461 --> 00:13:47,693 I mean, I don't think May's said more than two words 309 00:13:47,718 --> 00:13:49,956 to Michael or I in the last week. 310 00:13:50,956 --> 00:13:54,630 Whatever happens between you and Michael, 311 00:13:54,655 --> 00:13:56,412 these next few months are gonna be hell, 312 00:13:56,437 --> 00:13:58,755 so whatever you need to do to get through it 313 00:13:58,967 --> 00:14:01,841 so that you can be there for your kids and for yourself, 314 00:14:01,866 --> 00:14:03,666 you might want to do it. 315 00:14:05,459 --> 00:14:08,642 Hen, when you got here, was that slide door open or closed? 316 00:14:08,667 --> 00:14:09,976 Closed. 317 00:14:12,779 --> 00:14:14,105 So was the front door. 318 00:14:14,130 --> 00:14:17,440 Dogs can't get inside unless they live here. 319 00:14:21,575 --> 00:14:22,707 What happened? 320 00:14:22,732 --> 00:14:25,311 Um... uh... 321 00:14:25,912 --> 00:14:27,318 What's going on, Officer? 322 00:14:27,343 --> 00:14:29,193 Sir, is this your house? 323 00:14:29,218 --> 00:14:31,958 Yeah, everything okay? What happened to my dogs? 324 00:14:32,082 --> 00:14:33,607 Uh, the Dobermans? 325 00:14:33,632 --> 00:14:35,104 You'll be happy to know they've been fed 326 00:14:35,129 --> 00:14:35,818 and they're safe. 327 00:14:35,843 --> 00:14:38,755 The problem is, you've been burglarized, 328 00:14:38,780 --> 00:14:40,964 and I let him get away. 329 00:14:42,184 --> 00:14:44,762 ...a sticky situation at an airport in Tennessee 330 00:14:44,787 --> 00:14:46,421 after a baggage car was sprayed... 331 00:14:46,446 --> 00:14:49,332 She's down. She should be out for a few hours. 332 00:14:49,357 --> 00:14:52,076 Oh. Thank the Lord. 333 00:14:52,982 --> 00:14:55,418 I'm a terrible person for saying that. 334 00:14:55,443 --> 00:14:58,387 You're a good daughter because you choose to take care of her, 335 00:14:58,412 --> 00:15:01,075 not because of how you feel about it sometimes. 336 00:15:01,802 --> 00:15:03,254 You want a glass of wine? 337 00:15:03,279 --> 00:15:04,975 - I do. - You've earned it. 338 00:15:05,000 --> 00:15:08,084 Go get yourself a glass in the kitchen. 339 00:15:08,646 --> 00:15:12,097 My husband and I are in a fight, so I can't go home 340 00:15:12,122 --> 00:15:15,794 until he moves from the "I never want to see her again" feeling 341 00:15:15,819 --> 00:15:19,599 to the "Oh, no, did I go too far, is she ever coming back? 342 00:15:19,624 --> 00:15:21,920 I've got to treat her right when she comes home" feeling. 343 00:15:21,945 --> 00:15:24,091 I like your style. 344 00:15:24,116 --> 00:15:25,259 Thank you. 345 00:15:25,599 --> 00:15:26,926 Hmm. 346 00:15:27,219 --> 00:15:29,818 So, um, why are you not out with Tommy tonight? 347 00:15:29,843 --> 00:15:30,311 Oh. 348 00:15:30,336 --> 00:15:31,983 Your mom keeps telling me about him. 349 00:15:32,779 --> 00:15:36,631 Oh. Because the universe thinks it's hilarious 350 00:15:36,656 --> 00:15:39,912 that I get to keep reliving the worst breakup of my life 351 00:15:39,937 --> 00:15:42,943 because my mother keeps forgetting that it happened. 352 00:15:43,883 --> 00:15:45,615 What was so bad about it? 353 00:15:45,640 --> 00:15:47,284 He broke up with me. 354 00:15:47,309 --> 00:15:49,020 And he did not have my permission. 355 00:15:49,045 --> 00:15:50,411 Hmm. 356 00:15:50,871 --> 00:15:52,470 But I'll tell you the truth. 357 00:15:52,495 --> 00:15:55,248 Really, once my mom moved in here... 358 00:15:56,098 --> 00:15:58,310 I really didn't have anything else to give. 359 00:15:58,335 --> 00:15:59,637 And what guy's gonna want 360 00:15:59,662 --> 00:16:02,911 to be here with me with my mom snoring in the other room? 361 00:16:02,936 --> 00:16:04,831 I mean, it's not sexy. 362 00:16:04,856 --> 00:16:07,175 ...with fireman Evan "Buck" Buckley, 363 00:16:07,200 --> 00:16:09,747 who people are calling the "County Fair Spider-Man" 364 00:16:09,772 --> 00:16:10,967 for his daring rescue. 365 00:16:10,992 --> 00:16:13,082 Holy crap, he's gone national. 366 00:16:13,107 --> 00:16:14,978 You know that big hunk of man meat? 367 00:16:15,003 --> 00:16:16,707 - Mm. - I was just doing my job. 368 00:16:16,732 --> 00:16:19,364 I'm happy we were able to help the people we helped 369 00:16:19,389 --> 00:16:22,693 and I'm-I'm really sorry about those we-we couldn't save. 370 00:16:22,718 --> 00:16:24,655 Oh, we're getting a lot of Twitter questions 371 00:16:24,680 --> 00:16:27,950 from our audience. Most just want to know if you're single. 372 00:16:28,546 --> 00:16:31,125 Oh, uh, that's, uh, that's very sweet of them, 373 00:16:31,150 --> 00:16:34,528 but, um, I'm sure they're just turned on by the uniform. 374 00:16:34,553 --> 00:16:36,528 You know, I-I don't know if they would feel that way 375 00:16:36,553 --> 00:16:38,624 if they saw me out of it. 376 00:16:38,649 --> 00:16:41,126 Oh, I-I don't mean it that way. 377 00:16:41,151 --> 00:16:44,130 Well, thanks, Buck, and thanks for all you... 378 00:16:44,498 --> 00:16:47,049 Hmm. He didn't answer the question. 379 00:16:47,074 --> 00:16:49,050 You want an answer to the question? 380 00:16:49,459 --> 00:16:50,770 All firemen are dogs. 381 00:16:50,795 --> 00:16:52,793 And the ones that look like the Road Warrior 382 00:16:52,818 --> 00:16:55,809 with an adorable birthmark are the doggiest dogs of them all. 383 00:16:58,370 --> 00:17:02,023 I've been thinking I might want to call him to see how he is. 384 00:17:02,048 --> 00:17:05,360 Mm, or how he is about dating you? 385 00:17:05,464 --> 00:17:06,988 - No. - Mm-hmm. 386 00:17:07,013 --> 00:17:09,200 He's a dog, you're a cougar. Own it. 387 00:17:09,225 --> 00:17:11,432 Uh, no, it is not like that. 388 00:17:11,457 --> 00:17:14,244 Look, you know what, I save people's lives every day, 389 00:17:14,269 --> 00:17:18,706 and he is the first person in years that actually has said, 390 00:17:18,731 --> 00:17:20,629 "Thank you, Abby, great job. 391 00:17:20,654 --> 00:17:22,287 You're a hero, too." 392 00:17:22,495 --> 00:17:23,755 And... 393 00:17:24,138 --> 00:17:25,652 he needs help, you know? 394 00:17:25,677 --> 00:17:28,465 I mean, he's got so much pain in his face. 395 00:17:28,526 --> 00:17:30,137 Everybody's treating him like a hero. 396 00:17:30,162 --> 00:17:31,824 He doesn't feel like a hero. 397 00:17:32,303 --> 00:17:33,971 As far as he's concerned, 398 00:17:33,996 --> 00:17:36,516 the guy that he was trying to save fell. 399 00:17:36,738 --> 00:17:38,519 All right, well, go ahead on. 400 00:17:38,734 --> 00:17:41,981 I'm not leaving until I hear how this turns out. 401 00:17:42,583 --> 00:17:44,316 Oh, I don't know. 402 00:17:44,341 --> 00:17:46,026 Call him. 403 00:17:46,550 --> 00:17:47,361 Mm...? 404 00:17:47,386 --> 00:17:48,485 Uh-huh. 405 00:17:48,510 --> 00:17:50,033 You know you want to. 406 00:17:53,565 --> 00:17:55,662 You just don't want to go home to your husband. 407 00:17:55,687 --> 00:17:57,783 Not until he fixes his attitude. 408 00:18:01,505 --> 00:18:03,670 Closing this door. 409 00:18:23,134 --> 00:18:24,686 Yeah? 410 00:18:24,711 --> 00:18:27,652 Um, hi. It's-it's Abby Clark. 411 00:18:27,731 --> 00:18:30,778 We-we talked the other day after the home invasion. 412 00:18:30,803 --> 00:18:32,480 I was the 911 operator. 413 00:18:32,505 --> 00:18:34,231 Oh, yeah, yeah, you were badass. 414 00:18:34,256 --> 00:18:36,247 Uh, how'd you get this number? 415 00:18:36,272 --> 00:18:38,203 Oh, well, it was in the report. 416 00:18:38,228 --> 00:18:40,621 Um, but, anyway, I just, 417 00:18:40,646 --> 00:18:42,541 I don't know, I wanted to check on you. 418 00:18:42,566 --> 00:18:44,161 I've been seeing you all over the news, 419 00:18:44,186 --> 00:18:47,380 and it seemed like maybe you were having a hard time. 420 00:18:48,712 --> 00:18:51,386 Yeah, um, how'd you know? 421 00:18:51,540 --> 00:18:55,231 Uh, in my job you kind of learn how to read people 422 00:18:55,256 --> 00:18:57,543 just based on the sound of their voice. 423 00:18:57,568 --> 00:18:59,075 Thank you for noticing. 424 00:18:59,100 --> 00:19:02,793 Um, everywhere I go now people are patting me on the back, 425 00:19:02,818 --> 00:19:04,646 and I just want to scream back at them, 426 00:19:04,671 --> 00:19:06,316 "You know, people died. 427 00:19:06,799 --> 00:19:08,434 I had to watch them die." 428 00:19:08,459 --> 00:19:09,591 I know. 429 00:19:09,616 --> 00:19:12,152 I've had to listen to people die before. 430 00:19:14,606 --> 00:19:18,075 The silence after they stop talking is 431 00:19:18,100 --> 00:19:20,411 like no other kind of quiet. 432 00:19:20,944 --> 00:19:22,746 The guy who fell... 433 00:19:23,321 --> 00:19:27,585 all he had to do was grab my hand, and I couldn't get him to. 434 00:19:27,610 --> 00:19:28,723 You know, believe it or not, 435 00:19:28,748 --> 00:19:31,174 there are some people who actually take those moments 436 00:19:31,374 --> 00:19:34,843 as opportunities to make that decision. 437 00:19:35,058 --> 00:19:38,715 I mean, there are some people who just don't want to be saved. 438 00:19:38,843 --> 00:19:42,517 Um, thank you for calling me. 439 00:19:42,696 --> 00:19:45,229 Maybe I can call you again sometime? 440 00:19:45,254 --> 00:19:46,987 Yeah, that'd be great. 441 00:19:47,012 --> 00:19:48,387 You have my number now 442 00:19:48,412 --> 00:19:52,514 or you can just dial 911. 443 00:19:52,539 --> 00:19:55,332 All right, uh, well, 444 00:19:55,504 --> 00:19:58,533 thanks and let's talk soon. 445 00:19:58,558 --> 00:20:00,867 Okay. Bye. 446 00:20:10,044 --> 00:20:11,870 My brother was 447 00:20:11,895 --> 00:20:14,838 a man of great potential. 448 00:20:14,863 --> 00:20:17,074 That's the hardest part for me. 449 00:20:18,723 --> 00:20:21,282 Thank you all for coming. 450 00:20:38,981 --> 00:20:40,847 Hi. I'm, uh, 451 00:20:40,872 --> 00:20:43,660 I'm Buck, uh, Evan. 452 00:20:44,275 --> 00:20:46,666 Look, I-I just wanted to say how sorry I am. 453 00:20:46,691 --> 00:20:48,658 It's only my fourth month on the job. 454 00:20:48,683 --> 00:20:50,517 I've never lost anyone before this. 455 00:20:50,542 --> 00:20:52,504 What really happened up there? 456 00:20:53,274 --> 00:20:55,506 It was like he just... 457 00:20:57,078 --> 00:20:58,571 he gave up. 458 00:20:58,596 --> 00:21:01,376 Are you saying it's my brother's fault he's dead? 459 00:21:01,401 --> 00:21:03,301 No, th-that's not what I mean. 460 00:21:03,695 --> 00:21:06,642 My brother was very h-happy 461 00:21:06,667 --> 00:21:08,727 to be alive. 462 00:21:09,365 --> 00:21:11,814 He was loved, and he knew it. 463 00:21:11,920 --> 00:21:16,069 He wanted to live, and you failed him. 464 00:21:28,203 --> 00:21:30,452 You know what sucks about working? 465 00:21:31,083 --> 00:21:32,857 The work part. 466 00:21:32,882 --> 00:21:34,554 I'm gonna pretend you didn't just say that. 467 00:21:34,944 --> 00:21:37,812 I'm serious. Law school was a huge mistake. 468 00:21:37,837 --> 00:21:40,580 We should just come up with an app or something. 469 00:21:40,605 --> 00:21:43,470 I mean, if it hits, it is like winning the lottery. 470 00:21:43,495 --> 00:21:46,139 Winning the lottery is not a life strategy, Stephanie. 471 00:21:46,164 --> 00:21:49,054 Neither is writing briefs for a bunch of douches in suits 472 00:21:49,079 --> 00:21:50,893 defending pharmaceutical companies. 473 00:21:50,918 --> 00:21:52,752 Your dad's the managing partner. 474 00:21:52,777 --> 00:21:54,443 Yeah. 475 00:21:56,075 --> 00:21:58,542 This guy is such a creep. 476 00:21:58,567 --> 00:21:59,527 Who? 477 00:21:59,552 --> 00:22:00,551 Him. 478 00:22:01,222 --> 00:22:02,770 I'm pretty sure he took pictures 479 00:22:02,795 --> 00:22:04,513 of me in my office a couple months ago. 480 00:22:04,538 --> 00:22:06,618 - Ew. Really? - So gross. 481 00:22:07,881 --> 00:22:09,650 Oh, my God, is he looking at me? 482 00:22:09,675 --> 00:22:11,165 Can he see us? 483 00:22:11,660 --> 00:22:12,965 Just act natural. 484 00:22:12,990 --> 00:22:14,878 - He's looking at me. - Look away. 485 00:22:24,428 --> 00:22:26,067 _ 486 00:22:26,092 --> 00:22:27,918 _ 487 00:22:27,943 --> 00:22:29,653 _ 488 00:22:29,669 --> 00:22:31,637 _ 489 00:22:31,662 --> 00:22:33,543 _ 490 00:22:33,568 --> 00:22:35,075 I'm sorry, did you say "pervy guy"? 491 00:22:35,100 --> 00:22:37,525 The window washer, the thing snapped, 492 00:22:37,550 --> 00:22:40,451 his wires or whatever, and he's just hanging by his foot. 493 00:22:40,476 --> 00:22:42,574 Tell me where you're calling from, ma'am. 494 00:22:57,086 --> 00:22:59,383 All right, Buck, that rig could go any second. 495 00:22:59,408 --> 00:23:01,924 I'm gonna go up to the roof and secure the cable, all right? 496 00:23:01,949 --> 00:23:04,760 You go up on the ladder, get it up to him. Let's go. 497 00:23:04,785 --> 00:23:06,785 Bob. Bob. 498 00:23:06,810 --> 00:23:09,197 I'll go up to the roof. You know, I-I can get there quicker 499 00:23:09,222 --> 00:23:12,142 and make sure the, the cable is secure. 500 00:23:13,207 --> 00:23:15,394 All right, good idea. 501 00:23:40,827 --> 00:23:44,495 Don't. All right? I-I know I let you down. 502 00:23:53,280 --> 00:23:56,664 A year ago, I put in to be a Navy SEAL. 503 00:23:56,689 --> 00:23:58,691 I didn't know you were in the Navy. 504 00:23:59,392 --> 00:24:00,758 I wasn't. 505 00:24:00,794 --> 00:24:04,027 Don't have to be in the Navy to try out for the SEALs. 506 00:24:04,597 --> 00:24:06,989 You just have to be particularly badass, 507 00:24:07,014 --> 00:24:09,535 which you know... I am. 508 00:24:09,560 --> 00:24:11,812 Didn't have any trouble with the physical part. 509 00:24:11,837 --> 00:24:13,770 Following orders wasn't my best quality, 510 00:24:13,795 --> 00:24:15,728 but hey, I was working on it. 511 00:24:18,381 --> 00:24:20,251 Why didn't it stick? 512 00:24:21,772 --> 00:24:24,589 They wanted machines. 513 00:24:24,614 --> 00:24:26,592 People who could, uh... 514 00:24:26,617 --> 00:24:28,593 flip a switch in their head and... 515 00:24:28,618 --> 00:24:32,669 turn off every natural, human instinctive emotion 516 00:24:32,694 --> 00:24:34,738 in their body, and I cannot do that. 517 00:24:34,763 --> 00:24:36,437 I don't, I don't want to do that. 518 00:24:36,462 --> 00:24:38,815 I love this job because I get to be the tough guy 519 00:24:38,840 --> 00:24:41,444 but I also get to help people. 520 00:24:43,161 --> 00:24:45,484 Remember the first person you lost? 521 00:24:54,122 --> 00:24:57,580 Katherine Vance... 32 years old, blonde hair, green eyes. 522 00:24:57,605 --> 00:25:00,588 She was wearing a blue University of Michigan T-shirt, 523 00:25:00,613 --> 00:25:03,587 white shorts, and she had on black Converse High Tops. 524 00:25:04,199 --> 00:25:07,719 She had painted smiley faces on the toes. 525 00:25:09,832 --> 00:25:12,386 Last thing she said to me was, "Please," 526 00:25:12,419 --> 00:25:14,306 and then she was gone. 527 00:25:14,331 --> 00:25:17,349 Hit by a drunk driver... I couldn't extract her in time. 528 00:25:17,558 --> 00:25:20,690 I'm glad you can't... flip that switch. 529 00:25:22,105 --> 00:25:23,692 I don't want you to. 530 00:25:23,717 --> 00:25:25,784 It's not gonna make you a better firefighter. 531 00:25:25,809 --> 00:25:27,889 And anybody who tells you that losing someone 532 00:25:27,914 --> 00:25:29,987 doesn't affect them is lying. 533 00:25:36,787 --> 00:25:39,460 The name and number of a trauma counselor. 534 00:25:40,793 --> 00:25:42,458 We have people in the department 535 00:25:42,483 --> 00:25:45,464 who help us deal with this kind of stuff. 536 00:25:49,468 --> 00:25:51,335 You don't have to talk to me, 537 00:25:51,360 --> 00:25:53,804 but you do have to talk to someone. 538 00:26:06,045 --> 00:26:08,100 You seem uncomfortable. 539 00:26:08,945 --> 00:26:10,528 Yeah, I am a little. 540 00:26:10,553 --> 00:26:12,534 Well, that's not unusual. 541 00:26:13,201 --> 00:26:14,653 You've been through a trauma. 542 00:26:14,678 --> 00:26:17,209 That's why you're here... to deal with those feelings. 543 00:26:17,234 --> 00:26:20,235 Uh, yeah, I'm, uh, I'm not really into feelings. 544 00:26:20,260 --> 00:26:23,028 I mean, I mean, feeling 'em, yeah, just not, you know... 545 00:26:23,344 --> 00:26:24,857 talking about them. 546 00:26:24,882 --> 00:26:27,255 I treat a lot of first responders... 547 00:26:27,280 --> 00:26:29,922 People who run toward danger... 548 00:26:30,764 --> 00:26:34,633 But maybe there's something you're running from as well? 549 00:26:34,702 --> 00:26:38,603 What is it about discussing your feelings that scares you? 550 00:26:38,672 --> 00:26:40,224 I'm not scared. 551 00:26:40,249 --> 00:26:42,083 I'm angry. 552 00:26:42,348 --> 00:26:43,894 That's good. 553 00:26:44,511 --> 00:26:45,984 It's good? 554 00:26:46,009 --> 00:26:47,975 It's good that you're expressing it. 555 00:26:48,000 --> 00:26:49,767 Oh, yeah. 556 00:26:49,986 --> 00:26:51,988 I'm expressing it. 557 00:26:52,419 --> 00:26:53,787 Look, 558 00:26:53,812 --> 00:26:55,979 I'm only here 'cause my captain insisted. 559 00:26:56,004 --> 00:27:00,707 Yes. I understand you froze up at a scene the other day. 560 00:27:00,732 --> 00:27:03,877 Yeah. Okay, I... I hesitated. 561 00:27:04,060 --> 00:27:05,326 Why? 562 00:27:05,351 --> 00:27:09,290 I just don't like... to be made to feel a fool, 563 00:27:09,315 --> 00:27:12,149 and that's exactly how I feel right about now. 564 00:27:14,019 --> 00:27:16,153 Because you were right, Michael. 565 00:27:17,106 --> 00:27:18,779 I did know. 566 00:27:18,929 --> 00:27:21,392 Somewhere, not that deep down, 567 00:27:21,417 --> 00:27:23,768 I always knew you were gay. 568 00:27:24,706 --> 00:27:26,271 But that's how badly 569 00:27:26,296 --> 00:27:29,860 I wanted to make a life with you. 570 00:27:30,387 --> 00:27:32,254 A family. 571 00:27:36,077 --> 00:27:38,701 And I'm not ready to let it go. 572 00:27:39,366 --> 00:27:41,532 You lost somebody. 573 00:27:41,557 --> 00:27:43,121 That's hard. 574 00:27:43,146 --> 00:27:45,013 Yeah, but we lose people. 575 00:27:45,338 --> 00:27:47,572 At least that's what everyone keeps telling me. 576 00:27:47,732 --> 00:27:49,275 Was this your first time? 577 00:27:49,300 --> 00:27:52,318 I mean, I've had calls where it was... too late, 578 00:27:52,343 --> 00:27:55,382 but, uh, but I've only been doing this not even six months. 579 00:27:55,929 --> 00:27:58,376 Now, I... I just can't shake the feeling 580 00:27:58,401 --> 00:28:01,556 that this one didn't need to go down the way that it did. 581 00:28:01,581 --> 00:28:03,186 So do you think there was something 582 00:28:03,211 --> 00:28:05,643 you could have done differently? 583 00:28:06,810 --> 00:28:09,817 You... are nobody's fool. 584 00:28:09,842 --> 00:28:12,920 You are a strong, beautiful, 585 00:28:13,296 --> 00:28:14,609 loving woman. 586 00:28:14,634 --> 00:28:17,488 Listen, I'm the fool. 587 00:28:17,936 --> 00:28:19,514 I let you love me, 588 00:28:19,539 --> 00:28:21,996 because I thought you could fix me. 589 00:28:24,017 --> 00:28:26,050 Do you blame him? 590 00:28:27,263 --> 00:28:29,263 I mean, he wouldn't take my hand. 591 00:28:29,873 --> 00:28:31,380 Maybe he couldn't. 592 00:28:31,569 --> 00:28:35,171 Maybe he was too paralyzed with fear, 593 00:28:35,315 --> 00:28:38,249 or confused or... 594 00:28:38,274 --> 00:28:39,591 who knows? 595 00:28:39,616 --> 00:28:41,282 Look... 596 00:28:43,612 --> 00:28:46,795 I can't help you get inside his head, Mr. Buckley. 597 00:28:46,919 --> 00:28:49,225 We're here to talk about what's inside yours. 598 00:28:49,250 --> 00:28:51,373 It's, um... 599 00:28:52,247 --> 00:28:54,548 it's actually just Buck. 600 00:28:54,833 --> 00:28:56,944 Okay. 601 00:28:58,305 --> 00:29:01,287 Um... can I ask you something? 602 00:29:01,312 --> 00:29:02,587 Of course. 603 00:29:02,612 --> 00:29:04,578 Did you friend me on Facebook? 604 00:29:07,651 --> 00:29:09,545 I saw you on the news, 605 00:29:09,570 --> 00:29:12,538 um, before this was scheduled. 606 00:29:14,934 --> 00:29:17,204 You should delete that. 607 00:29:17,517 --> 00:29:20,302 Yeah, I thought you looked familiar. 608 00:29:22,475 --> 00:29:25,848 Nobody is trying to take away your family, Athena. 609 00:29:27,941 --> 00:29:31,230 Baby, we still got a whole lot to hold onto. 610 00:29:31,421 --> 00:29:33,321 I agree. 611 00:29:33,738 --> 00:29:38,029 And I'm willing to go down that road with you, Michael. 612 00:29:38,054 --> 00:29:40,697 And what does that road look like to you, Athena? 613 00:29:40,722 --> 00:29:43,366 I-I couldn't live with a loveless marriage. 614 00:29:43,391 --> 00:29:44,530 Right. 615 00:29:44,555 --> 00:29:46,915 But a sexless one? 616 00:29:50,983 --> 00:29:52,983 Well, it's already been that for a while now, 617 00:29:53,008 --> 00:29:56,067 so I guess we're just at the point in our lives where... 618 00:29:56,092 --> 00:29:57,630 we can live without it. 619 00:29:57,655 --> 00:30:00,561 So if... you can live 620 00:30:00,586 --> 00:30:03,753 a celibate life, Michael, I can, too. 621 00:30:05,935 --> 00:30:08,662 Uh... 622 00:30:12,678 --> 00:30:14,444 - What? - What? 623 00:30:14,469 --> 00:30:16,369 What? 624 00:30:18,108 --> 00:30:19,752 Michael? 625 00:30:19,777 --> 00:30:21,446 I met someone... 626 00:30:22,168 --> 00:30:23,843 Athena. 627 00:30:24,134 --> 00:30:26,067 I met someone. 628 00:30:31,401 --> 00:30:33,457 Oh, God. 629 00:30:39,559 --> 00:30:42,209 I can't believe I just did that. 630 00:30:42,398 --> 00:30:44,365 I am so sorry. 631 00:30:44,390 --> 00:30:46,646 Sorry? Why? You were fantastic. 632 00:30:46,671 --> 00:30:48,928 That was beyond unprofessional. 633 00:30:49,238 --> 00:30:50,828 I'm your therapist. 634 00:30:50,853 --> 00:30:53,020 Yeah, and I feel better. 635 00:30:53,045 --> 00:30:54,730 You need to go. 636 00:30:54,755 --> 00:30:56,734 Now. 637 00:31:22,917 --> 00:31:24,050 Hello. 638 00:31:24,075 --> 00:31:25,775 Hey, boo. 639 00:31:25,800 --> 00:31:27,207 Who is this? 640 00:31:27,404 --> 00:31:28,582 "Who is this?" 641 00:31:28,607 --> 00:31:30,350 Oh, come on now. 642 00:31:30,375 --> 00:31:32,354 I'm disappointed in you. 643 00:31:32,429 --> 00:31:34,329 I thought you and I had something. 644 00:31:34,354 --> 00:31:36,807 I hate to disappoint, but you're gonna have to refresh my memory. 645 00:31:36,832 --> 00:31:39,136 Yeah, well, I guess it has been a minute. 646 00:31:39,161 --> 00:31:41,161 I was married. 647 00:31:41,186 --> 00:31:44,529 You told me to call you when I needed a real man. 648 00:31:44,554 --> 00:31:46,402 Well, here I am. 649 00:31:46,427 --> 00:31:47,535 Well, here you are. 650 00:31:47,559 --> 00:31:50,574 So, uh, you gonna 651 00:31:50,599 --> 00:31:52,245 come get this, huh? 652 00:31:53,497 --> 00:31:55,081 Well, that depends on what you had in mind. 653 00:31:55,106 --> 00:31:56,284 You can meet me at my place 654 00:31:56,309 --> 00:31:58,996 for a little afternoon delight, 655 00:31:59,021 --> 00:32:00,691 if you know what I'm saying. 656 00:32:00,716 --> 00:32:01,882 Afternoon delight? 657 00:32:01,907 --> 00:32:04,215 Girl, you need to update your euphemisms. 658 00:32:05,242 --> 00:32:07,222 Okay, okay, where you at? 659 00:32:07,247 --> 00:32:08,888 Mmm, I'm not far. 660 00:32:08,913 --> 00:32:10,262 How do you know? 661 00:32:10,287 --> 00:32:11,873 You like dogs? 662 00:32:11,898 --> 00:32:13,267 Dobermans? 663 00:32:13,292 --> 00:32:15,935 I have one at my place. 664 00:32:16,215 --> 00:32:17,881 Who is this? 665 00:32:17,906 --> 00:32:19,273 How did you get this number? 666 00:32:19,298 --> 00:32:24,028 You called 911, dumb ass. 667 00:32:39,418 --> 00:32:41,588 No, no, no, no. 668 00:32:41,613 --> 00:32:44,580 You think I'm stupid, huh? 669 00:32:44,605 --> 00:32:46,181 You think you can just 670 00:32:46,206 --> 00:32:48,592 make me look like a fool and walk away? Huh? 671 00:32:48,617 --> 00:32:50,717 Sergeant Grant, easy! 672 00:32:50,742 --> 00:32:52,433 Easy. 673 00:33:00,923 --> 00:33:03,532 _ 674 00:33:03,557 --> 00:33:05,557 _ 675 00:33:05,582 --> 00:33:06,806 _ 676 00:33:06,831 --> 00:33:07,884 _ 677 00:33:07,900 --> 00:33:09,571 _ 678 00:33:09,587 --> 00:33:11,158 _ 679 00:33:11,183 --> 00:33:12,119 - _ - _ 680 00:33:12,144 --> 00:33:13,650 _ 681 00:33:13,675 --> 00:33:16,236 - _ - _ 682 00:33:16,261 --> 00:33:17,321 - _ - _ 683 00:33:17,346 --> 00:33:19,212 - _ - _ 684 00:33:19,237 --> 00:33:21,431 And tell me where you're calling from. 685 00:33:24,217 --> 00:33:25,549 Leonard! 686 00:33:25,585 --> 00:33:27,451 Will you please just get the hell down from there? 687 00:33:27,476 --> 00:33:28,798 Okay, you're scaring me. 688 00:33:28,823 --> 00:33:30,495 After all that I do for you? 689 00:33:30,520 --> 00:33:32,828 I do whatever you tell me to! 690 00:33:32,853 --> 00:33:34,337 That's part of the problem, Leonard! 691 00:33:34,362 --> 00:33:36,134 And then you go and cheat on me 692 00:33:36,159 --> 00:33:38,517 with some werewolf-looking dick from work? 693 00:33:38,542 --> 00:33:39,665 I did not cheat on you, okay? 694 00:33:39,690 --> 00:33:41,690 How many times do I have to say this?! 695 00:33:41,715 --> 00:33:44,431 You need to say it more because I do not believe you. 696 00:33:44,731 --> 00:33:46,869 Seriously? It's got to be a jumper? 697 00:33:46,894 --> 00:33:48,782 He couldn't threaten himself with a gun? 698 00:33:48,807 --> 00:33:51,588 Right. 'Cause that would be preferable. 699 00:33:51,613 --> 00:33:53,103 Bedroom door is locked. 700 00:33:53,128 --> 00:33:55,325 The girlfriend is on the living room balcony. 701 00:33:55,350 --> 00:33:57,662 We're gonna have to do The Maneuver. 702 00:33:57,931 --> 00:33:59,384 Oh, Bobby, no, I... 703 00:33:59,409 --> 00:34:01,462 - Yes. - I'll do it. 704 00:34:01,495 --> 00:34:03,460 No, Buck's got this. 705 00:34:04,850 --> 00:34:06,630 You got this. 706 00:34:10,197 --> 00:34:13,072 Why did you move in if I am so terrible? 707 00:34:13,097 --> 00:34:15,181 You're not that terrible. Will you please get down 708 00:34:15,206 --> 00:34:17,073 so we can talk about how you can improve? 709 00:34:17,098 --> 00:34:18,705 I don't think I need to improve. 710 00:34:18,730 --> 00:34:20,042 Fine. You want to jump? 711 00:34:20,067 --> 00:34:21,561 Go ahead and jump! 712 00:34:22,162 --> 00:34:23,982 I don't even know what to say to him anymore. 713 00:34:24,014 --> 00:34:25,814 Telling him to jump is probably not the way to go. 714 00:34:25,839 --> 00:34:27,148 He will not listen to me, okay? 715 00:34:27,173 --> 00:34:28,607 He's convinced that I cheated on him, 716 00:34:28,640 --> 00:34:29,603 and we keep going in circles. 717 00:34:29,628 --> 00:34:31,948 Don't you dare do that, I swear to God! 718 00:34:31,973 --> 00:34:33,272 Did you cheat on him? 719 00:34:33,475 --> 00:34:34,946 This is the right time for that? 720 00:34:34,971 --> 00:34:37,120 - So, that's a yes. - No, it isn't. 721 00:34:37,145 --> 00:34:39,196 - Just tell him you're sorry. - Absolutely not. 722 00:34:39,221 --> 00:34:40,704 Okay, I'm not gonna admit that I cheated on him. 723 00:34:40,729 --> 00:34:42,087 It doesn't have to be true. 724 00:34:42,112 --> 00:34:43,628 He just needs to hear that you're sorry. 725 00:34:43,653 --> 00:34:45,386 All right? 726 00:34:45,634 --> 00:34:47,711 Fine. Leonard? 727 00:34:47,736 --> 00:34:48,712 I'm sorry. 728 00:34:48,771 --> 00:34:50,716 Okay, I don't know what I was thinking. 729 00:34:50,741 --> 00:34:52,762 I love you and only you. 730 00:34:53,134 --> 00:34:54,640 You lying bitch. 731 00:34:54,665 --> 00:34:56,242 Oh, fine! 732 00:34:56,463 --> 00:34:57,870 I mean, that was pathetic. 733 00:34:57,895 --> 00:34:59,119 Oh, come on, I tried my best. 734 00:34:59,144 --> 00:35:00,666 Hey. Leonard, listen to me. 735 00:35:00,691 --> 00:35:02,288 We've all been there, man. 736 00:35:02,688 --> 00:35:05,314 I had a girlfriend cheat on me and... 737 00:35:05,809 --> 00:35:07,900 I thought she was the one, Leonard. 738 00:35:08,119 --> 00:35:10,317 I saw us going the whole way. 739 00:35:10,342 --> 00:35:12,737 Marriage, kids, all of it. 740 00:35:13,124 --> 00:35:15,075 So I went out and I bought her a ring, 741 00:35:15,100 --> 00:35:17,369 a nice one. 742 00:35:17,870 --> 00:35:20,285 I mean, we were on top of the Eiffel Tower. 743 00:35:21,519 --> 00:35:23,218 I got down on one knee. 744 00:35:23,590 --> 00:35:25,749 I popped the question. 745 00:35:26,191 --> 00:35:28,460 Everybody staring at us. 746 00:35:28,485 --> 00:35:30,518 She had tears in her eyes. 747 00:35:30,543 --> 00:35:32,256 You know what she said to me? 748 00:35:32,886 --> 00:35:34,261 Now. 749 00:35:34,286 --> 00:35:36,218 She says to me, "Bobby..." 750 00:35:43,016 --> 00:35:45,522 - What did she say to you? - Who? 751 00:35:45,547 --> 00:35:48,001 The girl, on the Eiffel Tower. 752 00:35:48,026 --> 00:35:51,858 I don't know. We never get that far in the story. 753 00:35:57,368 --> 00:35:58,835 Hey, Bobby, um... 754 00:35:58,860 --> 00:36:01,661 thanks for pushing me back there. 755 00:36:01,686 --> 00:36:02,759 I don't know what happened. 756 00:36:02,784 --> 00:36:04,451 I guess I had a moment. 757 00:36:05,125 --> 00:36:07,298 You bounced back and saved a man's life. 758 00:36:07,323 --> 00:36:08,879 You did good, kid. 759 00:36:09,298 --> 00:36:11,291 Five bucks says that guy's getting laid tonight. 760 00:36:12,167 --> 00:36:13,728 A guy ready to kill himself, 761 00:36:13,753 --> 00:36:15,339 and you think his girlfriend is turned on? 762 00:36:15,364 --> 00:36:16,938 He was punishing her for cheating. 763 00:36:16,963 --> 00:36:19,095 Guilt sex. Help me out here, Buck. 764 00:36:32,931 --> 00:36:35,695 I need to apologize to you. 765 00:36:35,720 --> 00:36:38,470 I was completely out of line at the memorial. 766 00:36:38,495 --> 00:36:39,947 You didn't deserve that. 767 00:36:39,972 --> 00:36:41,744 You lost your brother. 768 00:36:42,572 --> 00:36:43,905 I get it. 769 00:36:43,930 --> 00:36:48,533 Seven years ago, Devon tried to kill himself. 770 00:36:48,900 --> 00:36:52,415 We sent him to therapy and he got better. 771 00:36:52,657 --> 00:36:54,000 Then, two months ago, 772 00:36:54,025 --> 00:36:56,590 he started isolating himself again. 773 00:36:56,615 --> 00:36:58,092 Wouldn't leave the house. 774 00:36:58,117 --> 00:37:01,763 I got scared and called his friend, Chad. 775 00:37:02,279 --> 00:37:05,392 Begged him to get Devon out of the house. 776 00:37:05,417 --> 00:37:08,731 Chad said he'd ask Devon to go to the state fair. 777 00:37:09,783 --> 00:37:11,821 When Devon said yes to the fair, 778 00:37:11,846 --> 00:37:15,277 I took it as a sign that he was getting better. 779 00:37:15,302 --> 00:37:17,278 So, you see, 780 00:37:17,720 --> 00:37:20,281 it's not your fault he's dead. 781 00:37:21,514 --> 00:37:23,578 It's mine. 782 00:37:25,287 --> 00:37:26,953 Look, there was nothing 783 00:37:26,978 --> 00:37:29,498 either one of us could've done for Devon. 784 00:37:30,881 --> 00:37:33,543 Some people just don't want to be saved. 785 00:37:35,217 --> 00:37:37,384 A friend said that to me recently. 786 00:37:37,409 --> 00:37:41,221 And, um... it helped. 787 00:37:48,093 --> 00:37:50,427 Mmmm, well this is nice. 788 00:37:50,452 --> 00:37:52,190 We don't get to go out very often, do we, Mom? 789 00:37:52,215 --> 00:37:54,591 Mm-mm. Carla got me all dolled up. 790 00:37:54,616 --> 00:37:56,131 - Yes, yes, I did. - Mm. 791 00:37:56,156 --> 00:37:58,919 It's good to get different kinds of stimulation. 792 00:37:58,944 --> 00:38:01,616 Releases that serotonin, that happy hormone. 793 00:38:01,686 --> 00:38:04,538 Well, we could all use a little happy hormone. 794 00:38:04,563 --> 00:38:06,788 Abby, you're in the prime of your life, girl. 795 00:38:06,813 --> 00:38:08,733 You need to get out and have some fun. 796 00:38:08,758 --> 00:38:10,124 You need to ask out 797 00:38:10,149 --> 00:38:12,974 that fireman that looks like he got punched in the eye. 798 00:38:12,999 --> 00:38:14,694 I'm not asking out that fireman. 799 00:38:14,719 --> 00:38:16,419 He's way too young for me. 800 00:38:16,444 --> 00:38:20,045 Girl, you are a hot spice pumpkin latte. 801 00:38:20,132 --> 00:38:21,476 You're sitting around, getting cool, 802 00:38:21,501 --> 00:38:22,805 and there's a big old hunk of man 803 00:38:22,830 --> 00:38:25,098 that would love to burn his tongue on you. 804 00:38:25,123 --> 00:38:28,852 Oh. 805 00:38:30,446 --> 00:38:31,944 Mm-hmm? 806 00:38:31,969 --> 00:38:35,014 Call him. 807 00:38:35,385 --> 00:38:37,118 - You're so pushy. - Mm-hmm. 808 00:38:37,143 --> 00:38:39,834 - But you like it. - Okay, I'll be back. 809 00:38:39,966 --> 00:38:42,500 - Wait, I want to hear this. - No. 810 00:38:51,386 --> 00:38:53,123 Hello. 811 00:38:53,148 --> 00:38:56,461 Hey. Buck, it's, uh, it's Abby Clark. 812 00:38:56,486 --> 00:38:57,882 Ah, hey. 813 00:38:57,907 --> 00:38:59,983 Hey. How you doing? 814 00:39:00,008 --> 00:39:02,175 I'm good. Hey, can I ask you a question? 815 00:39:02,200 --> 00:39:04,134 - Sure. - How old are you? 816 00:39:04,251 --> 00:39:05,782 Oh, my God, why? 817 00:39:05,807 --> 00:39:08,674 'Cause you keep calling me. 818 00:39:08,699 --> 00:39:10,719 People don't use their phones to make calls anymore. 819 00:39:10,744 --> 00:39:11,647 You know, we text, 820 00:39:11,672 --> 00:39:13,951 we Snap or we Marco Polo, 821 00:39:13,976 --> 00:39:16,803 or if it's really serious, then we FaceTime. 822 00:39:18,126 --> 00:39:20,159 I guess that's true, I know I'm... 823 00:39:20,346 --> 00:39:24,072 sorry, I just, you know, I spend so much time on the phone. 824 00:39:24,428 --> 00:39:28,108 I guess it's my most comfortable form of communication. 825 00:39:28,133 --> 00:39:30,272 Nah, don't be sorry. I like it. 826 00:39:30,297 --> 00:39:32,873 It's, um, it's old-fashioned. 827 00:39:32,898 --> 00:39:35,208 Yes, well, um... 828 00:39:35,911 --> 00:39:39,920 I have another old-fashioned idea, 829 00:39:39,945 --> 00:39:43,928 which is that I was thinking maybe we could... 830 00:39:44,975 --> 00:39:46,908 meet up in person 831 00:39:47,158 --> 00:39:49,764 over some old-fashioned margaritas. 832 00:39:49,789 --> 00:39:52,811 Ah, see, where I'm from, they, uh, they call that a date. 833 00:39:52,836 --> 00:39:54,100 Yeah. 834 00:39:54,125 --> 00:39:56,149 They call it a date where I'm from, too. 835 00:39:56,174 --> 00:39:57,358 I'm asking you out on a date. 836 00:39:57,383 --> 00:40:00,969 Um, I mean, that sounds really fun. 837 00:40:00,994 --> 00:40:02,648 You're-you're super smart and funny 838 00:40:02,673 --> 00:40:05,477 and obviously killer at your job, um, 839 00:40:05,502 --> 00:40:06,695 but I'm-I'm realizing that 840 00:40:06,720 --> 00:40:09,992 I have some issues when it comes to women and intimacy. 841 00:40:10,017 --> 00:40:11,984 And if, uh, if we went out on a date, 842 00:40:12,009 --> 00:40:14,576 I'm pretty sure we'd have sex. 843 00:40:15,327 --> 00:40:17,289 Uh, okay. 844 00:40:17,314 --> 00:40:19,500 You think I would just sleep with you? 845 00:40:19,525 --> 00:40:20,938 I'm not sure what to make of that. 846 00:40:20,963 --> 00:40:23,088 No, look, it's, um, 847 00:40:23,113 --> 00:40:26,399 it's not you, it's, it's not you, it's me. 848 00:40:26,424 --> 00:40:30,261 Um, look, I have issues. 849 00:40:30,286 --> 00:40:32,102 For example, I just slept with my therapist 850 00:40:32,127 --> 00:40:33,266 in our first session. 851 00:40:33,291 --> 00:40:35,936 It's kind of like I'm a magnet. 852 00:40:35,961 --> 00:40:37,727 Oh, so you think I'm not gonna be able 853 00:40:37,752 --> 00:40:38,922 to control myself around you? 854 00:40:38,947 --> 00:40:41,077 Because, right now, I mean, in this conversation, 855 00:40:41,102 --> 00:40:44,985 I'm extremely not interested in sleeping with you, so... 856 00:40:45,010 --> 00:40:47,989 I won't go out with you because I like you. 857 00:40:48,261 --> 00:40:50,991 'Cause I know we've only talked a couple times, 858 00:40:51,016 --> 00:40:53,454 but talking to you makes me feel really good 859 00:40:53,479 --> 00:40:56,830 and safe and curious about life 860 00:40:56,855 --> 00:41:00,167 because I can tell that you're special. 861 00:41:00,664 --> 00:41:02,831 And I don't have anyone like you in my life 862 00:41:02,856 --> 00:41:05,006 and I don't want to do anything to risk losing you. 863 00:41:05,724 --> 00:41:07,806 For now I think it's best if we just 864 00:41:07,831 --> 00:41:09,843 talk on the phone, 865 00:41:09,868 --> 00:41:11,511 like in the olden days. 866 00:41:11,536 --> 00:41:12,596 I'd be into that. 867 00:41:12,621 --> 00:41:13,932 That would be great. 868 00:41:13,957 --> 00:41:17,478 All right, well, then I'll talk to you soon. 869 00:41:17,503 --> 00:41:18,476 Bye, Buck. 870 00:41:18,501 --> 00:41:21,146 Good-bye, Abby. 871 00:41:29,461 --> 00:41:30,923 He said no. 872 00:41:30,948 --> 00:41:32,924 Then why are you smiling? 873 00:41:32,949 --> 00:41:36,912 Because I had the nerve to call the guy. 874 00:41:37,915 --> 00:41:41,664 And sometimes the right kind of no 875 00:41:41,689 --> 00:41:44,252 is better than the wrong kind of yes. 876 00:41:45,749 --> 00:41:47,548 I like that. 877 00:41:59,125 --> 00:42:00,519 Hey, baby. 878 00:42:01,213 --> 00:42:03,188 How was your day? 879 00:42:03,562 --> 00:42:04,997 - Mm. - Great. 880 00:42:05,022 --> 00:42:06,521 Good. 881 00:42:06,546 --> 00:42:08,313 Oh. Dad called. 882 00:42:08,338 --> 00:42:10,060 He said we could eat dinner without him. 883 00:42:10,085 --> 00:42:12,679 I'll bet he did. 884 00:42:13,660 --> 00:42:15,364 Where's your sister? 885 00:42:15,389 --> 00:42:16,868 In her room. 886 00:42:18,406 --> 00:42:20,584 Ooh. May! 887 00:42:21,063 --> 00:42:23,249 Honey, you hungry? 888 00:42:23,817 --> 00:42:26,298 May, honey, have you eaten anything? 889 00:42:26,613 --> 00:42:29,498 Damn headphones with that music up so loud. 890 00:42:29,523 --> 00:42:31,904 Hey. 891 00:42:35,353 --> 00:42:37,138 Oh, my God. 892 00:42:37,163 --> 00:42:38,834 Oh, my God, oh, my God! 893 00:42:38,859 --> 00:42:42,044 Oh, my God. No, no, no, no, no, no, no. 894 00:42:42,069 --> 00:42:45,872 May. May. Oh, God. 895 00:42:45,897 --> 00:42:48,075 _ 896 00:42:48,100 --> 00:42:49,372 _ 897 00:42:49,397 --> 00:42:51,700 _ 898 00:42:51,725 --> 00:42:54,437 _ 62784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.