All language subtitles for 303_Fear_Faith_Revenge.1998-DVDRip.x264.AAC-SeeingMole

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,704 --> 00:01:13,604 The weather here is nice 2 00:01:13,940 --> 00:01:15,669 You'll be strong and healthy 3 00:01:16,076 --> 00:01:18,567 You'll love it here. 4 00:01:18,945 --> 00:01:20,105 Stop being such a sissy 5 00:01:20,313 --> 00:01:21,371 or your friends 6 00:01:58,451 --> 00:01:59,611 will pick you again 7 00:02:09,329 --> 00:02:10,296 I'll be the captain 8 00:02:10,597 --> 00:02:11,689 of the rugby team one day 9 00:02:12,065 --> 00:02:13,157 just like you, dad 10 00:02:13,333 --> 00:02:14,493 I hope so. If you hadn't 11 00:02:14,701 --> 00:02:15,668 caused problems 12 00:02:16,069 --> 00:02:17,036 I wouldn't have brought you 13 00:02:17,270 --> 00:02:18,168 back to Thailand. 14 00:02:18,371 --> 00:02:19,269 Let's switch seats 15 00:02:19,439 --> 00:02:20,371 before those priests see us. 16 00:02:20,640 --> 00:02:22,107 They'll yell at me 17 00:02:31,951 --> 00:02:33,646 You're much smaller than me 18 00:02:34,020 --> 00:02:35,317 when I was at your age, 19 00:02:35,522 --> 00:02:37,046 I was already 185 cm. 20 00:02:58,645 --> 00:03:00,044 Thanks 21 00:03:12,492 --> 00:03:14,187 March 3,1960 22 00:03:14,394 --> 00:03:16,021 My first day 23 00:03:16,229 --> 00:03:18,026 as a student at St. George. 24 00:03:18,531 --> 00:03:19,657 I was different 25 00:03:20,033 --> 00:03:23,025 from the others. 26 00:03:24,337 --> 00:03:25,964 Everyone was a son of 27 00:03:26,172 --> 00:03:27,366 a wealthy family, 28 00:03:27,574 --> 00:03:29,474 a son of a military officer 29 00:03:29,742 --> 00:03:31,539 or respected civil servant 30 00:03:31,744 --> 00:03:33,268 or politician. 31 00:03:34,214 --> 00:03:37,615 Famous family names 32 00:03:38,418 --> 00:03:40,352 But me 33 00:03:40,553 --> 00:03:42,077 I was a quota student 34 00:03:42,255 --> 00:03:43,620 on a scholarship 35 00:03:44,057 --> 00:03:45,183 from a Catholic church 36 00:03:45,425 --> 00:03:46,255 up north. 37 00:03:46,593 --> 00:03:47,958 This was my first time 38 00:03:48,194 --> 00:03:49,491 away from home 39 00:03:49,929 --> 00:03:51,419 away from people I love 40 00:03:51,664 --> 00:03:52,961 and away from 41 00:03:53,199 --> 00:03:54,393 familiar places 42 00:03:54,667 --> 00:03:56,294 I hoped that I would 43 00:03:56,569 --> 00:03:58,127 make new friends here 44 00:03:58,705 --> 00:04:00,536 and this place would be 45 00:04:00,907 --> 00:04:03,273 as warm as my home 46 00:04:16,256 --> 00:04:17,587 Mr. Chaidan Niramol. You're 47 00:04:17,957 --> 00:04:19,447 a quota student, aren't you? 48 00:04:19,659 --> 00:04:21,024 Yes, Father 49 00:04:25,698 --> 00:04:27,723 You may already know this 50 00:04:28,101 --> 00:04:30,092 During your study here 51 00:04:30,303 --> 00:04:31,634 the church will pay your 52 00:04:32,005 --> 00:04:32,994 tuition 53 00:04:33,273 --> 00:04:35,104 food, books and study 54 00:04:35,375 --> 00:04:36,740 materials 55 00:04:37,043 --> 00:04:40,171 including activity expenses 56 00:04:41,180 --> 00:04:44,581 clothing, and necessities 57 00:04:44,984 --> 00:04:47,043 Brother Vivat will give you 58 00:04:47,253 --> 00:04:49,312 a check each month. 59 00:04:49,522 --> 00:04:54,960 Other rules and regulations, 60 00:04:56,529 --> 00:04:58,963 Iook them up 61 00:04:59,999 --> 00:05:02,968 You must help clean the 62 00:05:03,136 --> 00:05:07,004 church 63 00:05:07,206 --> 00:05:09,003 and prepare for Mass 64 00:05:09,242 --> 00:05:10,641 every day 65 00:05:11,411 --> 00:05:13,140 From now on, 66 00:05:13,379 --> 00:05:15,370 all church property... 67 00:05:15,548 --> 00:05:17,209 is your responsibility 68 00:05:17,417 --> 00:05:18,645 Yes, Father 69 00:05:37,370 --> 00:05:39,031 For over 30 years... 70 00:05:39,238 --> 00:05:40,637 new students 71 00:05:41,007 --> 00:05:44,170 like you sat here. 72 00:05:45,912 --> 00:05:50,246 St. George's welcomes you. 73 00:05:54,253 --> 00:05:57,051 A dragon symbolizes 74 00:05:57,290 --> 00:05:59,485 a powerful evil 75 00:05:59,959 --> 00:06:02,655 a powerful animal that can 76 00:06:03,062 --> 00:06:05,087 destroy anything 77 00:06:05,298 --> 00:06:08,028 with its demonic fire 78 00:06:08,234 --> 00:06:09,701 why am I telling you 79 00:06:10,069 --> 00:06:11,366 about this legend? 80 00:06:11,571 --> 00:06:13,539 Because there is an evil 81 00:06:13,906 --> 00:06:19,674 dragon in all of our hearts 82 00:06:20,413 --> 00:06:22,472 Therefore, we must use 83 00:06:22,682 --> 00:06:25,014 St. George's as a weapon 84 00:06:25,218 --> 00:06:26,708 a high-powered weapon 85 00:06:27,086 --> 00:06:28,246 for goodness. 86 00:06:28,454 --> 00:06:30,251 destroying the evil dragon 87 00:06:30,456 --> 00:06:31,616 in our hearts 88 00:06:32,125 --> 00:06:34,116 This institution will bring 89 00:06:34,360 --> 00:06:40,424 out the goodness in you 90 00:06:40,633 --> 00:06:45,127 to conquer the evil power 91 00:06:53,446 --> 00:06:55,573 Many of you in this room 92 00:06:55,948 --> 00:06:57,381 still violate our dress code 93 00:06:57,583 --> 00:06:59,141 You know who you are. 94 00:06:59,285 --> 00:07:00,684 See you outside. 95 00:07:01,087 --> 00:07:03,248 Students of St. George... 96 00:07:03,489 --> 00:07:06,458 GEORGE... GENTLEMEN... 97 00:07:06,626 --> 00:07:08,321 OUTSTANDING... 98 00:07:08,628 --> 00:07:11,119 GOOD... and... EDUCATION 99 00:07:11,697 --> 00:07:15,497 Hurry up, you little shits 100 00:07:16,369 --> 00:07:18,428 what are you looking at? 101 00:07:18,638 --> 00:07:21,471 Remember... Mass at 6, 102 00:07:21,707 --> 00:07:23,436 shovel in food at 7 103 00:07:23,676 --> 00:07:24,700 If you are late, 104 00:07:25,077 --> 00:07:26,135 Waeng will kick your butt 105 00:07:26,345 --> 00:07:27,539 Don't say I didn't warn you 106 00:07:27,947 --> 00:07:29,380 who is Waeng ? 107 00:07:31,217 --> 00:07:32,707 I don't know 108 00:07:38,090 --> 00:07:40,149 Waeng is Teacher Sawaeng 109 00:07:40,393 --> 00:07:42,861 He probably kills anyone 110 00:07:43,029 --> 00:07:45,259 who breaks the dress code. 111 00:07:45,865 --> 00:07:48,129 From now on, pretty boy 112 00:07:48,301 --> 00:07:54,171 You won't have any more hair 113 00:07:54,941 --> 00:07:56,203 Finished, get out of here 114 00:07:56,375 --> 00:07:57,569 wait a minute, 115 00:07:58,978 --> 00:08:00,138 you haven't paid 116 00:08:00,313 --> 00:08:02,338 respect to me yet? 117 00:08:09,589 --> 00:08:10,954 Uh... Uh... I have no idea what 118 00:08:11,123 --> 00:08:12,249 I did wrong... 119 00:08:12,458 --> 00:08:14,449 Nice-looking suit. 120 00:08:14,627 --> 00:08:16,993 Italian collar. 121 00:08:18,431 --> 00:08:21,423 Nice style. Nice cut. 122 00:08:25,671 --> 00:08:27,502 I haven't introduced myself 123 00:08:27,707 --> 00:08:29,698 I'm Ghusolsarng. 124 00:08:33,446 --> 00:08:35,471 I'm Chaidan 125 00:08:36,315 --> 00:08:39,341 Uh... uh... I'm... 126 00:08:49,629 --> 00:08:51,563 I'm Pongkhet... 127 00:08:52,064 --> 00:08:53,588 which bed is mine? 128 00:08:54,567 --> 00:08:57,593 Two beds are free #2 and #5 129 00:08:58,004 --> 00:09:00,097 But I'll take the middle one 130 00:09:04,443 --> 00:09:05,967 The middle bed... uh... uh... 131 00:09:06,145 --> 00:09:07,442 it's mine 132 00:09:07,647 --> 00:09:09,615 I don't care 133 00:09:09,949 --> 00:09:11,439 But... the administrator 134 00:09:11,617 --> 00:09:13,585 arranged this bed for me 135 00:09:13,920 --> 00:09:15,251 If you don't believe me, 136 00:09:15,388 --> 00:09:16,616 go look on the board 137 00:09:16,956 --> 00:09:18,514 My name is Sihnsamut. 138 00:09:18,691 --> 00:09:20,591 Are you in charge 139 00:09:21,928 --> 00:09:24,158 of this room? 140 00:09:25,064 --> 00:09:27,294 we should obey the rules 141 00:09:27,500 --> 00:09:30,663 who cares 142 00:09:31,037 --> 00:09:32,470 I'll take this bed 143 00:09:32,672 --> 00:09:34,071 any problem, 144 00:09:34,240 --> 00:09:37,676 come to see me anytime 145 00:09:54,427 --> 00:09:56,520 Hey, do you think you're 146 00:09:56,696 --> 00:09:58,129 cool, fairy 147 00:09:58,297 --> 00:10:00,026 why are you wearing a towel 148 00:10:00,199 --> 00:10:01,530 in the shower? 149 00:10:01,701 --> 00:10:02,497 Give it to me 150 00:10:02,668 --> 00:10:04,033 No, please 151 00:10:04,236 --> 00:10:05,601 If you're shy, fairy 152 00:10:05,938 --> 00:10:09,567 then I'm your hero 153 00:10:09,942 --> 00:10:13,275 Excuse me you have a problem 154 00:10:13,613 --> 00:10:15,547 who's this stupid bastard? 155 00:10:15,748 --> 00:10:18,182 Problems... asshole... asshole... 156 00:10:18,317 --> 00:10:19,409 If you call me a asshole 157 00:10:19,619 --> 00:10:20,517 one more time 158 00:10:20,686 --> 00:10:21,983 I'll kick your ass 159 00:10:22,154 --> 00:10:26,181 Asshole... asshole... asshole 160 00:10:26,459 --> 00:10:28,154 I think seniors 161 00:10:28,361 --> 00:10:30,522 should set a better example 162 00:10:30,730 --> 00:10:32,129 I agree 163 00:10:32,565 --> 00:10:34,260 It's okay... Please leave 164 00:10:34,500 --> 00:10:36,991 my friends out of here 165 00:10:37,269 --> 00:10:39,203 These dumb asses 166 00:10:39,338 --> 00:10:41,636 are asking for it 167 00:10:42,708 --> 00:10:44,005 Waeng 's coming 168 00:10:44,276 --> 00:10:45,538 Waeng 's coming 169 00:10:46,979 --> 00:10:49,209 watch your back 170 00:10:52,485 --> 00:10:54,146 watch you back 171 00:10:56,656 --> 00:10:58,248 Thanks, buddy 172 00:10:58,457 --> 00:10:59,719 No problem. 173 00:11:00,159 --> 00:11:01,319 I can take anything 174 00:11:01,494 --> 00:11:02,984 except being called 175 00:11:03,129 --> 00:11:04,619 a stupid asshole 176 00:11:04,964 --> 00:11:06,158 Let's finish up 177 00:11:06,365 --> 00:11:07,923 or Sawaeng will get us. 178 00:11:08,134 --> 00:11:12,093 Chai, wait 179 00:11:15,074 --> 00:11:16,234 That moment 180 00:11:16,642 --> 00:11:19,202 I saw a little piece of me 181 00:11:19,378 --> 00:11:21,505 in all of them 182 00:11:21,681 --> 00:11:23,444 with no explanation 183 00:11:23,716 --> 00:11:25,377 only from their 184 00:11:25,551 --> 00:11:27,280 smiles and laughter 185 00:11:27,486 --> 00:11:29,113 I realized how our 186 00:11:29,321 --> 00:11:31,312 friendship began 187 00:11:37,630 --> 00:11:39,359 Hey, Ghu, finish this up. 188 00:11:39,498 --> 00:11:41,466 Go take... shower... 189 00:12:05,591 --> 00:12:07,456 Anybody who challenges us 190 00:12:07,660 --> 00:12:11,187 deserves this. 191 00:12:11,363 --> 00:12:12,625 If you squeal... 192 00:12:12,932 --> 00:12:17,596 we'll kick your ass more 193 00:12:18,137 --> 00:12:21,231 1 month later 194 00:12:30,649 --> 00:12:32,549 St. George is a highly 195 00:12:32,952 --> 00:12:35,079 disciplined boarding school 196 00:12:35,287 --> 00:12:37,084 with seniority system 197 00:12:37,256 --> 00:12:38,689 any strict rules that 198 00:12:39,024 --> 00:12:42,653 everyone must obey. 199 00:12:43,462 --> 00:12:44,588 Traisoon is here 200 00:12:44,930 --> 00:12:46,056 because everyone 201 00:12:46,232 --> 00:12:47,893 in his family are alumni 202 00:12:48,100 --> 00:12:49,431 Pongkhet thinks being here 203 00:12:49,602 --> 00:12:52,127 will make him famous 204 00:12:52,972 --> 00:12:54,303 Sihnsamut was sent here 205 00:12:54,473 --> 00:12:56,600 to become a stronger man 206 00:12:56,909 --> 00:12:59,537 Ghusolsarng wanted freedom 207 00:13:00,546 --> 00:13:02,446 But for me, I'm not certain 208 00:13:02,648 --> 00:13:04,513 why I came here... 209 00:13:05,084 --> 00:13:06,346 I only hope one day 210 00:13:06,552 --> 00:13:08,679 I may understand why 211 00:13:10,489 --> 00:13:12,286 This Hall of Fame contains 212 00:13:12,491 --> 00:13:16,484 awards won by our alumni 213 00:13:17,530 --> 00:13:20,988 since the school was founded 214 00:13:22,368 --> 00:13:24,427 You can see our alumni 215 00:13:24,603 --> 00:13:26,468 contributed to the school 216 00:13:26,672 --> 00:13:29,539 reputation 217 00:13:29,942 --> 00:13:31,603 from many different 218 00:13:31,977 --> 00:13:33,171 disciplines 219 00:13:33,412 --> 00:13:35,004 You are a freshman class of 220 00:13:35,147 --> 00:13:36,011 St. George 221 00:13:36,215 --> 00:13:37,409 You should live up to our 222 00:13:37,616 --> 00:13:40,176 alumni's achievements 223 00:13:41,153 --> 00:13:44,247 well make yourselves at home 224 00:14:13,285 --> 00:14:15,549 Prince Daovadueng Sira. 225 00:14:16,589 --> 00:14:19,251 Strange... the others look old 226 00:14:19,425 --> 00:14:21,416 but he must have been 227 00:14:21,594 --> 00:14:23,186 as our age 228 00:14:24,997 --> 00:14:26,021 It doesn't say 229 00:14:26,265 --> 00:14:27,732 what he was good at 230 00:14:51,891 --> 00:14:53,916 Chaidan 231 00:14:54,293 --> 00:14:55,351 what? 232 00:14:56,228 --> 00:14:57,422 It's a yearbook, 233 00:14:57,563 --> 00:14:58,621 Class of 1952 234 00:14:58,998 --> 00:15:00,056 where did you find it? 235 00:15:00,266 --> 00:15:01,358 I borrowed it from the 236 00:15:01,533 --> 00:15:04,525 library. Look 237 00:15:05,638 --> 00:15:07,333 Prince Dueng was the best 238 00:15:07,539 --> 00:15:09,530 at everything 239 00:15:09,975 --> 00:15:13,638 sports, art, and academics 240 00:15:14,013 --> 00:15:16,311 Dueng was a leader, a poet 241 00:15:16,448 --> 00:15:19,417 and studied to be a surgeon 242 00:15:19,585 --> 00:15:21,052 If only his life 243 00:15:21,220 --> 00:15:22,915 wasn't cut short 244 00:15:23,155 --> 00:15:24,713 You are still in our hearts, 245 00:15:25,057 --> 00:15:26,319 Dueng 246 00:15:26,492 --> 00:15:28,221 Cut short? 247 00:15:28,928 --> 00:15:30,259 I should take that 248 00:15:30,496 --> 00:15:31,622 picture down 249 00:15:31,997 --> 00:15:33,123 So I don't have to answer 250 00:15:33,365 --> 00:15:34,195 the same question 251 00:15:34,433 --> 00:15:35,331 every after year. 252 00:15:35,501 --> 00:15:38,095 what happened? 253 00:15:41,006 --> 00:15:42,940 He shot himself 254 00:15:44,543 --> 00:15:45,601 why? 255 00:15:48,981 --> 00:15:50,505 Today I brought fish meat 256 00:15:50,916 --> 00:15:53,111 for the cats. 257 00:15:54,887 --> 00:15:56,184 Thanks, Numkang 258 00:15:56,422 --> 00:15:57,582 You're welcome 259 00:15:57,957 --> 00:15:59,515 How are you kitty? 260 00:16:03,295 --> 00:16:04,421 Excuse me, I won't be 261 00:16:04,596 --> 00:16:05,654 bothering you anymore, 262 00:16:05,998 --> 00:16:06,965 Brother 263 00:16:07,333 --> 00:16:09,961 Please excuse us, too, 264 00:16:18,143 --> 00:16:19,371 Hey, how come there's a girl 265 00:16:19,511 --> 00:16:20,637 in this school? 266 00:16:20,946 --> 00:16:21,913 She must be 267 00:16:22,014 --> 00:16:23,345 Sawaeg's daughter 268 00:16:25,417 --> 00:16:26,247 Father, 269 00:16:26,552 --> 00:16:27,519 I was wondering about 270 00:16:27,920 --> 00:16:29,217 Prince Daovadueng Sira 271 00:16:29,488 --> 00:16:30,546 what about him? 272 00:16:31,156 --> 00:16:32,714 I heard he committed suicide 273 00:16:33,058 --> 00:16:35,583 why did he do it? 274 00:16:43,168 --> 00:16:44,965 what are you doing? 275 00:16:45,170 --> 00:16:46,330 Nothing. 276 00:16:48,407 --> 00:16:51,205 wait a minute... let's talk. 277 00:16:54,046 --> 00:16:55,411 wait... 278 00:16:56,248 --> 00:16:57,272 You know about 279 00:16:57,483 --> 00:16:59,348 Prince Daovadueng? 280 00:16:59,551 --> 00:17:01,109 Yes... why? 281 00:17:01,420 --> 00:17:03,047 How did he die? 282 00:17:03,255 --> 00:17:04,882 I don't care. 283 00:17:06,525 --> 00:17:07,549 Uh... I don't think 284 00:17:07,693 --> 00:17:09,126 you really know. 285 00:17:09,294 --> 00:17:10,420 I don't want to know. 286 00:17:10,662 --> 00:17:11,629 So what? 287 00:17:13,632 --> 00:17:15,327 He killed himself in 1952, 288 00:17:15,534 --> 00:17:17,126 didn't he? 289 00:17:17,336 --> 00:17:18,530 why can't I like the person 290 00:17:18,704 --> 00:17:19,693 who died more than 291 00:17:20,039 --> 00:17:20,903 10 years ago? 292 00:17:21,140 --> 00:17:22,471 Of course you can, but you 293 00:17:22,674 --> 00:17:23,663 must like a ghost. 294 00:17:24,043 --> 00:17:24,941 No big deal. 295 00:17:25,144 --> 00:17:26,975 Lots of St. George students 296 00:17:27,112 --> 00:17:28,010 carry pictures of 297 00:17:28,213 --> 00:17:29,180 Marilyn Monroe 298 00:17:29,248 --> 00:17:30,215 or hang James Dean pictures 299 00:17:30,416 --> 00:17:31,144 on their wall... 300 00:17:31,417 --> 00:17:32,384 they're dead, too. 301 00:17:32,651 --> 00:17:34,414 You must be the only member 302 00:17:34,620 --> 00:17:35,587 of Prince Daovadueng's 303 00:17:35,921 --> 00:17:36,910 fan club. 304 00:17:37,089 --> 00:17:38,215 I guess so. It doesn't 305 00:17:38,390 --> 00:17:40,051 matter how he died 306 00:17:40,325 --> 00:17:41,417 I think he's cuter than 307 00:17:41,593 --> 00:17:43,083 a lot of actors and singers 308 00:17:43,262 --> 00:17:44,229 The ones that my friends 309 00:17:44,430 --> 00:17:45,397 have crushes on 310 00:17:45,531 --> 00:17:46,498 None of them are as handsome 311 00:17:46,865 --> 00:17:47,524 and classy as 312 00:17:47,966 --> 00:17:48,864 Prince Daovadueng 313 00:17:49,101 --> 00:17:50,193 None of the students are, 314 00:17:50,335 --> 00:17:51,632 either. 315 00:17:55,040 --> 00:17:56,029 we'll start 316 00:17:56,175 --> 00:17:57,870 a Prince Daovadueng fan club 317 00:17:58,077 --> 00:17:59,476 Our fan club is interested 318 00:17:59,678 --> 00:18:02,670 in this handsome 319 00:18:03,048 --> 00:18:04,982 and charming guy 320 00:18:05,317 --> 00:18:06,249 Our mission is 321 00:18:06,452 --> 00:18:07,384 to investigate 322 00:18:07,586 --> 00:18:08,553 the cause of his death. 323 00:18:09,021 --> 00:18:09,919 what's your name? 324 00:18:10,089 --> 00:18:11,147 what's your job? 325 00:18:12,491 --> 00:18:14,288 I'm Choo. I clean, sweep 326 00:18:14,526 --> 00:18:15,322 collect garbage 327 00:18:15,527 --> 00:18:16,459 and do what 328 00:18:16,628 --> 00:18:17,424 I'm ordered to do. 329 00:18:17,896 --> 00:18:18,692 Yes, our team 330 00:18:19,098 --> 00:18:21,999 will work in secret 331 00:18:22,167 --> 00:18:24,067 and find out all about him. 332 00:18:24,203 --> 00:18:27,172 I've been here since 1946. 333 00:18:27,339 --> 00:18:28,704 Then you have to know 334 00:18:29,041 --> 00:18:30,099 about the student 335 00:18:30,275 --> 00:18:31,333 who committed suicide. 336 00:18:31,543 --> 00:18:32,373 Do you know 337 00:18:32,611 --> 00:18:34,203 where he shot himself? 338 00:18:35,247 --> 00:18:36,236 I don't know. 339 00:18:37,116 --> 00:18:38,344 That was long ago. 340 00:18:39,184 --> 00:18:41,152 It's a waste of time. 341 00:18:41,854 --> 00:18:43,287 Go on, Ghu. 342 00:18:44,022 --> 00:18:46,388 I suggest we contact 343 00:18:46,625 --> 00:18:49,093 his spirit directly. 344 00:18:49,294 --> 00:18:52,957 His spirit? A ghost? 345 00:18:55,634 --> 00:18:56,862 Are you afraid of ghost, 346 00:18:57,169 --> 00:18:57,635 Sihn? 347 00:18:58,070 --> 00:18:58,934 Remember 348 00:18:59,138 --> 00:19:00,127 don't be curious 349 00:19:00,339 --> 00:19:01,237 about this matter again 350 00:19:01,373 --> 00:19:02,340 Understood? 351 00:19:02,641 --> 00:19:05,872 So, what's next? 352 00:19:17,156 --> 00:19:18,646 we'll use this 353 00:19:33,238 --> 00:19:36,002 Pong, wake up 354 00:19:39,011 --> 00:19:40,603 Sihn 355 00:19:41,580 --> 00:19:43,480 Ghu 356 00:19:45,951 --> 00:19:49,148 Trai, help pick him up 357 00:19:52,257 --> 00:19:53,918 Let's go 358 00:20:04,002 --> 00:20:05,697 I'll go get the key 359 00:20:06,038 --> 00:20:07,630 See you guys at Building 3 360 00:20:39,371 --> 00:20:40,998 Thief 361 00:20:41,240 --> 00:20:43,208 You here to steal something 362 00:20:43,375 --> 00:20:44,706 aren't you? 363 00:20:45,244 --> 00:20:47,109 I'm just borrowing the keys. 364 00:20:47,346 --> 00:20:48,335 Borrowing without asking 365 00:20:48,513 --> 00:20:49,343 is the same as stealing. 366 00:20:49,581 --> 00:20:50,309 I'll tell my dad. 367 00:20:50,582 --> 00:20:51,981 Don't 368 00:20:53,285 --> 00:20:54,616 Then tell me why 369 00:20:54,953 --> 00:20:57,319 you want the keys 370 00:21:08,967 --> 00:21:10,195 Is this the right kind 371 00:21:10,402 --> 00:21:11,528 of atmosphere? 372 00:21:11,703 --> 00:21:13,694 Kid's stuff. So what's next? 373 00:21:15,407 --> 00:21:16,396 First we have to invite 374 00:21:16,642 --> 00:21:18,303 the spirit to join us 375 00:21:33,025 --> 00:21:34,322 welcome everyone. 376 00:21:34,493 --> 00:21:35,357 Should we invite the spirit 377 00:21:35,560 --> 00:21:36,720 to join us now? 378 00:21:37,062 --> 00:21:38,654 Spirit, dear... please come 379 00:21:39,131 --> 00:21:41,429 this way. 380 00:21:42,067 --> 00:21:44,228 Be serious, everyone, 381 00:21:44,403 --> 00:21:46,894 put your hands up 382 00:21:47,706 --> 00:21:49,571 Numkang, you're not afraid, 383 00:21:49,941 --> 00:21:51,067 are you? 384 00:21:51,310 --> 00:21:53,369 Quiet, no talking 385 00:21:54,313 --> 00:21:57,146 Respectful greetings, 386 00:21:57,349 --> 00:21:59,112 all spirits who protect 387 00:21:59,318 --> 00:22:00,410 this place 388 00:22:00,619 --> 00:22:02,018 we humbly 389 00:22:02,220 --> 00:22:04,552 ask your permission 390 00:22:04,923 --> 00:22:07,016 to let Prince Daovadueng's 391 00:22:07,292 --> 00:22:09,920 spirit enter this room. 392 00:22:11,630 --> 00:22:13,188 Spirit of 393 00:22:13,365 --> 00:22:15,390 Prince Daovadueng Sira 394 00:22:15,634 --> 00:22:18,330 I ask your permission and 395 00:22:18,537 --> 00:22:20,630 invite you to join us 396 00:22:20,972 --> 00:22:25,602 wherever you are... 397 00:22:25,977 --> 00:22:29,276 please come to this cup. 398 00:22:52,371 --> 00:22:54,566 No pushing, please. 399 00:23:02,214 --> 00:23:09,245 who's pushing? who? 400 00:23:09,621 --> 00:23:11,111 It's not me. 401 00:23:22,968 --> 00:23:24,367 we want to know if you are 402 00:23:24,569 --> 00:23:27,367 truly Prince Daovadueng Sira 403 00:23:27,539 --> 00:23:29,302 If you are, please go to YES 404 00:23:29,441 --> 00:23:31,306 if not, please go to NO 405 00:23:42,053 --> 00:23:43,179 who is the most 406 00:23:43,321 --> 00:23:45,152 handsome here? 407 00:23:47,626 --> 00:23:49,924 who? 408 00:23:52,330 --> 00:23:54,059 Me 409 00:23:54,900 --> 00:23:55,992 Hey, he's a smart ass, 410 00:23:56,201 --> 00:23:57,259 ask another questions 411 00:23:57,436 --> 00:23:59,165 who has the highest 412 00:23:59,371 --> 00:24:01,066 sex drive? 413 00:24:01,373 --> 00:24:02,965 How obscene 414 00:24:06,278 --> 00:24:07,074 You're already dead 415 00:24:07,345 --> 00:24:08,277 and you still 416 00:24:08,380 --> 00:24:09,244 have the highest sex drive? 417 00:24:09,414 --> 00:24:10,244 Don't be a smart ass with 418 00:24:10,482 --> 00:24:11,107 him, Pong 419 00:24:11,383 --> 00:24:12,407 I'm sorry, sir. 420 00:24:12,617 --> 00:24:14,016 Excuse me, sir. 421 00:24:14,219 --> 00:24:15,117 will I pass 422 00:24:15,287 --> 00:24:16,254 the entrance exam 423 00:24:16,288 --> 00:24:18,119 to the Satree Pattana School 424 00:24:18,323 --> 00:24:19,415 If I will succeed, please go 425 00:24:19,658 --> 00:24:20,454 to 1, 426 00:24:20,659 --> 00:24:22,354 if not, please go to 0 427 00:24:33,572 --> 00:24:35,199 J-U-S-T... 428 00:24:41,680 --> 00:24:43,545 JUST KIDDING 429 00:24:44,082 --> 00:24:45,140 well, he's teasing in 430 00:24:45,383 --> 00:24:46,372 a foreign language. 431 00:24:46,618 --> 00:24:48,381 Sir, so what's the word? 432 00:24:50,322 --> 00:24:51,880 I pass. 433 00:24:53,291 --> 00:24:55,555 Sir, who is the cutest? 434 00:24:57,195 --> 00:24:58,662 what a question 435 00:25:02,567 --> 00:25:04,000 ICE. He said Numkang (Ice) 436 00:25:04,169 --> 00:25:05,966 was the cutest. 437 00:25:06,538 --> 00:25:09,200 He's flirting with Numkang 438 00:25:10,609 --> 00:25:13,271 who's playing game? 439 00:25:13,912 --> 00:25:16,972 who's pushing the glass? 440 00:25:17,115 --> 00:25:21,279 who did you ask... him or us? 441 00:25:22,287 --> 00:25:23,914 Anybody. 442 00:25:35,534 --> 00:25:37,161 A-N-G-R-Y... 443 00:25:37,335 --> 00:25:38,893 who is angry or 444 00:25:39,070 --> 00:25:41,038 who makes you angry? 445 00:25:41,172 --> 00:25:43,470 NO... we don't understand... 446 00:25:44,142 --> 00:25:45,166 what are you trying 447 00:25:45,377 --> 00:25:46,503 to tell us? 448 00:25:46,878 --> 00:25:49,608 Let's do this 449 00:25:50,382 --> 00:25:51,610 why did you 450 00:25:52,017 --> 00:25:53,541 cut your life short? 451 00:25:53,919 --> 00:25:55,147 No 452 00:25:57,355 --> 00:25:59,653 why did you commit suicide? 453 00:25:59,991 --> 00:26:02,926 No 454 00:26:03,428 --> 00:26:05,419 No all the way 455 00:26:05,664 --> 00:26:07,427 No... what? ... 456 00:26:07,666 --> 00:26:09,964 You did not commit suicide? 457 00:26:12,203 --> 00:26:13,534 This is weird 458 00:26:13,905 --> 00:26:14,633 Maybe he doesn't want to 459 00:26:15,006 --> 00:26:16,200 go on 460 00:26:16,474 --> 00:26:17,702 Let's ask him to leave. 461 00:26:18,076 --> 00:26:20,067 No, Let's find out 462 00:26:20,245 --> 00:26:22,213 the truth first. 463 00:26:22,480 --> 00:26:25,540 what is the truth, sir? 464 00:26:27,252 --> 00:26:28,344 Something's wrong. 465 00:26:28,553 --> 00:26:30,316 This is messed up. 466 00:26:32,324 --> 00:26:33,552 M... 467 00:26:34,593 --> 00:26:35,924 U... 468 00:26:38,096 --> 00:26:40,121 R... 469 00:26:45,470 --> 00:26:47,563 Murder 470 00:26:53,979 --> 00:26:54,877 Prince Daovadueng 471 00:26:55,080 --> 00:26:56,479 it's not fair 472 00:26:56,648 --> 00:26:58,013 There are, so many people 473 00:26:58,183 --> 00:26:59,150 there but I'm the only one 474 00:26:59,351 --> 00:27:00,283 who's wounded. 475 00:27:01,252 --> 00:27:02,378 He probably wants you to 476 00:27:02,587 --> 00:27:05,181 investigate who killed him 477 00:27:07,225 --> 00:27:08,988 I'm begging you I think 478 00:27:09,260 --> 00:27:11,524 we should quit. 479 00:27:11,930 --> 00:27:13,158 This is nonsense 480 00:27:13,331 --> 00:27:14,662 Brother Vivat told us 481 00:27:14,966 --> 00:27:17,127 he committed suicide. 482 00:27:17,335 --> 00:27:19,098 But you started. 483 00:27:19,237 --> 00:27:21,262 How come you're scared now? 484 00:27:21,473 --> 00:27:22,405 Believe me, 485 00:27:22,540 --> 00:27:23,598 someone must have pushed 486 00:27:23,975 --> 00:27:24,669 the glass 487 00:27:25,010 --> 00:27:25,669 I didn't do it. 488 00:27:26,077 --> 00:27:26,975 I didn't do it either. 489 00:27:27,145 --> 00:27:28,669 I swear I didn't do it. 490 00:27:30,148 --> 00:27:31,342 If not, it's got to be 491 00:27:31,549 --> 00:27:33,016 either me or Numkang right? 492 00:27:33,151 --> 00:27:33,913 Drop it. 493 00:27:34,219 --> 00:27:36,244 It's a waste of time. 494 00:27:36,488 --> 00:27:38,149 You don't have to blame it 495 00:27:38,356 --> 00:27:39,345 on anything 496 00:27:39,524 --> 00:27:41,651 You're scared. A coward 497 00:27:41,993 --> 00:27:43,551 A mama's boy. A wimp 498 00:27:43,962 --> 00:27:45,486 Don't bother with him. 499 00:27:45,630 --> 00:27:47,188 He's scared but I'm not 500 00:27:47,499 --> 00:27:48,397 OK, we'll continue 501 00:27:48,533 --> 00:27:49,500 to investigate 502 00:27:49,934 --> 00:27:51,663 Okay But you shouldn't bully 503 00:27:52,003 --> 00:27:53,561 Sihn like that. 504 00:28:05,417 --> 00:28:07,317 Good morning, Brother. 505 00:28:07,519 --> 00:28:09,350 You're late today, Numkong 506 00:28:09,521 --> 00:28:11,386 I went to bed late. 507 00:28:22,033 --> 00:28:24,126 where is everybody? 508 00:28:25,070 --> 00:28:28,665 Come to eat... meow, meow 509 00:28:29,908 --> 00:28:32,638 Meow, meow, meow 510 00:28:40,385 --> 00:28:43,115 Is the kitty sick? 511 00:28:59,504 --> 00:29:02,996 who did this to the cat? 512 00:29:04,242 --> 00:29:06,870 He must be a psychopath. 513 00:29:15,086 --> 00:29:17,145 something must have come 514 00:29:17,355 --> 00:29:19,016 to eat it 515 00:29:24,562 --> 00:29:25,620 what are you doing? 516 00:29:25,997 --> 00:29:26,964 Taking a picture of the 517 00:29:27,132 --> 00:29:28,156 classroom, ma'am 518 00:29:28,399 --> 00:29:29,491 why are you taking pictures? 519 00:29:29,667 --> 00:29:31,532 Just my hobby 520 00:29:36,207 --> 00:29:37,003 Ghu... 521 00:29:37,242 --> 00:29:38,607 You're flirting 522 00:29:38,910 --> 00:29:39,968 with our chemistry teacher, 523 00:29:40,178 --> 00:29:41,440 aren't you? 524 00:29:41,679 --> 00:29:43,146 Hell, no 525 00:29:43,481 --> 00:29:45,039 Not too bad 526 00:29:45,316 --> 00:29:46,715 A little bit old, but she 527 00:29:47,018 --> 00:29:48,417 still has a nice figure 528 00:29:48,620 --> 00:29:49,450 You bastard 529 00:29:49,721 --> 00:29:51,382 Give that back to me 530 00:29:51,523 --> 00:29:53,514 Everybody back to you seats 531 00:29:55,226 --> 00:29:56,158 Class, Pay respect to the 532 00:29:56,327 --> 00:29:57,658 teacher 533 00:29:58,062 --> 00:29:59,723 Good day, teacher! 534 00:30:00,098 --> 00:30:01,224 Hello, everyone. 535 00:30:01,399 --> 00:30:02,991 Please sit down 536 00:30:04,469 --> 00:30:07,029 Ma'an, what is your name? 537 00:30:07,238 --> 00:30:08,432 Orasha... 538 00:30:08,740 --> 00:30:10,105 My name is Traisoon, 539 00:30:10,308 --> 00:30:12,208 nickname is 'Little Trai' 540 00:30:15,547 --> 00:30:16,639 Nice to meet you 541 00:30:17,048 --> 00:30:17,980 well, since I already 542 00:30:18,149 --> 00:30:18,706 know you 543 00:30:19,150 --> 00:30:19,946 Let me test your 544 00:30:20,151 --> 00:30:21,482 basic knowledge 545 00:30:22,320 --> 00:30:23,651 what do you call 546 00:30:23,755 --> 00:30:26,019 this equipment, Traisoon? 547 00:30:26,224 --> 00:30:28,158 A test tube, ma'am 548 00:30:28,359 --> 00:30:30,088 Good... and this? 549 00:30:30,361 --> 00:30:32,352 Beaker, ma'am 550 00:30:35,366 --> 00:30:36,526 what are you doing? 551 00:30:36,701 --> 00:30:38,498 Answering your questions, 552 00:30:38,670 --> 00:30:39,932 ma'am 553 00:30:42,340 --> 00:30:42,931 Good... 554 00:30:43,208 --> 00:30:44,038 So today 555 00:30:44,242 --> 00:30:45,209 I will let you answer 556 00:30:45,343 --> 00:30:46,310 all of my questions, then 557 00:30:46,477 --> 00:30:49,446 It's my pleasure 558 00:30:49,614 --> 00:30:51,081 Good... Now can you tell me 559 00:30:51,282 --> 00:30:52,249 the chemical formula for all 560 00:30:52,450 --> 00:30:54,714 these elements... 561 00:30:55,119 --> 00:30:56,245 water? 562 00:30:56,454 --> 00:30:57,921 H... 2... O, ma'am 563 00:30:58,122 --> 00:31:00,056 Carbon dioxide? 564 00:31:00,458 --> 00:31:02,722 C... C... something like that, 565 00:31:03,027 --> 00:31:04,187 ma'am 566 00:31:08,399 --> 00:31:11,596 You've missed one already... 567 00:31:36,327 --> 00:31:38,227 Teacher, may I... 568 00:31:38,496 --> 00:31:40,589 He must have to take a crap 569 00:32:04,689 --> 00:32:06,156 watch out, it's slippery, 570 00:32:06,324 --> 00:32:08,121 I spilled water on the floor 571 00:33:06,517 --> 00:33:07,506 I know it's time 572 00:33:07,919 --> 00:33:08,647 to go to bed 573 00:33:08,987 --> 00:33:10,079 but I want to talk with you 574 00:33:10,288 --> 00:33:11,619 In private 575 00:33:11,990 --> 00:33:13,617 I'll call my father 576 00:33:13,992 --> 00:33:15,459 Your father isn't here. 577 00:33:15,626 --> 00:33:16,650 I waited until he went on 578 00:33:17,061 --> 00:33:18,323 patrol in the next building 579 00:33:18,596 --> 00:33:20,393 Chai, help me! Quick 580 00:33:20,565 --> 00:33:22,032 I'm going to fall 581 00:33:25,203 --> 00:33:26,465 I almost fell... 582 00:33:26,738 --> 00:33:30,640 And why are you here? 583 00:33:31,075 --> 00:33:33,066 we'd like you to help us 584 00:33:33,277 --> 00:33:34,744 find some documents. 585 00:33:35,113 --> 00:33:36,045 what? 586 00:33:36,247 --> 00:33:39,273 A list of students, teachers 587 00:33:39,484 --> 00:33:41,281 and old employees at the 588 00:33:41,452 --> 00:33:43,647 school in 1952 589 00:33:43,988 --> 00:33:45,319 Does your father have them? 590 00:33:45,623 --> 00:33:47,921 Or where should we search? 591 00:33:48,126 --> 00:33:50,253 Any ideas? 592 00:34:07,345 --> 00:34:10,314 Sihn... please give this 593 00:34:10,515 --> 00:34:12,540 to Chaidan. 594 00:34:30,001 --> 00:34:31,491 Give that back to me 595 00:34:31,736 --> 00:34:32,703 what... well, well, well 596 00:34:33,104 --> 00:34:34,196 Are you having an affair 597 00:34:34,405 --> 00:34:35,372 with Numkang? 598 00:34:35,573 --> 00:34:37,131 Over my dead body, Sihn 599 00:34:37,341 --> 00:34:38,535 That's Chaidan's 600 00:34:38,910 --> 00:34:40,309 Please give it back to me 601 00:34:40,478 --> 00:34:42,105 Mine? what is it? 602 00:34:42,346 --> 00:34:43,335 This folder, 603 00:34:43,514 --> 00:34:46,506 Numkang wants you to have it 604 00:34:51,255 --> 00:34:52,222 I'm not going 605 00:34:52,423 --> 00:34:53,219 to give it to you 606 00:34:53,458 --> 00:34:55,323 first tell me what it is 607 00:34:55,693 --> 00:34:57,183 what's a book? 608 00:34:57,462 --> 00:34:59,089 Give it to me 609 00:35:00,098 --> 00:35:01,963 Not until you confesses 610 00:35:02,133 --> 00:35:03,964 why do you want to know? 611 00:35:04,135 --> 00:35:04,999 It's private. 612 00:35:05,203 --> 00:35:06,295 Just between me and Ghu. 613 00:35:06,537 --> 00:35:08,095 well, now both of you 614 00:35:08,339 --> 00:35:09,431 does have private matters 615 00:35:09,574 --> 00:35:10,541 with Numkang, 616 00:35:10,908 --> 00:35:12,068 without letting us know? 617 00:35:12,276 --> 00:35:13,402 Please, drop it. 618 00:35:13,578 --> 00:35:16,240 Stop being nosy 619 00:35:16,514 --> 00:35:17,412 what? 620 00:35:17,715 --> 00:35:20,548 That's a registration book 621 00:35:20,718 --> 00:35:22,686 Class of 1952, isn't it? 622 00:35:24,956 --> 00:35:26,253 So what? 623 00:35:26,491 --> 00:35:28,686 It's about Prince Daovadueng 624 00:35:29,026 --> 00:35:30,118 Chaidan, 625 00:35:30,428 --> 00:35:32,362 if ghost doesn't exist 626 00:35:32,663 --> 00:35:33,595 All of these 627 00:35:33,931 --> 00:35:35,489 would be nonsense 628 00:35:35,700 --> 00:35:37,065 I'm scared about 629 00:35:37,235 --> 00:35:41,638 ghosts and murder. 630 00:35:42,006 --> 00:35:47,569 we should drop it 631 00:35:48,546 --> 00:35:49,672 If you don't want to 632 00:35:50,014 --> 00:35:51,242 get involved 633 00:35:51,482 --> 00:35:54,576 let we real take care of it 634 00:35:55,052 --> 00:35:56,883 right, Chai? 635 00:36:34,192 --> 00:36:35,523 So, what's up? 636 00:36:36,460 --> 00:36:38,394 I'll tell my father 637 00:36:38,629 --> 00:36:40,187 why are you up here? 638 00:36:40,431 --> 00:36:42,092 If it were Ghu and Chai 639 00:36:42,333 --> 00:36:43,925 You'd welcome them, 640 00:36:44,068 --> 00:36:44,898 wouldn't you? 641 00:36:45,169 --> 00:36:45,999 You're crazy. 642 00:36:46,170 --> 00:36:47,296 Stop talking nonsense 643 00:36:47,505 --> 00:36:48,494 wait, I'm part of the murder 644 00:36:48,873 --> 00:36:49,669 detective team, too 645 00:36:50,007 --> 00:36:51,474 Dad, Dad 646 00:36:51,676 --> 00:36:54,645 Are you crazy? Dad 647 00:37:12,263 --> 00:37:13,457 That's strange 648 00:37:13,898 --> 00:37:15,490 why isn't Daovadueng's name 649 00:37:15,666 --> 00:37:17,634 in the 1952 registration 650 00:37:17,935 --> 00:37:18,993 book? 651 00:37:19,370 --> 00:37:21,099 I thought he was famous 652 00:37:21,305 --> 00:37:23,967 listed in the Hall of Fame 653 00:37:24,909 --> 00:37:26,206 116 students are listed in 654 00:37:26,410 --> 00:37:28,378 the registration book 655 00:37:28,579 --> 00:37:30,240 but there were only 656 00:37:30,414 --> 00:37:31,642 110 students 657 00:37:32,950 --> 00:37:34,110 where are the 6 658 00:37:34,285 --> 00:37:35,547 missing students 659 00:37:53,337 --> 00:37:55,464 who saw Trai? 660 00:37:55,906 --> 00:37:56,873 I haven't seen him 661 00:37:57,074 --> 00:37:58,098 since dinner 662 00:37:59,176 --> 00:38:00,939 And you? 663 00:38:01,212 --> 00:38:02,270 Me, neither 664 00:38:02,513 --> 00:38:03,502 Must be looking at 665 00:38:03,681 --> 00:38:04,579 porn books in the dorm 666 00:38:04,915 --> 00:38:05,574 I don't think so. 667 00:38:05,950 --> 00:38:07,144 I just left the dorm. 668 00:39:33,637 --> 00:39:35,332 Thanks, buddy 669 00:39:35,606 --> 00:39:38,302 Hey, help pull me up 670 00:39:39,510 --> 00:39:41,034 Thanks, man 671 00:39:43,981 --> 00:39:45,312 come on 672 00:39:47,485 --> 00:39:51,285 Pull me up quick 673 00:39:51,522 --> 00:39:56,619 Quick! I'm falling! Quick! 674 00:40:45,309 --> 00:40:46,640 Did someone call the police? 675 00:40:46,977 --> 00:40:48,444 The phone is dead, Father 676 00:40:48,679 --> 00:40:49,577 Maybe a tree 677 00:40:49,914 --> 00:40:51,279 fell over the line. 678 00:40:51,482 --> 00:40:53,507 what should we do next, sir? 679 00:40:53,684 --> 00:40:55,208 we probably have to wait 680 00:40:55,386 --> 00:40:56,080 until we can make 681 00:40:56,320 --> 00:40:57,287 outside contact 682 00:40:57,521 --> 00:40:58,579 How many kids saw the body? 683 00:40:58,989 --> 00:41:00,047 They will get scared. 684 00:41:29,987 --> 00:41:31,011 They already took 685 00:41:31,188 --> 00:41:32,655 Trai's body 686 00:41:41,432 --> 00:41:42,330 Enough! 687 00:41:42,500 --> 00:41:44,434 Stop paying attention 688 00:41:44,602 --> 00:41:45,694 It's late, go take a shower 689 00:41:46,036 --> 00:41:48,197 Dress and go to class 690 00:41:55,412 --> 00:42:05,413 Hey... Sihn, what's wrong? 691 00:42:05,623 --> 00:42:07,614 I want... I want... pills. 692 00:42:07,992 --> 00:42:10,119 where are the pills? 693 00:42:10,561 --> 00:42:13,325 Sihn... where are the pills? 694 00:42:13,497 --> 00:42:16,398 Sihn, hang on 695 00:42:16,700 --> 00:42:19,066 Go away! Clear out! Go 696 00:42:19,236 --> 00:42:20,635 what the hell is going on? 697 00:42:20,938 --> 00:42:22,371 Go away or you'll die, too! 698 00:42:22,540 --> 00:42:23,598 Get out 699 00:42:26,277 --> 00:42:27,608 You, too If you have 700 00:42:27,978 --> 00:42:28,706 something to do 701 00:42:29,013 --> 00:42:30,207 hurry up and do it, 702 00:42:30,381 --> 00:42:31,279 snap out of it 703 00:42:31,415 --> 00:42:32,507 Don't think that you 704 00:42:32,650 --> 00:42:33,480 have special privileges 705 00:42:33,717 --> 00:42:34,649 Especially 706 00:42:34,985 --> 00:42:36,953 you don't be such a sissy 707 00:42:37,054 --> 00:42:38,112 A small matter like this 708 00:42:38,289 --> 00:42:39,381 and you act like 709 00:42:39,523 --> 00:42:40,512 you're going to die 710 00:42:40,658 --> 00:42:42,421 I really should let you die 711 00:42:42,593 --> 00:42:44,458 You, too go 712 00:42:46,163 --> 00:42:49,030 You'll be all right. 713 00:44:27,631 --> 00:44:28,461 why are you 714 00:44:28,599 --> 00:44:29,930 climbing up there? 715 00:44:30,067 --> 00:44:32,092 Come down, It's dangerous 716 00:44:32,236 --> 00:44:33,260 I want to know 717 00:44:33,404 --> 00:44:34,928 how Traisoon fell 718 00:44:35,105 --> 00:44:37,073 Please come down. 719 00:44:37,241 --> 00:44:38,503 OK. 720 00:44:51,155 --> 00:44:52,918 Are you all right? 721 00:44:53,590 --> 00:44:55,922 Give me your hand. 722 00:44:57,361 --> 00:44:58,589 Thanks. 723 00:44:59,163 --> 00:45:00,323 You're being naughty 724 00:45:00,497 --> 00:45:01,657 climbing around like that. 725 00:45:02,066 --> 00:45:03,693 what are you doing here? 726 00:45:04,301 --> 00:45:05,290 I want to know 727 00:45:05,469 --> 00:45:07,903 how Trai fell too 728 00:45:22,186 --> 00:45:24,416 Did your father die? 729 00:45:24,588 --> 00:45:27,989 Stop now... Shut up 730 00:45:28,158 --> 00:45:30,319 why are you crying? 731 00:45:30,728 --> 00:45:33,128 Trai... Traisoon... He's dead. 732 00:45:33,363 --> 00:45:36,355 Assholea... only that? 733 00:45:36,633 --> 00:45:38,601 Aren't you a man 734 00:45:38,969 --> 00:45:41,164 why are you so sad? 735 00:45:41,338 --> 00:45:43,499 You make too much noise 736 00:45:43,674 --> 00:45:45,869 Go away, Go 737 00:45:48,212 --> 00:45:49,270 what a shithead 738 00:45:49,513 --> 00:45:50,673 It's already grim 739 00:45:51,014 --> 00:45:52,641 around here... 740 00:46:44,968 --> 00:46:46,435 Shit! You scared me 741 00:46:46,637 --> 00:46:48,070 Me too 742 00:46:48,338 --> 00:46:50,465 Asshole! You sneaked in 743 00:46:50,674 --> 00:46:51,663 and almost gave me 744 00:46:52,042 --> 00:46:52,940 a heart attack 745 00:46:53,143 --> 00:46:54,610 Our best rugby player? 746 00:46:54,978 --> 00:46:56,070 No, I know he has a heart as 747 00:46:56,246 --> 00:46:57,679 small as an ant's ass 748 00:46:58,048 --> 00:46:59,106 Hurry up and get to class 749 00:46:59,249 --> 00:47:00,079 Otherwise, 750 00:47:00,350 --> 00:47:01,214 a brother will get you 751 00:47:01,451 --> 00:47:02,645 Let me shower, then I'll go 752 00:47:02,986 --> 00:47:04,544 Hurry up I know 753 00:47:09,293 --> 00:47:11,022 Asshole 754 00:47:53,337 --> 00:47:54,304 Hey, 755 00:47:54,538 --> 00:47:57,336 watch where you're walking 756 00:48:00,878 --> 00:48:02,004 Brother, sir 757 00:48:02,212 --> 00:48:04,077 was Tee in class? 758 00:48:04,248 --> 00:48:05,442 I didn't see him 759 00:48:05,682 --> 00:48:06,910 I thought you both 760 00:48:07,084 --> 00:48:09,416 had to do something 761 00:48:10,587 --> 00:48:13,522 for Father Theodore 762 00:48:13,891 --> 00:48:15,085 No, sir 763 00:48:15,259 --> 00:48:17,193 Hurry, we have get to church 764 00:48:17,327 --> 00:48:18,225 Don't blame me 765 00:48:18,428 --> 00:48:20,123 if Tee kicks you ass 766 00:48:20,397 --> 00:48:22,524 He went to coach rugby... 767 00:48:22,666 --> 00:48:24,099 He told me that he would 768 00:48:24,234 --> 00:48:25,201 come to class 769 00:48:25,402 --> 00:48:26,960 after he took a shower. 770 00:48:27,437 --> 00:48:30,031 Strange... where is he? 771 00:48:30,340 --> 00:48:31,568 Maybe he sneak off 772 00:48:31,708 --> 00:48:32,697 to take a nap. 773 00:48:33,043 --> 00:48:34,510 He's not in the dormitory... 774 00:48:34,711 --> 00:48:36,474 I already checked 775 00:48:36,980 --> 00:48:38,072 Thank you, sir 776 00:48:42,419 --> 00:48:44,580 Do you smell something? 777 00:48:45,255 --> 00:48:47,280 It smells like burnt meat... 778 00:49:28,598 --> 00:49:30,225 Father 779 00:49:34,471 --> 00:49:35,301 Everybody 780 00:49:35,539 --> 00:49:36,665 go back to the dorm 781 00:49:37,040 --> 00:49:37,938 By 7:00pm, 782 00:49:38,108 --> 00:49:39,166 I will do a bed count 783 00:49:39,376 --> 00:49:40,968 If anyone is missing 784 00:49:41,144 --> 00:49:42,304 the class leader and group 785 00:49:42,512 --> 00:49:44,309 leaders will be punished 786 00:49:44,581 --> 00:49:46,310 Everyone can go now 787 00:49:52,289 --> 00:49:53,313 what happened. Dad? 788 00:49:53,490 --> 00:49:54,388 Go home, Numkang, 789 00:49:54,558 --> 00:49:55,616 and lock the doors 790 00:49:56,026 --> 00:49:56,993 Don't go anywhere and don't 791 00:49:57,127 --> 00:49:58,059 open the doors for anyone 792 00:49:58,261 --> 00:49:58,920 understand? 793 00:49:59,196 --> 00:50:00,094 why, Dad? 794 00:50:00,297 --> 00:50:01,924 Don't ask, just do it 795 00:50:03,200 --> 00:50:05,031 Dad, can't you tell me? 796 00:50:05,202 --> 00:50:06,066 Did you hear me? 797 00:50:06,236 --> 00:50:07,430 Go home, hurry! 798 00:50:11,008 --> 00:50:12,999 Dad... But I haven't eaten yet 799 00:50:13,377 --> 00:50:14,366 Go cook something for 800 00:50:14,578 --> 00:50:15,738 for yourself 801 00:50:16,446 --> 00:50:17,936 I have a lot of problems 802 00:50:18,115 --> 00:50:18,945 already 803 00:50:19,282 --> 00:50:21,182 Don't give me any more 804 00:50:21,318 --> 00:50:22,285 headaches 805 00:50:22,419 --> 00:50:23,977 understand? 806 00:50:33,063 --> 00:50:35,190 Lock the door! Quick 807 00:50:39,202 --> 00:50:41,295 Good... don't come out. 808 00:50:41,405 --> 00:50:42,599 After you eat, go to bed 809 00:50:42,939 --> 00:50:44,270 Don't wait for me. 810 00:50:55,285 --> 00:50:56,684 I have something important 811 00:50:56,987 --> 00:50:58,079 to tell you. 812 00:50:58,288 --> 00:51:00,586 As you know, last night 813 00:51:00,957 --> 00:51:03,482 a student fell to his death 814 00:51:04,094 --> 00:51:05,186 because he was outside 815 00:51:05,395 --> 00:51:07,625 playing after hours 816 00:51:08,098 --> 00:51:09,326 Therefore 817 00:51:09,533 --> 00:51:13,367 I ordered all the students 818 00:51:13,537 --> 00:51:15,630 not to leave the building 819 00:51:15,972 --> 00:51:16,666 from now 820 00:51:17,074 --> 00:51:19,201 until tomorrow morning 821 00:51:19,476 --> 00:51:21,603 I repeat: Do not leave 822 00:51:21,945 --> 00:51:23,606 the building. 823 00:51:25,282 --> 00:51:27,045 Seniors must look after 824 00:51:27,217 --> 00:51:28,115 juniors 825 00:51:28,318 --> 00:51:30,445 Tonight, Teacher Orasha 826 00:51:30,620 --> 00:51:34,351 will patrol the building 827 00:51:35,959 --> 00:51:37,290 Strange... 828 00:51:37,627 --> 00:51:39,117 why are we forbidden to walk 829 00:51:39,262 --> 00:51:40,957 alone in the building? 830 00:51:41,164 --> 00:51:42,290 Yeah 831 00:51:43,400 --> 00:51:44,367 There must be something 832 00:51:44,634 --> 00:51:45,566 behind this 833 00:51:45,936 --> 00:51:50,202 why are you so suspicious? 834 00:51:50,674 --> 00:51:52,005 when teachers tell us 835 00:51:52,175 --> 00:51:53,039 what to do 836 00:51:53,310 --> 00:51:54,334 we just obey, so no one 837 00:51:54,611 --> 00:51:56,135 will gets in any trouble 838 00:51:57,214 --> 00:51:58,340 But I want to go back 839 00:51:58,515 --> 00:51:59,539 to the church 840 00:52:00,117 --> 00:52:03,086 If nothing was wrong 841 00:52:03,286 --> 00:52:04,913 the teachers shouldn't have 842 00:52:05,088 --> 00:52:06,077 ordered us around 843 00:52:06,356 --> 00:52:08,187 we should go to bed early. 844 00:52:08,391 --> 00:52:09,722 we can go where ever 845 00:52:10,127 --> 00:52:11,526 we want tomorrow 846 00:52:14,364 --> 00:52:15,353 Tee... 847 00:52:15,532 --> 00:52:16,965 why don't we ask a senior 848 00:52:17,167 --> 00:52:18,361 what's going on 849 00:52:18,535 --> 00:52:19,661 You're asking for trouble 850 00:52:20,070 --> 00:52:21,094 what trouble? we haven't 851 00:52:21,338 --> 00:52:22,999 done anything wrong 852 00:52:26,109 --> 00:52:27,736 what's your problem? 853 00:52:28,145 --> 00:52:29,442 why did Waeng forbid us 854 00:52:29,613 --> 00:52:31,103 to walk alone? 855 00:52:31,314 --> 00:52:33,373 Damn, Do you really 856 00:52:33,517 --> 00:52:36,008 want to know? 857 00:52:36,186 --> 00:52:37,414 Shit! why do we 858 00:52:37,587 --> 00:52:39,077 have to hide it? 859 00:52:39,289 --> 00:52:42,156 Let them know the truth 860 00:52:42,359 --> 00:52:43,417 Listen up! 861 00:52:43,660 --> 00:52:45,127 Now there's a madman 862 00:52:45,295 --> 00:52:46,387 in the school 863 00:52:46,596 --> 00:52:48,086 Electrocuted Tee in the 864 00:52:48,298 --> 00:52:49,458 shower room this afternoon. 865 00:52:49,666 --> 00:52:50,963 If you don't want to be 866 00:52:51,168 --> 00:52:52,135 another corpse, 867 00:52:52,369 --> 00:52:53,529 do what Waeng tells you, 868 00:52:53,703 --> 00:52:55,568 understand? 869 00:52:56,206 --> 00:52:58,606 what's wrong, Pong? 870 00:53:04,548 --> 00:53:06,038 Tee's dead. 871 00:53:06,249 --> 00:53:08,183 I don't believe it 872 00:53:08,451 --> 00:53:10,385 Take it easy 873 00:53:10,720 --> 00:53:12,915 why are you so upset 874 00:53:13,123 --> 00:53:14,454 about Tee? 875 00:53:14,691 --> 00:53:16,488 I saw him just before 876 00:53:16,660 --> 00:53:18,958 he took a shower, we talked. 877 00:53:22,332 --> 00:53:23,526 when? 878 00:53:24,501 --> 00:53:25,490 In the afternoon, 879 00:53:25,735 --> 00:53:28,067 after rugby practice. 880 00:53:28,238 --> 00:53:29,569 That means he died after you 881 00:53:29,940 --> 00:53:31,532 came out of the shower room 882 00:53:31,741 --> 00:53:33,333 Calm down, Pong 883 00:53:33,577 --> 00:53:35,340 Don't let anyone hear you 884 00:53:35,579 --> 00:53:37,171 or you may be called 885 00:53:37,380 --> 00:53:39,109 to testify 886 00:53:39,316 --> 00:53:41,045 I don't care. I didn't do it 887 00:53:41,251 --> 00:53:42,912 what if they accuse you of 888 00:53:43,086 --> 00:53:44,553 doing it? 889 00:53:44,921 --> 00:53:46,218 what could do to him? 890 00:53:46,423 --> 00:53:47,355 Most of the time 891 00:53:47,591 --> 00:53:48,421 he's the one 892 00:53:48,658 --> 00:53:49,682 who kicks our asses. 893 00:53:49,993 --> 00:53:52,393 Did he kick your ass today? 894 00:53:54,331 --> 00:53:56,196 One dead each day 895 00:53:56,499 --> 00:53:57,932 Let's hurry and get the 896 00:53:58,134 --> 00:53:59,499 students out of here 897 00:54:02,038 --> 00:54:03,437 Contact their parents to 898 00:54:03,607 --> 00:54:04,539 take them back home 899 00:54:04,708 --> 00:54:05,538 immediately 900 00:54:06,009 --> 00:54:07,169 But the phone is dead 901 00:54:07,410 --> 00:54:08,638 The road is cut off 902 00:54:08,945 --> 00:54:10,139 and now it's dark 903 00:54:10,413 --> 00:54:11,437 Most of the students 904 00:54:11,648 --> 00:54:12,706 are from Bangkok 905 00:54:13,116 --> 00:54:15,914 Evacuate all the students 906 00:54:16,119 --> 00:54:17,450 any way possible 907 00:54:17,721 --> 00:54:19,245 why, Father? 908 00:54:19,456 --> 00:54:20,252 Perhaps 909 00:54:20,490 --> 00:54:21,548 he's not feeling well. 910 00:54:21,925 --> 00:54:22,721 He's been tired 911 00:54:23,059 --> 00:54:23,684 since this morning 912 00:54:24,160 --> 00:54:26,094 I'm fine, everyone 913 00:54:28,131 --> 00:54:30,065 Please believe me 914 00:54:31,167 --> 00:54:33,067 Cherd, please drive me to 915 00:54:33,303 --> 00:54:35,999 where the road is blocked 916 00:54:36,172 --> 00:54:37,036 I want to see 917 00:54:37,207 --> 00:54:38,299 what we can do about it 918 00:54:38,642 --> 00:54:39,973 Now, Father? 919 00:54:40,110 --> 00:54:40,667 Now. 920 00:54:41,077 --> 00:54:42,874 But... now 921 00:54:43,446 --> 00:54:45,004 I want to ask Prince 922 00:54:45,215 --> 00:54:47,046 Daovadueng what is going on 923 00:54:47,250 --> 00:54:48,478 Are you crazy? 924 00:54:48,885 --> 00:54:50,512 How can Ouija board 925 00:54:50,887 --> 00:54:52,354 tell us anything? 926 00:54:52,555 --> 00:54:54,284 The teachers ordered us 927 00:54:54,524 --> 00:54:56,583 not to leave the building 928 00:54:56,960 --> 00:54:58,291 why do you want to know 929 00:54:58,461 --> 00:54:59,519 so much? 930 00:54:59,696 --> 00:55:01,095 I want to know 931 00:55:01,298 --> 00:55:02,959 why our friends are dead 932 00:55:03,166 --> 00:55:04,497 whoever is scared 933 00:55:04,634 --> 00:55:07,159 or doesn't believe 934 00:55:07,337 --> 00:55:09,396 should stay out of this 935 00:55:13,243 --> 00:55:15,234 where are you guys going? 936 00:55:15,445 --> 00:55:16,571 Take good care of yourself, 937 00:55:16,913 --> 00:55:17,709 Sihnsamut 938 00:55:22,018 --> 00:55:23,383 You should rest 939 00:55:23,653 --> 00:55:25,382 Tonight Mr Cherd and I will 940 00:55:25,588 --> 00:55:26,555 try to contact 941 00:55:26,723 --> 00:55:28,691 students' parents 942 00:55:29,025 --> 00:55:30,014 And the police, 943 00:55:30,160 --> 00:55:31,684 don't you worry. 944 00:55:32,529 --> 00:55:33,553 I want to see 945 00:55:33,963 --> 00:55:35,021 with my own eyes. 946 00:55:35,198 --> 00:55:38,099 Oh, please, don't, 947 00:55:38,268 --> 00:55:39,257 If something 948 00:55:39,469 --> 00:55:40,595 should happen to you 949 00:55:40,937 --> 00:55:41,926 or if you should get sick, 950 00:55:42,172 --> 00:55:43,469 everything would get worse 951 00:55:43,640 --> 00:55:44,572 Here, so you can 952 00:55:44,908 --> 00:55:46,000 have a good night sleep 953 00:55:46,242 --> 00:55:47,072 And everything 954 00:55:47,377 --> 00:55:49,345 will be fine tomorrow 955 00:55:56,519 --> 00:55:57,884 Tonight we don't have to 956 00:55:58,021 --> 00:55:59,215 go to the Hall of Fame 957 00:55:59,389 --> 00:56:00,879 Behind this building will do 958 00:56:01,024 --> 00:56:02,958 Yeah, In this emergency 959 00:56:03,126 --> 00:56:03,956 the spirits 960 00:56:04,194 --> 00:56:05,126 should compromise 961 00:56:05,328 --> 00:56:06,260 why don't we talk with 962 00:56:06,396 --> 00:56:07,522 Trai's spirit? 963 00:56:07,964 --> 00:56:09,454 why don't we make an open 964 00:56:09,666 --> 00:56:11,156 invitation 965 00:56:11,668 --> 00:56:13,465 and see who will come? 966 00:56:28,518 --> 00:56:30,645 Tee... 967 00:56:35,158 --> 00:56:36,352 we would like to 968 00:56:36,526 --> 00:56:38,494 invite any spirit 969 00:56:39,229 --> 00:56:40,253 who lives here 970 00:56:40,430 --> 00:56:42,955 or pass nearby 971 00:56:43,466 --> 00:56:45,934 Please come to our cup 972 00:56:46,202 --> 00:56:48,568 and answer our questions 973 00:56:49,239 --> 00:56:50,399 we are in a desperate 974 00:56:50,607 --> 00:56:51,665 situation. 975 00:56:52,008 --> 00:56:54,340 we urgently need your help. 976 00:57:02,919 --> 00:57:04,648 who's there? 977 00:57:09,359 --> 00:57:11,020 Hey, stop 978 00:57:19,335 --> 00:57:21,303 who the hell are you? 979 00:57:21,538 --> 00:57:23,529 Come out, you sissy... 980 00:57:23,907 --> 00:57:25,602 son of a bitch... 981 00:57:25,909 --> 00:57:31,347 Come on. Face me 982 00:57:39,289 --> 00:57:41,348 Success 983 00:57:41,591 --> 00:57:43,559 It's moving 984 00:57:44,594 --> 00:57:45,993 Excuse me, spirit... 985 00:57:46,196 --> 00:57:47,094 who are you? 986 00:57:47,297 --> 00:57:48,195 Please spell your name 987 00:57:48,398 --> 00:57:49,422 for us, sir. 988 00:57:51,668 --> 00:57:53,033 H... 989 00:57:54,037 --> 00:57:55,937 E... 990 00:57:56,105 --> 00:57:57,163 L... 991 00:57:57,440 --> 00:58:00,466 Hel... who is "Hel"? 992 00:58:09,085 --> 00:58:10,484 "HELP" 993 00:58:49,325 --> 00:58:51,350 Help me! 994 00:58:51,861 --> 00:58:54,557 what's that noise down there 995 00:58:56,933 --> 00:58:59,424 Sounds like Joe 996 00:59:26,529 --> 00:59:28,326 Is there anything out there? 997 00:59:28,498 --> 00:59:30,432 No, nothing 998 01:00:02,732 --> 01:00:04,461 who's there? 999 01:00:04,701 --> 01:00:07,261 It's me... Sihnsamut. 1000 01:00:07,971 --> 01:00:09,336 Sihnsamut. 1001 01:00:15,311 --> 01:00:16,403 They're playing with the 1002 01:00:16,613 --> 01:00:18,171 Ouija board again 1003 01:00:18,348 --> 01:00:20,475 but I don't know where. 1004 01:00:20,650 --> 01:00:21,947 Your father ordered that 1005 01:00:22,118 --> 01:00:25,383 no one leave the building. 1006 01:00:25,955 --> 01:00:27,115 My father told me 1007 01:00:27,290 --> 01:00:29,053 not to go out. 1008 01:00:29,192 --> 01:00:30,216 what happened outside, 1009 01:00:30,426 --> 01:00:31,757 do you know? 1010 01:00:33,363 --> 01:00:36,196 May I come in? 1011 01:00:43,673 --> 01:00:44,935 we have to use a motorcycle 1012 01:00:45,141 --> 01:00:46,005 to get across 1013 01:00:46,209 --> 01:00:47,198 I can go back to school 1014 01:00:47,377 --> 01:00:48,139 to get it. 1015 01:00:48,444 --> 01:00:49,172 If it rains like this 1016 01:00:49,379 --> 01:00:50,107 all night 1017 01:00:50,346 --> 01:00:51,040 the road up ahead 1018 01:00:51,247 --> 01:00:52,179 will be terrible 1019 01:00:52,281 --> 01:00:53,305 Let's hurry and check back 1020 01:00:53,483 --> 01:00:54,381 at the shool 1021 01:00:54,517 --> 01:00:56,075 before we decide 1022 01:01:03,459 --> 01:01:04,585 Here, drink it, it's hot. 1023 01:01:04,961 --> 01:01:06,292 You'll feel better 1024 01:01:11,501 --> 01:01:13,560 Thank you, Numkang 1025 01:01:14,337 --> 01:01:15,361 Don't pay any attention to 1026 01:01:15,538 --> 01:01:17,472 what they're doing 1027 01:01:17,674 --> 01:01:19,574 Just hurry back to the dorm 1028 01:01:20,009 --> 01:01:21,067 we shouldn't have been 1029 01:01:21,244 --> 01:01:22,336 involved with Prince 1030 01:01:22,478 --> 01:01:24,070 Daovaducng 1031 01:01:24,313 --> 01:01:26,076 Traisoon is dead because 1032 01:01:26,315 --> 01:01:27,247 he wanted to know 1033 01:01:27,450 --> 01:01:28,542 about the story. 1034 01:01:28,718 --> 01:01:30,743 You know it. Too... don't you? 1035 01:01:31,120 --> 01:01:32,144 That night, 1036 01:01:32,355 --> 01:01:34,152 I told him get lost. 1037 01:01:34,390 --> 01:01:36,449 So he came to see you? 1038 01:01:37,427 --> 01:01:38,655 But I didn't know he 1039 01:01:38,995 --> 01:01:40,155 went back to die... 1040 01:01:40,329 --> 01:01:41,353 why did he have to climb up 1041 01:01:41,564 --> 01:01:42,462 the dorm? 1042 01:01:42,632 --> 01:01:43,929 why didn't he yell for 1043 01:01:44,100 --> 01:01:45,192 someone to open the door? 1044 01:01:45,334 --> 01:01:46,301 That means that 1045 01:01:46,536 --> 01:01:48,265 you were last person 1046 01:01:48,438 --> 01:01:49,462 to see Traisoon before he... 1047 01:01:49,672 --> 01:01:51,503 Please don't tell anyone... 1048 01:01:51,674 --> 01:01:53,437 I wouldn't tell anyone 1049 01:01:53,643 --> 01:01:55,133 but you must stop being 1050 01:01:55,311 --> 01:01:57,245 curious about so many things 1051 01:02:01,317 --> 01:02:02,306 Do you see anything? 1052 01:02:02,518 --> 01:02:03,610 No, nothing 1053 01:02:13,496 --> 01:02:14,929 Are you ok, Chai? 1054 01:02:15,164 --> 01:02:17,359 I tripped on something... 1055 01:02:30,079 --> 01:02:31,944 Joe 1056 01:02:48,464 --> 01:02:50,455 we've got to tell Mr. Sawaeng 1057 01:02:50,666 --> 01:02:51,963 Mr. Sawaeng should go to 1058 01:02:52,135 --> 01:02:53,102 hospital immediately 1059 01:02:53,202 --> 01:02:54,897 How? The road is washed out 1060 01:02:55,037 --> 01:02:56,026 If we carry him past 1061 01:02:56,205 --> 01:02:57,331 the blocked road to 1062 01:02:57,473 --> 01:02:58,462 Colonel Tawee's resort 1063 01:02:58,674 --> 01:03:00,164 we can get some help. 1064 01:03:00,343 --> 01:03:01,674 Let's do it 1065 01:03:06,249 --> 01:03:08,080 Teacher! Teacher! 1066 01:03:08,251 --> 01:03:09,718 Teacher, are you there? 1067 01:03:10,019 --> 01:03:12,385 Numkang! Numkang! 1068 01:03:12,555 --> 01:03:14,352 Hey, where is Numkang? 1069 01:03:14,490 --> 01:03:16,048 Break it down! 1070 01:03:16,192 --> 01:03:17,159 Climbing up may be easier. 1071 01:03:17,360 --> 01:03:18,691 Let's go! 1072 01:03:45,955 --> 01:03:48,014 One, two, three! 1073 01:03:50,259 --> 01:03:51,590 Numkang! 1074 01:03:52,094 --> 01:03:53,959 Let's check downstairs. 1075 01:04:09,979 --> 01:04:11,071 Numkang and Sawaeng must 1076 01:04:11,247 --> 01:04:12,509 have drunken this together. 1077 01:04:12,715 --> 01:04:13,704 This cup is still warm. 1078 01:04:14,150 --> 01:04:16,084 Maybe they left in a hurry 1079 01:04:16,319 --> 01:04:19,186 Yeah, so where did they go? 1080 01:04:26,696 --> 01:04:28,664 wait, how about Joe? 1081 01:04:29,065 --> 01:04:30,259 we must tell the teachers 1082 01:04:30,433 --> 01:04:31,297 Tell the teachers? 1083 01:04:31,534 --> 01:04:32,364 So they know 1084 01:04:32,635 --> 01:04:33,624 we left the building? 1085 01:04:34,003 --> 01:04:35,095 Shit, after all 1086 01:04:35,304 --> 01:04:36,168 that's happened, 1087 01:04:36,372 --> 01:04:37,168 are you still afraid of 1088 01:04:37,306 --> 01:04:38,136 being punished? 1089 01:04:38,307 --> 01:04:39,535 They're back 1090 01:04:40,476 --> 01:04:41,443 where have you been? 1091 01:04:41,577 --> 01:04:42,976 Tell me now 1092 01:04:43,179 --> 01:04:44,908 Nowhere 1093 01:04:45,548 --> 01:04:47,209 we've been outside, ma'am 1094 01:04:47,450 --> 01:04:48,474 we have something important 1095 01:04:48,651 --> 01:04:49,948 to tell Mr. Sawaeng 1096 01:04:50,152 --> 01:04:51,084 Mr. Sawaeng went to 1097 01:04:51,220 --> 01:04:52,152 the police station. 1098 01:04:52,221 --> 01:04:53,449 Did Numkang go with him? 1099 01:04:54,156 --> 01:04:56,647 Stop right there, back off 1100 01:04:58,628 --> 01:05:00,061 Be careful, these kids 1101 01:05:00,229 --> 01:05:01,628 are not normal. 1102 01:05:01,998 --> 01:05:02,965 Miss Orasha and 1103 01:05:03,099 --> 01:05:04,589 Brother Vivat are murderers 1104 01:05:04,967 --> 01:05:07,162 These three boys are crazy 1105 01:05:08,337 --> 01:05:10,066 You don't understand us. 1106 01:05:10,239 --> 01:05:12,070 Please listen to me first. 1107 01:05:13,309 --> 01:05:15,243 Take them to their room 1108 01:05:28,591 --> 01:05:30,115 Don't be afraid 1109 01:05:30,459 --> 01:05:32,393 I guarantee that those 1110 01:05:32,628 --> 01:05:34,960 people will not harm you 1111 01:05:37,934 --> 01:05:39,231 First, I wasn't sure 1112 01:05:39,402 --> 01:05:41,165 who killed the cat 1113 01:05:41,304 --> 01:05:43,169 But when I thought about it, 1114 01:05:43,372 --> 01:05:45,237 other than you and I 1115 01:05:45,408 --> 01:05:47,103 only Chaidan had the key to 1116 01:05:47,276 --> 01:05:48,971 to the church. 1117 01:05:51,047 --> 01:05:52,344 Father, these two boys 1118 01:05:52,515 --> 01:05:53,641 insist that they saw Tee 1119 01:05:53,983 --> 01:05:55,007 scolding Pongkhet in the 1120 01:05:55,251 --> 01:05:58,414 shower room before he died 1121 01:06:01,958 --> 01:06:03,118 They started with 1122 01:06:03,326 --> 01:06:05,191 the Ouija board. 1123 01:06:08,464 --> 01:06:10,432 Since then, 1124 01:06:13,202 --> 01:06:14,601 something bad has happened 1125 01:06:14,971 --> 01:06:16,404 every day 1126 01:06:23,212 --> 01:06:25,112 Black magic. 1127 01:06:26,215 --> 01:06:28,376 The power of darkness 1128 01:06:28,584 --> 01:06:30,017 opens the door for evil 1129 01:06:30,186 --> 01:06:31,551 to return 1130 01:06:32,655 --> 01:06:33,485 Father, 1131 01:06:33,723 --> 01:06:35,122 somebody broke into 1132 01:06:35,324 --> 01:06:36,313 Teacher Sawaeng 's house 1133 01:06:36,492 --> 01:06:37,459 and Numkang disappeared. 1134 01:06:37,593 --> 01:06:38,560 we found this at 1135 01:06:38,894 --> 01:06:40,555 Sawaeng 's house. 1136 01:06:40,997 --> 01:06:44,125 This is their Ouija board. 1137 01:06:55,411 --> 01:06:56,343 Brother Vivat 1138 01:06:56,579 --> 01:06:57,603 take some people 1139 01:06:57,980 --> 01:07:00,107 and go find Numkang now 1140 01:07:15,564 --> 01:07:17,054 Don't be scared 1141 01:07:17,266 --> 01:07:18,358 Tonight you will stay 1142 01:07:18,534 --> 01:07:19,933 with the seniors. 1143 01:07:20,169 --> 01:07:21,466 Don't worry, teacher 1144 01:07:21,670 --> 01:07:23,160 we will take care of him. 1145 01:07:23,506 --> 01:07:25,269 Shut the door 1146 01:07:25,408 --> 01:07:26,340 Don't come out 1147 01:07:26,542 --> 01:07:28,533 until tomorrow. 1148 01:07:28,711 --> 01:07:30,201 Yes, ma'am 1149 01:07:34,950 --> 01:07:36,474 You're lucky you survived 1150 01:07:36,685 --> 01:07:37,947 Traisoon was huge 1151 01:07:38,087 --> 01:07:39,418 and he's dead 1152 01:07:39,555 --> 01:07:41,022 You're so small... 1153 01:07:41,157 --> 01:07:42,488 Those damn kids... 1154 01:07:42,858 --> 01:07:44,223 I thought so... 1155 01:07:44,360 --> 01:07:46,225 their faces looked strange. 1156 01:07:46,429 --> 01:07:48,488 Ok, you go sleep up there. 1157 01:07:48,664 --> 01:07:50,393 Thank you 1158 01:08:12,388 --> 01:08:14,583 Am I dreaming? 1159 01:08:19,261 --> 01:08:21,456 I want to wake up now 1160 01:08:22,965 --> 01:08:24,057 How can three people 1161 01:08:24,266 --> 01:08:26,257 dream all at once? 1162 01:08:26,902 --> 01:08:28,494 where is Sihn? 1163 01:08:33,175 --> 01:08:35,200 May be he's dead 1164 01:08:35,544 --> 01:08:37,637 That's why they suspected us 1165 01:08:38,080 --> 01:08:40,605 we've suspected as killers 1166 01:08:40,950 --> 01:08:42,212 They think we killed 1167 01:08:42,351 --> 01:08:44,615 Trai... Joe... Tee... 1168 01:08:44,954 --> 01:08:47,514 ...and who's next? 1169 01:08:48,190 --> 01:08:51,648 we can be next... 1170 01:08:52,628 --> 01:08:54,653 I'm scared 1171 01:08:54,997 --> 01:08:59,900 Help me... Somebody help... help 1172 01:09:00,469 --> 01:09:01,936 It's all right, Pong, 1173 01:09:02,071 --> 01:09:03,470 It's all right. 1174 01:09:04,573 --> 01:09:06,666 we will stick together... 1175 01:09:09,178 --> 01:09:11,612 He can't harm us. 1176 01:09:15,050 --> 01:09:16,984 He can't harm us. 1177 01:09:42,645 --> 01:09:46,638 Numkang 1178 01:09:51,420 --> 01:09:52,284 There's nothing. 1179 01:09:52,488 --> 01:09:54,183 we searched everywhere 1180 01:09:55,357 --> 01:09:57,257 I found nothing, Father. 1181 01:10:31,327 --> 01:10:32,259 Remember, 1182 01:10:32,461 --> 01:10:34,429 close the door tightly 1183 01:10:34,597 --> 01:10:36,360 If you hear any noise, 1184 01:10:36,532 --> 01:10:38,432 don't come out 1185 01:10:43,539 --> 01:10:46,201 Sihn, let's find my father 1186 01:11:04,727 --> 01:11:09,130 Daovadueng, am I dead... 1187 01:11:09,331 --> 01:11:12,164 Not yet... you are not dead 1188 01:11:12,468 --> 01:11:14,368 Don't be scared 1189 01:11:48,470 --> 01:11:49,994 Sihnsamut, you gave me 1190 01:11:50,172 --> 01:11:51,196 a heart attack 1191 01:11:51,373 --> 01:11:52,670 why aren't you sleeping? 1192 01:11:53,008 --> 01:11:54,976 when did you come in 1193 01:11:55,377 --> 01:11:56,571 Everybody despises me, 1194 01:11:56,945 --> 01:11:58,708 I'm not like others. 1195 01:12:00,249 --> 01:12:01,409 They don't take me 1196 01:12:01,617 --> 01:12:02,641 into their groups. 1197 01:12:02,985 --> 01:12:04,009 Teachers in this school 1198 01:12:04,153 --> 01:12:05,177 are all the same 1199 01:12:05,354 --> 01:12:06,582 They only like the good kids 1200 01:12:06,722 --> 01:12:08,212 what's going on, Sihnsamut? 1201 01:12:08,390 --> 01:12:09,152 This is not the time for 1202 01:12:09,325 --> 01:12:10,087 joking 1203 01:12:10,359 --> 01:12:12,691 I am not Sihnsamut. 1204 01:12:18,033 --> 01:12:19,330 we've got to find a way 1205 01:12:19,501 --> 01:12:20,559 out of here 1206 01:12:20,736 --> 01:12:21,964 or else we'll be sent 1207 01:12:22,137 --> 01:12:23,331 to the police tomorrow 1208 01:12:23,572 --> 01:12:25,062 what right do they have? 1209 01:12:25,240 --> 01:12:27,367 we have't done nothing wrong 1210 01:12:27,576 --> 01:12:29,407 As if they'll believe us. 1211 01:12:32,081 --> 01:12:34,413 why don't we climb down? 1212 01:12:52,968 --> 01:12:57,905 Help, Help me 1213 01:13:11,620 --> 01:13:16,353 Help, Anybody, Open the door 1214 01:13:17,393 --> 01:13:21,329 Open the door 1215 01:13:26,001 --> 01:13:27,559 Hey, don't open the door 1216 01:13:27,703 --> 01:13:28,670 The teachers ordered us 1217 01:13:29,004 --> 01:13:29,629 not to open the door 1218 01:13:30,038 --> 01:13:31,266 They are testing us. 1219 01:13:31,573 --> 01:13:32,505 Open the door now 1220 01:13:32,708 --> 01:13:33,367 Sihnsamut 1221 01:13:33,642 --> 01:13:35,166 is going to kill 1222 01:13:37,546 --> 01:13:39,013 Gunshots 1223 01:13:39,415 --> 01:13:42,384 what kind of test is this? 1224 01:13:45,387 --> 01:13:47,981 Gunshots! who's shooting? 1225 01:13:48,157 --> 01:13:48,885 what the hell 1226 01:13:49,024 --> 01:13:49,649 happened inside? 1227 01:13:49,992 --> 01:13:51,254 Let's jump 1228 01:13:56,598 --> 01:13:58,122 Chai, are you ok? 1229 01:13:58,300 --> 01:14:00,291 Hey, why is he quiet? 1230 01:14:03,906 --> 01:14:05,965 Let's go help Numkang first 1231 01:14:06,175 --> 01:14:08,143 Do you know where she is? 1232 01:14:08,544 --> 01:14:10,375 Sawaeng 's store room 1233 01:14:12,014 --> 01:14:13,413 wait for us. 1234 01:14:14,483 --> 01:14:16,041 He hides the cloth. 1235 01:14:16,351 --> 01:14:18,376 The doll is in the back. 1236 01:14:18,987 --> 01:14:21,353 Hide it there 1237 01:14:45,914 --> 01:14:47,142 Numkang is probably ripped 1238 01:14:47,316 --> 01:14:49,045 apart by now 1239 01:14:49,251 --> 01:14:50,240 I thought so. 1240 01:14:50,385 --> 01:14:51,613 Or Numkang must have gone 1241 01:14:51,954 --> 01:14:52,943 out with Waeng 1242 01:14:53,088 --> 01:14:54,146 what on earth 1243 01:14:54,289 --> 01:14:55,221 would they go out? 1244 01:14:55,424 --> 01:14:56,322 You already saw that 1245 01:14:56,458 --> 01:14:58,949 their house was broken into 1246 01:15:00,295 --> 01:15:02,092 Shit, that scared me 1247 01:15:02,264 --> 01:15:03,959 why the hell are you here? 1248 01:15:04,099 --> 01:15:05,225 The teachers already ordered 1249 01:15:05,400 --> 01:15:06,492 you to stay in the building 1250 01:15:06,668 --> 01:15:07,566 Aren't you scared? 1251 01:15:07,703 --> 01:15:09,466 Go back in, go 1252 01:15:18,680 --> 01:15:23,310 Father, are you all right? 1253 01:15:23,719 --> 01:15:27,951 Please sit down, easy... 1254 01:15:31,093 --> 01:15:32,424 He's shooting 1255 01:15:33,662 --> 01:15:35,254 someone outside 1256 01:15:35,430 --> 01:15:37,057 But there's nothing I can do 1257 01:15:37,232 --> 01:15:38,256 Father, room 36 1258 01:15:38,433 --> 01:15:40,492 has two more bodies. 1259 01:15:42,137 --> 01:15:45,629 One must have been Sihnsamut 1260 01:15:45,974 --> 01:15:46,906 No, sir. 1261 01:15:47,175 --> 01:15:49,109 Sihnsamut disappeared 1262 01:15:50,012 --> 01:15:52,037 So he must have been 1263 01:15:52,247 --> 01:15:53,407 killed by the shot 1264 01:15:53,582 --> 01:15:55,573 we heard awhile ago. 1265 01:16:00,088 --> 01:16:04,047 Father, is there a devil? 1266 01:16:12,968 --> 01:16:14,060 Those seniors 1267 01:16:14,269 --> 01:16:16,100 picked on me again. 1268 01:16:16,338 --> 01:16:18,306 They kicked me really hard. 1269 01:16:18,507 --> 01:16:19,565 Your parents sent you to 1270 01:16:19,908 --> 01:16:20,636 St. George 1271 01:16:21,043 --> 01:16:22,305 because they wanted you 1272 01:16:22,477 --> 01:16:23,569 to improve yourself 1273 01:16:24,046 --> 01:16:24,978 These seniors 1274 01:16:25,180 --> 01:16:27,239 will strengthen you 1275 01:16:27,583 --> 01:16:29,448 Remember, Chetta, 1276 01:16:29,918 --> 01:16:31,112 only strongest 1277 01:16:31,320 --> 01:16:32,947 can survive 1278 01:16:33,188 --> 01:16:34,155 You shithead, 1279 01:16:34,356 --> 01:16:35,482 You're damn ugly 1280 01:16:35,691 --> 01:16:36,919 You're as an elephant 1281 01:16:37,125 --> 01:16:38,183 St. George can't tolerate 1282 01:16:38,360 --> 01:16:39,327 ugly people like you 1283 01:16:39,561 --> 01:16:40,550 Elephants like you should be 1284 01:16:40,929 --> 01:16:41,953 pulling logs in the jungle 1285 01:16:42,130 --> 01:16:43,097 Remember these all, 1286 01:16:43,298 --> 01:16:45,596 to tell Father again 1287 01:16:51,206 --> 01:16:52,605 Go! You sissy elephant 1288 01:16:52,941 --> 01:16:56,274 Chetta, I'm sorry... 1289 01:16:58,614 --> 01:17:00,411 I'm sorry... 1290 01:17:24,406 --> 01:17:25,464 Chaidan... I don't understand 1291 01:17:25,674 --> 01:17:26,902 why... we have to come here. 1292 01:17:27,042 --> 01:17:28,339 Don't say it. we have no time 1293 01:17:28,510 --> 01:17:29,374 How can you know 1294 01:17:29,544 --> 01:17:30,977 Numkang is here? 1295 01:17:31,580 --> 01:17:35,175 Stop... Drop down your gun 1296 01:17:36,485 --> 01:17:38,476 Hey... Chaidan... 1297 01:17:38,620 --> 01:17:40,315 Chai... what's up with you? 1298 01:17:40,489 --> 01:17:41,387 Everybody be careful. 1299 01:17:41,590 --> 01:17:43,387 They have guns. 1300 01:17:43,558 --> 01:17:46,527 what guns, Brother? Look 1301 01:17:47,262 --> 01:17:49,093 And what happened to him? 1302 01:17:49,297 --> 01:17:50,594 I don't know 1303 01:17:50,932 --> 01:17:52,399 If you don't know, step back 1304 01:17:52,567 --> 01:17:54,592 Raise your hands slowly 1305 01:17:55,470 --> 01:17:56,266 Catch them 1306 01:17:56,471 --> 01:17:59,099 They are dangerous 1307 01:18:16,625 --> 01:18:20,584 Help... Daovadueng. 1308 01:18:24,066 --> 01:18:25,090 Don't expect 1309 01:18:25,300 --> 01:18:27,530 to see Daovadueng 1310 01:18:28,670 --> 01:18:32,265 Ouch! My leg... 1311 01:18:35,544 --> 01:18:38,570 Hey, how did we get here? 1312 01:18:39,481 --> 01:18:40,379 You, Confess now 1313 01:18:40,649 --> 01:18:41,479 where have you 1314 01:18:41,850 --> 01:18:43,010 hidden the guns? 1315 01:18:43,218 --> 01:18:44,276 what did you do 1316 01:18:44,486 --> 01:18:45,453 at Mr. Sawaeng 's house? 1317 01:18:45,554 --> 01:18:46,646 Chaidan said we should help 1318 01:18:46,988 --> 01:18:47,852 Numkang. 1319 01:18:48,023 --> 01:18:49,047 we were about to go back 1320 01:18:49,257 --> 01:18:51,191 to help Teacher Orasha 1321 01:18:52,194 --> 01:18:55,061 Your words are inconsistent. 1322 01:18:55,230 --> 01:18:57,061 You've all gone crazy 1323 01:18:57,265 --> 01:18:59,130 I want to die 1324 01:18:59,334 --> 01:19:00,892 No one believes what we say 1325 01:19:01,136 --> 01:19:02,194 You, where did you hide 1326 01:19:02,404 --> 01:19:03,371 Numkang? 1327 01:19:03,605 --> 01:19:04,469 Brother 1328 01:19:04,673 --> 01:19:05,662 don't waste your time 1329 01:19:06,007 --> 01:19:06,564 with us. 1330 01:19:07,042 --> 01:19:08,134 The one who shot 1331 01:19:08,376 --> 01:19:09,274 Teacher Orasha 1332 01:19:09,478 --> 01:19:11,446 is still shooting others. 1333 01:19:13,348 --> 01:19:16,181 He hides the cloth 1334 01:19:16,384 --> 01:19:19,353 The doll is in the back 1335 01:19:19,554 --> 01:19:24,355 Hide it here, hide it there 1336 01:19:24,693 --> 01:19:30,063 I'll spank you 1337 01:19:31,099 --> 01:19:32,066 Please believe me 1338 01:19:32,334 --> 01:19:33,631 Don't risk anybody's life 1339 01:19:34,002 --> 01:19:34,900 here again 1340 01:19:35,137 --> 01:19:36,661 Everybody gather around 1341 01:19:37,005 --> 01:19:38,302 and take turns 1342 01:19:38,507 --> 01:19:39,906 standing guard 1343 01:19:40,041 --> 01:19:41,303 The sun will be out soon 1344 01:19:41,543 --> 01:19:42,942 we'll guard outside. 1345 01:19:43,211 --> 01:19:44,337 But Choo, you shouldn't take 1346 01:19:44,446 --> 01:19:45,378 chances either 1347 01:19:45,614 --> 01:19:47,172 Don't worry about us 1348 01:19:47,382 --> 01:19:49,145 we have guns, Father 1349 01:19:49,451 --> 01:19:53,387 Besides, I have met it once. 1350 01:19:54,723 --> 01:19:56,987 A reunion would be ok 1351 01:20:16,311 --> 01:20:18,336 Digging is tiring, Father 1352 01:20:18,980 --> 01:20:21,244 more difficult than killing 1353 01:20:35,463 --> 01:20:37,158 Mr. Choo please help me 1354 01:20:37,365 --> 01:20:39,162 Don't be afraid, Numkang... 1355 01:20:39,467 --> 01:20:41,526 put your hands up, Sihnsamut 1356 01:20:46,508 --> 01:20:47,702 You... 1357 01:20:51,980 --> 01:20:52,708 Hurry we have to help 1358 01:20:53,014 --> 01:20:53,708 Numkang 1359 01:20:54,115 --> 01:20:55,047 How can we go 1360 01:20:55,250 --> 01:20:56,342 when we're tied up? 1361 01:20:56,551 --> 01:20:57,575 I'm having a nightmare. 1362 01:20:57,919 --> 01:20:59,386 I'm dreaming... 1363 01:20:59,554 --> 01:21:02,216 wake up 1364 01:21:02,724 --> 01:21:04,487 How did you do that? 1365 01:21:05,093 --> 01:21:07,152 Hurry up, we have no time 1366 01:21:07,495 --> 01:21:08,462 Your leg is broken, 1367 01:21:08,630 --> 01:21:09,961 isn't Chai? 1368 01:21:17,105 --> 01:21:17,969 Hurry up, 1369 01:21:18,206 --> 01:21:20,367 we don't have much time 1370 01:21:27,282 --> 01:21:30,376 Numkang... come look at this. 1371 01:21:31,119 --> 01:21:32,450 Do you know who this is? 1372 01:21:32,687 --> 01:21:33,619 It's me 1373 01:21:33,955 --> 01:21:35,422 who are you? 1374 01:21:36,057 --> 01:21:37,183 I am a person that you must 1375 01:21:37,359 --> 01:21:38,553 lay next to in the ground. 1376 01:21:38,894 --> 01:21:40,259 No, I'm scared. No... No 1377 01:21:40,428 --> 01:21:43,261 Go... get down there. 1378 01:21:47,168 --> 01:21:48,601 Rice grains... 1379 01:21:49,004 --> 01:21:51,199 two bushels of husks. 1380 01:21:51,473 --> 01:21:53,031 choose the back 1381 01:21:53,174 --> 01:21:54,334 of the palm leaf. 1382 01:21:54,542 --> 01:21:56,237 Put rice on the plate... 1383 01:21:56,411 --> 01:21:57,708 watch out for the person 1384 01:21:58,079 --> 01:21:59,273 behind you. 1385 01:21:59,447 --> 01:22:00,573 Stop killing, 1386 01:22:00,949 --> 01:22:02,974 are you mad, Sihn? 1387 01:22:03,551 --> 01:22:05,212 why did you do this? 1388 01:22:06,388 --> 01:22:07,514 One more step 1389 01:22:07,722 --> 01:22:09,713 and I will shoot her. 1390 01:22:11,493 --> 01:22:12,585 Pong 1391 01:22:24,639 --> 01:22:26,937 Chaidan, help me 1392 01:22:39,587 --> 01:22:40,576 You're thinking of running 1393 01:22:40,922 --> 01:22:42,014 away from me because I'm not 1394 01:22:42,223 --> 01:22:43,315 as good as those guys 1395 01:22:43,491 --> 01:22:44,423 So you're not interested 1396 01:22:44,592 --> 01:22:45,616 in me. 1397 01:22:47,629 --> 01:22:49,324 Shoot him, Pong 1398 01:22:50,398 --> 01:22:52,662 what are you waiting for? 1399 01:22:53,435 --> 01:22:55,130 Shoot him 1400 01:22:55,337 --> 01:22:57,066 I don't know how to shoot 1401 01:22:57,238 --> 01:22:59,069 Damn, Gimme that. 1402 01:23:42,884 --> 01:23:43,509 Let's go back 1403 01:23:43,885 --> 01:23:45,876 to the church now. 1404 01:24:04,172 --> 01:24:05,161 You killed him already, 1405 01:24:05,373 --> 01:24:06,271 didn't you, Chai? 1406 01:24:06,474 --> 01:24:07,441 Because he's a ghost 1407 01:24:07,642 --> 01:24:08,904 How can he be dead? 1408 01:24:09,044 --> 01:24:12,639 So what now? Fight or run? 1409 01:24:18,453 --> 01:24:20,421 Hurry, help me 1410 01:24:25,994 --> 01:24:29,225 Hurry up, we have no time 1411 01:24:35,370 --> 01:24:37,099 Hurry up 1412 01:25:08,937 --> 01:25:10,996 I can't hold it anymore. 1413 01:25:18,446 --> 01:25:19,936 Daovadueng 1414 01:25:20,081 --> 01:25:22,072 what are you waiting for? 1415 01:26:07,028 --> 01:26:09,588 Chai, we did it 1416 01:26:49,537 --> 01:26:51,368 Two years later 1417 01:26:51,639 --> 01:26:55,131 Now I am a senior 1418 01:26:55,543 --> 01:26:58,478 Old school traditions change 1419 01:26:59,414 --> 01:27:00,938 Brother Vivat succeeded 1420 01:27:01,115 --> 01:27:03,413 Father Theodore 1421 01:27:03,551 --> 01:27:05,678 who died that night 1422 01:27:06,221 --> 01:27:07,688 we don't shout 1423 01:27:08,089 --> 01:27:10,353 the St. George cheer anymore 1424 01:27:11,426 --> 01:27:13,291 Numkang are growth 1425 01:27:13,461 --> 01:27:15,486 the big girl same us 1426 01:27:16,064 --> 01:27:17,588 Mr. Choo the janitor 1427 01:27:17,932 --> 01:27:19,229 sacrificed himself taking 1428 01:27:19,400 --> 01:27:21,163 all the blame for what 1429 01:27:21,336 --> 01:27:22,530 happened just before he died 1430 01:27:22,904 --> 01:27:24,030 at the hospital 1431 01:27:24,239 --> 01:27:25,399 He confessed that 1432 01:27:25,607 --> 01:27:26,665 he was the murderer 1433 01:27:27,041 --> 01:27:28,008 to absolve 1434 01:27:28,209 --> 01:27:29,642 the sin of Sihnsamut 1435 01:27:30,044 --> 01:27:31,170 Mr. Sawaeng 1436 01:27:31,379 --> 01:27:33,540 is still the same 1437 01:27:34,449 --> 01:27:36,576 And now we have our duties 1438 01:27:36,918 --> 01:27:39,478 as seniors 1439 01:27:40,922 --> 01:27:42,617 Of course, we still have 1440 01:27:42,991 --> 01:27:44,390 the seniority system 1441 01:27:44,626 --> 01:27:46,059 but we don't have any 1442 01:27:46,227 --> 01:27:47,455 violent school traditions 1443 01:27:47,629 --> 01:27:49,096 any more 1444 01:27:52,033 --> 01:27:53,591 From that incident 1445 01:27:54,402 --> 01:27:56,962 we come here every week 1446 01:27:57,639 --> 01:28:00,130 just to remember our friends 1447 01:28:00,308 --> 01:28:03,334 and the seniors who left us 1448 01:28:04,612 --> 01:28:06,876 we can only hope 1449 01:28:07,181 --> 01:28:08,307 this terror 1450 01:28:08,516 --> 01:28:10,507 will never be repeated 1451 01:28:11,019 --> 01:28:12,316 and hope everything that 1452 01:28:12,487 --> 01:28:13,886 happened here 1453 01:28:14,088 --> 01:28:15,282 will remain 1454 01:28:15,456 --> 01:28:19,119 a secret with us forever 85701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.