All language subtitles for XO.Kitty.S01E08.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,585 --> 00:00:47,464 After so much K-drama, things could not be more perfect. 2 00:00:48,006 --> 00:00:49,924 I could kiss you forever. 3 00:00:51,468 --> 00:00:54,137 - Same. - So, why don't I feel perfect? 4 00:00:54,137 --> 00:00:55,096 But... 5 00:00:57,724 --> 00:00:59,517 We should probably talk. 6 00:00:59,517 --> 00:01:04,397 We've been talking for years. Now we finally get to not talk. 7 00:01:04,397 --> 00:01:05,315 True. 8 00:01:09,652 --> 00:01:12,572 But I still have so many questions. 9 00:01:13,656 --> 00:01:15,366 When did you know you wanted me back? 10 00:01:15,366 --> 00:01:17,118 How did Yuri find out? 11 00:01:17,118 --> 00:01:20,914 - Were you in love with me this whole time? - Yes, the whole time. 12 00:01:21,456 --> 00:01:24,834 Then why be with Yuri in the first place? 13 00:01:26,878 --> 00:01:27,712 Because... 14 00:01:28,963 --> 00:01:30,757 I made a mistake. 15 00:01:30,757 --> 00:01:31,674 Dae... 16 00:01:32,217 --> 00:01:34,302 I want to be your girlfriend again. 17 00:01:35,053 --> 00:01:37,096 For real. In person. 18 00:01:38,306 --> 00:01:41,142 But... how do I know I can trust you? 19 00:01:42,560 --> 00:01:43,770 Okay, time to go. 20 00:01:44,646 --> 00:01:46,523 Bus leaves in 20. 21 00:01:48,233 --> 00:01:50,777 - God. - Dude, the class trip is camping 22 00:01:51,444 --> 00:01:55,698 In tents... in nature for two days. 23 00:01:56,491 --> 00:01:58,660 I know. That's why I packed light. 24 00:02:08,878 --> 00:02:10,421 You and Kitty still good? 25 00:02:11,881 --> 00:02:15,135 Not really. She wants to go over everything that happened with Yuri. 26 00:02:15,135 --> 00:02:18,304 No, don't. It's a trap. 27 00:02:18,304 --> 00:02:20,807 They say they want all the details to move on. 28 00:02:20,807 --> 00:02:22,183 Then they obsess about them. 29 00:02:22,183 --> 00:02:24,602 - Is that how Madison is? - Madison? 30 00:02:24,602 --> 00:02:28,106 No, she's totally uncomplicated. 31 00:02:28,106 --> 00:02:29,524 Quite great, actually. 32 00:02:32,735 --> 00:02:37,198 We need to deal with our baggage, but we just keep making out. 33 00:02:37,198 --> 00:02:41,452 What? You mean a straight man doesn't want to talk about his feelings? 34 00:02:41,452 --> 00:02:44,372 He always talked about his feelings when we were long distance. 35 00:02:44,372 --> 00:02:47,584 It feels different in person. He's less communicative. 36 00:02:47,584 --> 00:02:52,589 Okay, well, do you plan on communicating your crush on Yuri? 37 00:02:52,589 --> 00:02:54,799 It's not a crush. It was just one dream. 38 00:02:54,799 --> 00:02:56,009 Okay. 39 00:02:59,345 --> 00:03:00,179 Thank you. 40 00:03:01,806 --> 00:03:05,894 Uh, I want to be respectful of the situation. 41 00:03:10,732 --> 00:03:12,442 It's okay. She's over me. 42 00:03:12,442 --> 00:03:13,484 Over you? 43 00:03:13,484 --> 00:03:16,571 Dae, she freaked out and threw a smoothie at you a week ago. 44 00:03:16,571 --> 00:03:19,198 We can't be all PDA in front of her. 45 00:03:19,198 --> 00:03:22,994 And we can't be DA alone either? 46 00:03:22,994 --> 00:03:24,704 Not until we talk about it. 47 00:03:27,415 --> 00:03:29,125 No way. 48 00:03:30,793 --> 00:03:33,379 It's a sign. We're the perfect travel companions. 49 00:03:33,379 --> 00:03:36,174 We are. I'll even let you have the window seat. 50 00:03:36,174 --> 00:03:38,468 Ah, actually, you can have the window seat. 51 00:03:38,468 --> 00:03:40,595 - I prefer aisle, actually. - Oh, you do? 52 00:03:40,595 --> 00:03:43,389 Because I actually need the aisle. Long legs. 53 00:03:43,389 --> 00:03:47,143 I get claustrophobic If I'm at the window. I get panic attacks. 54 00:03:47,143 --> 00:03:48,144 Okay. 55 00:03:51,397 --> 00:03:55,652 A week ago, my grandmother's rose garden was destroyed by a flood. 56 00:03:55,652 --> 00:04:00,531 But now, my grandmother and her village have a chance to get their garden back. 57 00:04:01,199 --> 00:04:04,911 Thank you, Madison Miller and all the students at KISS. 58 00:04:04,911 --> 00:04:06,537 I'll see you this weekend. 59 00:04:07,747 --> 00:04:08,998 Ocean Park out. 60 00:04:08,998 --> 00:04:11,584 - Oh, my God. - He said your name. 61 00:04:11,584 --> 00:04:14,879 I know. And we owe it all to Min Ho and his famous mom. 62 00:04:17,090 --> 00:04:17,924 Whoa! 63 00:04:18,591 --> 00:04:20,468 Ocean Park played her mysterious stepson 64 00:04:20,468 --> 00:04:22,512 on A Song of an Enchanted Tiger Amulet, 65 00:04:22,512 --> 00:04:24,847 and Principal Lim agreed to cancel the ski weekend 66 00:04:24,847 --> 00:04:27,225 so we could go to his grandma's village instead! 67 00:04:30,061 --> 00:04:33,523 Principal Lim wants to keep my dad happy so she'll agree to anything I want. 68 00:04:34,107 --> 00:04:36,150 You know? - Of course. 69 00:04:36,150 --> 00:04:38,403 It's the only reason I got into this school in the first place. 70 00:04:38,403 --> 00:04:42,532 - Your mom is very good at pulling strings. - Yeah, usually for evil. 71 00:04:42,532 --> 00:04:44,701 Did you see? That was so cool. 72 00:04:47,704 --> 00:04:50,123 Hey, I'm going to sit with Alex. 73 00:04:50,707 --> 00:04:51,541 Oh. 74 00:04:52,166 --> 00:04:54,419 Yeah. I'll see you there then. 75 00:04:58,965 --> 00:04:59,799 Hello there. 76 00:05:00,425 --> 00:05:02,635 Don't you wanna sit with your boyfriend? 77 00:05:02,635 --> 00:05:05,888 No, because he does not want to talk about what I want to talk about. 78 00:05:05,888 --> 00:05:08,057 And you are the only other person I can talk to 79 00:05:08,057 --> 00:05:10,393 about the other thing I want to talk about. 80 00:05:10,393 --> 00:05:12,437 The "adopt a baby" elephant in the room? 81 00:05:13,271 --> 00:05:16,107 I'm still trying to figure it out in my mind. 82 00:05:16,107 --> 00:05:19,235 I'm starting to think that Lee didn't even know Jina was pregnant. 83 00:05:19,235 --> 00:05:20,445 Yeah, I agree. 84 00:05:20,445 --> 00:05:24,073 And so that means I have to talk to Jina first. 85 00:05:25,199 --> 00:05:27,160 And probably upend her life. 86 00:05:27,160 --> 00:05:30,830 And you're certain that Yuri doesn't know about any of this? 87 00:05:30,830 --> 00:05:32,498 Yes, I'm certain. 88 00:05:32,498 --> 00:05:35,335 Yuri still thinks that both of our moms were in love with Lee 89 00:05:35,335 --> 00:05:38,880 - and that's what made them not friends. - And how are you? 90 00:05:39,589 --> 00:05:42,508 How are you feeling about Jina and your mom? 91 00:05:43,092 --> 00:05:46,054 I'm feeling amazing about my mom. 92 00:05:46,679 --> 00:05:49,557 I came here to learn more about her. 93 00:05:49,557 --> 00:05:52,852 Like, if I stood in the places that she stood, 94 00:05:52,852 --> 00:05:55,354 I could maybe capture her essence. 95 00:05:55,354 --> 00:05:59,776 And, I mean, none of this is what I expected to learn, obviously. 96 00:05:59,776 --> 00:06:05,823 But I'm just so in awe of what a good friend my mom was. 97 00:06:06,449 --> 00:06:09,827 And letting Jina use her name at the hospital was a big deal. 98 00:06:10,536 --> 00:06:13,956 If your mother is as kind and loyal as she seems... 99 00:06:14,832 --> 00:06:17,043 you do have her essence. 100 00:06:23,549 --> 00:06:28,179 I thought that my mom kept this because she wanted to find you one day. 101 00:06:28,805 --> 00:06:32,475 But she kept this because she knew deep down 102 00:06:32,475 --> 00:06:35,686 that Jina would want to find you one day. 103 00:06:38,189 --> 00:06:39,190 Here. 104 00:06:45,822 --> 00:06:46,656 Thanks, Kitty. 105 00:07:06,676 --> 00:07:09,554 Hey, get up. Trade places with me. 106 00:07:17,061 --> 00:07:18,688 You don't look happy. 107 00:07:19,355 --> 00:07:21,357 Isn't everything going well with you two? 108 00:07:21,357 --> 00:07:24,485 No. She doesn't seem to trust me. 109 00:07:24,485 --> 00:07:26,779 I think she knows I'm not telling the full story. 110 00:07:27,738 --> 00:07:30,783 And since I can't tell her, I just keep kissing her instead. 111 00:07:30,783 --> 00:07:33,744 Which makes her think I'm a totally different person than I am. 112 00:07:33,744 --> 00:07:36,873 Avoidant men are the worst. 113 00:07:39,792 --> 00:07:42,712 What about you? You seem like you're doing better. 114 00:07:42,712 --> 00:07:43,713 Mm. 115 00:07:44,213 --> 00:07:47,049 Yeah. My mom's terrified of what I might do next, 116 00:07:47,049 --> 00:07:50,136 now that I know she's the one who sent Juliana away. 117 00:07:50,845 --> 00:07:53,306 And I got a big payout for selling our breakup to the tabloids. 118 00:07:53,306 --> 00:07:55,808 I got an extra 500 for throwing the smoothie. 119 00:07:56,767 --> 00:07:58,769 Now I have enough to pay for my flight to Iceland. 120 00:07:59,270 --> 00:08:00,229 That's great. 121 00:08:02,690 --> 00:08:05,818 You don't mind that your followers are glomming onto someone else now? 122 00:08:07,028 --> 00:08:08,321 Doesn't bother me. 123 00:08:08,321 --> 00:08:12,200 I don't need them anymore now that I have real friends. 124 00:08:15,661 --> 00:08:18,372 At least things are working out for one of us. 125 00:08:19,457 --> 00:08:20,291 No... 126 00:08:22,251 --> 00:08:23,794 I'm going to help you too. 127 00:08:25,796 --> 00:08:26,631 How? 128 00:08:28,424 --> 00:08:29,258 Not sure. 129 00:08:39,894 --> 00:08:43,064 We are in the forest. It's extremely dangerous. 130 00:08:43,064 --> 00:08:45,441 There's a lot of wildlife around here. 131 00:08:45,441 --> 00:08:49,862 Um, also, could everyone tell me who they would like to room with? 132 00:08:49,862 --> 00:08:53,115 Oh, Kitty and I will room together. 133 00:08:53,115 --> 00:08:54,534 We will? 134 00:08:59,163 --> 00:09:03,125 Hey. Don't get all buddy-buddy and tell Yuri that I'm her brother. You promise? 135 00:09:03,125 --> 00:09:05,503 I promise. We are not buddies. 136 00:09:05,503 --> 00:09:07,713 If anything, she plans to murder me in there. 137 00:09:12,802 --> 00:09:16,722 Okay. So we've got our first pair. Anyone else? 138 00:09:16,722 --> 00:09:20,518 You two? You go, boys. Three, off you go. 139 00:09:25,189 --> 00:09:27,942 Ew... nature. 140 00:09:29,193 --> 00:09:32,196 Anyway, together we'll make the most of it. 141 00:09:34,740 --> 00:09:38,160 You gonna cut off all my hair in my sleep or something? Is that your plan? 142 00:09:38,160 --> 00:09:39,412 What? 143 00:09:39,412 --> 00:09:42,248 No. There are no hard feelings. 144 00:09:42,248 --> 00:09:45,501 That's what Dae said too, which makes no sense. 145 00:09:45,501 --> 00:09:47,587 I had hard feelings when he picked you. 146 00:09:47,587 --> 00:09:48,838 Very hard. 147 00:09:48,838 --> 00:09:50,590 - And you're meaner than me. - Kitty-- 148 00:09:50,590 --> 00:09:52,174 None of this adds up. 149 00:09:52,925 --> 00:09:56,679 When I first found out you were dating, I thought you were in a fake relationship. 150 00:09:56,679 --> 00:09:59,098 Do not look at me like I'm paranoid. 151 00:09:59,098 --> 00:10:02,977 There's a thing with my sister, Lara Jean, and her boyfriend, Peter Kavinsky, but... 152 00:10:02,977 --> 00:10:06,731 Anyway. Then when I finally made peace with the fact that you guys were for real, 153 00:10:06,731 --> 00:10:08,274 - Dae wants me back. - Kitty. 154 00:10:08,274 --> 00:10:11,611 But this new version of him does not want to talk to me. 155 00:10:11,611 --> 00:10:14,530 I am just so sick of feeling like I don't know the whole story. 156 00:10:14,530 --> 00:10:15,698 Kitty! 157 00:10:17,074 --> 00:10:21,787 Wow, you are just so likable and sincere. 158 00:10:22,663 --> 00:10:23,497 It's annoying. 159 00:10:23,497 --> 00:10:27,501 And... it's making it really hard for me to lie to you. 160 00:10:28,919 --> 00:10:31,213 Lie? What are you lying to me about? 161 00:10:33,799 --> 00:10:35,301 You were right all along. 162 00:10:36,385 --> 00:10:37,678 It was a fake relationship. 163 00:10:37,678 --> 00:10:39,096 I knew it. 164 00:10:44,268 --> 00:10:46,687 Why would you and Dae do that to me? 165 00:10:47,480 --> 00:10:49,982 What excuse could you possibly have? 166 00:10:59,116 --> 00:11:00,159 I'm gay. 167 00:11:05,206 --> 00:11:07,958 And with the family I have, I'm not allowed to be. 168 00:11:13,506 --> 00:11:14,340 Oh. 169 00:11:23,599 --> 00:11:25,434 I thought you said you were camping? 170 00:11:25,434 --> 00:11:28,062 Yeah, but there's no Wi-Fi in our tents. 171 00:11:28,604 --> 00:11:29,438 Oh. 172 00:11:29,438 --> 00:11:31,565 Tell Ocean I say hi. 173 00:11:31,690 --> 00:11:33,692 I could tell he'd turn out pretty successful. 174 00:11:33,692 --> 00:11:37,446 Pretty successful? He has 20 million followers, Mom! 175 00:11:37,446 --> 00:11:39,240 Oh, really? 176 00:11:39,240 --> 00:11:41,992 - Okay, so tell me everything. - I've decided... 177 00:11:42,993 --> 00:11:45,746 to give Madison a chance. I'm gonna try dating her. 178 00:11:45,746 --> 00:11:47,373 She worships me. 179 00:11:47,373 --> 00:11:50,584 That's when she was chasing after you. Now that she's caught you... 180 00:11:50,584 --> 00:11:53,379 Don't worry. I've got the upper hand here, not her. 181 00:11:58,092 --> 00:11:58,968 Oh! 182 00:12:00,469 --> 00:12:01,846 The ten of cups! 183 00:12:05,015 --> 00:12:06,976 You know what that means, right? 184 00:12:08,644 --> 00:12:12,440 Love is in the air! 185 00:12:18,195 --> 00:12:21,115 Are you freaked out that I'm gay? 186 00:12:21,824 --> 00:12:25,202 No. I'm freaked out that... 187 00:12:26,662 --> 00:12:30,082 last week you were the enemy who stole my boyfriend, 188 00:12:30,082 --> 00:12:32,668 and then a second ago you were the girl I pitied 189 00:12:32,668 --> 00:12:34,295 because I stole him back. 190 00:12:34,920 --> 00:12:36,130 And now... 191 00:12:37,465 --> 00:12:38,299 What? 192 00:12:40,676 --> 00:12:42,011 I relate to you. 193 00:12:43,345 --> 00:12:44,180 Really? 194 00:12:50,269 --> 00:12:51,979 You did all of this for love. 195 00:12:52,897 --> 00:12:53,772 I get love. 196 00:12:55,483 --> 00:12:58,486 So, I guess now I'm... 197 00:12:59,778 --> 00:13:01,030 rooting for you. 198 00:13:03,407 --> 00:13:07,995 But... I'm also mad at both you and Dae. 199 00:13:07,995 --> 00:13:10,706 You dragged me into this and let me get hurt. 200 00:13:10,706 --> 00:13:12,583 He was only trying to help me. 201 00:13:13,375 --> 00:13:17,546 You know he's a good person and he loves you. 202 00:13:17,546 --> 00:13:21,050 Well, it doesn't feel great that he can lie to someone he loves that easily. 203 00:13:21,050 --> 00:13:22,885 It wasn't easy for him. 204 00:13:22,885 --> 00:13:25,596 I pushed him into it and trapped him there. 205 00:13:26,764 --> 00:13:29,642 You can hate me forever, but forgive him. 206 00:13:34,480 --> 00:13:36,065 I want to forgive him. 207 00:13:36,065 --> 00:13:39,527 I still love him, but I don't know how to forgive him yet. 208 00:13:41,529 --> 00:13:44,406 I'm sorry that your mom banished your girlfriend. 209 00:13:45,699 --> 00:13:48,077 That's heartbreaking. 210 00:13:52,039 --> 00:13:52,998 Yeah. 211 00:13:58,796 --> 00:14:00,506 And you know what the worst part is? 212 00:14:00,506 --> 00:14:02,675 I have no way to reach her in England. 213 00:14:03,425 --> 00:14:05,678 What if she thinks I forgot about her? 214 00:14:07,471 --> 00:14:10,474 My sister, Margot, lives in England now. In London. 215 00:14:11,809 --> 00:14:13,310 How nice for her. 216 00:14:13,310 --> 00:14:17,940 No, I'm saying, like, what if she could somehow find Juliana? 217 00:14:17,940 --> 00:14:20,484 - You know what school she goes to, right? - Yeah. 218 00:14:20,484 --> 00:14:22,319 I feel like a grand gesture like that 219 00:14:22,319 --> 00:14:24,905 would make it feel like no time has passed. 220 00:14:24,905 --> 00:14:26,031 I'll talk to Margot. 221 00:14:27,366 --> 00:14:30,119 Your sister would track down some girl she doesn't know 222 00:14:30,119 --> 00:14:32,079 just because you asked her to? 223 00:14:32,788 --> 00:14:36,458 In the Song Covey household, I'm kind of known for my persuasiveness. 224 00:14:37,001 --> 00:14:39,128 Well, it's probably not what Margot calls it. 225 00:14:39,920 --> 00:14:41,589 And you'd do that for me? 226 00:14:45,384 --> 00:14:46,385 Of course. 227 00:14:47,344 --> 00:14:48,429 I'm a matchmaker. 228 00:14:51,348 --> 00:14:55,269 Also, I really took it for granted that I have an amazing family 229 00:14:55,269 --> 00:14:56,979 who supports me no matter what. 230 00:14:58,981 --> 00:15:00,190 It must really suck. 231 00:15:01,025 --> 00:15:01,859 Not... 232 00:15:03,402 --> 00:15:04,278 having that. 233 00:15:08,115 --> 00:15:08,991 It does. 234 00:15:11,744 --> 00:15:12,703 Thanks, Kitty. 235 00:15:18,334 --> 00:15:20,878 Yuri told me that she told you everything 236 00:15:20,878 --> 00:15:25,090 - and you weren't mad. - Not mad at her. 237 00:15:25,090 --> 00:15:28,719 She's not the person that I used to trust with my entire heart and soul. 238 00:15:30,512 --> 00:15:32,598 I really wanted to tell you, but... 239 00:15:33,265 --> 00:15:35,684 How could I? It wasn't my secret to tell. 240 00:15:35,684 --> 00:15:36,727 Of course. 241 00:15:36,727 --> 00:15:40,022 But I'm still upset. You could have told me something. 242 00:15:41,440 --> 00:15:42,358 Can you... 243 00:15:43,859 --> 00:15:45,152 tell me what to do? 244 00:15:46,028 --> 00:15:48,864 The Dae I used to know would have figured that out for himself. 245 00:15:52,868 --> 00:15:54,828 Everyone, gather round. 246 00:15:54,828 --> 00:15:55,788 Let's go. 247 00:15:57,289 --> 00:15:59,291 Today, our job 248 00:15:59,291 --> 00:16:03,671 is to get this garden to look as beautiful as it was before the flood. 249 00:16:04,338 --> 00:16:05,589 As a reward, 250 00:16:05,589 --> 00:16:09,218 you will get the priceless knowledge 251 00:16:09,218 --> 00:16:11,553 that you have helped heal a community. 252 00:16:12,304 --> 00:16:13,138 Neat. 253 00:16:14,640 --> 00:16:19,269 Um, you will also get an extra hour before curfew tonight. 254 00:16:19,269 --> 00:16:20,813 - Okay, sick. - Yes. 255 00:16:20,813 --> 00:16:24,108 Yeah? Great. Let's get cleaning, shall we? 256 00:16:24,108 --> 00:16:26,568 Um, cool. I've got some rakes here. 257 00:16:26,568 --> 00:16:27,528 Here we go. 258 00:16:30,197 --> 00:16:31,824 Thank you very much. 259 00:16:31,824 --> 00:16:33,117 Great. That's a lot. 260 00:16:33,117 --> 00:16:34,576 That's-- Oh, my gosh. 261 00:16:36,829 --> 00:16:37,746 Hey, Florian. 262 00:16:39,915 --> 00:16:40,791 Hello? 263 00:16:40,791 --> 00:16:41,709 What? 264 00:16:42,501 --> 00:16:43,794 Sexy lumberjack here. 265 00:16:45,754 --> 00:16:48,007 You've been on your phone this whole time. 266 00:16:48,007 --> 00:16:51,260 I know. I just need to answer this one text. It's important. 267 00:16:51,969 --> 00:16:54,680 You seem to have a lot of important texts recently. 268 00:16:56,682 --> 00:16:58,142 - Wait. 269 00:17:05,065 --> 00:17:05,899 Hello, Momma. 270 00:17:07,609 --> 00:17:10,529 My grades are fine, there is really no need for this! 271 00:17:11,739 --> 00:17:14,116 It's Dad. Hang on. 272 00:17:16,869 --> 00:17:17,703 Yes, Dad? 273 00:17:19,621 --> 00:17:21,582 Dad, I know. She just called... 274 00:17:22,374 --> 00:17:25,627 I don't want to move to Paris... 275 00:17:26,628 --> 00:17:29,798 There is zero reason for her to send me to Yiayia and Pappous. 276 00:17:30,382 --> 00:17:31,759 Because, Dad, I can't-- 277 00:17:32,634 --> 00:17:33,469 Whoa. 278 00:17:34,219 --> 00:17:36,847 Did you just hang up on both of your parents? 279 00:17:38,098 --> 00:17:40,017 If I did that to my dad, he would be all... 280 00:17:42,936 --> 00:17:43,771 Florian. 281 00:17:45,773 --> 00:17:47,024 My life is a mess. 282 00:17:48,567 --> 00:17:51,236 Except for you, it's-- It's a mess. 283 00:17:51,904 --> 00:17:53,072 What's going on? 284 00:17:53,072 --> 00:17:56,450 My parents are fighting over custody and child support 285 00:17:56,450 --> 00:17:58,452 and trying to make me choose sides. 286 00:17:59,495 --> 00:18:02,581 And my grades are slipping and my parents won't tolerate that. 287 00:18:02,581 --> 00:18:06,043 Now my mom is threatening to make me come back to Greece 288 00:18:06,043 --> 00:18:09,922 to live with her and my Greek Orthodox grandparents 289 00:18:09,922 --> 00:18:11,381 who don't know I'm gay. 290 00:18:12,216 --> 00:18:14,551 And obviously can't know I'm gay. So... 291 00:18:35,614 --> 00:18:37,574 Yuri! My sister texted. 292 00:18:38,367 --> 00:18:39,451 She found her. 293 00:18:39,451 --> 00:18:41,912 Juliana's gonna call me later so you can talk to her. 294 00:18:41,912 --> 00:18:43,622 Oh, my God. You are amazing. 295 00:18:43,622 --> 00:18:46,333 Matchmaking skills. Still got them. 296 00:18:46,333 --> 00:18:49,128 See, sometimes all you need is a grand gesture. 297 00:18:59,429 --> 00:19:01,849 - Oh, my God. It's Ocean Park! - He's here! 298 00:19:20,159 --> 00:19:24,121 No, it's me, Madison Miller. I'm here to help your grandma. 299 00:19:25,789 --> 00:19:27,124 Madison, my number one fan. 300 00:19:27,124 --> 00:19:29,459 I went to your New York show, Istanbul, Tokyo. 301 00:19:29,459 --> 00:19:32,254 You seemed a little bit off during Dubai but still amazing! 302 00:19:32,838 --> 00:19:33,714 Thank you. 303 00:19:35,090 --> 00:19:38,552 Hi. My mother, Dami, says, "Hello," Mr. Park. 304 00:19:39,595 --> 00:19:40,429 Dami. 305 00:19:41,221 --> 00:19:43,348 Your mother is an incredible woman. 306 00:19:43,348 --> 00:19:46,560 Did she ever tell you about the time I ran into her at Sundance? 307 00:19:46,560 --> 00:19:47,519 Uh... 308 00:19:47,519 --> 00:19:49,688 She kept me warm on a very cold night. 309 00:19:50,564 --> 00:19:51,398 Excuse me? 310 00:19:51,398 --> 00:19:52,691 Let's take a selfie. 311 00:20:02,451 --> 00:20:04,411 Hey. Will you help me? 312 00:20:05,579 --> 00:20:07,206 I really have to nail this. 313 00:20:15,589 --> 00:20:17,049 Where are you taking me? 314 00:20:17,758 --> 00:20:19,134 It's a surprise. 315 00:20:21,345 --> 00:20:22,679 Put on some lip gloss. 316 00:20:23,764 --> 00:20:26,266 And let's do something fun with your hair. 317 00:20:28,310 --> 00:20:29,728 Okay. 318 00:20:43,700 --> 00:20:45,953 Oh, my God! Spider! It's crawling! 319 00:20:45,953 --> 00:20:47,955 That is generally what they do. Yes. 320 00:20:51,208 --> 00:20:53,043 It left. It just went out the window. 321 00:20:54,253 --> 00:20:55,087 You're good. 322 00:20:56,463 --> 00:20:57,506 You saved me. 323 00:21:02,052 --> 00:21:03,011 You okay? 324 00:21:03,845 --> 00:21:04,805 Yeah, for sure. 325 00:21:06,014 --> 00:21:08,058 You know, I'm not gonna put the moves on you. 326 00:21:08,850 --> 00:21:09,685 I know. 327 00:21:12,062 --> 00:21:12,938 Knock, knock. 328 00:21:14,690 --> 00:21:15,816 Your date's here. 329 00:21:16,566 --> 00:21:18,777 He's my date. Of course he's my date. 330 00:21:19,945 --> 00:21:20,779 Hi. 331 00:21:21,530 --> 00:21:22,698 You look beautiful. 332 00:21:24,199 --> 00:21:25,033 Hi. 333 00:21:26,451 --> 00:21:27,286 Thank you. 334 00:21:29,454 --> 00:21:32,624 โ™ช To the rainbow to the stars Of the milky way... โ™ช 335 00:21:33,292 --> 00:21:35,002 โ™ช All the stars you see โ™ช 336 00:21:35,752 --> 00:21:38,380 โ™ช We can make it by the morning, ooh... โ™ช 337 00:21:44,678 --> 00:21:46,847 โ™ช So, darlin', won't you fly with me... โ™ช 338 00:22:04,531 --> 00:22:05,949 Are we there yet? 339 00:22:06,533 --> 00:22:09,036 Yeah. I'll let you know when we get there. 340 00:22:09,036 --> 00:22:11,830 I hope whatever he has planned will help me forgive him 341 00:22:11,830 --> 00:22:14,958 and stop any more confusing Yuri feelings from creeping in. 342 00:22:14,958 --> 00:22:15,876 Two stairs. 343 00:22:21,506 --> 00:22:24,343 And... we're here. 344 00:22:34,603 --> 00:22:37,355 No one has ever done something this nice for me before. 345 00:22:38,065 --> 00:22:41,359 I wish I could go right back to the welcome party. 346 00:22:43,570 --> 00:22:48,241 Right back to when I first saw you standing there in that dress. 347 00:22:49,534 --> 00:22:50,410 So... 348 00:22:52,496 --> 00:22:53,705 I could kiss you. 349 00:22:55,499 --> 00:22:58,085 Feed a girl dinner first, then we'll see. 350 00:22:59,753 --> 00:23:00,629 Okay. 351 00:23:15,977 --> 00:23:16,812 Hi. 352 00:23:19,481 --> 00:23:22,317 Where have you been? Why didn't you text me back? 353 00:23:22,317 --> 00:23:24,528 - I was with Ocean Park-- - Whoa. 354 00:23:24,528 --> 00:23:26,279 You stood me up for him? 355 00:23:26,279 --> 00:23:27,322 Let me finish. 356 00:23:27,322 --> 00:23:30,909 I was with Ocean Park's grandmother. She invited me to dinner at her hanok. 357 00:23:32,035 --> 00:23:34,663 Ocean Park wasn't even there, and I'm not some groupie. 358 00:23:34,663 --> 00:23:39,209 You expect me to believe that you stood me up for a grandma? 359 00:23:39,209 --> 00:23:41,211 Yes, I do. 360 00:23:41,211 --> 00:23:43,713 And if you don't, then you really don't get me at all. 361 00:23:44,798 --> 00:23:47,759 Fine. You stood me up for grandma. That's worse. 362 00:23:47,759 --> 00:23:48,969 Why do you even care? 363 00:23:48,969 --> 00:23:51,513 It's not like this is serious. I'm not your girlfriend. 364 00:23:52,139 --> 00:23:52,973 Right? 365 00:23:55,559 --> 00:23:57,686 I thought we were on the same page about that. 366 00:23:57,686 --> 00:24:00,397 It's the whole reason I liked you in the first place. 367 00:24:04,860 --> 00:24:05,777 Um... 368 00:24:06,820 --> 00:24:10,866 I don't get it. You were obsessed with me. 369 00:24:11,449 --> 00:24:13,952 Yeah, I do that. 370 00:24:13,952 --> 00:24:17,706 I get all caught up in the chase, but then... meh. 371 00:24:18,957 --> 00:24:19,916 Sorry. 372 00:24:22,919 --> 00:24:24,462 I'm still into hooking up, though. 373 00:24:25,213 --> 00:24:29,009 I can't believe I'm saying this, but I think I want more. 374 00:24:31,595 --> 00:24:33,263 I might be ready for a relationship. 375 00:24:33,263 --> 00:24:34,431 Oh... 376 00:24:36,099 --> 00:24:41,104 It was you who helped me realize that in our week together. 377 00:24:42,355 --> 00:24:44,441 I'll always be grateful to you. 378 00:24:49,154 --> 00:24:50,614 Goodbye, Madison Miller. 379 00:24:53,825 --> 00:24:56,620 Okay, then. I'll see you tomorrow on the bus. 380 00:24:56,620 --> 00:24:57,704 Mm-hm. 381 00:25:03,251 --> 00:25:04,127 Okay. I... 382 00:25:05,003 --> 00:25:08,089 know that you're worried that I'm not the same guy 383 00:25:08,632 --> 00:25:09,925 that you thought I was. 384 00:25:11,760 --> 00:25:13,929 I was worried, but-- 385 00:25:13,929 --> 00:25:15,138 Let me finish. 386 00:25:21,228 --> 00:25:22,062 I'm not. 387 00:25:25,023 --> 00:25:26,691 I'm not the same guy. 388 00:25:26,691 --> 00:25:28,276 You're not the same girl. 389 00:25:29,486 --> 00:25:30,570 How could we be? 390 00:25:32,405 --> 00:25:37,953 When we first met, we were just kids, and it's been four years. 391 00:25:39,621 --> 00:25:41,706 - Can you believe that? - No, I know. 392 00:25:47,379 --> 00:25:51,258 That whole time, you were the only person I thought about. 393 00:25:52,634 --> 00:25:53,551 Me too. 394 00:25:57,722 --> 00:26:01,101 You've never had a crush on anybody else? 395 00:26:02,060 --> 00:26:02,978 Not once? 396 00:26:03,561 --> 00:26:04,521 I... 397 00:26:07,857 --> 00:26:11,444 - I did once for, like, 5 minutes. - Who? 398 00:26:13,196 --> 00:26:15,156 - Mihee, in ninth grade. - Oh. 399 00:26:15,824 --> 00:26:18,493 I don't know why, but, like, she started wearing... 400 00:26:19,452 --> 00:26:22,372 glitter eyeshadow, and it meant nothing. I-- 401 00:26:22,372 --> 00:26:25,542 You do not need to defend yourself. I get it. 402 00:26:26,459 --> 00:26:27,294 Okay. 403 00:26:28,670 --> 00:26:32,882 I think maybe crushes are just a natural part of growing up. 404 00:26:35,051 --> 00:26:35,927 Yeah. 405 00:26:36,928 --> 00:26:37,762 But... 406 00:26:44,477 --> 00:26:47,605 When you were looking for someone to kiss at Min Ho's party, 407 00:26:47,605 --> 00:26:51,443 it felt like my stomach was being ripped out. 408 00:26:52,986 --> 00:26:55,613 And that's way more than just a silly crush. 409 00:27:00,410 --> 00:27:01,911 I think that's... 410 00:27:04,039 --> 00:27:05,165 love. 411 00:27:14,716 --> 00:27:15,842 I love you, Kitty. 412 00:27:18,803 --> 00:27:19,971 I always have. 413 00:27:23,308 --> 00:27:24,351 I love you too. 414 00:27:50,543 --> 00:27:51,378 Hey. 415 00:27:52,712 --> 00:27:55,423 - So? - It was perfect. 416 00:27:55,423 --> 00:27:58,301 I'm so happy for you. 417 00:27:59,636 --> 00:28:01,012 And Dae. 418 00:28:03,014 --> 00:28:03,890 It's Juliana. 419 00:28:10,397 --> 00:28:11,523 You found me? 420 00:28:12,273 --> 00:28:15,026 I mean, I was hoping that you would. I just can't believe it. 421 00:28:15,026 --> 00:28:15,944 Oh, my God. 422 00:28:15,944 --> 00:28:18,363 I am so sorry it took me this long. 423 00:28:18,363 --> 00:28:21,282 - I miss your face. - I miss your everything. 424 00:28:21,866 --> 00:28:24,244 You got to thank this Kitty girl from me, whoever she is. 425 00:28:24,244 --> 00:28:25,370 I will. 426 00:28:28,248 --> 00:28:30,291 Oh, you look amazing. 427 00:28:31,376 --> 00:28:34,045 Yuri deserves all the happiness in the world. 428 00:28:34,045 --> 00:28:35,463 Just like me and Dae. 429 00:28:36,631 --> 00:28:38,425 Everything is as it should be. 430 00:28:38,425 --> 00:28:39,676 Are you happy? 431 00:28:39,676 --> 00:28:40,760 I miss you. 432 00:28:41,594 --> 00:28:42,846 I miss you. 433 00:28:44,389 --> 00:28:49,060 And I love you so, so much. 434 00:28:50,478 --> 00:28:54,357 Then why does it feel like my stomach is being ripped out? 30303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.