Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:09,100 --> 00:00:11,409
Miss Chambers,
can I ask you something?
3
00:00:11,687 --> 00:00:12,881
You're a girl, right?
4
00:00:13,106 --> 00:00:15,142
Well, I'm a woman.
5
00:00:15,401 --> 00:00:17,153
Well, that's close enough.
6
00:00:17,404 --> 00:00:18,883
You see, in about five minutes
7
00:00:19,115 --> 00:00:21,788
I'm going out on my first date
with a city girl,
8
00:00:22,078 --> 00:00:23,875
and I'm really nervous about it.
9
00:00:24,123 --> 00:00:25,920
You know, I'm afraid I might
get tongue-tied
10
00:00:26,167 --> 00:00:28,920
and make a fool of myself.
11
00:00:29,714 --> 00:00:33,548
I don't want that to get in the way
of me picking up the babes.
12
00:00:35,139 --> 00:00:36,811
Et tu, Woody?
13
00:00:37,059 --> 00:00:39,209
After only a few months
here at Cheers,
14
00:00:39,479 --> 00:00:42,039
you're starting to talk
like the other reprobates.
15
00:00:42,359 --> 00:00:45,396
Well, thanks, Miss Chambers,
but, you know...
16
00:00:46,490 --> 00:00:50,278
...that's not enough. I wanna be
smooth with the ladies like Sam.
17
00:00:50,913 --> 00:00:53,746
Well, I think I can help you out.
Have a seat.
18
00:00:54,377 --> 00:00:57,608
A good conversationalist
is usually a good listener.
19
00:00:57,965 --> 00:01:01,480
I've found that people love
to talk about themselves.
20
00:01:01,805 --> 00:01:03,477
- Really?
- Oh, yes.
21
00:01:03,724 --> 00:01:07,558
People have an endless fascination
with their own little world.
22
00:01:07,897 --> 00:01:10,536
It's an observation I made
as a small child,
23
00:01:10,818 --> 00:01:12,809
although I've never understood
why it holds true.
24
00:01:13,113 --> 00:01:16,992
I, myself, have always found many
more interesting topics to talk about.
25
00:01:17,328 --> 00:01:22,118
Of course, I've always made it a point
to broaden my horizons.
26
00:01:22,544 --> 00:01:24,296
As a matter of fact,
27
00:01:24,547 --> 00:01:27,619
I was reading the New York Times
at the age of 4.
28
00:01:28,178 --> 00:01:30,976
And from then, on to the classics.
29
00:01:31,266 --> 00:01:34,941
Of course, it caused some hardships
as a youngster,
30
00:01:35,272 --> 00:01:39,185
always being far and away
the brightest in the class.
31
00:01:39,528 --> 00:01:41,439
Usually, the brightest in the class
32
00:01:41,698 --> 00:01:47,136
is regarded as some sort of
a pimply faced egghead.
33
00:01:48,500 --> 00:01:51,458
I'm sorry, Clifford,
what was your question again?
34
00:03:07,500 --> 00:03:10,139
Boy, just when you think
you can't get any older,
35
00:03:10,417 --> 00:03:11,816
you go and read the paper.
36
00:03:12,043 --> 00:03:13,920
- Why? What happened?
- Look at this.
37
00:03:14,168 --> 00:03:16,398
There's gonna be a reunion
of The Boston Boppers.
38
00:03:16,669 --> 00:03:18,341
Oh, my goodness. Look at that.
39
00:03:18,586 --> 00:03:21,054
- Who are The Boston Boppers?
- It's not a who, it's a what.
40
00:03:21,337 --> 00:03:23,214
Like you.
41
00:03:24,005 --> 00:03:26,235
It was a local TV show,
kind of like American Bandstand.
42
00:03:26,505 --> 00:03:28,496
- Carla used to dance on it.
- Oh, yeah.
43
00:03:28,756 --> 00:03:30,747
I danced my way
into New England's heart.
44
00:03:31,006 --> 00:03:32,883
Till they made up that stupid rule.
45
00:03:33,174 --> 00:03:34,402
What rule's that?
46
00:03:34,716 --> 00:03:39,551
The one that said that pregnant
16-year-olds can't Hully Gully on TV.
47
00:03:40,259 --> 00:03:42,898
Those were repressive times.
48
00:03:43,176 --> 00:03:45,929
Well, you must be very excited
about the reunion, Carla.
49
00:03:46,219 --> 00:03:47,334
I'm not going.
50
00:03:47,594 --> 00:03:49,425
Oh, how come?
I thought you loved that place.
51
00:03:49,720 --> 00:03:51,199
I did love it.
52
00:03:51,429 --> 00:03:54,307
But Nick was my dance partner.
53
00:03:54,638 --> 00:03:57,232
That was before
we had to get married.
54
00:03:57,514 --> 00:04:00,711
Boy, they sure have
tough dance laws up here.
55
00:04:02,390 --> 00:04:05,143
Wipe that table off there,
will you, Woody?
56
00:04:05,432 --> 00:04:07,423
We were a great team.
57
00:04:08,058 --> 00:04:10,526
We really got along
when we were dancing.
58
00:04:10,809 --> 00:04:14,006
And when we were dancing,
if you know what I mean.
59
00:04:14,310 --> 00:04:17,188
Yes, it's frighteningly clear.
60
00:04:17,769 --> 00:04:19,964
Well, why don't you just ask Nick
if he wants to go?
61
00:04:20,228 --> 00:04:21,422
Forget it.
62
00:04:21,687 --> 00:04:23,882
Oh, come on. You're not gonna
pass up all that fun
63
00:04:24,146 --> 00:04:26,137
just for a little pride, are you?
64
00:04:26,397 --> 00:04:27,750
It's not only fun.
65
00:04:28,189 --> 00:04:31,864
There's a chance to win 500 bucks
and a trip to Hawaii
66
00:04:32,190 --> 00:04:34,385
in that dance contest.
And we could do it.
67
00:04:34,690 --> 00:04:37,409
- Then what--?
- There's no way I'd call and ask him.
68
00:04:37,983 --> 00:04:42,613
And I really don't want anyone else
getting any crazy ideas, like calling him
69
00:04:43,026 --> 00:04:50,023
in Atlantic City at 555-4397.
70
00:04:50,987 --> 00:04:52,340
Well, here I go,
71
00:04:52,570 --> 00:04:56,927
out of earshot in the poolroom
for about 1 5 minutes.
72
00:04:58,072 --> 00:04:59,983
Oh, Carla.
73
00:05:00,573 --> 00:05:04,043
Hey, I got an idea.
74
00:05:04,365 --> 00:05:06,515
Why don't one of us call Nick?
75
00:05:07,491 --> 00:05:09,243
That'd be a good idea.
76
00:05:09,492 --> 00:05:12,723
- Anybody know the area code?
- 609!
77
00:05:14,368 --> 00:05:15,881
Thank you.
78
00:05:17,702 --> 00:05:20,011
- Afternoon, everybody.
- Norm!
79
00:05:20,286 --> 00:05:21,480
How's life, Mr. Peterson?
80
00:05:21,745 --> 00:05:25,101
Oh, I look at it every once in a while
when I'm in the john.
81
00:05:26,330 --> 00:05:27,968
I didn't mean the magazine.
82
00:05:28,247 --> 00:05:29,919
Neither did l.
83
00:05:31,539 --> 00:05:33,848
- So how's that job-hunt going, Norm?
- Great.
84
00:05:34,373 --> 00:05:38,048
- Hey, you got one, huh?
- Yeah, well. No, no. Vera did.
85
00:05:39,250 --> 00:05:41,889
Boy, Normie, don't you feel
the least bit emasculated?
86
00:05:42,167 --> 00:05:43,361
I mean, isn't it gut-wrenching
87
00:05:43,584 --> 00:05:45,495
to watch your wife go off to work
every morning?
88
00:05:45,752 --> 00:05:48,550
It's gut-wrenching
to watch Vera do anything.
89
00:05:57,421 --> 00:05:59,332
- Who are you?
- I'm Woody Boyd.
90
00:05:59,630 --> 00:06:01,586
Big deal.
91
00:06:01,839 --> 00:06:03,955
Where--? Where is everybody?
92
00:06:04,632 --> 00:06:06,987
Oh, there's those two bozos.
93
00:06:08,216 --> 00:06:11,094
Nick, Loretta.
94
00:06:11,675 --> 00:06:13,233
Hello, sweetcakes.
95
00:06:13,467 --> 00:06:15,423
You been thinking about me?
96
00:06:15,676 --> 00:06:18,474
Only during flea-and-tick season.
97
00:06:19,719 --> 00:06:22,836
Yeah? Well, in my neighbourhood,
that's all year round.
98
00:06:23,470 --> 00:06:25,700
I'm sure it is.
99
00:06:25,971 --> 00:06:27,199
- Hey, Nick.
- Sam.
100
00:06:27,430 --> 00:06:29,102
- Hi, Loretta.
- Hello.
101
00:06:29,388 --> 00:06:31,458
- Excuse me. Glad you made it.
- Of course I made it.
102
00:06:31,722 --> 00:06:33,075
Anytime Carla needs a favour,
103
00:06:33,306 --> 00:06:35,661
and I can benefit financially,
and you send me the bus fare,
104
00:06:35,932 --> 00:06:36,921
I'm there.
105
00:06:37,641 --> 00:06:39,359
Hey, that's quite a testimonial.
106
00:06:39,641 --> 00:06:43,270
So how you doing?
You still in the TV-repair business?
107
00:06:43,642 --> 00:06:46,634
That's a sideline now.
I'm into bigger and better things.
108
00:06:46,977 --> 00:06:48,490
What do you got there?
109
00:06:49,352 --> 00:06:53,140
"Nick's Talent Emporium,
Hi-Class Talent for Less.
110
00:06:53,478 --> 00:06:55,150
Nick Tortelli, Talent Manager."
111
00:06:55,396 --> 00:06:56,670
Well, I'll be darned.
112
00:06:56,896 --> 00:06:58,614
I only got one.
113
00:07:02,189 --> 00:07:03,907
Nick's managing my career now.
114
00:07:04,148 --> 00:07:06,503
Oh, yeah? You still singing
with the Grinning Americans?
115
00:07:06,774 --> 00:07:08,446
Boy, I love that group.
116
00:07:08,733 --> 00:07:10,644
Oh, step into the '80s.
117
00:07:12,650 --> 00:07:16,006
The Grinning Americans
are so pass� it's laughable.
118
00:07:16,318 --> 00:07:18,991
I'm with the Lemon Sisters.
119
00:07:19,610 --> 00:07:20,679
The Lemon Sisters?
120
00:07:20,902 --> 00:07:23,211
Yeah, it's Loretta
and two other dames.
121
00:07:23,487 --> 00:07:24,715
I thought up the name.
122
00:07:24,945 --> 00:07:27,539
Well, don't people confuse you
with the Lennon Sisters?
123
00:07:27,863 --> 00:07:29,182
I don't know.
124
00:07:29,405 --> 00:07:32,397
Do they throw their drinks
at The Lennon Sisters?
125
00:07:34,823 --> 00:07:37,212
It's pure coincidence
that the names sound alike.
126
00:07:37,490 --> 00:07:39,242
Besides, I got other people
on my roster.
127
00:07:39,491 --> 00:07:41,880
I also handle Wayne Newman.
128
00:07:44,701 --> 00:07:47,135
Ginger ale and a Scotch.
129
00:07:50,119 --> 00:07:55,512
Nick Tortelli? As I live and breathe,
what a surprise.
130
00:07:56,245 --> 00:07:57,314
What do you say, Carla?
131
00:07:57,537 --> 00:07:59,607
Are we gonna kill them
at that dance contest?
132
00:07:59,913 --> 00:08:02,347
You came here to go
to that dance contest with me?
133
00:08:02,622 --> 00:08:05,659
Sure. Yeah, I'm gonna win
that contest and go to Hawaii,
134
00:08:05,956 --> 00:08:08,072
where the girls wear grass skirts.
135
00:08:08,374 --> 00:08:11,889
And I'm planning on bringing
my hedge clippers.
136
00:08:12,792 --> 00:08:15,704
You gotta admit, the guy's a panic.
137
00:08:16,251 --> 00:08:18,321
I can't believe it. You guys
really used to rock out
138
00:08:18,585 --> 00:08:19,654
on The Boston Boppers, huh?
139
00:08:19,877 --> 00:08:21,993
Sure. We were the stars.
They couldn't stop us.
140
00:08:22,253 --> 00:08:24,164
Hey, you remember the host,
Floyd Panjeric?
141
00:08:24,420 --> 00:08:25,648
Yeah, what a dork.
142
00:08:26,212 --> 00:08:28,726
Remember that time we pantsed him
during the station break?
143
00:08:30,463 --> 00:08:32,055
It's gonna be great to see everybody.
144
00:08:32,297 --> 00:08:35,130
I just hope I can dance as good. I...
145
00:08:35,423 --> 00:08:38,733
- I'm a little rusty.
- Oh, no sweat. I'm in great shape.
146
00:08:39,090 --> 00:08:41,399
I'm glad to hear that, Carla,
but it takes two to tango.
147
00:08:41,675 --> 00:08:43,188
And if I'm rusty, we're nowhere.
148
00:08:43,467 --> 00:08:44,820
What's that supposed to mean?
149
00:08:45,092 --> 00:08:46,650
Look, I'm trying to be
a gentleman here.
150
00:08:46,884 --> 00:08:48,636
Everybody knew
who was more talented.
151
00:08:49,135 --> 00:08:51,774
- Yeah, me.
- Give me a break.
152
00:08:52,052 --> 00:08:53,405
I carried you.
153
00:08:53,678 --> 00:08:55,555
You carried me? I carried you.
154
00:08:55,845 --> 00:08:57,437
In your hat. I carried you!
155
00:08:57,721 --> 00:08:59,200
In your hat! I carried you!
156
00:08:59,429 --> 00:09:02,580
Carla, the fact is, I can go to the dance
with a monkey and win that contest.
157
00:09:02,889 --> 00:09:05,483
Oh, yeah? Who'd lead?
158
00:09:06,890 --> 00:09:07,925
That's it.
159
00:09:08,474 --> 00:09:11,511
If you were the last babe on earth,
I wouldn't dance with you.
160
00:09:11,808 --> 00:09:14,038
I got an idea. I'm gonna show you
how good a dancer I am.
161
00:09:14,350 --> 00:09:16,705
I'm gonna go with Loretta.
162
00:09:16,976 --> 00:09:19,968
Oh, Nicky, I'm honoured.
163
00:09:21,185 --> 00:09:22,903
We haven't danced
since our wedding.
164
00:09:23,144 --> 00:09:25,055
And we've never danced
fully clothed.
165
00:09:25,311 --> 00:09:27,381
There you go.
166
00:09:28,146 --> 00:09:31,821
It's me and Loretta.
And you, Carla, can eat dirt.
167
00:09:32,188 --> 00:09:33,416
That's what you think.
168
00:09:33,647 --> 00:09:36,605
I'm gonna get myself a new partner
and beat the pants off of you.
169
00:09:36,940 --> 00:09:39,249
Oh, yeah? Who are you gonna get?
170
00:09:45,234 --> 00:09:47,270
Eddie Csznyk.
171
00:09:49,568 --> 00:09:52,640
Eddie Csznyk, the Polish Prancer?
172
00:09:52,986 --> 00:09:54,180
That's right.
173
00:09:54,403 --> 00:09:55,916
He was always wanting
to dance with me,
174
00:09:56,153 --> 00:09:58,303
and I always turned him down
to go with you.
175
00:09:58,612 --> 00:10:01,080
Yeah, that was the last smart move
you ever made.
176
00:10:01,696 --> 00:10:04,449
Come on, Loretta, we're gonna
practice until our feet bleed.
177
00:10:04,739 --> 00:10:06,377
Okay.
178
00:10:07,031 --> 00:10:09,306
Bye, gang at Cheers.
179
00:10:15,533 --> 00:10:18,047
Hey, Carla, I saw him, I saw him.
He's dancing down the street.
180
00:10:18,326 --> 00:10:20,840
Boy, he's beautiful.
Makes Fred Astaire look like a gorilla.
181
00:10:21,160 --> 00:10:23,151
- You sure it's him?
- Yeah, I'm sure it's him.
182
00:10:23,411 --> 00:10:26,483
I called out, "Hey, Eddie Csznyk,"
and he waved back.
183
00:10:26,787 --> 00:10:30,302
This is it. My luck is finally changing.
184
00:10:31,996 --> 00:10:33,509
- Eddie!
- Carla!
185
00:10:33,747 --> 00:10:35,738
Check out my footwork.
186
00:10:37,164 --> 00:10:39,553
Eddie, your shoelace is un...
187
00:10:45,500 --> 00:10:47,297
...tied.
188
00:10:56,060 --> 00:10:58,449
Good luck, Carla.
I'm really sorry about this.
189
00:10:58,771 --> 00:11:02,241
- Knock them dead, kid.
- Yeah, yeah.
190
00:11:03,276 --> 00:11:06,905
Listen, mac, I'd put
a cervical collar on that knee.
191
00:11:07,238 --> 00:11:08,353
Give him...
192
00:11:08,573 --> 00:11:11,292
Give him about
30 milligrams of cc's, huh?
193
00:11:11,576 --> 00:11:12,645
Better make that 40.
194
00:11:13,202 --> 00:11:15,193
- What are you gonna do now?
- I don't know.
195
00:11:15,454 --> 00:11:17,843
I gotta get another partner.
196
00:11:18,124 --> 00:11:21,116
Does anybody here dance?
197
00:11:27,508 --> 00:11:28,543
I should've known better.
198
00:11:28,759 --> 00:11:30,317
The only time I've seen
any of you dance
199
00:11:30,553 --> 00:11:32,783
is when the restrooms are crowded.
200
00:11:34,140 --> 00:11:35,937
Sam?
201
00:11:36,767 --> 00:11:39,406
- Why don't you help her out.
- What are you talking about?
202
00:11:39,687 --> 00:11:42,440
Oh, you know very well
what I'm talking about.
203
00:11:42,732 --> 00:11:43,721
You're a great dancer.
204
00:11:43,941 --> 00:11:46,091
You won that trophy
at our ballroom-dancing class.
205
00:11:46,360 --> 00:11:48,271
Don't, don't...
206
00:11:49,322 --> 00:11:51,756
The fact that you talked me into
taking that stupid class
207
00:11:52,033 --> 00:11:53,307
is embarrassing enough.
208
00:11:53,576 --> 00:11:55,885
- Sam, are you going to help Carla?
- No, I'm not.
209
00:11:56,162 --> 00:11:57,151
- Why not?
- I am a jock.
210
00:11:57,371 --> 00:11:58,520
I've got an image to protect.
211
00:11:58,748 --> 00:12:01,820
I don't want people thinking I'm too
graceful, if you know what I mean.
212
00:12:02,126 --> 00:12:03,844
There's nothing wrong
with being graceful.
213
00:12:04,086 --> 00:12:05,644
I'm not worried
about being graceful.
214
00:12:05,922 --> 00:12:08,231
I'm worried about being too graceful.
215
00:12:08,549 --> 00:12:11,905
It's not like you're being asked
to perform Swan Lake in a tutu.
216
00:12:13,137 --> 00:12:15,128
Why did that particular image
come to mind?
217
00:12:15,723 --> 00:12:16,951
Sam, please.
218
00:12:17,183 --> 00:12:20,858
Baryshnikov is graceful,
and he's one of the sexiest men alive.
219
00:12:21,229 --> 00:12:22,423
Oh, come on. Barysh...
220
00:12:22,647 --> 00:12:24,638
We all know why women
go for Baryshnikov.
221
00:12:24,899 --> 00:12:27,333
- Oh, and why is that?
- Well, because of what he wears.
222
00:12:27,610 --> 00:12:30,170
I mean, those tights
have no secrets.
223
00:12:31,989 --> 00:12:34,503
Don't believe everything you see,
Sammy.
224
00:12:36,702 --> 00:12:39,500
You know, I think he's padded.
225
00:12:40,832 --> 00:12:42,868
Probably orders it
from that catalogue.
226
00:12:43,459 --> 00:12:45,370
What catalogue?
227
00:12:51,676 --> 00:12:54,315
Well, I heard some guys talking.
228
00:12:59,017 --> 00:13:01,406
Well, no luck back there either.
229
00:13:02,437 --> 00:13:05,190
Well, I can still take
the honourable way out.
230
00:13:05,523 --> 00:13:07,718
I'm going home to burn my feet
on the radiator.
231
00:13:07,984 --> 00:13:09,656
No, no, Carla.
Carla, come here. Come here.
232
00:13:09,902 --> 00:13:12,496
Wait. Let's see if we can...
233
00:13:12,780 --> 00:13:15,214
...do something here.
234
00:13:19,871 --> 00:13:21,907
Sammy.
235
00:13:25,043 --> 00:13:26,999
You're graceful.
236
00:13:43,394 --> 00:13:45,112
Carla.
237
00:13:45,355 --> 00:13:47,585
- Is that you?
- Yeah.
238
00:13:47,857 --> 00:13:50,690
- Cheryl, is that you?
- Yeah.
239
00:13:55,281 --> 00:13:57,670
We never liked each other
very much.
240
00:13:57,951 --> 00:13:58,986
Hey.
241
00:13:59,244 --> 00:14:00,518
What are you doing here with Sam?
242
00:14:00,745 --> 00:14:02,542
I thought you were coming
with Eddie Csznyk.
243
00:14:02,830 --> 00:14:05,344
Sam happens to be
a much better dancer.
244
00:14:05,625 --> 00:14:07,775
And he has the grace of a swan.
245
00:14:08,044 --> 00:14:09,193
Bull swan.
246
00:14:14,801 --> 00:14:17,031
Hi, kids.
247
00:14:20,473 --> 00:14:22,350
That's the way he started
every show.
248
00:14:23,017 --> 00:14:24,052
That's catchy.
249
00:14:25,103 --> 00:14:27,663
A lot of great years,
and a lot of great music,
250
00:14:27,939 --> 00:14:31,090
and a lot of grey hairs
have gone by.
251
00:14:33,695 --> 00:14:35,651
But you know what?
Out of all the music,
252
00:14:35,905 --> 00:14:37,702
I think our music
was the best music.
253
00:14:37,949 --> 00:14:39,985
- What do you say?
- You're a lame-o!
254
00:14:43,454 --> 00:14:47,208
Oh, you kids. Spunky as ever.
255
00:14:47,750 --> 00:14:50,105
But we're gonna have
a lot of fun tonight.
256
00:14:50,378 --> 00:14:51,697
Hey, I got an idea.
257
00:14:51,921 --> 00:14:54,230
Why don't we see
how far we've all come
258
00:14:54,507 --> 00:14:56,862
since the old Boston Boppers days?
259
00:14:57,135 --> 00:14:59,285
Tell us the person
you most admired then
260
00:14:59,554 --> 00:15:01,146
and the person
you most admire now.
261
00:15:01,890 --> 00:15:04,723
I'm Cheryl Koski from Brockton.
262
00:15:05,018 --> 00:15:08,055
And back then, I guess the person
I admired the most
263
00:15:08,354 --> 00:15:10,424
was Frankie Avalon.
264
00:15:10,690 --> 00:15:13,568
- And now?
- Now I'd have to say...
265
00:15:13,860 --> 00:15:15,771
...Fabian.
266
00:15:28,792 --> 00:15:30,430
All right.
267
00:15:30,668 --> 00:15:32,226
All right.
268
00:15:32,462 --> 00:15:34,498
Now that you're warmed up,
269
00:15:34,798 --> 00:15:37,107
Iet's get down to what
you're all here for:
270
00:15:37,383 --> 00:15:40,693
a chance to dance your way
to Waikiki.
271
00:15:42,972 --> 00:15:44,200
The rules are simple.
272
00:15:44,432 --> 00:15:46,309
If the judges tap you, you're out.
273
00:15:46,851 --> 00:15:48,250
You know, Sammy,
274
00:15:48,478 --> 00:15:50,833
when Nick and I used to go
to these dance contests,
275
00:15:51,106 --> 00:15:54,337
we always used to spit
on each other's shoes for good luck.
276
00:15:57,737 --> 00:15:59,455
Well?
277
00:16:05,078 --> 00:16:07,114
You missed.
278
00:16:07,831 --> 00:16:10,026
I hope you dance
better than you spit.
279
00:16:11,042 --> 00:16:13,840
Here we go with "Tutti-Frutti."
280
00:16:52,208 --> 00:16:54,961
Well, I'm sorry, kids. You're out.
281
00:17:01,217 --> 00:17:03,936
- Oh, come on, man!
- Hey, you stupid...
282
00:17:16,107 --> 00:17:18,302
Hey, they suck swamp water too.
283
00:17:18,568 --> 00:17:21,287
We have our winners!
284
00:17:31,039 --> 00:17:33,269
Hold it a minute, Floyd.
285
00:17:34,751 --> 00:17:37,265
A great wrong is about to be done.
286
00:17:37,546 --> 00:17:39,423
You know me. I'm Nick Tortelli.
287
00:17:39,673 --> 00:17:43,461
High school class of '62, '63, '64.
288
00:17:45,720 --> 00:17:49,998
The reason I didn't win this contest
is because my partner stunk.
289
00:17:52,269 --> 00:17:54,737
And I refuse to leave
until I show you how it's done
290
00:17:55,021 --> 00:17:57,455
with my ex-lovely wife, Carla.
291
00:17:58,483 --> 00:18:00,155
Nicky.
292
00:18:03,822 --> 00:18:05,574
- Come on, Carla.
- Forget it, Nick.
293
00:18:07,868 --> 00:18:11,224
Floyd, "Unchained Melody."
294
00:19:22,109 --> 00:19:24,907
Well, guess it's just you and me.
295
00:19:26,113 --> 00:19:27,785
Beg your pardon?
296
00:19:28,407 --> 00:19:31,399
I'd like to do something with you
that'll make him sorry.
297
00:19:31,702 --> 00:19:34,057
And I don't mean dancing.
298
00:19:34,329 --> 00:19:36,524
Do you have a van?
299
00:19:38,333 --> 00:19:41,245
I don't really think you wanna do
something you're gonna regret later.
300
00:19:41,545 --> 00:19:44,013
Oh, yes, I do.
And I wanna do it right now.
301
00:19:44,298 --> 00:19:46,209
And I'm good too.
302
00:19:46,466 --> 00:19:49,663
Even though I don't like it very much.
303
00:19:51,972 --> 00:19:53,803
You're making too big
a deal out of this.
304
00:19:54,099 --> 00:19:56,010
I mean, it's just a dance.
305
00:19:56,518 --> 00:19:58,349
How good?
306
00:20:23,629 --> 00:20:26,223
Introducing the winner of
The Boston Boppers dance contest,
307
00:20:26,506 --> 00:20:27,985
Miss Carla Tortelli!
308
00:20:28,258 --> 00:20:30,328
Oh, yay! That's wonderful.
309
00:20:30,594 --> 00:20:33,233
- You two did it.
- Well, no, no.
310
00:20:33,513 --> 00:20:36,550
Actually, Carla and Nick won.
311
00:20:36,850 --> 00:20:39,410
I guess I just wasn't
graceful enough.
312
00:20:39,937 --> 00:20:41,689
Come on, Sammy.
You were plenty graceful.
313
00:20:41,980 --> 00:20:43,936
No, I wasn't.
314
00:20:44,233 --> 00:20:46,383
No, really. You should've seen
Carla and Nick out there.
315
00:20:46,652 --> 00:20:48,608
They were like Fred and Ethel.
Really.
316
00:20:52,324 --> 00:20:54,394
Yeah, it was a magical moment.
317
00:20:54,660 --> 00:20:57,299
You know, it was like
I was transported back in time.
318
00:20:57,621 --> 00:21:00,419
I wasn't a tired old woman
with six kids.
319
00:21:00,707 --> 00:21:04,063
I was a fresh young teenager
with two kids.
320
00:21:06,171 --> 00:21:07,763
Come on, you guys.
Let me drive you home.
321
00:21:08,006 --> 00:21:09,280
Oh, good.
322
00:21:09,550 --> 00:21:11,700
Sammy, I think I just wanna
sit here for a little while
323
00:21:11,969 --> 00:21:13,482
and bask in the glow.
324
00:21:13,762 --> 00:21:16,117
Relive the moment
and have a couple of belts.
325
00:21:16,390 --> 00:21:18,028
Yeah, enjoy.
326
00:21:18,267 --> 00:21:19,541
Thanks.
327
00:21:19,768 --> 00:21:21,804
Congratulations, Carla.
328
00:21:22,062 --> 00:21:23,620
Now, aren't you glad you went?
329
00:21:23,897 --> 00:21:26,047
I'll bet you looked great
out there on the dance floor.
330
00:21:26,316 --> 00:21:27,385
Yeah, I did, actually.
331
00:21:27,609 --> 00:21:30,965
You know, why don't you come by my
place, and I'll show you my Watusi?
332
00:21:31,280 --> 00:21:34,192
And then later on,
we can dance a little bit.
333
00:21:34,742 --> 00:21:36,414
On second thought,
I'm going to hitchhike.
334
00:21:36,660 --> 00:21:38,059
You meet a better class of people.
335
00:21:41,248 --> 00:21:45,127
My love, my darling
336
00:21:46,086 --> 00:21:50,238
I hunger for your touch
337
00:22:05,439 --> 00:22:08,829
- What are you doing here?
- I had to see you.
338
00:22:09,943 --> 00:22:11,535
Carla...
339
00:22:13,072 --> 00:22:14,790
...tonight...
340
00:22:15,032 --> 00:22:17,023
...was destiny.
341
00:22:19,119 --> 00:22:21,189
What are you talking about?
342
00:22:21,455 --> 00:22:24,527
It was destiny that Eddie Csznyk
fell down those stairs.
343
00:22:24,833 --> 00:22:29,111
And it was destiny that The Boppers
even had a reunion.
344
00:22:30,005 --> 00:22:33,998
And it was destiny
that we won the contest.
345
00:22:34,760 --> 00:22:37,194
When we were dancing
out on that floor tonight,
346
00:22:37,471 --> 00:22:39,223
we were like the only two
people on earth.
347
00:22:41,141 --> 00:22:44,577
I know we belong together,
and we always will.
348
00:22:45,354 --> 00:22:46,343
Come on, Nick.
349
00:22:46,563 --> 00:22:48,201
We're great when we're
on the dance floor,
350
00:22:48,440 --> 00:22:50,590
but when the music stops,
we stink on ice.
351
00:22:50,859 --> 00:22:53,498
No, no. We were meant
to be together.
352
00:22:54,029 --> 00:22:56,065
Carla, you know me.
353
00:22:56,365 --> 00:22:59,277
Look in my eyes and you'll know
I'll tell you the truth.
354
00:23:02,997 --> 00:23:04,669
- You're serious.
- Yeah.
355
00:23:05,249 --> 00:23:06,238
What are you saying?
356
00:23:06,500 --> 00:23:09,014
I'm saying I want you to go
to Hawaii with me tonight.
357
00:23:09,587 --> 00:23:10,906
Now.
358
00:23:11,130 --> 00:23:12,119
Please, Carla.
359
00:23:12,590 --> 00:23:14,581
Make this dream of mine come true.
360
00:23:16,552 --> 00:23:18,508
- Tonight was incredible.
- Yeah.
361
00:23:19,388 --> 00:23:21,948
- Wow, you and me in Hawaii.
- Yeah.
362
00:23:23,309 --> 00:23:25,664
- Palm trees.
- Palm trees.
363
00:23:25,936 --> 00:23:27,927
- Sipping mai tais on the beach.
- Yeah, mai tais.
364
00:23:28,939 --> 00:23:31,089
- lt'd be paradise.
- Yeah.
365
00:23:31,817 --> 00:23:33,136
Wait a minute, wait a minute.
366
00:23:33,360 --> 00:23:34,918
- What about Loretta?
- What about her?
367
00:23:35,154 --> 00:23:36,872
She's waiting for us at the airport.
368
00:23:48,000 --> 00:23:50,116
Is that a no?
369
00:23:51,000 --> 00:23:54,059
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
27779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.