All language subtitles for When.Time.Got.Louder.2022.1080p.Webrip.h264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,660 --> 00:00:17,829
Gyere m�r, apa!
Kay �s �n m�r k�sz vagyunk.
2
00:00:17,830 --> 00:00:20,459
J�, j�v�k. L�ssuk, a J�zuska mit...
3
00:00:20,460 --> 00:00:21,749
Gyere, �desem, gyere!
4
00:00:21,750 --> 00:00:22,780
Ok�.
5
00:00:23,460 --> 00:00:25,419
J�l van.
6
00:00:25,420 --> 00:00:28,669
Itt is vagyunk.
7
00:00:28,670 --> 00:00:30,799
Boldog kar�csony, anyuka!
8
00:00:30,800 --> 00:00:31,800
Boldog kar�csonyt!
9
00:00:31,801 --> 00:00:33,089
Mi a fittyfene...
10
00:00:33,090 --> 00:00:34,319
J�, �desem, negyed �r�ja m�r.
11
00:00:34,320 --> 00:00:36,429
- Ezek az ajcsik?
- T�rj�nk r� a l�nyegre!
12
00:00:36,430 --> 00:00:37,599
J�l van.
13
00:00:37,600 --> 00:00:38,659
Sziasztok!
14
00:00:38,660 --> 00:00:41,189
K�sz�njetek Abbie-nek
�s Kaydennek!
15
00:00:41,190 --> 00:00:43,619
N�zd, apa, ott vannak az aj�nd�kok,
amiket a J�zuska hagyott!
16
00:00:43,620 --> 00:00:44,690
Kinyithatok egyet?
17
00:00:45,730 --> 00:00:47,430
V�rj, pajti!
18
00:00:48,030 --> 00:00:49,480
Szeretn�d megfogni a kamer�t?
19
00:00:49,780 --> 00:00:50,839
Nekem szabad, apa?
20
00:00:50,840 --> 00:00:52,460
Tess�k, csak �vatosan!
21
00:00:59,290 --> 00:01:00,290
Ne, Kayden!
22
00:01:18,452 --> 00:01:21,452
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/
23
00:01:39,469 --> 00:01:44,002
ABBIE-NEK KAYDENT�L. HI�NYOZNI FOGSZ,
SZERETEK VELED RAJZOLNI. SZERETLEK.
24
00:02:00,640 --> 00:02:02,769
Mi�rt k�rdez t�l�nk ilyeneket?
25
00:02:02,770 --> 00:02:05,389
A fiam semmi rosszat nem tett.
26
00:02:05,390 --> 00:02:08,809
Mr. Peterson, k�rem!
�n is csak a legjobbat akarom Kaydennek.
27
00:02:08,810 --> 00:02:12,819
M�g mindig... mindig nem �rtem,
28
00:02:12,820 --> 00:02:14,319
mi sz�ks�g van most erre?
29
00:02:14,320 --> 00:02:16,199
A lehet� leghamarabb sz�ks�ges
30
00:02:16,200 --> 00:02:17,569
�rt�kel�st adnunk a rend�rs�gnek.
31
00:02:17,570 --> 00:02:19,029
Mivel Kayden m�g csak 17 �ves,
32
00:02:19,030 --> 00:02:21,039
fontos, hogy mindkett�j�kkel besz�ljek,
33
00:02:21,040 --> 00:02:22,199
hogy jobban meg�rtsem...
34
00:02:22,200 --> 00:02:23,660
J�, de figyeljen r�m!
35
00:02:25,460 --> 00:02:29,289
Mikor fel�bred,
nem fogja tudni, hol van,
36
00:02:29,290 --> 00:02:33,370
nem fogja �rteni.
37
00:02:34,670 --> 00:02:37,720
Nagyon meg fog ijedni.
38
00:02:38,220 --> 00:02:39,450
K�rem!
39
00:02:39,850 --> 00:02:41,980
Ott kell lennem, mikor fel�bred, Mark.
40
00:02:42,180 --> 00:02:44,179
Ott kell lennem, mikor fel�bred.
41
00:02:44,180 --> 00:02:46,730
Ott kell lennem!
42
00:02:58,570 --> 00:02:59,730
Abbie?
43
00:03:01,030 --> 00:03:02,380
Eln�z�st, mit k�rdezett?
44
00:03:03,080 --> 00:03:06,000
Milyen gyakran dolgozott
ap�d h�tv�gente?
45
00:03:06,500 --> 00:03:07,720
Ez mi�rt fontos?
46
00:03:08,920 --> 00:03:10,749
Abbie, minden k�rd�semnek az a c�lja,
47
00:03:10,750 --> 00:03:13,169
hogy jobban meg�rtsem
a csal�dod helyzet�t.
48
00:03:13,170 --> 00:03:14,839
Mivel nem te vagy
Kayden t�rv�nyes gy�mja,
49
00:03:14,840 --> 00:03:17,129
nem kell velem besz�lned, ha nem akarsz.
50
00:03:17,130 --> 00:03:19,509
Nem. Szeretn�k v�laszolni,
hogy seg�tsek a csal�domnak.
51
00:03:19,510 --> 00:03:22,009
Csak nem arra sz�m�tottam,
hogy r�gt�n el�t�l...
52
00:03:22,010 --> 00:03:23,970
Senki sem �t�lkezik.
53
00:03:30,980 --> 00:03:33,939
Ap�m nagyon ritk�n dolgozott h�tv�gente.
54
00:03:33,940 --> 00:03:35,819
Rengeteg id�t t�lt�tt�nk egy�tt.
55
00:03:35,820 --> 00:03:37,859
Ez kiz�rt,
hogy befoly�solta volna Kaydent.
56
00:03:37,860 --> 00:03:39,110
Ez a val�di k�rd�s?
57
00:03:50,580 --> 00:03:52,300
Sz�m�t egy�ltal�n, amit mondok?
58
00:03:53,000 --> 00:03:54,049
Persze.
59
00:03:54,050 --> 00:03:55,459
A sz�leid sokat besz�ltek arr�l,
60
00:03:55,460 --> 00:03:57,660
hogy milyen fontos szereped
van az �cs�d �let�ben.
61
00:03:58,260 --> 00:04:02,259
Azt pr�b�lom meg�rteni,
hogy az elm�lt p�r h�nap,
62
00:04:02,260 --> 00:04:03,849
figyelembe v�ve a t�voll�tedet,
63
00:04:03,850 --> 00:04:07,180
milyen hat�ssal volt �s milyen szerepet
j�tszott abban, ahol most Kayden van.
64
00:04:10,600 --> 00:04:12,610
Teh�t maga szerint ez az �n hib�m?
65
00:04:14,020 --> 00:04:15,149
Egy�ltal�n nem.
66
00:04:15,150 --> 00:04:16,649
De �gy faggat minket,
67
00:04:16,650 --> 00:04:18,189
mintha valamit elsz�rtunk volna.
68
00:04:18,190 --> 00:04:20,890
- Csak pr�b�lom...
- Mintha valamivel elker�lhett�k volna.
69
00:04:20,990 --> 00:04:23,529
Szeretn�m meg�rteni,
hogyan t�rt�nt ez a mai incidens,
70
00:04:23,530 --> 00:04:25,090
hogy seg�thess�nk neki.
71
00:04:31,870 --> 00:04:33,300
Kimehetek a mosd�ba?
72
00:04:49,600 --> 00:04:50,600
Hall�?
73
00:04:53,850 --> 00:04:54,970
Abbie, ott vagy?
74
00:04:57,150 --> 00:04:58,690
H�vt�l?
75
00:04:59,190 --> 00:05:00,950
Pr�b�ltalak el�rni, igen.
76
00:05:01,450 --> 00:05:03,010
Kezdtem agg�dni.
77
00:05:04,530 --> 00:05:06,670
Ne haragudj, most nagyon nem alkalmas.
78
00:05:06,870 --> 00:05:09,450
Abbie, csak besz�lni szeretn�k veled,
k�rlek!
79
00:05:11,750 --> 00:05:13,080
Hogy vagy?
80
00:05:20,010 --> 00:05:21,670
Hi�nyzol.
81
00:05:24,430 --> 00:05:25,890
Abbie?
82
00:05:36,110 --> 00:05:38,609
Ne haragudj, most nem alkalmas.
83
00:05:38,610 --> 00:05:40,270
Mi t�rt�nt, Abbie?
84
00:05:41,070 --> 00:05:42,430
Mondd el!
85
00:05:44,530 --> 00:05:45,980
J�l vagy?
86
00:05:47,280 --> 00:05:48,369
Aha.
87
00:05:48,370 --> 00:05:49,660
J�l vagyok.
88
00:05:53,830 --> 00:05:54,830
Most mennem kell.
89
00:05:54,831 --> 00:05:56,570
- Anyu h�v.
-
Abbie, v�rj!
90
00:06:22,690 --> 00:06:23,780
Eln�z�st!
91
00:06:24,280 --> 00:06:26,489
Kaydent h�rom �vesen diagnosztiz�lt�k.
92
00:06:26,490 --> 00:06:28,160
Abbie akkor �t volt.
93
00:06:29,660 --> 00:06:31,289
Az els� pillanatt�l kezdve,
94
00:06:31,290 --> 00:06:33,450
hogy a karj�ban tartotta az �cs�t,
a legjobb bar�tok.
95
00:06:33,950 --> 00:06:35,340
Ez csod�latos.
96
00:06:36,040 --> 00:06:37,709
Sok esetem van, ahol a testv�rek
97
00:06:37,710 --> 00:06:39,240
dinamik�ja igazi kih�v�s.
98
00:06:40,340 --> 00:06:43,589
Mindig k�l�nleges
k�tel�k f�zte �ket �ssze
99
00:06:43,590 --> 00:06:45,759
a m�v�szet, rajzol�s, fest�s,
100
00:06:45,760 --> 00:06:47,920
�s b�rmi kapcs�n,
ami csak a kez�k �gy�be ker�lt.
101
00:06:48,220 --> 00:06:52,800
Ez�rt ment Abbie
a Kaliforniai iskol�ba.
102
00:07:05,860 --> 00:07:07,739
Ez hihetetlen!
103
00:07:07,740 --> 00:07:10,869
Jaj, Abbie, annyira b�szk�k vagyunk r�d.
104
00:07:10,870 --> 00:07:12,489
Teljes k�r�. Ez pontosan mit jelent?
105
00:07:12,490 --> 00:07:13,539
Teljes k�r�.
106
00:07:13,540 --> 00:07:14,659
Hogy fedezik a tand�jamat.
107
00:07:14,660 --> 00:07:15,760
Ok�, anyu...
108
00:07:16,160 --> 00:07:19,999
A tand�j ok�, de a k�nyveket,
a lakhat�st val�sz�n�leg nem.
109
00:07:20,000 --> 00:07:21,499
A k�nyvek dr�g�k, a lak�s...
110
00:07:21,500 --> 00:07:22,859
Kalifornia nem olcs�.
111
00:07:22,860 --> 00:07:23,899
Csak mondom.
112
00:07:23,900 --> 00:07:25,569
J�, de a Kaliforniai
M�v�szeti Akad�mi�nak
113
00:07:25,570 --> 00:07:27,509
van az egyik legjobb
anim�ci�s programja.
114
00:07:27,510 --> 00:07:30,339
L�nyegben ez a m�v�szetek Harvardja.
115
00:07:30,340 --> 00:07:32,219
H�t a Harvard is j� dr�ga.
116
00:07:32,220 --> 00:07:33,309
Na j�.
117
00:07:33,310 --> 00:07:34,969
Kital�ljuk. Megoldjuk.
118
00:07:34,970 --> 00:07:35,980
Ja.
119
00:07:36,180 --> 00:07:37,610
Valahogy megoldjuk.
120
00:07:37,810 --> 00:07:39,140
�gyes vagy, k�ly�k.
121
00:07:52,240 --> 00:07:53,449
Szia, Kay!
122
00:07:53,450 --> 00:07:54,590
Mit csin�lsz?
123
00:07:58,410 --> 00:08:00,220
�, egy f�ka.
124
00:08:00,620 --> 00:08:02,290
Mi�rt pont az?
125
00:08:05,210 --> 00:08:06,840
Mutassak valami vicceset?
126
00:08:20,720 --> 00:08:21,809
Vicces.
127
00:08:21,810 --> 00:08:24,270
Az. �gyes vagy.
128
00:08:39,660 --> 00:08:41,860
Elk�peszt�en j�k a rajzaid, Kay.
De t�nyleg.
129
00:08:43,960 --> 00:08:46,340
Egy nap lesz egy
�r�lt kir�ly TV m�sorunk.
130
00:08:55,970 --> 00:08:59,180
De ahhoz, hogy ez �gy legyen,
most egy kicsit el kell mennem.
131
00:09:04,480 --> 00:09:07,830
Musz�j... tanulnom kell �rte.
132
00:09:09,230 --> 00:09:11,700
Ahogy te is j�rsz a suliba, �rted?
133
00:09:34,510 --> 00:09:36,550
Nagyon szeretlek. Ugye, tudod?
134
00:10:01,580 --> 00:10:03,829
Rajzold kicsit kisebbre az orr�t!
135
00:10:03,830 --> 00:10:05,540
Kezd a nagypap�ra hasonl�tani.
136
00:10:30,320 --> 00:10:31,530
Mark?
137
00:10:32,230 --> 00:10:33,490
Mi a baj?
138
00:10:34,820 --> 00:10:37,070
Nem tudom. Csak agg�dom.
139
00:10:38,370 --> 00:10:40,560
Abbie miatt?
140
00:10:41,660 --> 00:10:42,990
Vagy Kayden miatt?
141
00:10:43,290 --> 00:10:44,450
Mindkett� miatt.
142
00:10:45,550 --> 00:10:47,510
Ez nagy v�ltoz�s.
143
00:10:48,710 --> 00:10:49,800
Az.
144
00:10:53,510 --> 00:10:54,910
Nem ide�lis megold�s.
145
00:10:55,510 --> 00:10:58,040
De ezt akartuk, nem?
146
00:10:58,140 --> 00:11:00,660
Ez�rt dolgoztunk olyan kem�nyen.
147
00:11:01,060 --> 00:11:03,010
Hogy Abbie-nek legyen saj�t �lete.
148
00:11:03,110 --> 00:11:05,230
Persze, persze.
149
00:11:05,430 --> 00:11:09,090
De Kayden csak ezt ismeri.
150
00:11:10,690 --> 00:11:11,899
�s most egyed�l marad?
151
00:11:11,900 --> 00:11:15,390
Abbie az egyetlen bar�tja,
sosem volt m�s.
152
00:11:15,990 --> 00:11:17,930
K�pes az alkalmazkod�sra.
153
00:11:19,030 --> 00:11:21,220
�n t�bb id�t tudok majd t�lteni vele.
154
00:11:21,620 --> 00:11:23,920
�s mit fogsz csin�lni a suli ut�n?
155
00:11:26,120 --> 00:11:28,160
Ugyan azt,
amit Abbie gyerekkor�ban csin�ltam.
156
00:11:29,460 --> 00:11:31,130
Egyszerre csak egy nappal foglalkozunk.
157
00:11:35,550 --> 00:11:38,469
Szerintem itt az ideje,
158
00:11:38,470 --> 00:11:41,180
hogy besz�lj�nk a
bentlak�sos lehet�s�gekr�l.
159
00:11:46,390 --> 00:11:47,700
Most mi�rt?
160
00:11:48,100 --> 00:11:50,189
Nem akarom elhinni, hogy ezt mondtad.
161
00:11:50,190 --> 00:11:52,550
- Tish!
- Bentlak�s?
162
00:11:52,770 --> 00:11:55,319
Ez is egy lehet�s�g,
amit m�g nem j�rtunk k�rbe.
163
00:11:55,320 --> 00:11:56,489
Soha nem is besz�lt�nk r�la.
164
00:11:56,490 --> 00:11:57,649
Mert nincs r� sz�ks�g�nk.
165
00:11:57,650 --> 00:11:58,870
M�g.
166
00:11:59,570 --> 00:12:01,029
Nincs r� sz�ks�g�nk m�g.
167
00:12:01,030 --> 00:12:02,949
Nem, nem fogom...
168
00:12:02,950 --> 00:12:04,940
Nem, Mark.
169
00:12:05,740 --> 00:12:07,619
Nem akarok most err�l besz�lni.
170
00:12:07,620 --> 00:12:09,770
Ma este biztosan nem.
171
00:12:10,870 --> 00:12:12,039
Ne haragudj!
172
00:12:12,040 --> 00:12:14,700
De ez a mai egy nagy �breszt� volt.
173
00:12:15,500 --> 00:12:19,379
Befejezt�k ezt a besz�lget�st.
174
00:12:19,380 --> 00:12:21,089
Mindig tudtuk, hogy Abbie el fog menni,
175
00:12:21,090 --> 00:12:24,849
�s azt is,
hogy Kaydennek ez probl�ma lesz.
176
00:12:24,850 --> 00:12:28,269
Csak arra nem sz�m�tottam,
hogy ilyen hirtelen lesz.
177
00:12:28,270 --> 00:12:31,650
Mindketten tudjuk,
hogy � ezt nem fogja meg�rteni.
178
00:12:35,510 --> 00:12:37,339
Abbie h�ny �r�t vigy�zott Kaydenre
179
00:12:37,340 --> 00:12:39,200
hetente, mikor otthon volt?
180
00:12:39,400 --> 00:12:40,609
Neh�z k�rd�s.
181
00:12:40,610 --> 00:12:43,989
Abbie l�gott vele,
182
00:12:43,990 --> 00:12:47,079
m�g �n elint�ztem dolgokat,
vagy a h�z k�r�l sertepert�ltem.
183
00:12:47,080 --> 00:12:51,060
H�tv�gente a kir�ndul�sok egy�tt.
184
00:12:51,960 --> 00:12:54,260
Abbie mindig Kaydenel akart lenni.
185
00:12:57,420 --> 00:12:59,960
Ez el�g komoly elk�telezetts�g
egy fiatal l�nyt�l.
186
00:13:01,260 --> 00:13:02,970
Abbie komoly l�ny.
187
00:13:08,180 --> 00:13:11,349
Mes�ln�nek m�g az �t�ll�sr�l?
188
00:13:11,350 --> 00:13:13,070
Abbie t�voz�s�r�l.
189
00:13:13,270 --> 00:13:14,899
Mindannyiunknak neh�z volt.
190
00:13:14,900 --> 00:13:17,110
A technol�gia n�mik�pp enyh�t rajta.
191
00:13:22,030 --> 00:13:23,320
Had n�zzem!
192
00:13:25,120 --> 00:13:26,489
J� lesz.
193
00:13:26,490 --> 00:13:29,329
K�szi, nem nagy farok.
194
00:13:29,330 --> 00:13:31,650
De �n valahogy k�t�d�m hozz�.
195
00:13:32,250 --> 00:13:33,499
F�les, van egy �tletem!
196
00:13:33,500 --> 00:13:34,810
Az az �n helyem, F�les.
197
00:13:37,420 --> 00:13:38,839
Nem m�k�dik ez a h�lyes�g.
198
00:13:38,840 --> 00:13:40,009
Mert?
199
00:13:40,010 --> 00:13:41,589
Pr�b�lom be�ll�tani a The FaceTime-ot,
200
00:13:41,590 --> 00:13:43,760
hogy tudjuk majd vide�zni.
201
00:13:45,430 --> 00:13:48,030
Csak FaceTime, nem The FaceTime.
202
00:13:48,430 --> 00:13:51,670
Kayden, passzold le a tes�dnak, l�gyszi!
203
00:13:55,770 --> 00:13:57,190
Kayden, passz!
204
00:14:01,240 --> 00:14:02,490
Kayden megcsin�lta.
205
00:14:08,530 --> 00:14:10,540
H�la az �gnek,
hogy �gy gondoskodsz r�lam.
206
00:14:13,120 --> 00:14:15,020
L�tom magam, Abbie.
207
00:14:15,620 --> 00:14:17,459
Nem magammal akarok besz�lgetni.
208
00:14:17,460 --> 00:14:21,919
Igen, fel kell h�vnod,
ha velem akarsz...
209
00:14:21,920 --> 00:14:23,299
J�, pr�b�ljuk meg!
210
00:14:23,300 --> 00:14:24,679
Mi a telefonsz�mod?
211
00:14:24,680 --> 00:14:25,680
Ne, tudom!
212
00:14:25,681 --> 00:14:27,890
Pillanat! Ok�, mehet.
213
00:14:37,650 --> 00:14:39,150
Kayden, n�zd, ki van itt!
214
00:14:43,360 --> 00:14:44,439
Abbie!
215
00:14:44,440 --> 00:14:45,670
Szia, �csk�s, mehet�nk?
216
00:14:47,780 --> 00:14:50,300
�gy hallom, valaki Kaliforni�ba k�sz�l.
217
00:14:50,700 --> 00:14:52,449
Any�d alig b�rt mag�val,
218
00:14:52,450 --> 00:14:53,699
mikor itt volt.
219
00:14:53,700 --> 00:14:55,030
Igen, �n is izgulok.
220
00:14:55,830 --> 00:14:58,250
Hi�nyozni fogsz a d�lut�njainkb�l.
221
00:14:58,750 --> 00:15:01,430
Ez Kaydennek a nap legszebb pillanata.
222
00:15:06,510 --> 00:15:08,270
Felveszed a fejhallgat�t a folyos�ra?
223
00:15:45,610 --> 00:15:48,490
Kayden, mit mondtam tegnap?
T�l hangos.
224
00:15:50,760 --> 00:15:51,780
Biztons�gi �v!
225
00:15:55,560 --> 00:15:56,729
Kayden, erre most nincs id�m.
226
00:15:56,730 --> 00:15:58,480
M�g be kell csomagolnom.
227
00:16:01,610 --> 00:16:02,750
Kayden!
228
00:16:07,990 --> 00:16:09,110
K�rlek!
229
00:16:16,370 --> 00:16:17,830
Ne az utols� napunkon!
230
00:16:22,830 --> 00:16:23,930
El�g!
231
00:16:41,850 --> 00:16:42,900
Mehet?
232
00:16:44,560 --> 00:16:46,500
- �t.
- �t.
233
00:16:46,900 --> 00:16:48,750
- N�gy.
- N�gy.
234
00:16:49,150 --> 00:16:50,859
- H�rom.
- H�rom.
235
00:16:50,860 --> 00:16:52,480
- Kett�.
- Kett�.
236
00:16:52,780 --> 00:16:54,110
- Egy.
- Egy.
237
00:16:58,450 --> 00:16:59,610
K�sz�n�m.
238
00:17:23,100 --> 00:17:28,359
Tigris, sz�vesen elmondom a titkom,
hogy nyerj...
239
00:17:28,360 --> 00:17:29,399
Val�ban?
240
00:17:29,400 --> 00:17:31,500
Anyu, nem l�ttad a v�zlatf�zetemet?
241
00:17:31,900 --> 00:17:33,720
Any�d az emeleten van.
242
00:17:34,320 --> 00:17:35,719
Szeretem a Micimack�t.
243
00:17:35,720 --> 00:17:36,750
Helyes.
244
00:17:36,950 --> 00:17:38,369
�n is szeretem.
245
00:17:38,370 --> 00:17:39,800
Ki a kedvenced?
246
00:17:41,520 --> 00:17:42,539
F�les.
247
00:17:42,540 --> 00:17:44,619
Csak az�rt � a kedvenced,
248
00:17:44,620 --> 00:17:47,920
mert a n�v�red mindenhov�
mag�val cipelte a F�les�t.
249
00:17:49,630 --> 00:17:50,839
Mindent bepakolt�l?
250
00:17:50,840 --> 00:17:51,859
Aha.
251
00:17:51,860 --> 00:17:53,719
Nem pakoltad t�l a zs�kot, ugye?
252
00:17:53,720 --> 00:17:56,430
Mert ha t�ls�lyos,
az plusz p�nzbe ker�l.
253
00:17:57,090 --> 00:17:58,560
Nem, �pphogy tele lett.
254
00:17:59,260 --> 00:18:00,470
Remek.
255
00:18:01,730 --> 00:18:03,389
Jelentkezz, amint lesz�llt a g�p,
256
00:18:03,390 --> 00:18:06,059
�s mikor a koleszba �rsz,
megtal�lod a kampuszon a szob�d?
257
00:18:06,060 --> 00:18:07,499
Rem�lj�k.
258
00:18:07,500 --> 00:18:09,109
M�r besz�ltem a szobat�rsammal, Jennel.
259
00:18:09,110 --> 00:18:11,229
�tba igaz�tott, kedvesnek t�nt.
260
00:18:11,230 --> 00:18:12,390
Kayden?
261
00:18:18,120 --> 00:18:19,840
Ezt add oda Abbie-nek!
262
00:18:24,230 --> 00:18:25,309
Anya, ne m�r!
263
00:18:25,310 --> 00:18:28,079
Tudom, k�rted, hogy ne legyen aj�nd�k,
de nem minden nap
264
00:18:28,080 --> 00:18:30,960
k�lt�zik el a kisl�nyod Kaliforni�ba,
sz�val...
265
00:18:32,460 --> 00:18:33,580
Mark!
266
00:18:47,552 --> 00:18:51,150
ABBIE-NEK KAYDENT�L. HI�NYOZNI FOGSZ,
SZERETEK VELED RAJZOLNI. SZERETLEK.
267
00:18:52,780 --> 00:18:55,490
H�, Kayden, ezt te �rtad?
268
00:18:59,820 --> 00:19:01,660
Ez �llati j�.
269
00:19:02,160 --> 00:19:06,539
El kellett cs�rnom a k�nyvedet,
hogy be tudjam ragasztani a rajzait.
270
00:19:06,540 --> 00:19:09,670
�gy gondoltuk, kedves gondolat,
hogy �gy mindig veled legyen.
271
00:19:13,460 --> 00:19:14,620
K�sz�n�m.
272
00:19:39,130 --> 00:19:40,690
- Megvan a telefonod?
- Aha.
273
00:19:40,780 --> 00:19:43,080
- Be�rtad az �sszes sz�mot?
- Aha.
274
00:19:43,370 --> 00:19:46,619
J�, akkor �rj,
ha �tjutott�l a biztons�gi ellen�rz�sen,
275
00:19:46,620 --> 00:19:48,419
�s felsz�ll�s el�tt is.
276
00:19:48,420 --> 00:19:50,709
�s amikor oda�rsz, �s...
277
00:19:50,710 --> 00:19:53,919
Besz�llok az els� krapek kocsij�ba,
aki fuvart aj�nl?
278
00:19:53,920 --> 00:19:55,470
Nyugi m�r, anyu!
279
00:19:56,170 --> 00:19:59,889
B�r irt� neh�z nemet mondani,
ha cukork�val k�n�lnak.
280
00:19:59,890 --> 00:20:01,040
Abbie!
281
00:20:01,340 --> 00:20:02,800
Csak viccelek, anyu.
282
00:20:03,850 --> 00:20:05,330
J�l van, akkor...
283
00:20:06,430 --> 00:20:08,179
Dolgozz kem�nyen �s vigy�zz magadra!
284
00:20:08,180 --> 00:20:09,340
Ez menni fog.
285
00:20:13,020 --> 00:20:14,120
Nagyon szeretlek.
286
00:20:15,820 --> 00:20:19,250
Ugye az ut�n is hazaj�ssz,
ha h�res leszel?
287
00:20:19,650 --> 00:20:21,359
Csak n�gy h�napra megyek el.
288
00:20:21,360 --> 00:20:22,570
�szre sem fogj�tok venni.
289
00:20:23,530 --> 00:20:25,949
Nem, pajti, hisz eml�kszel.
290
00:20:25,950 --> 00:20:28,659
Apa mondta,
hogy Abbie felsz�ll a rep�l�re,
291
00:20:28,660 --> 00:20:30,249
�s elmegy az iskol�ba.
292
00:20:30,250 --> 00:20:32,330
De nemsok�ra j�n is haza.
293
00:20:32,630 --> 00:20:35,209
Az h�t�n l�v� napt�ron majd bejel�lj�k.
294
00:20:35,210 --> 00:20:36,840
Felsz�llok a rep�l�re.
295
00:20:43,010 --> 00:20:45,310
Ma csak Abbie sz�ll fel a g�pre, �csk�s.
296
00:20:48,810 --> 00:20:50,560
Mire feleszm�lsz, m�r j�v�k is vissza.
297
00:21:01,610 --> 00:21:03,130
Hamarosan j�v�k, j�?
298
00:21:04,030 --> 00:21:07,380
Csak k�ld�zgesd szorgosan a k�peket!
299
00:21:09,330 --> 00:21:11,919
Nem most!
300
00:21:11,920 --> 00:21:13,030
Ideje menned, k�ly�k.
301
00:21:27,640 --> 00:21:29,180
Szeretlek titeket.
302
00:21:33,900 --> 00:21:36,620
�n is felsz�llok a rep�l�re. Abbie!
303
00:21:37,020 --> 00:21:38,190
Gyere, fiam!
304
00:21:56,920 --> 00:21:58,459
A 262-es Los Angelesbe tart� j�rat
305
00:21:58,460 --> 00:22:01,380
utasait megk�rj�k, hogy f�radjanak...
306
00:22:56,020 --> 00:22:58,479
Te biztosan Abbie vagy.
307
00:22:58,480 --> 00:22:59,570
Jen!
308
00:22:59,770 --> 00:23:00,810
Szia!
309
00:23:01,110 --> 00:23:02,529
V�gre tal�lkozunk.
310
00:23:02,530 --> 00:23:03,539
Sz�p k�pek.
311
00:23:03,540 --> 00:23:04,750
Ejha, felk�sz�lten �rkezt�l.
312
00:23:04,850 --> 00:23:07,770
Any�m lakberendez� volt,
313
00:23:08,070 --> 00:23:10,239
azt hiszem, benne van a g�njeimben.
314
00:23:10,240 --> 00:23:11,530
� Kayden?
315
00:23:11,630 --> 00:23:12,630
Aha.
316
00:23:12,830 --> 00:23:13,830
De cuki.
317
00:23:13,831 --> 00:23:16,369
Na sz�val, a bar�tom,
Robbie, akir�l m�r mes�ltem,
318
00:23:16,370 --> 00:23:17,619
van ez a haverja, Brooke,
319
00:23:17,620 --> 00:23:18,999
�s egy �llati bulit szerveznek
320
00:23:19,000 --> 00:23:20,789
a szemeszter kezdet�re, engem megh�vtak,
321
00:23:20,790 --> 00:23:22,799
�s p�nteken lesz, ha van kedved j�nni.
322
00:23:22,800 --> 00:23:24,839
Nem is tudom, m�g meg kell n�zzem...
323
00:23:24,840 --> 00:23:27,839
�, k�rd�sk�nt fogalmaztam meg?
324
00:23:27,840 --> 00:23:29,750
Mert igaz�ndib�l nem opcion�lis.
325
00:23:34,720 --> 00:23:36,080
J�, legyen.
326
00:23:36,680 --> 00:23:37,680
Megyek.
327
00:23:37,980 --> 00:23:39,080
M�g sz�p.
328
00:23:49,030 --> 00:23:50,730
Mikor k�lt�ztek ide?
329
00:23:50,830 --> 00:23:52,840
Mikor is, tal�n 2002?
330
00:23:53,540 --> 00:23:54,619
�s mi�rt?
331
00:23:54,620 --> 00:23:55,699
Munka miatt.
332
00:23:55,700 --> 00:23:57,310
�p�t�svezet� vagyok.
333
00:23:57,910 --> 00:24:00,709
K�pzelem, milyen k�s�ig
elh�z�dnak az �p�tkez�sek.
334
00:24:00,710 --> 00:24:02,540
Nem okoz probl�m�t.
335
00:24:06,010 --> 00:24:07,759
Mi�ta vannak egy�tt.
336
00:24:07,760 --> 00:24:10,089
24 �ve. Kaphatn�k egy zsebkend�t?
337
00:24:10,090 --> 00:24:11,220
Eln�z�st!
338
00:24:20,270 --> 00:24:22,059
Nem v�rhatn�nk ezzel?
339
00:24:22,060 --> 00:24:24,720
Nagyon szeretn�k ott lenni,
amikor fel�bred.
340
00:24:25,320 --> 00:24:26,399
Tudom, milyen neh�z ez.
341
00:24:26,400 --> 00:24:27,649
Nem.
342
00:24:27,650 --> 00:24:29,449
A neh�z ezt m�g csak meg sem k�zel�ti.
343
00:24:29,450 --> 00:24:31,569
Tudom, hogy azt hiszi, �rti, de nem.
344
00:24:31,570 --> 00:24:32,870
Ez...
345
00:24:34,830 --> 00:24:36,199
Erre semmi sem k�sz�t fel.
346
00:24:36,200 --> 00:24:40,030
Nincs m�s, mint belev�gni.
347
00:24:41,420 --> 00:24:45,629
Abbie! Abbie! Abbie!
348
00:24:45,630 --> 00:24:47,009
Kayden!
349
00:24:47,010 --> 00:24:48,589
Kayden, nyugodj meg!
350
00:24:48,590 --> 00:24:50,379
J�l van.
351
00:24:50,380 --> 00:24:51,889
Nyugodj meg, pajti!
352
00:24:51,890 --> 00:24:55,049
Kayden, �desem, Abbie nincs itt.
353
00:24:55,050 --> 00:24:57,599
Abbie! Abbie!
354
00:24:57,600 --> 00:24:59,349
Kayden! El�g legyen!
355
00:24:59,350 --> 00:25:00,470
El�g!
356
00:25:00,770 --> 00:25:03,240
Kayden! N�zz r�m!
357
00:25:03,940 --> 00:25:06,520
Van egy �tletem, igen.
358
00:25:21,250 --> 00:25:22,380
K�sz�n�m.
359
00:25:22,580 --> 00:25:24,250
Ez az utols� toj�s.
360
00:25:24,750 --> 00:25:26,789
Holnap hazafel� hozok majd.
361
00:25:26,790 --> 00:25:27,980
Ok�.
362
00:25:29,380 --> 00:25:30,380
H�, Kayden!
363
00:25:30,880 --> 00:25:33,070
K�rsz valami k�l�nlegeset
holnap vacsira?
364
00:25:35,680 --> 00:25:37,220
Csirkemell cs�kok.
365
00:25:38,850 --> 00:25:40,660
Akkor az lesz.
366
00:25:42,060 --> 00:25:43,100
�gy ok�?
367
00:25:49,070 --> 00:25:50,390
El�g lesz, pajti!
368
00:25:56,450 --> 00:25:59,350
Hat�ssal volt Kaydenre Abbie t�voll�te?
369
00:26:00,950 --> 00:26:02,829
Elmagyar�ztuk neki,
370
00:26:02,830 --> 00:26:04,539
hogy az iskol�ban van, messze t�l�nk.
371
00:26:04,540 --> 00:26:06,619
Sz�m�ra neh�z ennek az
id�nek a felfog�sa oly m�don,
372
00:26:06,620 --> 00:26:07,709
ahogy azt mi tessz�k.
373
00:26:07,710 --> 00:26:09,619
�rtem, de vettek �szre
v�ltoz�st a hangulat�ban
374
00:26:09,620 --> 00:26:12,480
vagy a viselked�s�ben
az elm�lt p�r h�napban?
375
00:26:13,880 --> 00:26:16,549
L�ttam az �rt�kel�s�ben,
hogy kor�bban volt p�r incidense
376
00:26:16,550 --> 00:26:18,130
az iskol�ban.
377
00:26:18,930 --> 00:26:21,599
Ha arra c�loz,
hogy a ma t�rt�ntekhez b�rmilyen
378
00:26:21,600 --> 00:26:23,479
m�don k�ze lenne ahhoz,
hogy Abbie t�voll�te
379
00:26:23,480 --> 00:26:26,979
befoly�solta a fiam viselked�s�t,
akkor nagyon messze j�r az igazs�gt�l.
380
00:26:26,980 --> 00:26:29,269
Persze, nyilv�n hi�nyzott nek�nk,
381
00:26:29,270 --> 00:26:32,740
de annak semmi k�ze ehhez az eg�szhez.
382
00:26:33,240 --> 00:26:35,699
A fiam nem tett semmi rosszat.
383
00:26:35,700 --> 00:26:38,489
Mr. Peterson! Csak pr�b�lom
meg�rteni az utat, amit Kayden
384
00:26:38,490 --> 00:26:40,829
tavaly bej�rt.
385
00:26:40,830 --> 00:26:42,699
J�l volt.
386
00:26:42,700 --> 00:26:46,170
Hi�nyzott neki a n�v�re,
de ez nem is csoda.
387
00:26:49,460 --> 00:26:51,129
Anya, hajtsd fel a kamer�t!
388
00:26:51,130 --> 00:26:52,259
Nem l�tlak.
389
00:26:52,260 --> 00:26:53,300
Mi?
390
00:26:55,510 --> 00:26:57,690
Milyen a szobat�rsad? J�l kij�tt�k?
391
00:26:58,090 --> 00:27:01,389
M�g csak egy hete lakunk egy�tt,
de igen, kedves l�ny.
392
00:27:01,390 --> 00:27:02,449
Akkor j�.
393
00:27:02,450 --> 00:27:05,620
Megh�vott egy buliba holnap.
394
00:27:06,020 --> 00:27:07,350
M�g nem tudom, hogy megyek-e.
395
00:27:08,690 --> 00:27:10,610
Abbie, Kayden n�zipuszit akar.
396
00:27:16,490 --> 00:27:17,859
Mennem kell �r�ra.
397
00:27:17,860 --> 00:27:19,779
Sz�lj, ha tudunk besz�lni este.
398
00:27:19,780 --> 00:27:22,440
Kayden k�l�n k�r�se volt,
hogy csirkemell cs�kok legyen a vacsi.
399
00:27:22,540 --> 00:27:23,670
Nem igazs�g.
400
00:27:23,870 --> 00:27:25,789
�n sosem kapok csirkemell cs�kokat.
401
00:27:25,790 --> 00:27:27,419
Ok�, mennem kell.
402
00:27:27,420 --> 00:27:30,440
Ok�, Kayden, k�sz�nj el Abbie-t�l!
403
00:27:34,090 --> 00:27:35,330
Szeretlek titeket, sziasztok!
404
00:27:40,180 --> 00:27:41,390
J�l vagy?
405
00:27:43,890 --> 00:27:45,220
Igen.
406
00:27:46,890 --> 00:27:48,099
Minden rendben.
407
00:27:48,100 --> 00:27:51,150
Abbie! Abbie!
408
00:27:52,650 --> 00:27:55,989
Negyedike ut�n kiveszem
Larry csapat�t a mel�b�l,
409
00:27:55,990 --> 00:27:58,149
hogy befejezhess�k a szeg�lyeket.
410
00:27:58,150 --> 00:27:59,699
Akkor a j�v� h�ten tal�lkozunk.
411
00:27:59,700 --> 00:28:00,869
J�l hangzik.
412
00:28:00,870 --> 00:28:02,400
Mi �js�g a csal�ddal?
413
00:28:02,700 --> 00:28:06,560
J�l vannak. Abbie kezd
berendezkedni Kaliforni�ban.
414
00:28:07,460 --> 00:28:09,789
10.000 egy f�l�vre,
szob��rt �s ell�t�s�rt.
415
00:28:09,790 --> 00:28:10,790
Elhiszed ezt?
416
00:28:10,791 --> 00:28:12,089
Az nem semmi.
417
00:28:12,090 --> 00:28:13,339
Ja.
418
00:28:13,340 --> 00:28:16,870
J�l j�nne p�r plusz �ra, ha kellek.
419
00:28:17,170 --> 00:28:18,879
A Fraser m�g ott van.
420
00:28:18,880 --> 00:28:20,889
Ha nem mondod el az asszonynak,
421
00:28:20,890 --> 00:28:22,469
hogy �n rabollak el szombatonk�nt.
422
00:28:22,470 --> 00:28:25,429
Sz�m�t r�. K�sz�n�m, Henry.
423
00:28:25,430 --> 00:28:27,140
J�l van, vigy�zz magadra!
424
00:28:32,650 --> 00:28:34,229
Ez komoly, Mark?
425
00:28:34,230 --> 00:28:35,529
Ne haragudj!
426
00:28:35,530 --> 00:28:38,739
K�s�bb v�gezt�nk �s elfelejtettem.
427
00:28:38,740 --> 00:28:40,239
Csirkemell cs�kokat akarok.
428
00:28:40,240 --> 00:28:41,529
Kayden, el�g legyen!
429
00:28:41,530 --> 00:28:43,800
�hes. Csirkemell cs�kok.
430
00:28:44,900 --> 00:28:45,909
Szuper.
431
00:28:45,910 --> 00:28:47,659
Mi�rt nem csin�lsz neki valami m�st?
432
00:28:47,660 --> 00:28:49,619
Mondtam, hogy sok volt a mel�.
433
00:28:49,620 --> 00:28:50,749
Nem, egy sz�t se sz�lt�l.
434
00:28:50,750 --> 00:28:52,079
Eg�sz nap nem hallottam fel�led.
435
00:28:52,080 --> 00:28:53,750
Ahhoz fel kellene venned a telefonod.
436
00:28:56,300 --> 00:28:57,910
Ne besz�lj �gy velem!
437
00:28:58,710 --> 00:29:01,549
Eg�sz nap err�l besz�lt.
438
00:29:01,550 --> 00:29:03,260
�s fel akartuk h�vni Abbie-t.
439
00:29:03,560 --> 00:29:04,649
Ez van.
440
00:29:04,650 --> 00:29:07,769
J�, megyek �s hozok. Nem nagy �gy.
441
00:29:07,770 --> 00:29:09,630
Abbie!
442
00:29:10,730 --> 00:29:11,939
Hagyd!
443
00:29:11,940 --> 00:29:16,970
Kayden? Menj fel �s rajzolj,
am�g anya megcsin�lja a vacsor�t!
444
00:29:17,570 --> 00:29:20,030
Kayden, l�gy sz�ves!
445
00:29:27,370 --> 00:29:29,449
Toj�s?
446
00:29:29,450 --> 00:29:30,560
Nincs? Csod�s.
447
00:29:31,460 --> 00:29:32,710
Mint a sajtos pir�t�s.
448
00:30:26,970 --> 00:30:28,630
J� a film, nem, Kayden?
449
00:30:37,310 --> 00:30:39,940
Mit sz�ln�l,
ha anyu csin�lna forr� csokit?
450
00:30:42,070 --> 00:30:43,160
Ok�.
451
00:31:30,070 --> 00:31:33,119
Mi�rt nem hagytad,
hogy megn�zzen egy filmet?
452
00:31:33,120 --> 00:31:34,499
T�l sokat b�mulja a k�ty�ket.
453
00:31:34,500 --> 00:31:35,539
Dehogy is.
454
00:31:35,540 --> 00:31:38,829
Doktor Palmer kifejezetten javasolta,
hogy kevesebb k�ty� legyen.
455
00:31:38,830 --> 00:31:40,709
�s ezt ma este kell elkezdeni?
456
00:31:40,710 --> 00:31:42,749
Ha nem ragaszkodna
annyira a k�perny�h�z,
457
00:31:42,750 --> 00:31:43,959
tal�n nyugodtabb est�je lenne.
458
00:31:43,960 --> 00:31:45,980
- Tish, nem ez�rt...
- Nem, Mark.
459
00:31:46,220 --> 00:31:50,139
�s most az�rt nyugtalan, mert az apja
460
00:31:50,140 --> 00:31:54,019
k�ptelen volt kibaszott
csirkecs�kokat venni hazafel�.
461
00:31:54,020 --> 00:31:56,480
El�g m�r ebb�l a kurva csirkecs�kokb�l!
462
00:32:08,490 --> 00:32:09,670
H�, Kay!
463
00:32:10,070 --> 00:32:12,070
Szeretn�l j�tszani a telefonodon?
464
00:32:31,640 --> 00:32:32,770
Kayden!
465
00:32:33,470 --> 00:32:34,660
Van egy �tletem.
466
00:32:35,060 --> 00:32:36,890
Mi lenne, ha felh�vn�nk Abbie-t?
467
00:32:40,850 --> 00:32:42,150
Besz�lek Abbie-vel.
468
00:32:43,150 --> 00:32:44,360
Ok�.
469
00:32:57,500 --> 00:32:59,040
Pisilnem kell.
470
00:33:05,170 --> 00:33:07,260
Jaj, ne hari!
471
00:33:08,260 --> 00:33:09,760
J�l vagy?
472
00:33:11,970 --> 00:33:13,260
Karly, gyere m�r!
473
00:33:20,600 --> 00:33:22,130
Neked is kell?
474
00:33:23,230 --> 00:33:24,559
Ne m�r, ne legy�l ilyen arc!
475
00:33:24,560 --> 00:33:26,069
- Csak...
- El vele �s mulass!
476
00:33:26,070 --> 00:33:29,029
�j szab�ly, ha nem pisilsz, t�ncolsz.
477
00:33:29,030 --> 00:33:30,189
Na nyom�s!
478
00:33:30,190 --> 00:33:31,780
Bocsi, k�szi.
479
00:33:34,740 --> 00:33:36,239
Nem veszi fel.
480
00:33:36,240 --> 00:33:39,659
Pr�b�ld �jra!
481
00:33:39,660 --> 00:33:40,959
Tal�n m�r lefek�dt.
482
00:33:40,960 --> 00:33:42,619
B�k�n kellett volna hagynunk a sr�cot.
483
00:33:42,620 --> 00:33:44,580
Tudom, azt hittem,
ez seg�t elterelni a figyelm�t.
484
00:33:49,000 --> 00:33:50,169
Kayden!
485
00:33:50,170 --> 00:33:51,759
Kayden, nyugodj meg!
486
00:33:51,760 --> 00:33:52,969
Kayden!
487
00:33:52,970 --> 00:33:55,140
Holnap majd megint felh�vjuk Abbie-t.
488
00:33:56,470 --> 00:33:57,500
Kayden!
489
00:34:50,440 --> 00:34:52,130
Nem vagy oda Brooke-�rt?
490
00:34:53,030 --> 00:34:54,199
Ki�rt?
491
00:34:54,200 --> 00:34:56,010
A sr�c, akit az im�nt lekoptatt�l.
492
00:34:56,410 --> 00:34:58,040
Ez az � h�za.
493
00:34:59,240 --> 00:35:00,680
Ja, nem...
494
00:35:02,080 --> 00:35:04,459
Csak nincs kedvem t�ncolni.
495
00:35:04,460 --> 00:35:06,980
�, az nagy k�r.
496
00:35:08,580 --> 00:35:09,670
Mi�rt?
497
00:35:10,170 --> 00:35:13,549
Most akartam megk�rdezni,
j�ssz-e t�ncolni.
498
00:35:13,550 --> 00:35:16,330
De ha nincs kedved, ok�, nem g�z.
499
00:35:23,310 --> 00:35:25,520
Igaz�ndib�l t�kre szeretem ezt a sz�mot.
500
00:35:28,850 --> 00:35:30,080
Kayden!
501
00:35:31,880 --> 00:35:32,899
B�ntani fogja mag�t.
502
00:35:32,900 --> 00:35:34,300
Abbie nincs itt.
503
00:35:37,240 --> 00:35:38,500
Kayden, �lj le!
504
00:35:46,290 --> 00:35:47,820
Kayden, figyelj r�m!
505
00:35:48,420 --> 00:35:52,530
Figyelj ide, hallod? Figyelj!
506
00:35:53,130 --> 00:35:55,680
- �t.
- �t.
507
00:35:56,880 --> 00:35:59,259
- N�gy.
- N�gy.
508
00:35:59,260 --> 00:36:01,469
- H�rom.
- H�rom.
509
00:36:01,470 --> 00:36:03,309
- Kett�.
- Kett�.
510
00:36:03,310 --> 00:36:04,810
- Egy.
- Egy.
511
00:38:06,050 --> 00:38:08,640
Legk�zelebb megn�zem
lefekv�s el�tt, bocs.
512
00:38:10,140 --> 00:38:13,650
Igen, suli ut�n besz�lek Kaydennel.
513
00:38:14,650 --> 00:38:16,010
�n is szeretlek.
514
00:38:16,310 --> 00:38:17,330
Szia!
515
00:38:25,780 --> 00:38:27,580
�gy sejtem, j� est�d volt.
516
00:38:28,080 --> 00:38:32,619
Majdnem olyan j�, mint neked.
517
00:38:32,620 --> 00:38:35,669
Fogalmam sincs, mir�l besz�lsz.
518
00:38:35,670 --> 00:38:40,440
Aha, sz�val nem dereng
egy magas, d�g�s l�ny?
519
00:38:40,840 --> 00:38:41,870
Karly.
520
00:38:42,170 --> 00:38:43,510
Brooke egyik haverja.
521
00:38:45,010 --> 00:38:46,180
Ok�.
522
00:38:46,680 --> 00:38:48,139
Mikor lesz az els� randi?
523
00:38:48,140 --> 00:38:49,630
Egy�ltal�n nem lesz randi.
524
00:38:49,730 --> 00:38:50,940
Igen?
525
00:38:55,480 --> 00:38:57,150
Csak egy cs�k volt.
526
00:39:03,490 --> 00:39:04,700
De t�nyleg.
527
00:39:05,900 --> 00:39:08,699
Ok�, konkr�tan �hen halok.
528
00:39:08,700 --> 00:39:10,659
K�ny�rg�m, egy�nk valamit.
529
00:39:10,660 --> 00:39:14,360
Nyugi, csak egy reggeli.
530
00:39:15,460 --> 00:39:16,790
Tudn�k enni.
531
00:39:17,290 --> 00:39:20,040
Kira, akkor ki az �gyb�l �s nyom�s!
532
00:39:21,500 --> 00:39:23,129
- De f�radt vagyok.
- Kokt�l id�.
533
00:39:23,130 --> 00:39:26,179
F�ri, annyira nagyon f�radt.
534
00:39:26,180 --> 00:39:27,520
Sz�v�s.
535
00:39:28,220 --> 00:39:29,570
Keresn�l nekem egy ruh�t?
536
00:39:29,970 --> 00:39:31,469
Tutira nem.
537
00:39:31,470 --> 00:39:32,809
De haldoklom.
538
00:39:32,810 --> 00:39:35,079
M�g egy sz�, �s kir�ngatlak
az �gyb�l. J�rok spinningre.
539
00:39:35,080 --> 00:39:36,389
Izomkolosszus vagyok.
540
00:39:36,390 --> 00:39:37,710
J� lesz az, na gyere!
541
00:39:38,310 --> 00:39:41,060
Fel �s nyom�s! Ez az, hajr�!
542
00:40:04,170 --> 00:40:06,010
- �dv, Tish!
- J� napot!
543
00:40:10,890 --> 00:40:12,610
Nem akart ide�lni hozz�m.
544
00:40:17,940 --> 00:40:20,729
Emily felvil�gos�totta a r�szletekr�l?
545
00:40:20,730 --> 00:40:22,979
Csak annyit mondott,
hogy megl�k�tt valakit.
546
00:40:22,980 --> 00:40:25,420
Igen. Egy m�sik tanul�
a fejhallgat�j��rt ny�lt.
547
00:40:25,480 --> 00:40:27,029
Teh�t a fiamat zaklatt�k.
548
00:40:27,030 --> 00:40:29,760
�gy v�lj�k, hogy f�lre�rt�s lehetett.
549
00:40:30,160 --> 00:40:32,920
Kayden bocs�natot k�r. Ugye, Kayden?
550
00:40:33,120 --> 00:40:34,210
Bocs�nat.
551
00:40:36,660 --> 00:40:37,760
N�zze!
552
00:40:38,160 --> 00:40:39,369
Az ilyesmi megesik.
553
00:40:39,370 --> 00:40:41,539
De Mrs. Thompsonnak �gy is sok a dolga,
554
00:40:41,540 --> 00:40:44,419
nem igaz�n boldogul m�g ezzel is.
555
00:40:44,420 --> 00:40:46,470
Tal�n hazavihetn� m�ra.
556
00:40:57,770 --> 00:40:58,800
Kayden!
557
00:41:00,020 --> 00:41:01,100
Kayden!
558
00:41:02,480 --> 00:41:04,270
Ne most, j�?
559
00:41:06,440 --> 00:41:08,889
Kayden, h�!
560
00:41:08,890 --> 00:41:11,680
Menj�nk haza, j�?
561
00:41:15,530 --> 00:41:16,690
Kayden?
562
00:41:16,990 --> 00:41:18,360
Menj�nk haza!
563
00:41:18,660 --> 00:41:20,310
Ideje hazamenni, j�?
564
00:41:20,910 --> 00:41:23,070
Abbie!
565
00:41:23,670 --> 00:41:26,339
Kayden! Kayden!
566
00:41:26,340 --> 00:41:27,410
Indul�s!
567
00:41:48,900 --> 00:41:50,489
Besz�lt�l Abbie-vel?
568
00:41:50,490 --> 00:41:52,609
Igen, �gy t�nt, van egy kis honv�gya.
569
00:41:52,610 --> 00:41:54,930
B�rcsak hazaj�nne h�laad�sra.
570
00:41:56,030 --> 00:41:57,830
Tudod, hogy nincs r� p�nz�nk.
571
00:41:58,330 --> 00:41:59,580
Tudom.
572
00:42:02,620 --> 00:42:04,169
Szuper, pajti.
573
00:42:04,170 --> 00:42:06,340
Hozz t�szt�t a sor v�g�r�l!
574
00:42:10,090 --> 00:42:12,799
Arra gondoltam,
megk�rhetn�nk Robertson�kat,
575
00:42:12,800 --> 00:42:14,840
hogy vigy�zzanak Kaydenre vas�rnap.
576
00:42:17,930 --> 00:42:20,390
Csak egyet! Egyet!
577
00:42:30,980 --> 00:42:32,359
K�sz�n�m, nagyfi�.
578
00:42:32,360 --> 00:42:33,900
A k�vetkez� a paradicsomsz�sz.
579
00:42:37,390 --> 00:42:38,409
Sz�sz.
580
00:42:38,410 --> 00:42:39,570
A sor v�g�n.
581
00:42:46,790 --> 00:42:48,450
Megn�zhetn�nk Greenville-t.
582
00:42:49,250 --> 00:42:50,350
Greenville?
583
00:42:50,750 --> 00:42:52,800
Egy bentlak�sos otthon.
584
00:42:56,300 --> 00:42:58,219
Szerezhetn�nk egy kis extra seg�ts�get.
585
00:42:58,220 --> 00:42:59,759
Megk�rdezhetem, van-e...
586
00:42:59,760 --> 00:43:01,560
Azzal nem �rtunk, ha megn�zz�k.
587
00:43:02,640 --> 00:43:04,030
Egyszerre csak egy l�p�st, j�?
588
00:43:15,700 --> 00:43:17,360
Kayden? Kayden?
589
00:43:18,280 --> 00:43:19,280
Kayden?
590
00:43:21,030 --> 00:43:22,330
Kayden?
591
00:43:23,410 --> 00:43:24,460
Kayden?
592
00:43:40,640 --> 00:43:42,260
Mit csin�lt�l m�g ma?
593
00:43:45,270 --> 00:43:48,809
Anya azt mondta, hogy rajzolt�l.
594
00:43:48,810 --> 00:43:50,070
Megmutatod?
595
00:43:53,940 --> 00:43:55,810
Kayden, megmutatod?
596
00:44:00,780 --> 00:44:02,110
Megmutatod?
597
00:44:07,910 --> 00:44:09,289
Ok�, �csi, mennem kell.
598
00:44:09,290 --> 00:44:12,090
Holnap besz�l�nk, j�?
599
00:44:13,090 --> 00:44:14,220
Szeretlek.
600
00:44:19,510 --> 00:44:20,630
Szia, idegen!
601
00:44:22,140 --> 00:44:23,759
Szia, h�t te mit keresel itt?
602
00:44:23,760 --> 00:44:26,730
F�l�ll�sban tan�rseg�d
vagyok az �js�g�r� szakon.
603
00:44:27,930 --> 00:44:29,140
Hogy vagy?
604
00:44:30,440 --> 00:44:32,260
J�l. Te?
605
00:44:32,860 --> 00:44:34,040
Eg�sz j�l.
606
00:44:34,440 --> 00:44:37,609
Lesz�m�tva, hogy el�g
durva p�r h�ten vagyok t�l,
607
00:44:37,610 --> 00:44:39,449
mert megismerkedtem
egy fantasztikus csajjal,
608
00:44:39,450 --> 00:44:42,000
de sajnos, egyetlen �zimre se v�laszolt.
609
00:44:43,700 --> 00:44:45,739
Igen... ne haragudj miatta!
610
00:44:45,740 --> 00:44:49,159
Csak nagyon maga al�
temetett a suli els� hete,
611
00:44:49,160 --> 00:44:51,960
�s hogy utol�rjem magam a feladatokkal.
612
00:44:56,590 --> 00:44:58,049
Ezt te rajzoltad?
613
00:44:58,050 --> 00:45:00,780
Igen. Anim�ci� szakra j�rok.
614
00:45:01,640 --> 00:45:03,830
Ne mondd m�r, megzab�llak.
615
00:45:05,430 --> 00:45:06,630
Cuki vagyok?
616
00:45:11,270 --> 00:45:12,899
T�nyleg ne haragudj!
617
00:45:12,900 --> 00:45:16,479
Hogy... nem v�laszoltam.
618
00:45:16,480 --> 00:45:18,910
Tudom egy m�dj�t, hogy k�rp�tolj.
619
00:45:20,110 --> 00:45:21,210
Igen?
620
00:45:21,910 --> 00:45:23,150
Mit csin�lsz p�nteken?
621
00:45:37,340 --> 00:45:38,709
Az meg mire?
622
00:45:38,710 --> 00:45:40,120
Lemegyek a partra.
623
00:45:43,220 --> 00:45:45,099
Valakinek randija van.
624
00:45:45,100 --> 00:45:46,340
Jen, maradj m�r!
625
00:45:47,140 --> 00:45:48,929
K�rlek, mondd,
hogy az a l�ny az a bulib�l!
626
00:45:48,930 --> 00:45:51,769
Hagyjuk, j�?
627
00:45:51,770 --> 00:45:52,889
Na j�, szerintem ezen
628
00:45:52,890 --> 00:45:55,269
a szobat�rsi megt�veszt�sdin
m�r t�l vagyunk.
629
00:45:55,270 --> 00:45:58,370
Mintha nem l�tt�l volna
hajnali 3-kor beesni Borroke-t�l.
630
00:46:01,320 --> 00:46:02,660
Na, � az?
631
00:46:06,160 --> 00:46:08,450
Azt a mindenit, t�nyleg bej�n neked.
632
00:46:09,450 --> 00:46:10,749
Egy kicsit, tal�n.
633
00:46:10,750 --> 00:46:11,960
Igen.
634
00:46:12,460 --> 00:46:13,670
Ez �ri�si!
635
00:46:14,370 --> 00:46:16,000
De �r�l�k neked.
636
00:46:22,800 --> 00:46:24,210
Sz�p.
637
00:46:25,010 --> 00:46:26,320
Ok�, menni fog.
638
00:46:26,720 --> 00:46:30,220
Csak okosan! Vagy ne.
639
00:46:31,520 --> 00:46:33,060
Az ut�bbi sz�rakoztat�bb.
640
00:46:42,190 --> 00:46:45,110
- Hell�!
- Szia!
641
00:47:05,970 --> 00:47:08,219
J� napot! Cooper vagyok!
642
00:47:08,220 --> 00:47:10,059
�n�k biztos Peterson�k.
643
00:47:10,060 --> 00:47:11,819
Mark! A nejem, Tish!
644
00:47:11,820 --> 00:47:12,979
�dv!
645
00:47:12,980 --> 00:47:14,835
�n igaz�ndib�l az
adminisztr�ci�t vezetem,
646
00:47:14,866 --> 00:47:16,559
de h�tv�gente elk�lt
egy seg�t� k�z,
647
00:47:16,560 --> 00:47:18,860
�gyhogy m�ra megnyertek.
648
00:47:20,070 --> 00:47:21,829
Jackie eml�tette,
hogy megn�zn�k a h�zat.
649
00:47:21,830 --> 00:47:26,280
Igen. Ez Mark egyetlen szabadnapja,
a fiunk pedig egy bar�tunkn�l van.
650
00:47:26,450 --> 00:47:28,280
Vil�gos. J�jjenek be!
651
00:47:35,620 --> 00:47:39,879
Ez itt a f� emelet.
652
00:47:39,880 --> 00:47:42,459
T�bbnyire k�z�s ter�let.
653
00:47:42,460 --> 00:47:44,090
Ott van a konyha...
654
00:47:45,840 --> 00:47:47,929
Daniel, �lj le, l�gy sz�ves!
655
00:47:47,930 --> 00:47:50,510
A gy�gyszerek el�tt m�r nincs t�bb k�v�.
656
00:47:53,640 --> 00:47:54,719
Eln�z�st!
657
00:47:54,720 --> 00:47:56,979
Mint mondtam,
h�tv�gente kev�s a szem�lyzet.
658
00:47:56,980 --> 00:47:59,100
A konyha erre van.
659
00:48:39,480 --> 00:48:41,150
Ez a h�ts� udvar.
660
00:48:46,320 --> 00:48:48,899
�r�mmel bevonjuk
a lak�kat a kert�szked�sbe,
661
00:48:48,900 --> 00:48:52,780
vagy m�s szabadt�ri tev�kenys�gbe.
662
00:48:53,980 --> 00:48:55,640
Nem k�ne seg�teni annak a l�nynak?
663
00:48:56,340 --> 00:48:57,369
Maggie, m�r megint.
664
00:48:57,370 --> 00:48:59,909
Maggie, Maggie, nem t�pj�k fel a sebet!
665
00:48:59,910 --> 00:49:01,400
R�gt�n j�v�k.
666
00:49:11,340 --> 00:49:13,640
H�t ez nem sz�p l�tv�ny. Tess�k.
667
00:49:15,560 --> 00:49:17,350
K�rsz egy ragtapaszt? Igen?
668
00:49:21,560 --> 00:49:24,809
Ahogy mondtam, seg�teni szeretn�nk.
669
00:49:24,810 --> 00:49:28,140
Mindent megtesz�nk,
hogy megfelelj�nk Carl ig�nyeinek.
670
00:49:28,740 --> 00:49:29,910
Kayden.
671
00:49:30,110 --> 00:49:32,489
Kayden. Persze.
672
00:49:32,490 --> 00:49:33,670
Eln�z�st!
673
00:49:33,870 --> 00:49:35,529
Keresni fogom �n�ket.
674
00:49:35,530 --> 00:49:37,539
Sok logisztikai k�rd�s van m�g
675
00:49:37,540 --> 00:49:41,040
az eg�szs�gbiztos�t�ssal
�s miegym�ssal kapcsolatban.
676
00:49:41,540 --> 00:49:42,559
Rendben.
677
00:49:42,560 --> 00:49:44,169
Legk�zelebb hozz�k el Kaydent is,
678
00:49:44,170 --> 00:49:46,670
hogy k�r�ln�zzen.
679
00:49:48,630 --> 00:49:49,710
Ok�.
680
00:49:51,010 --> 00:49:52,430
Nagyon �r�ltem a tal�lkoz�snak.
681
00:49:55,350 --> 00:49:57,690
Fontol�ra vette
a bentlak�sos lehet�s�get?
682
00:49:58,390 --> 00:50:00,990
Nem, mert Kayden csak
az otthonunkban tud �lni.
683
00:50:02,390 --> 00:50:04,260
Hogyan jellemezn� az otthonukat?
684
00:50:06,060 --> 00:50:07,610
T�bb, mint egy otthon.
685
00:50:09,510 --> 00:50:13,600
Kayden sz�m�ra ez t�bb,
mint csak tet� a feje felett.
686
00:50:15,200 --> 00:50:16,570
Ez az eg�sz vil�ga.
687
00:50:34,550 --> 00:50:36,310
M�g egyszer, k�sz�nj�k.
688
00:51:26,850 --> 00:51:27,979
Nem csin�lnak semmit.
689
00:51:27,980 --> 00:51:29,229
Eg�sz nap csak �cs�r�gnek.
690
00:51:29,230 --> 00:51:31,590
�s magasr�l tesznek r�d, ha haza�rkezel.
691
00:51:32,190 --> 00:51:33,689
M�g ha hal is lenne n�lad.
692
00:51:33,690 --> 00:51:35,279
M�r bocs, de mit tettek a macsk�k,
693
00:51:35,280 --> 00:51:36,709
hogy ezt a rosszindulatot �rdemlik?
694
00:51:36,710 --> 00:51:39,310
Semmit.
A kuty�k term�szet�kn�l fogva jobbak.
695
00:51:39,570 --> 00:51:42,079
Mehetsz vel�k s�t�lni,
j�tszhatsz vel�k...
696
00:51:42,080 --> 00:51:44,300
J�, egyezz�nk meg abban,
hogy nem �rt�nk egyet.
697
00:51:47,170 --> 00:51:49,230
Most egy�nk, vagy k�s�bb?
698
00:51:50,500 --> 00:51:52,499
Ki mondta, hogy a lovagiass�g kihalt?
699
00:51:52,500 --> 00:51:54,960
A kaja minden j� randi alapja.
700
00:51:55,060 --> 00:51:58,460
Vagy most esz�nk, vagy k�s�bb.
Ilyen egyszer�.
701
00:51:59,260 --> 00:52:01,200
Akkor ez egy randi?
702
00:52:02,100 --> 00:52:04,320
Sok l�nnyal sm�rolsz bulikon?
703
00:52:05,020 --> 00:52:06,080
Nem.
704
00:52:06,480 --> 00:52:07,850
Akkor ez randi.
705
00:52:13,650 --> 00:52:14,780
Ez el�g?
706
00:52:16,190 --> 00:52:17,400
Azt hiszem.
707
00:52:19,240 --> 00:52:21,260
�s mi sz�l hozott LA-be?
708
00:52:21,660 --> 00:52:22,949
A suli.
709
00:52:22,950 --> 00:52:24,289
J� az anim�ci� szak.
710
00:52:24,290 --> 00:52:26,120
Otthon nincs ilyesmi.
711
00:52:26,620 --> 00:52:28,080
�s milyen az otthon?
712
00:52:30,540 --> 00:52:31,880
A szok�sos.
713
00:52:32,380 --> 00:52:34,610
T�lhajszolt apa, t�lterhelt anya,
714
00:52:35,210 --> 00:52:38,009
�s az �cs�m, most v�gz�s a gimiben.
715
00:52:38,010 --> 00:52:39,010
Az t�k j�.
716
00:52:39,011 --> 00:52:40,580
Tudja m�r, hov� jelentkezik?
717
00:52:44,060 --> 00:52:46,270
M�g nem biztos.
718
00:52:48,310 --> 00:52:50,150
Milyen volt LA-ben feln�ni?
719
00:52:51,150 --> 00:52:52,460
Csak ezt a vil�gos ismerem.
720
00:52:53,360 --> 00:52:54,790
Any�mmal kettesben voltunk.
721
00:52:55,190 --> 00:52:58,860
Ap�m h�t �ves koromban l�pett le,
14 �vesen b�jtam el�,
722
00:52:59,360 --> 00:53:01,410
any�m bulival �nnepelte.
723
00:53:02,910 --> 00:53:04,199
Nem semmi anyuka.
724
00:53:04,200 --> 00:53:05,640
Ja, nagy m�kom van.
725
00:53:06,740 --> 00:53:08,620
A bar�taim is j�l fogadt�k.
726
00:53:09,120 --> 00:53:11,290
M�g a b�lba is egy l�nnyal mentem.
727
00:53:13,590 --> 00:53:14,660
Mes�lj magadr�l!
728
00:53:14,960 --> 00:53:17,839
Ex-bar�tn�,
aki miatt agg�dnom kell, hogy leny�l?
729
00:53:17,840 --> 00:53:19,480
Semmi ilyesmi nincs.
730
00:53:19,880 --> 00:53:22,589
M�rmint, voltam m�r l�nyokkal.
731
00:53:22,590 --> 00:53:25,460
De egyik sem volt olyan komoly,
hogy bar�tn�nek lehessen h�vni.
732
00:53:25,760 --> 00:53:28,630
�gyhogy emiatt nem kell agg�dnod.
733
00:53:46,280 --> 00:53:50,150
Meddig j�rt�l a b�los exeddel?
734
00:53:51,750 --> 00:53:53,380
M�sf�l �vig.
735
00:53:54,080 --> 00:53:56,749
�retts�gi ut�n felvett�k
a new yorki egyetemre,
736
00:53:56,750 --> 00:53:59,110
�s szak�tott velem,
737
00:53:59,510 --> 00:54:01,100
mert nem akart t�vkapcsolatot.
738
00:54:01,400 --> 00:54:02,710
Sajn�lom.
739
00:54:03,510 --> 00:54:04,530
Nem kell.
740
00:54:05,850 --> 00:54:07,020
A legjobb helyen vagyok.
741
00:54:16,440 --> 00:54:17,569
Ezt most mi�rt?
742
00:54:17,570 --> 00:54:19,740
Van itt valami.
743
00:54:21,610 --> 00:54:23,470
Igen?
744
00:54:24,570 --> 00:54:25,619
Neked is van ott valami.
745
00:54:25,620 --> 00:54:27,210
Igen? Hol?
746
00:54:27,410 --> 00:54:28,430
Itt.
747
00:57:41,440 --> 00:57:42,920
L�m, l�m, l�m.
748
00:57:44,020 --> 00:57:47,540
Hogy is van ez, Miss Ez Nem Is Randi?
749
00:57:47,940 --> 00:57:51,420
Nagyon vicces. Jen, Karly!
750
00:57:51,530 --> 00:57:52,530
Szia!
751
00:57:52,531 --> 00:57:54,449
Turb�koljatok csak!
752
00:57:54,450 --> 00:57:56,449
Robbie-val tal�lkozom
az egyetemi k�zpontban.
753
00:57:56,450 --> 00:57:58,690
Csak �t kell �lt�zzek, k�t perc se.
754
00:58:01,120 --> 00:58:03,170
Ezt fel kell vennem.
755
00:58:03,790 --> 00:58:04,880
Ok�.
756
00:58:19,060 --> 00:58:20,090
Szia, anyu!
757
00:58:20,390 --> 00:58:21,660
Szia, dr�gas�gom!
758
00:58:22,560 --> 00:58:24,250
Bocs, tegnap m�r nem vettem fel.
759
00:58:24,850 --> 00:58:27,510
M�g h�tv�g�n is ilyen
sok h�zi feladat van?
760
00:58:28,110 --> 00:58:29,110
Aha.
761
00:58:30,570 --> 00:58:31,790
Nagyon b�szk�k vagyunk r�d.
762
00:58:31,990 --> 00:58:33,020
K�szi, anyu.
763
00:58:33,320 --> 00:58:35,040
Nagyon, nagyon b�szk�k.
764
00:58:37,580 --> 00:58:39,130
Mi a helyzet?
765
00:58:39,330 --> 00:58:40,339
Semmi extra.
766
00:58:40,340 --> 00:58:42,420
A h�zat rendezgetem.
767
00:58:42,620 --> 00:58:45,999
Kayden �tment
Robertson�khoz filmet n�zni.
768
00:58:46,000 --> 00:58:48,669
Az t�k j�, j�l �rezte mag�t?
769
00:58:48,670 --> 00:58:50,740
Nem is tudom, azt hiszem.
770
00:58:50,840 --> 00:58:52,480
Ap�ddal mi sem voltunk itthon.
771
00:58:52,880 --> 00:58:58,049
Elment�nk Greenville-be
megn�zni egy bentlak�sos otthont.
772
00:58:58,050 --> 00:59:00,929
Nem �rzem �gy, hogy az az � helye.
773
00:59:00,930 --> 00:59:06,190
De �gy gondoltuk, legal�bb ut�na
kell n�zz�nk a lehet�s�geknek.
774
00:59:08,020 --> 00:59:09,460
Az�rt h�vt�l, hogy ezt elmond?
775
00:59:09,660 --> 00:59:10,669
�n csak...
776
00:59:10,670 --> 00:59:12,609
Soha az �letbe nem
mer�lt fel a bentlak�sos,
777
00:59:12,610 --> 00:59:14,349
majd mikor elmegyek,
mennyi is, k�t h�napra,
778
00:59:14,350 --> 00:59:17,489
r�gt�n keresel egy helyet,
ahov� bedughatod Kaydent?
779
00:59:17,490 --> 00:59:18,569
Nem, �desem.
780
00:59:18,570 --> 00:59:20,529
Abbie, ehhez neked semmi k�z�d.
781
00:59:20,530 --> 00:59:22,699
Kayden lassan 18 lesz, �s...
782
00:59:22,700 --> 00:59:24,959
Hogy mondhatod, hogy semmi k�z�m ehhez?
783
00:59:24,960 --> 00:59:27,999
Abbie, k�rlek, tudod, hogy mindig...
784
00:59:28,000 --> 00:59:30,089
Most nem tudok ezzel foglalkozni, anya.
Mennem kell.
785
00:59:30,090 --> 00:59:32,000
Abbie? Abbie?
786
01:00:24,100 --> 01:00:25,659
Anyu, apu azt mondta, hogy a film ut�n
787
01:00:25,660 --> 01:00:26,889
Kaydennel kifest�zhet�nk.
788
01:00:26,890 --> 01:00:28,979
De most azt mondja,
Kaydennek le kell fek�dnie.
789
01:00:28,980 --> 01:00:32,399
Gondolom, az�rt kell lefek�dnie,
mert nagyon �lmos.
790
01:00:32,400 --> 01:00:33,729
Kifest�zzek veled?
791
01:00:33,730 --> 01:00:35,899
Nem kell. Majd akkor Kaydennel holnap.
792
01:00:35,900 --> 01:00:37,050
Ok�.
793
01:00:38,150 --> 01:00:39,340
Mi�rt s�rsz, anyu?
794
01:00:39,740 --> 01:00:40,860
Gyere ide!
795
01:00:50,460 --> 01:00:53,499
Eml�kszel, amikor Kayden
orvos�val besz�lgett�nk?
796
01:00:53,500 --> 01:00:55,350
Igen, amikor azt hitted,
hogy Kayden beteg.
797
01:00:55,550 --> 01:00:56,839
Megint beteg?
798
01:00:56,840 --> 01:00:59,200
Nem, kicsim, nem beteg.
799
01:01:00,300 --> 01:01:04,469
Ami Kaydennek van, az egy
k�l�nleges dolog, autizmusnak h�vj�k.
800
01:01:04,470 --> 01:01:07,309
Ezt azt jelenti, hogy bizonyos dolgok
nehezebben fognak neki menni,
801
01:01:07,310 --> 01:01:10,519
mint az iskola, vagy a h�zimunka,
802
01:01:10,520 --> 01:01:13,979
�s nem mindig lesz k�pes kifejezni,
803
01:01:13,980 --> 01:01:16,819
hogy mire van sz�ks�ge,
vagy mit szeretne.
804
01:01:16,820 --> 01:01:21,909
Ez�rt k�l�nleges figyelmet
kell neki szenteln�nk.
805
01:01:21,910 --> 01:01:24,239
�s azt is jelenti, hogy sok-sok plusz
806
01:01:24,240 --> 01:01:27,619
szeretetre lesz sz�ks�ge a n�v�rk�j�t�l.
807
01:01:27,620 --> 01:01:28,749
Az menni fog.
808
01:01:28,750 --> 01:01:30,020
Tudom �m.
809
01:01:30,120 --> 01:01:31,770
Te vagy a legjobb tes� a vil�gon.
810
01:01:32,670 --> 01:01:36,499
N�ha anyunak �s apunak
sz�ks�ge lesz a seg�ts�gedre,
811
01:01:36,500 --> 01:01:39,080
�s Kaydennek is.
812
01:01:40,380 --> 01:01:42,219
Az iskol�ban Mrs. Mitchell mes�lt nek�nk
813
01:01:42,220 --> 01:01:44,800
azokr�l a szerveinkr�l,
amik seg�tenek �letben maradni.
814
01:01:45,100 --> 01:01:48,219
A sz�vem, a t�d�m,
a gyomrom, �s a ves�im.
815
01:01:48,220 --> 01:01:50,230
Olyan okos vagy.
816
01:01:51,230 --> 01:01:52,939
Mi lenne,
ha odaadn�m Kaydennek a ves�imet?
817
01:01:52,940 --> 01:01:54,550
Akkor jobban lenne?
818
01:02:00,860 --> 01:02:05,619
Tudod, �desem...
819
01:02:05,620 --> 01:02:08,480
ez nem, ezen ez nem seg�tene.
820
01:02:11,080 --> 01:02:12,140
Amire...
821
01:02:15,080 --> 01:02:18,600
Amire Kaydennek t�led
legink�bb sz�ks�ge van,
822
01:02:21,920 --> 01:02:25,950
az a sok szeretet �s �lel�s,
amit m�r most is megadsz neki.
823
01:02:26,850 --> 01:02:28,180
Ok�?
824
01:02:39,530 --> 01:02:41,439
Teljes eg�sz�ben t�l�nk f�gg,
825
01:02:41,440 --> 01:02:42,819
nem fog f�iskol�ra j�rni.
826
01:02:42,820 --> 01:02:45,410
Igaz�ndib�l nem tudjuk,
hogy mihez fog kezdeni a gimi ut�n.
827
01:02:45,570 --> 01:02:47,480
Nem b�velkedik a lehet�s�gekben.
828
01:02:48,280 --> 01:02:49,490
Mi�rt nem mondtad kor�bban?
829
01:02:49,990 --> 01:02:53,550
Nem is tudom,
nem tipikusan els� randis mese.
830
01:02:53,710 --> 01:02:55,860
�csi, akkor mi most randizunk?
831
01:02:58,460 --> 01:03:01,800
Most komolyan, �r�l�k, hogy elmondtad.
832
01:03:03,300 --> 01:03:06,550
Any�m mondta, hogy tegnap
megn�ztek egy bentlak�sos otthont.
833
01:03:06,650 --> 01:03:09,009
Ragasznodnak hozz�,
hogy ne �n legyek a gondvisel�je k�s�bb,
834
01:03:09,010 --> 01:03:11,599
m�g akkor se,
ha �n mondtam, hogy szeretn�m.
835
01:03:11,600 --> 01:03:13,479
Szerint�k t�nkretenn� az �letem,
836
01:03:13,480 --> 01:03:15,809
ez�rt most, hogy elj�ttem,
m�r el is kezdt�k keresni
837
01:03:15,810 --> 01:03:18,440
a lehet�s�geket,
mintha �n m�r nem is lenn�k opci�.
838
01:03:18,940 --> 01:03:21,439
A sz�leid csak azt akarj�k,
hogy boldog l�gy.
839
01:03:21,440 --> 01:03:22,530
Igen.
840
01:03:24,570 --> 01:03:26,010
Tudom, milyen neh�z ez nekik.
841
01:03:28,810 --> 01:03:30,449
Mikor el�sz�r
diagnosztiz�lt�k az �cs�met,
842
01:03:30,450 --> 01:03:33,220
az orvos azt mondta a sz�leimnek...
843
01:03:34,620 --> 01:03:37,500
Hogy menjenek haza,
�s szeress�k a m�sik gyerek�ket.
844
01:03:39,840 --> 01:03:41,410
El tudod ezt k�pzelni?
845
01:03:46,880 --> 01:03:50,130
Felt�telezt�k, hogy nincs j�v�je.
846
01:03:53,270 --> 01:03:55,389
L�tod, nem egyszer� a helyzet.
Ez�rt nem...
847
01:03:55,390 --> 01:03:58,400
Abbie! Nagyon �r�l�k, hogy elmondtad.
848
01:04:06,030 --> 01:04:08,020
Nagyon k�zel �llhatsz a sz�leidhez.
849
01:04:09,620 --> 01:04:11,160
Igen, mondhatni.
850
01:04:11,660 --> 01:04:13,260
El�b�jt�l m�r nekik?
851
01:04:17,540 --> 01:04:18,760
M�g nem.
852
01:04:19,460 --> 01:04:20,800
Szeretn�k.
853
01:04:24,460 --> 01:04:26,590
Csak m�g nem j�tt el az megfelel� id�.
854
01:04:33,260 --> 01:04:35,490
Mit szeret Kayden csin�lni?
855
01:04:39,140 --> 01:04:42,260
Csod�latos m�v�sz.
856
01:04:42,560 --> 01:04:43,879
Sokkal lelem�nyesebb n�lam.
857
01:04:43,880 --> 01:04:47,090
� nincs k�tve semmilyen szab�lyhoz,
vagy st�lushoz, ahogy itt tan�tj�k.
858
01:04:47,790 --> 01:04:49,560
Szeret�nk egy�tt rajzolni.
859
01:04:52,070 --> 01:04:54,220
Egy nap lesz egy t�v�m�sorunk.
860
01:05:03,130 --> 01:05:05,270
Mindig ilyen k�zel �lltatok egym�shoz?
861
01:05:08,470 --> 01:05:09,730
Mindig.
862
01:05:10,130 --> 01:05:12,850
A testv�reknek sokszor
neh�z ilyen fiatalon kapcsol�dni.
863
01:05:13,050 --> 01:05:14,560
Sz�modra az volt valaha?
864
01:05:16,350 --> 01:05:17,450
Nem.
865
01:05:19,520 --> 01:05:21,320
Az els� pillanatt�l
kezdve �sszekapcsol�dtunk.
866
01:06:10,780 --> 01:06:12,470
-
Tess�k?
- Kaydenn�l ott a tel�ja?
867
01:06:12,530 --> 01:06:14,319
Pr�b�lom h�vni.
868
01:06:14,320 --> 01:06:16,590
Nem, bent hagyta a suliban. Ideh�vjam?
869
01:06:17,490 --> 01:06:18,860
Igen, k�szi.
870
01:06:19,360 --> 01:06:21,400
Tartsd egy kicsit. Kay!
871
01:06:30,510 --> 01:06:32,800
Szia, �csi, mi a helyzet?
872
01:06:37,850 --> 01:06:39,720
Milyen volt a suli?
873
01:06:43,100 --> 01:06:44,560
J�.
874
01:06:46,940 --> 01:06:48,780
Rajzolt�l ma valamit?
875
01:06:54,110 --> 01:06:55,700
Rajzolt�l?
876
01:07:00,490 --> 01:07:02,289
Ok�, �csi, mennem kell.
877
01:07:02,290 --> 01:07:04,159
K�s�bb majd besz�l�nk, j�?
878
01:07:04,160 --> 01:07:05,380
Szeretlek.
879
01:07:09,130 --> 01:07:10,169
Hell�.
880
01:07:10,170 --> 01:07:12,169
Mi�rt nem mentetek vissza
a suliba a telefonj��rt?
881
01:07:12,170 --> 01:07:13,299
Mondjuk mert nem �rtem r�.
882
01:07:13,300 --> 01:07:14,519
Majd h�tf�n elhozom.
883
01:07:14,520 --> 01:07:16,139
Kell a telefonja, hogy besz�lni tudjunk.
884
01:07:16,140 --> 01:07:17,650
Vide� n�lk�l nem ugyan az.
885
01:07:17,850 --> 01:07:19,599
Most erre mit mondjak, Abbie?
886
01:07:19,600 --> 01:07:21,640
Haszn�lj�tok az �n telefonomat.
887
01:07:22,140 --> 01:07:24,520
Nem �rted, apa. Musz�j,
hogy tudjunk egym�ssal besz�lni.
888
01:07:24,730 --> 01:07:25,849
Kell a telefonja.
889
01:07:25,850 --> 01:07:28,100
Ok�, Abbie.
N�lam jobban ezt senki sem �rti.
890
01:07:28,560 --> 01:07:30,070
De nem dobhatok el mindent emiatt...
891
01:08:18,570 --> 01:08:19,590
Mizu?
892
01:08:19,990 --> 01:08:22,040
Minden ok�. N�lad?
893
01:08:23,740 --> 01:08:24,910
Mi a baj?
894
01:08:28,790 --> 01:08:29,880
Semmi, csak...
895
01:08:36,510 --> 01:08:41,510
Nagyon hi�nyzik az �cs�m.
896
01:08:43,010 --> 01:08:44,260
Sajn�lom, kicsim.
897
01:08:47,680 --> 01:08:49,810
B�ntudatom van, hogy itt vagyok.
898
01:08:57,610 --> 01:09:01,029
Csak �gy tal�lkozhatt�l velem.
899
01:09:01,030 --> 01:09:04,280
�s mind tudjuk, hogy ez az
egyetemi �lm�nyek cs�cspontja.
900
01:09:10,710 --> 01:09:12,520
Nagyon kedvellek, Abbie.
901
01:09:16,880 --> 01:09:18,500
�n is t�ged.
902
01:09:22,430 --> 01:09:24,600
Rem�lem is,
k�l�nben t�k ciki lett volna.
903
01:09:30,520 --> 01:09:32,760
K�rem a kezed, Kayden!
904
01:09:33,360 --> 01:09:37,649
Ok�, egy, kett�, h�rom.
905
01:09:37,650 --> 01:09:39,859
Ennyibe ker�l az utaz�s a busszal.
906
01:09:39,860 --> 01:09:41,250
H�rom doll�r.
907
01:09:41,450 --> 01:09:42,949
Felsz�llsz a buszra,
908
01:09:42,950 --> 01:09:44,319
ezt beteszed a ny�l�sba,
909
01:09:44,320 --> 01:09:45,829
le�lsz,
910
01:09:45,830 --> 01:09:48,749
�s lesz�llsz a boltn�l.
911
01:09:48,750 --> 01:09:50,459
Ahogy m�r csin�ltuk, eml�kszel?
912
01:09:50,460 --> 01:09:51,829
Eml�kszel a buszmeg�ll�ra,
913
01:09:51,830 --> 01:09:54,560
ann�l a nagy boltn�l,
a f�nkkal, amit �gy szeretsz?
914
01:09:55,960 --> 01:09:57,919
Apa. Busz.
915
01:09:57,920 --> 01:09:59,209
Nem, Kayden.
916
01:09:59,210 --> 01:10:02,339
Apa j�n a busz ut�n.
917
01:10:02,340 --> 01:10:04,100
Most csak gyakorlunk,
918
01:10:04,300 --> 01:10:06,410
hogy egyed�l is menjen.
919
01:10:06,810 --> 01:10:08,019
Buszozni fogok.
920
01:10:08,020 --> 01:10:11,010
Igen, Kay, buszozni fogsz.
921
01:10:12,310 --> 01:10:14,309
Minden rendben lesz.
922
01:10:14,310 --> 01:10:16,230
Apu ott lesz m�g�tted.
923
01:10:33,290 --> 01:10:34,800
- H�, k�ly�k!
- Kayden!
924
01:10:35,250 --> 01:10:36,250
Kayden!
925
01:10:36,251 --> 01:10:37,620
A p�nz.
926
01:10:55,190 --> 01:10:56,490
A fejhallgat�d.
927
01:10:56,690 --> 01:10:58,140
A h�tizs�kodban van.
928
01:11:30,640 --> 01:11:33,630
A v�ltozatoss�g kedv��rt
ma csin�lhatn�nk is valamit.
929
01:11:34,230 --> 01:11:35,610
M�r 4 �ra.
930
01:11:35,810 --> 01:11:39,320
Szerintem ez nagyon is valami.
931
01:11:40,020 --> 01:11:41,200
Tanuljunk?
932
01:11:43,110 --> 01:11:44,440
Edz�s?
933
01:12:02,750 --> 01:12:04,210
K�rdezhetek valamit?
934
01:12:06,430 --> 01:12:08,190
Besz�lt�l nekik r�lam?
935
01:12:12,060 --> 01:12:13,270
M�g nem.
936
01:12:14,270 --> 01:12:16,430
Az�rt nem, mert l�ny vagyok?
937
01:12:18,440 --> 01:12:20,059
Ap�m kiakadna,
938
01:12:20,060 --> 01:12:22,650
f�ggetlen�l att�l,
hogy fi� vagy vagy l�ny.
939
01:12:23,150 --> 01:12:25,319
Akkor nem is mondod el nekik?
940
01:12:25,320 --> 01:12:28,239
Csak azt hittem, mivel kezd komolyodni,
941
01:12:28,240 --> 01:12:30,370
szeretn�d nekik elmondani.
942
01:12:32,910 --> 01:12:34,250
�gy is van.
943
01:12:35,450 --> 01:12:36,959
Szeretn�m.
944
01:12:36,960 --> 01:12:39,209
Csak sok minden van most Kaydennel,
945
01:12:39,210 --> 01:12:41,540
nem akarom m�g ezzel is terhelni �ket.
946
01:12:46,210 --> 01:12:48,120
Elmondom nekik, ha j� az id�z�t�s.
947
01:12:48,720 --> 01:12:50,510
�g�rem.
948
01:13:00,440 --> 01:13:01,510
H�!
949
01:13:04,440 --> 01:13:05,859
Nem l�pek le,
950
01:13:05,860 --> 01:13:08,650
ha emiatt agg�dsz, j�?
951
01:13:11,070 --> 01:13:12,320
Ok�.
952
01:13:21,830 --> 01:13:23,510
Azt mondom..
953
01:13:24,153 --> 01:13:28,286
Menj�nk el egy cukr�szd�ba,
ut�na meg s�t�lni.
954
01:13:29,510 --> 01:13:33,219
Az edz�terem ut�n
egyb�l a s�tire ugrott�l?
955
01:13:33,220 --> 01:13:34,969
Aha. Vagy f�nk.
956
01:13:34,970 --> 01:13:36,740
V�laszthatunk.
957
01:13:46,480 --> 01:13:47,819
V�rj, v�rj, fiam!
958
01:13:47,820 --> 01:13:49,140
Megvan a k�rtya, amit adtam?
959
01:13:51,860 --> 01:13:53,800
J�l van. Sz�val, ez egy ATM.
960
01:13:54,200 --> 01:13:56,729
Most annyit kell tenned,
hogy beteszed a k�rty�t a g�pbe,
961
01:13:56,730 --> 01:13:58,949
k�veted az utas�t�sokat,
962
01:13:58,950 --> 01:14:00,530
�s kiveszed a k�szp�nzt.
963
01:14:01,330 --> 01:14:02,540
Kezdj�k!
964
01:14:02,640 --> 01:14:04,510
Helyezze be a k�rty�j�t!
965
01:14:08,460 --> 01:14:09,570
�dv!
966
01:14:09,970 --> 01:14:13,390
Kayden, ez nem tud veled besz�lgetni.
Csak a k�rty�dra v�r.
967
01:14:27,980 --> 01:14:29,480
- Szia!
- Hell�!
968
01:14:29,690 --> 01:14:30,690
N�zem a j�ratokat.
969
01:14:30,691 --> 01:14:33,689
J� lenne gyorsan hazaj�nni,
miel�tt felmennek az �rak.
970
01:14:33,690 --> 01:14:35,520
December 17?
971
01:14:36,320 --> 01:14:38,029
Egy nappal el�tte
lesz az utols� vizsg�m.
972
01:14:38,030 --> 01:14:40,289
Kaphatok m�g p�r napot,
hogy elk�sz�njek a bar�taimr�l?
973
01:14:40,290 --> 01:14:41,560
Ok�.
974
01:14:42,160 --> 01:14:45,420
December 20?
975
01:14:45,920 --> 01:14:47,580
Akkor m�r elengednek a haverok?
976
01:14:48,380 --> 01:14:49,810
Igen, k�szi.
977
01:14:50,510 --> 01:14:52,330
El�gedett vagy az els� f�l�vvel?
978
01:14:53,130 --> 01:14:54,450
Igen, j� volt.
979
01:14:55,050 --> 01:14:56,469
J� a csapat?
980
01:14:56,470 --> 01:15:00,150
Csapatnak nem nevezn�m,
de szereztem p�r bar�tot, igen.
981
01:15:00,850 --> 01:15:02,230
Fi�k?
982
01:15:02,730 --> 01:15:04,440
Nincs, apa.
983
01:15:05,440 --> 01:15:06,959
Csak k�v�ncsi vagyok.
984
01:15:06,960 --> 01:15:09,080
Mi�rt kell p�r plusz nap.
985
01:15:12,990 --> 01:15:14,199
Ne haragudj a m�ltkori�rt,
986
01:15:14,200 --> 01:15:16,989
hogy annyira felm�rgeltem magam.
987
01:15:16,990 --> 01:15:19,739
Csak nagyon neh�z
ennyire t�vol lenni Kaydent�l.
988
01:15:19,740 --> 01:15:22,020
Meg�rtem, k�ly�k, nincs baj.
989
01:15:23,620 --> 01:15:26,539
J�, meg is van az �titerv, �tk�ld�m.
990
01:15:26,540 --> 01:15:27,669
K�szi, apu.
991
01:15:27,670 --> 01:15:29,560
- Nemsok�ra tal�lkozunk.
- Szia!
992
01:15:34,130 --> 01:15:37,620
Teh�t a gy�ztes feladat
Watts professzor asztal�ra ker�l.
993
01:15:37,680 --> 01:15:38,849
Komoly a verseny,
994
01:15:38,850 --> 01:15:41,040
de szerintem van es�lyem.
995
01:15:41,640 --> 01:15:43,030
Mivel fogsz k�sz�lni?
996
01:15:43,730 --> 01:15:46,479
Van �tletem,
m�r elkezdem a v�zalatot, de...
997
01:15:46,480 --> 01:15:47,559
Szia, kicsim!
998
01:15:47,560 --> 01:15:50,769
Jen az? Szia Abbie anyuk�ja vagyok!
999
01:15:50,770 --> 01:15:52,860
Abbie sokat mes�lt r�lad.
1000
01:15:53,360 --> 01:15:54,439
Nem.
1001
01:15:54,440 --> 01:15:58,869
Nem, anya, � Karly. Egy oszt�lyt�rsam.
1002
01:15:58,870 --> 01:16:01,000
Szerintem m�g nem mes�ltem r�la.
1003
01:16:01,200 --> 01:16:02,369
Szia, Karly!
1004
01:16:02,370 --> 01:16:05,000
Abbie m�r mindent
elmes�lt az oszt�lyotokr�l.
1005
01:16:06,370 --> 01:16:07,820
�rvendek, Mrs. Peterson!
1006
01:16:11,000 --> 01:16:12,879
Ok�, anya, hozz�l�tunk a tanul�shoz.
1007
01:16:12,880 --> 01:16:15,299
Holnap besz�l�nk. Puszilom Kaydent.
1008
01:16:15,300 --> 01:16:16,680
Ok�, holnap.
1009
01:16:33,610 --> 01:16:35,290
J�l vagy? Milyen volt az �ra?
1010
01:16:35,990 --> 01:16:37,150
Melyik �ra?
1011
01:16:37,950 --> 01:16:40,860
Az �js�g�r�som vagy a k�z�s anim�ci�?
1012
01:16:42,460 --> 01:16:43,750
Ne haragudj!
1013
01:16:45,750 --> 01:16:47,789
Kaydennek nagyon neh�z, hogy elmentem,
1014
01:16:47,790 --> 01:16:49,709
ap�m hal�lra dolgozza mag�t, csak...
1015
01:16:49,710 --> 01:16:52,150
- Nem akartam...
- Besz�lni r�lunk?
1016
01:16:52,340 --> 01:16:53,930
Tov�bb stresszelni any�mat.
1017
01:16:54,530 --> 01:16:56,359
Nem tudtam,
hogy ekkora stresszforr�s vagyok.
1018
01:16:56,360 --> 01:16:57,410
Nem.
1019
01:16:57,510 --> 01:17:00,049
A kett�nk kapcsolata
lehet stresszes sz�mukra.
1020
01:17:00,050 --> 01:17:01,090
Nem...
1021
01:17:05,020 --> 01:17:07,240
Nem tudom, mit sz�ln�nak hozz�.
1022
01:17:09,980 --> 01:17:12,650
�n sem tudom, hogy mit sz�lok ehhez.
1023
01:17:19,860 --> 01:17:20,880
Ne haragudj!
1024
01:17:22,820 --> 01:17:23,910
Sajn�lom.
1025
01:17:25,120 --> 01:17:26,850
De most m�g nem j� az id�z�t�s.
1026
01:17:32,130 --> 01:17:34,539
N�lunk ez m�sk�pp m�k�dik, mint n�latok.
1027
01:17:34,540 --> 01:17:36,299
Nem olyan egyszer�.
1028
01:17:36,300 --> 01:17:38,440
Azt hittem,
enn�l komolyabb a kapcsolatunk.
1029
01:17:39,540 --> 01:17:41,340
De nyilv�n t�vedtem.
1030
01:17:43,180 --> 01:17:44,470
Nem t�vedt�l.
1031
01:17:46,640 --> 01:17:49,139
Fontosnak kellene lennie,
hogy bemutass a csal�dodnak.
1032
01:17:49,140 --> 01:17:50,349
B�szk�nek k�ne lenned r�m.
1033
01:17:50,350 --> 01:17:52,310
Az is vagyok.
1034
01:17:54,520 --> 01:17:55,660
Igen?
1035
01:17:56,360 --> 01:17:57,700
Fur�n mutatod ki.
1036
01:17:58,400 --> 01:18:00,819
Ha bes�t�lok egy videoh�v�s k�zep�be,
az mi�rt nem
1037
01:18:00,820 --> 01:18:03,819
alkalmas arra,
hogy elmondd, egy�tt j�runk?
1038
01:18:03,820 --> 01:18:05,740
Mert nem alkalmas.
1039
01:18:09,700 --> 01:18:13,120
Nem �rted, hogy a csal�dom
min megy most kereszt�l.
1040
01:18:15,540 --> 01:18:16,750
Sosem fogod.
1041
01:18:25,890 --> 01:18:28,420
Akkor ezek szerint sosem
�ll sz�nd�kodban besz�lni r�lam?
1042
01:18:29,520 --> 01:18:31,380
�s mi lesz, ha befejezed a sulit?
1043
01:18:31,980 --> 01:18:33,170
Akkor?
1044
01:18:35,270 --> 01:18:36,660
Nem tudom.
1045
01:18:37,670 --> 01:18:38,729
Att�l f�gg...
1046
01:18:38,730 --> 01:18:40,399
Att�l f�gg, m�sz vagy maradsz.
1047
01:18:40,400 --> 01:18:42,320
Fejezd be! Pontosan tudod,
mi�rt kell hazamennem.
1048
01:18:46,450 --> 01:18:49,450
Sz�val csak egy kis sz�rakoztat�
k�s�rlet voltam neked?
1049
01:18:50,950 --> 01:18:52,570
Milyen k�nyelmes.
1050
01:18:55,960 --> 01:18:57,850
Tudod, hogy ez nem igaz.
1051
01:18:58,550 --> 01:19:00,089
Az m�g k�nyelmesebb lenne,
1052
01:19:00,090 --> 01:19:02,050
ha nem tal�lkozn�nk t�bb�.
1053
01:19:09,310 --> 01:19:10,930
Ezt te sem gondolod komolyan.
1054
01:19:13,730 --> 01:19:15,280
Ne mondd ezt!
1055
01:19:18,210 --> 01:19:19,569
Nem tudom ezt �gy csin�lni, Abbie.
1056
01:19:19,570 --> 01:19:21,689
Karly, k�rlek, ne csin�ld ezt!
1057
01:19:21,690 --> 01:19:23,120
Ne menj el!
1058
01:19:23,820 --> 01:19:25,480
- T�nyleg nem megy.
- Ne!
1059
01:19:33,250 --> 01:19:34,530
Basszus!
1060
01:19:58,810 --> 01:19:59,880
Kayden?
1061
01:20:03,230 --> 01:20:05,199
Kayden! El�g!
1062
01:20:05,200 --> 01:20:08,150
�llj oda!
1063
01:20:10,120 --> 01:20:11,770
J�l van.
1064
01:20:12,370 --> 01:20:14,000
J�l van, sz�vem.
1065
01:20:14,700 --> 01:20:16,760
Kayden. Semmi baj.
1066
01:20:17,960 --> 01:20:20,100
Kayden, el�g legyen!
1067
01:20:20,500 --> 01:20:21,500
Anyu elint�zi.
1068
01:20:24,610 --> 01:20:26,770
Kayden. Le�lni!
1069
01:20:26,970 --> 01:20:28,220
Kayden!
1070
01:20:29,300 --> 01:20:30,610
Mark! Megoldom.
1071
01:20:38,230 --> 01:20:39,720
Itt van F�les.
1072
01:20:41,020 --> 01:20:42,700
J�l van, �desem.
1073
01:20:55,750 --> 01:20:57,039
Mihez fogok kezdeni
1074
01:20:57,040 --> 01:20:59,430
h�rom h�tig n�lk�led?
1075
01:20:59,830 --> 01:21:01,879
Az elm�lt 20 �vben megoldottad,
1076
01:21:01,880 --> 01:21:04,249
h�rom h�t sem fog gondot okozni.
1077
01:21:04,250 --> 01:21:05,410
Megl�tjuk.
1078
01:21:06,510 --> 01:21:08,259
Mi�rt velem rostokolsz ahelyett,
1079
01:21:08,260 --> 01:21:10,020
hogy a csajod vinne ki a rept�rre?
1080
01:21:11,930 --> 01:21:12,990
Nem k�rtem r�.
1081
01:21:17,600 --> 01:21:18,800
Azt hiszem, v�ge.
1082
01:21:21,600 --> 01:21:22,760
Baszki, sajn�lom.
1083
01:21:24,230 --> 01:21:25,480
Tudja, hogy ma elm�sz?
1084
01:21:26,900 --> 01:21:28,609
Azt tudja, hogy kar�csonyra hazamegyek,
1085
01:21:28,610 --> 01:21:30,060
de ezt szerintem nem.
1086
01:21:31,410 --> 01:21:32,620
H�t, az � baja.
1087
01:21:32,820 --> 01:21:34,510
Tavasszal keres�nk neked egy cukik�t.
1088
01:21:39,870 --> 01:21:41,140
Szia, Kay!
1089
01:21:43,880 --> 01:21:45,460
De j�l n�z ki.
1090
01:21:45,960 --> 01:21:47,330
Hogy vagy, �csi?
1091
01:21:50,220 --> 01:21:53,380
Visszaford�tan�d a kamer�t az arcodhoz?
1092
01:21:57,520 --> 01:22:00,240
Anya, apa, seg�ten�tek Kaydennek?
1093
01:22:04,440 --> 01:22:05,740
Ezt hallgasd meg!
1094
01:22:06,940 --> 01:22:10,399
Abbie felsz�ll a rep�l�re,
hogy hazamenjen hozz�d.
1095
01:22:10,400 --> 01:22:11,779
Csirkemell cs�kok.
1096
01:22:11,780 --> 01:22:13,740
Persze, ehet�nk azt.
1097
01:22:14,740 --> 01:22:16,080
Abbie!
1098
01:22:16,780 --> 01:22:18,239
Mennem kell a g�phez,
1099
01:22:18,240 --> 01:22:20,120
de alig v�rom, hogy tal�lkozzunk.
1100
01:22:23,210 --> 01:22:24,450
Szeretlek.
1101
01:22:40,140 --> 01:22:43,120
Szia, besz�llt�l m�r?
1102
01:22:43,520 --> 01:22:44,930
Most megyek.
1103
01:22:45,230 --> 01:22:47,040
K�szi, hogy seg�tett�l Kaydennek.
1104
01:22:47,440 --> 01:22:48,519
Miben?
1105
01:22:48,520 --> 01:22:49,790
A telefon�l�ssal.
1106
01:22:50,190 --> 01:22:51,490
Milyen telefon?
1107
01:22:51,590 --> 01:22:54,010
A videoh�v�s. Nem volt�l a szob�ban?
1108
01:22:54,110 --> 01:22:55,160
Nem �n.
1109
01:22:56,660 --> 01:22:57,790
V�rj!
1110
01:22:59,580 --> 01:23:01,909
Tish, bent volt�l a Kaydenn�l,
1111
01:23:01,910 --> 01:23:03,709
mikor Abbie-vel besz�lt?
1112
01:23:03,710 --> 01:23:05,330
Nem. Mi�rt?
1113
01:23:05,630 --> 01:23:08,210
Senki nem volt bent, mi�rt?
1114
01:23:11,920 --> 01:23:13,629
Csak t�k j�t besz�lgett�nk.
1115
01:23:13,630 --> 01:23:15,600
R�g nem volt ilyen j�.
1116
01:23:16,800 --> 01:23:18,570
Norm�lis volt, mintha egy�tt lenn�nk.
1117
01:23:19,470 --> 01:23:20,650
Remek.
1118
01:23:20,850 --> 01:23:22,139
Mark, fel tudn�l j�nni?
1119
01:23:22,140 --> 01:23:24,439
Bocs, k�ly�k, any�d h�v.
1120
01:23:24,440 --> 01:23:26,099
�rj, ha felsz�llt�l a g�pre!
1121
01:23:26,100 --> 01:23:27,229
Ok�, besz�l�nk m�g.
1122
01:23:27,230 --> 01:23:28,410
Szeretlek. Szia!
1123
01:23:39,580 --> 01:23:41,120
Mark, mi�rt nem v�rt�l meg?
1124
01:23:44,410 --> 01:23:46,499
Felvenni. Abbie. Rep�l�t�r.
1125
01:23:46,500 --> 01:23:48,380
Igen, sz�vem, ez ma lesz.
1126
01:23:50,090 --> 01:23:51,930
Mi legyen ma vacsira, Kay?
1127
01:23:53,630 --> 01:23:54,810
Csirkecs�kok.
1128
01:23:56,130 --> 01:23:58,330
Annak Abbie is �r�lne.
1129
01:23:59,930 --> 01:24:01,480
Buszozom.
1130
01:24:01,680 --> 01:24:03,979
Csirkecs�kok. Abbie.
1131
01:24:03,980 --> 01:24:06,099
Buszozom. Csirkecs�kok. Abbie.
1132
01:24:06,100 --> 01:24:07,519
- T�nyleg?
- Nem, �desem.
1133
01:24:07,520 --> 01:24:09,210
- Mi�rt ne?
- Mit ne?
1134
01:24:10,940 --> 01:24:13,529
Egy ideje m�r dolgozunk ezen.
1135
01:24:13,530 --> 01:24:16,029
A bolt csak p�r meg�ll�ra van.
1136
01:24:16,030 --> 01:24:17,359
Nem, Mark.
1137
01:24:17,360 --> 01:24:19,279
Nagy dolog, hogy � kezdem�nyezi.
1138
01:24:19,280 --> 01:24:20,770
- Akkor sem.
- Megyek a busz ut�n.
1139
01:24:20,860 --> 01:24:22,170
- Mark.
- K�vetem a buszt.
1140
01:24:22,200 --> 01:24:23,740
- Nem, Mark.
- Megyek ut�nuk.
1141
01:24:24,000 --> 01:24:26,329
Tudod, mit, k�ly�k?
1142
01:24:26,330 --> 01:24:28,039
Mi lenne, ha adn�k p�nzt,
1143
01:24:28,040 --> 01:24:30,150
te meg venn�l Abbie-nek csirk�t?
1144
01:24:30,750 --> 01:24:33,300
Buszozom, csirkecs�kok, Abbie.
1145
01:24:33,500 --> 01:24:35,169
Nagyon j�, fiam.
1146
01:24:35,170 --> 01:24:37,430
Menj fel, vegy�l kab�tot �s a t�rc�dat!
1147
01:24:40,390 --> 01:24:42,009
T�l nagy nyom�st helyezel r�.
1148
01:24:42,010 --> 01:24:43,509
Tegnap pont �sszeomlott,
1149
01:24:43,510 --> 01:24:45,099
egyre t�bb probl�m�ja van az iskol�ban,
1150
01:24:45,100 --> 01:24:46,519
most pedig engeded, hogy buszozzon?
1151
01:24:46,520 --> 01:24:47,559
Ott leszek m�g�tte, Tish.
1152
01:24:47,560 --> 01:24:48,570
Nem, Mark, ez...
1153
01:24:49,350 --> 01:24:50,530
Nyom�s, fiam!
1154
01:25:02,410 --> 01:25:03,779
Buszozom.
1155
01:25:03,780 --> 01:25:07,829
J�l van.
Pont, ahogy ap�val kor�bban, j�?
1156
01:25:07,830 --> 01:25:10,720
- H�rom.
- Pontosan. 3 doll�r. J�l mondod.
1157
01:25:10,880 --> 01:25:12,499
Itt leszek a busz m�g�tt,
1158
01:25:12,500 --> 01:25:14,249
�s a boltn�l tal�lkozunk.
1159
01:25:14,250 --> 01:25:16,160
Lassan, Kayden!
1160
01:25:16,960 --> 01:25:20,590
�s a f�lesed a h�tizs�kodban van, ok�?
1161
01:25:25,810 --> 01:25:27,050
Rendben, menj!
1162
01:25:27,350 --> 01:25:28,730
A boltn�l tal�lkozunk.
1163
01:25:29,230 --> 01:25:32,859
Mi lenne,
ha venn�nk f�nkot is Abbie-nek?
1164
01:25:32,860 --> 01:25:34,190
Mit mondasz?
1165
01:25:38,360 --> 01:25:40,210
Tal�lkozom Abbie-vel.
1166
01:25:41,110 --> 01:25:43,779
Abbie annyira b�szke lesz r�d.
1167
01:25:43,780 --> 01:25:45,450
Abbie!
1168
01:27:03,490 --> 01:27:05,070
Bocs, a t�sk�d!
1169
01:27:07,370 --> 01:27:08,750
H�, elvenn�d a t�sk�d?
1170
01:27:12,830 --> 01:27:14,000
Haver!
1171
01:27:20,130 --> 01:27:21,670
Nyugi, haver!
1172
01:27:22,970 --> 01:27:24,660
Mi ez itt, mi?
1173
01:27:25,260 --> 01:27:27,460
�p�tkez�sr�l j�ssz, vagy mi?
1174
01:27:28,260 --> 01:27:29,970
Vagy a busz t�l hangos neked?
1175
01:27:34,810 --> 01:27:37,080
Hozz�d besz�lek, tes�, mi bajod van?
1176
01:27:39,070 --> 01:27:40,650
Mi bajod van?
1177
01:27:41,150 --> 01:27:42,900
�ljenek le ott h�tul!
1178
01:27:47,410 --> 01:27:49,330
Ide figyelj, ha besz�lek hozz�d, hallod?
1179
01:27:53,660 --> 01:27:55,990
Vedd le azt a szart a
fejedr�l �s sz�lalj m�r meg!
1180
01:28:05,130 --> 01:28:06,250
Seg�ts�get...
1181
01:28:23,150 --> 01:28:24,490
El�g legyen!
1182
01:28:30,370 --> 01:28:31,370
Uram!
1183
01:28:32,870 --> 01:28:34,410
Nyugodjon meg, uram!
1184
01:28:35,910 --> 01:28:37,540
El�g!
1185
01:28:38,120 --> 01:28:39,630
Fejezze be!
1186
01:28:41,880 --> 01:28:44,840
�lj�n le!
1187
01:29:36,720 --> 01:29:37,920
Hol van?
1188
01:29:38,520 --> 01:29:39,940
A seb�szeten.
1189
01:29:41,730 --> 01:29:42,790
J�l van.
1190
01:29:44,150 --> 01:29:46,439
Any�d most �rt ide,
vissza kell mennem hozz�.
1191
01:29:46,440 --> 01:29:48,529
Valami szoci�lis munk�s
k�rdezget minket.
1192
01:29:48,530 --> 01:29:49,560
Mi�rt?
1193
01:29:49,860 --> 01:29:51,060
�lj le, maradj itt!
1194
01:29:52,160 --> 01:29:53,320
Nem.
1195
01:29:54,120 --> 01:29:55,450
Veled megyek.
1196
01:29:57,370 --> 01:29:58,810
Gyere ide!
1197
01:29:59,410 --> 01:30:02,209
Minden rendben lesz, esk�sz�m.
1198
01:30:02,210 --> 01:30:04,210
Had seg�tsek, apa!
1199
01:30:05,210 --> 01:30:06,250
Abbie!
1200
01:30:07,590 --> 01:30:09,839
El�bb any�ddal besz�l�nk vele,
1201
01:30:09,840 --> 01:30:11,780
tal�n k�s�bb veled is besz�l.
1202
01:30:12,380 --> 01:30:14,090
Addig is, �lj le!
1203
01:30:41,830 --> 01:30:44,520
Vil�gos, hogy szeretik a fiukat,
�s t�r�dnek vele.
1204
01:30:44,920 --> 01:30:47,740
De az �n helyzete, �s a
kor�bbi jelent�sek alapj�n
1205
01:30:48,340 --> 01:30:51,820
agg�dom, hogy jelenleg nem
tudj�k Kayden sz�ks�gelteit kezelni.
1206
01:30:54,090 --> 01:30:55,360
Ez meg mit jelent?
1207
01:30:55,760 --> 01:30:58,469
Az, hogy Kayden fel�gyelet�t
napk�zben kiz�r�lag Mrs. Peterson
1208
01:30:58,470 --> 01:31:02,139
l�tja el, �t is,
�s Kaydent is vesz�lynek teszi ki.
1209
01:31:02,140 --> 01:31:06,210
�s a mai eset ut�n, vannak agg�lyaim.
1210
01:31:06,810 --> 01:31:08,499
�gy v�lem,
hogy egy �lland� fel�gyeletet
1211
01:31:08,530 --> 01:31:10,069
biztos�t� int�zm�ny jobban megfelelne
1212
01:31:10,070 --> 01:31:12,700
Kayden jelenlegi helyzet�nek
�s az otthoninak is.
1213
01:31:16,620 --> 01:31:17,699
Minden inform�ci�t megadok,
1214
01:31:17,700 --> 01:31:20,760
�tn�zhetik �ket, �s maguk
is k�r�ln�zhetnek a t�m�ban.
1215
01:31:21,160 --> 01:31:22,449
Jelentkezem �n�kn�l,
1216
01:31:22,450 --> 01:31:24,329
ha m�r volt idej�k �tbesz�lni.
1217
01:31:24,330 --> 01:31:27,210
De ha nincs ellen�re,
�r�mmel besz�ln�k a l�nyukkal is.
1218
01:31:35,890 --> 01:31:37,190
Kayden j� fi�.
1219
01:31:38,090 --> 01:31:39,963
Az�rt vagyunk itt,
hogy seg�ts�nk biztons�gos
1220
01:31:39,994 --> 01:31:41,469
megold�st tal�lni Kayden sz�m�ra.
1221
01:31:41,470 --> 01:31:43,170
Meg tudjuk oldani.
1222
01:31:43,770 --> 01:31:47,320
Az autizmus nem egyszer�,
de meg tudjuk oldani.
1223
01:31:47,520 --> 01:31:48,520
Meg�rtem.
1224
01:31:48,521 --> 01:31:49,740
Nem.
1225
01:31:49,940 --> 01:31:51,359
Nem �rti.
1226
01:31:51,360 --> 01:31:52,899
Ha �rten�,
1227
01:31:52,900 --> 01:31:57,069
sosem javasoln� azt, amit javasolt.
1228
01:31:57,070 --> 01:31:59,430
� az �n kisfiam.
1229
01:31:59,830 --> 01:32:02,450
Meg tudjuk oldani.
1230
01:32:04,370 --> 01:32:06,140
Megoldjuk, � a kicsik�m.
1231
01:32:06,540 --> 01:32:07,540
A kicsik�m.
1232
01:32:07,541 --> 01:32:09,879
Nem vihetik el az otthonunkb�l.
1233
01:32:09,880 --> 01:32:12,460
Nem vehetik el t�l�nk.
1234
01:32:14,760 --> 01:32:17,719
� a kicsik�m. A kicsik�m.
1235
01:32:17,720 --> 01:32:19,090
A kicsik�m.
1236
01:32:22,640 --> 01:32:26,600
A l�nyomat Jackie-nek h�vt�k.
1237
01:32:28,480 --> 01:32:31,210
H�t �ves kor�ban hunyt el.
1238
01:32:31,610 --> 01:32:34,420
Agyi b�nul�sa volt.
1239
01:32:35,820 --> 01:32:38,569
Szeretn�m, ha meg�rten�,
Tish, hogy �rtem,
1240
01:32:38,570 --> 01:32:40,160
min megy kereszt�l.
1241
01:32:45,040 --> 01:32:46,870
Ez�rt kezdtem el ezzel foglalkozni.
1242
01:32:55,260 --> 01:32:56,760
R�szv�tem.
1243
01:32:58,430 --> 01:33:00,680
K�rem, csak gondolja �t!
1244
01:33:11,980 --> 01:33:14,099
Ennyi volt az eg�sz, Abbie.
1245
01:33:14,100 --> 01:33:15,280
K�sz�n�m.
1246
01:33:16,570 --> 01:33:17,980
Mi lesz most az �cs�mmel?
1247
01:33:18,280 --> 01:33:21,059
Seg�t�nk felm�rni,
hogy milyen ell�t�sra van sz�ks�ge
1248
01:33:21,060 --> 01:33:22,429
adtam a sz�leidnek p�r javaslatot,
1249
01:33:22,430 --> 01:33:23,739
�s itt vagyunk, hogy seg�ts�nk.
1250
01:33:23,740 --> 01:33:25,590
N�lunk jobban senki
sem tud gondolkodni r�la.
1251
01:33:25,790 --> 01:33:27,289
Nem tudom, a sz�leim mit mondtak,
1252
01:33:27,290 --> 01:33:28,869
de hazaj�v�k �s gondoskodom Kaydenr�l.
1253
01:33:28,870 --> 01:33:30,640
Vel�nk fog maradni.
1254
01:33:31,540 --> 01:33:33,379
�rt�kelem az aggodalmadat, Abbie,
1255
01:33:33,380 --> 01:33:35,129
de megold�st igyeksz�nk tal�lni.
1256
01:33:35,130 --> 01:33:38,549
Sok mindenre kellenek megold�sok.
1257
01:33:38,550 --> 01:33:41,089
Programok sz�m�ra,
munkav�llal�si lehet�s�gek.
1258
01:33:41,090 --> 01:33:43,970
Arra van sz�ks�g�k,
hogy ne mondjanak le r�la.
1259
01:33:48,480 --> 01:33:51,269
� egy okos, tehets�ges gyerek,
1260
01:33:51,270 --> 01:33:54,820
�s ugyan �gy lehet�s�geket �rdemel,
mint b�rki m�s.
1261
01:34:14,380 --> 01:34:17,200
N�lam jobban soha
senki nem lesz mellette.
1262
01:35:47,470 --> 01:35:48,730
J�l vagy?
1263
01:35:49,930 --> 01:35:50,990
Nem.
1264
01:35:53,890 --> 01:35:55,020
Te?
1265
01:35:56,520 --> 01:35:57,620
Nem.
1266
01:36:00,230 --> 01:36:01,500
Peterson csal�d?
1267
01:36:01,900 --> 01:36:03,860
Fel�bredt, bemehetnek hozz�.
1268
01:36:35,730 --> 01:36:37,759
M�r nem tart sok�ig.
Besz�lek az orvossal.
1269
01:36:37,760 --> 01:36:39,559
Hozom a z�r�jelent�st
�s a tov�bbi teend�ket,
1270
01:36:39,560 --> 01:36:41,649
amin fussunk �t, j�?
1271
01:36:41,650 --> 01:36:42,860
K�sz�nj�k.
1272
01:36:50,370 --> 01:36:51,620
J�l vagy, apa?
1273
01:36:53,620 --> 01:36:54,949
Cserben hagytam.
1274
01:36:54,950 --> 01:36:56,240
Ne mondd ezt!
1275
01:36:56,540 --> 01:36:57,599
Ott voltam.
1276
01:36:57,600 --> 01:37:00,930
Az �tkozott busz m�g�tt voltam.
1277
01:38:44,020 --> 01:38:45,330
Hogy vagy, �csi?
1278
01:38:48,110 --> 01:38:49,690
F�j? Gyere csak!
1279
01:39:04,920 --> 01:39:07,680
Jobb lesz majd, j�? �g�rem.
1280
01:39:38,160 --> 01:39:39,409
Semmi baj.
1281
01:39:39,410 --> 01:39:41,070
Semmi baj.
1282
01:39:46,960 --> 01:39:48,920
Semmi baj.
1283
01:39:52,130 --> 01:39:55,840
Semmi baj.
1284
01:40:03,180 --> 01:40:07,560
Esk�sz�m neked,
hogy nem lesz semmi baj.
1285
01:40:13,860 --> 01:40:15,230
Szeretlek.
1286
01:40:23,540 --> 01:40:24,600
Mit csin�lsz?
1287
01:40:26,460 --> 01:40:27,520
Keresg�lek.
1288
01:40:29,080 --> 01:40:30,180
Mit?
1289
01:40:30,880 --> 01:40:33,300
Kieg�sz�t� �pol�st Kaydennek.
1290
01:40:36,840 --> 01:40:38,550
Van r� p�nz�nk?
1291
01:40:40,010 --> 01:40:41,420
Megl�tjuk.
1292
01:40:52,690 --> 01:40:54,729
Nem kellett volna elmennem.
1293
01:40:54,730 --> 01:40:56,790
- Mindez nem t�rt�nt volna meg, ha...
- Abbie, ne!
1294
01:40:56,860 --> 01:40:57,979
�nz�s volt elmenni.
1295
01:40:57,980 --> 01:41:01,319
Ne vedd magadra, ami vele t�rt�nt!
1296
01:41:01,320 --> 01:41:02,320
Hogyne venn�m?
1297
01:41:02,321 --> 01:41:04,119
Meg kellett tan�tani arra,
1298
01:41:04,120 --> 01:41:06,289
hogy alkalmazkodjon a vil�ghoz.
1299
01:41:06,290 --> 01:41:09,289
Nem a te hib�d, hogy a
vil�g nem alkalmazkodik hozz�.
1300
01:41:09,290 --> 01:41:13,499
De ha hazaj�v�k,
visszat�rhet�nk a napi rutinhoz.
1301
01:41:13,500 --> 01:41:16,330
Anya visszamehet dolgozni,
�n a m�v�szeti boltba, akkor tal�n...
1302
01:41:16,470 --> 01:41:19,130
Akkor mi?
Ez a megold�sod a k�vetkez� �vre?
1303
01:41:19,630 --> 01:41:20,719
�s ut�na?
1304
01:41:20,720 --> 01:41:22,009
Azt hiszed, azzal seg�tesz neki,
1305
01:41:22,010 --> 01:41:23,179
ha a k�vetkez� 10 �vben
1306
01:41:23,180 --> 01:41:25,719
abban a boltban dolgozol?
1307
01:41:25,720 --> 01:41:28,190
Kem�nyen dolgozt�l.
Beker�lt�l egy remek iskol�ba.
1308
01:41:28,390 --> 01:41:31,479
Ragaszkodj hozz� �s csin�lj karriert!
1309
01:41:31,480 --> 01:41:33,760
�gy fogsz tudni seg�teni az �cs�den.
1310
01:41:34,860 --> 01:41:36,399
Nem akarok t�bbet hallani arr�l,
1311
01:41:36,400 --> 01:41:39,490
hogy feladod �s hazaj�ssz.
1312
01:41:43,870 --> 01:41:47,289
Nem arra nevelt�nk t�ged �s az �cs�det,
1313
01:41:47,290 --> 01:41:49,540
hogy feladj�tok,
ha a helyzet r�z�s lesz.
1314
01:41:57,170 --> 01:41:58,210
Ok�.
1315
01:42:00,510 --> 01:42:01,550
J�l van.
1316
01:42:07,560 --> 01:42:08,730
Csak...
1317
01:42:15,320 --> 01:42:17,030
Egyszerre csak egy nappal foglalkozunk.
1318
01:42:41,340 --> 01:42:43,940
Mi�ta elmentem,
�tvetted a reggeli k�sz�t�s�t?
1319
01:42:44,340 --> 01:42:45,680
El�g aggaszt�.
1320
01:42:48,430 --> 01:42:49,660
Mi�rt nem dolgozol?
1321
01:42:50,060 --> 01:42:52,099
Kivettem egy szabadnapot.
1322
01:42:52,100 --> 01:42:54,350
Igaz�ndib�l, nem csak egy napot.
1323
01:42:55,150 --> 01:42:57,649
A szoci�lis munk�s f� aggodalma az volt,
1324
01:42:57,650 --> 01:43:00,569
hogy any�d nem tud
biztons�ggal vigy�zni Kaydenre.
1325
01:43:00,570 --> 01:43:03,739
�gy h�t, am�g nem tal�lunk
hossz�t�v� megold�st,
1326
01:43:03,740 --> 01:43:05,569
�n maradok itthon Kaydennel,
1327
01:43:05,570 --> 01:43:08,660
any�d meg visszamegy dolgozni.
1328
01:43:12,330 --> 01:43:14,980
Kereshetn�k egy r�szmunkaid�s
�ll�s LA-ben.
1329
01:43:15,380 --> 01:43:17,870
Van egy k�v�z� az �p�letben,
ahol lakom. J� lenne.
1330
01:43:18,170 --> 01:43:19,880
A k�nyveket meg ilyesmit fedezne.
1331
01:43:27,190 --> 01:43:28,560
Erre koccintok.
1332
01:43:31,560 --> 01:43:34,269
Ezek az �gyfelek hetek
�ta diz�jnert akarnak v�ltani.
1333
01:43:34,270 --> 01:43:36,010
Folyton aj�nl�sokat k�rnek.
1334
01:43:36,310 --> 01:43:38,290
Alig v�rom,
hogy sz�ljak nekik a visszat�r�sedr�l.
1335
01:43:38,690 --> 01:43:39,780
K�sz�n�m.
1336
01:43:40,280 --> 01:43:44,170
Mary, nagyon h�l�s vagyok,
hogy az utols� pillanatban kiseg�tett�l.
1337
01:43:47,320 --> 01:43:48,699
Minden ok�, �csi?
1338
01:43:48,700 --> 01:43:49,800
Ok�.
1339
01:44:06,130 --> 01:44:07,650
-
Hall�?
- Szia!
1340
01:44:08,720 --> 01:44:09,960
Tudod, ki vagyok?
1341
01:44:11,560 --> 01:44:12,850
Igen.
1342
01:44:13,350 --> 01:44:14,700
Akkor j�.
1343
01:44:15,100 --> 01:44:16,309
Csak, hogy biztosan nem
1344
01:44:16,310 --> 01:44:17,479
felejtett�l m�ris el.
1345
01:44:17,480 --> 01:44:19,109
Vagy nem t�r�lted a sz�momat.
1346
01:44:19,110 --> 01:44:21,439
Vagy nem keversz
�ssze a m�sik bar�tn�ddel.
1347
01:44:21,440 --> 01:44:24,690
Nem, a m�sik csajom k�s�bb h�v.
1348
01:44:30,080 --> 01:44:32,490
Csak azt akartam mondani,
hogy nagyon sajn�lom.
1349
01:44:32,790 --> 01:44:34,249
Nem kellett volna felh�znom magam,
1350
01:44:34,250 --> 01:44:37,709
nem kellett volna �gy viselkednem.
1351
01:44:37,710 --> 01:44:39,160
Nem akartalak ell�kni magamt�l.
1352
01:44:39,460 --> 01:44:41,210
J� nagy seggfej voltam, mi?
1353
01:44:42,800 --> 01:44:47,090
Nem igaz�n tudom, mit tehetn�k m�g,
de rem�lem, egy nap megbocs�jtasz.
1354
01:44:48,760 --> 01:44:50,320
Szerintem az menni fog.
1355
01:44:51,720 --> 01:44:52,740
T�nyleg?
1356
01:44:55,060 --> 01:44:56,350
Aha.
1357
01:44:57,140 --> 01:44:59,059
Egy�bk�nt j� is, hogy h�vt�l.
1358
01:44:59,060 --> 01:45:03,150
Sokat... gondoltam r�d mostan�ban.
1359
01:45:06,110 --> 01:45:08,359
Ne haragudj, hogy azt mondtam,
elmondom nekik,
1360
01:45:08,360 --> 01:45:10,260
pedig m�g nem �lltam k�szen r�.
1361
01:45:14,120 --> 01:45:16,749
Mindj�rt megy�nk bev�s�rolni
1362
01:45:16,750 --> 01:45:18,619
a kar�csonyi vacsira.
1363
01:45:18,620 --> 01:45:19,829
Besz�lhet�nk k�s�bb?
1364
01:45:19,830 --> 01:45:20,959
Anyuk�dn�l vagy?
1365
01:45:20,960 --> 01:45:23,400
Persze, nem gond. Ott vagyok.
1366
01:45:24,500 --> 01:45:26,919
Akkor janu�rban visszaj�ssz?
1367
01:45:26,920 --> 01:45:32,139
Kell keresnem mel�t, meg lesz dolog,
1368
01:45:32,140 --> 01:45:33,679
de ott leszek.
1369
01:45:33,680 --> 01:45:38,360
Akkor... ez azt jelenti,
hogy hamarosan tal�lkozunk?
1370
01:45:39,560 --> 01:45:41,370
Azt jelenti.
1371
01:45:41,770 --> 01:45:43,020
Az j�.
1372
01:45:45,150 --> 01:45:47,070
Akkor k�s�bb, nyomifej.
1373
01:45:49,740 --> 01:45:52,690
Ha visszaj�ssz, az�rt dolgozzunk
m�g kicsit a beceneveken, j�?
1374
01:45:53,030 --> 01:45:56,300
Nem tudom, szerintem sz�p cseng�se van.
1375
01:45:57,200 --> 01:45:58,570
K�s�bb dum�lunk.
1376
01:46:02,630 --> 01:46:04,039
J� volt a f�rcsi?
1377
01:46:04,040 --> 01:46:05,220
J�.
1378
01:46:15,470 --> 01:46:21,310
Egy l�nnyal besz�ltem... Karlyval.
1379
01:46:31,490 --> 01:46:32,730
Nagyon kedvelem.
1380
01:46:37,240 --> 01:46:39,290
Szerintem te is b�rn�d.
1381
01:46:40,290 --> 01:46:42,220
Szeretn� megn�zni a rajzaidat.
1382
01:46:53,490 --> 01:46:54,820
K�sz�n�m, hogy elmondhattam.
1383
01:47:12,200 --> 01:47:14,810
Ok�. Boldog kar�csonyt, Kayden!
1384
01:47:15,820 --> 01:47:17,230
Te nyisd ki els�nek!
1385
01:47:17,440 --> 01:47:19,310
Abbie, seg�tesz a tes�dnak?
1386
01:47:19,510 --> 01:47:21,120
Seg�tsek, Kayden?
1387
01:47:23,420 --> 01:47:27,269
H�, F�les! Lehet k�z�s Kaydennel?
1388
01:47:27,270 --> 01:47:28,630
Persze.
1389
01:47:29,430 --> 01:47:30,710
Boldog kar�csonyt, Kayden!
1390
01:47:32,590 --> 01:47:33,820
Boldog kar�csonyt, Kayden!
1391
01:47:35,950 --> 01:47:37,610
Boldog kar�csonyt, Abbie!
1392
01:47:39,852 --> 01:47:42,852
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/
97889