All language subtitles for [TorrentCounter.eu].Marshall.2017.720p.x264.[774MB]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,460 --> 00:00:31,263 [needle crackling in record groove] 2 00:00:32,866 --> 00:00:36,769 [blues guitar playing] 3 00:00:52,519 --> 00:00:56,121 [man] ♪ Oh, honey ♪ 4 00:00:59,325 --> 00:01:01,960 [full band: blues continues playing] 5 00:01:47,140 --> 00:01:49,408 A confession. 6 00:01:49,410 --> 00:01:51,343 Is that what they call it? 7 00:02:06,593 --> 00:02:11,930 Billy Lyons was thrown in jail for three days 8 00:02:11,932 --> 00:02:13,332 without cause. 9 00:02:17,103 --> 00:02:21,140 In the case of Inez Washington v. the CR&L Bus Company, 10 00:02:21,142 --> 00:02:25,010 gentlemen, I have reviewed all the papers and briefs in my chambers 11 00:02:25,012 --> 00:02:27,146 and I am prepared to rule. 12 00:02:27,148 --> 00:02:31,416 The court finds that service of the complaint was in fact made at the wrong address, 13 00:02:31,418 --> 00:02:33,652 as Attorney Friedman has argued. 14 00:02:33,654 --> 00:02:36,655 Therefore, the defendant's motion to dismiss 15 00:02:36,657 --> 00:02:38,023 is granted. 16 00:02:38,025 --> 00:02:40,459 [gavel raps] Thank you, Your Honor. 17 00:02:40,461 --> 00:02:42,427 Great work, Friedman. 18 00:02:42,429 --> 00:02:45,464 [sobbing] 19 00:02:45,466 --> 00:02:46,832 And to get their confession, 20 00:02:46,834 --> 00:02:48,433 Special Agent Cheatwood, 21 00:02:48,435 --> 00:02:50,802 sent by the governor himself, 22 00:02:50,804 --> 00:02:52,304 took this club-- 23 00:02:52,306 --> 00:02:55,541 his "nigger beater," he called it. 24 00:02:55,543 --> 00:02:57,409 He tied Billy Lyons to a chair... 25 00:02:59,345 --> 00:03:02,281 and he pounded Billy Lyons in the head with it. 26 00:03:02,283 --> 00:03:04,783 And still Billy Lyons insisted 27 00:03:04,785 --> 00:03:06,785 he had not committed these murders. 28 00:03:06,787 --> 00:03:09,688 We had this one pegged as a loser. 29 00:03:09,690 --> 00:03:11,990 You've got a real knack for spotting technicalities. 30 00:03:11,992 --> 00:03:13,559 Thank you, Mr. Sprague. 31 00:03:13,561 --> 00:03:16,962 [sobbing, gasping] 32 00:03:16,964 --> 00:03:19,965 I'll be sending some more files your way, if you've got the time. 33 00:03:19,967 --> 00:03:22,401 I will make the time. Good. 34 00:03:25,238 --> 00:03:27,306 They forced him into their car 35 00:03:27,308 --> 00:03:29,608 and hauled him off to the murder scene. 36 00:03:31,878 --> 00:03:35,247 The bodies had been burned and were decomposing. 37 00:03:35,249 --> 00:03:37,849 They took some of the bones of these dead bodies, 38 00:03:37,851 --> 00:03:41,520 put them in a pan and placed them in Billy Lyons' hands. 39 00:03:41,522 --> 00:03:43,355 They admitted this. 40 00:03:43,357 --> 00:03:46,024 Delirious with exhaustion and pain, 41 00:03:46,026 --> 00:03:49,928 Billy Lyons confessed to a crime he did not commit. 42 00:03:49,930 --> 00:03:52,664 And it is based upon that confession alone 43 00:03:52,666 --> 00:03:56,501 that they now seek to hang Billy Lyons by the neck... 44 00:03:57,570 --> 00:03:59,004 until he is dead. 45 00:04:01,708 --> 00:04:05,444 [woman] You'll get them the next time, baby. There may not be a next time. 46 00:04:05,446 --> 00:04:07,946 We needed this one. All right. 47 00:04:07,948 --> 00:04:10,849 When you coming home? I'll be on the next train to Knoxville. 48 00:04:10,851 --> 00:04:14,353 I should be home by midday Wednesday. 49 00:04:14,355 --> 00:04:17,689 Okay. Be safe. I love you. I love you too. 50 00:04:17,691 --> 00:04:19,491 Bye, baby. See you soon. 51 00:04:20,960 --> 00:04:22,828 [coin drops in phone] 52 00:04:27,900 --> 00:04:29,668 Hey, boy. 53 00:04:37,377 --> 00:04:40,178 Boy, what do you think you're doing here? 54 00:04:42,915 --> 00:04:45,317 [conductor making announcement, indistinct] 55 00:04:45,319 --> 00:04:47,786 What you gonna do, nigger? 56 00:04:47,788 --> 00:04:50,656 [train whistle blows] [conductor] All aboard. 57 00:04:50,658 --> 00:04:52,858 I'll see you boys another time. 58 00:04:54,327 --> 00:04:57,195 That son of a bitch. Let's go scare him. 59 00:05:01,501 --> 00:05:02,968 Shoot him. 60 00:05:22,689 --> 00:05:25,090 [woman] NAACP. 61 00:05:25,092 --> 00:05:27,359 Please hold. 62 00:05:27,361 --> 00:05:29,761 Good morning, Mr. Marshall. Good morning. 63 00:05:29,763 --> 00:05:31,663 Welcome back. Thank you. 64 00:05:35,968 --> 00:05:38,103 [scoffs] 65 00:05:38,105 --> 00:05:40,806 Thurgood, you're going to Bridgeport. 66 00:05:40,808 --> 00:05:43,342 What? Now? 67 00:05:43,344 --> 00:05:45,344 No, I swore to Buster I would-- 68 00:05:45,346 --> 00:05:48,213 How many Thurgoods are there? Five or 10? There's only one. 69 00:05:48,215 --> 00:05:50,949 And that one is gonna get his ass on the train tomorrow. 70 00:05:50,951 --> 00:05:53,285 Why? Why? 71 00:05:53,287 --> 00:05:55,887 "Nightmare in Greenwich." That's why, Thurgood. 72 00:05:55,889 --> 00:06:00,025 "Wife Attacked by Negro Driver." That's why, Thurgood. 73 00:06:00,027 --> 00:06:01,893 How about, "Fear Grips Connecticut"? 74 00:06:01,895 --> 00:06:03,562 What's the reaction? Fear. 75 00:06:03,564 --> 00:06:06,865 Getting calls from all over the country. Negroes getting fired. 76 00:06:06,867 --> 00:06:09,368 White families afraid to have us in their home. 77 00:06:09,370 --> 00:06:12,838 If we can't work as domestics, Negro families are going to starve. 78 00:06:12,840 --> 00:06:16,241 And this is a hell of a time to lose half of our staff. 79 00:06:17,543 --> 00:06:19,945 It's got everything, doesn't it? 80 00:06:21,080 --> 00:06:23,715 "Eleanor Strubing, 81 00:06:23,717 --> 00:06:25,917 fair-haired Greenwich socialite, 82 00:06:25,919 --> 00:06:29,254 was the victim of a beastly attack in her own bedroom." 83 00:06:29,256 --> 00:06:33,892 Yes, and the boy that they're holding is straight out of Native Son. 84 00:06:33,894 --> 00:06:35,827 Look at that. 85 00:06:35,829 --> 00:06:37,262 Wow. 86 00:06:38,398 --> 00:06:40,065 "Joseph Spell. 87 00:06:41,367 --> 00:06:44,503 Uneducated Negro servant with a criminal past." 88 00:06:44,505 --> 00:06:48,673 A fable that the New York City press is gonna feed on to the last morsel. 89 00:06:48,675 --> 00:06:51,543 Yeah. They're starving for this one. So are we. 90 00:06:51,545 --> 00:06:55,147 We win this thing, our big donors are coming right back, Thurgood. 91 00:06:56,849 --> 00:06:59,851 There's only 13 million Negroes depending on you. 92 00:07:16,235 --> 00:07:18,737 Irwin said I would find you here. 93 00:07:18,739 --> 00:07:20,605 [spits] What? 94 00:07:20,607 --> 00:07:24,042 Your brother said I would find you here. You know, swimming. 95 00:07:25,111 --> 00:07:27,579 Nice swimsuit. 96 00:07:27,581 --> 00:07:30,749 Who the hell are you? Tad Lancaster. 97 00:07:30,751 --> 00:07:32,150 Bridgeport High. Remember? 98 00:07:32,152 --> 00:07:34,753 Trombone? Yeah! 99 00:07:34,755 --> 00:07:37,823 Still blowin' it too, man. What are you doing here, Tad? 100 00:07:37,825 --> 00:07:42,961 Oh, I am, uh, working with the Bridgeport NAACP. 101 00:07:42,963 --> 00:07:46,331 Actually, I am the Bridgeport NAACP, and I need a little favor. 102 00:07:46,333 --> 00:07:48,266 Do you know that Spell case? 103 00:07:48,268 --> 00:07:52,137 The guy who attacked the girl from Greenwich? Yeah. 104 00:07:52,139 --> 00:07:56,107 Now, National is sending a lawyer from the city to handle his defense, 105 00:07:56,109 --> 00:07:58,577 and we need a local guy to get him admitted. 106 00:07:59,979 --> 00:08:02,380 [wheezing laugh] [chuckles] 107 00:08:03,916 --> 00:08:05,984 Uh, sorry, no. I'm not gonna do that. 108 00:08:05,986 --> 00:08:08,653 -There's nothing else required. -I'm not interested. 109 00:08:08,655 --> 00:08:11,656 Think about the publicity. That's exactly what I'm thinking of. 110 00:08:11,658 --> 00:08:14,259 -Your brother seems to think-- -My brother is an absolute idiot. 111 00:08:14,261 --> 00:08:17,329 Listen, Tad, thank you so much for thinking of me. 112 00:08:17,331 --> 00:08:19,531 Honestly, I'm grateful. 113 00:08:19,533 --> 00:08:21,867 But I don't handle criminal cases. Okay? 114 00:08:21,869 --> 00:08:24,236 Find someone who wants that kind of attention. 115 00:08:25,972 --> 00:08:27,906 Irwin already filed the papers with the court. 116 00:08:30,176 --> 00:08:32,344 He did what? 117 00:08:32,346 --> 00:08:34,813 [radio: announcer] ...scattered over many parts of the country. 118 00:08:34,815 --> 00:08:39,618 Nazi aircraft were reported over the south coast, the midlands-- Paper, please. 119 00:08:39,620 --> 00:08:41,520 as well as over the London area. 120 00:08:41,522 --> 00:08:43,655 Thurgood Marshall. 121 00:08:43,657 --> 00:08:46,157 National Association for the Advancement of Colored People. 122 00:08:46,159 --> 00:08:49,327 Sam Friedman. Um, Friedman and Friedman. 123 00:08:49,329 --> 00:08:50,795 Good to meet you, Sam. 124 00:08:50,797 --> 00:08:53,198 Give me a hand with these, would you? Sure. 125 00:08:55,801 --> 00:08:57,669 What have you got in here? Cement? 126 00:08:57,671 --> 00:08:59,271 Guns. 127 00:09:00,172 --> 00:09:01,673 Books, Mr. Friedman. 128 00:09:01,675 --> 00:09:04,042 My law library. 129 00:09:04,044 --> 00:09:06,044 It goes where I go. 130 00:09:06,046 --> 00:09:09,548 Look, I told Tad Lancaster I'll get you admitted, as a favor. 131 00:09:09,550 --> 00:09:12,851 But I can't get involved with a case like this. Yeah? Why not? 132 00:09:12,853 --> 00:09:16,588 Well, I do insurance defense. You know, accident cases. 133 00:09:16,590 --> 00:09:18,590 I've got a reputation to think of. 134 00:09:18,592 --> 00:09:20,759 Ah. 135 00:09:20,761 --> 00:09:23,428 That must be difficult. What? 136 00:09:23,430 --> 00:09:26,998 Having a reputation to think of. 137 00:09:27,000 --> 00:09:30,335 You meet our client yet? Your client. And no, I was waiting-- 138 00:09:30,337 --> 00:09:32,604 Well, come on then. Let's get to it. 139 00:09:32,606 --> 00:09:35,173 [siren wailing] 140 00:09:38,044 --> 00:09:39,844 Got another one coming in. Okay. 141 00:09:39,846 --> 00:09:41,913 University of Maryland Law School. 142 00:09:41,915 --> 00:09:43,782 Was walking distance from home. 143 00:09:43,784 --> 00:09:47,519 But they didn't accept colored, so I had to go to Howard. 144 00:09:47,521 --> 00:09:49,554 An hour and a half each way by bus, 145 00:09:49,556 --> 00:09:51,856 and well-known as a school for failures. 146 00:09:51,858 --> 00:09:53,725 That's too bad. 147 00:09:53,727 --> 00:09:58,263 No. No, it was the best thing that ever happened to me. 148 00:09:58,265 --> 00:10:01,566 They'd just brought in a new dean, Charles Hamilton Houston. 149 00:10:01,568 --> 00:10:04,769 Turned that place around, taught me everything I know, 150 00:10:04,771 --> 00:10:07,105 including how to sue the University of Maryland. 151 00:10:07,107 --> 00:10:09,140 You sued them? 152 00:10:09,142 --> 00:10:12,611 You bet your ass I did. Soon as I passed the bar. 153 00:10:13,713 --> 00:10:15,146 And? 154 00:10:17,717 --> 00:10:20,018 Supreme Court ordered the bastards to integrate. 155 00:10:21,387 --> 00:10:24,055 [coughs, clears throat] 156 00:10:24,057 --> 00:10:26,758 You argued in the United States Supreme Court? 157 00:10:26,760 --> 00:10:28,660 What? 158 00:10:28,662 --> 00:10:31,029 No, the Maryland Supreme Court. 159 00:10:33,799 --> 00:10:36,301 I didn't argue in front of the US Supreme Court until last year. 160 00:10:37,336 --> 00:10:38,837 Your boy is ready for you. 161 00:10:55,187 --> 00:10:58,189 Spell. Lawyer's here to see you. 162 00:11:08,534 --> 00:11:09,901 [door locks] 163 00:11:12,605 --> 00:11:16,975 Mr. Spell, I'm Thurgood Marshall with the NAACP. 164 00:11:16,977 --> 00:11:18,877 You heard of us? 165 00:11:21,147 --> 00:11:23,982 -You a lawyer? -I am. 166 00:11:23,984 --> 00:11:26,484 This is Sam Friedman. He's a lawyer too. 167 00:11:26,486 --> 00:11:29,721 You can go. Got no money for lawyers. 168 00:11:29,723 --> 00:11:31,690 Anybody ask you for money? 169 00:11:33,225 --> 00:11:35,193 Did you rape that woman, Joseph? 170 00:11:35,195 --> 00:11:36,828 No. 171 00:11:36,830 --> 00:11:39,397 Why does she say you did? I don't know. 172 00:11:39,399 --> 00:11:42,300 -She says you raped her and tried to kill her. -She's lying. 173 00:11:43,469 --> 00:11:45,570 I was up in White Plains, at a club. 174 00:11:45,572 --> 00:11:48,373 Come on, Joseph. All night long? 175 00:11:48,375 --> 00:11:51,076 No, not all night. 176 00:11:51,078 --> 00:11:54,579 I was at the house but couldn't sleep, so I went to play cards. 177 00:11:54,581 --> 00:11:57,582 Got back maybe 6:00, 6:30. 178 00:11:57,584 --> 00:11:59,818 Anybody see you at the club? 179 00:11:59,820 --> 00:12:02,887 Yeah, but I don't know their names or nothin'. 180 00:12:02,889 --> 00:12:06,324 For an alibi defense, you need witnesses, Joseph. 181 00:12:06,326 --> 00:12:08,993 Otherwise it's her word against yours. 182 00:12:08,995 --> 00:12:11,463 And who do you think they're gonna believe? 183 00:12:12,231 --> 00:12:14,165 There was a cop. 184 00:12:16,335 --> 00:12:19,871 A cop? Stopped me in Port Chester on the way to the club. 185 00:12:19,873 --> 00:12:22,574 Looked at my license, then let me go. What time was that? 186 00:12:22,576 --> 00:12:26,144 I don't know. Maybe 3:00 in the morning. 187 00:12:27,947 --> 00:12:31,015 I'm telling you this up front. 188 00:12:31,017 --> 00:12:34,452 The NAACP, we're not like most lawyers. 189 00:12:34,454 --> 00:12:36,521 We only represent innocent people, 190 00:12:36,523 --> 00:12:38,523 people accused because of their race. 191 00:12:38,525 --> 00:12:40,992 That's our mission. You understand? 192 00:12:42,528 --> 00:12:44,763 So I need to know this-- Look at me now. 193 00:12:46,198 --> 00:12:48,032 Did you do what they said you did? 194 00:12:50,069 --> 00:12:52,504 I never touched that woman. 195 00:12:55,207 --> 00:12:57,475 Okay, Joseph. 196 00:12:57,477 --> 00:12:58,243 You got lawyers now. 197 00:13:01,981 --> 00:13:05,984 [car radio: classical music playing] 198 00:13:08,654 --> 00:13:11,122 [classical music continues, stops] 199 00:13:11,124 --> 00:13:14,125 [tuning frequencies] 200 00:13:14,127 --> 00:13:16,094 Go ahead. Change the station. 201 00:13:16,096 --> 00:13:18,396 [radio: jazz playing] 202 00:13:18,398 --> 00:13:21,232 What do you know about the prosecutor? 203 00:13:21,234 --> 00:13:23,234 Lorin Willis. 204 00:13:23,236 --> 00:13:25,837 Graduated Yale the day he was born. 205 00:13:25,839 --> 00:13:28,439 Unless you came over on the Mayflower, you're nothing to him. 206 00:13:28,441 --> 00:13:31,442 They're grooming him to be senator, I hear. 207 00:13:31,444 --> 00:13:34,345 What do you know about the judge? Judge Foster? 208 00:13:36,148 --> 00:13:38,216 Former law partner of Willis's father. 209 00:13:39,285 --> 00:13:42,353 [chuckling] 210 00:13:47,526 --> 00:13:50,428 [engine, radio off] I'll move your admission Monday morning, and then-- 211 00:13:50,430 --> 00:13:53,298 Back to fighting off those insurance claims. 212 00:13:53,300 --> 00:13:55,066 Yeah, I know. 213 00:13:56,769 --> 00:13:58,570 [grunts] 214 00:14:05,678 --> 00:14:07,745 [piano: jazz playing] 215 00:14:09,648 --> 00:14:12,884 Ah. So you like Langston Hughes, huh? 216 00:14:12,886 --> 00:14:14,619 Of course. Don't you? 217 00:14:14,621 --> 00:14:17,488 I don't give a damn about no poetry. 218 00:14:17,490 --> 00:14:20,058 [chuckles] Come on. 219 00:14:20,060 --> 00:14:22,861 I actually went to school with Langston. 220 00:14:22,863 --> 00:14:25,997 I just wish he'd do something more worthwhile with his time. 221 00:14:25,999 --> 00:14:29,200 Another bourbon, Mr. Marshall? Sure. [sighs] 222 00:14:29,202 --> 00:14:33,004 You know, Tad's got a law degree too. From Fordham. 223 00:14:33,006 --> 00:14:36,140 You told me you were a driver. Yep. 224 00:14:36,142 --> 00:14:41,012 The state of Connecticut decided to not allow me a license to practice law. 225 00:14:41,014 --> 00:14:44,215 They were generous enough to give me a driver's license, however. 226 00:14:45,017 --> 00:14:47,852 I see. 227 00:14:47,854 --> 00:14:49,988 What about you, Irene? 228 00:14:49,990 --> 00:14:52,857 What are you gonna be when you grow up? A nurse like your mother? 229 00:14:52,859 --> 00:14:55,426 No. A lawyer then? 230 00:14:55,428 --> 00:14:58,897 No. A fighter pilot. 231 00:14:58,899 --> 00:15:00,999 [mother chuckling] A fighter pilot? 232 00:15:02,401 --> 00:15:05,737 Well, I feel a whole lot more safe knowing that. 233 00:15:05,739 --> 00:15:09,140 [Tad] All right, say good night to Mr. Marshall, Renie. 234 00:15:10,376 --> 00:15:12,343 Good night. 235 00:15:12,345 --> 00:15:14,946 You got kids? 236 00:15:14,948 --> 00:15:18,283 Uh, Buster and I have been trying for a while. 237 00:15:18,285 --> 00:15:22,220 Buster is my wife. Sometimes people think I'm talking about my dog. 238 00:15:22,222 --> 00:15:25,857 You should get a dog and name it "Mrs. Marshall." Ah! 239 00:15:25,859 --> 00:15:28,793 So, you think this boy did it? 240 00:15:30,129 --> 00:15:32,096 Hey, whose side you on? 241 00:15:32,098 --> 00:15:35,867 Women don't just go around lying about being raped, Mr. Marshall. 242 00:15:35,869 --> 00:15:38,770 You're going to have to figure out why she'd do such a thing. 243 00:15:38,772 --> 00:15:41,272 Burden of proof is on the State. Is it now? 244 00:15:41,274 --> 00:15:43,908 Hey there. 245 00:15:43,910 --> 00:15:46,811 So what can you tell me about this Friedman guy anyway? 246 00:15:46,813 --> 00:15:49,981 Sam and me played trombone together in the high school band. 247 00:15:49,983 --> 00:15:52,550 You trust him? Sam? Oh, yeah. Yeah, yeah. 248 00:15:52,552 --> 00:15:56,654 If you dropped a nickel while kicking him in the balls, he'd return it to you. 249 00:15:56,656 --> 00:15:58,723 Mmm. [both laughing] 250 00:16:00,292 --> 00:16:02,827 Couldn't play trombone for shit though. 251 00:16:02,829 --> 00:16:05,797 [reporters clamoring] Gentlemen! Can I have a minute, please? 252 00:16:05,799 --> 00:16:08,433 Just a minute! Who is this, a relative of Spell? 253 00:16:08,435 --> 00:16:10,902 I'm Mr. Spell's attorney. Thurgood Marshall. 254 00:16:10,904 --> 00:16:12,470 I thought you were Spell's lawyer, Mr. Freeman. 255 00:16:12,472 --> 00:16:16,474 It's Friedman. Sam Friedman. 256 00:16:16,476 --> 00:16:19,143 Of Friedman and Friedman. Local counsel. That is all. 257 00:16:19,145 --> 00:16:21,612 -The defense team, huh? -Is your boy innocent, Mr. Friedman? 258 00:16:21,614 --> 00:16:26,117 He is not my-- Let me state this to you all clearly and unequivocally. 259 00:16:26,119 --> 00:16:30,021 Our client, Joseph Spell, is an innocent man. 260 00:16:30,023 --> 00:16:32,557 [reporter] Well, let's get a picture of you two. 261 00:16:34,827 --> 00:16:37,729 [spectators chattering] 262 00:17:01,653 --> 00:17:03,087 All rise. 263 00:17:04,456 --> 00:17:06,691 Superior Court is now in session. 264 00:17:06,693 --> 00:17:09,794 The Honorable Carl Foster presiding. 265 00:17:14,366 --> 00:17:17,135 [clears throat] You may be seated. 266 00:17:19,538 --> 00:17:23,241 The State of Connecticut v. Joseph Spell. 267 00:17:23,243 --> 00:17:25,176 Are the parties ready to proceed? 268 00:17:25,178 --> 00:17:27,378 [Willis] The State is ready, Your Honor. 269 00:17:27,380 --> 00:17:30,048 [Foster] Ah, Mr. Willis. Good morning. 270 00:17:30,050 --> 00:17:32,016 How's your father doing? 271 00:17:32,018 --> 00:17:34,819 He's better. Thank you. That's kind of you to ask. 272 00:17:36,355 --> 00:17:39,390 Uh, the defense is ready as well, Your Honor. 273 00:17:39,392 --> 00:17:41,292 Well then, let's get on with it. 274 00:17:42,361 --> 00:17:44,495 Mr., uh-- 275 00:17:44,497 --> 00:17:46,597 Mr. Friedman. 276 00:17:46,599 --> 00:17:49,767 You filed an application to admit an out-of-state attorney? 277 00:17:49,769 --> 00:17:53,604 Yes, Your Honor. Attorney Thurgood Marshall of the Maryland Bar. 278 00:17:53,606 --> 00:17:56,741 I have the application in front of me, Mr. Friedman. 279 00:17:56,743 --> 00:17:59,143 Uh-huh. [clears throat] 280 00:18:01,380 --> 00:18:04,916 Why do we need to admit this lawyer, Mr. Friedman? 281 00:18:04,918 --> 00:18:07,618 Does he have a long-standing relationship with the defendant? 282 00:18:07,620 --> 00:18:09,754 Uh, no, Your Honor, uh, but-- 283 00:18:09,756 --> 00:18:12,690 -How long has he known him? -Not long, Your Honor, but-- 284 00:18:12,692 --> 00:18:14,292 Exactly how long? 285 00:18:15,761 --> 00:18:19,430 Well, he met him for the first time a few days ago. 286 00:18:19,432 --> 00:18:21,399 However-- [spectators laughing] 287 00:18:21,401 --> 00:18:23,634 [Foster] A few days ago? 288 00:18:23,636 --> 00:18:27,638 Well, then what possible reason could there be to admit him? 289 00:18:27,640 --> 00:18:31,442 You're a perfectly capable attorney, are you not, Mr. Friedman? 290 00:18:31,444 --> 00:18:33,878 You have tried cases before, haven't you? 291 00:18:33,880 --> 00:18:37,281 Only civil cases, Your Honor. But Mr. Marshall is with the NAACP. 292 00:18:37,283 --> 00:18:40,551 And they are concerned that their defendant receive a fair trial. 293 00:18:40,553 --> 00:18:43,321 So are we all, Attorney Friedman. 294 00:18:43,323 --> 00:18:44,956 So are we all. 295 00:18:44,958 --> 00:18:46,924 But he's not a member of our bar, is he? 296 00:18:46,926 --> 00:18:48,826 No, he's not. 297 00:18:48,828 --> 00:18:51,829 However, Your Honor, Mr. Marshall is a respected attorney. 298 00:18:51,831 --> 00:18:53,998 He argued in the United States Supreme Court. 299 00:18:54,000 --> 00:18:55,900 That has no bearing on this case. 300 00:18:55,902 --> 00:18:57,802 Your Honor, may I be heard? 301 00:18:57,804 --> 00:19:00,004 No, you may not. 302 00:19:01,273 --> 00:19:03,074 The court has heard enough and will rule. 303 00:19:04,576 --> 00:19:06,077 [clears throat] 304 00:19:07,479 --> 00:19:09,514 The court sees no legal requirement 305 00:19:09,516 --> 00:19:11,782 to admit out-of-state counsel in this case. 306 00:19:11,784 --> 00:19:14,085 But, Your Honor-- However, 307 00:19:14,087 --> 00:19:17,155 the court not only wishes to be fair to all of the parties, 308 00:19:17,157 --> 00:19:20,591 but to maintain the appearance of fairness as well. 309 00:19:20,593 --> 00:19:23,661 Therefore, the court will allow Mr. Marshall 310 00:19:23,663 --> 00:19:25,696 to enter his appearance for the defense-- 311 00:19:25,698 --> 00:19:27,098 Respectfully-- 312 00:19:27,100 --> 00:19:30,368 His written appearance, Mr. Willis. 313 00:19:30,370 --> 00:19:33,171 Mr. Marshall may sit at counsel table. 314 00:19:33,173 --> 00:19:36,507 However, he may not speak. 315 00:19:36,509 --> 00:19:39,143 Your Honor, I must speak for the client. 316 00:19:39,145 --> 00:19:42,680 He may not speak, argue, or examine witnesses. 317 00:19:42,682 --> 00:19:46,817 If he violates this ruling, he will be held in contempt of court. 318 00:19:46,819 --> 00:19:49,153 And you as well, Mr. Friedman. 319 00:19:49,155 --> 00:19:51,522 You will conduct this case. 320 00:19:51,524 --> 00:19:53,858 Me? Yes, you. 321 00:19:53,860 --> 00:19:56,961 The trial will begin a month from today 322 00:19:56,963 --> 00:19:58,062 at 10:00 a.m. 323 00:19:59,131 --> 00:20:00,531 Court adjourned. [gavel raps] 324 00:20:00,533 --> 00:20:03,067 [bailiff] All rise. 325 00:20:03,069 --> 00:20:04,569 What the-- 326 00:20:04,571 --> 00:20:06,971 What the hell just happened? 327 00:20:06,973 --> 00:20:10,174 What just happened here? [whispers] Shut up and be quiet. Let me think. 328 00:20:10,176 --> 00:20:12,076 I can't do this. You know that. Shut up. 329 00:20:12,078 --> 00:20:13,644 Excuse me? 330 00:20:16,682 --> 00:20:18,282 That son of a bitch. 331 00:20:20,319 --> 00:20:24,155 I've tried cases before judges who were Grand Dragons of the Ku Klux Klan, 332 00:20:24,157 --> 00:20:26,824 who forced me to enter through the back door, 333 00:20:26,826 --> 00:20:28,859 but this horseshit is a first. 334 00:20:28,861 --> 00:20:31,329 I cannot get involved in a case like this. 335 00:20:31,331 --> 00:20:33,898 Are you listening to me? It would destroy my practice. 336 00:20:33,900 --> 00:20:35,933 This is not my problem. 337 00:20:35,935 --> 00:20:37,301 The hell it isn't. 338 00:20:39,371 --> 00:20:42,440 No, you heard the judge. 339 00:20:42,442 --> 00:20:46,110 Until we can find somebody better, it's you and me. 340 00:20:49,348 --> 00:20:51,015 It's our problem now. 341 00:20:52,084 --> 00:20:53,918 Uh, Mr. Marshall... 342 00:21:04,263 --> 00:21:06,764 [brake sets] [engine idling] 343 00:21:06,766 --> 00:21:09,000 [door opens, closes] [whimpering] 344 00:21:10,402 --> 00:21:12,303 According to Eleanor Strubing's account, 345 00:21:12,305 --> 00:21:17,275 Spell rapes her at home, ties and gags her, then drives up here. 346 00:21:17,277 --> 00:21:21,045 He stops approximately 60 feet onto the bridge, like so-- 347 00:21:21,047 --> 00:21:24,382 [screaming] Joseph! Please! 348 00:21:24,384 --> 00:21:26,350 [Thurgood] Takes her out of the car-- 349 00:21:27,486 --> 00:21:29,854 No! No! [sobbing] 350 00:21:31,390 --> 00:21:33,257 then pushes her over the guardrail, 351 00:21:33,259 --> 00:21:35,393 into the reservoir, right about here. 352 00:21:39,931 --> 00:21:43,834 He throws rocks at her, then drives away. 353 00:21:43,836 --> 00:21:45,736 Somehow she gets to shore. 354 00:21:47,272 --> 00:21:49,507 Dripping wet. 355 00:21:49,509 --> 00:21:51,842 Then climbs up to the road. 356 00:21:54,446 --> 00:21:56,714 [gasping, panting] 357 00:22:01,953 --> 00:22:03,421 Ah. 358 00:22:04,856 --> 00:22:06,991 Awfully scary down there though. 359 00:22:10,762 --> 00:22:12,730 Go take a look where she climbed out. 360 00:22:14,099 --> 00:22:16,233 Me? These are my best shoes. 361 00:22:18,270 --> 00:22:21,205 Please try to make yourself useful. 362 00:22:59,978 --> 00:23:02,913 [gasping, panting] 363 00:23:07,552 --> 00:23:09,687 Stop. Stop! 364 00:23:09,689 --> 00:23:11,589 [horn honks] 365 00:23:11,591 --> 00:23:13,157 Stop. 366 00:23:15,026 --> 00:23:17,995 This is where the truck driver found her. 367 00:23:29,608 --> 00:23:31,342 What do you want with those? 368 00:23:31,344 --> 00:23:34,912 It's an old Negro superstition. 369 00:23:34,914 --> 00:23:37,515 Always take a little piece of the earth with you. 370 00:23:37,517 --> 00:23:39,417 Really? 371 00:23:48,693 --> 00:23:50,694 [door closes] 372 00:23:50,696 --> 00:23:53,831 Mr. Friedman, your picture's on the front page with Mr. Marshall. 373 00:23:57,536 --> 00:24:00,738 Oh. Not a bad picture. 374 00:24:00,740 --> 00:24:02,740 Of me, anyway. 375 00:24:02,742 --> 00:24:06,076 -Also, your wife called. -Oh, Sam. Perfect. 376 00:24:06,078 --> 00:24:09,113 -Where you been? -Out getting the cutlery I need to castrate you. 377 00:24:09,115 --> 00:24:11,615 You must be Irwin. I am. 378 00:24:11,617 --> 00:24:13,551 Mr. Marshall. Pleasure to meet you. Pleasure. 379 00:24:13,553 --> 00:24:15,619 Sam, listen, I have great news. 380 00:24:15,621 --> 00:24:17,988 I made some calls. Harry Gruber, he wants the case. 381 00:24:17,990 --> 00:24:20,591 Harry Gruber. The Communist. 382 00:24:20,593 --> 00:24:22,793 Sam, at least he handles criminal defense. 383 00:24:29,334 --> 00:24:31,435 Can you get Gruber on the line, Ruth? 384 00:24:31,437 --> 00:24:32,970 Sure thing. Thank you. 385 00:24:32,972 --> 00:24:35,639 This is not a cut-and-dry case. 386 00:24:35,641 --> 00:24:39,977 You should really consider whether or not this is something you want to commit to. 387 00:24:39,979 --> 00:24:42,246 You want the Communist Party taking over? 388 00:24:42,248 --> 00:24:44,415 They'll martyr Spell for their own cause. 389 00:24:44,417 --> 00:24:46,684 Not my problem. 390 00:24:46,686 --> 00:24:49,787 You think he did it. That's for a jury to decide. 391 00:24:49,789 --> 00:24:54,191 You think he raped this woman and drove her to the reservoir to kill her? 392 00:24:54,193 --> 00:24:56,861 People have done stranger things. 393 00:24:56,863 --> 00:25:00,498 That's right. People do all sorts of strange things, horrible things. 394 00:25:00,500 --> 00:25:04,034 But throw a woman over the bridge, into the water, not check to see if she's dead, 395 00:25:04,036 --> 00:25:06,203 then drive back to her house? 396 00:25:06,205 --> 00:25:08,672 You've gotta have a pretty dim view of Negroes 397 00:25:08,674 --> 00:25:11,842 to think any one of us would do anything so goddamn stupid. 398 00:25:17,816 --> 00:25:21,051 The papers say he was dishonorably discharged from the army. 399 00:25:21,053 --> 00:25:23,621 This isn't a court-martial. 400 00:25:23,623 --> 00:25:25,689 He was fired from his last job for stealing. 401 00:25:25,691 --> 00:25:27,658 No charges were brought. 402 00:25:27,660 --> 00:25:31,362 He left behind a wife and two kids in Louisiana, Thurgood. 403 00:25:31,364 --> 00:25:34,565 Yes, he's got baggage. Criminal defendants usually do. 404 00:25:34,567 --> 00:25:37,801 They're not perfect citizens like you and me. 405 00:25:37,803 --> 00:25:40,538 But none of that makes him guilty of this crime. 406 00:25:40,540 --> 00:25:43,674 I got Gruber on the phone. What do you want me to tell him? 407 00:25:43,676 --> 00:25:45,709 I don't know. Tell him he's a schmuck. 408 00:25:45,711 --> 00:25:48,546 -Sam, come on. -Irwin! Genug, huh? 409 00:25:48,548 --> 00:25:50,848 [sighs] 410 00:25:50,850 --> 00:25:53,517 Why me? 411 00:25:53,519 --> 00:25:55,853 I need someone who will do as I say. 412 00:25:55,855 --> 00:25:58,389 What makes you think I will do as you say? 413 00:25:58,391 --> 00:26:01,191 You have no choice. You don't know what you're doing. 414 00:26:01,193 --> 00:26:03,561 You're quite a salesman. 415 00:26:03,563 --> 00:26:05,229 [Thurgood] There's no time for that. 416 00:26:07,666 --> 00:26:10,034 You want me to try this case. 417 00:26:10,036 --> 00:26:13,337 No, I need you to try this case. 418 00:26:15,006 --> 00:26:18,709 "And the Lord commanded Moses to enlist his brother's help. 419 00:26:18,711 --> 00:26:20,945 He shall speak for you to the people." 420 00:26:20,947 --> 00:26:22,913 [both, in unison] "He shall be your mouth, 421 00:26:22,915 --> 00:26:25,249 and you shall be as God to him." 422 00:26:33,291 --> 00:26:35,159 Tell Gruber to go fuck himself. 423 00:26:35,894 --> 00:26:37,561 All right. 424 00:26:37,563 --> 00:26:40,197 And find the cop who stopped Spell. We need a witness. 425 00:26:40,199 --> 00:26:42,132 Okay. I'm on it. 426 00:26:45,804 --> 00:26:47,771 What is this? 427 00:26:47,773 --> 00:26:51,241 You say you've never tried a criminal case before, right? 428 00:26:51,243 --> 00:26:53,143 Yeah, that's right. 429 00:26:53,145 --> 00:26:54,178 You'd better start reading then. 430 00:26:57,616 --> 00:26:59,216 You've got one month. 431 00:27:10,495 --> 00:27:13,797 Hey, look who's back. You coming tonight? 432 00:27:13,799 --> 00:27:15,966 No, not tonight. 433 00:27:15,968 --> 00:27:19,069 Oh, man, I was really looking forward to catching up with you. 434 00:27:21,840 --> 00:27:25,576 All right, you need to stop feeling sorry for yourself. 435 00:27:25,578 --> 00:27:27,945 I am the one who's been sick... 436 00:27:27,947 --> 00:27:29,380 every morning... 437 00:27:30,615 --> 00:27:32,016 for the past month. 438 00:27:32,018 --> 00:27:33,917 What? [laughing] 439 00:27:33,919 --> 00:27:36,987 You better not be lying. Look at the bump. 440 00:27:36,989 --> 00:27:39,490 Oh! I see it. 441 00:27:39,492 --> 00:27:41,258 You see it? Mmm! 442 00:27:42,494 --> 00:27:44,695 Mmm, mmm. [laughs] 443 00:27:44,697 --> 00:27:46,664 I'm not going anywhere after this. 444 00:27:46,666 --> 00:27:48,198 Hmm. 445 00:27:48,200 --> 00:27:49,933 What? 446 00:27:49,935 --> 00:27:52,603 You don't believe me. No, I don't. 447 00:27:52,605 --> 00:27:54,538 I swear. 448 00:27:54,540 --> 00:27:56,140 You swear. 449 00:27:56,142 --> 00:27:58,709 I swear I swear. Nowhere, nowhere. 450 00:27:58,711 --> 00:28:00,611 I swear. Mmm! 451 00:28:00,613 --> 00:28:03,914 [band: jazz playing] 452 00:28:08,286 --> 00:28:11,055 ♪ Trouble in mind ♪ 453 00:28:11,057 --> 00:28:12,890 ♪ Guess I'm blue ♪ 454 00:28:15,226 --> 00:28:17,795 ♪ But I won't be blue always ♪ 455 00:28:17,797 --> 00:28:20,297 ♪ Sun is gonna shine ♪ 456 00:28:20,299 --> 00:28:22,266 ♪ In my back door someday ♪ 457 00:28:24,002 --> 00:28:26,537 Langston, he swore on his mother's life 458 00:28:26,539 --> 00:28:29,173 that he wouldn't be going anywhere anytime soon. 459 00:28:29,175 --> 00:28:32,543 My mother's name was never mentioned. [Buster giggles] 460 00:28:32,545 --> 00:28:36,146 Well, this case is all anybody in this city is talking about. 461 00:28:36,148 --> 00:28:39,883 Which only means that the inevitable loss will be that much more devastating. 462 00:28:39,885 --> 00:28:42,886 Don't bet against me. You're not even trying the case, baby. 463 00:28:42,888 --> 00:28:46,090 Every single word that man utters in that courtroom will be mine. 464 00:28:46,092 --> 00:28:49,059 I'm just making the point that a Negro charged with ravishment 465 00:28:49,061 --> 00:28:50,928 by the Greenwich gentility 466 00:28:50,930 --> 00:28:54,331 should probably save himself the time and unpleasantness of a trial. 467 00:28:54,333 --> 00:28:56,700 Langston, maybe you should just go back to Spain. 468 00:28:56,702 --> 00:28:59,069 Or back to Russia. 469 00:28:59,071 --> 00:29:03,107 Write your little poems, explore big ideas with your comrades. 470 00:29:03,109 --> 00:29:05,743 I was fighting Fascists in Spain. 471 00:29:05,745 --> 00:29:08,712 Well, you were writing about fighting Fascists in Spain. 472 00:29:08,714 --> 00:29:11,415 [laughs] Listen, by the time the baby comes, 473 00:29:11,417 --> 00:29:14,118 Thurgood's gonna be out of a job. 474 00:29:14,120 --> 00:29:17,354 Do none of you have any confidence in me? 475 00:29:17,356 --> 00:29:20,124 I'd say you have enough confidence for us all, 476 00:29:20,126 --> 00:29:22,126 misplaced as it may be. 477 00:29:22,128 --> 00:29:24,128 [Buster giggles] 478 00:29:24,130 --> 00:29:27,030 [man laughs] Great to see you! 479 00:29:27,032 --> 00:29:29,266 [Langston] God, here comes Zora. 480 00:29:29,268 --> 00:29:31,268 Probably leaving dinner with Charles Lindbergh. 481 00:29:31,270 --> 00:29:33,403 -Don't you dare-- -Zora! 482 00:29:33,405 --> 00:29:35,105 [man shouts] Sit down! 483 00:29:35,107 --> 00:29:37,107 [Thurgood] Come on over here. 484 00:29:37,109 --> 00:29:39,710 Zora Neale Hurston! Hi! 485 00:29:39,712 --> 00:29:41,011 How y'all doin'? 486 00:29:42,313 --> 00:29:44,648 Langston Hughes. Zora. 487 00:29:45,483 --> 00:29:46,717 Mmm. 488 00:29:49,254 --> 00:29:51,388 [kisses] 489 00:29:51,390 --> 00:29:54,057 [Zora] And who is this? I'm August. 490 00:29:54,059 --> 00:29:56,260 I've heard so much about you. Huh. 491 00:29:56,262 --> 00:29:59,396 That's funny, 'cause I haven't heard a thing about you. 492 00:29:59,398 --> 00:30:01,265 Huh, Langston? 493 00:30:01,267 --> 00:30:03,634 ♪ Oh, trouble in mind ♪ 494 00:30:03,636 --> 00:30:09,506 [vocalizing] 495 00:30:09,508 --> 00:30:12,009 [song ends] [applause] 496 00:30:12,011 --> 00:30:13,544 [man] You had it now, girl! 497 00:30:18,983 --> 00:30:21,385 Okay, guys. We ready to go? 498 00:30:26,925 --> 00:30:29,493 You're still not talking to me. 499 00:30:29,495 --> 00:30:31,862 It's-- It's not my fault. 500 00:30:31,864 --> 00:30:35,165 You have no idea how persuasive this guy can be. 501 00:30:35,167 --> 00:30:37,434 [door opens] 502 00:30:38,770 --> 00:30:41,705 [congregation murmuring] 503 00:30:52,684 --> 00:30:54,685 Shh. [whispering] Stella. 504 00:30:54,687 --> 00:30:56,787 What on earth is Sam thinking? 505 00:30:56,789 --> 00:30:59,056 With all that's going on in the world today, 506 00:30:59,058 --> 00:31:01,358 we don't need this kind of attention focused on us. 507 00:31:01,360 --> 00:31:04,728 Well, he wasn't looking for it, Rose. Irwin got him involved. 508 00:31:04,730 --> 00:31:10,133 Well, you tell him that everybody is terrified by what this man did. 509 00:31:10,135 --> 00:31:12,402 Sophie Gittelson fired her girl today. 510 00:31:12,404 --> 00:31:15,472 She's been with them for 11 years. 511 00:31:15,474 --> 00:31:18,208 They fired Gladys? Why? She's lovely. 512 00:31:18,210 --> 00:31:20,844 Yeah, she's lovely. 513 00:31:20,846 --> 00:31:23,413 But what if one of her relatives comes to visit? 514 00:31:23,415 --> 00:31:25,148 They have their daughter to think of. 515 00:31:25,150 --> 00:31:28,085 I would've done the same thing. [organ playing] 516 00:31:28,087 --> 00:31:31,989 [rabbi singing in Hebrew] 517 00:31:34,158 --> 00:31:35,792 [clears throat] 518 00:31:39,831 --> 00:31:42,232 Well, if it isn't Mr. Friedlansky. 519 00:31:42,234 --> 00:31:44,034 Mr. Weisman. 520 00:31:44,036 --> 00:31:47,838 Dora and I couldn't remember. Were you born here or in Minsk? 521 00:31:47,840 --> 00:31:51,008 We, uh-- We came over when I was one. 522 00:31:51,010 --> 00:31:52,643 That's what I thought. 523 00:31:55,780 --> 00:31:58,916 So you feel like a really big shot, I bet, defending that schvartze. 524 00:32:00,451 --> 00:32:03,287 What do you think your father would say? 525 00:32:03,289 --> 00:32:05,188 I could not tell you. 526 00:32:08,526 --> 00:32:11,161 I think he'd say he was proud. 527 00:32:13,364 --> 00:32:14,831 For the defense. 528 00:32:16,267 --> 00:32:17,701 Don't mention it. 529 00:32:19,737 --> 00:32:21,271 To anyone. 530 00:32:31,115 --> 00:32:33,050 [engine starts] 531 00:32:43,895 --> 00:32:45,395 [boy] Eew! 532 00:32:54,839 --> 00:32:56,974 [Foster] Jury selection, gentlemen. 533 00:32:56,976 --> 00:32:59,176 Clerk, call the first venire person. 534 00:32:59,178 --> 00:33:01,545 Lester Gilman of Norwalk. 535 00:33:02,480 --> 00:33:04,748 -Mr. Gilman. -[clears throat] 536 00:33:11,122 --> 00:33:13,523 Mr., uh, Gilman, 537 00:33:13,525 --> 00:33:18,428 um, in this case a colored man is accused of raping a white woman. 538 00:33:18,430 --> 00:33:20,998 Could you be fair in deciding such a case? 539 00:33:22,266 --> 00:33:23,934 I think so. 540 00:33:23,936 --> 00:33:25,268 No further questions. 541 00:33:28,373 --> 00:33:30,340 Accepted by the defense. 542 00:33:30,342 --> 00:33:35,379 To tell you the truth, I don't know much about them, the colored. 543 00:33:35,381 --> 00:33:37,748 We don't have too many in Stratford. 544 00:33:48,459 --> 00:33:50,027 Excused. 545 00:33:55,133 --> 00:33:58,201 I'll be honest with you. I don't like the colored. 546 00:33:58,203 --> 00:34:00,937 Seems to me they're always getting into some sort of trouble. 547 00:34:02,040 --> 00:34:03,907 I don't think much of Hebrews either. 548 00:34:05,176 --> 00:34:06,843 Excuse me? 549 00:34:06,845 --> 00:34:10,714 Well, you're one of them... I figured. 550 00:34:12,417 --> 00:34:15,352 Thank you for your candor, Mr. Wright. 551 00:34:15,354 --> 00:34:16,987 Uh, no further questions. 552 00:34:18,890 --> 00:34:20,257 [whispers] Excuse for cause. 553 00:34:20,259 --> 00:34:22,192 Counselor? 554 00:34:22,194 --> 00:34:26,329 Your Honor, we move to have Mr. Wright excused for cause. 555 00:34:26,331 --> 00:34:28,198 On what grounds? 556 00:34:28,200 --> 00:34:29,833 [whispers] Bias. [whispers] I know. 557 00:34:29,835 --> 00:34:31,268 He just admitted he's biased. 558 00:34:32,703 --> 00:34:35,439 Mr. Wright, you are a law-abiding citizen. 559 00:34:35,441 --> 00:34:37,707 Wouldn't you say? That's right, Your Honor. 560 00:34:37,709 --> 00:34:42,946 If I instructed you that the law requires that you set aside your bias, 561 00:34:42,948 --> 00:34:44,815 would you obey my instruction? 562 00:34:45,750 --> 00:34:47,217 Guess I'd have to. 563 00:34:47,219 --> 00:34:49,853 The challenge for cause is overruled. 564 00:34:49,855 --> 00:34:51,588 You may use the peremptory challenge. 565 00:34:51,590 --> 00:34:53,990 -Your Honor, with all due respect-- -I've made my ruling. 566 00:34:55,026 --> 00:34:56,493 [clears throat] 567 00:34:58,029 --> 00:35:00,297 Excused. 568 00:35:00,299 --> 00:35:02,466 Mr. Ellis, you agree, do you not, 569 00:35:02,468 --> 00:35:06,236 that as a colored man you could not fairly pass judgment on Mr. Spell. 570 00:35:06,238 --> 00:35:08,371 No, sir. 571 00:35:08,373 --> 00:35:10,807 You agree you could not be fair. 572 00:35:10,809 --> 00:35:14,177 No. What I mean is, yes, if he's guilty, I'd have to convict him. 573 00:35:15,413 --> 00:35:17,781 I'll use a challenge. 574 00:35:17,783 --> 00:35:19,616 [whispers] Object. 575 00:35:19,618 --> 00:35:21,551 On what basis? Just do it. 576 00:35:21,553 --> 00:35:23,086 Uh, Your Honor, I object. 577 00:35:23,088 --> 00:35:25,055 Grounds? 578 00:35:25,057 --> 00:35:27,991 [Thurgood whispering] He can't use the challenge to discrim-- 579 00:35:27,993 --> 00:35:29,826 I heard that, Mr. Marshall. 580 00:35:29,828 --> 00:35:32,929 It's a peremptory challenge, Mr. Friedman. 581 00:35:32,931 --> 00:35:35,065 The State may use it for whatever reason it wants. 582 00:35:36,634 --> 00:35:39,102 Mr. Willis, you have four left. The defense has one. 583 00:35:39,104 --> 00:35:41,171 [whispering] What was the point of that? 584 00:35:41,173 --> 00:35:44,508 Every single time they discriminate, we're going to object. 585 00:35:44,510 --> 00:35:46,943 Recognize it. Now. 586 00:35:46,945 --> 00:35:49,579 [Willis] Mrs. Richmond, do you reside in Greenwich? 587 00:35:49,581 --> 00:35:51,715 Yes, Mr. Willis. I do now. 588 00:35:52,984 --> 00:35:54,985 And if the State proves its case, 589 00:35:54,987 --> 00:35:56,920 you could convict the defendant? 590 00:35:56,922 --> 00:35:59,389 Yes, of course I could. 591 00:36:01,125 --> 00:36:04,394 Thank you, Mrs. Richmond. That's all I wanted to know. 592 00:36:10,801 --> 00:36:14,938 Mrs. Richmond, I notice you have an accent. 593 00:36:14,940 --> 00:36:20,177 Really? Here I thought you were the one with the accent, Mr. Friedman. 594 00:36:20,179 --> 00:36:21,411 Fair enough. 595 00:36:22,480 --> 00:36:24,447 Mrs. Richmond, 596 00:36:24,449 --> 00:36:26,349 where did you live before moving here? 597 00:36:26,351 --> 00:36:28,285 Raleigh, North Carolina. 598 00:36:28,287 --> 00:36:31,354 But now you live in Greenwich. Yes, that's right. 599 00:36:31,356 --> 00:36:34,224 So if you live in Greenwich, you must have heard about this case. 600 00:36:34,226 --> 00:36:37,227 It's all anybody talks about. 601 00:36:37,229 --> 00:36:41,231 I assume, then, that you've come to some sort of conclusion 602 00:36:41,233 --> 00:36:43,266 regarding the defendant's guilt or innocence? 603 00:36:44,335 --> 00:36:46,336 You assume incorrectly. 604 00:36:46,338 --> 00:36:48,738 I don't have all the evidence, now, do I? 605 00:36:48,740 --> 00:36:51,141 Have you met Mrs. Strubing? 606 00:36:51,143 --> 00:36:54,678 In passing, at parties and community events. 607 00:36:54,680 --> 00:36:57,180 I believe we belong to the same club. 608 00:36:57,182 --> 00:37:00,016 Do you really think then, Mrs. Richmond, 609 00:37:00,018 --> 00:37:03,920 that with all of these connections-- the club, the parties-- 610 00:37:03,922 --> 00:37:06,523 that you could really just set all of that aside? 611 00:37:06,525 --> 00:37:09,326 I don't see why not. 612 00:37:09,328 --> 00:37:12,462 Thank you. No further questions. 613 00:37:15,933 --> 00:37:17,968 The State accepts Mrs. Richmond. 614 00:37:19,437 --> 00:37:21,071 Your Honor-- [whispering] What? 615 00:37:21,073 --> 00:37:22,572 No. Absolutely not. 616 00:37:22,574 --> 00:37:25,275 -Mr. Friedman. -[clears throat] 617 00:37:25,277 --> 00:37:29,179 Your Honor, may we have five minutes, please? 618 00:37:32,016 --> 00:37:33,950 Fine with me, Your Honor. 619 00:37:33,952 --> 00:37:36,620 The court will recess for exactly five minutes. 620 00:37:36,622 --> 00:37:39,022 But we're not gonna make a habit of this, are we, counselor? 621 00:37:39,024 --> 00:37:41,591 No. No, of course not. Thank you, Your Honor. 622 00:37:43,261 --> 00:37:44,761 [gavel raps] 623 00:37:44,763 --> 00:37:47,631 We have one challenge left. It was made for this woman. 624 00:37:47,633 --> 00:37:49,366 Just trust me on this. 625 00:37:49,368 --> 00:37:51,368 She's a Southerner. Lives in the same town. 626 00:37:51,370 --> 00:37:53,136 Take her. I'm not your goddamn puppet. 627 00:37:53,138 --> 00:37:54,771 I'm getting rid of her. 628 00:37:54,773 --> 00:37:58,108 She's smart, she's confident, she resists authority. 629 00:37:58,110 --> 00:38:00,644 Did you see the way she talked back to you? 630 00:38:00,646 --> 00:38:03,613 The other jurors will listen to her. Which is exactly the problem. 631 00:38:03,615 --> 00:38:06,549 She knows Mrs. Strubing. They run in the same social circles. 632 00:38:06,551 --> 00:38:08,485 And she doesn't put her on a pedestal. 633 00:38:08,487 --> 00:38:11,488 Maybe Mrs. Strubing is a drinker. 634 00:38:11,490 --> 00:38:15,325 Maybe she has a boyfriend in town. This woman may know things. 635 00:38:15,327 --> 00:38:17,794 You are stabbing in the dark. 636 00:38:17,796 --> 00:38:20,730 Maybe, but this I do know. 637 00:38:20,732 --> 00:38:24,501 The one thing Southerners like her hate more than the colored-- 638 00:38:24,503 --> 00:38:26,369 arrogant Yankee pricks like Willis. 639 00:38:27,672 --> 00:38:30,407 Were you watching her? 640 00:38:30,409 --> 00:38:33,643 She folded her arms and sat back when Willis spoke. 641 00:38:33,645 --> 00:38:36,413 When you began, she opened up, 642 00:38:36,415 --> 00:38:39,949 leaned forward, removed her glasses. 643 00:38:39,951 --> 00:38:42,185 These are signs. 644 00:38:42,187 --> 00:38:43,653 Signs of what? 645 00:38:44,755 --> 00:38:46,222 She likes you. 646 00:38:54,098 --> 00:38:56,132 No, my gl-- my glasses! 647 00:38:56,134 --> 00:38:57,901 I need my glasses. 648 00:39:03,307 --> 00:39:05,241 [whispers] Well, it's about time. Yeah. 649 00:39:13,684 --> 00:39:15,752 Mr. Friedman? 650 00:39:17,621 --> 00:39:19,456 The defendant accepts Mrs. Richmond. 651 00:39:21,292 --> 00:39:22,959 [whispers] Am I missing something? 652 00:39:22,961 --> 00:39:26,796 Mrs. Richmond, you've been accepted by both of the parties 653 00:39:26,798 --> 00:39:30,367 and will serve as our 12th and final juror. 654 00:39:30,369 --> 00:39:33,370 The evidence will begin tomorrow morning at 10:00. [gavel raps] 655 00:39:33,372 --> 00:39:36,706 Hey, hey! Hey, hey! Mr. Friedman! Mr. Friedman. 656 00:39:36,708 --> 00:39:39,676 What do you have to say about today's comments by the NAACP? 657 00:39:39,678 --> 00:39:42,645 -What comments? -The press release by Walter White? 658 00:39:42,647 --> 00:39:45,014 He says that, "The Spell case will show the world 659 00:39:45,016 --> 00:39:47,717 that a colored man cannot get a fair trial in the United States of America." 660 00:39:47,719 --> 00:39:49,986 Do you agree, Mr. Friedman? I have nothing to say about that. 661 00:39:49,988 --> 00:39:51,721 What about you, Mr. Marshall? 662 00:39:51,723 --> 00:39:54,991 Hasn't it been proven in this courtroom already? 663 00:39:54,993 --> 00:39:57,594 [reporters clamoring] 664 00:39:57,596 --> 00:40:01,398 How can a man have a fair trial when he's denied counsel of his choice? 665 00:40:01,400 --> 00:40:05,168 When the members of his race are eliminated from service on his jury? 666 00:40:05,170 --> 00:40:09,239 When fear and bias against his race are the central points of the case against him? 667 00:40:09,241 --> 00:40:11,408 [reporters shouting] In Europe right now, 668 00:40:12,877 --> 00:40:15,211 the forces of tyranny have mobilized 669 00:40:15,213 --> 00:40:19,215 behind the vision of a so-called master race. 670 00:40:19,217 --> 00:40:23,253 But here in America, our differences aren't supposed to matter. 671 00:40:23,255 --> 00:40:27,357 Here we're promised equal protection under the law. 672 00:40:27,359 --> 00:40:29,092 Separate but equal! 673 00:40:29,094 --> 00:40:31,194 Nothing complicated about that. 674 00:40:31,196 --> 00:40:35,799 That promise has not been realized, not even close. 675 00:40:35,801 --> 00:40:40,136 Not in Birmingham, Alabama, nor in Oklahoma City, Oklahoma, 676 00:40:40,138 --> 00:40:42,705 and certainly not here in Bridgeport, Connecticut-- 677 00:40:42,707 --> 00:40:44,908 [reporters shouting] 678 00:40:44,910 --> 00:40:48,845 where your bigotry is simply covered by a northern accent. 679 00:40:51,215 --> 00:40:54,551 But a fair jury can always render a just verdict. 680 00:40:54,553 --> 00:40:56,653 That's what we're striving for here today. 681 00:40:56,655 --> 00:41:00,123 The Constitution was not written for us. We know that. 682 00:41:00,125 --> 00:41:02,559 But no matter what, we're gonna make it work for us. 683 00:41:02,561 --> 00:41:06,262 From now on we claim it as our own. 684 00:41:06,264 --> 00:41:08,398 [shouting, jeering] 685 00:41:24,148 --> 00:41:25,482 What's bothering you? 686 00:41:25,484 --> 00:41:27,083 Sam. Not now. 687 00:41:27,085 --> 00:41:29,018 What's bothering me? 688 00:41:29,020 --> 00:41:32,188 You insulting the judge on the courthouse steps. That's what's bothering me. 689 00:41:32,190 --> 00:41:35,258 [scoffs] Just relax. 690 00:41:35,260 --> 00:41:37,527 Excuse me? 691 00:41:37,529 --> 00:41:40,096 I have to live in this city after you're gone. Understand? 692 00:41:40,098 --> 00:41:42,699 No more public statements until this trial is over, or I'm gone. 693 00:41:42,701 --> 00:41:44,601 Let me make this clear. 694 00:41:44,603 --> 00:41:47,604 My people will decide what to say to the newspapers and when to say it. 695 00:41:47,606 --> 00:41:49,973 The newspapers should have no place in this trial. 696 00:41:49,975 --> 00:41:52,642 But they already do. People are losing their jobs because of these stories. 697 00:41:52,644 --> 00:41:54,811 Those people are not my clients! Well, they are mine! 698 00:41:54,813 --> 00:41:59,682 My jury isn't just the 12 people in that jury box. It's the whole goddamn nation. 699 00:41:59,684 --> 00:42:05,455 You just focus on this case, try your best not to screw it up and leave the big picture to me. 700 00:42:05,457 --> 00:42:08,124 [clears throat] Sam. 701 00:42:08,126 --> 00:42:10,727 What is it, Irwin? Don't you have something to do? 702 00:42:12,162 --> 00:42:14,130 There's someone waiting for you in my office. 703 00:42:14,132 --> 00:42:16,332 Yes? And who is this someone? 704 00:42:16,334 --> 00:42:18,401 Uh, Officer McCoy. 705 00:42:18,403 --> 00:42:21,170 And who the hell is Officer McCoy? 706 00:42:21,172 --> 00:42:23,973 The cop who pulled Spell over that night. 707 00:42:34,552 --> 00:42:36,419 I just did what you said. 708 00:42:36,421 --> 00:42:40,890 I drove around Port Chester, pulling over police cars, and I found him. 709 00:42:40,892 --> 00:42:43,259 Attaboy, Irwin. Attaboy. 710 00:42:43,261 --> 00:42:45,328 What time did you pull over Mr. Spell? 711 00:42:49,099 --> 00:42:51,234 Did you hear the question? 712 00:42:53,070 --> 00:42:56,673 3:37 a.m., according to my notes. 713 00:42:58,576 --> 00:43:00,143 Why'd you stop him? 714 00:43:01,879 --> 00:43:03,313 It didn't look like... 715 00:43:04,848 --> 00:43:07,183 a man like that would drive that car. 716 00:43:09,119 --> 00:43:10,987 Was anyone with him in the car? 717 00:43:12,222 --> 00:43:15,024 No. He was alone. 718 00:43:15,026 --> 00:43:17,460 You're willing to testify to that in court? 719 00:43:17,462 --> 00:43:20,096 If I have to. 720 00:43:20,098 --> 00:43:24,133 Irwin, get a sworn statement from Officer McCoy, then escort him out. 721 00:43:24,135 --> 00:43:25,668 Officer. 722 00:43:32,543 --> 00:43:33,943 Wow. 723 00:43:34,778 --> 00:43:36,346 An honest policeman. 724 00:43:37,147 --> 00:43:40,216 [crowd shouting, jeering] 725 00:43:41,952 --> 00:43:44,320 See what your publicity stirs up? 726 00:43:44,322 --> 00:43:47,156 No, it just brings 'em out where you can see 'em. 727 00:43:48,759 --> 00:43:50,493 Give us justice! 728 00:43:50,495 --> 00:43:52,528 That doesn't look anything like me. 729 00:43:53,731 --> 00:43:55,198 Does it? 730 00:44:05,442 --> 00:44:08,244 The State of Connecticut v. Joseph Spell. 731 00:44:08,246 --> 00:44:09,979 Are counsel ready to proceed? 732 00:44:09,981 --> 00:44:12,148 Ready for the State. 733 00:44:12,150 --> 00:44:13,750 We are, Your Honor. 734 00:44:13,752 --> 00:44:16,586 Mr. Willis, you may call your first witness. 735 00:44:16,588 --> 00:44:19,856 The State calls Greenwich Police Captain Burke to the stand. 736 00:44:28,932 --> 00:44:31,467 Would you identify these photos, Captain Burke? 737 00:44:31,469 --> 00:44:34,003 Yes, sir. That's the Kensico Reservoir. 738 00:44:35,372 --> 00:44:37,707 Did you find any evidence at the scene 739 00:44:37,709 --> 00:44:39,342 that pertains to this case? 740 00:44:39,344 --> 00:44:41,944 Yes, sir, we did. 741 00:44:41,946 --> 00:44:44,681 We found Mrs. Strubing's sealskin coat floating in the reservoir, 742 00:44:44,683 --> 00:44:47,116 under the bridge, about here. 743 00:44:47,118 --> 00:44:50,987 Then about here, on the guardrail, we found some strands of fabric. 744 00:44:50,989 --> 00:44:53,489 I believe they were stuck to some bird droppings. 745 00:44:53,491 --> 00:44:56,492 Were you able to identify the fabric? 746 00:44:56,494 --> 00:45:00,363 Yes, sir. It matched the fabric from Mrs. Strubing's sealskin coat. 747 00:45:02,733 --> 00:45:05,034 Thank you. Nothing further. 748 00:45:07,171 --> 00:45:09,038 [Foster] Your witness, Mr. Friedman. 749 00:45:09,040 --> 00:45:10,973 [whispering] 750 00:45:16,647 --> 00:45:18,147 Bird droppings. 751 00:45:19,049 --> 00:45:20,316 Sorry? 752 00:45:20,318 --> 00:45:24,020 Uh, bird droppings, Captain Burke? 753 00:45:24,022 --> 00:45:25,455 Yes, that's right. 754 00:45:26,757 --> 00:45:29,358 Were you able to identify the bird? 755 00:45:29,360 --> 00:45:30,960 [spectators chuckling] 756 00:45:31,995 --> 00:45:34,330 May I? 757 00:45:34,332 --> 00:45:36,032 Thank you. 758 00:45:36,034 --> 00:45:38,201 Now-- [clears throat] 759 00:45:38,203 --> 00:45:42,739 on one side of the bridge is the reservoir, placid as a lake. 760 00:45:42,741 --> 00:45:48,544 On the other side is a 30-foot drop onto a jagged rock bed. 761 00:45:48,546 --> 00:45:50,847 -Is that correct? -You could say that. 762 00:45:50,849 --> 00:45:54,117 And the fabric that you found was on the lake side, 763 00:45:54,119 --> 00:45:56,519 right about here, 764 00:45:56,521 --> 00:45:58,588 around 60 feet onto the bridge. 765 00:45:58,590 --> 00:46:00,890 [Burke] Sixty-seven feet, four inches. 766 00:46:00,892 --> 00:46:02,925 Okay. 767 00:46:02,927 --> 00:46:08,698 Did you conclude, then, that Mrs. Strubing fell or jumped off the bridge? 768 00:46:08,700 --> 00:46:12,135 I concluded that she was pushed. Pushed? 769 00:46:12,137 --> 00:46:13,803 To murder her. 770 00:46:13,805 --> 00:46:15,638 [Burke] That's right. 771 00:46:15,640 --> 00:46:20,209 As a trained crime investigator, Captain, 772 00:46:20,211 --> 00:46:22,078 did you ever ask yourself, 773 00:46:22,080 --> 00:46:25,248 if someone wanted Mrs. Strubing dead, 774 00:46:25,250 --> 00:46:29,585 why not push her onto the sharp, jagged rock bed rather than the still lake water? 775 00:46:29,587 --> 00:46:32,455 Object. Asking for speculation. 776 00:46:32,457 --> 00:46:35,992 Sustained. The jury will disregard the question. 777 00:46:37,895 --> 00:46:40,930 Now-- [clears throat] Mrs. Strubing told you 778 00:46:40,932 --> 00:46:44,367 that after pushing her into the water, 779 00:46:45,602 --> 00:46:47,837 Joseph threw rocks at her from the bridge. 780 00:46:47,839 --> 00:46:49,772 Is that correct? Yes. 781 00:46:49,774 --> 00:46:52,575 Mm-hmm. Were there any rocks on the bridge? 782 00:46:53,677 --> 00:46:56,078 I don't know. There may have been. 783 00:46:56,080 --> 00:46:58,981 But there were rocks in the area around the bridge. Is that correct? 784 00:46:58,983 --> 00:47:00,650 Yes, there were. 785 00:47:00,652 --> 00:47:03,286 About how big were they? 786 00:47:03,288 --> 00:47:05,188 I really couldn't say. 787 00:47:05,190 --> 00:47:08,724 [pebbles shaking] 788 00:47:10,427 --> 00:47:11,727 Were they... 789 00:47:13,630 --> 00:47:15,932 any bigger than this, Captain? 790 00:47:19,336 --> 00:47:21,237 I can't say they were. 791 00:47:29,613 --> 00:47:33,115 This... This is a pebble, isn't it, Captain? 792 00:47:33,117 --> 00:47:34,917 You could call it that. 793 00:47:36,553 --> 00:47:37,854 What would you call it? 794 00:47:40,157 --> 00:47:41,691 A pebble. 795 00:47:41,693 --> 00:47:44,527 [spectators laughing] 796 00:47:44,529 --> 00:47:47,697 A pebble. 797 00:47:47,699 --> 00:47:51,868 So, in summary, Captain, 798 00:47:51,870 --> 00:47:54,670 it is your belief that this man 799 00:47:54,672 --> 00:47:58,908 threw Mrs. Strubing into a placid lake, 800 00:47:58,910 --> 00:48:01,911 then gathered pebbles to toss at her 801 00:48:01,913 --> 00:48:04,146 while she waited patiently under the bridge. 802 00:48:04,148 --> 00:48:06,148 Object. 803 00:48:06,150 --> 00:48:08,251 Withdrawn. 804 00:48:08,253 --> 00:48:10,920 No further questions, Your Honor. 805 00:48:10,922 --> 00:48:13,189 Captain Burke, you are excused. 806 00:48:13,191 --> 00:48:15,157 Court is adjourned. 807 00:48:15,159 --> 00:48:16,459 [bailiff] All rise. 808 00:48:20,397 --> 00:48:21,797 Mr. Friedman. 809 00:48:23,033 --> 00:48:25,134 Well done. 810 00:48:26,036 --> 00:48:28,337 Well done. Let's go. 811 00:48:30,040 --> 00:48:32,174 Why are you smiling? 812 00:48:32,176 --> 00:48:35,011 I think we scored some points there. 813 00:48:35,013 --> 00:48:37,446 This isn't a sporting event. 814 00:48:37,448 --> 00:48:39,782 A man's life is on the line. 815 00:48:39,784 --> 00:48:41,550 A word with you, Friedman. 816 00:48:41,552 --> 00:48:43,519 Yes, of course. 817 00:48:43,521 --> 00:48:44,921 Alone. 818 00:48:46,189 --> 00:48:48,391 Or to you both. 819 00:48:48,393 --> 00:48:51,794 The doctor who examined Ellie is testifying tomorrow. 820 00:48:51,796 --> 00:48:54,630 It's rather personal, of course. 821 00:48:54,632 --> 00:48:55,932 These are private people-- 822 00:48:55,934 --> 00:48:58,034 Please get to the point. 823 00:48:58,036 --> 00:48:59,368 Excuse me? 824 00:49:01,271 --> 00:49:04,273 I've spoken with John Strubing, and he's willing to consider a plea. 825 00:49:04,275 --> 00:49:05,942 It's my decision, of course, 826 00:49:05,944 --> 00:49:08,611 but plead your boy and I'll recommend a sentence of 20 years. 827 00:49:08,613 --> 00:49:10,513 Otherwise, he gets life. No. 828 00:49:11,648 --> 00:49:13,549 -No deals. -[exhales] 829 00:49:15,252 --> 00:49:17,186 Mr. Friedman? 830 00:49:18,455 --> 00:49:20,423 Not my call. 831 00:49:20,425 --> 00:49:22,892 Of course. You have to speak to your client. 832 00:49:22,894 --> 00:49:25,361 I'll expect a different answer in the morning. 833 00:49:29,833 --> 00:49:31,567 [Thurgood] Even with good behavior, 834 00:49:31,569 --> 00:49:33,970 you'd be locked up at least 14 years. 835 00:49:35,772 --> 00:49:37,707 I could maybe do that. 836 00:49:41,244 --> 00:49:43,412 They don't know we found the cop, Joseph. 837 00:49:44,748 --> 00:49:46,816 We don't even know if Strubing will show up. 838 00:49:46,818 --> 00:49:49,919 -You could walk out of here a free man. -But if she does-- 839 00:49:49,921 --> 00:49:51,420 If you wrong-- [Sam] Listen. 840 00:49:51,422 --> 00:49:53,723 The decision is yours. Sam. 841 00:49:55,192 --> 00:49:57,626 I need to talk to Joseph. 842 00:49:57,628 --> 00:50:00,830 Are you asking me to leave? Of course not. 843 00:50:00,832 --> 00:50:02,999 He's your client. 844 00:50:03,001 --> 00:50:04,900 I'm asking you to listen. 845 00:50:09,840 --> 00:50:12,208 When we first met, 846 00:50:12,210 --> 00:50:16,379 I told you I'd only defend you if you were innocent, and you told me you were innocent. 847 00:50:16,381 --> 00:50:19,482 You remember? I remember. 848 00:50:19,484 --> 00:50:22,451 Did you lie to me? No, I didn't lie. 849 00:50:22,453 --> 00:50:26,255 So I'm gonna ask you again. Did you commit this crime? 850 00:50:27,524 --> 00:50:30,693 No. But you're willing to say you did. 851 00:50:30,695 --> 00:50:33,029 If I got to. For the deal. 852 00:50:33,031 --> 00:50:34,897 If you "got to"? 853 00:50:40,303 --> 00:50:42,972 My great-granddaddy was a slave. 854 00:50:45,242 --> 00:50:47,276 Were your people slaves, Joseph? 855 00:50:48,845 --> 00:50:51,914 When we were slaves we had to do what the master said. 856 00:50:51,916 --> 00:50:54,884 But... we're not slaves now, are we? 857 00:50:54,886 --> 00:50:57,219 No, we ain't slaves. 858 00:50:57,221 --> 00:50:59,355 You say that like it's nothin'. 859 00:50:59,357 --> 00:51:03,659 We ain't slaves because we rose up and we fought and we fought and we fought 860 00:51:03,661 --> 00:51:05,294 till we got our freedom. 861 00:51:06,363 --> 00:51:08,264 Isn't that right? 862 00:51:10,167 --> 00:51:12,735 My granddaddy escaped when he was 15. 863 00:51:14,237 --> 00:51:17,239 Fought off four men and an attack dog, my mama said. 864 00:51:17,241 --> 00:51:20,709 Okay, then you tell me this. 865 00:51:20,711 --> 00:51:23,412 After what your granddaddy did to get his freedom, 866 00:51:23,414 --> 00:51:26,949 you're just gonna give it right back for nothing, 867 00:51:26,951 --> 00:51:28,818 for something you didn't even do? 868 00:51:30,387 --> 00:51:32,254 Understand this. 869 00:51:32,256 --> 00:51:35,925 If you want your freedom, you're gonna have to fight for it. 870 00:51:35,927 --> 00:51:38,694 But you don't have to fight alone. That's why I'm here. 871 00:51:39,930 --> 00:51:42,198 We've got weapons now, Joseph. 872 00:51:42,200 --> 00:51:44,733 Our people do. 873 00:51:44,735 --> 00:51:46,635 Weapons we didn't have before. 874 00:51:49,606 --> 00:51:51,540 We've got the law. 875 00:51:52,709 --> 00:51:55,811 And you've got Sam, 876 00:51:55,813 --> 00:52:00,983 one of the finest young trial lawyers in this country, on your side. 877 00:52:04,387 --> 00:52:06,222 You really think we can win? 878 00:52:08,425 --> 00:52:11,193 I wouldn't be here if I didn't think we could win. 879 00:52:15,265 --> 00:52:18,033 Dr. Sayer, please tell the jury your field of specialty. 880 00:52:19,269 --> 00:52:21,937 I specialize in the field of gynecology, 881 00:52:21,939 --> 00:52:25,307 and I deliver babies. 882 00:52:25,309 --> 00:52:28,010 [spectators] Aww! On the morning she was discovered in the reservoir, 883 00:52:28,012 --> 00:52:31,947 did you have occasion to examine Mrs. Eleanor Strubing? 884 00:52:31,949 --> 00:52:33,649 Yes. 885 00:52:33,651 --> 00:52:36,585 She was brought to my home by the police at, uh... 886 00:52:37,754 --> 00:52:40,890 Let's see. 6:30 in the morning. 887 00:52:41,958 --> 00:52:43,726 Did she tell you what had happened? 888 00:52:45,295 --> 00:52:47,029 Objection. Hearsay. 889 00:52:47,031 --> 00:52:48,998 Overruled. 890 00:52:49,000 --> 00:52:50,432 [Willis] Doctor? 891 00:52:51,434 --> 00:52:53,702 I've forgotten the question. 892 00:52:53,704 --> 00:52:55,504 What did Mrs. Strubing tell you? 893 00:52:56,773 --> 00:52:59,208 She told me that she had been raped 894 00:52:59,210 --> 00:53:01,243 by a colored man who worked for her. 895 00:53:03,213 --> 00:53:07,016 What was her mental state during all of this? 896 00:53:07,018 --> 00:53:10,953 [Sayer] She was severely distraught, weeping. 897 00:53:10,955 --> 00:53:14,523 She kept repeating, "Am I pregnant? Am I pregnant?" 898 00:53:15,725 --> 00:53:18,894 Did you then examine her? Yes. 899 00:53:18,896 --> 00:53:21,897 My wife assisted by removing her clothing. 900 00:53:21,899 --> 00:53:24,733 It was torn, wet, and muddy. 901 00:53:25,969 --> 00:53:29,538 I noted bruises on her arms and legs 902 00:53:29,540 --> 00:53:32,441 and numerous abrasions and contusions on both extremities. 903 00:53:33,577 --> 00:53:35,911 I then performed an internal exam. 904 00:53:35,913 --> 00:53:39,148 Do you have an opinion, based upon reasonable medical certainty, 905 00:53:39,150 --> 00:53:41,317 as to whether or not she had been raped? 906 00:53:42,819 --> 00:53:44,386 Beyond question, Mr. Willis. 907 00:53:44,388 --> 00:53:47,790 It was all consistent with rape. 908 00:53:49,526 --> 00:53:50,960 Thank you. 909 00:53:52,062 --> 00:53:53,729 Your witness. 910 00:53:53,731 --> 00:53:55,664 [whispering] Get the records. 911 00:53:57,267 --> 00:53:59,068 Medical records. Get them. 912 00:53:59,070 --> 00:54:01,270 Your Honor, may we please see the medical records of Dr. Sayer? 913 00:54:01,272 --> 00:54:03,439 Object. These are personal. 914 00:54:05,175 --> 00:54:06,875 Overruled. 915 00:54:06,877 --> 00:54:09,945 I'm sorry, Mr. Willis, but the witness referred to them. 916 00:54:09,947 --> 00:54:12,314 They must be turned over. Thank you, Your Honor. 917 00:54:13,550 --> 00:54:15,484 [clears throat] May I? 918 00:54:21,024 --> 00:54:23,259 [whispering] 919 00:54:34,804 --> 00:54:39,475 Abrasions and contusions. Those are scrapes and cuts, aren't they, Doctor? 920 00:54:39,477 --> 00:54:42,077 Yes. Scrapes, scratches, bruises. 921 00:54:42,079 --> 00:54:43,946 Right. 922 00:54:43,948 --> 00:54:46,715 Well, the fall from the bridge and the climb through the pine forest 923 00:54:46,717 --> 00:54:49,018 could be responsible for cuts and bruises, could it not? 924 00:54:50,053 --> 00:54:51,287 It's possible. 925 00:54:53,957 --> 00:54:55,391 [tapping] 926 00:55:02,132 --> 00:55:05,034 You did an internal exam and you found... 927 00:55:06,403 --> 00:55:09,805 "edema, swelling, traces of blood." 928 00:55:09,807 --> 00:55:12,308 -Yes. -Mm-hmm. 929 00:55:12,310 --> 00:55:15,844 And it was based on this that you determined that she was raped? 930 00:55:15,846 --> 00:55:17,846 Indeed. 931 00:55:17,848 --> 00:55:19,381 But those same findings... 932 00:55:20,817 --> 00:55:23,419 are equally consistent with a woman who took a lover 933 00:55:23,421 --> 00:55:26,588 and engaged in vigorous sexual intercourse over the course of an evening. 934 00:55:26,590 --> 00:55:29,858 Objection. How dare you. There is no evidence of any lover. 935 00:55:29,860 --> 00:55:31,460 [Foster] Sustained. 936 00:55:31,462 --> 00:55:34,430 There's no place for that in my courtroom, Mr. Friedman. 937 00:55:35,765 --> 00:55:38,300 Um, of course, Your Honor. 938 00:55:38,302 --> 00:55:40,903 [door closes] I-I'm sorry. 939 00:55:50,213 --> 00:55:52,781 -Hello? -Hey, baby. 940 00:55:54,117 --> 00:55:56,385 No, they just pulled me out of proceedings. 941 00:55:56,387 --> 00:55:57,920 The baby... 942 00:55:59,656 --> 00:56:01,256 didn't make it. 943 00:56:04,027 --> 00:56:07,596 And it was just so much worse this time. The bleeding was just... 944 00:56:08,565 --> 00:56:09,998 It wouldn't stop. [sighs] 945 00:56:10,000 --> 00:56:11,300 I'm so sorry. 946 00:56:12,569 --> 00:56:13,869 [slams wall] 947 00:56:13,871 --> 00:56:15,904 I should be there. 948 00:56:21,311 --> 00:56:22,644 Buster? 949 00:56:24,848 --> 00:56:26,315 Buster, are you there? 950 00:56:27,384 --> 00:56:28,784 Yeah, I'm... 951 00:56:30,353 --> 00:56:31,720 I'm here. 952 00:56:33,556 --> 00:56:34,957 Where are you? 953 00:56:38,862 --> 00:56:41,163 Do you have any further questions, Mr. Friedman? 954 00:56:59,716 --> 00:57:02,518 Mrs. Strubing told you that she resisted her assailant? 955 00:57:02,520 --> 00:57:04,420 Yes, she did. Mm-hmm. 956 00:57:04,422 --> 00:57:06,889 And you looked under her fingernails too, didn't you, 957 00:57:06,891 --> 00:57:08,957 to see if you could find any traces of skin? 958 00:57:08,959 --> 00:57:10,459 I did. 959 00:57:10,461 --> 00:57:13,262 What did you find? 960 00:57:13,264 --> 00:57:15,431 Splinters, dirt in some-- 961 00:57:15,433 --> 00:57:17,566 Any skin, Doctor? [murmurs] No, Sam. 962 00:57:17,568 --> 00:57:20,402 Yes. I was just about to get to that. 963 00:57:20,404 --> 00:57:22,371 Excuse me? 964 00:57:22,373 --> 00:57:23,839 There was skin. 965 00:57:27,277 --> 00:57:29,745 Wh-Where... 966 00:57:29,747 --> 00:57:33,816 Where in these records does it say anything about finding traces of skin? 967 00:57:33,818 --> 00:57:36,952 It's not in the records. 968 00:57:36,954 --> 00:57:41,056 My wife took the notes. She did not write down that bit of information. 969 00:57:43,159 --> 00:57:45,894 Why not, Doctor? Why would she not record that? 970 00:57:47,497 --> 00:57:51,400 Out of respect for the patient's privacy, Mr. Friedman. 971 00:57:52,902 --> 00:57:55,003 It was the skin of a colored man. 972 00:58:00,477 --> 00:58:02,678 [Sam] No further questions. 973 00:58:02,680 --> 00:58:06,148 It wasn't in the records. They got a doctor to lie under oath. 974 00:58:06,150 --> 00:58:07,716 How do we fight against that? 975 00:58:08,818 --> 00:58:10,853 You asked the exact question 976 00:58:10,855 --> 00:58:12,788 Willis wanted you to ask. 977 00:58:12,790 --> 00:58:15,691 -What were you thinking? -Where the hell were you? Hmm? 978 00:58:15,693 --> 00:58:17,593 Getting instructions from Walter White? 979 00:58:17,595 --> 00:58:20,963 See what happens when I don't hold your hand? You panic like an amateur. 980 00:58:20,965 --> 00:58:23,265 You should have let him take the deal. 981 00:58:23,267 --> 00:58:27,102 Goddamn it, would you shut up about the deal? We have an alibi witness. 982 00:58:27,104 --> 00:58:28,670 What don't you get? 983 00:58:28,672 --> 00:58:32,541 They will have McCoy change his testimony. Just watch. 984 00:58:32,543 --> 00:58:36,144 Let them. We'll take his sworn statement and shove it up his ass. 985 00:58:36,146 --> 00:58:40,115 No, tomorrow morning I'm asking Willis if the offer is still on the table. 986 00:58:40,117 --> 00:58:43,285 The NAACP isn't taking any deals. 987 00:58:43,287 --> 00:58:47,289 -The NAACP isn't the one with its life on the line here. -Yes, it is, goddamn it. 988 00:58:48,324 --> 00:58:49,725 [exhales] 989 00:58:51,194 --> 00:58:53,862 You're using him. 990 00:58:53,864 --> 00:58:55,797 That's all this is. 991 00:58:55,799 --> 00:58:57,900 Just like you said the Communists would. 992 00:58:57,902 --> 00:59:01,737 We're giving him the best possible defense under the circumstances. 993 00:59:01,739 --> 00:59:03,839 Mmm. Yeah. [clicks tongue] 994 00:59:03,841 --> 00:59:07,809 I'm sure he'll feel really lucky as he sits in prison for the rest of his life. 995 00:59:07,811 --> 00:59:10,979 Let's not act like it's Joseph Spell you're concerned for all of a sudden. 996 00:59:10,981 --> 00:59:13,482 What is that supposed to mean? 997 00:59:13,484 --> 00:59:16,818 From the moment you got involved in this, you've been looking for a way out. 998 00:59:16,820 --> 00:59:19,688 Play nice with the DA, earn yourself a favor, 999 00:59:19,690 --> 00:59:22,558 maybe they'll let you in their neighborhood or their club one day. 1000 00:59:22,560 --> 00:59:24,760 Well, get this through your head. 1001 00:59:24,762 --> 00:59:27,763 The only way to get through a bigot's door is to break it down. 1002 00:59:30,233 --> 00:59:33,368 Must be easy for you to say, huh? 1003 00:59:33,370 --> 00:59:36,171 See, it's my life that is on the line here. 1004 00:59:36,173 --> 00:59:39,074 My family, my practice, my future. 1005 00:59:39,076 --> 00:59:43,946 What do you have? You have nothing to lose. 1006 00:59:43,948 --> 00:59:48,584 No, you just sweep through town, stirring up all kinds of ugliness, 1007 00:59:48,586 --> 00:59:50,519 then move right on. 1008 00:59:52,088 --> 00:59:55,991 No one will ever even remember you were here. 1009 00:59:58,094 --> 01:00:00,662 Oh, fuck you, Sam. 1010 01:00:02,565 --> 01:00:04,499 Fuck you. 1011 01:00:23,886 --> 01:00:26,622 Hey. You two okay? 1012 01:00:40,069 --> 01:00:42,504 [Foster] Please take the stand, Mrs. Strubing. 1013 01:00:53,950 --> 01:00:55,917 Mrs. Strubing, you reside in Greenwich? 1014 01:00:57,820 --> 01:01:03,592 Yes. My husband John and I moved from Philadelphia about a year ago. 1015 01:01:03,594 --> 01:01:06,595 Is your husband here in the courtroom today? 1016 01:01:06,597 --> 01:01:08,196 Of course. 1017 01:01:08,198 --> 01:01:10,098 Sitting in the front. 1018 01:01:12,268 --> 01:01:17,706 Mrs. Strubing, do you remember the night you were attacked? 1019 01:01:17,708 --> 01:01:20,275 Mr. Willis, I assure you, I will never forget it. 1020 01:01:22,045 --> 01:01:23,745 Please tell the jury what happened. 1021 01:01:26,849 --> 01:01:30,652 My husband was away on business, 1022 01:01:30,654 --> 01:01:34,222 as he is often, I'm afraid. 1023 01:01:34,224 --> 01:01:37,459 I had dinner with friends-- the Moores. 1024 01:01:37,461 --> 01:01:41,863 And I arrived home around ten o'clock 1025 01:01:41,865 --> 01:01:45,534 and then I decided to shower before bed. 1026 01:01:45,536 --> 01:01:49,037 And I was fixing my hair. 1027 01:01:50,707 --> 01:01:53,709 And he came in the room. 1028 01:01:53,711 --> 01:01:56,378 He came after me and started chasing me. 1029 01:02:00,750 --> 01:02:02,484 He had a knife. 1030 01:02:02,486 --> 01:02:04,653 The knife was pointed at my throat, 1031 01:02:04,655 --> 01:02:07,055 and I-- 1032 01:02:07,057 --> 01:02:08,990 I thought of screaming, but... 1033 01:02:10,259 --> 01:02:11,993 I couldn't. 1034 01:02:11,995 --> 01:02:14,262 He-- He penetrated me. 1035 01:02:15,198 --> 01:02:16,832 I couldn't make him stop. 1036 01:02:18,034 --> 01:02:20,268 His body was crushing me. 1037 01:02:21,604 --> 01:02:23,505 What happened next, Mrs. Strubing? 1038 01:02:26,843 --> 01:02:29,211 He said he wasn't finished with me. 1039 01:02:29,213 --> 01:02:30,645 [sniffles] 1040 01:02:31,848 --> 01:02:33,415 And then he did it again. 1041 01:02:33,417 --> 01:02:35,751 Did what? 1042 01:02:38,354 --> 01:02:39,855 Raped me, Mr. Willis. 1043 01:02:41,257 --> 01:02:43,458 [Willis] And then what happened? 1044 01:02:43,460 --> 01:02:48,363 When it was over, he said, "We're going for a ride, Mrs. Strubing." 1045 01:02:48,365 --> 01:02:50,632 After all that, 1046 01:02:50,634 --> 01:02:53,101 he still called me "Mrs. Strubing." 1047 01:02:54,804 --> 01:02:57,005 Then he tore my dress with his hands... 1048 01:02:58,574 --> 01:03:00,509 and gagged me. 1049 01:03:01,911 --> 01:03:05,480 I show you Exhibit "H." 1050 01:03:05,482 --> 01:03:08,750 -Is this the dress? -Yes. That's it. 1051 01:03:08,752 --> 01:03:12,654 And is this, Exhibit "I," taken from that dress, 1052 01:03:12,656 --> 01:03:15,323 similar to the gag he used on you? 1053 01:03:15,325 --> 01:03:17,793 -Identical. -Then what happened? 1054 01:03:17,795 --> 01:03:19,561 We started driving. 1055 01:03:19,563 --> 01:03:24,966 I had to lay down on the floor so that I wasn't seen. 1056 01:03:24,968 --> 01:03:28,170 He came around, pulled me out of the car. 1057 01:03:28,172 --> 01:03:31,473 And I remember feeling weightless. 1058 01:03:34,644 --> 01:03:36,912 Suddenly I was freezing. 1059 01:03:36,914 --> 01:03:39,548 Rocks were hitting around me. 1060 01:03:40,750 --> 01:03:42,651 Mrs. Strubing, 1061 01:03:42,653 --> 01:03:44,986 do you see the man who raped you 1062 01:03:44,988 --> 01:03:47,789 in this courtroom today? 1063 01:03:47,791 --> 01:03:49,224 [sighs] Yes. 1064 01:03:51,194 --> 01:03:52,994 He's right over there. 1065 01:03:52,996 --> 01:03:55,163 The colored man. 1066 01:03:56,532 --> 01:04:00,569 For the record, Mrs. Strubing, which colored man? 1067 01:04:02,205 --> 01:04:04,072 The one in the brown suit. 1068 01:04:06,776 --> 01:04:08,243 Thank you. 1069 01:04:11,681 --> 01:04:14,382 One more question, Mrs. Strubing. 1070 01:04:14,384 --> 01:04:18,954 Did you encounter anybody else during your time with Mr. Spell? 1071 01:04:18,956 --> 01:04:21,623 Yes, as we were driving toward the reservoir, 1072 01:04:21,625 --> 01:04:23,658 the car suddenly filled with red light. 1073 01:04:23,660 --> 01:04:27,295 It was the police. I thought, at last, I was saved. 1074 01:04:27,297 --> 01:04:29,564 And then Joseph said to get down back there 1075 01:04:29,566 --> 01:04:32,701 and if I made a sound, that he would cut my throat. 1076 01:04:32,703 --> 01:04:35,370 Then I heard the policeman. 1077 01:04:35,372 --> 01:04:38,073 And I thought, please, please, just look. 1078 01:04:38,075 --> 01:04:40,242 But he didn't. 1079 01:04:40,244 --> 01:04:42,210 He-He spoke with Joseph and then he left. 1080 01:04:42,212 --> 01:04:44,212 [sniffling] 1081 01:04:44,214 --> 01:04:47,449 I'm so sorry. I did not want to cry. 1082 01:04:48,184 --> 01:04:49,885 I'm so sorry. 1083 01:04:49,887 --> 01:04:52,921 You've been very strong, Mrs. Strubing. 1084 01:04:52,923 --> 01:04:55,223 [Willis] She certainly has, Your Honor. 1085 01:04:55,225 --> 01:04:57,158 No more questions. 1086 01:05:30,860 --> 01:05:32,627 Hi there. 1087 01:05:32,629 --> 01:05:35,096 Name, sir? Sam-- Friedman. 1088 01:05:35,098 --> 01:05:37,432 Sam Friedman. Friedman. 1089 01:05:37,434 --> 01:05:39,467 I don't seem to have your name here, sir. 1090 01:05:39,469 --> 01:05:41,970 Actually, I'm a friend of-- 1091 01:05:41,972 --> 01:05:43,972 Hold onto this for me. 1092 01:05:43,974 --> 01:05:46,541 Sir, you can't go back there. 1093 01:05:46,543 --> 01:05:48,410 Gentlemen, you must leave now! 1094 01:05:48,412 --> 01:05:50,946 Marshall, this is not the kind of place you want to make a scene. 1095 01:05:50,948 --> 01:05:52,714 I know. I used to work in a place just like this. 1096 01:05:52,716 --> 01:05:54,916 That's exactly what my father said. 1097 01:05:54,918 --> 01:05:57,552 If we just let the Reds and the Nazis fight it out, 1098 01:05:57,554 --> 01:05:59,287 they'll take care of each other beautifully. 1099 01:05:59,289 --> 01:06:03,091 This club is for members only, boy. 1100 01:06:03,093 --> 01:06:07,896 Lorin, it appears that you have some rather unique admirers. 1101 01:06:12,301 --> 01:06:14,769 [clears throat] 1102 01:06:14,771 --> 01:06:18,273 -This is a private club. -She wasn't in the car, Lorin. 1103 01:06:18,275 --> 01:06:20,976 -Excuse me? -You had her lie on the stand today. 1104 01:06:21,978 --> 01:06:23,912 Are you accusing me of a crime? 1105 01:06:23,914 --> 01:06:27,082 Yeah. That's exactly what I'm doing. 1106 01:06:29,151 --> 01:06:31,252 Who do you think you are? 1107 01:06:31,254 --> 01:06:35,357 We have a sworn statement from an Officer McCoy that Spell was alone that night. 1108 01:06:35,359 --> 01:06:38,793 I don't care what you have. 1109 01:06:38,795 --> 01:06:40,929 Ellie Strubing told the Greenwich police everything 1110 01:06:40,931 --> 01:06:43,431 when she first recounted the crime. 1111 01:06:43,433 --> 01:06:46,201 If she wasn't in the car, how could she have known the car had been stopped, hmm? 1112 01:06:46,203 --> 01:06:48,403 Here. 1113 01:06:50,973 --> 01:06:53,475 Read it. What is this? 1114 01:06:53,477 --> 01:06:55,877 Another sworn statement. 1115 01:06:55,879 --> 01:06:59,948 This from Ellie Strubing the morning they found her. Dated, timed, notarized. 1116 01:06:59,950 --> 01:07:03,118 Everything she told the Greenwich police. 1117 01:07:04,520 --> 01:07:07,055 This is fraudulent. 1118 01:07:07,057 --> 01:07:09,090 Get out of my club. 1119 01:07:19,835 --> 01:07:21,636 I've had better. 1120 01:07:24,840 --> 01:07:27,042 [man clears throat] 1121 01:07:27,044 --> 01:07:29,611 [piano: jazz] 1122 01:07:34,050 --> 01:07:37,652 [woman singing: jazz, faint] 1123 01:07:41,023 --> 01:07:43,291 Are you okay, sweetie? 1124 01:07:45,327 --> 01:07:46,961 You look blue. 1125 01:07:48,531 --> 01:07:52,133 And a man as good-looking as you has no cause to be blue. 1126 01:07:55,204 --> 01:07:56,404 [chuckles] 1127 01:08:14,924 --> 01:08:16,691 Where is he? 1128 01:08:21,063 --> 01:08:22,497 Attorney Friedman. 1129 01:08:29,038 --> 01:08:31,706 I'm not much of a conversationalist tonight. 1130 01:08:32,808 --> 01:08:35,510 It's okay. I am. I'm Jen. 1131 01:08:36,545 --> 01:08:38,546 Thurgood. Pleasure. 1132 01:08:39,982 --> 01:08:41,983 I've never seen you here before-- 1133 01:08:46,622 --> 01:08:48,523 Attorney Friedman. 1134 01:08:49,725 --> 01:08:52,727 Attorney Friedman, hold on a minute. 1135 01:08:52,729 --> 01:08:54,996 What do you want? 1136 01:08:54,998 --> 01:08:57,132 We're just eager to introduce ourselves. 1137 01:08:58,567 --> 01:09:01,736 To you and the nigger lawyer. 1138 01:09:01,738 --> 01:09:04,806 You don't want to have anything to do with this man, miss. 1139 01:09:08,944 --> 01:09:10,078 Excuse me. 1140 01:09:12,948 --> 01:09:16,584 You gentlemen are making a big mistake. 1141 01:09:18,020 --> 01:09:20,755 There's no mistake. We know who you are. 1142 01:09:24,860 --> 01:09:27,095 Bet you wish you had your nigger lawyer friend now. 1143 01:09:32,468 --> 01:09:35,503 [grunting] 1144 01:09:35,505 --> 01:09:37,739 Get out of here. Get out of here. Hey! 1145 01:09:38,807 --> 01:09:40,408 Hold him up. 1146 01:09:42,044 --> 01:09:43,811 [Jen] Let him go! Hold on. 1147 01:09:43,813 --> 01:09:46,080 You liking this? You kike! 1148 01:09:47,016 --> 01:09:49,284 Let him go! Let him go! 1149 01:09:50,386 --> 01:09:52,086 Let him go! 1150 01:09:54,156 --> 01:09:56,691 [horn honking] 1151 01:09:56,693 --> 01:09:58,526 -Go, go! -Kike bastard! 1152 01:09:58,528 --> 01:10:00,094 Sam! 1153 01:10:04,333 --> 01:10:05,767 [shotgun cocks] 1154 01:10:13,909 --> 01:10:16,277 This here is Mr. Thurgood Marshall. 1155 01:10:18,147 --> 01:10:21,382 This man is an attorney. 1156 01:10:21,384 --> 01:10:25,553 You'll be showing Mr. Marshall all the respect he deserves. 1157 01:10:25,555 --> 01:10:26,821 Understand? 1158 01:10:37,566 --> 01:10:39,000 Sit down and finish your bourbon. 1159 01:10:39,935 --> 01:10:41,636 Say something! 1160 01:10:43,339 --> 01:10:44,472 You're late. 1161 01:10:46,342 --> 01:10:48,009 [groaning] 1162 01:10:49,778 --> 01:10:51,980 What happened? Huh? 1163 01:10:54,717 --> 01:10:56,551 I didn't mean to start trouble. 1164 01:10:56,553 --> 01:10:58,319 It's not your fault. 1165 01:10:59,288 --> 01:11:01,022 Here. 1166 01:11:01,024 --> 01:11:02,590 It's okay. 1167 01:11:13,135 --> 01:11:15,703 Listen. 1168 01:11:15,705 --> 01:11:17,272 Men are men... 1169 01:11:19,908 --> 01:11:22,010 and women are women. 1170 01:11:22,978 --> 01:11:24,579 Right? 1171 01:11:24,581 --> 01:11:26,047 [chuckles] 1172 01:11:26,949 --> 01:11:28,483 Right. 1173 01:11:28,485 --> 01:11:30,885 [Roosevelt on radio] The Nazi masters of Germany... 1174 01:11:32,288 --> 01:11:35,423 have made it clear that they intend 1175 01:11:35,425 --> 01:11:39,093 not only to dominate all life and thought-- [door closes] 1176 01:11:39,095 --> 01:11:41,162 in their own country, 1177 01:11:41,164 --> 01:11:43,965 but also to enslave the whole of Europe. 1178 01:11:43,967 --> 01:11:46,334 There's flanken. [clears throat] 1179 01:11:46,336 --> 01:11:48,169 Why are you so-- 1180 01:11:49,505 --> 01:11:52,240 My God, Sam. What happened to you? 1181 01:11:53,609 --> 01:11:57,245 I-- I could use some ice. 1182 01:11:59,315 --> 01:12:01,416 Hey. What is it? What's wrong? 1183 01:12:01,418 --> 01:12:03,718 I got in the first punch. 1184 01:12:07,756 --> 01:12:09,324 Wh-What's wrong? What is this? 1185 01:12:09,326 --> 01:12:11,526 You've been crying. 1186 01:12:12,661 --> 01:12:15,263 No. Not now. Let's-- 1187 01:12:16,198 --> 01:12:17,398 Tell me. 1188 01:12:20,035 --> 01:12:22,236 My cousin Anna, in Kraków. 1189 01:12:24,673 --> 01:12:26,574 They took her? 1190 01:12:28,177 --> 01:12:30,878 [speaking Yiddish] 1191 01:12:33,449 --> 01:12:35,283 [knocking] 1192 01:12:36,685 --> 01:12:39,120 Who is that? I don't know. 1193 01:12:40,356 --> 01:12:41,889 Stand back. 1194 01:12:46,662 --> 01:12:48,129 Yeah. 1195 01:12:55,003 --> 01:12:57,872 [knocking] 1196 01:12:57,874 --> 01:13:00,808 Who is it? It's me. 1197 01:13:00,810 --> 01:13:04,045 Thurgood. Your cocounsel. Open up! 1198 01:13:09,585 --> 01:13:11,486 What happened to you? 1199 01:13:11,488 --> 01:13:14,922 Did I come at a bad time? What do you want, Thurgood? 1200 01:13:14,924 --> 01:13:17,859 [baby crying] I have thoughts about tomorrow. 1201 01:13:17,861 --> 01:13:19,694 [whispers] Tomorrow? Get out of my house. 1202 01:13:19,696 --> 01:13:21,429 No. 1203 01:13:21,431 --> 01:13:23,297 Not until I tell you why I'm here. 1204 01:13:36,278 --> 01:13:38,179 Hear me out. 1205 01:13:39,915 --> 01:13:41,682 You were right. 1206 01:13:42,918 --> 01:13:45,319 I had it all wrong all along. 1207 01:13:46,455 --> 01:13:48,689 Spell was with her all night. 1208 01:13:48,691 --> 01:13:51,058 Spell lied. 1209 01:13:51,060 --> 01:13:52,727 This is your big epiphany? 1210 01:13:52,729 --> 01:13:55,730 Eleanor Strubing lied too. 1211 01:13:55,732 --> 01:13:57,832 Neither of them have been telling us the truth. 1212 01:14:00,602 --> 01:14:04,972 Thurgood, you have just broken this case wide open. 1213 01:14:04,974 --> 01:14:08,643 My God, you really are a legal genius. 1214 01:14:09,778 --> 01:14:11,846 Men are men and women are women. 1215 01:14:13,549 --> 01:14:17,351 Men are men and women are women, Sam. 1216 01:14:24,827 --> 01:14:26,594 You think it was consensual. 1217 01:14:26,596 --> 01:14:29,330 It's the only explanation that makes sense. 1218 01:14:31,266 --> 01:14:33,401 How can we be certain? 1219 01:14:37,739 --> 01:14:40,675 We need to talk. Talk about what? 1220 01:14:40,677 --> 01:14:44,479 Listen to me carefully now. 1221 01:14:44,481 --> 01:14:46,914 Did you have sexual intercourse with Eleanor Strubing? 1222 01:14:47,983 --> 01:14:50,351 No. Why you keep asking me that? 1223 01:14:50,353 --> 01:14:52,920 I never asked you that before. 1224 01:14:52,922 --> 01:14:55,089 Did you have sex with her? 1225 01:14:56,291 --> 01:14:58,659 Speak, goddamn it. I told you I didn't. 1226 01:14:58,661 --> 01:15:01,596 She says she was in that car when it got stopped. 1227 01:15:01,598 --> 01:15:04,499 You hear her say that in court? I heard, but she's lying. 1228 01:15:04,501 --> 01:15:07,368 No, she's not lying. 1229 01:15:08,670 --> 01:15:12,106 -You're lying. -Why are you taking her side? 1230 01:15:12,108 --> 01:15:14,275 The cop-- The cop never searched the car. 1231 01:15:15,711 --> 01:15:17,545 She was in the back seat, wasn't she? 1232 01:15:17,547 --> 01:15:19,881 No. Look, I'm telling you-- 1233 01:15:19,883 --> 01:15:21,616 Get this through your head. 1234 01:15:21,618 --> 01:15:24,018 She gave a statement to the police early that morning. 1235 01:15:24,020 --> 01:15:25,753 She knew then the car had been stopped. 1236 01:15:31,560 --> 01:15:35,062 Okay. Okay, she was there. 1237 01:15:36,498 --> 01:15:38,699 And did you have sex with her that night? 1238 01:15:38,701 --> 01:15:40,768 Mmm. 1239 01:15:41,904 --> 01:15:43,738 Answer me. Answer me now! 1240 01:15:43,740 --> 01:15:45,273 Yes. 1241 01:15:46,308 --> 01:15:48,109 How many times? 1242 01:15:49,344 --> 01:15:50,912 Two times. 1243 01:15:50,914 --> 01:15:54,215 So, you're guilty. 1244 01:15:54,217 --> 01:15:56,017 -You've been lying all along. -No! 1245 01:15:56,019 --> 01:15:57,685 It wasn't rape. 1246 01:15:57,687 --> 01:16:02,023 What about the skin under her nails? The doctor lying too? 1247 01:16:02,025 --> 01:16:04,725 When we got to the reservoir, I parked the car. 1248 01:16:04,727 --> 01:16:07,228 But she starts screaming, opens the door to run out. 1249 01:16:07,230 --> 01:16:09,263 So I grabbed her just to keep her there. 1250 01:16:09,265 --> 01:16:11,432 That's when she scratches me. 1251 01:16:13,001 --> 01:16:15,202 -You lying to me again? -No. 1252 01:16:15,204 --> 01:16:16,971 It's the truth. 1253 01:16:18,907 --> 01:16:21,208 Why didn't you tell me the truth in the first place? 1254 01:16:21,210 --> 01:16:23,611 Because I-I was confused. 1255 01:16:23,613 --> 01:16:25,546 That's not good enough, Joseph. 1256 01:16:25,548 --> 01:16:28,215 Willis is gonna ask you why you lied, sure as you're standing here. 1257 01:16:28,217 --> 01:16:30,017 He's gonna ask you in front of everyone. 1258 01:16:30,019 --> 01:16:32,119 The jury's gonna be studying you with all 24 eyes. 1259 01:16:32,121 --> 01:16:34,589 And you're just gonna say you were confused? I couldn't think straight. 1260 01:16:34,591 --> 01:16:36,557 That's not gonna swing it. 1261 01:16:36,559 --> 01:16:38,859 You lied in a sworn statement. 1262 01:16:38,861 --> 01:16:41,395 Why would you do that? 1263 01:16:41,397 --> 01:16:44,865 Because I was scared. All right? 1264 01:16:46,802 --> 01:16:49,837 I was scared what they's gonna do to me if they find out. 1265 01:17:04,319 --> 01:17:06,287 [people clamoring] 1266 01:17:07,656 --> 01:17:10,625 [shouting, faint] 1267 01:17:25,240 --> 01:17:27,041 My father told me once, 1268 01:17:28,744 --> 01:17:31,412 "If anybody calls you nigger, 1269 01:17:31,414 --> 01:17:33,648 you not only got my permission to fight him, 1270 01:17:33,650 --> 01:17:35,983 you got my orders to fight him." 1271 01:17:38,086 --> 01:17:42,723 Your father say anything about being called a kike? 1272 01:17:45,327 --> 01:17:48,362 No. 1273 01:17:48,364 --> 01:17:50,331 Not to me anyway. 1274 01:17:54,302 --> 01:17:56,737 You look like a real fighter now, Sam. 1275 01:17:59,541 --> 01:18:01,575 Like a Jewish Joe Louis. 1276 01:18:02,511 --> 01:18:04,478 Nah. 1277 01:18:04,480 --> 01:18:06,747 Barney Ross is my guy. 1278 01:18:08,950 --> 01:18:10,751 Barney Ross it is. 1279 01:18:20,729 --> 01:18:23,764 -Good morning. -Good morning, Mr. Friedman. 1280 01:18:24,966 --> 01:18:26,867 Mrs. Strubing, 1281 01:18:26,869 --> 01:18:29,236 you're originally from Philadelphia, is that correct? 1282 01:18:29,238 --> 01:18:30,638 Yes. 1283 01:18:30,640 --> 01:18:32,540 College grad? 1284 01:18:32,542 --> 01:18:34,909 Bryn Mawr, Mr. Friedman. 1285 01:18:34,911 --> 01:18:37,044 And you were an athlete, I understand? 1286 01:18:37,046 --> 01:18:40,081 Yes, I was on the swim team. 1287 01:18:40,083 --> 01:18:42,717 Ah. 1288 01:18:42,719 --> 01:18:45,386 You and your husband moved to your estate in Greenwich 1289 01:18:45,388 --> 01:18:47,054 last spring, is that correct? 1290 01:18:47,056 --> 01:18:49,090 I don't know if I'd call it an estate. 1291 01:18:49,092 --> 01:18:52,093 I'm sorry. A mansion? 1292 01:18:52,095 --> 01:18:55,496 John and I moved here, to Greenwich, rather, last May. 1293 01:18:55,498 --> 01:18:57,431 Mm-hmm. 1294 01:18:57,433 --> 01:19:01,035 But your husband was away on the night of this incident. Is that right? 1295 01:19:01,037 --> 01:19:03,738 Yes, as I said, on business. 1296 01:19:06,441 --> 01:19:10,010 You've testified that you went out on the evening in question. 1297 01:19:10,012 --> 01:19:13,447 That is correct. To the Moores'. 1298 01:19:13,449 --> 01:19:17,017 Did you, um-- Did you drink at the Moores' home? 1299 01:19:18,253 --> 01:19:20,187 As I recall, I drank some wine. 1300 01:19:20,189 --> 01:19:22,022 How many glasses, would you say? 1301 01:19:23,725 --> 01:19:25,593 I don't remember. 1302 01:19:25,595 --> 01:19:26,994 But it was more than one. 1303 01:19:29,030 --> 01:19:31,632 I didn't say that. I said I didn't remember. 1304 01:19:32,534 --> 01:19:33,868 Mm-hmm. 1305 01:19:33,870 --> 01:19:37,638 When you drove home, were you tipsy? 1306 01:19:37,640 --> 01:19:40,407 I never drink enough to get tipsy. 1307 01:19:40,409 --> 01:19:45,613 Okay. So you went straight up to your room to shower. Is that correct? 1308 01:19:45,615 --> 01:19:47,381 Yes. 1309 01:19:47,383 --> 01:19:49,817 And when you came out of the shower, 1310 01:19:49,819 --> 01:19:53,988 you say Joseph was waiting for you. 1311 01:19:53,990 --> 01:19:56,824 I didn't see him at first. 1312 01:19:56,826 --> 01:19:59,460 I had no reason to believe that I wasn't alone. 1313 01:19:59,462 --> 01:20:00,895 But then... 1314 01:20:02,597 --> 01:20:04,031 he was there. 1315 01:20:10,605 --> 01:20:13,140 You were attracted to Joseph, weren't you, Mrs. Strubing? 1316 01:20:13,142 --> 01:20:15,142 -Objection! That's an absurd accusation! -What? 1317 01:20:15,144 --> 01:20:17,511 You invited him into your bed, didn't you? Your Honor! 1318 01:20:17,513 --> 01:20:20,481 He attacked me! Strike the question and answer from the record. 1319 01:20:20,483 --> 01:20:24,485 Mr. Friedman, no more of this. You understand me? 1320 01:20:24,487 --> 01:20:26,554 [Sam] Yes, Your Honor. Yes, of course. I'm sorry. 1321 01:20:28,323 --> 01:20:32,092 Now, your bedroom is just below the room where the maid slept? 1322 01:20:32,094 --> 01:20:33,627 Yes. 1323 01:20:33,629 --> 01:20:36,130 Did you scream for help? 1324 01:20:36,132 --> 01:20:38,132 I couldn't. He had a knife. 1325 01:20:38,134 --> 01:20:40,835 Did he hold the knife as he removed his clothing? 1326 01:20:41,870 --> 01:20:43,537 He must have. 1327 01:20:43,539 --> 01:20:47,908 So he removed his pants, belt, zipper, whatever, with one hand? 1328 01:20:49,511 --> 01:20:51,045 Apparently so. 1329 01:20:52,113 --> 01:20:53,814 You told Mr. Willis 1330 01:20:53,816 --> 01:20:55,816 that you fought him, but he overpowered you. 1331 01:20:55,818 --> 01:20:58,152 -Is that right? -Yes. 1332 01:20:58,154 --> 01:21:01,789 There was a phone right next to your bed. 1333 01:21:01,791 --> 01:21:05,392 -Did you attempt to use it? -No. I was terrified. 1334 01:21:05,394 --> 01:21:09,730 Afraid to use the phone or scream for help, but not afraid to fight back? 1335 01:21:09,732 --> 01:21:12,433 You have no idea what it feels like to be so afraid. 1336 01:21:13,501 --> 01:21:16,036 But at no point-- at no point 1337 01:21:16,038 --> 01:21:18,806 during the hours and hours that the two of you were together 1338 01:21:18,808 --> 01:21:22,743 did you ever attempt to make any calls, to escape, to raise your voice for help? 1339 01:21:22,745 --> 01:21:25,746 -Object. This is argument. -I was scared for my life! 1340 01:21:25,748 --> 01:21:27,848 Sustained. The jury will disregard the question. 1341 01:21:27,850 --> 01:21:30,150 You knew you had been unfaithful to your husband. 1342 01:21:30,152 --> 01:21:32,519 You were terrified of what he would do to you if he found out. 1343 01:21:32,521 --> 01:21:34,588 And you wanted to get away. He is badgering the witness! 1344 01:21:34,590 --> 01:21:37,691 That is not true! I was forced to leave the house. He bound me! 1345 01:21:37,693 --> 01:21:40,327 He gagged me and he dragged me to the car. 1346 01:21:40,329 --> 01:21:42,663 The police stopped the car? 1347 01:21:42,665 --> 01:21:45,032 Yes. But still you did not scream? 1348 01:21:45,034 --> 01:21:49,536 -He had a knife! -Right. Right. The knife. 1349 01:21:49,538 --> 01:21:53,173 As you testified, you were afraid that he was gonna slash your throat 1350 01:21:53,175 --> 01:21:55,542 from the front seat of the car, was it? 1351 01:21:55,544 --> 01:21:57,678 I couldn't make a sound. 1352 01:21:57,680 --> 01:22:00,915 -Because of the gag? -Yes. 1353 01:22:02,117 --> 01:22:04,752 Mrs. Strubing, 1354 01:22:04,754 --> 01:22:07,454 this Exhibit "I" is identical to the gag that he used? 1355 01:22:07,456 --> 01:22:09,690 Yes. 1356 01:22:09,692 --> 01:22:12,259 Let's just show the jury what he did then. 1357 01:22:12,261 --> 01:22:17,932 Mrs. Strubing, please, please instruct Mr. Marshall, if you would. 1358 01:22:21,102 --> 01:22:24,204 The gag was between your lips. Is that correct, Mrs. Strubing? 1359 01:22:24,206 --> 01:22:26,340 Yes. That's correct. 1360 01:22:34,783 --> 01:22:38,218 Is this about right? 1361 01:22:38,220 --> 01:22:41,622 [sighs] No, it was a bit tighter than that. 1362 01:22:44,993 --> 01:22:46,994 How 'bout this, ma'am? 1363 01:22:46,996 --> 01:22:48,529 Yes, that's about it. 1364 01:22:54,636 --> 01:23:00,074 [screaming] 1365 01:23:01,476 --> 01:23:04,878 Now, you could have done that, Mrs. Strubing. 1366 01:23:06,114 --> 01:23:07,848 He would have killed me. 1367 01:23:07,850 --> 01:23:11,452 -Who would have killed you? Your husband? -Objection! 1368 01:23:11,454 --> 01:23:13,620 -Quiet, Mr. Marshall. -How dare you speak to me that way. 1369 01:23:13,622 --> 01:23:17,524 There was a policeman standing not three feet away from you. You did not call out for help. 1370 01:23:17,526 --> 01:23:20,427 -Instead, Joseph drove on to the reservoir. -I'm warning you. No speaking! 1371 01:23:20,429 --> 01:23:23,297 You bolted from the car because you were ashamed of what you had done 1372 01:23:23,299 --> 01:23:25,499 with another man, with a colored man! Objection! 1373 01:23:25,501 --> 01:23:29,103 One more word out of you and I will hold you in contempt! 1374 01:23:29,105 --> 01:23:32,106 You were afraid of what your husband would do to you if he found out. 1375 01:23:32,108 --> 01:23:34,274 Afraid that you were pregnant with a colored child. 1376 01:23:34,276 --> 01:23:36,377 -Objection! This is argument! -Sustained. 1377 01:23:36,379 --> 01:23:39,346 -Jury will disregard. -You jumped into that water. 1378 01:23:39,348 --> 01:23:41,882 -You wanted to end it all. -Jumped? I was thrown. 1379 01:23:41,884 --> 01:23:45,986 I was thrown. My hands were tied. He tried to kill me! 1380 01:23:45,988 --> 01:23:50,791 Your hands were not tied, Mrs. Strubing. 1381 01:23:50,793 --> 01:23:53,360 You were able to remove your coat 1382 01:23:53,362 --> 01:23:56,196 and let it float in the water as you swam to shore. 1383 01:23:56,198 --> 01:24:00,167 That's not true. That's a lie. He gagged me. He tied me. 1384 01:24:00,169 --> 01:24:01,435 Raped me. 1385 01:24:05,573 --> 01:24:11,111 I am so... so sorry for your unhappiness, Mrs. Strubing. 1386 01:24:13,648 --> 01:24:15,049 No more questions. 1387 01:24:16,251 --> 01:24:19,787 -Mr. Willis? -I have no questions. 1388 01:24:28,863 --> 01:24:31,598 How can we put Spell on the stand with all this baggage? 1389 01:24:31,600 --> 01:24:33,767 The jury needs to hear him deny it. 1390 01:24:33,769 --> 01:24:36,203 And you bring out all the bad stuff yourself. 1391 01:24:36,205 --> 01:24:38,572 Don't leave anything for Willis. 1392 01:24:38,574 --> 01:24:40,874 What happens to the organization if we lose? 1393 01:24:40,876 --> 01:24:43,010 I don't even want to think about it. 1394 01:24:44,913 --> 01:24:47,414 You could blame me. [chuckles] 1395 01:24:47,416 --> 01:24:49,450 You're one of us now, Sam. 1396 01:24:49,452 --> 01:24:51,852 Haven't you noticed? 1397 01:24:51,854 --> 01:24:56,356 In the papers they write, "Sam Friedman and Thurgood Marshall of the NAACP." 1398 01:25:02,397 --> 01:25:05,332 Joseph, please tell the jury where you were raised. 1399 01:25:06,401 --> 01:25:07,835 Louisiana. 1400 01:25:09,737 --> 01:25:13,640 -You have a wife and two children, right? -Uh-huh. 1401 01:25:13,642 --> 01:25:17,711 Even though you have a wife, you have another woman in White Plains, is it? 1402 01:25:17,713 --> 01:25:19,413 Yes. What's he doing? 1403 01:25:19,415 --> 01:25:21,748 -Ever served in the army, Joseph? -Yes, sir. 1404 01:25:21,750 --> 01:25:24,818 Fort Benning, Georgia, six years. Discharged. 1405 01:25:24,820 --> 01:25:27,488 That was a dishonorable discharge? 1406 01:25:27,490 --> 01:25:29,389 Yes. 1407 01:25:29,391 --> 01:25:32,259 Then you moved north? That's right. 1408 01:25:32,261 --> 01:25:35,762 Before working for the Strubings, you worked for another family in Greenwich? 1409 01:25:35,764 --> 01:25:36,964 Yes, sir. 1410 01:25:36,966 --> 01:25:39,099 They accused you of stealing and fired you. 1411 01:25:39,101 --> 01:25:40,934 Yes, sir. 1412 01:25:40,936 --> 01:25:42,669 And when you worked for the Strubings, 1413 01:25:42,671 --> 01:25:44,972 did you run into any other difficulties? 1414 01:25:44,974 --> 01:25:48,809 -No, sir. -Did the Strubings treat you well, Joseph? 1415 01:25:48,811 --> 01:25:51,178 She was always real nice to me. 1416 01:25:51,180 --> 01:25:53,480 What about Mr. Strubing? 1417 01:25:59,154 --> 01:26:00,554 Was he mean to you? 1418 01:26:01,589 --> 01:26:03,624 He was mean to everybody. 1419 01:26:03,626 --> 01:26:06,059 It is what you did. Don't lie to me. 1420 01:26:08,596 --> 01:26:11,265 Watch where you're standing. Yes, sir. 1421 01:26:20,441 --> 01:26:22,409 Just a second, Joseph. I'm sorry. 1422 01:26:24,045 --> 01:26:25,913 That's quite all right, ma'am. 1423 01:26:30,552 --> 01:26:33,320 On the night of this incident, 1424 01:26:33,322 --> 01:26:35,856 why did you go into Mrs. Strubing's room? 1425 01:26:35,858 --> 01:26:39,793 To ask her for money. I had to pay a man I'd been playing cards with. 1426 01:26:41,062 --> 01:26:42,729 What happened when you got to the room? 1427 01:26:51,539 --> 01:26:53,774 I knocked on the door. 1428 01:26:54,876 --> 01:26:56,710 Come in. 1429 01:26:56,712 --> 01:26:59,880 [Joseph] I could tell she'd been sad. She was crying. 1430 01:26:59,882 --> 01:27:02,649 -Are you okay, ma'am? -What do you want, Joseph? 1431 01:27:03,985 --> 01:27:06,053 It can wait, Mrs. Strubing. 1432 01:27:06,055 --> 01:27:08,222 [Joseph] But she told me to stay, ask my question. 1433 01:27:08,224 --> 01:27:10,824 I told her I needed some money. She asked what for. 1434 01:27:12,060 --> 01:27:13,794 There's a man I owe. 1435 01:27:14,896 --> 01:27:16,630 Ah. 1436 01:27:24,372 --> 01:27:26,673 [Joseph] So she went to the bureau. 1437 01:27:29,611 --> 01:27:32,779 She said, "Is this enough for you, Joseph?" I said, "Yes, ma'am. Thank you." 1438 01:27:32,781 --> 01:27:34,948 But she didn't give it to me. Then she asked me--- 1439 01:27:34,950 --> 01:27:39,019 I'm not awful like him, am I, Joseph? 1440 01:27:39,021 --> 01:27:41,021 No, ma'am. 1441 01:27:50,198 --> 01:27:52,399 Joseph. 1442 01:27:52,401 --> 01:27:55,002 She asked me not to leave her alone that night. 1443 01:27:55,937 --> 01:27:59,172 And, uh... I didn't. 1444 01:28:22,430 --> 01:28:24,431 [Sam] Then what happened? 1445 01:28:24,433 --> 01:28:26,833 Well, we went down to the living room, me and her. 1446 01:28:26,835 --> 01:28:29,970 -We had a drink together. -What did the two of you talk about? 1447 01:28:31,606 --> 01:28:33,373 She told me he beats her. 1448 01:28:34,175 --> 01:28:35,642 Who beats her? 1449 01:28:42,917 --> 01:28:44,851 Who did that? 1450 01:28:47,922 --> 01:28:49,389 My husband. 1451 01:29:14,682 --> 01:29:17,117 Did she ever resist you, Joseph? 1452 01:29:17,119 --> 01:29:20,087 No, she didn't. Not at all. 1453 01:29:22,623 --> 01:29:24,658 What happened next? 1454 01:29:24,660 --> 01:29:28,095 [exhaling shakily] We were lying on the sofa. 1455 01:29:34,302 --> 01:29:35,936 [moans] 1456 01:29:40,408 --> 01:29:43,043 [dog barking] [gasps] Oh, God. 1457 01:29:43,045 --> 01:29:46,413 [Joseph] And she heard some dogs barking. Joseph. 1458 01:29:46,415 --> 01:29:49,716 She was convinced somebody was gonna come to the house and find us together. 1459 01:29:49,718 --> 01:29:52,285 Get up. Get up! 1460 01:29:53,488 --> 01:29:55,655 [dog barking] Nobody gonna wake up. 1461 01:29:55,657 --> 01:29:59,059 [Joseph] She started panicking. I told her there's no one coming. Everything's fine. 1462 01:29:59,061 --> 01:30:01,862 But she was insisting on, "We gotta get out of here. 1463 01:30:01,864 --> 01:30:05,365 We gotta get out of here right now." So we left the house. 1464 01:30:05,367 --> 01:30:09,336 We go down to the car, and we drive around for a bit. 1465 01:30:09,338 --> 01:30:13,006 She sat in the back, so it don't look wrong. 1466 01:30:13,008 --> 01:30:15,976 Then the cop car come up from behind. 1467 01:30:17,445 --> 01:30:19,212 She get real scared. 1468 01:30:19,214 --> 01:30:21,214 She say-- Why don't you lie down and keep quiet? 1469 01:30:21,216 --> 01:30:22,849 I can't be seen with a colored man. 1470 01:30:22,851 --> 01:30:25,285 I say, "You lie down and keep quiet then." 1471 01:30:25,287 --> 01:30:27,521 Don't move. Shh. Shh. 1472 01:30:28,723 --> 01:30:30,357 Oh. Shh, shh. 1473 01:30:34,929 --> 01:30:37,397 Where'd you get this car, boy? 1474 01:30:37,399 --> 01:30:40,834 I'm a chauffeur, sir. Belongs to John Strubing. Greenwich, Connecticut. 1475 01:30:43,137 --> 01:30:45,005 Identification. Yes, sir. 1476 01:30:54,215 --> 01:30:56,049 Drive slower, boy. Yes, sir. 1477 01:30:56,051 --> 01:30:57,984 Get your ass out of Port Chester. 1478 01:30:57,986 --> 01:30:59,553 On my way right now, sir. Thank you. 1479 01:30:59,555 --> 01:31:01,254 [Sam] What happened next? 1480 01:31:01,256 --> 01:31:05,192 We get to the reservoir, and, uh, she scream at me. 1481 01:31:06,327 --> 01:31:07,928 Joseph, stop the car. Stop the car! 1482 01:31:07,930 --> 01:31:10,096 Joseph, stop the car! [tires screech] 1483 01:31:10,098 --> 01:31:12,165 What's the matter? 1484 01:31:12,167 --> 01:31:14,568 She keeps shaking her head and saying, "What have I done?" 1485 01:31:14,570 --> 01:31:16,770 Everything's gonna be fine, Mrs. Strubing. 1486 01:31:16,772 --> 01:31:19,072 Just take a deep breath, okay? No, no, no, no. 1487 01:31:19,074 --> 01:31:22,108 No, you don't understand. [crying] 1488 01:31:22,110 --> 01:31:25,512 Maybe we should just go back to the house, huh? 1489 01:31:25,514 --> 01:31:28,815 You don't understand. You don't understand. 1490 01:31:28,817 --> 01:31:32,819 She keeps saying, "I'm gonna get pregnant." "No, you ain't," I said. 1491 01:31:32,821 --> 01:31:35,455 -You're not gonna get pregnant. -I can't have a colored child. 1492 01:31:35,457 --> 01:31:37,858 You're not gonna have no babies at all, okay? 1493 01:31:37,860 --> 01:31:40,827 I say, "Just let me take you home." 1494 01:31:41,796 --> 01:31:43,129 And she screamed at me. 1495 01:31:43,131 --> 01:31:44,965 Let me out of the car! 1496 01:31:44,967 --> 01:31:46,700 I'm gonna tell everybody you raped me! 1497 01:31:47,969 --> 01:31:49,636 She go to open the door, and I grabbed her. 1498 01:31:49,638 --> 01:31:51,771 Let me go! Just to keep her there. 1499 01:31:51,773 --> 01:31:54,975 That's when she scratches my arm. Mrs. Strubing. 1500 01:31:54,977 --> 01:31:56,776 Hey. Hey! 1501 01:31:58,112 --> 01:32:00,313 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 1502 01:32:00,315 --> 01:32:03,283 Mrs. Strubing, what you doing up there? 1503 01:32:03,285 --> 01:32:05,318 I yell at her to come back, but... 1504 01:32:05,320 --> 01:32:08,121 Come on down right now. Let's get in the car and go home. 1505 01:32:08,123 --> 01:32:09,823 She just turned away. 1506 01:32:09,825 --> 01:32:11,591 Mrs. Strub-- 1507 01:32:26,874 --> 01:32:31,444 Joseph, did you rape Mrs. Strubing? 1508 01:32:33,314 --> 01:32:36,883 No. I did not. 1509 01:32:38,052 --> 01:32:39,986 Thank you, Joseph. 1510 01:32:42,857 --> 01:32:44,291 Your witness. 1511 01:32:47,662 --> 01:32:49,496 Not bad. 1512 01:32:49,498 --> 01:32:52,165 You wouldn't lie to the jury, would you, Joseph? Not bad at all. 1513 01:32:52,167 --> 01:32:53,833 No, sir, I wouldn't. 1514 01:32:53,835 --> 01:32:55,735 But the fact is, you are a liar, aren't you? 1515 01:32:55,737 --> 01:32:57,671 Objection! Argumentative. 1516 01:32:57,673 --> 01:33:01,174 Overruled. It's cross-examination. 1517 01:33:02,777 --> 01:33:04,210 He's okay. 1518 01:33:04,212 --> 01:33:07,247 When you married your first wife, Hattie, 1519 01:33:07,249 --> 01:33:10,550 you swore to God you'd be faithful to her, did you not? 1520 01:33:10,552 --> 01:33:14,487 -Yes, sir. -But you weren't. It was a lie. 1521 01:33:15,890 --> 01:33:17,691 You could say. 1522 01:33:17,693 --> 01:33:20,360 You told her you'd take care of your children, didn't you? 1523 01:33:20,362 --> 01:33:23,163 Yes, sir. But you haven't, have you? 1524 01:33:24,465 --> 01:33:26,866 Not so much as I should. 1525 01:33:26,868 --> 01:33:30,704 Then you were in the service and you swore to honor your country. 1526 01:33:30,706 --> 01:33:32,739 But that was a lie too. No. 1527 01:33:32,741 --> 01:33:37,377 Then you came north and you stole from your first employer? 1528 01:33:37,379 --> 01:33:41,114 When the police picked you up, you lied to them about your whereabouts the night before. 1529 01:33:41,116 --> 01:33:43,783 -Didn't you? -Yes, I did. 1530 01:33:43,785 --> 01:33:47,454 You gave a statement under oath that you were in a bar all night. 1531 01:33:47,456 --> 01:33:49,456 Yes. 1532 01:33:49,458 --> 01:33:52,292 So you lied to your wife, you lied to the State of Louisiana, 1533 01:33:52,294 --> 01:33:54,828 you lied to the police, you lied to God. 1534 01:33:54,830 --> 01:33:57,097 Why should anyone believe you now? 1535 01:33:57,099 --> 01:34:00,800 I don't know why they should, except it's the truth. 1536 01:34:00,802 --> 01:34:06,506 The truth? If it's the truth, why not tell it from the beginning? 1537 01:34:06,508 --> 01:34:09,743 If you're an innocent man, why lie? 1538 01:34:11,979 --> 01:34:14,748 Why lie, Mr. Spell? Answer the question. Tell him, Joseph. 1539 01:34:14,750 --> 01:34:19,486 If you were an innocent man, why would you lie? 1540 01:34:19,488 --> 01:34:22,956 I tell the police I was with her, it was what she wanted? 1541 01:34:22,958 --> 01:34:25,091 If it's the truth. 1542 01:34:25,093 --> 01:34:29,262 In Louisiana, you know what they do to me for being with a white woman like that? 1543 01:34:29,264 --> 01:34:32,132 If they don't kill me right then and there, 1544 01:34:32,134 --> 01:34:36,202 soon enough the others come, they drag me off, they tie me up, 1545 01:34:36,204 --> 01:34:38,238 they cut off my manhood. 1546 01:34:40,541 --> 01:34:43,276 And then I'd be swingin' off the branch of some tree. 1547 01:34:43,278 --> 01:34:47,347 So... why'd I lie, Mr. Willis? 1548 01:34:48,716 --> 01:34:51,117 Because the truth gets me killed. 1549 01:34:51,119 --> 01:34:53,086 That's why. 1550 01:34:54,055 --> 01:34:55,588 I move the answer be stricken. 1551 01:35:09,303 --> 01:35:11,371 [sighs] 1552 01:35:11,373 --> 01:35:13,273 The answer will stand. 1553 01:35:20,848 --> 01:35:22,449 Mr. Willis? 1554 01:35:25,686 --> 01:35:27,721 Nothing further, Your Honor. 1555 01:35:38,766 --> 01:35:42,102 [radio: jazz band] 1556 01:35:42,104 --> 01:35:44,070 You know what? 1557 01:35:44,072 --> 01:35:46,840 It finally looks like a respectable law office in here. 1558 01:35:46,842 --> 01:35:48,608 [laughing] 1559 01:35:49,677 --> 01:35:51,344 [knocking] Come in. 1560 01:35:53,114 --> 01:35:55,515 There's someone here to see you, Mr. Marshall. 1561 01:35:58,052 --> 01:35:59,486 Walter? 1562 01:36:01,689 --> 01:36:04,090 What are you doing here? Can we talk? 1563 01:36:05,426 --> 01:36:08,762 I'll just move to Irwin's office. 1564 01:36:10,297 --> 01:36:12,632 [door opens] 1565 01:36:12,634 --> 01:36:14,467 Come on, Walter. [door closes] 1566 01:36:14,469 --> 01:36:16,302 What is this? 1567 01:36:16,304 --> 01:36:19,239 Fourteen-year-old boy in Mississippi. They say he killed a cop. 1568 01:36:19,241 --> 01:36:22,075 He needs a lawyer. 1569 01:36:22,077 --> 01:36:25,078 And I have to leave tonight? Uh-huh. 1570 01:36:25,080 --> 01:36:27,247 He ready with the summation? 1571 01:36:27,249 --> 01:36:30,083 Sam? He will be. 1572 01:36:30,085 --> 01:36:33,353 Then there's no reason for you to stay. I'll take care of everything. 1573 01:36:48,235 --> 01:36:49,803 You get the picture Renie left you? 1574 01:36:50,404 --> 01:36:52,305 Ah, yes. 1575 01:36:52,307 --> 01:36:56,042 Now, what kind of plane is this? 1576 01:36:57,144 --> 01:37:01,080 She said it's supposed to be you. 1577 01:37:01,082 --> 01:37:03,349 Those are ears, not wings. Ah! 1578 01:37:04,819 --> 01:37:06,719 She's quite a talent. 1579 01:37:08,856 --> 01:37:10,623 You were right, you know. 1580 01:37:10,625 --> 01:37:13,993 About what? "Why would she lie?" 1581 01:37:13,995 --> 01:37:15,662 Mmm. 1582 01:37:15,664 --> 01:37:17,730 That is the question we needed to answer. 1583 01:37:18,933 --> 01:37:20,400 Well... 1584 01:37:22,203 --> 01:37:27,574 I'm thankful Renie got to see there's men like you in the world. 1585 01:37:31,378 --> 01:37:34,347 I don't understand how you can leave before closing arguments. 1586 01:37:34,349 --> 01:37:38,218 Doesn't do anyone any good having me sit around waiting on a verdict. 1587 01:37:38,220 --> 01:37:40,320 What if something comes up? 1588 01:37:40,322 --> 01:37:42,989 The case is in, Sam. 1589 01:37:42,991 --> 01:37:45,992 Walter will represent the NAACP. 1590 01:37:45,994 --> 01:37:47,460 And you'll be there for Spell. 1591 01:37:50,865 --> 01:37:52,866 [chattering] 1592 01:37:54,802 --> 01:37:57,837 Sam, did you know I only have one testicle? 1593 01:37:57,839 --> 01:38:00,874 Um... no. 1594 01:38:00,876 --> 01:38:02,809 Yeah. 1595 01:38:02,811 --> 01:38:07,180 In my college years, I found myself running from a gang of bigots 1596 01:38:07,182 --> 01:38:10,717 in a part of town they didn't believe I should be in. 1597 01:38:10,719 --> 01:38:12,919 My buddies, they're ahead of me in a truck. 1598 01:38:12,921 --> 01:38:15,221 I jump for the back, and I'm pulling myself up, 1599 01:38:15,223 --> 01:38:19,559 but there's a jagged spike of metal I don't see. 1600 01:38:19,561 --> 01:38:22,662 It slashes right through my sack. 1601 01:38:22,664 --> 01:38:24,163 Yeah. 1602 01:38:25,532 --> 01:38:27,834 Why am I telling you this? 1603 01:38:27,836 --> 01:38:31,004 Well, I want you to know 1604 01:38:31,006 --> 01:38:33,172 that even sitting in the back of that pickup, 1605 01:38:33,174 --> 01:38:35,008 my scrotum torn, 1606 01:38:35,010 --> 01:38:38,044 every bump sending shocks of pain down my leg, 1607 01:38:38,046 --> 01:38:41,114 even that wasn't as excruciating as sitting there 1608 01:38:41,116 --> 01:38:44,217 watching you argue this case these past few weeks. 1609 01:38:44,219 --> 01:38:46,252 [wheezing laugh] 1610 01:38:49,089 --> 01:38:50,723 [hits table] 1611 01:38:50,725 --> 01:38:53,192 But I did learn something. Huh? 1612 01:38:54,728 --> 01:38:58,531 I need an army of lawyers just like you, Sam. 1613 01:38:58,533 --> 01:39:02,101 Lawyers who don't even know they want to make a difference, 1614 01:39:02,103 --> 01:39:05,805 who with just a little bit of training can be just as capable as me. 1615 01:39:09,076 --> 01:39:12,011 Well, almost as capable. 1616 01:39:14,748 --> 01:39:17,083 And until then what? 1617 01:39:17,085 --> 01:39:21,154 You just travel around the country on this crusade? 1618 01:39:21,156 --> 01:39:24,424 Putting out fires in Mississippi, 1619 01:39:24,426 --> 01:39:27,994 Oklahoma, Bridgeport? 1620 01:39:27,996 --> 01:39:31,230 It's not really fires I'm after, Sam. 1621 01:39:32,967 --> 01:39:34,734 It's fire itself. 1622 01:39:38,005 --> 01:39:39,706 Get out your pen now. 1623 01:39:41,775 --> 01:39:44,811 Here's the closing argument you're gonna give. 1624 01:39:44,813 --> 01:39:47,113 Who is telling the truth? 1625 01:39:47,115 --> 01:39:51,918 A woman from a fine family with an unblemished background, 1626 01:39:51,920 --> 01:39:54,253 or a depraved man, 1627 01:39:54,255 --> 01:39:56,656 a repeat criminal with no morals, 1628 01:39:56,658 --> 01:40:00,994 a man whose whole life has been composed of a series of lies? 1629 01:40:02,629 --> 01:40:06,132 Did this decent, church-going, intelligent woman, 1630 01:40:06,134 --> 01:40:07,967 the graduate of a top college, 1631 01:40:07,969 --> 01:40:12,005 engage in voluntary sexual relations with her Negro servant 1632 01:40:12,007 --> 01:40:14,307 and then jump into the water, for what? 1633 01:40:14,309 --> 01:40:17,710 For pleasure, as the defense would have you believe? 1634 01:40:17,712 --> 01:40:20,113 Of course not. 1635 01:40:20,115 --> 01:40:23,783 Joseph Spell raped Eleanor Strubing. 1636 01:40:23,785 --> 01:40:27,353 Then he hurled her over the bridge to kill the only witness to his crime. 1637 01:40:27,355 --> 01:40:31,724 Acquit him, and you will set a wild panther loose in our midst 1638 01:40:31,726 --> 01:40:33,693 to stalk more victims, 1639 01:40:33,695 --> 01:40:35,895 to threaten the safety and security 1640 01:40:35,897 --> 01:40:38,698 of each and every woman in the State of Connecticut. 1641 01:40:38,700 --> 01:40:42,135 As a jury, you have been exposed 1642 01:40:42,137 --> 01:40:45,371 to the darkness of a sinister man's soul. 1643 01:40:48,142 --> 01:40:51,511 But you're also in a position of great privilege. 1644 01:40:51,513 --> 01:40:54,080 Because you... 1645 01:40:54,082 --> 01:40:56,716 you have the power 1646 01:40:56,718 --> 01:41:00,286 to do justice on behalf of all of us. 1647 01:41:01,722 --> 01:41:03,623 [whispers] Bullshit. Thank you. 1648 01:41:04,525 --> 01:41:06,459 And God bless. 1649 01:41:14,201 --> 01:41:15,802 Mr. Friedman. 1650 01:41:18,605 --> 01:41:22,909 Why would a woman like Eleanor Strubing 1651 01:41:22,911 --> 01:41:27,780 consent-- no, encourage-- sexual relations 1652 01:41:27,782 --> 01:41:30,083 with a man like Joseph Spell? 1653 01:41:30,085 --> 01:41:32,418 Let me tell you why. 1654 01:41:32,420 --> 01:41:37,457 Eleanor Strubing's story is nothing less than tragic. 1655 01:41:37,459 --> 01:41:40,393 She is a respectable woman from a fine family. 1656 01:41:40,395 --> 01:41:42,095 She attended the best schools. 1657 01:41:42,097 --> 01:41:45,698 She went to church each and every Sunday. 1658 01:41:45,700 --> 01:41:49,302 As the good book says, she was "spotless as the lamb of God." 1659 01:41:49,304 --> 01:41:53,139 She was "spotless as the lamb of God." 1660 01:41:53,141 --> 01:41:55,908 She and her husband John move to Greenwich. 1661 01:41:55,910 --> 01:41:57,977 Oh, he travels frequently, 1662 01:41:57,979 --> 01:42:01,114 leaving her alone in a new town, 1663 01:42:01,116 --> 01:42:02,982 away from her friends and family, 1664 01:42:03,817 --> 01:42:05,985 in a vast, empty house. 1665 01:42:05,987 --> 01:42:09,255 The pangs of loneliness hit hard. 1666 01:42:09,257 --> 01:42:11,691 She has some drinks. 1667 01:42:12,626 --> 01:42:14,026 A knock at the door. 1668 01:42:15,629 --> 01:42:17,897 -Joseph. -Joseph. 1669 01:42:17,899 --> 01:42:21,234 She was not expecting this. 1670 01:42:21,236 --> 01:42:24,103 A young man, a handsome man. 1671 01:42:24,105 --> 01:42:27,640 In a moment of weakness, her judgment impaired 1672 01:42:27,642 --> 01:42:29,308 by the alcohol of the evening-- 1673 01:42:29,310 --> 01:42:31,677 Consumed by loneliness, 1674 01:42:31,679 --> 01:42:35,414 she invites him to share her bed to ease her pain. 1675 01:42:35,416 --> 01:42:38,651 As the evening goes on, she becomes panicked 1676 01:42:38,653 --> 01:42:40,520 that they will be discovered. 1677 01:42:40,522 --> 01:42:44,157 She must leave the house, must escape her sin. 1678 01:42:45,592 --> 01:42:48,094 -What if she is pregnant-- -And with a colored child? 1679 01:42:48,096 --> 01:42:51,664 What if her husband were to find out? What would he do to her? 1680 01:42:51,666 --> 01:42:55,468 She cannot live with the fear, the shame. 1681 01:42:55,470 --> 01:42:58,971 So then there they are, at the reservoir. 1682 01:42:58,973 --> 01:43:03,776 An opportunity to escape her life, her despair. 1683 01:43:03,778 --> 01:43:07,313 Joseph tries to hold her back, but she wrangles free, runs from the car. 1684 01:43:07,315 --> 01:43:11,317 [Thurgood] And she plummets into the water. 1685 01:43:11,319 --> 01:43:14,787 Only as soon as she hits the surface, 1686 01:43:14,789 --> 01:43:17,223 her years of training take over. 1687 01:43:17,225 --> 01:43:19,692 See, she is a swimmer. 1688 01:43:19,694 --> 01:43:22,662 And she simply cannot drown. 1689 01:43:22,664 --> 01:43:25,164 With the zeal to end her life gone, 1690 01:43:25,166 --> 01:43:27,333 her only escape-- 1691 01:43:27,335 --> 01:43:28,901 She must accuse him. 1692 01:43:28,903 --> 01:43:31,470 And so a story is created. 1693 01:43:31,472 --> 01:43:32,805 A web of... 1694 01:43:35,075 --> 01:43:37,343 desperate lies 1695 01:43:37,345 --> 01:43:42,882 filled with inconsistencies, absurdities, 1696 01:43:43,717 --> 01:43:45,518 reasonable doubts. 1697 01:43:45,520 --> 01:43:49,055 The State must prove its case beyond a reasonable doubt. 1698 01:43:49,057 --> 01:43:51,424 [Sam] It must be a clear case. 1699 01:43:51,426 --> 01:43:55,294 No scream for help all night long. 1700 01:43:56,430 --> 01:43:58,030 Doubt. 1701 01:43:58,032 --> 01:44:01,167 No call on the four family phones. 1702 01:44:01,169 --> 01:44:03,269 Doubt. 1703 01:44:03,271 --> 01:44:06,172 No cry to the officer just a few feet away. 1704 01:44:06,174 --> 01:44:07,540 Doubt. 1705 01:44:07,542 --> 01:44:10,376 No rocks on a bridge. 1706 01:44:10,378 --> 01:44:11,577 Doubt. 1707 01:44:11,579 --> 01:44:14,580 Doubt, doubt, doubt. 1708 01:44:16,283 --> 01:44:18,884 The doubt, my friends, 1709 01:44:18,886 --> 01:44:20,620 is overwhelming. 1710 01:44:20,622 --> 01:44:25,691 This is why you must find Joseph Spell not guilty. 1711 01:44:25,693 --> 01:44:28,127 Ladies and gentlemen of the jury, 1712 01:44:28,129 --> 01:44:30,596 you've heard the arguments of counsel. 1713 01:44:30,598 --> 01:44:34,333 You may now retire to the jury room to begin your deliberations. 1714 01:44:35,402 --> 01:44:36,836 Court is in recess. 1715 01:44:41,975 --> 01:44:44,043 [crossing bell ringing] 1716 01:44:44,045 --> 01:44:45,878 [knocking] 1717 01:44:48,215 --> 01:44:50,416 Who is it? 1718 01:44:50,418 --> 01:44:51,951 [Thurgood] It's me. 1719 01:44:57,758 --> 01:44:59,225 Mmm! 1720 01:45:02,396 --> 01:45:04,430 You're supposed to be on a train. 1721 01:45:04,432 --> 01:45:06,532 I have a little time. 1722 01:45:13,573 --> 01:45:15,908 I heard you were looking for me. 1723 01:45:17,444 --> 01:45:20,246 Well, Friedman, it seems you have beginner's luck. 1724 01:45:20,248 --> 01:45:22,682 John Strubing just called me. 1725 01:45:22,684 --> 01:45:25,751 This whole thing has been a terrible strain on Ellie, as you can imagine. 1726 01:45:25,753 --> 01:45:28,254 They want it over, now. 1727 01:45:28,256 --> 01:45:30,823 I'm prepared to offer one final deal. 1728 01:45:30,825 --> 01:45:33,359 What is it? Five years. 1729 01:45:33,361 --> 01:45:36,996 He'll have to enter a guilty plea right away and admit he lied on the stand. 1730 01:45:39,032 --> 01:45:41,434 I'll speak with him. Do it now. 1731 01:45:41,436 --> 01:45:43,903 If the jury comes back in, the deal is off. 1732 01:45:48,842 --> 01:45:52,511 You'd be out after three years, with good behavior. 1733 01:45:52,513 --> 01:45:56,382 Possibly sooner. You think I should take it? 1734 01:45:56,384 --> 01:45:58,384 I don't know what the jury will do. 1735 01:45:58,386 --> 01:46:01,287 It's a good deal. 1736 01:46:01,289 --> 01:46:03,823 And if they convict me? 1737 01:46:03,825 --> 01:46:06,692 Most likely you'll spend the rest of your life in a prison cell. 1738 01:46:08,962 --> 01:46:11,097 And I got to decide right away? 1739 01:46:13,367 --> 01:46:15,267 What I gotta do for the deal? 1740 01:46:18,171 --> 01:46:21,474 Admit that you raped her and that you lied on the witness stand. 1741 01:46:23,076 --> 01:46:25,344 Can I talk to Mr. Marshall? 1742 01:46:25,346 --> 01:46:28,547 He's on a train probably somewhere in Tennessee by now. 1743 01:46:28,549 --> 01:46:30,783 I would never be able to reach him in time. 1744 01:46:32,552 --> 01:46:34,453 What do you think he would say? 1745 01:46:40,394 --> 01:46:44,063 [footsteps] 1746 01:46:44,065 --> 01:46:45,598 Ah. 1747 01:46:50,570 --> 01:46:52,405 So, give me good news. 1748 01:46:53,507 --> 01:46:55,307 No deal. 1749 01:46:57,010 --> 01:46:59,111 You did advise him to accept, hmm? 1750 01:46:59,113 --> 01:47:01,747 I told him it was a good offer. 1751 01:47:01,749 --> 01:47:03,682 I told him what the alternative is. 1752 01:47:03,684 --> 01:47:06,852 I told him if it was me, I would take it. 1753 01:47:09,055 --> 01:47:13,325 And I told him that no man should ever confess to a crime he did not commit. 1754 01:47:17,197 --> 01:47:20,299 I thought Jews were supposed to be smart. 1755 01:47:20,301 --> 01:47:22,301 But you sound just like the Negro. 1756 01:47:25,138 --> 01:47:27,773 Why, thank you, Lorin. 1757 01:47:27,775 --> 01:47:30,676 That's possibly the greatest compliment you could've given me. 1758 01:47:57,437 --> 01:47:59,205 There's a verdict. 1759 01:48:10,083 --> 01:48:11,517 [Foster] Will the foreman please rise. 1760 01:48:11,519 --> 01:48:14,220 I'm the forewoman, Your Honor. 1761 01:48:15,956 --> 01:48:17,690 Very well. 1762 01:48:17,692 --> 01:48:19,525 Have you reached a verdict? 1763 01:48:19,527 --> 01:48:21,093 We have, Your Honor. 1764 01:48:22,262 --> 01:48:24,530 Mr. Spell. 1765 01:48:24,532 --> 01:48:27,366 Rise and face the jury. [whispers] It's time. 1766 01:48:32,439 --> 01:48:34,406 Madame Forewoman, what is your verdict? 1767 01:48:36,443 --> 01:48:39,378 We, the jury, find, on the charge of rape, 1768 01:48:39,380 --> 01:48:41,480 that the defendant, Joseph Spell, 1769 01:48:41,482 --> 01:48:43,182 is not guilty. 1770 01:48:43,184 --> 01:48:44,517 [spectators cheering, applauding] 1771 01:48:50,724 --> 01:48:52,424 [hits table] 1772 01:48:54,528 --> 01:48:56,061 [gavel rapping] 1773 01:48:56,063 --> 01:48:57,596 Order. 1774 01:49:00,800 --> 01:49:02,735 Is this your verdict, so say you all? 1775 01:49:02,737 --> 01:49:04,837 [all] We do, Your Honor. 1776 01:49:04,839 --> 01:49:06,338 That's it, Joseph. 1777 01:49:06,340 --> 01:49:07,973 We did it. 1778 01:49:07,975 --> 01:49:11,410 Mr. Spell, the jury has found you not guilty. 1779 01:49:11,412 --> 01:49:12,778 You are released from custody. 1780 01:49:14,014 --> 01:49:16,815 Jury is dismissed. Court is adjourned. 1781 01:49:16,817 --> 01:49:19,218 [bailiff] All rise. [applauding] 1782 01:49:38,204 --> 01:49:40,506 Congratulations, Mr. White. Thank you. 1783 01:49:41,841 --> 01:49:43,309 [sighs] 1784 01:49:44,878 --> 01:49:47,580 Mr. Spell. 1785 01:49:47,582 --> 01:49:49,915 Hi. I'm Tad Lancaster. 1786 01:49:49,917 --> 01:49:53,252 Mr. Marshall thought you might need a place to sleep tonight. 1787 01:49:53,254 --> 01:49:54,987 [laughs] Oh, Mr. Marshall. 1788 01:49:59,960 --> 01:50:03,128 [phone ringing] [snoring] 1789 01:50:06,766 --> 01:50:08,167 Hello? [clears throat] Hello. 1790 01:50:09,469 --> 01:50:11,570 Sam. 1791 01:50:11,572 --> 01:50:14,106 Sam, I can barely hear you. 1792 01:50:14,108 --> 01:50:17,977 -Is there a verdict yet? -Yeah. Yeah, it's me. 1793 01:50:17,979 --> 01:50:19,912 [heavy static] Sam, are you there? Yeah. 1794 01:50:19,914 --> 01:50:22,581 Yes, can you hear me? Sam? 1795 01:50:22,583 --> 01:50:25,217 Not guilty! We did it! 1796 01:50:26,319 --> 01:50:27,953 -What? -Not guilty! 1797 01:50:27,955 --> 01:50:29,888 Not guilty! 1798 01:50:29,890 --> 01:50:31,657 Not guilty. 1799 01:50:31,659 --> 01:50:34,226 [static] Not guilty! Sam! 1800 01:50:34,228 --> 01:50:35,761 Yes! Oh! 1801 01:50:35,763 --> 01:50:37,196 Yes. We won! 1802 01:50:38,665 --> 01:50:40,566 Sam, I told you. I told you. 1803 01:50:40,568 --> 01:50:42,635 I told you you could bring it home. I told you. 1804 01:50:42,637 --> 01:50:44,603 Yeah! Yes, we did it! 1805 01:50:44,605 --> 01:50:47,606 [laughing] 1806 01:50:47,608 --> 01:50:50,075 [static] Ah. 1807 01:50:50,077 --> 01:50:52,177 Thurgood, I'm having trouble hearing you. 1808 01:50:52,179 --> 01:50:54,513 Sam, are you there? Are you there? 1809 01:50:54,515 --> 01:50:58,517 Thurgood! [line: dial tone] 1810 01:51:07,127 --> 01:51:08,560 [chuckles] 1811 01:51:14,300 --> 01:51:15,768 [inhales] 1812 01:51:33,153 --> 01:51:34,920 [water running] 1813 01:51:56,342 --> 01:51:58,977 Oh, Luis. Marshall! 1814 01:51:58,979 --> 01:52:01,013 Your wife still putting up with you? Look at me. 1815 01:52:01,015 --> 01:52:02,981 She dress me from head to toe. 1816 01:52:02,983 --> 01:52:05,818 Got me looking as sharp as you. 1817 01:52:05,820 --> 01:52:08,053 God bless you. We really need your help. 1818 01:52:08,055 --> 01:52:11,090 I promise you I'll do everything in my power to help him. 1819 01:52:11,092 --> 01:52:12,825 Thank you for coming, Mr. Marshall. 1820 01:52:12,827 --> 01:52:14,727 We really need you in Mississippi. My pleasure. 1821 01:52:14,729 --> 01:52:16,495 Let's get going. 1822 01:52:17,897 --> 01:52:19,865 Are you hungry? 1823 01:52:19,867 --> 01:52:24,236 You know, I very nearly ate my briefcase on that train. 1824 01:52:24,238 --> 01:52:27,539 [woman] Well, when we get to the house, I'll fix you a nice supper. 1825 01:52:27,541 --> 01:52:32,077 [Thurgood] That'll be nice. You can fill me in on everything that's going on down here. 1826 01:52:32,079 --> 01:52:35,080 [woman] Can you slow down a little? I got my good Sunday shoes on. 1827 01:52:35,082 --> 01:52:36,615 [laughing] 1828 01:52:44,624 --> 01:52:49,628 [woman] ♪ You can have all the money In your hands ♪ 1829 01:52:49,630 --> 01:52:54,032 ♪ All the possessions Anyone can ever have ♪ 1830 01:52:54,034 --> 01:52:56,702 ♪ But it's all Worthless treasure ♪ 1831 01:52:56,704 --> 01:53:00,239 ♪ True worth is only measured Not by what you got ♪ 1832 01:53:00,241 --> 01:53:03,542 ♪ But what you got In your heart ♪ 1833 01:53:05,078 --> 01:53:09,414 ♪ You can have You can have everything ♪ 1834 01:53:09,416 --> 01:53:13,619 ♪ What does it What does it mean? ♪ 1835 01:53:13,621 --> 01:53:17,790 ♪ It all means nothing ♪ 1836 01:53:17,792 --> 01:53:23,662 ♪ If you don't stand up For something ♪ 1837 01:53:23,664 --> 01:53:26,999 ♪ You can't just talk the talk ♪ 1838 01:53:27,001 --> 01:53:29,635 ♪ You got to walk that walk ♪ 1839 01:53:29,637 --> 01:53:31,637 ♪ Yes, you do ♪ 1840 01:53:31,639 --> 01:53:35,774 ♪ It all means nothing ♪ 1841 01:53:35,776 --> 01:53:40,946 ♪ If you don't stand up For something ♪ 1842 01:53:40,948 --> 01:53:46,018 ♪ And I stand up for you ♪ 1843 01:53:46,020 --> 01:53:49,955 ♪ And I stand up for you ♪ 1844 01:53:49,957 --> 01:53:53,492 ♪ Yes, I will, yes, I will ♪ 1845 01:53:53,494 --> 01:53:57,763 ♪ You do the best that Do the best that you can do ♪ 1846 01:53:57,765 --> 01:53:59,932 ♪ Then you can look In the mirror ♪ 1847 01:53:59,934 --> 01:54:03,001 ♪ Proud of who's Looking back at you ♪ 1848 01:54:03,003 --> 01:54:05,504 ♪ Define the life You're living ♪ 1849 01:54:05,506 --> 01:54:07,940 ♪ Not by what you take But what you're giving ♪ 1850 01:54:07,942 --> 01:54:09,842 ♪ And if you bet on love ♪ 1851 01:54:09,844 --> 01:54:13,879 ♪ There's no way You'll ever lose ♪ 1852 01:54:13,881 --> 01:54:16,548 ♪ Take a stand, make a stand ♪ 1853 01:54:16,550 --> 01:54:18,984 ♪ For what's right ♪ 1854 01:54:18,986 --> 01:54:22,654 ♪ It's always worth Always worth the fight ♪ 1855 01:54:22,656 --> 01:54:26,825 ♪ It all means nothing ♪ 1856 01:54:26,827 --> 01:54:32,631 ♪ If you don't stand up For something ♪ 1857 01:54:32,633 --> 01:54:35,968 ♪ You can't just talk the talk ♪ 1858 01:54:35,970 --> 01:54:38,570 ♪ You got to walk that walk ♪ 1859 01:54:38,572 --> 01:54:40,572 ♪ Yes, you do ♪ 1860 01:54:40,574 --> 01:54:44,676 ♪ It all means nothing ♪ 1861 01:54:44,678 --> 01:54:49,915 ♪ If you don't stand up For something ♪ 1862 01:54:49,917 --> 01:54:52,351 ♪ And I stand up for you ♪ 1863 01:54:52,353 --> 01:54:56,822 ♪ Stand for respect, dignity ♪ 1864 01:54:56,824 --> 01:55:01,894 ♪ If that's all you got Then you got all you need ♪ 1865 01:55:01,896 --> 01:55:05,998 ♪ And without that You don't have a thing ♪ 1866 01:55:06,000 --> 01:55:07,766 ♪ Oh, no, no ♪ 1867 01:55:07,768 --> 01:55:09,768 [man rapping] ♪ Rise up Love, lift your hands ♪ 1868 01:55:09,770 --> 01:55:12,204 ♪ I stand with you 'Cause I understand ♪ 1869 01:55:12,206 --> 01:55:14,873 ♪ Ain't here to judge Just to take a stand ♪ 1870 01:55:14,875 --> 01:55:17,409 ♪ The greater plan's The creator's plan ♪ 1871 01:55:17,411 --> 01:55:20,012 ♪ Let's all rise Like the day began ♪ 1872 01:55:20,014 --> 01:55:22,447 ♪ Reach out and touch With the savior's hand ♪ 1873 01:55:22,449 --> 01:55:24,783 ♪ On rock, we stand Like this native land ♪ 1874 01:55:24,785 --> 01:55:26,919 ♪ Let the ways of love Be the ways of man ♪ 1875 01:55:26,921 --> 01:55:30,956 [woman] ♪ And it all means nothing, oh ♪ 1876 01:55:30,958 --> 01:55:36,361 ♪ If you don't stand For something ♪ 1877 01:55:36,363 --> 01:55:39,731 ♪ You can't just talk the talk ♪ 1878 01:55:39,733 --> 01:55:42,301 ♪ You got to walk that walk ♪ 1879 01:55:42,303 --> 01:55:44,202 ♪ Yes, you do ♪ 1880 01:55:44,204 --> 01:55:48,473 ♪ It all means nothing ♪ 1881 01:55:48,475 --> 01:55:53,779 ♪ If you don't stand up For something ♪ 1882 01:55:53,781 --> 01:55:58,951 ♪ And I stand up for you Oh, yeah ♪ 1883 01:55:58,953 --> 01:56:03,822 ♪ I stand up for you ♪ 1884 01:56:03,824 --> 01:56:10,062 ♪ And I stand up for you ♪ 1885 01:56:10,064 --> 01:56:13,065 ♪ Stand up for you ♪ 1886 01:56:13,067 --> 01:56:17,803 ♪ Yes, I will, yes, I will ♪ 1887 01:56:17,805 --> 01:56:19,237 [song ends] 1888 01:56:55,141 --> 01:56:56,775 [Thurgood Marshall's voice] You know, there's so many people-- 1889 01:56:56,777 --> 01:56:59,945 indeed, my own sons, at times-- 1890 01:56:59,947 --> 01:57:02,347 look at me with an expression on the face 1891 01:57:02,349 --> 01:57:06,218 that they don't believe what happened in the past. 1892 01:57:09,789 --> 01:57:13,992 There are movements by the different branches in this government 1893 01:57:13,994 --> 01:57:16,762 that are set to push back. 1894 01:57:18,131 --> 01:57:22,768 Oh, now it's being done, you know, cleverly. 1895 01:57:41,254 --> 01:57:44,122 ♪ Mm-mm-mm ♪ 1896 01:57:46,526 --> 01:57:50,128 ♪ Mm-mm-mm ♪ 1897 01:57:52,198 --> 01:57:55,467 ♪ Mm-mm-mm ♪ 1898 01:57:57,603 --> 01:58:01,506 ♪ Mm-mm-mm ♪ 145497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.