All language subtitles for 10-Longmire.S06E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,584 --> 00:00:45,087 They visit you, don't they? 2 00:00:45,211 --> 00:00:46,880 The owls. 3 00:00:46,963 --> 00:00:48,465 What are you doing here? 4 00:00:48,548 --> 00:00:50,425 Resting my legs. 5 00:00:50,592 --> 00:00:52,344 How do you know about the owls? 6 00:00:52,427 --> 00:00:56,389 Well, I been out here making different bird calls for a while, 7 00:00:56,473 --> 00:01:00,060 but as soon as I made the owl call, you come running. 8 00:01:00,643 --> 00:01:02,603 What can I do for you, Marilyn? 9 00:01:02,687 --> 00:01:06,483 Nah. It's me doing for you. 10 00:01:07,942 --> 00:01:11,154 You still haven't found those guys that tied your friend to the ground. 11 00:01:12,447 --> 00:01:14,241 I know where they are. 12 00:01:14,324 --> 00:01:15,909 Where? 13 00:01:17,285 --> 00:01:18,494 On our land. 14 00:01:19,079 --> 00:01:21,038 Is Malachi Strand with them? 15 00:01:21,122 --> 00:01:22,123 Yeah. 16 00:01:23,958 --> 00:01:29,005 I been selling Malachi deer and elk for a couple of months. 17 00:01:29,089 --> 00:01:33,718 Well, if he's been giving you money, why do you suddenly want him gone? 18 00:01:37,597 --> 00:01:39,849 I like your trees. 19 00:01:39,974 --> 00:01:41,768 They're still green. 20 00:01:43,853 --> 00:01:49,442 But if you let a couple of Japanese bark beetles in there, 21 00:01:49,526 --> 00:01:52,737 pretty soon, you'll be surrounded with dead wood. 22 00:01:53,780 --> 00:01:56,491 That guy Malachi is a bark beetle. 23 00:01:56,574 --> 00:01:58,952 You've always known that Malachi was bad. 24 00:01:59,035 --> 00:02:01,204 So, what's changed? 25 00:02:03,456 --> 00:02:06,751 The bark beetle doesn't just kill a tree. 26 00:02:06,834 --> 00:02:10,045 It spreads. 27 00:02:10,130 --> 00:02:11,923 Malachi is spreading. 28 00:02:12,799 --> 00:02:14,008 More men. 29 00:02:14,092 --> 00:02:15,593 More guns. 30 00:02:16,469 --> 00:02:18,346 He's up to something. 31 00:02:19,806 --> 00:02:23,309 We need him to move off our land. 32 00:02:23,434 --> 00:02:25,603 Will you tell me where to find him? 33 00:02:26,146 --> 00:02:27,480 No. 34 00:02:27,564 --> 00:02:28,982 But I'll show you. 35 00:02:38,366 --> 00:02:42,328 I know you're reluctant to help me with my... public relations problem. 36 00:02:42,412 --> 00:02:45,623 But before you say no, take a look around. 37 00:02:45,707 --> 00:02:47,458 I have seen it before. 38 00:02:47,542 --> 00:02:49,544 Yeah, but from Walt's point of view... 39 00:02:49,627 --> 00:02:51,921 As a breeding ground for greed and vice. 40 00:02:52,005 --> 00:02:55,633 But I'm asking you to look at this place from a different point of view. 41 00:02:57,010 --> 00:02:58,011 Yours? 42 00:02:58,761 --> 00:02:59,971 No. 43 00:03:00,805 --> 00:03:01,806 Hers. 44 00:03:02,515 --> 00:03:04,726 That's Janet Whitefeather. 45 00:03:04,809 --> 00:03:06,436 She has three kids. 46 00:03:06,519 --> 00:03:08,021 Her mother has emphysema. 47 00:03:08,104 --> 00:03:10,398 You know what her job was before I opened this place? 48 00:03:10,481 --> 00:03:11,481 Nothing. 49 00:03:11,524 --> 00:03:12,525 I get it. 50 00:03:13,025 --> 00:03:14,402 You are a hero. 51 00:03:14,486 --> 00:03:16,738 And since you are the only one who can save your people, 52 00:03:16,821 --> 00:03:19,699 you have given yourself permission to do whatever the hell you want. 53 00:03:20,908 --> 00:03:23,077 Henry, hey, come on, man. 54 00:03:23,160 --> 00:03:25,162 Take me out of the picture. 55 00:03:25,247 --> 00:03:27,624 See the place. See the business. 56 00:03:27,707 --> 00:03:32,295 What's actually going on here needs to be saved. 57 00:03:32,379 --> 00:03:37,426 I mean, for all the moral gray areas that come with running a casino, 58 00:03:37,508 --> 00:03:39,761 it's providing more than 100 jobs... 59 00:03:39,969 --> 00:03:43,681 Jobs that help sustain the lives of way more than 100 people. 60 00:03:43,765 --> 00:03:46,351 These are jobs that don't go away in the winter. 61 00:03:46,434 --> 00:03:52,565 They... They turn into careers that bring as much pride as they do money. 62 00:03:54,191 --> 00:03:57,903 If this place goes down, a lot of people will suffer. 63 00:04:00,282 --> 00:04:03,243 Please, Ruby, Malachi's supposed to show up at Buffalo Betty's 64 00:04:03,326 --> 00:04:05,046 at some point today, but we don't know when. 65 00:04:05,077 --> 00:04:06,077 It could take hours. 66 00:04:06,120 --> 00:04:08,456 I cannot spend that long crammed in Ferg's TransAm. 67 00:04:08,581 --> 00:04:12,001 But the last time you and Walt borrowed my car for surveillance, 68 00:04:12,085 --> 00:04:14,420 it smelled like fast food for three days. 69 00:04:14,504 --> 00:04:16,923 I had to get some spray and go to... Hey. 70 00:04:17,006 --> 00:04:18,090 Could I help you, ma'am? 71 00:04:18,174 --> 00:04:21,219 Excuse me. I'm looking for Archie. 72 00:04:21,344 --> 00:04:23,096 For Ferg. Yes. 73 00:04:23,179 --> 00:04:24,639 He's right this way. Come on in. 74 00:04:24,722 --> 00:04:27,475 Ferg? You have a visitor. 75 00:04:27,600 --> 00:04:29,435 Beverly? 76 00:04:29,519 --> 00:04:32,230 Meg asked me to bring this to you. 77 00:04:32,313 --> 00:04:33,856 What is... 78 00:04:33,940 --> 00:04:35,525 It's your things. 79 00:04:35,650 --> 00:04:38,194 She wanted them out of her apartment. 80 00:04:39,779 --> 00:04:40,988 I mean... 81 00:04:41,072 --> 00:04:43,491 I could have just stopped by and grabbed them. 82 00:04:43,616 --> 00:04:45,910 Actually, I lied just now. 83 00:04:45,993 --> 00:04:49,038 She didn't ask me to bring this to you. 84 00:04:49,122 --> 00:04:53,876 She put it out on the curb, with the trash. 85 00:04:54,002 --> 00:04:55,920 I rescued it. 86 00:04:56,004 --> 00:04:58,840 And I wanted to see you. 87 00:04:58,923 --> 00:05:00,800 Me? 88 00:05:00,883 --> 00:05:01,884 Why? 89 00:05:01,968 --> 00:05:05,221 Because Meg's unhappy. 90 00:05:05,305 --> 00:05:08,641 I have never seen her like this. 91 00:05:08,725 --> 00:05:11,311 Well, I tried to call. 92 00:05:11,394 --> 00:05:12,520 She won't answer. 93 00:05:12,603 --> 00:05:15,606 Yeah. She's a tough broad. 94 00:05:15,690 --> 00:05:17,650 Maybe... 95 00:05:17,734 --> 00:05:21,279 you just need to try harder. 96 00:05:23,490 --> 00:05:26,368 Never tell her I was here. 97 00:05:28,035 --> 00:05:30,204 Good morning, Sheriff. 98 00:05:30,287 --> 00:05:32,332 Morning. 99 00:05:32,415 --> 00:05:34,166 Come through. 100 00:05:34,250 --> 00:05:35,627 You guys got any Diet Coke? 101 00:05:35,710 --> 00:05:37,795 No. Just coffee. 102 00:05:37,879 --> 00:05:40,798 Geez. It's like pioneer times. 103 00:05:42,008 --> 00:05:45,261 You said that Malachi was expanding his operations. 104 00:05:45,386 --> 00:05:46,763 You ever see him with this man? 105 00:05:46,846 --> 00:05:49,390 Sure. He was with Malachi a couple days ago. 106 00:05:49,474 --> 00:05:51,517 He don't look so good now. 107 00:05:51,601 --> 00:05:53,269 Don't be fooled. 108 00:05:53,353 --> 00:05:54,687 He's still alive. 109 00:05:55,397 --> 00:05:56,856 He is? 110 00:05:56,939 --> 00:05:59,484 Vic, this is, Marilyn Yarlott. 111 00:05:59,609 --> 00:06:01,986 She knows where Malachi's been hiding on the Crow rez. 112 00:06:02,070 --> 00:06:04,280 She's gonna take me there. 113 00:06:04,364 --> 00:06:07,408 Hi. Just give us a sec. 114 00:06:07,492 --> 00:06:10,953 Isn't she the woman that abandoned you and Henry without water? 115 00:06:11,162 --> 00:06:13,122 Yeah. 116 00:06:13,206 --> 00:06:14,791 What, and now you just trust her? 117 00:06:15,541 --> 00:06:18,086 Well, she did lead me to Henry before she abandoned us. 118 00:06:18,211 --> 00:06:20,797 Yeah, and now she's gonna lead you to Malachi and abandon you. 119 00:06:20,922 --> 00:06:25,134 Well, she can do whatever she wants if she helps me find Malachi. 120 00:06:25,259 --> 00:06:26,844 Call the tribal police over there. 121 00:06:26,928 --> 00:06:29,097 Nah, I wouldn't do that. 122 00:06:29,180 --> 00:06:30,599 They're friendly with Malachi. 123 00:06:30,681 --> 00:06:32,392 Basically, they're protecting him. 124 00:06:32,517 --> 00:06:33,601 Then I'm coming with you. 125 00:06:33,684 --> 00:06:36,396 No. No, you're not. 126 00:06:36,479 --> 00:06:39,690 I still need you and Ferg to stake out Buffalo Betty's. 127 00:06:39,774 --> 00:06:42,193 I don't like you going off with this woman. 128 00:06:42,401 --> 00:06:44,195 Well, I appreciate that. 129 00:06:44,278 --> 00:06:45,863 But it's my call. 130 00:06:45,947 --> 00:06:49,909 And if you don't like it... you can run for sheriff. 131 00:07:03,798 --> 00:07:05,382 Sign's back up. 132 00:07:05,467 --> 00:07:06,885 That was a waste of an hour. 133 00:07:06,968 --> 00:07:08,970 Actually, it just took me 45 minutes. 134 00:07:11,264 --> 00:07:12,932 You okay? 135 00:07:14,100 --> 00:07:15,393 I don't think so. 136 00:07:17,269 --> 00:07:19,772 Um... 137 00:07:19,856 --> 00:07:22,900 Zach, I think, um, I need to apologize to you. 138 00:07:23,985 --> 00:07:25,236 What for? 139 00:07:26,320 --> 00:07:27,822 I never should have kissed you. 140 00:07:28,656 --> 00:07:32,118 It was stupid because there's... There's no future for us. 141 00:07:32,201 --> 00:07:34,620 Um, and it's not because I don't like you. 142 00:07:34,704 --> 00:07:37,081 It's just that I can't get... 143 00:07:37,164 --> 00:07:38,874 I can't get trapped here in Wyoming again, 144 00:07:38,958 --> 00:07:41,085 pursuing something that may or may not happen. 145 00:07:42,003 --> 00:07:43,003 Cady... 146 00:07:43,170 --> 00:07:45,130 You deserve to get what you want, okay? 147 00:07:45,214 --> 00:07:46,799 - Okay. - And I think I do, too. 148 00:07:46,883 --> 00:07:52,681 I... You know, II was supposed to move right after law school. 149 00:07:53,681 --> 00:07:56,517 Then my mom got sick, and I put it off. 150 00:07:56,601 --> 00:08:01,606 And then my... my dad was such a mess that I couldn't leave him. 151 00:08:03,941 --> 00:08:05,276 And there was a guy. 152 00:08:05,359 --> 00:08:10,448 And now there's this legal aid center, which is falling apart. 153 00:08:10,532 --> 00:08:11,532 And I... 154 00:08:13,075 --> 00:08:16,704 I've always had a reason to stay here, 155 00:08:16,787 --> 00:08:19,749 and it's always left me stranded with nothing. 156 00:08:19,832 --> 00:08:22,627 And I'm really sorry. 157 00:08:22,710 --> 00:08:26,214 I'm just too afraid to... To do that with you again. 158 00:08:28,925 --> 00:08:31,093 What's my last name? 159 00:08:32,804 --> 00:08:33,805 What? 160 00:08:34,514 --> 00:08:35,640 My name. 161 00:08:35,723 --> 00:08:39,018 It's, it's Zach... what? 162 00:08:39,101 --> 00:08:40,101 Um... 163 00:08:42,605 --> 00:08:44,065 B... 164 00:08:44,148 --> 00:08:45,608 - B... - Bel... 165 00:08:45,691 --> 00:08:47,735 - Bell... - It's Heflin. 166 00:08:47,818 --> 00:08:49,612 - Okay. - It's Heflin. 167 00:08:49,696 --> 00:08:51,155 I was... Okay. 168 00:08:51,238 --> 00:08:52,907 - All right. - I'm really sorry. 169 00:08:52,990 --> 00:08:54,199 No, no, no. Don't be. 170 00:08:54,283 --> 00:08:55,993 That's my point. Okay? 171 00:08:56,077 --> 00:08:58,663 We barely know each other. We don't have a history. 172 00:08:58,746 --> 00:09:00,248 I'm not gonna worry about a future. 173 00:09:00,331 --> 00:09:01,749 - Okay. - Okay? 174 00:09:01,832 --> 00:09:03,084 - Yeah. - It's fine. 175 00:09:03,209 --> 00:09:04,794 It's all right. 176 00:09:04,877 --> 00:09:06,295 Yeah. 177 00:09:06,420 --> 00:09:07,672 I'm a little embarrassed. 178 00:09:07,755 --> 00:09:09,298 Well, yeah. 179 00:09:09,381 --> 00:09:12,176 I mean, you know, I clearly, struck a nerve 180 00:09:12,259 --> 00:09:14,094 when I let you kiss me, so... 181 00:09:14,178 --> 00:09:16,138 - Is that what happened? - That's what happened. 182 00:09:16,973 --> 00:09:19,267 I still think that I have to leave Absaroka. 183 00:09:19,350 --> 00:09:22,520 The universe is not just telling me to. It's screaming it. 184 00:09:23,354 --> 00:09:24,647 Okay. 185 00:09:28,025 --> 00:09:29,485 So, are you... 186 00:09:31,404 --> 00:09:35,074 are you gonna leave right this second? 187 00:09:35,783 --> 00:09:36,951 No. 188 00:09:37,034 --> 00:09:38,411 That's good. 189 00:09:46,919 --> 00:09:51,257 Owls are messengers from the land of the dead. 190 00:09:51,340 --> 00:09:53,384 It's good they stopped visiting you. 191 00:09:54,385 --> 00:09:58,014 It means whatever spirit was trying to communicate... 192 00:09:58,097 --> 00:10:00,308 ain't so worried about you anymore. 193 00:10:01,142 --> 00:10:03,102 Well, that's good to know. 194 00:10:10,109 --> 00:10:12,194 I can't believe you don't trust me. 195 00:10:12,278 --> 00:10:15,114 Well, I don't trust a whole lot of people. 196 00:10:15,197 --> 00:10:16,490 And... 197 00:10:17,575 --> 00:10:22,204 besides, you did leave me and Henry 198 00:10:22,288 --> 00:10:25,625 in the middle of nowhere without water. 199 00:10:25,708 --> 00:10:28,377 Hang on. I told you I'd tell you where to find him. 200 00:10:28,460 --> 00:10:31,546 I never told you I'd help you get him out of there. 201 00:10:31,631 --> 00:10:34,550 What are you not gonna tell me this time? 202 00:10:34,634 --> 00:10:35,635 Nothing. 203 00:10:36,928 --> 00:10:42,225 You know, I've spent my life learning how to sniff out a lie, Marilyn. 204 00:10:45,812 --> 00:10:49,273 So why do you really want to get rid of Malachi all of a sudden? 205 00:10:49,356 --> 00:10:54,611 For some reason or other, he seems to think I shot some of his guys. 206 00:10:54,696 --> 00:10:56,405 Didn't you? 207 00:10:56,488 --> 00:10:59,784 Sure. But he didn't know that. 208 00:10:59,867 --> 00:11:02,870 Until he compared a bullet from the elk I sold him 209 00:11:02,953 --> 00:11:05,247 to the bullets he pulled out of his men. 210 00:11:05,373 --> 00:11:09,293 Ever since then, him and his guys have been tryin' to kill me. 211 00:11:09,377 --> 00:11:11,712 And you want me to arrest him first. 212 00:11:11,796 --> 00:11:15,341 Which is what you want to do anyway, right? 213 00:11:16,384 --> 00:11:19,303 So... winwin. 214 00:11:24,266 --> 00:11:27,937 I appreciate the fiscal transparency, Jacob, but I am not an accountant. 215 00:11:28,020 --> 00:11:30,647 Yeah, I know it looks complicated, but at the end of the day, 216 00:11:30,732 --> 00:11:33,026 running a casino's not that different from your business. 217 00:11:33,109 --> 00:11:35,569 It just operates on a different scale. 218 00:11:35,653 --> 00:11:38,197 People do not lose their pensions in an afternoon at my bar. 219 00:11:38,280 --> 00:11:43,577 Yeah, but, you know, if you just take the time to look it over, just... 220 00:11:45,413 --> 00:11:47,707 I need somebody in my corner. 221 00:11:48,875 --> 00:11:52,921 We can't just let the place go under. 222 00:11:53,003 --> 00:11:56,132 I admit, I took a few shortcuts. 223 00:11:56,215 --> 00:11:58,134 But I've been in a hurry. 224 00:11:58,217 --> 00:12:00,719 I've been pushing to get to the point 225 00:12:00,803 --> 00:12:05,015 where the casino's positive impact on the community becomes sustainable. 226 00:12:06,434 --> 00:12:09,270 Mr. Nighthorse, I think you'd better come check this out. 227 00:12:10,980 --> 00:12:13,399 A handful of the dealers stood up in the middle of the floor 228 00:12:13,482 --> 00:12:15,609 - and announced a walkout. - Did they say why? 229 00:12:15,693 --> 00:12:19,530 They said you stole the casino's profits to post your own bail. 230 00:12:19,655 --> 00:12:22,158 Henry. 231 00:12:22,241 --> 00:12:24,118 Did you tell somebody else about that? 232 00:12:24,201 --> 00:12:25,703 I did not. 233 00:12:29,373 --> 00:12:32,251 This is not good. 234 00:12:59,737 --> 00:13:01,947 How is the osprey? 235 00:13:02,573 --> 00:13:03,908 Henry? 236 00:13:03,991 --> 00:13:05,910 He's fine. 237 00:13:08,621 --> 00:13:12,792 How'd you finally decide which of us was which? 238 00:13:12,875 --> 00:13:14,084 Just now. 239 00:13:15,544 --> 00:13:17,671 You're the eagle. 240 00:13:18,547 --> 00:13:20,883 'Cause you're willing to go for the big fish. 241 00:13:20,966 --> 00:13:22,635 Be careful. 242 00:13:23,719 --> 00:13:26,013 Sometimes the fish is too big. 243 00:13:26,096 --> 00:13:27,640 The eagle can't carry it. 244 00:13:27,723 --> 00:13:30,810 But he wants that fish so much, he won't let go 245 00:13:30,893 --> 00:13:34,354 and gets pulled under the water. 246 00:13:34,438 --> 00:13:36,148 Lots of eagles drown. 247 00:13:36,982 --> 00:13:39,568 You think that's gonna happen to me? 248 00:13:39,652 --> 00:13:41,362 I hope not. 249 00:13:41,445 --> 00:13:43,656 But there's lots of them. 250 00:13:43,739 --> 00:13:45,491 Just two of us. 251 00:13:45,574 --> 00:13:47,493 If you'd rather, 252 00:13:47,576 --> 00:13:50,704 you can just draw me a map, head back to your camp. 253 00:13:50,788 --> 00:13:53,624 There's no camp to go back to. 254 00:13:53,707 --> 00:13:56,043 They burned it to the ground. 255 00:14:01,340 --> 00:14:02,341 Wait. 256 00:14:04,510 --> 00:14:07,054 - You hear that? - No. 257 00:14:07,888 --> 00:14:09,431 Listen. 258 00:14:39,670 --> 00:14:41,297 Who are you? 259 00:14:42,048 --> 00:14:43,799 Where's Malachi?! 260 00:15:01,525 --> 00:15:03,735 Four Arrows, one crook! 261 00:15:03,819 --> 00:15:05,070 Listen up! 262 00:15:09,033 --> 00:15:11,952 I need you to listen to me! 263 00:15:12,036 --> 00:15:13,787 Thank you. 264 00:15:13,870 --> 00:15:15,956 I don't know what you've heard, 265 00:15:16,040 --> 00:15:18,709 but I can tell from looking at you, it's only side of the story. 266 00:15:18,792 --> 00:15:21,295 Yeah, the side where you're a criminal! 267 00:15:21,378 --> 00:15:23,505 Sir, I don't like this. I think we need to move now. 268 00:15:23,589 --> 00:15:26,550 - Brian's getting the car. - Running away will only make things worse. 269 00:15:26,634 --> 00:15:29,511 You need to stand up there and hear them. 270 00:15:29,595 --> 00:15:30,888 Yeah, I think Henry's right. 271 00:15:30,971 --> 00:15:33,131 If I don't take punches here, they're not gonna listen. 272 00:15:33,182 --> 00:15:35,142 What do you have to say for yourself, Nighthorse?! 273 00:15:35,267 --> 00:15:36,310 Hey, hey, hey, hey. 274 00:15:36,393 --> 00:15:38,312 Hold on a second! 275 00:15:38,395 --> 00:15:41,607 I made a mistake. 276 00:15:42,441 --> 00:15:45,111 I shouldn't have sent out profit checks so early. 277 00:15:45,194 --> 00:15:47,738 I should have waited till we were on stronger footing. 278 00:15:47,821 --> 00:15:50,407 But I just wanted all of you to feel as invested... 279 00:15:52,451 --> 00:15:54,453 Sir, we need to go now! 280 00:15:54,536 --> 00:15:58,248 Mr. Standing Bear, you, too. Get down to the car! 281 00:16:06,840 --> 00:16:08,550 Walt, I found Vic for you. 282 00:16:08,634 --> 00:16:10,094 Okay, we're here. What's up? 283 00:16:10,177 --> 00:16:12,888 Marilyn was shot. I'm taking her to the hospital. 284 00:16:12,972 --> 00:16:15,724 Someone was waiting for us as soon as we crossed the river. 285 00:16:15,808 --> 00:16:17,059 Was he aiming at you? 286 00:16:17,142 --> 00:16:19,603 I'll never know. I shot him first. 287 00:16:19,687 --> 00:16:20,980 He's dead. 288 00:16:21,063 --> 00:16:22,606 I couldn't carry both him and Marilyn. 289 00:16:22,690 --> 00:16:25,317 I need somebody to go back and pick up the body. 290 00:16:25,401 --> 00:16:28,320 - Was he one of Malachi's guys? - It's hard to say. 291 00:16:28,404 --> 00:16:31,323 He's white. He's not from around here. 292 00:16:31,407 --> 00:16:33,617 How did you know? Did he have an I.D.? 293 00:16:33,700 --> 00:16:35,160 No. He was wearing duck boots. 294 00:16:35,244 --> 00:16:36,328 That's an East Coast thing. 295 00:16:36,412 --> 00:16:39,790 If we get him to the morgue, they can lift some fingerprints. 296 00:16:39,873 --> 00:16:41,750 We can send them to Agent Vance. 297 00:16:41,834 --> 00:16:44,628 Maybe he can I.D. the guy, see if he's connected to the mob. 298 00:16:44,712 --> 00:16:46,839 Do you want us to leave Buffalo Betty's? 299 00:16:46,922 --> 00:16:49,717 No, there's still a possibility that Malachi will show up. 300 00:16:49,800 --> 00:16:52,469 I'll contact Mathias. Maybe he can get over there. 301 00:16:52,553 --> 00:16:54,263 I doubt it. He just called for backup. 302 00:16:54,346 --> 00:16:56,515 There was a shooting at the casino 15 minutes ago. 303 00:16:56,598 --> 00:16:59,935 Right when we were being ambushed on the Crow rez. 304 00:17:01,020 --> 00:17:03,772 It sure seems like Malachi's mobilizing for something. 305 00:17:03,856 --> 00:17:06,900 You know, it's really hard to fight an army with just three of us. 306 00:17:13,198 --> 00:17:14,992 Did anybody see where those shots came from? 307 00:17:15,075 --> 00:17:17,195 The back of the crowd. I didn't see if anyone was hit. 308 00:17:19,455 --> 00:17:22,500 Jacob, this is not the way to your house. 309 00:17:22,583 --> 00:17:23,917 Where are we going, Brian? 310 00:17:25,210 --> 00:17:27,421 Jacob... we know that car. 311 00:17:27,504 --> 00:17:29,298 Brian, what are you doing? 312 00:17:39,349 --> 00:17:42,102 Okay, guys. End of the road. 313 00:17:43,145 --> 00:17:44,688 You're getting out now. 314 00:18:13,759 --> 00:18:16,095 Well, now, looky here. 315 00:18:16,178 --> 00:18:19,223 My two favorite people in one place. 316 00:18:19,306 --> 00:18:22,142 Yeah, we got a lot of catching up to do. 317 00:18:30,567 --> 00:18:32,569 So, where you gonna go? 318 00:18:33,654 --> 00:18:34,655 New York. 319 00:18:35,739 --> 00:18:38,534 I had a couple job offers there right out of law school. 320 00:18:40,076 --> 00:18:43,247 That's a big change... From here to New York. 321 00:18:43,330 --> 00:18:46,291 Yeah. I think a big change is exactly what I need. 322 00:18:47,126 --> 00:18:48,446 I already got a ticket, actually. 323 00:18:48,502 --> 00:18:50,671 I'm gonna go for a few days and set up some interviews. 324 00:18:53,632 --> 00:18:54,842 What? 325 00:18:56,301 --> 00:19:00,722 I was just trying to picture your dad, walking through Times Square. 326 00:19:00,806 --> 00:19:02,808 - Like... - My God. 327 00:19:05,727 --> 00:19:07,146 Shit. 328 00:19:07,229 --> 00:19:08,688 What? 329 00:19:08,772 --> 00:19:10,399 My dad. 330 00:19:11,817 --> 00:19:14,487 How am I supposed to tell him that I'm leaving? 331 00:19:15,779 --> 00:19:17,531 Just... Just tell him. 332 00:19:18,282 --> 00:19:20,534 - It's not that simple. - Yeah, it is. 333 00:19:20,617 --> 00:19:23,119 It's easier than worrying about it for days. 334 00:19:25,247 --> 00:19:28,250 He is not gonna take it well. 335 00:19:28,334 --> 00:19:30,711 He might surprise you. 336 00:19:40,346 --> 00:19:43,182 Stay there. Stay there. Call them back. 337 00:19:43,265 --> 00:19:46,310 I'm not leaving. 338 00:19:47,519 --> 00:19:49,688 - Who is it? - I don't know. 339 00:19:49,771 --> 00:19:51,106 Hello? 340 00:19:51,190 --> 00:19:52,816 Hey, Zach. Walt Longmire. 341 00:19:52,899 --> 00:19:54,943 Listen, I got two questions for you. 342 00:19:55,027 --> 00:19:56,653 It's... It's your dad. 343 00:19:56,737 --> 00:19:58,155 What? 344 00:19:58,238 --> 00:19:59,239 Yeah? 345 00:19:59,323 --> 00:20:01,366 Okay, first, what kind of car do you drive? 346 00:20:01,450 --> 00:20:04,286 - Chevy Avalanche. - That's like a pickup truck, right? 347 00:20:04,369 --> 00:20:05,746 Yeah, basically. 348 00:20:05,829 --> 00:20:09,541 Second question... are you still interested in working for me? 349 00:20:10,959 --> 00:20:13,587 - As... As a deputy? - -Yup. 350 00:20:14,838 --> 00:20:16,506 Ye... yes. Yes. 351 00:20:16,590 --> 00:20:18,759 - Definitely. - All right. Good. 352 00:20:18,842 --> 00:20:22,429 - You're hired. - Thank... Thank you. Thanks, Sheriff. 353 00:20:22,512 --> 00:20:23,847 The first thing I need you to do 354 00:20:23,931 --> 00:20:26,767 is head over to the Crow reservation and pick up a dead body. 355 00:20:27,643 --> 00:20:28,685 Okay. 356 00:20:28,769 --> 00:20:31,104 I'll have Ruby call you with the exact location. 357 00:20:37,944 --> 00:20:39,863 Thank you. 358 00:20:45,160 --> 00:20:46,745 I heard someone got shot. 359 00:20:46,828 --> 00:20:50,749 Actually, no. Shots were fired, but just in the air. 360 00:20:50,832 --> 00:20:53,001 Didn't stop everyone from freaking out. 361 00:20:53,085 --> 00:20:54,878 Any idea who fired the shots? 362 00:20:54,962 --> 00:20:58,715 Well, a witness swears it was our elusive friend, Johnny Runs Far. 363 00:20:58,799 --> 00:21:01,593 The same Johnny Runs Far who's been signing for heroin shipments? 364 00:21:02,594 --> 00:21:06,473 So, why would Malachi's guy create a scene like that out here? 365 00:21:06,556 --> 00:21:09,226 He didn't create the scene. He just escalated it. 366 00:21:09,309 --> 00:21:10,894 There was already a big walkout 367 00:21:10,978 --> 00:21:13,855 protesting Nighthorse's mishandling of casino profits. 368 00:21:13,939 --> 00:21:15,649 So Nighthorse was here? 369 00:21:15,732 --> 00:21:20,529 Yeah, but apparently, his security guys shoved him in a car and took off. 370 00:21:20,612 --> 00:21:22,781 It seems Henry was with him, too. 371 00:21:22,864 --> 00:21:24,283 Any idea where they went? 372 00:21:24,366 --> 00:21:25,575 No. 373 00:21:29,204 --> 00:21:32,833 Whoa, whoa. Not the face. I need that pretty little face kept intact 374 00:21:32,916 --> 00:21:35,877 'cause I got a little job I need Jacob to do for me. 375 00:21:39,715 --> 00:21:40,882 That's enough. 376 00:21:50,684 --> 00:21:53,562 What am I supposed to do with this? 377 00:21:53,645 --> 00:21:56,940 Well, read it and memorize every word. 378 00:22:00,819 --> 00:22:04,156 Kiss my ass, you chickenshit son of a bitch. 379 00:22:04,239 --> 00:22:05,991 Listen, your tribe already hates you. 380 00:22:06,074 --> 00:22:10,245 I made sure of that by telling them what you did with their money. 381 00:22:11,621 --> 00:22:14,374 Relax. You'll feel better when you stop fighting. 382 00:22:14,458 --> 00:22:17,836 Yeah, what are you gonna do when I refuse? You gonna kill me? 383 00:22:17,919 --> 00:22:20,339 If I'd wanted you dead, I would've told Hector to do that 384 00:22:20,422 --> 00:22:22,382 when he ran you two off the road. 385 00:22:24,092 --> 00:22:25,427 But... 386 00:22:25,511 --> 00:22:27,095 I just wanted to scare you. 387 00:22:27,179 --> 00:22:29,473 Just enough for you to increase your security detail 388 00:22:29,556 --> 00:22:33,060 and bring in some new blood, which you did. 389 00:22:33,143 --> 00:22:34,269 Me. 390 00:22:37,939 --> 00:22:42,152 But you admit, Malachi, you... you can't kill me. 391 00:22:42,235 --> 00:22:43,695 No, I can't. 392 00:22:44,780 --> 00:22:48,492 But I can kill Hank if you don't give me what I want. 393 00:22:48,575 --> 00:22:50,744 I know it's a big decision, Jacob, 394 00:22:50,827 --> 00:22:54,373 but, I'll give you till morning to think it over. 395 00:23:04,257 --> 00:23:08,720 Buffalo Betty's closed at 6:00. No sign of Malachi or Darius. 396 00:23:08,804 --> 00:23:11,765 Somehow, Malachi must have known that Decker got caught. 397 00:23:11,848 --> 00:23:13,558 He knew not to come. 398 00:23:13,642 --> 00:23:15,143 Or he's got something else planned. 399 00:23:15,227 --> 00:23:19,731 After months of being invisible, he's suddenly making a lot of noise. 400 00:23:19,815 --> 00:23:22,984 Hey... everybody. 401 00:23:23,777 --> 00:23:27,572 Um, so, II transported the body over to the morgue. 402 00:23:27,656 --> 00:23:28,657 Good. 403 00:23:29,658 --> 00:23:31,410 You transported a body? 404 00:23:31,493 --> 00:23:32,828 You get any prints? 405 00:23:32,911 --> 00:23:36,331 Yeah. Yeah, and I sent them over to your friend in Boston. 406 00:23:36,415 --> 00:23:38,625 We have a friend in Boston? 407 00:23:38,708 --> 00:23:40,836 Agent Vance. Here you go. 408 00:23:44,131 --> 00:23:45,215 What? 409 00:23:45,757 --> 00:23:48,427 You said we were shorthanded, so I brought him on. 410 00:23:49,928 --> 00:23:52,931 Now, has anybody heard from Henry or Nighthorse? 411 00:23:53,014 --> 00:23:55,475 Mathias has been in contact with one of Nighthorse's guards. 412 00:23:55,559 --> 00:23:57,239 I guess he took them to a secure location. 413 00:23:57,310 --> 00:23:59,604 - Where? - He wouldn't say. 414 00:23:59,688 --> 00:24:03,066 Walter. Sorry, everybody. 415 00:24:03,149 --> 00:24:05,860 That was the hospital. 416 00:24:05,944 --> 00:24:08,280 Marilyn Yarlott just died. 417 00:24:53,700 --> 00:24:55,035 That could have been you. 418 00:24:57,120 --> 00:24:58,205 But it wasn't. 419 00:24:59,289 --> 00:25:02,751 By what, two feet? Less? 420 00:25:06,046 --> 00:25:08,423 You went out there without me, and you almost died. 421 00:25:08,507 --> 00:25:09,674 Vic... 422 00:25:09,758 --> 00:25:10,759 Walt. 423 00:25:17,641 --> 00:25:20,101 I don't think you understand. 424 00:25:22,646 --> 00:25:24,439 I cannot lose you. 425 00:25:28,485 --> 00:25:29,861 I can't. 426 00:25:34,157 --> 00:25:35,784 I can't lose you, too. 427 00:25:51,549 --> 00:25:53,134 I can't sleep. 428 00:25:53,218 --> 00:25:54,928 I can't eat. 429 00:25:55,011 --> 00:25:57,764 All I can think about is what a jerk I was, 430 00:25:57,848 --> 00:26:01,434 how I let my own jealousy and my own insecurity 431 00:26:01,517 --> 00:26:05,479 blind me from what matters most in my life. 432 00:26:05,564 --> 00:26:06,773 And that's you. 433 00:26:09,025 --> 00:26:10,652 I've never known anyone like you. 434 00:26:11,737 --> 00:26:15,157 You are kind, you are smart... 435 00:26:16,867 --> 00:26:19,620 and so beautiful. 436 00:26:19,703 --> 00:26:20,704 And... 437 00:26:22,747 --> 00:26:25,709 hurting you was the biggest mistake I've ever made in my life. 438 00:26:27,294 --> 00:26:30,589 So, I'm not asking you to forgive me. 439 00:26:31,756 --> 00:26:33,842 I know I got a long way to go before I can earn that. 440 00:26:35,927 --> 00:26:41,015 All I'm asking is that you let me try and make it up to you. 441 00:26:42,309 --> 00:26:45,186 That was beautiful, Archie. 442 00:26:45,270 --> 00:26:46,563 Yeah? You think? 443 00:26:46,646 --> 00:26:47,647 I do. 444 00:26:47,731 --> 00:26:51,318 But forgive me for being blunt. 445 00:26:51,401 --> 00:26:52,819 It's bullshit. 446 00:26:55,113 --> 00:26:57,532 - What? - It's words... pretty words. 447 00:26:57,616 --> 00:27:00,035 Anyone can say stuff like that. 448 00:27:00,118 --> 00:27:05,999 My exhusband, Meg's father, was a charmer. 449 00:27:06,082 --> 00:27:10,086 He could sell books on tape to deaf people. 450 00:27:10,170 --> 00:27:13,715 Meg knows how cheap talk is. 451 00:27:13,798 --> 00:27:16,968 Well, how am I ever gonna convince her how I feel? 452 00:27:17,052 --> 00:27:18,845 Le beau geste. 453 00:27:19,470 --> 00:27:23,641 One bighearted, magnanimous gesture 454 00:27:23,725 --> 00:27:26,519 means more than all of Shakespeare's sonnets. 455 00:27:30,148 --> 00:27:32,192 Excuse me. 456 00:27:35,320 --> 00:27:36,321 Hey, Ruby. 457 00:27:38,656 --> 00:27:39,866 Wow. 458 00:27:39,950 --> 00:27:42,202 Um, yeah. 459 00:27:42,285 --> 00:27:43,328 By the bridge? 460 00:27:44,371 --> 00:27:46,539 Okay, yeah. I'll get over there right away. 461 00:27:46,623 --> 00:27:49,292 Yeah. 462 00:27:49,376 --> 00:27:51,503 I got to go. Duty calls. 463 00:27:51,586 --> 00:27:57,342 Well, if you do manage to see Meg... 464 00:27:57,425 --> 00:28:03,473 you might think twice before answering a work call during your conversation. 465 00:28:19,531 --> 00:28:21,199 I didn't know you guys were gonna be here. 466 00:28:22,117 --> 00:28:24,202 Ruby said the body was down by the water. 467 00:28:25,704 --> 00:28:27,789 Um, hey. 468 00:28:29,332 --> 00:28:30,500 Yeah? 469 00:28:30,583 --> 00:28:33,253 You got a camera? 470 00:28:33,336 --> 00:28:35,422 No. But I got a phone. 471 00:28:35,505 --> 00:28:40,093 Well, that'll work. Um, you mind covering for me? 472 00:28:40,176 --> 00:28:42,262 Yeah. Yeah, sure. 473 00:28:42,345 --> 00:28:43,346 You okay? 474 00:28:46,933 --> 00:28:49,394 My heart's just not really in it today. 475 00:28:49,477 --> 00:28:51,020 Okay. 476 00:28:51,104 --> 00:28:53,732 Um, really, um... 477 00:28:55,066 --> 00:28:58,278 Really glad to have you back, man. 478 00:28:58,361 --> 00:29:01,740 It's good to be back. All right. 479 00:29:01,823 --> 00:29:03,616 - Thanks. - Yep. 480 00:29:11,707 --> 00:29:14,836 No I.D, no cellphone. 481 00:29:14,920 --> 00:29:17,923 I'm not sure we're gonna need that stuff. 482 00:29:18,006 --> 00:29:19,466 I know this guy. 483 00:29:19,674 --> 00:29:20,675 You do? 484 00:29:21,592 --> 00:29:23,469 - What's his name? - I don't know. 485 00:29:23,553 --> 00:29:26,723 But, I saw him at Cady's office the other day. 486 00:29:26,931 --> 00:29:28,808 He's one of Nighthorse's security guys. 487 00:29:32,020 --> 00:29:33,396 Suddenly, I don't feel so great 488 00:29:33,480 --> 00:29:36,858 about Henry being under their watchful protection. 489 00:29:45,283 --> 00:29:47,702 I don't mean to embarrass you, Jacob. 490 00:29:47,786 --> 00:29:49,788 I'm sure you did a good job learning your lines. 491 00:29:49,996 --> 00:29:51,956 But just in case, we got you one of those 492 00:29:52,040 --> 00:29:55,210 fancy teleprompters like the politicians use. 493 00:29:56,252 --> 00:29:59,923 Or have you decided to throw your pal Hank under the bus? 494 00:30:00,131 --> 00:30:02,133 Let's just get this over with. 495 00:30:02,342 --> 00:30:04,135 Okay. First things first. 496 00:30:05,720 --> 00:30:09,016 We want this to look convincing, not coerced. 497 00:30:09,099 --> 00:30:15,022 So... I think you should start the recording, 498 00:30:15,104 --> 00:30:16,815 walk back to your seat 499 00:30:17,023 --> 00:30:20,652 like this whole thing is a oneman production. 500 00:30:20,860 --> 00:30:21,945 So... 501 00:30:24,823 --> 00:30:25,824 action. 502 00:31:00,066 --> 00:31:01,109 Hey. 503 00:31:02,277 --> 00:31:07,574 By now, all of you know how I have betrayed my people. 504 00:31:07,782 --> 00:31:13,830 I exploited your trust for my own personal gain. 505 00:31:14,038 --> 00:31:19,252 I embezzled funds, and when exposed, 506 00:31:19,502 --> 00:31:24,924 I tried to blame it all on my former head of security, Malachi Strand. 507 00:31:25,133 --> 00:31:28,929 I knew that since he had a criminal record, 508 00:31:29,012 --> 00:31:33,224 it would be easy to believe that he was behind all this corruption. 509 00:31:33,933 --> 00:31:35,977 But these crimes were mine... 510 00:31:38,438 --> 00:31:39,898 and mine alone. 511 00:31:41,608 --> 00:31:46,321 And rather than let my misdeeds and my connection to organized crime 512 00:31:46,529 --> 00:31:49,532 taint the entire enterprise, 513 00:31:49,740 --> 00:31:53,369 I know now that it's my duty to step aside... 514 00:31:54,287 --> 00:31:58,749 and pass along ownership and daytoday control of Four Arrows 515 00:31:58,833 --> 00:32:01,794 to the one man who knows how to run the casino... 516 00:32:02,712 --> 00:32:08,760 and will do so for the benefit of the whole tribe. 517 00:32:12,263 --> 00:32:13,932 Malachi Strand. 518 00:32:21,272 --> 00:32:23,942 Thanks a lot. Yep. 519 00:32:24,025 --> 00:32:27,987 The security company says the dead guard's name is Tony Kelso. 520 00:32:28,196 --> 00:32:30,781 Exmilitary, six years with the company. 521 00:32:30,865 --> 00:32:32,659 Along with these files, 522 00:32:32,742 --> 00:32:34,869 they're gonna send work history, background... 523 00:32:34,953 --> 00:32:39,791 This... This guy's the other guy who was with Nighthorse. 524 00:32:39,999 --> 00:32:43,044 Brian O'Keane. Boston native. 525 00:32:43,252 --> 00:32:44,462 That's not a coincidence. 526 00:32:44,670 --> 00:32:46,589 And he hasn't shown up dead yet. 527 00:32:46,672 --> 00:32:47,923 I'll call Mathias. 528 00:32:48,008 --> 00:32:49,801 That security guard he talked to yesterday... 529 00:32:49,884 --> 00:32:51,928 The one that said that Henry and Nighthorse 530 00:32:52,136 --> 00:32:56,224 had been moved to a secure location... I'll see if his name is Brian O'Keane. 531 00:32:57,767 --> 00:33:00,103 Hey, filly. 532 00:33:00,186 --> 00:33:01,729 O'Keane. Yeah, that was the guy. 533 00:33:01,937 --> 00:33:03,982 It's looking more and more like O'Keane was a plant. 534 00:33:04,065 --> 00:33:06,609 Somehow, Malachi got him on Nighthorse's security detail. 535 00:33:06,817 --> 00:33:08,486 Shit. 536 00:33:08,569 --> 00:33:11,280 Stay in touch if you hear anything about Henry or Nighthorse. 537 00:33:11,364 --> 00:33:13,241 - Yeah. - Bye. 538 00:33:17,245 --> 00:33:19,789 What are you doing here? 539 00:33:21,124 --> 00:33:22,875 Come to shoot your boss? 540 00:33:23,084 --> 00:33:24,084 What? 541 00:33:24,210 --> 00:33:25,586 No. 542 00:33:25,670 --> 00:33:29,424 I... What's going on here? 543 00:33:29,632 --> 00:33:32,176 It's unclear. Something to do with Malachi. 544 00:33:32,385 --> 00:33:33,678 Have you heard from Jacob? 545 00:33:33,886 --> 00:33:36,014 No. We don't talk much anymore. 546 00:33:37,473 --> 00:33:39,100 Did he fire you? 547 00:33:39,308 --> 00:33:40,643 Actually, I'm resigning. 548 00:33:43,813 --> 00:33:45,693 You were the one who said I was making decisions 549 00:33:45,731 --> 00:33:47,275 that weren't helping the community. 550 00:33:47,358 --> 00:33:49,110 Turns out that you were right. 551 00:33:49,318 --> 00:33:51,904 Wow. You're quitting. 552 00:33:52,113 --> 00:33:54,240 The community quit me. 553 00:33:54,323 --> 00:33:56,200 I'm just making it official. 554 00:33:58,369 --> 00:34:00,705 That actually makes me a little bit sad. 555 00:34:00,913 --> 00:34:03,583 Me too. 556 00:34:06,001 --> 00:34:09,047 Look. 557 00:34:09,130 --> 00:34:12,007 This might be too little, too late, but if you're looking for Malachi, 558 00:34:12,091 --> 00:34:13,760 I can give you Darius' number. 559 00:34:13,968 --> 00:34:17,847 Since I'm not working on the rez anymore and Darius is no longer my client, 560 00:34:17,930 --> 00:34:19,807 I'm not bound by attorneyclient privilege. 561 00:34:20,016 --> 00:34:22,226 I'm not sure that's how the law works. 562 00:34:22,435 --> 00:34:24,145 I'm not sure that I care. 563 00:34:29,984 --> 00:34:32,403 I just heard back from Agent Vance in Boston. 564 00:34:32,612 --> 00:34:34,739 The guy who shot Marilyn, his prints show up 565 00:34:34,822 --> 00:34:37,075 in two other investigations into the Irish Mob. 566 00:34:37,283 --> 00:34:40,078 I told him about Brian O'Keane, too, and Vance knew all about him. 567 00:34:40,286 --> 00:34:42,789 - He's a hit man. - Do you have the shooter's clothes? 568 00:34:42,997 --> 00:34:45,875 - No, they're still in the morgue. - Would you mind bringing them here? 569 00:34:45,958 --> 00:34:48,586 - Yeah, sure. - And hurry, Zach. 570 00:34:50,046 --> 00:34:51,380 Hurry. 571 00:34:58,805 --> 00:35:00,306 Thank you. 572 00:35:01,140 --> 00:35:03,142 For saving my life. 573 00:35:04,018 --> 00:35:06,270 All I did was delay the inevitable. 574 00:35:14,070 --> 00:35:17,198 I do not think people will believe that taped confession. 575 00:35:17,407 --> 00:35:19,284 Except it wasn't really a confession. 576 00:35:19,367 --> 00:35:21,119 It was a suicide note. 577 00:35:22,870 --> 00:35:24,455 Malachi's gonna kill me, 578 00:35:25,665 --> 00:35:31,379 make it look like I was overwhelmed with shame, 579 00:35:31,462 --> 00:35:33,047 and did myself in. 580 00:35:41,347 --> 00:35:47,145 I don't know that it matters now, but I was gonna ask you something 581 00:35:47,228 --> 00:35:49,689 back when I thought I was just going to jail. 582 00:35:51,566 --> 00:35:52,567 Ask away. 583 00:35:53,276 --> 00:35:59,407 I was gonna ask you to take over the casino while I was locked up. 584 00:35:59,615 --> 00:36:04,412 I knew I needed to replace myself with a good man, 585 00:36:04,495 --> 00:36:06,497 upstanding man... 586 00:36:08,166 --> 00:36:11,461 someone who would resist temptation 587 00:36:11,544 --> 00:36:15,381 and stay focused on the best interests of the tribe. 588 00:36:16,382 --> 00:36:19,010 You would have done that, Henry. 589 00:36:20,261 --> 00:36:21,929 Certainly better than I did. 590 00:36:25,725 --> 00:36:27,226 I do not know what to say. 591 00:36:27,435 --> 00:36:29,896 I do. Shut up! 592 00:36:37,820 --> 00:36:42,491 You... look like you could use a little fresh air. 593 00:36:55,671 --> 00:36:57,840 The sheriff here? 594 00:36:57,923 --> 00:36:59,592 Yeah. 595 00:36:59,675 --> 00:37:01,760 - The shooter's clothes. - Thanks. 596 00:37:09,018 --> 00:37:12,313 - What are you... - Shane kept his word. 597 00:37:12,396 --> 00:37:13,606 Smell that. 598 00:37:15,274 --> 00:37:17,235 Sawdust. 599 00:37:17,443 --> 00:37:19,862 I remember smelling it on the shooter back at the river. 600 00:37:19,946 --> 00:37:20,946 So? 601 00:37:21,072 --> 00:37:23,658 So take a look at this photo of Shane Muldoon. 602 00:37:23,866 --> 00:37:26,327 What do you see? Upperlefthand corner. 603 00:37:26,535 --> 00:37:28,496 - Sawdust. - -Exactly. 604 00:37:28,704 --> 00:37:31,874 Marilyn saw Shane with Malachi a few days ago. 605 00:37:31,957 --> 00:37:33,917 The shooter was working with him, too. 606 00:37:34,001 --> 00:37:36,754 Both these men have been around a lot of sawdust. 607 00:37:36,963 --> 00:37:40,466 I think Shane told me how to find Malachi after all. 608 00:37:42,426 --> 00:37:45,137 Do we have a map of the Crow reservation? 609 00:37:51,978 --> 00:37:52,979 Hey. 610 00:37:54,605 --> 00:37:55,606 Hey! 611 00:37:56,316 --> 00:37:58,025 Shut up! 612 00:37:58,109 --> 00:38:00,069 Your name is Lane Potter. 613 00:38:01,153 --> 00:38:03,113 What do you care what my name is? 614 00:38:03,197 --> 00:38:04,824 Hector told me about you. 615 00:38:05,032 --> 00:38:06,450 He said you are next. 616 00:38:06,659 --> 00:38:09,870 - Hector's dead. - No. Hector is not dead. 617 00:38:11,246 --> 00:38:14,792 His spirit just moves from one body to another. 618 00:38:14,875 --> 00:38:16,877 And he came to see me last week. 619 00:38:17,712 --> 00:38:18,963 You're making this shit up. 620 00:38:19,171 --> 00:38:20,923 He told me about Alicia Musgraves. 621 00:38:21,716 --> 00:38:22,717 What? 622 00:38:23,634 --> 00:38:25,428 I do not know who she is. 623 00:38:26,846 --> 00:38:28,723 But Hector said you stole from her. 624 00:38:29,515 --> 00:38:33,018 And you never returned the money to her, even after he warned you. 625 00:38:34,103 --> 00:38:36,397 - How do you know about that? - He told me. 626 00:38:39,275 --> 00:38:41,360 - No way. - I stole, too, Lane. 627 00:38:43,571 --> 00:38:45,364 That is why he came for me. 628 00:38:47,074 --> 00:38:49,869 He took my tooth. 629 00:38:50,077 --> 00:38:52,413 I always heard he used his fists, 630 00:38:52,496 --> 00:38:54,498 but this Hector uses pliers. 631 00:38:56,292 --> 00:38:57,710 It was excruciating. 632 00:38:59,920 --> 00:39:00,921 You do not believe me? 633 00:39:02,923 --> 00:39:04,050 Come see for yourself. 634 00:39:04,258 --> 00:39:05,801 See what Hector did to me. 635 00:39:14,685 --> 00:39:15,770 Aah! No! 636 00:39:53,516 --> 00:39:55,309 Hey, this is Vic. 637 00:39:55,393 --> 00:39:58,228 Hey, filly. You with Walt? 638 00:39:58,312 --> 00:39:59,480 Yeah, I'm here. 639 00:39:59,689 --> 00:40:01,608 I think I know where Malachi is. 640 00:40:01,690 --> 00:40:03,442 Southeast corner of the Crow rez. 641 00:40:03,651 --> 00:40:05,570 - How'd you figure that out? - Your daughter. 642 00:40:05,653 --> 00:40:09,198 Since she quit being a lawyer, her conscience grew back. 643 00:40:09,281 --> 00:40:11,826 She gave us Darius' phone number, and we pinged it. 644 00:40:12,910 --> 00:40:14,579 Well, I can do you one better. 645 00:40:14,662 --> 00:40:16,622 I think Malachi's hiding out 646 00:40:16,706 --> 00:40:19,917 in an old sawmill near Shoulderblade Butte. 647 00:40:20,000 --> 00:40:21,168 We're headed there right now. 648 00:40:21,376 --> 00:40:22,795 I'll meet you there. 649 00:40:22,878 --> 00:40:25,297 Do not contact the Crow tribal police. 650 00:40:25,506 --> 00:40:27,883 I've got reason to believe they're working with Malachi. 651 00:40:28,092 --> 00:40:30,932 We could get in a lot of trouble for doing this without their knowledge. 652 00:40:31,137 --> 00:40:32,847 That's the least of our worries. 653 00:40:36,851 --> 00:40:39,061 I was watching your tape. 654 00:40:39,269 --> 00:40:41,564 You're a real natural. 655 00:40:41,647 --> 00:40:43,357 I believed every word. 656 00:40:43,566 --> 00:40:46,944 But there's no trust left in this world, 657 00:40:47,027 --> 00:40:50,239 so I thought we should, cover our bases. 658 00:40:53,451 --> 00:40:55,285 What is this? 659 00:40:55,369 --> 00:40:57,121 Well, don't you recognize it? 660 00:40:57,329 --> 00:40:58,914 It's from your own safe. 661 00:41:01,292 --> 00:41:05,713 Articles of incorporation, power of attorney, property deeds. 662 00:41:08,132 --> 00:41:10,259 You really should cup your hand over the keypad 663 00:41:10,342 --> 00:41:12,011 when you're entering the combination. 664 00:41:14,221 --> 00:41:15,681 You've got some signing to do. 665 00:41:15,890 --> 00:41:20,311 Taking over the casino is not as simple as me signing over a few pieces of paper. 666 00:41:20,394 --> 00:41:22,021 Believe me, I know. 667 00:41:22,104 --> 00:41:26,650 I had to pay a lawyer a lot of money to, draft this stuff. 668 00:41:26,859 --> 00:41:31,238 But on the plus side, my boy Brian here is a notary public. 669 00:41:31,447 --> 00:41:32,781 That'll save us some time. 670 00:41:32,990 --> 00:41:35,326 I even waived my fee for this. 671 00:41:35,535 --> 00:41:37,411 I think you're more afraid 672 00:41:37,495 --> 00:41:39,330 of dying than you put on, 673 00:41:39,538 --> 00:41:44,210 so, um, why don't you get signing? 674 00:41:47,421 --> 00:41:49,632 Walt, don't you think we should have a better idea 675 00:41:49,715 --> 00:41:52,885 of what we're getting ourselves into before we go off all, like half... 676 00:42:01,268 --> 00:42:03,854 How many guys does Malachi have guarding the place? 677 00:42:03,979 --> 00:42:05,689 I saw 15 of them... all armed. 678 00:42:05,773 --> 00:42:07,107 But I was only in one building, 679 00:42:07,191 --> 00:42:10,361 so I cannot be sure that I saw all of them. 680 00:42:10,444 --> 00:42:13,656 Seven of us, at least 15 of them... 681 00:42:13,739 --> 00:42:15,658 We go in, or do we wait? 682 00:42:15,741 --> 00:42:19,244 If we wait, Nighthorse will be killed. I am sure of that. 683 00:42:19,328 --> 00:42:22,665 Criminals feeding on criminals. Is it worth the risk? 684 00:42:24,750 --> 00:42:26,919 Nighthorse deserves to go to prison. 685 00:42:27,002 --> 00:42:29,212 He doesn't deserve to die. 686 00:42:29,296 --> 00:42:31,215 Let me see that. 687 00:42:31,298 --> 00:42:34,719 Henry, are you 100 percent sure that nobody knows you're gone? 688 00:42:34,802 --> 00:42:37,096 100? More like 80. 689 00:42:38,430 --> 00:42:42,017 Well, there is a way we can improve our odds, 690 00:42:42,101 --> 00:42:45,354 but it's gonna require us to divide our forces. 691 00:42:53,112 --> 00:42:57,659 Hey, I'm not gonna lie, man. This is a lot for my first day. 692 00:42:57,742 --> 00:42:59,702 Well, second. 693 00:42:59,785 --> 00:43:01,328 Yeah, second. 694 00:43:02,913 --> 00:43:07,251 So, are we supposed to shoot to kill? 695 00:43:07,459 --> 00:43:09,336 - Not if we can help it. - Okay. 696 00:43:09,420 --> 00:43:11,714 But, you know, if we have to. 697 00:43:12,965 --> 00:43:15,676 I've never shot anybody before. 698 00:43:18,178 --> 00:43:20,556 You might be surprised how quickly you get used to it. 699 00:43:21,932 --> 00:43:25,310 Hey, on the bright side, you're single. 700 00:43:25,394 --> 00:43:28,022 You don't have someone else to worry about. 701 00:43:29,732 --> 00:43:32,276 Though, I guess I'm single now, too. 702 00:43:42,369 --> 00:43:46,498 How many times are we gonna have the "Is this it?" conversation? 703 00:43:48,542 --> 00:43:51,879 I didn't realize we were even having a conversation. 704 00:43:53,589 --> 00:43:54,590 I am. 705 00:43:55,549 --> 00:43:57,092 I am, okay? 706 00:43:57,301 --> 00:44:00,888 I feel like I am always having to say goodbye to you. 707 00:44:00,971 --> 00:44:02,389 Just in case. 708 00:44:23,160 --> 00:44:26,664 "Goodbye" is always implied in this line of work. 709 00:44:34,421 --> 00:44:37,091 I guess I just usually put it out of my mind. 710 00:44:43,639 --> 00:44:45,140 Maybe I shouldn't do that anymore. 711 00:44:52,898 --> 00:44:53,899 So... 712 00:44:56,151 --> 00:44:57,403 if this is it... 713 00:45:21,260 --> 00:45:23,429 Sheriff, we're in position. 714 00:45:23,512 --> 00:45:25,347 This is Mathias. We are, too. 715 00:45:36,692 --> 00:45:40,988 And this effectively transfers all of your shares 716 00:45:41,196 --> 00:45:44,241 of Four Arrows Gaming LLC to Malachi Strand. 717 00:45:46,410 --> 00:45:49,413 Shit. Lane Potter just texted. 718 00:45:49,496 --> 00:45:51,540 Standing Bear escaped. Heading north. 719 00:45:51,623 --> 00:45:53,125 Well, send two guys after him. 720 00:45:55,210 --> 00:45:57,546 Is this gonna be a problem? 721 00:46:11,852 --> 00:46:12,978 Drop it, asshole. 722 00:46:15,481 --> 00:46:16,481 We got 'em. 723 00:46:16,648 --> 00:46:18,233 Send another text. 724 00:46:22,321 --> 00:46:26,408 You're really getting the hang of that whole cellphone thing. 725 00:46:26,492 --> 00:46:30,788 Well, I got to admit... they come in pretty handy. 726 00:46:35,000 --> 00:46:36,710 Is that Lane again? 727 00:46:37,586 --> 00:46:39,254 He says, "Send more backup." 728 00:46:39,463 --> 00:46:40,672 Well, do it! 729 00:46:42,633 --> 00:46:44,092 I don't like this. 730 00:46:45,886 --> 00:46:48,430 All right, Jacob. Let's, wrap it up. 731 00:47:16,416 --> 00:47:17,543 Don't move. 732 00:47:19,628 --> 00:47:22,548 You know, I've always given baseball a bad rap. 733 00:47:22,631 --> 00:47:23,841 That felt pretty good. 734 00:47:26,718 --> 00:47:27,803 Something's up. 735 00:47:28,011 --> 00:47:29,972 - No shit. - What? 736 00:47:30,180 --> 00:47:32,182 Those texts ain't from Lane Potter. 737 00:47:32,391 --> 00:47:35,519 He's unconscious. Henry must have knocked him out. 738 00:47:45,237 --> 00:47:47,697 I guess I'm done texting. 739 00:47:47,781 --> 00:47:49,449 On to phase two. 740 00:47:53,537 --> 00:47:56,748 Darius, go find whoever's out there. 741 00:47:59,501 --> 00:48:01,661 Well, it was a pleasure doing business with you, Jacob, 742 00:48:01,711 --> 00:48:05,757 but I can't have whatever cavalry you got coming save you, 743 00:48:05,841 --> 00:48:08,844 so, let's go. 744 00:48:13,848 --> 00:48:15,767 Henry, where'd you say Nighthorse is? 745 00:48:15,851 --> 00:48:19,479 I did not say because I do not know for sure. 746 00:48:19,688 --> 00:48:22,316 That's the only place with a guard. 747 00:48:23,442 --> 00:48:24,902 I bet he's in there. 748 00:48:25,777 --> 00:48:27,321 What do you think, Henry? 749 00:48:27,529 --> 00:48:31,075 I think there is a very good chance that Nighthorse is already dead. 750 00:48:31,158 --> 00:48:32,701 Malachi got what he wanted. 751 00:48:32,910 --> 00:48:35,329 - What did he want? - The casino. 752 00:48:36,622 --> 00:48:40,334 The irony is that Nighthorse had a very different plan of succession. 753 00:48:40,542 --> 00:48:41,835 What was that? 754 00:48:42,044 --> 00:48:44,713 He wanted me to run the casino. 755 00:48:48,717 --> 00:48:49,718 You should. 756 00:48:49,927 --> 00:48:51,178 What? 757 00:48:51,386 --> 00:48:55,682 If we get out of here in one piece, Henry, you should take him up on that. 758 00:48:56,600 --> 00:48:58,810 Who are you, and what have you done to Walt Longmire? 759 00:48:58,894 --> 00:49:00,020 I'm serious. 760 00:49:00,229 --> 00:49:02,689 That casino's here to stay. 761 00:49:02,772 --> 00:49:06,068 If a good man doesn't step up to replace Nighthorse, 762 00:49:06,151 --> 00:49:07,319 you know a bad one will. 763 00:49:07,402 --> 00:49:09,962 Maybe so, but after all these years of you and Martha fighting... 764 00:49:10,030 --> 00:49:12,658 As bad as that casino is for my county, 765 00:49:12,866 --> 00:49:15,327 I know it's good for your people, Henry. 766 00:49:17,162 --> 00:49:20,915 - Remember the asymptote. - What are you talking about? 767 00:49:23,251 --> 00:49:24,294 Geometry. 768 00:49:24,503 --> 00:49:28,257 An asymptote is a curve that approaches a line... 769 00:49:28,340 --> 00:49:31,969 Always getting closer, but never touching. 770 00:49:32,177 --> 00:49:34,096 Cowboys and Indians. 771 00:49:34,304 --> 00:49:38,266 We can be friends, but there's always gonna be a little gap between us. 772 00:49:38,475 --> 00:49:39,518 Jesus. 773 00:49:39,601 --> 00:49:42,646 We're about to get into a gunfight, and you two are talking about math? 774 00:49:42,813 --> 00:49:46,108 Focus! We got to get past that guard. 775 00:49:50,987 --> 00:49:53,532 Henry, you said they're all looking for you, right? 776 00:49:57,244 --> 00:49:59,121 Maybe you should let them find you. 777 00:50:16,180 --> 00:50:17,681 Hey! 778 00:50:17,764 --> 00:50:19,182 You son of a bitch! 779 00:50:19,391 --> 00:50:21,601 - Do not shoot! - Where the hell you been? 780 00:50:44,291 --> 00:50:46,418 It's quite a dilemma, Walter. 781 00:51:18,367 --> 00:51:19,951 Hold on! 782 00:51:22,496 --> 00:51:23,496 Hold on. 783 00:51:25,832 --> 00:51:27,334 Hold on! 784 00:51:41,097 --> 00:51:43,142 - You okay? - Yeah, I think so. 785 00:51:43,225 --> 00:51:45,352 That's good. 786 00:51:45,435 --> 00:51:46,436 Hey, Walt! 787 00:51:49,356 --> 00:51:51,858 Thank you. 788 00:52:07,374 --> 00:52:08,374 Malachi! 789 00:52:09,418 --> 00:52:11,462 Malachi! 790 00:52:12,504 --> 00:52:13,630 Drop it, Darius! 791 00:52:15,966 --> 00:52:17,384 Or do not. 792 00:52:17,592 --> 00:52:20,387 Malachi! 793 00:52:23,390 --> 00:52:24,850 Walt! 794 00:52:59,426 --> 00:53:00,552 This one's dead. 795 00:53:05,182 --> 00:53:07,392 Walt! 796 00:53:48,892 --> 00:53:50,268 I thought you were a beer man. 797 00:53:51,728 --> 00:53:53,522 I am. 798 00:53:58,318 --> 00:53:59,945 What are you doing? 799 00:54:02,530 --> 00:54:04,407 What I always do. 800 00:54:16,211 --> 00:54:20,215 I did it for, this one. 801 00:54:20,424 --> 00:54:23,259 It was a drunk with a Swiss Army Knife. 802 00:54:25,387 --> 00:54:27,055 That's a bullet wound. 803 00:54:27,138 --> 00:54:29,223 How many scars do you have? 804 00:54:30,767 --> 00:54:31,768 I don't know. 805 00:54:32,727 --> 00:54:33,728 Yeah, you do. 806 00:54:36,982 --> 00:54:38,316 All guys know. 807 00:54:40,568 --> 00:54:41,569 12. 808 00:54:43,697 --> 00:54:44,698 13. 809 00:54:53,290 --> 00:54:54,833 Where'd you get the... 810 00:54:56,376 --> 00:54:58,920 the big ones on your back? 811 00:55:02,632 --> 00:55:04,092 When did you see those? 812 00:55:05,844 --> 00:55:07,929 The office, in the bathroom. 813 00:55:10,432 --> 00:55:12,475 They're from Denver. 814 00:55:23,653 --> 00:55:25,739 Must have taken a lot of vodka. 815 00:55:26,573 --> 00:55:27,574 Yeah. 816 00:55:42,505 --> 00:55:43,506 Does this hurt? 817 00:55:45,467 --> 00:55:47,427 Only when I think about it. 818 00:55:53,516 --> 00:55:56,436 And I'm not really thinking about it right now. 819 00:58:34,219 --> 00:58:35,220 What are you doing? 820 00:58:39,265 --> 00:58:40,266 Thinking. 821 00:58:41,684 --> 00:58:43,895 I do that sometimes before I talk. 822 00:58:54,322 --> 00:58:55,532 What about? 823 00:58:59,452 --> 00:59:01,955 I don't know if you and I are meant to be together. 824 00:59:06,584 --> 00:59:07,585 Why not? 825 00:59:10,505 --> 00:59:12,382 We both know each other's biggest secret. 826 00:59:23,476 --> 00:59:24,477 What's that? 827 00:59:35,404 --> 00:59:37,782 That there's someone else. 828 00:59:41,244 --> 00:59:46,875 Someone we've lost, that we can't replace. 829 00:59:56,217 --> 00:59:59,012 You know you'll never mean as much to me as my baby... 830 01:00:00,680 --> 01:00:03,265 and I will never mean as much to you as your wife. 831 01:00:03,349 --> 01:00:04,433 That's not true, Vic. 832 01:00:04,517 --> 01:00:06,519 It is. It... 833 01:00:08,813 --> 01:00:11,440 It is, and it's okay. 834 01:00:17,739 --> 01:00:19,448 Your devotion... 835 01:00:22,285 --> 01:00:24,454 is one of the things I love about you. 836 01:00:31,878 --> 01:00:34,047 So, what are we supposed to do now? 837 01:00:41,054 --> 01:00:42,472 Be alone, I guess. 838 01:00:50,813 --> 01:00:52,649 For the first time in a while... 839 01:00:55,234 --> 01:00:56,861 I don't think I want to be. 840 01:01:07,288 --> 01:01:08,665 I can't... 841 01:01:12,001 --> 01:01:13,041 I can't keep going through 842 01:01:13,086 --> 01:01:14,646 what I've been going through, though... 843 01:01:14,671 --> 01:01:16,506 Worrying about you, wondering if... 844 01:01:18,800 --> 01:01:20,385 if you're gonna die. 845 01:01:20,593 --> 01:01:23,888 Well... I am someday. 846 01:01:27,475 --> 01:01:29,394 I don't want to live through that. 847 01:01:33,064 --> 01:01:34,816 I don't think I could. 848 01:01:35,692 --> 01:01:38,528 Yeah. You could. 849 01:01:40,655 --> 01:01:41,656 I did. 850 01:01:43,991 --> 01:01:46,369 I think that's kind of the point of everything. 851 01:01:49,288 --> 01:01:52,125 You love something so much, you... 852 01:01:54,210 --> 01:01:56,212 you just don't think you can live without it. 853 01:01:59,006 --> 01:02:01,217 I just don't know if I'm there yet. 854 01:02:01,843 --> 01:02:02,969 Me neither. 855 01:02:04,137 --> 01:02:07,640 But I'm the closest I've been in a long time. 856 01:02:41,007 --> 01:02:42,300 Hey, Punk. 857 01:02:42,383 --> 01:02:44,010 Hey, Dad. 858 01:02:44,093 --> 01:02:45,261 What's up? 859 01:02:46,345 --> 01:02:47,346 Well... 860 01:02:50,641 --> 01:02:51,684 I heard you quit. 861 01:02:54,353 --> 01:02:55,772 Yeah. "Resigned." 862 01:02:55,855 --> 01:02:59,150 But... But yeah. 863 01:02:59,358 --> 01:03:01,652 Remember when you told me I should quit? 864 01:03:03,196 --> 01:03:05,406 I do. 865 01:03:08,910 --> 01:03:09,994 Well, um... 866 01:03:11,621 --> 01:03:17,668 I want to tell you, um, why I didn't... 867 01:03:19,212 --> 01:03:20,963 why I couldn't, and, um... 868 01:03:21,172 --> 01:03:23,757 why I fought so hard to stay. 869 01:03:23,842 --> 01:03:25,135 I know. 870 01:03:25,218 --> 01:03:27,470 I get it, Dad. You love your job. 871 01:03:27,553 --> 01:03:28,679 No. 872 01:03:29,347 --> 01:03:30,348 I don't. 873 01:03:31,307 --> 01:03:34,227 I'm proud of it, but, no, I don't love it. 874 01:03:35,728 --> 01:03:37,480 No, I was ready to leave a long time ago, 875 01:03:37,563 --> 01:03:40,233 but I couldn't 'cause... 876 01:03:41,317 --> 01:03:44,904 I didn't feel like there was anybody I could trust to replace me. 877 01:03:45,113 --> 01:03:50,785 But last night, I realized there is someone who can replace me. 878 01:03:50,868 --> 01:03:51,868 Vic? 879 01:03:52,620 --> 01:03:55,915 No. Vic's all cop, no politician. 880 01:03:56,123 --> 01:03:57,959 - Ferg? - -Nope. 881 01:03:58,584 --> 01:04:02,672 The only person who can replace me is you. 882 01:04:05,675 --> 01:04:06,717 What? 883 01:04:07,760 --> 01:04:09,428 You know the law better than I do. 884 01:04:10,221 --> 01:04:13,182 You know this place, all these people, 885 01:04:13,391 --> 01:04:15,393 you know right from wrong, 886 01:04:15,601 --> 01:04:17,395 and you got a good heart. 887 01:04:18,145 --> 01:04:20,773 Dad, I don't... I don't know how to be a cop. 888 01:04:20,982 --> 01:04:23,359 Well, you know more than I did when Lucian hired me. 889 01:04:25,153 --> 01:04:28,781 And you... you know what a good cop looks like 890 01:04:28,865 --> 01:04:30,449 when you see him. 891 01:04:30,533 --> 01:04:31,701 You were right about Zach. 892 01:04:32,618 --> 01:04:36,372 I don't know if you heard, but I hired him again. 893 01:04:36,581 --> 01:04:38,291 Yeah, I heard. 894 01:04:39,876 --> 01:04:42,253 Besides, what you don't know, you can learn. 895 01:04:42,336 --> 01:04:44,088 Vic can teach you. 896 01:04:44,297 --> 01:04:46,465 You'd be great at it, Cady. I know it. 897 01:04:46,674 --> 01:04:50,636 I... Dad, I... 898 01:04:56,267 --> 01:04:57,560 You're not kidding, are you? 899 01:04:57,768 --> 01:04:58,769 Nope. 900 01:04:59,645 --> 01:05:03,900 You know, Lucian told me that he stayed on the job too long. 901 01:05:04,692 --> 01:05:06,444 I don't want that to be me. 902 01:05:06,527 --> 01:05:11,782 I want to say goodbye at the right time, and... I think that's now. 903 01:05:13,784 --> 01:05:15,369 What are you gonna do with yourself? 904 01:05:17,080 --> 01:05:20,959 Well, before he died, Lucian told me 905 01:05:21,042 --> 01:05:26,464 that he... he'd figured out where Anson Hamilton buried his treasure. 906 01:05:26,672 --> 01:05:29,050 I think I'm gonna go see if he was right. 907 01:05:29,926 --> 01:05:32,511 So you're gonna go look for buried treasure? 908 01:05:32,720 --> 01:05:34,764 Well, I'm gonna be unemployed. 909 01:05:34,847 --> 01:05:36,057 I'll need an income. 910 01:05:40,978 --> 01:05:43,439 Okay. 911 01:05:44,523 --> 01:05:45,566 Okay. 912 01:05:51,948 --> 01:05:58,787 You know, um, I just want to say that... 913 01:05:58,871 --> 01:06:04,043 I know your mom would be, proud of you. 914 01:06:04,251 --> 01:06:07,088 And I am, too. 915 01:10:04,200 --> 01:10:05,659 Hello? 66000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.