All language subtitles for 10.1.2.2010.DVDRip.XviD-RedBlade-cd1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,513 --> 00:00:49,505 Autumn 2001 2 00:02:01,754 --> 00:02:03,381 You fuck! 3 00:02:17,137 --> 00:02:19,196 Stop! 4 00:02:19,405 --> 00:02:21,066 Stop! 5 00:02:21,608 --> 00:02:22,870 No! 6 00:02:53,439 --> 00:02:54,770 Are you Kevin? 7 00:02:55,275 --> 00:02:56,242 Yeah. 8 00:03:00,847 --> 00:03:01,905 That hurts, shit! 9 00:03:02,115 --> 00:03:04,083 Calm down. 10 00:03:05,051 --> 00:03:06,916 Tommy Leblanc's crazy. 11 00:03:07,654 --> 00:03:09,815 He forced my kid brother to suck him off. 12 00:03:10,790 --> 00:03:12,417 - Did he tell you that? - Come on. 13 00:03:14,761 --> 00:03:16,251 His cheekbone's broken. 14 00:03:16,462 --> 00:03:19,260 There's been bleeding, swelling, bruises... 15 00:03:20,066 --> 00:03:23,695 His tongue's cut, but he'll soon be eating normally. 16 00:03:24,604 --> 00:03:26,265 When will he be released? 17 00:03:27,307 --> 00:03:30,037 Three, four days. A week maybe. 18 00:03:32,178 --> 00:03:33,736 Nobody's come to visit him. 19 00:03:33,947 --> 00:03:35,812 Doesn't the boy have a family? 20 00:03:37,550 --> 00:03:39,609 Yes, but I've been looking after him. 21 00:03:40,987 --> 00:03:44,616 His mom's mentally unstable, his dad doesn't have a phone. 22 00:03:44,824 --> 00:03:47,418 I had to get the police to inform him. 23 00:03:58,137 --> 00:04:00,128 Are you getting good care, Tommy? 24 00:04:17,223 --> 00:04:19,191 Why's it called The Springboard? 25 00:04:22,328 --> 00:04:26,492 Because it's a place that helps you change, go further in life. 26 00:04:27,000 --> 00:04:29,298 It's an expression, an image. 27 00:04:30,803 --> 00:04:32,327 Is there a pool? 28 00:05:09,575 --> 00:05:10,701 Hello. 29 00:05:10,977 --> 00:05:12,376 Hi, Tommy. 30 00:05:12,578 --> 00:05:15,069 I'm Gilles, Gilles S�guin. 31 00:05:16,582 --> 00:05:17,480 Hi. 32 00:05:19,886 --> 00:05:22,252 - I'm Evelyne, the S.W. - A pleasure. 33 00:05:28,227 --> 00:05:31,025 I bet you'll like it here, right, Tommy? 34 00:05:31,898 --> 00:05:32,865 Yeah. 35 00:05:33,766 --> 00:05:35,495 I'm sure you'll like it. 36 00:05:36,035 --> 00:05:37,593 If things go well. 37 00:05:56,122 --> 00:05:57,646 This way. 38 00:06:09,802 --> 00:06:12,270 A real nice room, you'll be fine here. 39 00:06:26,285 --> 00:06:27,274 Thanks. 40 00:06:35,962 --> 00:06:39,090 You can call me anytime, if you need anything. 41 00:06:39,365 --> 00:06:43,028 If I'm not there, leave a message and I'll call back. 42 00:06:49,375 --> 00:06:51,309 I'll walk you back. 43 00:06:52,512 --> 00:06:54,036 Bye, buddy. 44 00:06:56,282 --> 00:06:58,978 Here, can you read this while I'm gone? 45 00:07:00,386 --> 00:07:02,251 I'll be back in five minutes. 46 00:07:48,067 --> 00:07:49,694 What's this? 47 00:07:50,603 --> 00:07:52,628 It's your curtain. 48 00:07:55,708 --> 00:07:57,539 See? There's Velcro on it. 49 00:07:59,245 --> 00:08:00,872 Ok, I'll show you. 50 00:08:03,816 --> 00:08:05,579 You hang it up here, 51 00:08:06,586 --> 00:08:08,554 like this. 52 00:08:09,455 --> 00:08:11,184 If you want light, 53 00:08:11,691 --> 00:08:13,318 you pull it off. 54 00:08:17,663 --> 00:08:19,688 Did you have time to read it? 55 00:08:24,103 --> 00:08:26,071 What do you think about it? 56 00:08:28,941 --> 00:08:30,431 Didn't you read it? 57 00:08:34,046 --> 00:08:37,209 That's ok. We'll go over it together. 58 00:08:37,617 --> 00:08:38,879 Sit up. 59 00:08:40,286 --> 00:08:41,719 Come on. 60 00:08:46,959 --> 00:08:50,725 Read it out loud and I'll explain as we go along. 61 00:09:04,877 --> 00:09:06,071 W... 62 00:09:07,446 --> 00:09:09,311 el... 63 00:09:09,982 --> 00:09:11,142 Wel... 64 00:09:15,021 --> 00:09:17,080 co... 65 00:09:18,291 --> 00:09:20,782 Welco... 66 00:09:24,130 --> 00:09:26,098 ...come. 67 00:09:27,333 --> 00:09:30,962 Welcome... 68 00:09:31,938 --> 00:09:34,406 Tommy, what grade are you in at school? 69 00:09:37,777 --> 00:09:39,768 - Grade 4. - Grade 4? Ok. 70 00:09:39,979 --> 00:09:41,640 Or grade 3. 71 00:09:41,981 --> 00:09:42,913 Grade 3. 72 00:09:44,216 --> 00:09:46,207 Fine. No problem. 73 00:09:46,786 --> 00:09:50,153 We have a class here, and a teacher. You'll attend. 74 00:09:52,258 --> 00:09:54,488 Let me explain how things work here. 75 00:09:56,195 --> 00:09:57,753 Can you look at me? 76 00:09:57,930 --> 00:10:00,660 Tommy? Can you look at me? 77 00:10:02,702 --> 00:10:05,569 The only thing we ask of you here is respect. 78 00:10:06,472 --> 00:10:08,372 Look at me, Tommy. 79 00:10:09,675 --> 00:10:11,506 Respect for others. 80 00:10:11,711 --> 00:10:13,235 Respect for things. 81 00:10:13,479 --> 00:10:16,471 You don't break things, insult people. You wash. 82 00:10:17,583 --> 00:10:19,642 Understand? 83 00:10:24,590 --> 00:10:27,718 Thanks for keeping this place neat and clean 84 00:10:27,893 --> 00:10:31,294 No desserts after 5:30 85 00:10:31,497 --> 00:10:34,989 I follow instructions without complaining 86 00:10:35,201 --> 00:10:38,830 I talk only to the other boys at my table 87 00:10:44,543 --> 00:10:48,309 Ok, calm down, gentlemen. Dinner is about to start. 88 00:10:48,648 --> 00:10:50,616 What did she just say? 89 00:10:50,816 --> 00:10:52,306 Calm down! 90 00:10:53,986 --> 00:10:54,975 S�bastien? 91 00:11:07,833 --> 00:11:09,801 - Milk for you, right? - Yeah. 92 00:11:13,706 --> 00:11:14,832 Enjoy your meal. 93 00:11:17,543 --> 00:11:18,567 Olivier? 94 00:11:21,247 --> 00:11:22,179 Gilles! 95 00:11:25,584 --> 00:11:27,313 I don't want any salad. 96 00:11:27,520 --> 00:11:29,317 Eat a little, pal. 97 00:11:34,527 --> 00:11:36,119 Enjoy your meal. 98 00:11:40,566 --> 00:11:41,999 Tommy? 99 00:12:03,255 --> 00:12:04,882 Everyone here take pills? 100 00:12:06,659 --> 00:12:09,685 Not everyone, but almost. 101 00:12:10,763 --> 00:12:11,889 Why? 102 00:12:13,432 --> 00:12:18,096 Some have trouble sleeping and pills help them sleep better. 103 00:12:20,272 --> 00:12:24,174 Some feel stressed and it makes them less aggressive. 104 00:12:24,343 --> 00:12:25,401 Wll I take 'em? 105 00:12:26,912 --> 00:12:30,109 It depends. You have to see the doctor for that. 106 00:12:30,816 --> 00:12:32,943 After the observation period. 107 00:12:38,491 --> 00:12:40,584 Know what an observation period is? 108 00:12:41,761 --> 00:12:43,456 - No idea. - No? 109 00:12:43,996 --> 00:12:47,397 The first few weeks, the educators will observe you. 110 00:12:47,600 --> 00:12:50,933 We watch the way you behave, how you are with others. 111 00:12:51,137 --> 00:12:52,900 We'll take notes, 112 00:12:53,105 --> 00:12:55,437 to see how you eat, 113 00:12:57,109 --> 00:13:00,101 how you sleep. We're always watching you. 114 00:13:00,312 --> 00:13:01,870 They never stop! 115 00:13:05,918 --> 00:13:07,579 What about outings? 116 00:13:08,120 --> 00:13:09,485 Outings? 117 00:13:11,023 --> 00:13:15,153 At my last foster family, we went canoeing, or to the city... 118 00:13:16,495 --> 00:13:17,655 We never go out! 119 00:13:18,164 --> 00:13:19,893 Yes we do, Roger. 120 00:13:20,065 --> 00:13:22,625 If you deserve it, are well behaved. 121 00:13:23,469 --> 00:13:25,164 Right. We never go out. 122 00:13:38,984 --> 00:13:40,383 Hold on. 123 00:13:48,861 --> 00:13:50,658 He eats like a pig! 124 00:13:50,863 --> 00:13:52,592 Ok, who said that? 125 00:13:53,432 --> 00:13:54,592 Who said that? 126 00:13:56,869 --> 00:13:58,336 Just joking! 127 00:13:59,972 --> 00:14:02,805 It shows lack of respect, Roger. You go to the bench. 128 00:14:20,726 --> 00:14:22,455 He does eat like a pig! 129 00:14:22,628 --> 00:14:25,222 Stop that or you'll go to your room. 130 00:14:42,548 --> 00:14:43,742 Attaboy, Tommy! 131 00:14:47,052 --> 00:14:48,110 He scores! 132 00:14:48,621 --> 00:14:49,588 Nice goal! 133 00:14:49,788 --> 00:14:51,050 Keep it up, guys. 134 00:14:51,357 --> 00:14:52,722 Careful! 135 00:14:58,497 --> 00:15:00,988 Keep playing, guys. 136 00:15:01,166 --> 00:15:03,066 Give him room. 137 00:15:04,436 --> 00:15:05,903 You ok, Tommy? 138 00:15:06,238 --> 00:15:07,671 It hurts. 139 00:15:08,741 --> 00:15:10,231 Your knee? 140 00:15:11,443 --> 00:15:13,536 Lean against the wall. 141 00:15:15,748 --> 00:15:17,340 Show me. 142 00:15:18,117 --> 00:15:20,415 We'll check it inside, ok? 143 00:15:24,957 --> 00:15:26,447 Ok, guys. Transition! 144 00:15:27,726 --> 00:15:29,694 We just started to play! 145 00:15:29,862 --> 00:15:31,853 You've had time. 146 00:15:32,531 --> 00:15:34,260 Careful with your sticks. 147 00:15:35,134 --> 00:15:37,068 What's going on? 148 00:15:38,437 --> 00:15:39,768 Take it easy, guys. 149 00:15:39,972 --> 00:15:42,236 Line up by the wall. 150 00:15:42,608 --> 00:15:44,132 What did I tell you? 151 00:15:44,944 --> 00:15:48,243 What did I tell you? We had an agreement. 152 00:15:49,014 --> 00:15:50,311 Settle down. 153 00:15:52,217 --> 00:15:54,742 There'll be a consequence if you don't stop. 154 00:16:03,495 --> 00:16:05,963 Everyone's quiet? We can go in? 155 00:16:10,836 --> 00:16:13,304 Hurry up if you want to watch TV. 156 00:16:13,906 --> 00:16:15,396 Tommy! 157 00:16:51,744 --> 00:16:53,211 See, Tommy. 158 00:16:54,013 --> 00:16:57,881 It's 8:03 so I make a note here. 159 00:16:58,083 --> 00:17:01,519 You have to be out of the bathroom by 8:13. 160 00:17:01,720 --> 00:17:05,713 Be finished showering, drying off, dressing and all that. 161 00:17:06,625 --> 00:17:09,025 I don't know how long it takes to shower. 162 00:17:09,228 --> 00:17:11,128 I do, 10 minutes. 163 00:17:11,296 --> 00:17:13,821 Get going, or no TV. You go to bed early. 164 00:17:14,600 --> 00:17:15,692 How come? 165 00:17:16,101 --> 00:17:19,195 Some boys can't fall asleep, get too excited. 166 00:17:19,405 --> 00:17:21,032 They go to bed at 8:30. 167 00:17:21,240 --> 00:17:24,368 Those who sleep well go to bed 1/2 hour later. 168 00:17:24,576 --> 00:17:26,567 You're new. You go to bed early. 169 00:17:28,080 --> 00:17:29,741 Ok, go! 170 00:17:29,948 --> 00:17:32,712 You're in your room for the night in 25 minutes. 171 00:18:03,782 --> 00:18:05,181 Shit! 172 00:18:06,885 --> 00:18:09,718 You sleeping, you asshole? 173 00:18:09,922 --> 00:18:11,719 Tomorrow you're gonna get it. 174 00:18:11,924 --> 00:18:13,619 Quit the noise! I wanna sleep! 175 00:18:13,826 --> 00:18:14,918 Up yours! 176 00:18:15,127 --> 00:18:16,458 Christ, cut it out! 177 00:18:16,662 --> 00:18:18,061 - Fuck you! - Up yours! 178 00:18:18,564 --> 00:18:19,531 Christ! 179 00:18:19,698 --> 00:18:21,757 I'm gonna cut you! 180 00:18:27,206 --> 00:18:29,902 Hey, shut the fuck up. We wanna sleep! 181 00:18:30,109 --> 00:18:32,407 Shut up, for Christ sake! 182 00:18:33,579 --> 00:18:35,444 Assistance needed upstairs. 183 00:18:40,486 --> 00:18:42,249 Fuck you! 184 00:18:42,721 --> 00:18:43,949 Go fuck yourselves! 185 00:18:44,156 --> 00:18:45,987 I'm gonna kill all of you. 186 00:18:47,993 --> 00:18:50,985 I'm gonna smash yourface, slimeball! 187 00:18:57,336 --> 00:18:59,497 You gonna pipe down, you shits? 188 00:19:03,308 --> 00:19:05,173 I think it's Fran�ois. 189 00:19:07,846 --> 00:19:10,815 Stop or you'll go you know where, Eric! 190 00:19:11,016 --> 00:19:12,381 Shit, there're others here! 191 00:19:12,618 --> 00:19:15,382 S�bastien? That's enough! Calm down! 192 00:19:19,925 --> 00:19:22,485 Get back in bed. Back in bed, please. 193 00:19:23,462 --> 00:19:24,793 That's enough! 194 00:19:25,697 --> 00:19:28,632 Stop or I'll send you to the isolation room. 195 00:19:32,838 --> 00:19:33,964 Now calm down. 196 00:19:34,173 --> 00:19:35,936 Why not him? Why always me? 197 00:19:37,409 --> 00:19:39,604 Go to hell, you shit. 198 00:19:39,811 --> 00:19:41,608 Stand back, I'm coming in. 199 00:19:41,813 --> 00:19:44,805 Fran�ois, no! Calm down, I'm coming in. 200 00:19:45,017 --> 00:19:45,984 Fuck you! 201 00:19:47,152 --> 00:19:48,642 I'm coming in. 202 00:19:48,854 --> 00:19:50,719 - Wll you stop yelling? - It's him! 203 00:19:50,956 --> 00:19:53,117 We'll take care of it. You stop yelling. 204 00:19:54,660 --> 00:19:55,922 Shit, let me go! 205 00:19:56,094 --> 00:19:58,494 You bunch of assholes! 206 00:19:58,697 --> 00:19:59,823 Hey, new guy! 207 00:20:00,032 --> 00:20:02,933 Your mother sucks cocks and eats pussy! 208 00:20:20,319 --> 00:20:22,583 I'm glad to have you in my class. 209 00:20:23,822 --> 00:20:26,791 To start, I'll explain how it works. 210 00:20:28,360 --> 00:20:32,956 Every boy here has the right to feel at ease, to feel safe. 211 00:20:34,032 --> 00:20:37,763 I won't let anyone here be insulted, 212 00:20:37,970 --> 00:20:39,301 or denigrated. 213 00:20:41,607 --> 00:20:43,802 Do you know what "denigrate" means? 214 00:20:46,912 --> 00:20:49,540 It means to put others down, 215 00:20:49,715 --> 00:20:51,808 tell someone he's dumb. 216 00:20:53,252 --> 00:20:55,311 I won't allow that. 217 00:20:55,954 --> 00:20:58,013 You come to school to learn, 218 00:20:58,257 --> 00:21:01,954 and can stay in this class only if you respect that. 219 00:21:03,462 --> 00:21:04,793 Understand? 220 00:21:09,801 --> 00:21:11,666 What grade did you complete? 221 00:21:13,272 --> 00:21:14,603 Grade 3. 222 00:21:18,543 --> 00:21:19,510 Here. 223 00:21:20,512 --> 00:21:22,104 Read this passage for me. 224 00:21:22,547 --> 00:21:25,038 Something fucking stinks here! 225 00:21:25,417 --> 00:21:26,406 Smells like shit. 226 00:21:26,585 --> 00:21:27,517 Roger? 227 00:21:29,221 --> 00:21:30,654 It wasn't me. 228 00:21:30,856 --> 00:21:32,187 Come outside. 229 00:21:32,624 --> 00:21:34,592 I said I didn't do anything! 230 00:21:34,760 --> 00:21:36,694 Out into the hallway, Roger! 231 00:21:37,696 --> 00:21:39,357 Come on, get going. 232 00:21:47,639 --> 00:21:49,038 How about changing? 233 00:21:49,241 --> 00:21:50,640 No, I told you... 234 00:21:52,544 --> 00:21:54,535 Hey, it smells, you know. 235 00:21:54,746 --> 00:21:56,373 Turn around. 236 00:21:58,550 --> 00:22:00,017 Lift your shirt. 237 00:22:00,919 --> 00:22:04,218 He shits his pants and says he didn't do it. 238 00:22:04,423 --> 00:22:06,323 Fucking liar! 239 00:22:06,525 --> 00:22:07,890 Look, I see it. 240 00:22:08,093 --> 00:22:10,391 You go shower and change. It's ok. 241 00:22:10,595 --> 00:22:12,529 Get the fuck out of here! 242 00:22:12,731 --> 00:22:14,756 You're fucking disgusting. 243 00:22:15,000 --> 00:22:16,092 You're going too far. 244 00:22:16,335 --> 00:22:18,360 He shits in class. Fuck! 245 00:22:19,104 --> 00:22:21,299 If you don't want to take part here, 246 00:22:22,441 --> 00:22:23,999 you can go back upstairs. 247 00:22:24,543 --> 00:22:26,738 So take me up. Fine, take me upstairs. 248 00:22:27,112 --> 00:22:30,013 No, it's you who's going upstairs. 249 00:22:32,250 --> 00:22:34,741 Place is full of fucking pigs. 250 00:22:37,456 --> 00:22:40,357 He shits his pants and she throws me out. 251 00:22:57,409 --> 00:22:58,933 Go to hell, shit! 252 00:23:02,247 --> 00:23:03,612 Restraint! 253 00:23:21,199 --> 00:23:22,962 Fuck, no. 254 00:23:24,169 --> 00:23:25,261 Stop. 255 00:23:29,174 --> 00:23:30,402 Fuck! 256 00:23:49,327 --> 00:23:50,521 Well, now. 257 00:23:52,063 --> 00:23:53,724 Busy day, Tommy. 258 00:23:56,268 --> 00:23:58,259 You don't want to reflect on it? 259 00:24:10,615 --> 00:24:13,482 If you want to try again, I'll get more paper. 260 00:24:13,985 --> 00:24:17,921 Fuck you. I'm not gonna write no fucking reflection. 261 00:24:18,123 --> 00:24:20,751 I want out of this room, understand? 262 00:24:21,626 --> 00:24:23,958 Then reflect on it, write it down. 263 00:24:24,463 --> 00:24:26,055 Fuck off. 264 00:24:26,264 --> 00:24:29,529 Look, you'll write it or talk to me, but you'll do it. 265 00:24:30,735 --> 00:24:33,101 Out! Get the fuck out, you loser. 266 00:24:33,738 --> 00:24:37,435 I'm gonna get a gun and kill the bunch a you! 267 00:24:43,682 --> 00:24:46,515 I'll be back for dinner. Are you hungry? 268 00:24:46,751 --> 00:24:48,514 Eat shit! 269 00:25:27,859 --> 00:25:29,690 Are you ready to talk? 270 00:25:48,313 --> 00:25:50,941 Can you get ready for your shower, please? 271 00:26:02,627 --> 00:26:03,719 Where is everybody? 272 00:26:03,962 --> 00:26:05,293 Outside. 273 00:26:05,964 --> 00:26:07,659 I wanna go play too. 274 00:26:07,866 --> 00:26:11,358 You didn't write your reflection, your room's wrecked, you make threats... 275 00:26:12,404 --> 00:26:14,395 Stupid fucks! 276 00:26:21,913 --> 00:26:22,811 Stop it! 277 00:26:22,981 --> 00:26:24,005 Go! Go! 278 00:26:29,020 --> 00:26:30,078 Stop! Calm down! 279 00:26:30,322 --> 00:26:31,380 Calm down! 280 00:26:31,590 --> 00:26:32,557 Lemme go! 281 00:26:32,757 --> 00:26:34,054 Calm down. 282 00:26:37,262 --> 00:26:38,752 Take him upstairs. 283 00:26:43,935 --> 00:26:45,732 This is pointless, Tommy. 284 00:26:46,671 --> 00:26:48,434 Calm down. Calm down. 285 00:26:49,474 --> 00:26:51,169 I want out of here! 286 00:26:55,380 --> 00:26:57,848 I want out of here! 287 00:26:59,384 --> 00:27:01,181 I want out! 288 00:27:04,656 --> 00:27:06,248 Fuck. 289 00:27:06,424 --> 00:27:08,858 I want out of here! 290 00:27:17,836 --> 00:27:19,929 Yeah, real nice. 291 00:27:20,872 --> 00:27:22,863 Ok, get ready to shower, guys. 292 00:27:24,075 --> 00:27:27,306 Hurry up and you'll get to watch the movie. 293 00:27:29,414 --> 00:27:30,472 Fuck! 294 00:27:32,217 --> 00:27:33,684 Why? 295 00:27:44,929 --> 00:27:46,954 Back to your rooms, guys. Go! 296 00:27:47,198 --> 00:27:49,166 Into your rooms! 297 00:27:49,934 --> 00:27:51,902 I said into your rooms! 298 00:28:23,468 --> 00:28:24,526 We have to go in. 299 00:28:31,810 --> 00:28:34,472 You're such a shithead, fuck! 300 00:28:34,713 --> 00:28:36,681 Fuck! 301 00:30:13,144 --> 00:30:14,873 Calm down, Tommy! Calm down. 302 00:30:15,079 --> 00:30:18,242 Sure, go ahead! Grab my dick. Fuck! 303 00:30:19,250 --> 00:30:21,445 Fucking gang of fags. 304 00:30:21,619 --> 00:30:24,349 I'm gonna file a complaint against you. 305 00:30:24,923 --> 00:30:25,912 Don't move. 306 00:30:26,157 --> 00:30:28,057 You like touching my cock, huh? 307 00:30:28,259 --> 00:30:30,159 Go ahead, touch it, go on! 308 00:30:30,361 --> 00:30:32,727 Grab my dick! 309 00:30:32,931 --> 00:30:35,126 I'm gonna kill every one of you! 310 00:30:35,667 --> 00:30:36,565 I'll kill... 311 00:30:36,734 --> 00:30:39,259 You'll stay here until you calm down, ok? 312 00:31:44,769 --> 00:31:47,533 Can you explain to me what just happened? 313 00:31:52,176 --> 00:31:54,736 Can you explain what happened today? 314 00:32:03,688 --> 00:32:05,451 You calm enough to go back? 315 00:32:11,863 --> 00:32:14,923 What can we can do to prevent these tantrums? 316 00:32:17,669 --> 00:32:18,795 Tommy! 317 00:32:19,370 --> 00:32:21,497 You can't enjoy these tantrums. 318 00:32:24,075 --> 00:32:26,509 You can't enjoy having them, right? 319 00:32:27,645 --> 00:32:29,340 You must feel bad afterward. 320 00:32:33,217 --> 00:32:35,117 Why do you do it? 321 00:32:37,655 --> 00:32:39,350 Why do you do it, Tommy? 322 00:32:40,358 --> 00:32:42,588 'Cause people fuck with me. 323 00:32:42,760 --> 00:32:44,022 Fuckin', fuckin'... 324 00:32:44,562 --> 00:32:48,123 If we all acted like you when people bug us, great! 325 00:32:51,903 --> 00:32:54,201 We'll keep using security to stop you. 326 00:32:54,405 --> 00:32:59,035 If you hit us or spit, we have to stop you so no one gets hurt. 327 00:33:01,079 --> 00:33:04,014 Only you can stop your violent outbursts. 328 00:33:12,423 --> 00:33:15,119 I'm your educator. You have to trust me. 329 00:33:22,166 --> 00:33:23,633 Want to stop now? 330 00:33:24,535 --> 00:33:25,627 - No! - No? 331 00:33:25,837 --> 00:33:27,395 Come sit down. 332 00:33:37,715 --> 00:33:40,741 Let's talk about what you did to that 7-year-old. 333 00:33:45,289 --> 00:33:46,381 Ok. 334 00:33:47,291 --> 00:33:51,694 The cops say you wanted him to put your penis in his mouth. True? 335 00:33:56,034 --> 00:33:57,058 Yeah. 336 00:33:57,735 --> 00:33:59,100 Did you force him? 337 00:33:59,937 --> 00:34:01,666 - No. - No? 338 00:34:01,839 --> 00:34:03,363 - Did you threaten him? - No! 339 00:34:06,110 --> 00:34:07,600 What did you say to him? 340 00:34:17,922 --> 00:34:21,949 You'd rather fart than talk, so we stop. You'll go to class. 341 00:34:22,794 --> 00:34:24,625 No, let's talk. 342 00:34:25,163 --> 00:34:27,028 But I'm the only one talking. 343 00:34:27,198 --> 00:34:29,029 Come on, Gilles. Sit down. 344 00:34:29,200 --> 00:34:31,634 I'll answer all your questions. Come on! 345 00:34:45,349 --> 00:34:47,408 How come your dad has no phone? 346 00:34:50,988 --> 00:34:52,922 Did he ever have one? 347 00:34:56,294 --> 00:34:59,491 See, you're not trying. I'm doing all the work. 348 00:35:01,566 --> 00:35:03,625 Want to talk about something else? 349 00:35:03,835 --> 00:35:05,769 Enough, stop that! 350 00:35:06,204 --> 00:35:07,171 Come on! 351 00:35:08,339 --> 00:35:10,034 Sure, just take off. 352 00:35:10,241 --> 00:35:12,607 Stop that. You're the one not talking. 353 00:35:12,810 --> 00:35:14,937 Fuck, I said I'd talk to you. 354 00:35:15,146 --> 00:35:18,513 You aren't talking, you're yelling. Go to your room. 355 00:35:18,916 --> 00:35:21,783 Go think about it in your room. 356 00:35:22,620 --> 00:35:23,644 Fuck! 357 00:35:32,730 --> 00:35:34,595 I have to go to the toilet! 358 00:35:34,799 --> 00:35:36,426 Go, quick, quick. 359 00:35:38,336 --> 00:35:39,997 Come right back. 360 00:36:01,225 --> 00:36:02,920 Can I go see Karine? 361 00:36:05,696 --> 00:36:06,788 Sure. 362 00:36:25,249 --> 00:36:26,216 Hi. 363 00:36:28,319 --> 00:36:29,616 You ok? 364 00:36:30,121 --> 00:36:31,088 Yeah. 365 00:36:32,857 --> 00:36:34,017 What's up? 366 00:36:34,425 --> 00:36:36,916 Nothing. I came to see you. 367 00:36:43,801 --> 00:36:45,098 What are you doing? 368 00:36:46,003 --> 00:36:46,901 What? 369 00:36:47,872 --> 00:36:49,237 Tommy, stop that. 370 00:36:50,208 --> 00:36:51,106 What? 371 00:36:51,542 --> 00:36:53,203 Stop rubbing yourself. 372 00:36:53,978 --> 00:36:54,945 I'm not. 373 00:36:55,613 --> 00:36:58,480 Go think it over in your room for 10 minutes. 374 00:36:59,483 --> 00:37:00,643 What? 375 00:37:01,118 --> 00:37:03,382 Tommy, stop it right now. 376 00:37:03,955 --> 00:37:06,549 Fuckin' sicko. You're imagining things. 377 00:37:07,959 --> 00:37:09,051 Backup needed. 378 00:37:09,594 --> 00:37:12,062 What's going on? What's wrong? 379 00:37:14,098 --> 00:37:15,030 Stop! 380 00:37:23,307 --> 00:37:24,672 Keep playing. 381 00:38:31,008 --> 00:38:32,532 She came by again. 382 00:38:33,444 --> 00:38:36,607 She left her cell number so you can call her. 383 00:38:39,016 --> 00:38:41,314 She says Tommy's in a center. 384 00:38:42,853 --> 00:38:45,253 - Really? Can I... - Yeah. 385 00:38:52,396 --> 00:38:54,261 Stop staring at me. 386 00:39:12,216 --> 00:39:13,205 Hi, Gilles. 387 00:39:20,558 --> 00:39:21,855 Bravo, Tommy. 388 00:39:22,693 --> 00:39:24,558 It's great to see you working. 389 00:39:25,730 --> 00:39:28,961 If you keep it up I'll have to reward you. 390 00:39:32,903 --> 00:39:34,165 Thanks. 391 00:39:48,018 --> 00:39:50,213 You were studying well. 392 00:39:50,955 --> 00:39:52,081 Really? 393 00:39:53,057 --> 00:39:54,684 Julie was pleased. 394 00:40:02,700 --> 00:40:05,533 If you don't want to try, go to the bench. 395 00:40:16,914 --> 00:40:18,006 Hey, Gilles? 396 00:40:18,449 --> 00:40:19,347 What? 397 00:40:19,517 --> 00:40:21,610 Can I come back now? 398 00:40:21,786 --> 00:40:23,447 Nothing will happen? 399 00:40:23,621 --> 00:40:25,816 No, I swear. 400 00:40:43,007 --> 00:40:44,031 Jesus! 401 00:40:44,942 --> 00:40:46,500 A booger on my plate! 402 00:40:46,811 --> 00:40:48,369 - Stop it! - Disgusting. 403 00:40:48,546 --> 00:40:50,138 That cook's a dirty slut. 404 00:40:50,681 --> 00:40:51,648 Up you go! 405 00:40:55,419 --> 00:40:56,579 Up to your room! 406 00:40:56,787 --> 00:40:58,721 It wasn't me. Never is, it was... 407 00:40:58,889 --> 00:40:59,947 Up to your room! 408 00:41:01,225 --> 00:41:02,385 I don't want to. 409 00:41:03,027 --> 00:41:05,257 Let me go, I don't want to! 410 00:41:05,429 --> 00:41:06,396 It wasn't me! 411 00:41:11,202 --> 00:41:13,762 It was your fault! 412 00:41:15,206 --> 00:41:17,174 It's never me, you fuckers! 413 00:41:22,813 --> 00:41:24,144 Again. 414 00:41:48,172 --> 00:41:49,332 Almost there. 415 00:41:52,076 --> 00:41:53,236 You ok? 416 00:42:02,620 --> 00:42:06,147 It seems that you rubbed your penis on a doorframe? 417 00:42:09,260 --> 00:42:10,227 Yeah. 418 00:42:11,495 --> 00:42:13,588 Does that make you feel good? 419 00:42:20,838 --> 00:42:22,499 How'd you learn to do that? 420 00:42:23,407 --> 00:42:25,136 I just did. 421 00:42:29,446 --> 00:42:32,506 They brought you to see me because you have tantrums. 422 00:42:32,716 --> 00:42:34,047 Every day. 423 00:42:34,451 --> 00:42:35,748 Is that true? 424 00:42:37,187 --> 00:42:38,154 Yeah. 425 00:42:41,325 --> 00:42:43,418 Want to tell me what goes on? 426 00:42:46,664 --> 00:42:48,256 Unless you prefer to... 427 00:42:48,799 --> 00:42:51,529 have one now, give me a private showing. 428 00:43:00,444 --> 00:43:03,038 Is there something you want to tell me? 429 00:43:08,485 --> 00:43:10,885 I don't like people fuckin' with me. 430 00:43:15,159 --> 00:43:17,992 Violence is nothing new to you, right? 431 00:43:21,832 --> 00:43:24,130 You learned that when you were little? 432 00:43:35,012 --> 00:43:36,479 He's... 433 00:43:36,947 --> 00:43:39,313 certainly someone I would take on. 434 00:43:39,516 --> 00:43:41,814 I'll see him every two weeks, ok? 435 00:43:42,019 --> 00:43:43,008 Fine. 436 00:43:43,520 --> 00:43:45,420 - Did he talk to you? - No. 437 00:43:46,023 --> 00:43:47,456 Prescribe him anything? 438 00:43:47,658 --> 00:43:49,683 No, nothing. 439 00:43:51,862 --> 00:43:52,794 Nothing? 440 00:43:56,066 --> 00:43:59,968 He's very aggressive, you know. He's highly reactive. 441 00:44:00,170 --> 00:44:03,799 In my whole 17 years, I've never seen tantrums like his. 442 00:44:04,141 --> 00:44:06,507 I don't think it's necessary. 443 00:44:06,744 --> 00:44:09,042 Violence is his form of expression. 444 00:44:09,346 --> 00:44:11,576 He's just trying to provoke you. 445 00:44:11,749 --> 00:44:16,015 Don't interact with him unless he's calm. 446 00:44:19,690 --> 00:44:22,386 Which is why I bring up medication for him. 447 00:44:22,626 --> 00:44:26,392 To calm him down a bit, so I can talk with him, help him. 448 00:44:27,164 --> 00:44:31,032 I have 9 other boys to look after and with Tommy I can't. 449 00:44:31,235 --> 00:44:35,399 Giving him medication won't teach him not to use violence. 450 00:44:36,073 --> 00:44:38,132 We know nothing about his past. 451 00:44:38,342 --> 00:44:40,310 You have to nurture him, 452 00:44:40,511 --> 00:44:43,309 try to let him enjoy himself a little. 453 00:44:43,514 --> 00:44:45,505 Try to love him. 454 00:44:47,418 --> 00:44:48,715 I understand all that, 455 00:44:48,919 --> 00:44:52,320 but the problem is I can't even talk to him. 456 00:44:52,923 --> 00:44:56,654 You need to give him time. Just give him time. 457 00:44:56,927 --> 00:44:58,360 If he doesn't change, 458 00:44:58,762 --> 00:45:02,220 can't form a relationship with you or another adult, 459 00:45:02,433 --> 00:45:06,893 we'll be able to say he's slipping into mental illness. 460 00:45:07,271 --> 00:45:08,898 But we're not there yet. 461 00:45:09,106 --> 00:45:11,438 Wort you at least try? 462 00:45:12,543 --> 00:45:15,034 No way. Find a different psychiatrist. 463 00:45:15,279 --> 00:45:18,373 - Did you say he has daily tantrums? - Yeah, I told her. 464 00:45:18,582 --> 00:45:20,243 Tommy never feels remorse. 465 00:45:20,451 --> 00:45:21,850 He never says sorry. 466 00:45:22,052 --> 00:45:24,247 I tell you, he's a future psychopath 467 00:45:24,455 --> 00:45:27,856 who'll end up in prison, kill someone. 468 00:45:28,125 --> 00:45:30,525 Did she give you any direction, ideas? 469 00:45:32,396 --> 00:45:35,456 She said not to react during a tantrum, to nurture him, 470 00:45:35,699 --> 00:45:37,360 to love him. 471 00:45:37,568 --> 00:45:40,093 To love him, but without emotion. 472 00:45:40,471 --> 00:45:42,803 I'll try that on my boyfriend! 473 00:45:43,807 --> 00:45:46,674 What? Isn't there some other psychiatrist? 474 00:45:47,444 --> 00:45:49,435 In the meantime, what do we do? 475 00:45:49,646 --> 00:45:54,049 Every night when I leave, I'm completely strung out. 476 00:45:54,251 --> 00:45:56,344 I never fall asleep before 4 a.m. 477 00:45:56,520 --> 00:45:57,544 Same for me. 478 00:45:57,755 --> 00:45:58,744 It's so obvious. 479 00:45:58,956 --> 00:46:01,948 The kid doesn't belong here. He's got to go. 480 00:46:02,292 --> 00:46:04,783 Let some psychiatry ward take him. 481 00:46:04,995 --> 00:46:08,294 We can't just unload problem kids on mental hospitals. 482 00:46:08,832 --> 00:46:11,357 It's not that, but Tommy keeps us 483 00:46:11,535 --> 00:46:14,265 from doing our job with the other kids. 484 00:46:14,471 --> 00:46:16,234 He's always acting out. 485 00:46:16,440 --> 00:46:19,307 We want this for the other kids, not for him. 486 00:46:19,510 --> 00:46:22,138 Are your superiors aware of the violence here? 487 00:46:22,346 --> 00:46:24,644 They say it's part of the job. 488 00:46:26,483 --> 00:46:28,041 Anyway, Tommy's here. 489 00:46:28,352 --> 00:46:30,752 He lives here and we'll take care of him. 490 00:46:31,188 --> 00:46:32,621 Everyone ok with that? 491 00:46:36,093 --> 00:46:38,653 Did you shit your pants again? 492 00:46:39,429 --> 00:46:41,329 - Jesus! - Disgusting. 493 00:46:43,033 --> 00:46:45,399 Come on, let's get you changed. 494 00:46:53,777 --> 00:46:54,766 Simon, 495 00:46:55,546 --> 00:46:58,777 no giving him the finger or threats. To the bench! 496 00:46:58,982 --> 00:47:02,440 Why me and not him? He's the one pulling stunts. 497 00:47:03,220 --> 00:47:04,983 If you settle down, 498 00:47:05,189 --> 00:47:08,488 you'll be back here in 5 minutes. You got caught. 499 00:47:25,576 --> 00:47:28,044 Tommy, what're you doing? Stop that! 500 00:47:30,414 --> 00:47:33,383 Ok, go wipe yourself off. In the kitchen. 501 00:47:39,890 --> 00:47:41,983 Come here, I'll tidy you up. 502 00:47:52,769 --> 00:47:54,862 Hold on a minute. 503 00:48:19,763 --> 00:48:22,288 I need authorization for a full search. 504 00:48:23,800 --> 00:48:25,290 Kitchen knives. 505 00:48:26,470 --> 00:48:28,563 No, all the rooms. Everywhere. 506 00:49:05,642 --> 00:49:08,236 I found them. It's Tommy. 507 00:49:12,582 --> 00:49:15,949 I wasn't gonna attack anyone. 508 00:49:17,287 --> 00:49:18,811 I didn't do anything! 509 00:49:19,022 --> 00:49:20,922 Because we caught you first. 510 00:49:21,692 --> 00:49:23,683 We won't let you kill someone. 511 00:49:23,994 --> 00:49:27,760 Fuck! That hurts! Gilles! 512 00:49:28,365 --> 00:49:32,233 I'll do it the way you want. Let me go! 513 00:49:32,402 --> 00:49:34,495 Another one of your lies? 514 00:49:34,838 --> 00:49:38,171 No! You can see I'm not having a tantrum. 515 00:49:38,742 --> 00:49:42,337 Fuck, let me go. You're really hurting me. 516 00:49:42,546 --> 00:49:46,107 Ok, you can walk. But any violence and we grab you. 517 00:49:46,316 --> 00:49:48,147 I don't want to. 518 00:49:59,396 --> 00:50:02,388 Gilles, don't lock me up. I'm fuckir calm. 519 00:50:02,632 --> 00:50:04,964 You're not. You're screaming at me. 520 00:50:05,869 --> 00:50:08,394 You got no right to lock me up. 521 00:50:09,906 --> 00:50:10,998 You got no right! 522 00:50:11,208 --> 00:50:12,197 That's enough. 523 00:50:16,446 --> 00:50:17,606 Fuck! 524 00:50:17,781 --> 00:50:20,944 When it comes to knives, we can't take any chances. 525 00:50:21,118 --> 00:50:23,211 Fuck, I'm gonna kill myself. 526 00:50:23,420 --> 00:50:25,411 I'm gonna kill myself! 527 00:50:27,557 --> 00:50:29,320 I'm gonna kill myself! 528 00:50:50,747 --> 00:50:52,681 Fuck, I'm gonna kill myself. 529 00:50:52,883 --> 00:50:55,443 I'm gonna kill myself, fuck! 530 00:51:14,438 --> 00:51:16,030 Fuck! 531 00:51:19,576 --> 00:51:21,100 Gilles, let me out! 532 00:51:22,579 --> 00:51:24,945 Fuck, I can't breathe. 533 00:51:25,415 --> 00:51:28,077 I'm gonna strangle myself. 534 00:51:28,285 --> 00:51:30,116 Let me out! 535 00:51:30,821 --> 00:51:32,618 Let me out! 536 00:51:40,130 --> 00:51:41,620 Get me outta here! 537 00:51:55,412 --> 00:51:57,039 I want some water! 538 00:52:00,484 --> 00:52:01,781 Ok, hold on. 539 00:52:50,600 --> 00:52:52,363 What are you trying to pull? 540 00:52:53,737 --> 00:52:56,228 Still say you didn't plan to attack anyone? 541 00:52:57,607 --> 00:53:01,043 You're gonna tell me your plan, dammit! Look at me! 542 00:53:01,578 --> 00:53:05,571 I wrote your reflection. Leave me alone. Get out! 543 00:53:12,389 --> 00:53:14,584 Fuck, you hurt me. 544 00:53:15,592 --> 00:53:19,653 You got no right! I'll file a complaint, you'll lose your job. 545 00:53:19,829 --> 00:53:20,727 Go ahead. 546 00:53:20,931 --> 00:53:24,332 Josse's right there, file a complaint. You broke me, bravo! 547 00:53:24,534 --> 00:53:25,501 Do it! 548 00:53:25,969 --> 00:53:27,994 Sure, punch the wall! 549 00:53:33,777 --> 00:53:35,677 Stop that! Stop it! 550 00:53:35,879 --> 00:53:37,506 Stop, Tommy. Enough! 551 00:53:37,714 --> 00:53:39,511 Stop. Calm down. 552 00:53:39,883 --> 00:53:41,077 Stop. 553 00:53:41,651 --> 00:53:44,085 Stop, Tommy. 554 00:53:56,266 --> 00:53:57,392 Stay there! 555 00:53:57,901 --> 00:53:58,833 Stay there! 556 00:54:01,905 --> 00:54:03,202 Christ! 557 00:54:05,976 --> 00:54:10,709 I asked you a simple question! Why did you steal the knives? 558 00:54:11,081 --> 00:54:13,311 I like to sleep with knives! 559 00:54:13,550 --> 00:54:14,881 Why? 560 00:54:15,919 --> 00:54:17,887 Why? Are you scared? Of what? 561 00:54:18,088 --> 00:54:20,283 How do I know? 562 00:54:21,791 --> 00:54:24,521 It's not normal to sleep with knives! 563 00:54:26,763 --> 00:54:28,754 Don't you remember anything? 564 00:54:28,965 --> 00:54:31,058 No! I don't know! 565 00:54:31,268 --> 00:54:34,601 My mom asked me the same fuckin' thing. 566 00:54:35,138 --> 00:54:36,867 You like knives, that's all? 567 00:54:37,040 --> 00:54:38,302 Yeah! 568 00:54:58,862 --> 00:55:00,295 Ok, Tommy. 569 00:55:03,533 --> 00:55:04,830 I'll believe you. 570 00:55:06,870 --> 00:55:09,964 We'll say you didn't intend to harm anyone. 571 00:55:12,042 --> 00:55:14,101 I'm gonna trust you, Tommy. 572 00:55:15,312 --> 00:55:18,281 But you try trusting me, too. 573 00:55:18,481 --> 00:55:20,039 Just a little, at least. 574 00:55:21,618 --> 00:55:22,846 Ok, Tommy? 575 00:55:26,056 --> 00:55:27,921 - Fran�ois, calm down. - No! 576 00:55:28,224 --> 00:55:29,384 - Listen to me. - No! 577 00:55:29,626 --> 00:55:31,594 - Let go of the handle. - Bitch! 578 00:55:32,562 --> 00:55:33,529 No fuckin' way! 579 00:55:33,697 --> 00:55:35,028 - Go sit down! - Get lost! 580 00:55:41,838 --> 00:55:43,703 - Leave me be! - We're coming in! 581 00:55:43,907 --> 00:55:45,499 I'm coming in! 582 00:56:01,057 --> 00:56:03,184 A security guy got hurt. 583 00:56:03,927 --> 00:56:07,192 Someone slammed the door on his finger. 584 00:56:08,398 --> 00:56:11,424 You're not the only one there who has tantrums? 585 00:56:12,268 --> 00:56:13,394 Nope. 586 00:56:17,240 --> 00:56:19,674 How does anger like that make you feel? 587 00:56:22,579 --> 00:56:23,841 I don't know. 588 00:56:28,118 --> 00:56:32,578 And at home, how did you feel when your parents got angry? 589 00:56:56,312 --> 00:56:57,677 Where are you going? 590 00:56:58,648 --> 00:57:00,741 Can I go see Roger? 591 00:57:01,618 --> 00:57:03,210 Ok, fine. 592 00:57:18,435 --> 00:57:19,402 Hi. 593 00:57:28,645 --> 00:57:31,375 So it's you who takes care of the garbage? 594 00:57:33,016 --> 00:57:35,712 Yeah, they trust me. 595 00:57:38,421 --> 00:57:39,911 You could run away... 596 00:57:42,759 --> 00:57:45,125 Yeah, but I don't feel like it. 597 00:57:46,196 --> 00:57:48,426 No fun if you have no place to go. 598 00:57:51,968 --> 00:57:53,936 We could run away together. 599 00:57:58,641 --> 00:57:59,608 No. 600 00:58:00,376 --> 00:58:03,402 But you go if you want to. 601 00:58:04,981 --> 00:58:07,882 I could leave the door open. 602 00:58:45,755 --> 00:58:47,120 Can I go to the toilet? 603 00:58:47,290 --> 00:58:49,850 Sure, Tommy, but don't try anything.39391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.