Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,585 --> 00:00:47,464
After so much K-drama,
things could not be more perfect.
2
00:00:48,006 --> 00:00:49,924
I could kiss you forever.
3
00:00:51,468 --> 00:00:54,137
- Same.
- So, why don't I feel perfect?
4
00:00:54,137 --> 00:00:55,096
But...
5
00:00:57,724 --> 00:00:59,517
We should probably talk.
6
00:00:59,517 --> 00:01:04,397
We've been talking for years.
Now we finally get to not talk.
7
00:01:04,397 --> 00:01:05,315
True.
8
00:01:09,652 --> 00:01:12,572
But I still have so many questions.
9
00:01:13,656 --> 00:01:15,366
When did you know you wanted me back?
10
00:01:15,366 --> 00:01:17,118
How did Yuri find out?
11
00:01:17,118 --> 00:01:20,914
- Were you in love with me this whole time?
- Yes, the whole time.
12
00:01:21,456 --> 00:01:24,834
Then why be with Yuri in the first place?
13
00:01:26,878 --> 00:01:27,712
Because...
14
00:01:28,963 --> 00:01:30,757
I made a mistake.
15
00:01:30,757 --> 00:01:31,674
Dae...
16
00:01:32,217 --> 00:01:34,302
I want to be your girlfriend again.
17
00:01:35,053 --> 00:01:37,096
For real. In person.
18
00:01:38,306 --> 00:01:41,142
But... how do I know I can trust you?
19
00:01:42,560 --> 00:01:43,770
Okay, time to go.
20
00:01:44,646 --> 00:01:46,523
Bus leaves in 20.
21
00:01:48,233 --> 00:01:50,777
- God.
- Dude, the class trip is camping
22
00:01:51,444 --> 00:01:55,698
In tents... in nature for two days.
23
00:01:56,491 --> 00:01:58,660
I know. That's why I packed light.
24
00:02:08,878 --> 00:02:10,421
You and Kitty still good?
25
00:02:11,881 --> 00:02:15,135
Not really. She wants to go over
everything that happened with Yuri.
26
00:02:15,135 --> 00:02:18,304
No, don't. It's a trap.
27
00:02:18,304 --> 00:02:20,807
They say they want
all the details to move on.
28
00:02:20,807 --> 00:02:22,183
Then they obsess about them.
29
00:02:22,183 --> 00:02:24,602
- Is that how Madison is?
- Madison?
30
00:02:24,602 --> 00:02:28,106
No, she's totally uncomplicated.
31
00:02:28,106 --> 00:02:29,524
Quite great, actually.
32
00:02:32,735 --> 00:02:37,198
We need to deal with our baggage,
but we just keep making out.
33
00:02:37,198 --> 00:02:41,452
What? You mean a straight man
doesn't want to talk about his feelings?
34
00:02:41,452 --> 00:02:44,372
He always talked about his feelings
when we were long distance.
35
00:02:44,372 --> 00:02:47,584
It feels different in person.
He's less communicative.
36
00:02:47,584 --> 00:02:52,589
Okay, well, do you plan
on communicating your crush on Yuri?
37
00:02:52,589 --> 00:02:54,799
It's not a crush. It was just one dream.
38
00:02:54,799 --> 00:02:56,009
Okay.
39
00:02:59,345 --> 00:03:00,179
Thank you.
40
00:03:01,806 --> 00:03:05,894
Uh, I want to be respectful
of the situation.
41
00:03:10,732 --> 00:03:12,442
It's okay. She's over me.
42
00:03:12,442 --> 00:03:13,484
Over you?
43
00:03:13,484 --> 00:03:16,571
Dae, she freaked out
and threw a smoothie at you a week ago.
44
00:03:16,571 --> 00:03:19,198
We can't be all PDA in front of her.
45
00:03:19,198 --> 00:03:22,994
And we can't be DA alone either?
46
00:03:22,994 --> 00:03:24,704
Not until we talk about it.
47
00:03:27,415 --> 00:03:29,125
No way.
48
00:03:30,793 --> 00:03:33,379
It's a sign.
We're the perfect travel companions.
49
00:03:33,379 --> 00:03:36,174
We are. I'll even let you
have the window seat.
50
00:03:36,174 --> 00:03:38,468
Ah, actually,
you can have the window seat.
51
00:03:38,468 --> 00:03:40,595
- I prefer aisle, actually.
- Oh, you do?
52
00:03:40,595 --> 00:03:43,389
Because I actually need the aisle.
Long legs.
53
00:03:43,389 --> 00:03:47,143
I get claustrophobic If I'm at the window.
I get panic attacks.
54
00:03:47,143 --> 00:03:48,144
Okay.
55
00:03:51,397 --> 00:03:55,652
A week ago, my grandmother's rose garden
was destroyed by a flood.
56
00:03:55,652 --> 00:04:00,531
But now, my grandmother and her village
have a chance to get their garden back.
57
00:04:01,199 --> 00:04:04,911
Thank you, Madison Miller
and all the students at KISS.
58
00:04:04,911 --> 00:04:06,537
I'll see you this weekend.
59
00:04:07,747 --> 00:04:08,998
Ocean Park out.
60
00:04:08,998 --> 00:04:11,584
- Oh, my God.
- He said your name.
61
00:04:11,584 --> 00:04:14,879
I know. And we owe it all to Min Ho
and his famous mom.
62
00:04:17,090 --> 00:04:17,924
Whoa!
63
00:04:18,591 --> 00:04:20,468
Ocean Park played her mysterious stepson
64
00:04:20,468 --> 00:04:22,512
on A Song of an Enchanted Tiger Amulet,
65
00:04:22,512 --> 00:04:24,847
and Principal Lim agreed
to cancel the ski weekend
66
00:04:24,847 --> 00:04:27,225
so we could go
to his grandma's village instead!
67
00:04:30,061 --> 00:04:33,523
Principal Lim wants to keep my dad happy
so she'll agree to anything I want.
68
00:04:34,107 --> 00:04:36,150
You know?
- Of course.
69
00:04:36,150 --> 00:04:38,403
It's the only reason
I got into this school in the first place.
70
00:04:38,403 --> 00:04:42,532
- Your mom is very good at pulling strings.
- Yeah, usually for evil.
71
00:04:42,532 --> 00:04:44,701
Did you see? That was so cool.
72
00:04:47,704 --> 00:04:50,123
Hey, I'm going to sit with Alex.
73
00:04:50,707 --> 00:04:51,541
Oh.
74
00:04:52,166 --> 00:04:54,419
Yeah. I'll see you there then.
75
00:04:58,965 --> 00:04:59,799
Hello there.
76
00:05:00,425 --> 00:05:02,635
Don't you wanna sit with your boyfriend?
77
00:05:02,635 --> 00:05:05,888
No, because he does not want to talk
about what I want to talk about.
78
00:05:05,888 --> 00:05:08,057
And you are the only other person
I can talk to
79
00:05:08,057 --> 00:05:10,393
about the other thing
I want to talk about.
80
00:05:10,393 --> 00:05:12,437
The "adopt a baby" elephant in the room?
81
00:05:13,271 --> 00:05:16,107
I'm still trying to figure it out
in my mind.
82
00:05:16,107 --> 00:05:19,235
I'm starting to think that Lee
didn't even know Jina was pregnant.
83
00:05:19,235 --> 00:05:20,445
Yeah, I agree.
84
00:05:20,445 --> 00:05:24,073
And so that means
I have to talk to Jina first.
85
00:05:25,199 --> 00:05:27,160
And probably upend her life.
86
00:05:27,160 --> 00:05:30,830
And you're certain that Yuri
doesn't know about any of this?
87
00:05:30,830 --> 00:05:32,498
Yes, I'm certain.
88
00:05:32,498 --> 00:05:35,335
Yuri still thinks that both of our moms
were in love with Lee
89
00:05:35,335 --> 00:05:38,880
- and that's what made them not friends.
- And how are you?
90
00:05:39,589 --> 00:05:42,508
How are you feeling
about Jina and your mom?
91
00:05:43,092 --> 00:05:46,054
I'm feeling amazing about my mom.
92
00:05:46,679 --> 00:05:49,557
I came here to learn more about her.
93
00:05:49,557 --> 00:05:52,852
Like, if I stood in the places
that she stood,
94
00:05:52,852 --> 00:05:55,354
I could maybe capture her essence.
95
00:05:55,354 --> 00:05:59,776
And, I mean, none of this
is what I expected to learn, obviously.
96
00:05:59,776 --> 00:06:05,823
But I'm just so in awe
of what a good friend my mom was.
97
00:06:06,449 --> 00:06:09,827
And letting Jina use her name
at the hospital was a big deal.
98
00:06:10,536 --> 00:06:13,956
If your mother is as kind and loyal
as she seems...
99
00:06:14,832 --> 00:06:17,043
you do have her essence.
100
00:06:23,549 --> 00:06:28,179
I thought that my mom kept this
because she wanted to find you one day.
101
00:06:28,805 --> 00:06:32,475
But she kept this
because she knew deep down
102
00:06:32,475 --> 00:06:35,686
that Jina would want to find you one day.
103
00:06:38,189 --> 00:06:39,190
Here.
104
00:06:45,822 --> 00:06:46,656
Thanks, Kitty.
105
00:07:06,676 --> 00:07:09,554
Hey, get up. Trade places with me.
106
00:07:17,061 --> 00:07:18,688
You don't look happy.
107
00:07:19,355 --> 00:07:21,357
Isn't everything going well with you two?
108
00:07:21,357 --> 00:07:24,485
No. She doesn't seem to trust me.
109
00:07:24,485 --> 00:07:26,779
I think she knows
I'm not telling the full story.
110
00:07:27,738 --> 00:07:30,783
And since I can't tell her,
I just keep kissing her instead.
111
00:07:30,783 --> 00:07:33,744
Which makes her think
I'm a totally different person than I am.
112
00:07:33,744 --> 00:07:36,873
Avoidant men are the worst.
113
00:07:39,792 --> 00:07:42,712
What about you?
You seem like you're doing better.
114
00:07:42,712 --> 00:07:43,713
Mm.
115
00:07:44,213 --> 00:07:47,049
Yeah. My mom's terrified
of what I might do next,
116
00:07:47,049 --> 00:07:50,136
now that I know she's the one
who sent Juliana away.
117
00:07:50,845 --> 00:07:53,306
And I got a big payout
for selling our breakup to the tabloids.
118
00:07:53,306 --> 00:07:55,808
I got an extra 500
for throwing the smoothie.
119
00:07:56,767 --> 00:07:58,769
Now I have enough to pay
for my flight to Iceland.
120
00:07:59,270 --> 00:08:00,229
That's great.
121
00:08:02,690 --> 00:08:05,818
You don't mind that your followers
are glomming onto someone else now?
122
00:08:07,028 --> 00:08:08,321
Doesn't bother me.
123
00:08:08,321 --> 00:08:12,200
I don't need them anymore
now that I have real friends.
124
00:08:15,661 --> 00:08:18,372
At least things
are working out for one of us.
125
00:08:19,457 --> 00:08:20,291
No...
126
00:08:22,251 --> 00:08:23,794
I'm going to help you too.
127
00:08:25,796 --> 00:08:26,631
How?
128
00:08:28,424 --> 00:08:29,258
Not sure.
129
00:08:39,894 --> 00:08:43,064
We are in the forest.
It's extremely dangerous.
130
00:08:43,064 --> 00:08:45,441
There's a lot of wildlife around here.
131
00:08:45,441 --> 00:08:49,862
Um, also, could everyone tell me
who they would like to room with?
132
00:08:49,862 --> 00:08:53,115
Oh, Kitty and I will room together.
133
00:08:53,115 --> 00:08:54,534
We will?
134
00:08:59,163 --> 00:09:03,125
Hey. Don't get all buddy-buddy and tell
Yuri that I'm her brother. You promise?
135
00:09:03,125 --> 00:09:05,503
I promise. We are not buddies.
136
00:09:05,503 --> 00:09:07,713
If anything,
she plans to murder me in there.
137
00:09:12,802 --> 00:09:16,722
Okay. So we've got our first pair.
Anyone else?
138
00:09:16,722 --> 00:09:20,518
You two? You go, boys. Three, off you go.
139
00:09:25,189 --> 00:09:27,942
Ew... nature.
140
00:09:29,193 --> 00:09:32,196
Anyway,
together we'll make the most of it.
141
00:09:34,740 --> 00:09:38,160
You gonna cut off all my hair in my sleep
or something? Is that your plan?
142
00:09:38,160 --> 00:09:39,412
What?
143
00:09:39,412 --> 00:09:42,248
No. There are no hard feelings.
144
00:09:42,248 --> 00:09:45,501
That's what Dae said too,
which makes no sense.
145
00:09:45,501 --> 00:09:47,587
I had hard feelings when he picked you.
146
00:09:47,587 --> 00:09:48,838
Very hard.
147
00:09:48,838 --> 00:09:50,590
- And you're meaner than me.
- Kitty--
148
00:09:50,590 --> 00:09:52,174
None of this adds up.
149
00:09:52,925 --> 00:09:56,679
When I first found out you were dating,
I thought you were in a fake relationship.
150
00:09:56,679 --> 00:09:59,098
Do not look at me like I'm paranoid.
151
00:09:59,098 --> 00:10:02,977
There's a thing with my sister, Lara Jean,
and her boyfriend, Peter Kavinsky, but...
152
00:10:02,977 --> 00:10:06,731
Anyway. Then when I finally made peace
with the fact that you guys were for real,
153
00:10:06,731 --> 00:10:08,274
- Dae wants me back.
- Kitty.
154
00:10:08,274 --> 00:10:11,611
But this new version of him
does not want to talk to me.
155
00:10:11,611 --> 00:10:14,530
I am just so sick of feeling
like I don't know the whole story.
156
00:10:14,530 --> 00:10:15,698
Kitty!
157
00:10:17,074 --> 00:10:21,787
Wow, you are just so likable and sincere.
158
00:10:22,663 --> 00:10:23,497
It's annoying.
159
00:10:23,497 --> 00:10:27,501
And... it's making it really hard
for me to lie to you.
160
00:10:28,919 --> 00:10:31,213
Lie? What are you lying to me about?
161
00:10:33,799 --> 00:10:35,301
You were right all along.
162
00:10:36,385 --> 00:10:37,678
It was a fake relationship.
163
00:10:37,678 --> 00:10:39,096
I knew it.
164
00:10:44,268 --> 00:10:46,687
Why would you and Dae do that to me?
165
00:10:47,480 --> 00:10:49,982
What excuse could you possibly have?
166
00:10:59,116 --> 00:11:00,159
I'm gay.
167
00:11:05,206 --> 00:11:07,958
And with the family I have,
I'm not allowed to be.
168
00:11:13,506 --> 00:11:14,340
Oh.
169
00:11:23,599 --> 00:11:25,434
I thought you said you were camping?
170
00:11:25,434 --> 00:11:28,062
Yeah, but there's no Wi-Fi in our tents.
171
00:11:28,604 --> 00:11:29,438
Oh.
172
00:11:29,438 --> 00:11:31,565
Tell Ocean I say hi.
173
00:11:31,690 --> 00:11:33,692
I could tell
he'd turn out pretty successful.
174
00:11:33,692 --> 00:11:37,446
Pretty successful?
He has 20 million followers, Mom!
175
00:11:37,446 --> 00:11:39,240
Oh, really?
176
00:11:39,240 --> 00:11:41,992
- Okay, so tell me everything.
- I've decided...
177
00:11:42,993 --> 00:11:45,746
to give Madison a chance.
I'm gonna try dating her.
178
00:11:45,746 --> 00:11:47,373
She worships me.
179
00:11:47,373 --> 00:11:50,584
That's when she was chasing after you.
Now that she's caught you...
180
00:11:50,584 --> 00:11:53,379
Don't worry.
I've got the upper hand here, not her.
181
00:11:58,092 --> 00:11:58,968
Oh!
182
00:12:00,469 --> 00:12:01,846
The ten of cups!
183
00:12:05,015 --> 00:12:06,976
You know what that means, right?
184
00:12:08,644 --> 00:12:12,440
Love is in the air!
185
00:12:18,195 --> 00:12:21,115
Are you freaked out that I'm gay?
186
00:12:21,824 --> 00:12:25,202
No. I'm freaked out that...
187
00:12:26,662 --> 00:12:30,082
last week you were the enemy
who stole my boyfriend,
188
00:12:30,082 --> 00:12:32,668
and then a second ago
you were the girl I pitied
189
00:12:32,668 --> 00:12:34,295
because I stole him back.
190
00:12:34,920 --> 00:12:36,130
And now...
191
00:12:37,465 --> 00:12:38,299
What?
192
00:12:40,676 --> 00:12:42,011
I relate to you.
193
00:12:43,345 --> 00:12:44,180
Really?
194
00:12:50,269 --> 00:12:51,979
You did all of this for love.
195
00:12:52,897 --> 00:12:53,772
I get love.
196
00:12:55,483 --> 00:12:58,486
So, I guess now I'm...
197
00:12:59,778 --> 00:13:01,030
rooting for you.
198
00:13:03,407 --> 00:13:07,995
But... I'm also mad at both you and Dae.
199
00:13:07,995 --> 00:13:10,706
You dragged me into this
and let me get hurt.
200
00:13:10,706 --> 00:13:12,583
He was only trying to help me.
201
00:13:13,375 --> 00:13:17,546
You know he's a good person
and he loves you.
202
00:13:17,546 --> 00:13:21,050
Well, it doesn't feel great that he can
lie to someone he loves that easily.
203
00:13:21,050 --> 00:13:22,885
It wasn't easy for him.
204
00:13:22,885 --> 00:13:25,596
I pushed him into it
and trapped him there.
205
00:13:26,764 --> 00:13:29,642
You can hate me forever, but forgive him.
206
00:13:34,480 --> 00:13:36,065
I want to forgive him.
207
00:13:36,065 --> 00:13:39,527
I still love him,
but I don't know how to forgive him yet.
208
00:13:41,529 --> 00:13:44,406
I'm sorry that your mom
banished your girlfriend.
209
00:13:45,699 --> 00:13:48,077
That's heartbreaking.
210
00:13:52,039 --> 00:13:52,998
Yeah.
211
00:13:58,796 --> 00:14:00,506
And you know what the worst part is?
212
00:14:00,506 --> 00:14:02,675
I have no way to reach her in England.
213
00:14:03,425 --> 00:14:05,678
What if she thinks I forgot about her?
214
00:14:07,471 --> 00:14:10,474
My sister, Margot, lives in England now.
In London.
215
00:14:11,809 --> 00:14:13,310
How nice for her.
216
00:14:13,310 --> 00:14:17,940
No, I'm saying, like,
what if she could somehow find Juliana?
217
00:14:17,940 --> 00:14:20,484
- You know what school she goes to, right?
- Yeah.
218
00:14:20,484 --> 00:14:22,319
I feel like a grand gesture like that
219
00:14:22,319 --> 00:14:24,905
would make it feel
like no time has passed.
220
00:14:24,905 --> 00:14:26,031
I'll talk to Margot.
221
00:14:27,366 --> 00:14:30,119
Your sister would track down
some girl she doesn't know
222
00:14:30,119 --> 00:14:32,079
just because you asked her to?
223
00:14:32,788 --> 00:14:36,458
In the Song Covey household,
I'm kind of known for my persuasiveness.
224
00:14:37,001 --> 00:14:39,128
Well, it's probably
not what Margot calls it.
225
00:14:39,920 --> 00:14:41,589
And you'd do that for me?
226
00:14:45,384 --> 00:14:46,385
Of course.
227
00:14:47,344 --> 00:14:48,429
I'm a matchmaker.
228
00:14:51,348 --> 00:14:55,269
Also, I really took it for granted
that I have an amazing family
229
00:14:55,269 --> 00:14:56,979
who supports me no matter what.
230
00:14:58,981 --> 00:15:00,190
It must really suck.
231
00:15:01,025 --> 00:15:01,859
Not...
232
00:15:03,402 --> 00:15:04,278
having that.
233
00:15:08,115 --> 00:15:08,991
It does.
234
00:15:11,744 --> 00:15:12,703
Thanks, Kitty.
235
00:15:18,334 --> 00:15:20,878
Yuri told me that she told you everything
236
00:15:20,878 --> 00:15:25,090
- and you weren't mad.
- Not mad at her.
237
00:15:25,090 --> 00:15:28,719
She's not the person that I used to trust
with my entire heart and soul.
238
00:15:30,512 --> 00:15:32,598
I really wanted to tell you, but...
239
00:15:33,265 --> 00:15:35,684
How could I? It wasn't my secret to tell.
240
00:15:35,684 --> 00:15:36,727
Of course.
241
00:15:36,727 --> 00:15:40,022
But I'm still upset.
You could have told me something.
242
00:15:41,440 --> 00:15:42,358
Can you...
243
00:15:43,859 --> 00:15:45,152
tell me what to do?
244
00:15:46,028 --> 00:15:48,864
The Dae I used to know
would have figured that out for himself.
245
00:15:52,868 --> 00:15:54,828
Everyone, gather round.
246
00:15:54,828 --> 00:15:55,788
Let's go.
247
00:15:57,289 --> 00:15:59,291
Today, our job
248
00:15:59,291 --> 00:16:03,671
is to get this garden to look
as beautiful as it was before the flood.
249
00:16:04,338 --> 00:16:05,589
As a reward,
250
00:16:05,589 --> 00:16:09,218
you will get the priceless knowledge
251
00:16:09,218 --> 00:16:11,553
that you have helped heal a community.
252
00:16:12,304 --> 00:16:13,138
Neat.
253
00:16:14,640 --> 00:16:19,269
Um, you will also get an extra hour
before curfew tonight.
254
00:16:19,269 --> 00:16:20,813
- Okay, sick.
- Yes.
255
00:16:20,813 --> 00:16:24,108
Yeah? Great. Let's get cleaning, shall we?
256
00:16:24,108 --> 00:16:26,568
Um, cool. I've got some rakes here.
257
00:16:26,568 --> 00:16:27,528
Here we go.
258
00:16:30,197 --> 00:16:31,824
Thank you very much.
259
00:16:31,824 --> 00:16:33,117
Great. That's a lot.
260
00:16:33,117 --> 00:16:34,576
That's-- Oh, my gosh.
261
00:16:36,829 --> 00:16:37,746
Hey, Florian.
262
00:16:39,915 --> 00:16:40,791
Hello?
263
00:16:40,791 --> 00:16:41,709
What?
264
00:16:42,501 --> 00:16:43,794
Sexy lumberjack here.
265
00:16:45,754 --> 00:16:48,007
You've been on your phone this whole time.
266
00:16:48,007 --> 00:16:51,260
I know. I just need to answer
this one text. It's important.
267
00:16:51,969 --> 00:16:54,680
You seem to have
a lot of important texts recently.
268
00:16:56,682 --> 00:16:58,142
- Wait.
269
00:17:05,065 --> 00:17:05,899
Hello, Momma.
270
00:17:07,609 --> 00:17:10,529
My grades are fine,
there is really no need for this!
271
00:17:11,739 --> 00:17:14,116
It's Dad. Hang on.
272
00:17:16,869 --> 00:17:17,703
Yes, Dad?
273
00:17:19,621 --> 00:17:21,582
Dad, I know. She just called...
274
00:17:22,374 --> 00:17:25,627
I don't want to move to Paris...
275
00:17:26,628 --> 00:17:29,798
There is zero reason for her
to send me to Yiayia and Pappous.
276
00:17:30,382 --> 00:17:31,759
Because, Dad, I can't--
277
00:17:32,634 --> 00:17:33,469
Whoa.
278
00:17:34,219 --> 00:17:36,847
Did you just hang up
on both of your parents?
279
00:17:38,098 --> 00:17:40,017
If I did that to my dad,
he would be all...
280
00:17:42,936 --> 00:17:43,771
Florian.
281
00:17:45,773 --> 00:17:47,024
My life is a mess.
282
00:17:48,567 --> 00:17:51,236
Except for you, it's-- It's a mess.
283
00:17:51,904 --> 00:17:53,072
What's going on?
284
00:17:53,072 --> 00:17:56,450
My parents are fighting
over custody and child support
285
00:17:56,450 --> 00:17:58,452
and trying to make me choose sides.
286
00:17:59,495 --> 00:18:02,581
And my grades are slipping
and my parents won't tolerate that.
287
00:18:02,581 --> 00:18:06,043
Now my mom is threatening
to make me come back to Greece
288
00:18:06,043 --> 00:18:09,922
to live with her
and my Greek Orthodox grandparents
289
00:18:09,922 --> 00:18:11,381
who don't know I'm gay.
290
00:18:12,216 --> 00:18:14,551
And obviously can't know I'm gay. So...
291
00:18:35,614 --> 00:18:37,574
Yuri! My sister texted.
292
00:18:38,367 --> 00:18:39,451
She found her.
293
00:18:39,451 --> 00:18:41,912
Juliana's gonna call me later
so you can talk to her.
294
00:18:41,912 --> 00:18:43,622
Oh, my God. You are amazing.
295
00:18:43,622 --> 00:18:46,333
Matchmaking skills. Still got them.
296
00:18:46,333 --> 00:18:49,128
See, sometimes all you need
is a grand gesture.
297
00:18:59,429 --> 00:19:01,849
- Oh, my God. It's Ocean Park!
- He's here!
298
00:19:20,159 --> 00:19:24,121
No, it's me, Madison Miller.
I'm here to help your grandma.
299
00:19:25,789 --> 00:19:27,124
Madison, my number one fan.
300
00:19:27,124 --> 00:19:29,459
I went to your New York show,
Istanbul, Tokyo.
301
00:19:29,459 --> 00:19:32,254
You seemed a little bit off during Dubai
but still amazing!
302
00:19:32,838 --> 00:19:33,714
Thank you.
303
00:19:35,090 --> 00:19:38,552
Hi. My mother, Dami,
says, "Hello," Mr. Park.
304
00:19:39,595 --> 00:19:40,429
Dami.
305
00:19:41,221 --> 00:19:43,348
Your mother is an incredible woman.
306
00:19:43,348 --> 00:19:46,560
Did she ever tell you about the time
I ran into her at Sundance?
307
00:19:46,560 --> 00:19:47,519
Uh...
308
00:19:47,519 --> 00:19:49,688
She kept me warm on a very cold night.
309
00:19:50,564 --> 00:19:51,398
Excuse me?
310
00:19:51,398 --> 00:19:52,691
Let's take a selfie.
311
00:20:02,451 --> 00:20:04,411
Hey. Will you help me?
312
00:20:05,579 --> 00:20:07,206
I really have to nail this.
313
00:20:15,589 --> 00:20:17,049
Where are you taking me?
314
00:20:17,758 --> 00:20:19,134
It's a surprise.
315
00:20:21,345 --> 00:20:22,679
Put on some lip gloss.
316
00:20:23,764 --> 00:20:26,266
And let's do something fun with your hair.
317
00:20:28,310 --> 00:20:29,728
Okay.
318
00:20:43,700 --> 00:20:45,953
Oh, my God! Spider! It's crawling!
319
00:20:45,953 --> 00:20:47,955
That is generally what they do. Yes.
320
00:20:51,208 --> 00:20:53,043
It left. It just went out the window.
321
00:20:54,253 --> 00:20:55,087
You're good.
322
00:20:56,463 --> 00:20:57,506
You saved me.
323
00:21:02,052 --> 00:21:03,011
You okay?
324
00:21:03,845 --> 00:21:04,805
Yeah, for sure.
325
00:21:06,014 --> 00:21:08,058
You know, I'm not gonna
put the moves on you.
326
00:21:08,850 --> 00:21:09,685
I know.
327
00:21:12,062 --> 00:21:12,938
Knock, knock.
328
00:21:14,690 --> 00:21:15,816
Your date's here.
329
00:21:16,566 --> 00:21:18,777
He's my date. Of course he's my date.
330
00:21:19,945 --> 00:21:20,779
Hi.
331
00:21:21,530 --> 00:21:22,698
You look beautiful.
332
00:21:24,199 --> 00:21:25,033
Hi.
333
00:21:26,451 --> 00:21:27,286
Thank you.
334
00:21:29,454 --> 00:21:32,624
โช To the rainbow to the stars
Of the milky way... โช
335
00:21:33,292 --> 00:21:35,002
โช All the stars you see โช
336
00:21:35,752 --> 00:21:38,380
โช We can make it by the morning, ooh... โช
337
00:21:44,678 --> 00:21:46,847
โช So, darlin', won't you fly with me... โช
338
00:22:04,531 --> 00:22:05,949
Are we there yet?
339
00:22:06,533 --> 00:22:09,036
Yeah. I'll let you know when we get there.
340
00:22:09,036 --> 00:22:11,830
I hope whatever he has planned
will help me forgive him
341
00:22:11,830 --> 00:22:14,958
and stop any more confusing
Yuri feelings from creeping in.
342
00:22:14,958 --> 00:22:15,876
Two stairs.
343
00:22:21,506 --> 00:22:24,343
And... we're here.
344
00:22:34,603 --> 00:22:37,355
No one has ever done
something this nice for me before.
345
00:22:38,065 --> 00:22:41,359
I wish I could
go right back to the welcome party.
346
00:22:43,570 --> 00:22:48,241
Right back to when I first saw you
standing there in that dress.
347
00:22:49,534 --> 00:22:50,410
So...
348
00:22:52,496 --> 00:22:53,705
I could kiss you.
349
00:22:55,499 --> 00:22:58,085
Feed a girl dinner first, then we'll see.
350
00:22:59,753 --> 00:23:00,629
Okay.
351
00:23:15,977 --> 00:23:16,812
Hi.
352
00:23:19,481 --> 00:23:22,317
Where have you been?
Why didn't you text me back?
353
00:23:22,317 --> 00:23:24,528
- I was with Ocean Park--
- Whoa.
354
00:23:24,528 --> 00:23:26,279
You stood me up for him?
355
00:23:26,279 --> 00:23:27,322
Let me finish.
356
00:23:27,322 --> 00:23:30,909
I was with Ocean Park's grandmother.
She invited me to dinner at her hanok.
357
00:23:32,035 --> 00:23:34,663
Ocean Park wasn't even there,
and I'm not some groupie.
358
00:23:34,663 --> 00:23:39,209
You expect me to believe
that you stood me up for a grandma?
359
00:23:39,209 --> 00:23:41,211
Yes, I do.
360
00:23:41,211 --> 00:23:43,713
And if you don't,
then you really don't get me at all.
361
00:23:44,798 --> 00:23:47,759
Fine. You stood me up for grandma.
That's worse.
362
00:23:47,759 --> 00:23:48,969
Why do you even care?
363
00:23:48,969 --> 00:23:51,513
It's not like this is serious.
I'm not your girlfriend.
364
00:23:52,139 --> 00:23:52,973
Right?
365
00:23:55,559 --> 00:23:57,686
I thought we were
on the same page about that.
366
00:23:57,686 --> 00:24:00,397
It's the whole reason
I liked you in the first place.
367
00:24:04,860 --> 00:24:05,777
Um...
368
00:24:06,820 --> 00:24:10,866
I don't get it.
You were obsessed with me.
369
00:24:11,449 --> 00:24:13,952
Yeah, I do that.
370
00:24:13,952 --> 00:24:17,706
I get all caught up in the chase,
but then... meh.
371
00:24:18,957 --> 00:24:19,916
Sorry.
372
00:24:22,919 --> 00:24:24,462
I'm still into hooking up, though.
373
00:24:25,213 --> 00:24:29,009
I can't believe I'm saying this,
but I think I want more.
374
00:24:31,595 --> 00:24:33,263
I might be ready for a relationship.
375
00:24:33,263 --> 00:24:34,431
Oh...
376
00:24:36,099 --> 00:24:41,104
It was you who helped me realize that
in our week together.
377
00:24:42,355 --> 00:24:44,441
I'll always be grateful to you.
378
00:24:49,154 --> 00:24:50,614
Goodbye, Madison Miller.
379
00:24:53,825 --> 00:24:56,620
Okay, then.
I'll see you tomorrow on the bus.
380
00:24:56,620 --> 00:24:57,704
Mm-hm.
381
00:25:03,251 --> 00:25:04,127
Okay. I...
382
00:25:05,003 --> 00:25:08,089
know that you're worried
that I'm not the same guy
383
00:25:08,632 --> 00:25:09,925
that you thought I was.
384
00:25:11,760 --> 00:25:13,929
I was worried, but--
385
00:25:13,929 --> 00:25:15,138
Let me finish.
386
00:25:21,228 --> 00:25:22,062
I'm not.
387
00:25:25,023 --> 00:25:26,691
I'm not the same guy.
388
00:25:26,691 --> 00:25:28,276
You're not the same girl.
389
00:25:29,486 --> 00:25:30,570
How could we be?
390
00:25:32,405 --> 00:25:37,953
When we first met, we were just kids,
and it's been four years.
391
00:25:39,621 --> 00:25:41,706
- Can you believe that?
- No, I know.
392
00:25:47,379 --> 00:25:51,258
That whole time,
you were the only person I thought about.
393
00:25:52,634 --> 00:25:53,551
Me too.
394
00:25:57,722 --> 00:26:01,101
You've never had a crush on anybody else?
395
00:26:02,060 --> 00:26:02,978
Not once?
396
00:26:03,561 --> 00:26:04,521
I...
397
00:26:07,857 --> 00:26:11,444
- I did once for, like, 5 minutes.
- Who?
398
00:26:13,196 --> 00:26:15,156
- Mihee, in ninth grade.
- Oh.
399
00:26:15,824 --> 00:26:18,493
I don't know why,
but, like, she started wearing...
400
00:26:19,452 --> 00:26:22,372
glitter eyeshadow,
and it meant nothing. I--
401
00:26:22,372 --> 00:26:25,542
You do not need to defend yourself.
I get it.
402
00:26:26,459 --> 00:26:27,294
Okay.
403
00:26:28,670 --> 00:26:32,882
I think maybe crushes
are just a natural part of growing up.
404
00:26:35,051 --> 00:26:35,927
Yeah.
405
00:26:36,928 --> 00:26:37,762
But...
406
00:26:44,477 --> 00:26:47,605
When you were looking for someone
to kiss at Min Ho's party,
407
00:26:47,605 --> 00:26:51,443
it felt like my stomach
was being ripped out.
408
00:26:52,986 --> 00:26:55,613
And that's way more
than just a silly crush.
409
00:27:00,410 --> 00:27:01,911
I think that's...
410
00:27:04,039 --> 00:27:05,165
love.
411
00:27:14,716 --> 00:27:15,842
I love you, Kitty.
412
00:27:18,803 --> 00:27:19,971
I always have.
413
00:27:23,308 --> 00:27:24,351
I love you too.
414
00:27:50,543 --> 00:27:51,378
Hey.
415
00:27:52,712 --> 00:27:55,423
- So?
- It was perfect.
416
00:27:55,423 --> 00:27:58,301
I'm so happy for you.
417
00:27:59,636 --> 00:28:01,012
And Dae.
418
00:28:03,014 --> 00:28:03,890
It's Juliana.
419
00:28:10,397 --> 00:28:11,523
You found me?
420
00:28:12,273 --> 00:28:15,026
I mean, I was hoping that you would.
I just can't believe it.
421
00:28:15,026 --> 00:28:15,944
Oh, my God.
422
00:28:15,944 --> 00:28:18,363
I am so sorry it took me this long.
423
00:28:18,363 --> 00:28:21,282
- I miss your face.
- I miss your everything.
424
00:28:21,866 --> 00:28:24,244
You got to thank this Kitty girl from me,
whoever she is.
425
00:28:24,244 --> 00:28:25,370
I will.
426
00:28:28,248 --> 00:28:30,291
Oh, you look amazing.
427
00:28:31,376 --> 00:28:34,045
Yuri deserves
all the happiness in the world.
428
00:28:34,045 --> 00:28:35,463
Just like me and Dae.
429
00:28:36,631 --> 00:28:38,425
Everything is as it should be.
430
00:28:38,425 --> 00:28:39,676
Are you happy?
431
00:28:39,676 --> 00:28:40,760
I miss you.
432
00:28:41,594 --> 00:28:42,846
I miss you.
433
00:28:44,389 --> 00:28:49,060
And I love you so, so much.
434
00:28:50,478 --> 00:28:54,357
Then why does it feel
like my stomach is being ripped out?
30303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.