Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,584 --> 00:00:45,087
They visit you, don't they?
2
00:00:45,211 --> 00:00:46,880
The owls.
3
00:00:46,963 --> 00:00:48,465
What are you doing here?
4
00:00:48,548 --> 00:00:50,425
Resting my legs.
5
00:00:50,592 --> 00:00:52,344
How do you know about the owls?
6
00:00:52,427 --> 00:00:56,389
Well, I been out here making
different bird calls for a while,
7
00:00:56,473 --> 00:01:00,060
but as soon as I made the owl call,
you come running.
8
00:01:00,643 --> 00:01:02,603
What can I do for you, Marilyn?
9
00:01:02,687 --> 00:01:06,483
Nah. It's me doing for you.
10
00:01:07,942 --> 00:01:11,154
You still haven't found those guys
that tied your friend to the ground.
11
00:01:12,447 --> 00:01:14,241
I know where they are.
12
00:01:14,324 --> 00:01:15,909
Where?
13
00:01:17,285 --> 00:01:18,494
On our land.
14
00:01:19,079 --> 00:01:21,038
Is Malachi Strand with them?
15
00:01:21,122 --> 00:01:22,123
Yeah.
16
00:01:23,958 --> 00:01:29,005
I been selling Malachi deer and elk
for a couple of months.
17
00:01:29,089 --> 00:01:33,718
Well, if he's been giving you money,
why do you suddenly want him gone?
18
00:01:37,597 --> 00:01:39,849
I like your trees.
19
00:01:39,974 --> 00:01:41,768
They're still green.
20
00:01:43,853 --> 00:01:49,442
But if you let a couple
of Japanese bark beetles in there,
21
00:01:49,526 --> 00:01:52,737
pretty soon, you'll be surrounded
with dead wood.
22
00:01:53,780 --> 00:01:56,491
That guy Malachi is a bark beetle.
23
00:01:56,574 --> 00:01:58,952
You've always known that Malachi was bad.
24
00:01:59,035 --> 00:02:01,204
So, what's changed?
25
00:02:03,456 --> 00:02:06,751
The bark beetle doesn't just kill a tree.
26
00:02:06,834 --> 00:02:10,045
It spreads.
27
00:02:10,130 --> 00:02:11,923
Malachi is spreading.
28
00:02:12,799 --> 00:02:14,008
More men.
29
00:02:14,092 --> 00:02:15,593
More guns.
30
00:02:16,469 --> 00:02:18,346
He's up to something.
31
00:02:19,806 --> 00:02:23,309
We need him to move off our land.
32
00:02:23,434 --> 00:02:25,603
Will you tell me where to find him?
33
00:02:26,146 --> 00:02:27,480
No.
34
00:02:27,564 --> 00:02:28,982
But I'll show you.
35
00:02:38,366 --> 00:02:42,328
I know you're reluctant to help me
with my... public relations problem.
36
00:02:42,412 --> 00:02:45,623
But before you say no, take a look around.
37
00:02:45,707 --> 00:02:47,458
I have seen it before.
38
00:02:47,542 --> 00:02:49,544
Yeah, but from Walt's point of view...
39
00:02:49,627 --> 00:02:51,921
As a breeding ground for greed and vice.
40
00:02:52,005 --> 00:02:55,633
But I'm asking you to look at this place
from a different point of view.
41
00:02:57,010 --> 00:02:58,011
Yours?
42
00:02:58,761 --> 00:02:59,971
No.
43
00:03:00,805 --> 00:03:01,806
Hers.
44
00:03:02,515 --> 00:03:04,726
That's Janet Whitefeather.
45
00:03:04,809 --> 00:03:06,436
She has three kids.
46
00:03:06,519 --> 00:03:08,021
Her mother has emphysema.
47
00:03:08,104 --> 00:03:10,398
You know what her job was
before I opened this place?
48
00:03:10,481 --> 00:03:11,481
Nothing.
49
00:03:11,524 --> 00:03:12,525
I get it.
50
00:03:13,025 --> 00:03:14,402
You are a hero.
51
00:03:14,486 --> 00:03:16,738
And since you are the only one
who can save your people,
52
00:03:16,821 --> 00:03:19,699
you have given yourself permission
to do whatever the hell you want.
53
00:03:20,908 --> 00:03:23,077
Henry, hey, come on, man.
54
00:03:23,160 --> 00:03:25,162
Take me out of the picture.
55
00:03:25,247 --> 00:03:27,624
See the place. See the business.
56
00:03:27,707 --> 00:03:32,295
What's actually going on here
needs to be saved.
57
00:03:32,379 --> 00:03:37,426
I mean, for all the moral gray areas
that come with running a casino,
58
00:03:37,508 --> 00:03:39,761
it's providing more than 100 jobs...
59
00:03:39,969 --> 00:03:43,681
Jobs that help sustain the lives
of way more than 100 people.
60
00:03:43,765 --> 00:03:46,351
These are jobs
that don't go away in the winter.
61
00:03:46,434 --> 00:03:52,565
They... They turn into careers that bring
as much pride as they do money.
62
00:03:54,191 --> 00:03:57,903
If this place goes down,
a lot of people will suffer.
63
00:04:00,282 --> 00:04:03,243
Please, Ruby, Malachi's supposed
to show up at Buffalo Betty's
64
00:04:03,326 --> 00:04:05,046
at some point today,
but we don't know when.
65
00:04:05,077 --> 00:04:06,077
It could take hours.
66
00:04:06,120 --> 00:04:08,456
I cannot spend that long
crammed in Ferg's TransAm.
67
00:04:08,581 --> 00:04:12,001
But the last time you and Walt
borrowed my car for surveillance,
68
00:04:12,085 --> 00:04:14,420
it smelled like fast food for three days.
69
00:04:14,504 --> 00:04:16,923
I had to get some spray and go to...
Hey.
70
00:04:17,006 --> 00:04:18,090
Could I help you, ma'am?
71
00:04:18,174 --> 00:04:21,219
Excuse me.
I'm looking for Archie.
72
00:04:21,344 --> 00:04:23,096
For Ferg. Yes.
73
00:04:23,179 --> 00:04:24,639
He's right this way. Come on in.
74
00:04:24,722 --> 00:04:27,475
Ferg? You have a visitor.
75
00:04:27,600 --> 00:04:29,435
Beverly?
76
00:04:29,519 --> 00:04:32,230
Meg asked me to bring this to you.
77
00:04:32,313 --> 00:04:33,856
What is...
78
00:04:33,940 --> 00:04:35,525
It's your things.
79
00:04:35,650 --> 00:04:38,194
She wanted them out of her apartment.
80
00:04:39,779 --> 00:04:40,988
I mean...
81
00:04:41,072 --> 00:04:43,491
I could have just stopped by
and grabbed them.
82
00:04:43,616 --> 00:04:45,910
Actually, I lied just now.
83
00:04:45,993 --> 00:04:49,038
She didn't ask me to bring this to you.
84
00:04:49,122 --> 00:04:53,876
She put it out on the curb,
with the trash.
85
00:04:54,002 --> 00:04:55,920
I rescued it.
86
00:04:56,004 --> 00:04:58,840
And I wanted to see you.
87
00:04:58,923 --> 00:05:00,800
Me?
88
00:05:00,883 --> 00:05:01,884
Why?
89
00:05:01,968 --> 00:05:05,221
Because Meg's unhappy.
90
00:05:05,305 --> 00:05:08,641
I have never seen her like this.
91
00:05:08,725 --> 00:05:11,311
Well, I tried to call.
92
00:05:11,394 --> 00:05:12,520
She won't answer.
93
00:05:12,603 --> 00:05:15,606
Yeah. She's a tough broad.
94
00:05:15,690 --> 00:05:17,650
Maybe...
95
00:05:17,734 --> 00:05:21,279
you just need to try harder.
96
00:05:23,490 --> 00:05:26,368
Never tell her I was here.
97
00:05:28,035 --> 00:05:30,204
Good morning, Sheriff.
98
00:05:30,287 --> 00:05:32,332
Morning.
99
00:05:32,415 --> 00:05:34,166
Come through.
100
00:05:34,250 --> 00:05:35,627
You guys got any Diet Coke?
101
00:05:35,710 --> 00:05:37,795
No. Just coffee.
102
00:05:37,879 --> 00:05:40,798
Geez. It's like pioneer times.
103
00:05:42,008 --> 00:05:45,261
You said that Malachi was expanding
his operations.
104
00:05:45,386 --> 00:05:46,763
You ever see him with this man?
105
00:05:46,846 --> 00:05:49,390
Sure.
He was with Malachi a couple days ago.
106
00:05:49,474 --> 00:05:51,517
He don't look so good now.
107
00:05:51,601 --> 00:05:53,269
Don't be fooled.
108
00:05:53,353 --> 00:05:54,687
He's still alive.
109
00:05:55,397 --> 00:05:56,856
He is?
110
00:05:56,939 --> 00:05:59,484
Vic, this is, Marilyn Yarlott.
111
00:05:59,609 --> 00:06:01,986
She knows where Malachi's been hiding
on the Crow rez.
112
00:06:02,070 --> 00:06:04,280
She's gonna take me there.
113
00:06:04,364 --> 00:06:07,408
Hi. Just give us a sec.
114
00:06:07,492 --> 00:06:10,953
Isn't she the woman that abandoned
you and Henry without water?
115
00:06:11,162 --> 00:06:13,122
Yeah.
116
00:06:13,206 --> 00:06:14,791
What, and now you just trust her?
117
00:06:15,541 --> 00:06:18,086
Well, she did lead me to Henry
before she abandoned us.
118
00:06:18,211 --> 00:06:20,797
Yeah, and now she's gonna lead you
to Malachi and abandon you.
119
00:06:20,922 --> 00:06:25,134
Well, she can do whatever she wants
if she helps me find Malachi.
120
00:06:25,259 --> 00:06:26,844
Call the tribal police over there.
121
00:06:26,928 --> 00:06:29,097
Nah, I wouldn't do that.
122
00:06:29,180 --> 00:06:30,599
They're friendly with Malachi.
123
00:06:30,681 --> 00:06:32,392
Basically, they're protecting him.
124
00:06:32,517 --> 00:06:33,601
Then I'm coming with you.
125
00:06:33,684 --> 00:06:36,396
No. No, you're not.
126
00:06:36,479 --> 00:06:39,690
I still need you and Ferg
to stake out Buffalo Betty's.
127
00:06:39,774 --> 00:06:42,193
I don't like you going off
with this woman.
128
00:06:42,401 --> 00:06:44,195
Well, I appreciate that.
129
00:06:44,278 --> 00:06:45,863
But it's my call.
130
00:06:45,947 --> 00:06:49,909
And if you don't like it...
you can run for sheriff.
131
00:07:03,798 --> 00:07:05,382
Sign's back up.
132
00:07:05,467 --> 00:07:06,885
That was a waste of an hour.
133
00:07:06,968 --> 00:07:08,970
Actually, it just took me 45 minutes.
134
00:07:11,264 --> 00:07:12,932
You okay?
135
00:07:14,100 --> 00:07:15,393
I don't think so.
136
00:07:17,269 --> 00:07:19,772
Um...
137
00:07:19,856 --> 00:07:22,900
Zach, I think, um,
I need to apologize to you.
138
00:07:23,985 --> 00:07:25,236
What for?
139
00:07:26,320 --> 00:07:27,822
I never should have kissed you.
140
00:07:28,656 --> 00:07:32,118
It was stupid because there's...
There's no future for us.
141
00:07:32,201 --> 00:07:34,620
Um, and it's not because I don't like you.
142
00:07:34,704 --> 00:07:37,081
It's just that I can't get...
143
00:07:37,164 --> 00:07:38,874
I can't get trapped here in Wyoming again,
144
00:07:38,958 --> 00:07:41,085
pursuing something
that may or may not happen.
145
00:07:42,003 --> 00:07:43,003
Cady...
146
00:07:43,170 --> 00:07:45,130
You deserve to get what you want, okay?
147
00:07:45,214 --> 00:07:46,799
- Okay.
- And I think I do, too.
148
00:07:46,883 --> 00:07:52,681
I... You know, II was supposed to move
right after law school.
149
00:07:53,681 --> 00:07:56,517
Then my mom got sick, and I put it off.
150
00:07:56,601 --> 00:08:01,606
And then my... my dad was such a mess
that I couldn't leave him.
151
00:08:03,941 --> 00:08:05,276
And there was a guy.
152
00:08:05,359 --> 00:08:10,448
And now there's this legal aid center,
which is falling apart.
153
00:08:10,532 --> 00:08:11,532
And I...
154
00:08:13,075 --> 00:08:16,704
I've always had
a reason to stay here,
155
00:08:16,787 --> 00:08:19,749
and it's always left me stranded
with nothing.
156
00:08:19,832 --> 00:08:22,627
And I'm really sorry.
157
00:08:22,710 --> 00:08:26,214
I'm just too afraid to...
To do that with you again.
158
00:08:28,925 --> 00:08:31,093
What's my last name?
159
00:08:32,804 --> 00:08:33,805
What?
160
00:08:34,514 --> 00:08:35,640
My name.
161
00:08:35,723 --> 00:08:39,018
It's, it's Zach... what?
162
00:08:39,101 --> 00:08:40,101
Um...
163
00:08:42,605 --> 00:08:44,065
B...
164
00:08:44,148 --> 00:08:45,608
- B...
- Bel...
165
00:08:45,691 --> 00:08:47,735
- Bell...
- It's Heflin.
166
00:08:47,818 --> 00:08:49,612
- Okay.
- It's Heflin.
167
00:08:49,696 --> 00:08:51,155
I was... Okay.
168
00:08:51,238 --> 00:08:52,907
- All right.
- I'm really sorry.
169
00:08:52,990 --> 00:08:54,199
No, no, no. Don't be.
170
00:08:54,283 --> 00:08:55,993
That's my point. Okay?
171
00:08:56,077 --> 00:08:58,663
We barely know each other.
We don't have a history.
172
00:08:58,746 --> 00:09:00,248
I'm not gonna worry about a future.
173
00:09:00,331 --> 00:09:01,749
- Okay.
- Okay?
174
00:09:01,832 --> 00:09:03,084
- Yeah.
- It's fine.
175
00:09:03,209 --> 00:09:04,794
It's all right.
176
00:09:04,877 --> 00:09:06,295
Yeah.
177
00:09:06,420 --> 00:09:07,672
I'm a little embarrassed.
178
00:09:07,755 --> 00:09:09,298
Well, yeah.
179
00:09:09,381 --> 00:09:12,176
I mean, you know, I clearly,
struck a nerve
180
00:09:12,259 --> 00:09:14,094
when I let you kiss me, so...
181
00:09:14,178 --> 00:09:16,138
- Is that what happened?
- That's what happened.
182
00:09:16,973 --> 00:09:19,267
I still think
that I have to leave Absaroka.
183
00:09:19,350 --> 00:09:22,520
The universe is not just telling me to.
It's screaming it.
184
00:09:23,354 --> 00:09:24,647
Okay.
185
00:09:28,025 --> 00:09:29,485
So, are you...
186
00:09:31,404 --> 00:09:35,074
are you gonna leave right this second?
187
00:09:35,783 --> 00:09:36,951
No.
188
00:09:37,034 --> 00:09:38,411
That's good.
189
00:09:46,919 --> 00:09:51,257
Owls are messengers
from the land of the dead.
190
00:09:51,340 --> 00:09:53,384
It's good they stopped visiting you.
191
00:09:54,385 --> 00:09:58,014
It means whatever spirit
was trying to communicate...
192
00:09:58,097 --> 00:10:00,308
ain't so worried about you anymore.
193
00:10:01,142 --> 00:10:03,102
Well, that's good to know.
194
00:10:10,109 --> 00:10:12,194
I can't believe you don't trust me.
195
00:10:12,278 --> 00:10:15,114
Well, I don't trust
a whole lot of people.
196
00:10:15,197 --> 00:10:16,490
And...
197
00:10:17,575 --> 00:10:22,204
besides, you did leave me and Henry
198
00:10:22,288 --> 00:10:25,625
in the middle of nowhere without water.
199
00:10:25,708 --> 00:10:28,377
Hang on. I told you
I'd tell you where to find him.
200
00:10:28,460 --> 00:10:31,546
I never told you I'd help you
get him out of there.
201
00:10:31,631 --> 00:10:34,550
What are you not gonna tell me this time?
202
00:10:34,634 --> 00:10:35,635
Nothing.
203
00:10:36,928 --> 00:10:42,225
You know, I've spent my life
learning how to sniff out a lie, Marilyn.
204
00:10:45,812 --> 00:10:49,273
So why do you really want to get rid
of Malachi all of a sudden?
205
00:10:49,356 --> 00:10:54,611
For some reason or other,
he seems to think I shot some of his guys.
206
00:10:54,696 --> 00:10:56,405
Didn't you?
207
00:10:56,488 --> 00:10:59,784
Sure. But he didn't know that.
208
00:10:59,867 --> 00:11:02,870
Until he compared a bullet
from the elk I sold him
209
00:11:02,953 --> 00:11:05,247
to the bullets he pulled out of his men.
210
00:11:05,373 --> 00:11:09,293
Ever since then, him and his guys
have been tryin' to kill me.
211
00:11:09,377 --> 00:11:11,712
And you want me to arrest him first.
212
00:11:11,796 --> 00:11:15,341
Which is what you want to do
anyway, right?
213
00:11:16,384 --> 00:11:19,303
So... winwin.
214
00:11:24,266 --> 00:11:27,937
I appreciate the fiscal transparency,
Jacob, but I am not an accountant.
215
00:11:28,020 --> 00:11:30,647
Yeah, I know it looks complicated,
but at the end of the day,
216
00:11:30,732 --> 00:11:33,026
running a casino's not that different
from your business.
217
00:11:33,109 --> 00:11:35,569
It just operates on a different scale.
218
00:11:35,653 --> 00:11:38,197
People do not lose their pensions
in an afternoon at my bar.
219
00:11:38,280 --> 00:11:43,577
Yeah, but, you know, if you just take
the time to look it over, just...
220
00:11:45,413 --> 00:11:47,707
I need somebody in my corner.
221
00:11:48,875 --> 00:11:52,921
We can't just let the place go under.
222
00:11:53,003 --> 00:11:56,132
I admit, I took a few shortcuts.
223
00:11:56,215 --> 00:11:58,134
But I've been in a hurry.
224
00:11:58,217 --> 00:12:00,719
I've been pushing to get to the point
225
00:12:00,803 --> 00:12:05,015
where the casino's positive impact
on the community becomes sustainable.
226
00:12:06,434 --> 00:12:09,270
Mr. Nighthorse, I think you'd better
come check this out.
227
00:12:10,980 --> 00:12:13,399
A handful of the dealers stood up
in the middle of the floor
228
00:12:13,482 --> 00:12:15,609
- and announced a walkout.
- Did they say why?
229
00:12:15,693 --> 00:12:19,530
They said you stole the casino's profits
to post your own bail.
230
00:12:19,655 --> 00:12:22,158
Henry.
231
00:12:22,241 --> 00:12:24,118
Did you tell somebody else about that?
232
00:12:24,201 --> 00:12:25,703
I did not.
233
00:12:29,373 --> 00:12:32,251
This is not good.
234
00:12:59,737 --> 00:13:01,947
How is the osprey?
235
00:13:02,573 --> 00:13:03,908
Henry?
236
00:13:03,991 --> 00:13:05,910
He's fine.
237
00:13:08,621 --> 00:13:12,792
How'd you finally decide
which of us was which?
238
00:13:12,875 --> 00:13:14,084
Just now.
239
00:13:15,544 --> 00:13:17,671
You're the eagle.
240
00:13:18,547 --> 00:13:20,883
'Cause you're willing
to go for the big fish.
241
00:13:20,966 --> 00:13:22,635
Be careful.
242
00:13:23,719 --> 00:13:26,013
Sometimes the fish is too big.
243
00:13:26,096 --> 00:13:27,640
The eagle can't carry it.
244
00:13:27,723 --> 00:13:30,810
But he wants that fish so much,
he won't let go
245
00:13:30,893 --> 00:13:34,354
and gets pulled under the water.
246
00:13:34,438 --> 00:13:36,148
Lots of eagles drown.
247
00:13:36,982 --> 00:13:39,568
You think that's gonna happen to me?
248
00:13:39,652 --> 00:13:41,362
I hope not.
249
00:13:41,445 --> 00:13:43,656
But there's lots of them.
250
00:13:43,739 --> 00:13:45,491
Just two of us.
251
00:13:45,574 --> 00:13:47,493
If you'd rather,
252
00:13:47,576 --> 00:13:50,704
you can just draw me a map,
head back to your camp.
253
00:13:50,788 --> 00:13:53,624
There's no camp to go back to.
254
00:13:53,707 --> 00:13:56,043
They burned it to the ground.
255
00:14:01,340 --> 00:14:02,341
Wait.
256
00:14:04,510 --> 00:14:07,054
- You hear that?
- No.
257
00:14:07,888 --> 00:14:09,431
Listen.
258
00:14:39,670 --> 00:14:41,297
Who are you?
259
00:14:42,048 --> 00:14:43,799
Where's Malachi?!
260
00:15:01,525 --> 00:15:03,735
Four Arrows, one crook!
261
00:15:03,819 --> 00:15:05,070
Listen up!
262
00:15:09,033 --> 00:15:11,952
I need you to listen to me!
263
00:15:12,036 --> 00:15:13,787
Thank you.
264
00:15:13,870 --> 00:15:15,956
I don't know what you've heard,
265
00:15:16,040 --> 00:15:18,709
but I can tell from looking at you,
it's only side of the story.
266
00:15:18,792 --> 00:15:21,295
Yeah, the side where you're a criminal!
267
00:15:21,378 --> 00:15:23,505
Sir, I don't like this.
I think we need to move now.
268
00:15:23,589 --> 00:15:26,550
- Brian's getting the car.
- Running away will only make things worse.
269
00:15:26,634 --> 00:15:29,511
You need to stand up there and hear them.
270
00:15:29,595 --> 00:15:30,888
Yeah, I think Henry's right.
271
00:15:30,971 --> 00:15:33,131
If I don't take punches here,
they're not gonna listen.
272
00:15:33,182 --> 00:15:35,142
What do you have to say
for yourself, Nighthorse?!
273
00:15:35,267 --> 00:15:36,310
Hey, hey, hey, hey.
274
00:15:36,393 --> 00:15:38,312
Hold on a second!
275
00:15:38,395 --> 00:15:41,607
I made a mistake.
276
00:15:42,441 --> 00:15:45,111
I shouldn't have sent out profit checks
so early.
277
00:15:45,194 --> 00:15:47,738
I should have waited
till we were on stronger footing.
278
00:15:47,821 --> 00:15:50,407
But I just wanted all of you to feel
as invested...
279
00:15:52,451 --> 00:15:54,453
Sir, we need to go now!
280
00:15:54,536 --> 00:15:58,248
Mr. Standing Bear, you, too.
Get down to the car!
281
00:16:06,840 --> 00:16:08,550
Walt, I found Vic for you.
282
00:16:08,634 --> 00:16:10,094
Okay, we're here. What's up?
283
00:16:10,177 --> 00:16:12,888
Marilyn was shot.
I'm taking her to the hospital.
284
00:16:12,972 --> 00:16:15,724
Someone was waiting for us
as soon as we crossed the river.
285
00:16:15,808 --> 00:16:17,059
Was he aiming at you?
286
00:16:17,142 --> 00:16:19,603
I'll never know. I shot him first.
287
00:16:19,687 --> 00:16:20,980
He's dead.
288
00:16:21,063 --> 00:16:22,606
I couldn't carry both him and Marilyn.
289
00:16:22,690 --> 00:16:25,317
I need somebody to go back
and pick up the body.
290
00:16:25,401 --> 00:16:28,320
- Was he one of Malachi's guys?
- It's hard to say.
291
00:16:28,404 --> 00:16:31,323
He's white. He's not from around here.
292
00:16:31,407 --> 00:16:33,617
How did you know? Did he have an I.D.?
293
00:16:33,700 --> 00:16:35,160
No. He was wearing duck boots.
294
00:16:35,244 --> 00:16:36,328
That's an East Coast thing.
295
00:16:36,412 --> 00:16:39,790
If we get him to the morgue,
they can lift some fingerprints.
296
00:16:39,873 --> 00:16:41,750
We can send them to Agent Vance.
297
00:16:41,834 --> 00:16:44,628
Maybe he can I.D. the guy,
see if he's connected to the mob.
298
00:16:44,712 --> 00:16:46,839
Do you want us to leave Buffalo Betty's?
299
00:16:46,922 --> 00:16:49,717
No, there's still a possibility
that Malachi will show up.
300
00:16:49,800 --> 00:16:52,469
I'll contact Mathias.
Maybe he can get over there.
301
00:16:52,553 --> 00:16:54,263
I doubt it. He just called for backup.
302
00:16:54,346 --> 00:16:56,515
There was a shooting at the casino
15 minutes ago.
303
00:16:56,598 --> 00:16:59,935
Right when we were being ambushed
on the Crow rez.
304
00:17:01,020 --> 00:17:03,772
It sure seems like Malachi's
mobilizing for something.
305
00:17:03,856 --> 00:17:06,900
You know, it's really hard to fight
an army with just three of us.
306
00:17:13,198 --> 00:17:14,992
Did anybody see
where those shots came from?
307
00:17:15,075 --> 00:17:17,195
The back of the crowd.
I didn't see if anyone was hit.
308
00:17:19,455 --> 00:17:22,500
Jacob, this is not the way to your house.
309
00:17:22,583 --> 00:17:23,917
Where are we going, Brian?
310
00:17:25,210 --> 00:17:27,421
Jacob... we know that car.
311
00:17:27,504 --> 00:17:29,298
Brian, what are you doing?
312
00:17:39,349 --> 00:17:42,102
Okay, guys. End of the road.
313
00:17:43,145 --> 00:17:44,688
You're getting out now.
314
00:18:13,759 --> 00:18:16,095
Well, now, looky here.
315
00:18:16,178 --> 00:18:19,223
My two favorite people in one place.
316
00:18:19,306 --> 00:18:22,142
Yeah, we got a lot of catching up to do.
317
00:18:30,567 --> 00:18:32,569
So, where you gonna go?
318
00:18:33,654 --> 00:18:34,655
New York.
319
00:18:35,739 --> 00:18:38,534
I had a couple job offers there
right out of law school.
320
00:18:40,076 --> 00:18:43,247
That's a big change...
From here to New York.
321
00:18:43,330 --> 00:18:46,291
Yeah. I think a big change
is exactly what I need.
322
00:18:47,126 --> 00:18:48,446
I already got a ticket, actually.
323
00:18:48,502 --> 00:18:50,671
I'm gonna go for a few days
and set up some interviews.
324
00:18:53,632 --> 00:18:54,842
What?
325
00:18:56,301 --> 00:19:00,722
I was just trying to picture your dad,
walking through Times Square.
326
00:19:00,806 --> 00:19:02,808
- Like...
- My God.
327
00:19:05,727 --> 00:19:07,146
Shit.
328
00:19:07,229 --> 00:19:08,688
What?
329
00:19:08,772 --> 00:19:10,399
My dad.
330
00:19:11,817 --> 00:19:14,487
How am I supposed to tell him
that I'm leaving?
331
00:19:15,779 --> 00:19:17,531
Just... Just tell him.
332
00:19:18,282 --> 00:19:20,534
- It's not that simple.
- Yeah, it is.
333
00:19:20,617 --> 00:19:23,119
It's easier than worrying about it
for days.
334
00:19:25,247 --> 00:19:28,250
He is not gonna take it well.
335
00:19:28,334 --> 00:19:30,711
He might surprise you.
336
00:19:40,346 --> 00:19:43,182
Stay there. Stay there.
Call them back.
337
00:19:43,265 --> 00:19:46,310
I'm not leaving.
338
00:19:47,519 --> 00:19:49,688
- Who is it?
- I don't know.
339
00:19:49,771 --> 00:19:51,106
Hello?
340
00:19:51,190 --> 00:19:52,816
Hey, Zach. Walt Longmire.
341
00:19:52,899 --> 00:19:54,943
Listen, I got two questions for you.
342
00:19:55,027 --> 00:19:56,653
It's... It's your dad.
343
00:19:56,737 --> 00:19:58,155
What?
344
00:19:58,238 --> 00:19:59,239
Yeah?
345
00:19:59,323 --> 00:20:01,366
Okay, first,
what kind of car do you drive?
346
00:20:01,450 --> 00:20:04,286
- Chevy Avalanche.
- That's like a pickup truck, right?
347
00:20:04,369 --> 00:20:05,746
Yeah, basically.
348
00:20:05,829 --> 00:20:09,541
Second question... are you still
interested in working for me?
349
00:20:10,959 --> 00:20:13,587
- As... As a deputy?
- -Yup.
350
00:20:14,838 --> 00:20:16,506
Ye... yes. Yes.
351
00:20:16,590 --> 00:20:18,759
- Definitely.
- All right. Good.
352
00:20:18,842 --> 00:20:22,429
- You're hired.
- Thank... Thank you. Thanks, Sheriff.
353
00:20:22,512 --> 00:20:23,847
The first thing I need you to do
354
00:20:23,931 --> 00:20:26,767
is head over to the Crow reservation
and pick up a dead body.
355
00:20:27,643 --> 00:20:28,685
Okay.
356
00:20:28,769 --> 00:20:31,104
I'll have Ruby call you
with the exact location.
357
00:20:37,944 --> 00:20:39,863
Thank you.
358
00:20:45,160 --> 00:20:46,745
I heard someone got shot.
359
00:20:46,828 --> 00:20:50,749
Actually, no.
Shots were fired, but just in the air.
360
00:20:50,832 --> 00:20:53,001
Didn't stop everyone from freaking out.
361
00:20:53,085 --> 00:20:54,878
Any idea who fired the shots?
362
00:20:54,962 --> 00:20:58,715
Well, a witness swears it was
our elusive friend, Johnny Runs Far.
363
00:20:58,799 --> 00:21:01,593
The same Johnny Runs Far who's been
signing for heroin shipments?
364
00:21:02,594 --> 00:21:06,473
So, why would Malachi's guy
create a scene like that out here?
365
00:21:06,556 --> 00:21:09,226
He didn't create the scene.
He just escalated it.
366
00:21:09,309 --> 00:21:10,894
There was already a big walkout
367
00:21:10,978 --> 00:21:13,855
protesting Nighthorse's mishandling
of casino profits.
368
00:21:13,939 --> 00:21:15,649
So Nighthorse was here?
369
00:21:15,732 --> 00:21:20,529
Yeah, but apparently, his security guys
shoved him in a car and took off.
370
00:21:20,612 --> 00:21:22,781
It seems Henry was with him, too.
371
00:21:22,864 --> 00:21:24,283
Any idea where they went?
372
00:21:24,366 --> 00:21:25,575
No.
373
00:21:29,204 --> 00:21:32,833
Whoa, whoa. Not the face.
I need that pretty little face kept intact
374
00:21:32,916 --> 00:21:35,877
'cause I got a little job
I need Jacob to do for me.
375
00:21:39,715 --> 00:21:40,882
That's enough.
376
00:21:50,684 --> 00:21:53,562
What am I supposed to do with this?
377
00:21:53,645 --> 00:21:56,940
Well, read it and memorize every word.
378
00:22:00,819 --> 00:22:04,156
Kiss my ass,
you chickenshit son of a bitch.
379
00:22:04,239 --> 00:22:05,991
Listen, your tribe already hates you.
380
00:22:06,074 --> 00:22:10,245
I made sure of that by telling them
what you did with their money.
381
00:22:11,621 --> 00:22:14,374
Relax.
You'll feel better when you stop fighting.
382
00:22:14,458 --> 00:22:17,836
Yeah, what are you gonna do when I refuse?
You gonna kill me?
383
00:22:17,919 --> 00:22:20,339
If I'd wanted you dead,
I would've told Hector to do that
384
00:22:20,422 --> 00:22:22,382
when he ran you two off the road.
385
00:22:24,092 --> 00:22:25,427
But...
386
00:22:25,511 --> 00:22:27,095
I just wanted to scare you.
387
00:22:27,179 --> 00:22:29,473
Just enough for you to increase
your security detail
388
00:22:29,556 --> 00:22:33,060
and bring in some new blood,
which you did.
389
00:22:33,143 --> 00:22:34,269
Me.
390
00:22:37,939 --> 00:22:42,152
But you admit, Malachi,
you... you can't kill me.
391
00:22:42,235 --> 00:22:43,695
No, I can't.
392
00:22:44,780 --> 00:22:48,492
But I can kill Hank
if you don't give me what I want.
393
00:22:48,575 --> 00:22:50,744
I know it's a big decision, Jacob,
394
00:22:50,827 --> 00:22:54,373
but, I'll give you till morning
to think it over.
395
00:23:04,257 --> 00:23:08,720
Buffalo Betty's closed at 6:00.
No sign of Malachi or Darius.
396
00:23:08,804 --> 00:23:11,765
Somehow, Malachi must have known
that Decker got caught.
397
00:23:11,848 --> 00:23:13,558
He knew not to come.
398
00:23:13,642 --> 00:23:15,143
Or he's got something else planned.
399
00:23:15,227 --> 00:23:19,731
After months of being invisible,
he's suddenly making a lot of noise.
400
00:23:19,815 --> 00:23:22,984
Hey... everybody.
401
00:23:23,777 --> 00:23:27,572
Um, so, II transported the body
over to the morgue.
402
00:23:27,656 --> 00:23:28,657
Good.
403
00:23:29,658 --> 00:23:31,410
You transported a body?
404
00:23:31,493 --> 00:23:32,828
You get any prints?
405
00:23:32,911 --> 00:23:36,331
Yeah. Yeah, and I sent them over
to your friend in Boston.
406
00:23:36,415 --> 00:23:38,625
We have a friend in Boston?
407
00:23:38,708 --> 00:23:40,836
Agent Vance. Here you go.
408
00:23:44,131 --> 00:23:45,215
What?
409
00:23:45,757 --> 00:23:48,427
You said we were shorthanded,
so I brought him on.
410
00:23:49,928 --> 00:23:52,931
Now, has anybody heard
from Henry or Nighthorse?
411
00:23:53,014 --> 00:23:55,475
Mathias has been in contact
with one of Nighthorse's guards.
412
00:23:55,559 --> 00:23:57,239
I guess he took them to a secure location.
413
00:23:57,310 --> 00:23:59,604
- Where?
- He wouldn't say.
414
00:23:59,688 --> 00:24:03,066
Walter. Sorry, everybody.
415
00:24:03,149 --> 00:24:05,860
That was the hospital.
416
00:24:05,944 --> 00:24:08,280
Marilyn Yarlott just died.
417
00:24:53,700 --> 00:24:55,035
That could have been you.
418
00:24:57,120 --> 00:24:58,205
But it wasn't.
419
00:24:59,289 --> 00:25:02,751
By what, two feet? Less?
420
00:25:06,046 --> 00:25:08,423
You went out there without me,
and you almost died.
421
00:25:08,507 --> 00:25:09,674
Vic...
422
00:25:09,758 --> 00:25:10,759
Walt.
423
00:25:17,641 --> 00:25:20,101
I don't think you understand.
424
00:25:22,646 --> 00:25:24,439
I cannot lose you.
425
00:25:28,485 --> 00:25:29,861
I can't.
426
00:25:34,157 --> 00:25:35,784
I can't lose you, too.
427
00:25:51,549 --> 00:25:53,134
I can't sleep.
428
00:25:53,218 --> 00:25:54,928
I can't eat.
429
00:25:55,011 --> 00:25:57,764
All I can think about
is what a jerk I was,
430
00:25:57,848 --> 00:26:01,434
how I let my own jealousy
and my own insecurity
431
00:26:01,517 --> 00:26:05,479
blind me from what matters most
in my life.
432
00:26:05,564 --> 00:26:06,773
And that's you.
433
00:26:09,025 --> 00:26:10,652
I've never known anyone like you.
434
00:26:11,737 --> 00:26:15,157
You are kind, you are smart...
435
00:26:16,867 --> 00:26:19,620
and so beautiful.
436
00:26:19,703 --> 00:26:20,704
And...
437
00:26:22,747 --> 00:26:25,709
hurting you was the biggest mistake
I've ever made in my life.
438
00:26:27,294 --> 00:26:30,589
So, I'm not asking you to forgive me.
439
00:26:31,756 --> 00:26:33,842
I know I got a long way to go
before I can earn that.
440
00:26:35,927 --> 00:26:41,015
All I'm asking is that you let me try
and make it up to you.
441
00:26:42,309 --> 00:26:45,186
That was beautiful, Archie.
442
00:26:45,270 --> 00:26:46,563
Yeah? You think?
443
00:26:46,646 --> 00:26:47,647
I do.
444
00:26:47,731 --> 00:26:51,318
But forgive me for being blunt.
445
00:26:51,401 --> 00:26:52,819
It's bullshit.
446
00:26:55,113 --> 00:26:57,532
- What?
- It's words... pretty words.
447
00:26:57,616 --> 00:27:00,035
Anyone can say stuff like that.
448
00:27:00,118 --> 00:27:05,999
My exhusband, Meg's father,
was a charmer.
449
00:27:06,082 --> 00:27:10,086
He could sell books on tape
to deaf people.
450
00:27:10,170 --> 00:27:13,715
Meg knows how cheap talk is.
451
00:27:13,798 --> 00:27:16,968
Well, how am I ever gonna convince her
how I feel?
452
00:27:17,052 --> 00:27:18,845
Le beau geste.
453
00:27:19,470 --> 00:27:23,641
One bighearted, magnanimous gesture
454
00:27:23,725 --> 00:27:26,519
means more than all
of Shakespeare's sonnets.
455
00:27:30,148 --> 00:27:32,192
Excuse me.
456
00:27:35,320 --> 00:27:36,321
Hey, Ruby.
457
00:27:38,656 --> 00:27:39,866
Wow.
458
00:27:39,950 --> 00:27:42,202
Um, yeah.
459
00:27:42,285 --> 00:27:43,328
By the bridge?
460
00:27:44,371 --> 00:27:46,539
Okay, yeah.
I'll get over there right away.
461
00:27:46,623 --> 00:27:49,292
Yeah.
462
00:27:49,376 --> 00:27:51,503
I got to go. Duty calls.
463
00:27:51,586 --> 00:27:57,342
Well, if you do manage to see Meg...
464
00:27:57,425 --> 00:28:03,473
you might think twice before answering
a work call during your conversation.
465
00:28:19,531 --> 00:28:21,199
I didn't know you guys
were gonna be here.
466
00:28:22,117 --> 00:28:24,202
Ruby said the body was down by the water.
467
00:28:25,704 --> 00:28:27,789
Um, hey.
468
00:28:29,332 --> 00:28:30,500
Yeah?
469
00:28:30,583 --> 00:28:33,253
You got a camera?
470
00:28:33,336 --> 00:28:35,422
No. But I got a phone.
471
00:28:35,505 --> 00:28:40,093
Well, that'll work.
Um, you mind covering for me?
472
00:28:40,176 --> 00:28:42,262
Yeah. Yeah, sure.
473
00:28:42,345 --> 00:28:43,346
You okay?
474
00:28:46,933 --> 00:28:49,394
My heart's just not really in it today.
475
00:28:49,477 --> 00:28:51,020
Okay.
476
00:28:51,104 --> 00:28:53,732
Um, really, um...
477
00:28:55,066 --> 00:28:58,278
Really glad to have you back, man.
478
00:28:58,361 --> 00:29:01,740
It's good to be back. All right.
479
00:29:01,823 --> 00:29:03,616
- Thanks.
- Yep.
480
00:29:11,707 --> 00:29:14,836
No I.D, no cellphone.
481
00:29:14,920 --> 00:29:17,923
I'm not sure we're gonna need that stuff.
482
00:29:18,006 --> 00:29:19,466
I know this guy.
483
00:29:19,674 --> 00:29:20,675
You do?
484
00:29:21,592 --> 00:29:23,469
- What's his name?
- I don't know.
485
00:29:23,553 --> 00:29:26,723
But, I saw him
at Cady's office the other day.
486
00:29:26,931 --> 00:29:28,808
He's one of Nighthorse's security guys.
487
00:29:32,020 --> 00:29:33,396
Suddenly, I don't feel so great
488
00:29:33,480 --> 00:29:36,858
about Henry being under
their watchful protection.
489
00:29:45,283 --> 00:29:47,702
I don't mean to embarrass you, Jacob.
490
00:29:47,786 --> 00:29:49,788
I'm sure you did a good job
learning your lines.
491
00:29:49,996 --> 00:29:51,956
But just in case,
we got you one of those
492
00:29:52,040 --> 00:29:55,210
fancy teleprompters
like the politicians use.
493
00:29:56,252 --> 00:29:59,923
Or have you decided to throw
your pal Hank under the bus?
494
00:30:00,131 --> 00:30:02,133
Let's just get this over with.
495
00:30:02,342 --> 00:30:04,135
Okay. First things first.
496
00:30:05,720 --> 00:30:09,016
We want this to look convincing,
not coerced.
497
00:30:09,099 --> 00:30:15,022
So... I think
you should start the recording,
498
00:30:15,104 --> 00:30:16,815
walk back to your seat
499
00:30:17,023 --> 00:30:20,652
like this whole thing
is a oneman production.
500
00:30:20,860 --> 00:30:21,945
So...
501
00:30:24,823 --> 00:30:25,824
action.
502
00:31:00,066 --> 00:31:01,109
Hey.
503
00:31:02,277 --> 00:31:07,574
By now, all of you know
how I have betrayed my people.
504
00:31:07,782 --> 00:31:13,830
I exploited your trust
for my own personal gain.
505
00:31:14,038 --> 00:31:19,252
I embezzled funds, and when exposed,
506
00:31:19,502 --> 00:31:24,924
I tried to blame it all on my former
head of security, Malachi Strand.
507
00:31:25,133 --> 00:31:28,929
I knew that since he had
a criminal record,
508
00:31:29,012 --> 00:31:33,224
it would be easy to believe
that he was behind all this corruption.
509
00:31:33,933 --> 00:31:35,977
But these crimes were mine...
510
00:31:38,438 --> 00:31:39,898
and mine alone.
511
00:31:41,608 --> 00:31:46,321
And rather than let my misdeeds
and my connection to organized crime
512
00:31:46,529 --> 00:31:49,532
taint the entire enterprise,
513
00:31:49,740 --> 00:31:53,369
I know now that it's my duty
to step aside...
514
00:31:54,287 --> 00:31:58,749
and pass along ownership
and daytoday control of Four Arrows
515
00:31:58,833 --> 00:32:01,794
to the one man who knows
how to run the casino...
516
00:32:02,712 --> 00:32:08,760
and will do so for the benefit
of the whole tribe.
517
00:32:12,263 --> 00:32:13,932
Malachi Strand.
518
00:32:21,272 --> 00:32:23,942
Thanks a lot. Yep.
519
00:32:24,025 --> 00:32:27,987
The security company says
the dead guard's name is Tony Kelso.
520
00:32:28,196 --> 00:32:30,781
Exmilitary, six years with the company.
521
00:32:30,865 --> 00:32:32,659
Along with these files,
522
00:32:32,742 --> 00:32:34,869
they're gonna send
work history, background...
523
00:32:34,953 --> 00:32:39,791
This... This guy's the other guy
who was with Nighthorse.
524
00:32:39,999 --> 00:32:43,044
Brian O'Keane. Boston native.
525
00:32:43,252 --> 00:32:44,462
That's not a coincidence.
526
00:32:44,670 --> 00:32:46,589
And he hasn't shown up dead yet.
527
00:32:46,672 --> 00:32:47,923
I'll call Mathias.
528
00:32:48,008 --> 00:32:49,801
That security guard
he talked to yesterday...
529
00:32:49,884 --> 00:32:51,928
The one that said
that Henry and Nighthorse
530
00:32:52,136 --> 00:32:56,224
had been moved to a secure location...
I'll see if his name is Brian O'Keane.
531
00:32:57,767 --> 00:33:00,103
Hey, filly.
532
00:33:00,186 --> 00:33:01,729
O'Keane. Yeah, that was the guy.
533
00:33:01,937 --> 00:33:03,982
It's looking more and more
like O'Keane was a plant.
534
00:33:04,065 --> 00:33:06,609
Somehow, Malachi got him
on Nighthorse's security detail.
535
00:33:06,817 --> 00:33:08,486
Shit.
536
00:33:08,569 --> 00:33:11,280
Stay in touch if you hear anything
about Henry or Nighthorse.
537
00:33:11,364 --> 00:33:13,241
- Yeah.
- Bye.
538
00:33:17,245 --> 00:33:19,789
What are you doing here?
539
00:33:21,124 --> 00:33:22,875
Come to shoot your boss?
540
00:33:23,084 --> 00:33:24,084
What?
541
00:33:24,210 --> 00:33:25,586
No.
542
00:33:25,670 --> 00:33:29,424
I... What's going on here?
543
00:33:29,632 --> 00:33:32,176
It's unclear.
Something to do with Malachi.
544
00:33:32,385 --> 00:33:33,678
Have you heard from Jacob?
545
00:33:33,886 --> 00:33:36,014
No. We don't talk much anymore.
546
00:33:37,473 --> 00:33:39,100
Did he fire you?
547
00:33:39,308 --> 00:33:40,643
Actually, I'm resigning.
548
00:33:43,813 --> 00:33:45,693
You were the one who said
I was making decisions
549
00:33:45,731 --> 00:33:47,275
that weren't helping the community.
550
00:33:47,358 --> 00:33:49,110
Turns out that you were right.
551
00:33:49,318 --> 00:33:51,904
Wow. You're quitting.
552
00:33:52,113 --> 00:33:54,240
The community quit me.
553
00:33:54,323 --> 00:33:56,200
I'm just making it official.
554
00:33:58,369 --> 00:34:00,705
That actually makes me a little bit sad.
555
00:34:00,913 --> 00:34:03,583
Me too.
556
00:34:06,001 --> 00:34:09,047
Look.
557
00:34:09,130 --> 00:34:12,007
This might be too little, too late,
but if you're looking for Malachi,
558
00:34:12,091 --> 00:34:13,760
I can give you Darius' number.
559
00:34:13,968 --> 00:34:17,847
Since I'm not working on the rez anymore
and Darius is no longer my client,
560
00:34:17,930 --> 00:34:19,807
I'm not bound
by attorneyclient privilege.
561
00:34:20,016 --> 00:34:22,226
I'm not sure that's how the law works.
562
00:34:22,435 --> 00:34:24,145
I'm not sure that I care.
563
00:34:29,984 --> 00:34:32,403
I just heard back
from Agent Vance in Boston.
564
00:34:32,612 --> 00:34:34,739
The guy who shot Marilyn,
his prints show up
565
00:34:34,822 --> 00:34:37,075
in two other investigations
into the Irish Mob.
566
00:34:37,283 --> 00:34:40,078
I told him about Brian O'Keane, too,
and Vance knew all about him.
567
00:34:40,286 --> 00:34:42,789
- He's a hit man.
- Do you have the shooter's clothes?
568
00:34:42,997 --> 00:34:45,875
- No, they're still in the morgue.
- Would you mind bringing them here?
569
00:34:45,958 --> 00:34:48,586
- Yeah, sure.
- And hurry, Zach.
570
00:34:50,046 --> 00:34:51,380
Hurry.
571
00:34:58,805 --> 00:35:00,306
Thank you.
572
00:35:01,140 --> 00:35:03,142
For saving my life.
573
00:35:04,018 --> 00:35:06,270
All I did was delay the inevitable.
574
00:35:14,070 --> 00:35:17,198
I do not think people will believe
that taped confession.
575
00:35:17,407 --> 00:35:19,284
Except it wasn't really a confession.
576
00:35:19,367 --> 00:35:21,119
It was a suicide note.
577
00:35:22,870 --> 00:35:24,455
Malachi's gonna kill me,
578
00:35:25,665 --> 00:35:31,379
make it look like I was
overwhelmed with shame,
579
00:35:31,462 --> 00:35:33,047
and did myself in.
580
00:35:41,347 --> 00:35:47,145
I don't know that it matters now,
but I was gonna ask you something
581
00:35:47,228 --> 00:35:49,689
back when I thought
I was just going to jail.
582
00:35:51,566 --> 00:35:52,567
Ask away.
583
00:35:53,276 --> 00:35:59,407
I was gonna ask you to take over
the casino while I was locked up.
584
00:35:59,615 --> 00:36:04,412
I knew I needed to replace myself
with a good man,
585
00:36:04,495 --> 00:36:06,497
upstanding man...
586
00:36:08,166 --> 00:36:11,461
someone who would resist temptation
587
00:36:11,544 --> 00:36:15,381
and stay focused
on the best interests of the tribe.
588
00:36:16,382 --> 00:36:19,010
You would have done that, Henry.
589
00:36:20,261 --> 00:36:21,929
Certainly better than I did.
590
00:36:25,725 --> 00:36:27,226
I do not know what to say.
591
00:36:27,435 --> 00:36:29,896
I do. Shut up!
592
00:36:37,820 --> 00:36:42,491
You... look like you could use
a little fresh air.
593
00:36:55,671 --> 00:36:57,840
The sheriff here?
594
00:36:57,923 --> 00:36:59,592
Yeah.
595
00:36:59,675 --> 00:37:01,760
- The shooter's clothes.
- Thanks.
596
00:37:09,018 --> 00:37:12,313
- What are you...
- Shane kept his word.
597
00:37:12,396 --> 00:37:13,606
Smell that.
598
00:37:15,274 --> 00:37:17,235
Sawdust.
599
00:37:17,443 --> 00:37:19,862
I remember smelling it on the shooter
back at the river.
600
00:37:19,946 --> 00:37:20,946
So?
601
00:37:21,072 --> 00:37:23,658
So take a look
at this photo of Shane Muldoon.
602
00:37:23,866 --> 00:37:26,327
What do you see?
Upperlefthand corner.
603
00:37:26,535 --> 00:37:28,496
- Sawdust.
- -Exactly.
604
00:37:28,704 --> 00:37:31,874
Marilyn saw Shane with Malachi
a few days ago.
605
00:37:31,957 --> 00:37:33,917
The shooter was working with him, too.
606
00:37:34,001 --> 00:37:36,754
Both these men have been around
a lot of sawdust.
607
00:37:36,963 --> 00:37:40,466
I think Shane told me
how to find Malachi after all.
608
00:37:42,426 --> 00:37:45,137
Do we have a map of the Crow reservation?
609
00:37:51,978 --> 00:37:52,979
Hey.
610
00:37:54,605 --> 00:37:55,606
Hey!
611
00:37:56,316 --> 00:37:58,025
Shut up!
612
00:37:58,109 --> 00:38:00,069
Your name is Lane Potter.
613
00:38:01,153 --> 00:38:03,113
What do you care what my name is?
614
00:38:03,197 --> 00:38:04,824
Hector told me about you.
615
00:38:05,032 --> 00:38:06,450
He said you are next.
616
00:38:06,659 --> 00:38:09,870
- Hector's dead.
- No. Hector is not dead.
617
00:38:11,246 --> 00:38:14,792
His spirit just moves
from one body to another.
618
00:38:14,875 --> 00:38:16,877
And he came to see me last week.
619
00:38:17,712 --> 00:38:18,963
You're making this shit up.
620
00:38:19,171 --> 00:38:20,923
He told me about Alicia Musgraves.
621
00:38:21,716 --> 00:38:22,717
What?
622
00:38:23,634 --> 00:38:25,428
I do not know who she is.
623
00:38:26,846 --> 00:38:28,723
But Hector said you stole from her.
624
00:38:29,515 --> 00:38:33,018
And you never returned the money to her,
even after he warned you.
625
00:38:34,103 --> 00:38:36,397
- How do you know about that?
- He told me.
626
00:38:39,275 --> 00:38:41,360
- No way.
- I stole, too, Lane.
627
00:38:43,571 --> 00:38:45,364
That is why he came for me.
628
00:38:47,074 --> 00:38:49,869
He took my tooth.
629
00:38:50,077 --> 00:38:52,413
I always heard he used his fists,
630
00:38:52,496 --> 00:38:54,498
but this Hector uses pliers.
631
00:38:56,292 --> 00:38:57,710
It was excruciating.
632
00:38:59,920 --> 00:39:00,921
You do not believe me?
633
00:39:02,923 --> 00:39:04,050
Come see for yourself.
634
00:39:04,258 --> 00:39:05,801
See what Hector did to me.
635
00:39:14,685 --> 00:39:15,770
Aah! No!
636
00:39:53,516 --> 00:39:55,309
Hey, this is Vic.
637
00:39:55,393 --> 00:39:58,228
Hey, filly. You with Walt?
638
00:39:58,312 --> 00:39:59,480
Yeah, I'm here.
639
00:39:59,689 --> 00:40:01,608
I think I know where Malachi is.
640
00:40:01,690 --> 00:40:03,442
Southeast corner of the Crow rez.
641
00:40:03,651 --> 00:40:05,570
- How'd you figure that out?
- Your daughter.
642
00:40:05,653 --> 00:40:09,198
Since she quit being a lawyer,
her conscience grew back.
643
00:40:09,281 --> 00:40:11,826
She gave us Darius' phone number,
and we pinged it.
644
00:40:12,910 --> 00:40:14,579
Well, I can do you one better.
645
00:40:14,662 --> 00:40:16,622
I think Malachi's hiding out
646
00:40:16,706 --> 00:40:19,917
in an old sawmill
near Shoulderblade Butte.
647
00:40:20,000 --> 00:40:21,168
We're headed there right now.
648
00:40:21,376 --> 00:40:22,795
I'll meet you there.
649
00:40:22,878 --> 00:40:25,297
Do not contact
the Crow tribal police.
650
00:40:25,506 --> 00:40:27,883
I've got reason to believe
they're working with Malachi.
651
00:40:28,092 --> 00:40:30,932
We could get in a lot of trouble
for doing this without their knowledge.
652
00:40:31,137 --> 00:40:32,847
That's the least of our worries.
653
00:40:36,851 --> 00:40:39,061
I was watching your tape.
654
00:40:39,269 --> 00:40:41,564
You're a real natural.
655
00:40:41,647 --> 00:40:43,357
I believed every word.
656
00:40:43,566 --> 00:40:46,944
But there's no trust left in this world,
657
00:40:47,027 --> 00:40:50,239
so I thought we should,
cover our bases.
658
00:40:53,451 --> 00:40:55,285
What is this?
659
00:40:55,369 --> 00:40:57,121
Well, don't you recognize it?
660
00:40:57,329 --> 00:40:58,914
It's from your own safe.
661
00:41:01,292 --> 00:41:05,713
Articles of incorporation,
power of attorney, property deeds.
662
00:41:08,132 --> 00:41:10,259
You really should cup your hand
over the keypad
663
00:41:10,342 --> 00:41:12,011
when you're entering the combination.
664
00:41:14,221 --> 00:41:15,681
You've got some signing to do.
665
00:41:15,890 --> 00:41:20,311
Taking over the casino is not as simple
as me signing over a few pieces of paper.
666
00:41:20,394 --> 00:41:22,021
Believe me, I know.
667
00:41:22,104 --> 00:41:26,650
I had to pay a lawyer a lot of money
to, draft this stuff.
668
00:41:26,859 --> 00:41:31,238
But on the plus side,
my boy Brian here is a notary public.
669
00:41:31,447 --> 00:41:32,781
That'll save us some time.
670
00:41:32,990 --> 00:41:35,326
I even waived my fee for this.
671
00:41:35,535 --> 00:41:37,411
I think you're more afraid
672
00:41:37,495 --> 00:41:39,330
of dying than you put on,
673
00:41:39,538 --> 00:41:44,210
so, um, why don't you get signing?
674
00:41:47,421 --> 00:41:49,632
Walt, don't you think
we should have a better idea
675
00:41:49,715 --> 00:41:52,885
of what we're getting ourselves into
before we go off all, like half...
676
00:42:01,268 --> 00:42:03,854
How many guys does Malachi have
guarding the place?
677
00:42:03,979 --> 00:42:05,689
I saw 15 of them... all armed.
678
00:42:05,773 --> 00:42:07,107
But I was only in one building,
679
00:42:07,191 --> 00:42:10,361
so I cannot be sure
that I saw all of them.
680
00:42:10,444 --> 00:42:13,656
Seven of us, at least 15 of them...
681
00:42:13,739 --> 00:42:15,658
We go in, or do we wait?
682
00:42:15,741 --> 00:42:19,244
If we wait, Nighthorse will be killed.
I am sure of that.
683
00:42:19,328 --> 00:42:22,665
Criminals feeding on criminals.
Is it worth the risk?
684
00:42:24,750 --> 00:42:26,919
Nighthorse deserves to go to prison.
685
00:42:27,002 --> 00:42:29,212
He doesn't deserve to die.
686
00:42:29,296 --> 00:42:31,215
Let me see that.
687
00:42:31,298 --> 00:42:34,719
Henry, are you 100 percent
sure that nobody knows you're gone?
688
00:42:34,802 --> 00:42:37,096
100? More like 80.
689
00:42:38,430 --> 00:42:42,017
Well, there is a way
we can improve our odds,
690
00:42:42,101 --> 00:42:45,354
but it's gonna require us
to divide our forces.
691
00:42:53,112 --> 00:42:57,659
Hey, I'm not gonna lie, man.
This is a lot for my first day.
692
00:42:57,742 --> 00:42:59,702
Well, second.
693
00:42:59,785 --> 00:43:01,328
Yeah, second.
694
00:43:02,913 --> 00:43:07,251
So, are we supposed
to shoot to kill?
695
00:43:07,459 --> 00:43:09,336
- Not if we can help it.
- Okay.
696
00:43:09,420 --> 00:43:11,714
But, you know, if we have to.
697
00:43:12,965 --> 00:43:15,676
I've never shot anybody before.
698
00:43:18,178 --> 00:43:20,556
You might be surprised
how quickly you get used to it.
699
00:43:21,932 --> 00:43:25,310
Hey, on the bright side, you're single.
700
00:43:25,394 --> 00:43:28,022
You don't have someone else
to worry about.
701
00:43:29,732 --> 00:43:32,276
Though, I guess I'm single now, too.
702
00:43:42,369 --> 00:43:46,498
How many times are we gonna have
the "Is this it?" conversation?
703
00:43:48,542 --> 00:43:51,879
I didn't realize
we were even having a conversation.
704
00:43:53,589 --> 00:43:54,590
I am.
705
00:43:55,549 --> 00:43:57,092
I am, okay?
706
00:43:57,301 --> 00:44:00,888
I feel like I am always having
to say goodbye to you.
707
00:44:00,971 --> 00:44:02,389
Just in case.
708
00:44:23,160 --> 00:44:26,664
"Goodbye" is always implied
in this line of work.
709
00:44:34,421 --> 00:44:37,091
I guess I just usually
put it out of my mind.
710
00:44:43,639 --> 00:44:45,140
Maybe I shouldn't do that anymore.
711
00:44:52,898 --> 00:44:53,899
So...
712
00:44:56,151 --> 00:44:57,403
if this is it...
713
00:45:21,260 --> 00:45:23,429
Sheriff, we're in position.
714
00:45:23,512 --> 00:45:25,347
This is Mathias. We are, too.
715
00:45:36,692 --> 00:45:40,988
And this effectively transfers
all of your shares
716
00:45:41,196 --> 00:45:44,241
of Four Arrows Gaming LLC
to Malachi Strand.
717
00:45:46,410 --> 00:45:49,413
Shit. Lane Potter just texted.
718
00:45:49,496 --> 00:45:51,540
Standing Bear escaped.
Heading north.
719
00:45:51,623 --> 00:45:53,125
Well, send two guys after him.
720
00:45:55,210 --> 00:45:57,546
Is this gonna be a problem?
721
00:46:11,852 --> 00:46:12,978
Drop it, asshole.
722
00:46:15,481 --> 00:46:16,481
We got 'em.
723
00:46:16,648 --> 00:46:18,233
Send another text.
724
00:46:22,321 --> 00:46:26,408
You're really getting the hang
of that whole cellphone thing.
725
00:46:26,492 --> 00:46:30,788
Well, I got to admit...
they come in pretty handy.
726
00:46:35,000 --> 00:46:36,710
Is that Lane again?
727
00:46:37,586 --> 00:46:39,254
He says, "Send more backup."
728
00:46:39,463 --> 00:46:40,672
Well, do it!
729
00:46:42,633 --> 00:46:44,092
I don't like this.
730
00:46:45,886 --> 00:46:48,430
All right, Jacob.
Let's, wrap it up.
731
00:47:16,416 --> 00:47:17,543
Don't move.
732
00:47:19,628 --> 00:47:22,548
You know,
I've always given baseball a bad rap.
733
00:47:22,631 --> 00:47:23,841
That felt pretty good.
734
00:47:26,718 --> 00:47:27,803
Something's up.
735
00:47:28,011 --> 00:47:29,972
- No shit.
- What?
736
00:47:30,180 --> 00:47:32,182
Those texts ain't from Lane Potter.
737
00:47:32,391 --> 00:47:35,519
He's unconscious.
Henry must have knocked him out.
738
00:47:45,237 --> 00:47:47,697
I guess I'm done texting.
739
00:47:47,781 --> 00:47:49,449
On to phase two.
740
00:47:53,537 --> 00:47:56,748
Darius, go find whoever's out there.
741
00:47:59,501 --> 00:48:01,661
Well, it was a pleasure
doing business with you, Jacob,
742
00:48:01,711 --> 00:48:05,757
but I can't have whatever cavalry
you got coming save you,
743
00:48:05,841 --> 00:48:08,844
so, let's go.
744
00:48:13,848 --> 00:48:15,767
Henry, where'd you say Nighthorse is?
745
00:48:15,851 --> 00:48:19,479
I did not say
because I do not know for sure.
746
00:48:19,688 --> 00:48:22,316
That's the only place with a guard.
747
00:48:23,442 --> 00:48:24,902
I bet he's in there.
748
00:48:25,777 --> 00:48:27,321
What do you think, Henry?
749
00:48:27,529 --> 00:48:31,075
I think there is a very good chance
that Nighthorse is already dead.
750
00:48:31,158 --> 00:48:32,701
Malachi got what he wanted.
751
00:48:32,910 --> 00:48:35,329
- What did he want?
- The casino.
752
00:48:36,622 --> 00:48:40,334
The irony is that Nighthorse had
a very different plan of succession.
753
00:48:40,542 --> 00:48:41,835
What was that?
754
00:48:42,044 --> 00:48:44,713
He wanted me to run the casino.
755
00:48:48,717 --> 00:48:49,718
You should.
756
00:48:49,927 --> 00:48:51,178
What?
757
00:48:51,386 --> 00:48:55,682
If we get out of here in one piece, Henry,
you should take him up on that.
758
00:48:56,600 --> 00:48:58,810
Who are you, and what have you done
to Walt Longmire?
759
00:48:58,894 --> 00:49:00,020
I'm serious.
760
00:49:00,229 --> 00:49:02,689
That casino's here to stay.
761
00:49:02,772 --> 00:49:06,068
If a good man doesn't step up
to replace Nighthorse,
762
00:49:06,151 --> 00:49:07,319
you know a bad one will.
763
00:49:07,402 --> 00:49:09,962
Maybe so, but after all these years
of you and Martha fighting...
764
00:49:10,030 --> 00:49:12,658
As bad as that casino is for my county,
765
00:49:12,866 --> 00:49:15,327
I know it's good for your people, Henry.
766
00:49:17,162 --> 00:49:20,915
- Remember the asymptote.
- What are you talking about?
767
00:49:23,251 --> 00:49:24,294
Geometry.
768
00:49:24,503 --> 00:49:28,257
An asymptote is a curve
that approaches a line...
769
00:49:28,340 --> 00:49:31,969
Always getting closer, but never touching.
770
00:49:32,177 --> 00:49:34,096
Cowboys and Indians.
771
00:49:34,304 --> 00:49:38,266
We can be friends, but there's always
gonna be a little gap between us.
772
00:49:38,475 --> 00:49:39,518
Jesus.
773
00:49:39,601 --> 00:49:42,646
We're about to get into a gunfight,
and you two are talking about math?
774
00:49:42,813 --> 00:49:46,108
Focus!
We got to get past that guard.
775
00:49:50,987 --> 00:49:53,532
Henry, you said they're all looking
for you, right?
776
00:49:57,244 --> 00:49:59,121
Maybe you should let them find you.
777
00:50:16,180 --> 00:50:17,681
Hey!
778
00:50:17,764 --> 00:50:19,182
You son of a bitch!
779
00:50:19,391 --> 00:50:21,601
- Do not shoot!
- Where the hell you been?
780
00:50:44,291 --> 00:50:46,418
It's quite a dilemma, Walter.
781
00:51:18,367 --> 00:51:19,951
Hold on!
782
00:51:22,496 --> 00:51:23,496
Hold on.
783
00:51:25,832 --> 00:51:27,334
Hold on!
784
00:51:41,097 --> 00:51:43,142
- You okay?
- Yeah, I think so.
785
00:51:43,225 --> 00:51:45,352
That's good.
786
00:51:45,435 --> 00:51:46,436
Hey, Walt!
787
00:51:49,356 --> 00:51:51,858
Thank you.
788
00:52:07,374 --> 00:52:08,374
Malachi!
789
00:52:09,418 --> 00:52:11,462
Malachi!
790
00:52:12,504 --> 00:52:13,630
Drop it, Darius!
791
00:52:15,966 --> 00:52:17,384
Or do not.
792
00:52:17,592 --> 00:52:20,387
Malachi!
793
00:52:23,390 --> 00:52:24,850
Walt!
794
00:52:59,426 --> 00:53:00,552
This one's dead.
795
00:53:05,182 --> 00:53:07,392
Walt!
796
00:53:48,892 --> 00:53:50,268
I thought you were a beer man.
797
00:53:51,728 --> 00:53:53,522
I am.
798
00:53:58,318 --> 00:53:59,945
What are you doing?
799
00:54:02,530 --> 00:54:04,407
What I always do.
800
00:54:16,211 --> 00:54:20,215
I did it for, this one.
801
00:54:20,424 --> 00:54:23,259
It was a drunk with a Swiss Army Knife.
802
00:54:25,387 --> 00:54:27,055
That's a bullet wound.
803
00:54:27,138 --> 00:54:29,223
How many scars do you have?
804
00:54:30,767 --> 00:54:31,768
I don't know.
805
00:54:32,727 --> 00:54:33,728
Yeah, you do.
806
00:54:36,982 --> 00:54:38,316
All guys know.
807
00:54:40,568 --> 00:54:41,569
12.
808
00:54:43,697 --> 00:54:44,698
13.
809
00:54:53,290 --> 00:54:54,833
Where'd you get the...
810
00:54:56,376 --> 00:54:58,920
the big ones on your back?
811
00:55:02,632 --> 00:55:04,092
When did you see those?
812
00:55:05,844 --> 00:55:07,929
The office, in the bathroom.
813
00:55:10,432 --> 00:55:12,475
They're from Denver.
814
00:55:23,653 --> 00:55:25,739
Must have taken a lot of vodka.
815
00:55:26,573 --> 00:55:27,574
Yeah.
816
00:55:42,505 --> 00:55:43,506
Does this hurt?
817
00:55:45,467 --> 00:55:47,427
Only when I think about it.
818
00:55:53,516 --> 00:55:56,436
And I'm not really thinking about it
right now.
819
00:58:34,219 --> 00:58:35,220
What are you doing?
820
00:58:39,265 --> 00:58:40,266
Thinking.
821
00:58:41,684 --> 00:58:43,895
I do that sometimes before I talk.
822
00:58:54,322 --> 00:58:55,532
What about?
823
00:58:59,452 --> 00:59:01,955
I don't know if you and I
are meant to be together.
824
00:59:06,584 --> 00:59:07,585
Why not?
825
00:59:10,505 --> 00:59:12,382
We both know each other's biggest secret.
826
00:59:23,476 --> 00:59:24,477
What's that?
827
00:59:35,404 --> 00:59:37,782
That there's someone else.
828
00:59:41,244 --> 00:59:46,875
Someone we've lost, that we can't replace.
829
00:59:56,217 --> 00:59:59,012
You know you'll never mean
as much to me as my baby...
830
01:00:00,680 --> 01:00:03,265
and I will never mean
as much to you as your wife.
831
01:00:03,349 --> 01:00:04,433
That's not true, Vic.
832
01:00:04,517 --> 01:00:06,519
It is. It...
833
01:00:08,813 --> 01:00:11,440
It is, and it's okay.
834
01:00:17,739 --> 01:00:19,448
Your devotion...
835
01:00:22,285 --> 01:00:24,454
is one of the things I love about you.
836
01:00:31,878 --> 01:00:34,047
So, what are we supposed to do now?
837
01:00:41,054 --> 01:00:42,472
Be alone, I guess.
838
01:00:50,813 --> 01:00:52,649
For the first time in a while...
839
01:00:55,234 --> 01:00:56,861
I don't think I want to be.
840
01:01:07,288 --> 01:01:08,665
I can't...
841
01:01:12,001 --> 01:01:13,041
I can't keep going through
842
01:01:13,086 --> 01:01:14,646
what I've been going through, though...
843
01:01:14,671 --> 01:01:16,506
Worrying about you, wondering if...
844
01:01:18,800 --> 01:01:20,385
if you're gonna die.
845
01:01:20,593 --> 01:01:23,888
Well... I am someday.
846
01:01:27,475 --> 01:01:29,394
I don't want to live through that.
847
01:01:33,064 --> 01:01:34,816
I don't think I could.
848
01:01:35,692 --> 01:01:38,528
Yeah. You could.
849
01:01:40,655 --> 01:01:41,656
I did.
850
01:01:43,991 --> 01:01:46,369
I think that's kind of the point
of everything.
851
01:01:49,288 --> 01:01:52,125
You love something so much, you...
852
01:01:54,210 --> 01:01:56,212
you just don't think
you can live without it.
853
01:01:59,006 --> 01:02:01,217
I just don't know if I'm there yet.
854
01:02:01,843 --> 01:02:02,969
Me neither.
855
01:02:04,137 --> 01:02:07,640
But I'm the closest
I've been in a long time.
856
01:02:41,007 --> 01:02:42,300
Hey, Punk.
857
01:02:42,383 --> 01:02:44,010
Hey, Dad.
858
01:02:44,093 --> 01:02:45,261
What's up?
859
01:02:46,345 --> 01:02:47,346
Well...
860
01:02:50,641 --> 01:02:51,684
I heard you quit.
861
01:02:54,353 --> 01:02:55,772
Yeah. "Resigned."
862
01:02:55,855 --> 01:02:59,150
But... But yeah.
863
01:02:59,358 --> 01:03:01,652
Remember when you told me I should quit?
864
01:03:03,196 --> 01:03:05,406
I do.
865
01:03:08,910 --> 01:03:09,994
Well, um...
866
01:03:11,621 --> 01:03:17,668
I want to tell you, um, why I didn't...
867
01:03:19,212 --> 01:03:20,963
why I couldn't, and, um...
868
01:03:21,172 --> 01:03:23,757
why I fought so hard to stay.
869
01:03:23,842 --> 01:03:25,135
I know.
870
01:03:25,218 --> 01:03:27,470
I get it, Dad.
You love your job.
871
01:03:27,553 --> 01:03:28,679
No.
872
01:03:29,347 --> 01:03:30,348
I don't.
873
01:03:31,307 --> 01:03:34,227
I'm proud of it,
but, no, I don't love it.
874
01:03:35,728 --> 01:03:37,480
No, I was ready to leave a long time ago,
875
01:03:37,563 --> 01:03:40,233
but I couldn't 'cause...
876
01:03:41,317 --> 01:03:44,904
I didn't feel like there was anybody
I could trust to replace me.
877
01:03:45,113 --> 01:03:50,785
But last night, I realized
there is someone who can replace me.
878
01:03:50,868 --> 01:03:51,868
Vic?
879
01:03:52,620 --> 01:03:55,915
No.
Vic's all cop, no politician.
880
01:03:56,123 --> 01:03:57,959
- Ferg?
- -Nope.
881
01:03:58,584 --> 01:04:02,672
The only person who can replace me is you.
882
01:04:05,675 --> 01:04:06,717
What?
883
01:04:07,760 --> 01:04:09,428
You know the law better than I do.
884
01:04:10,221 --> 01:04:13,182
You know this place, all these people,
885
01:04:13,391 --> 01:04:15,393
you know right from wrong,
886
01:04:15,601 --> 01:04:17,395
and you got a good heart.
887
01:04:18,145 --> 01:04:20,773
Dad, I don't...
I don't know how to be a cop.
888
01:04:20,982 --> 01:04:23,359
Well, you know more than I did
when Lucian hired me.
889
01:04:25,153 --> 01:04:28,781
And you... you know
what a good cop looks like
890
01:04:28,865 --> 01:04:30,449
when you see him.
891
01:04:30,533 --> 01:04:31,701
You were right about Zach.
892
01:04:32,618 --> 01:04:36,372
I don't know if you heard,
but I hired him again.
893
01:04:36,581 --> 01:04:38,291
Yeah, I heard.
894
01:04:39,876 --> 01:04:42,253
Besides, what you don't know,
you can learn.
895
01:04:42,336 --> 01:04:44,088
Vic can teach you.
896
01:04:44,297 --> 01:04:46,465
You'd be great at it, Cady.
I know it.
897
01:04:46,674 --> 01:04:50,636
I... Dad, I...
898
01:04:56,267 --> 01:04:57,560
You're not kidding, are you?
899
01:04:57,768 --> 01:04:58,769
Nope.
900
01:04:59,645 --> 01:05:03,900
You know, Lucian told me
that he stayed on the job too long.
901
01:05:04,692 --> 01:05:06,444
I don't want that to be me.
902
01:05:06,527 --> 01:05:11,782
I want to say goodbye at the right time,
and... I think that's now.
903
01:05:13,784 --> 01:05:15,369
What are you gonna do with yourself?
904
01:05:17,080 --> 01:05:20,959
Well, before he died,
Lucian told me
905
01:05:21,042 --> 01:05:26,464
that he... he'd figured out where
Anson Hamilton buried his treasure.
906
01:05:26,672 --> 01:05:29,050
I think I'm gonna go see if he was right.
907
01:05:29,926 --> 01:05:32,511
So you're gonna go look
for buried treasure?
908
01:05:32,720 --> 01:05:34,764
Well, I'm gonna be unemployed.
909
01:05:34,847 --> 01:05:36,057
I'll need an income.
910
01:05:40,978 --> 01:05:43,439
Okay.
911
01:05:44,523 --> 01:05:45,566
Okay.
912
01:05:51,948 --> 01:05:58,787
You know, um, I just want to say that...
913
01:05:58,871 --> 01:06:04,043
I know your mom would be,
proud of you.
914
01:06:04,251 --> 01:06:07,088
And I am, too.
915
01:10:04,200 --> 01:10:05,659
Hello?
66000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.