All language subtitles for When.Time.Got.Louder.2022.1080p.Webrip.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,660 --> 00:00:17,829 Gyere m�r, apa! Kay �s �n m�r k�sz vagyunk. 2 00:00:17,830 --> 00:00:20,459 J�, j�v�k. L�ssuk, a J�zuska mit... 3 00:00:20,460 --> 00:00:21,749 Gyere, �desem, gyere! 4 00:00:21,750 --> 00:00:22,780 Ok�. 5 00:00:23,460 --> 00:00:25,419 J�l van. 6 00:00:25,420 --> 00:00:28,669 Itt is vagyunk. 7 00:00:28,670 --> 00:00:30,799 Boldog kar�csony, anyuka! 8 00:00:30,800 --> 00:00:31,800 Boldog kar�csonyt! 9 00:00:31,801 --> 00:00:33,089 Mi a fittyfene... 10 00:00:33,090 --> 00:00:34,319 J�, �desem, negyed �r�ja m�r. 11 00:00:34,320 --> 00:00:36,429 - Ezek az ajcsik? - T�rj�nk r� a l�nyegre! 12 00:00:36,430 --> 00:00:37,599 J�l van. 13 00:00:37,600 --> 00:00:38,659 Sziasztok! 14 00:00:38,660 --> 00:00:41,189 K�sz�njetek Abbie-nek �s Kaydennek! 15 00:00:41,190 --> 00:00:43,619 N�zd, apa, ott vannak az aj�nd�kok, amiket a J�zuska hagyott! 16 00:00:43,620 --> 00:00:44,690 Kinyithatok egyet? 17 00:00:45,730 --> 00:00:47,430 V�rj, pajti! 18 00:00:48,030 --> 00:00:49,480 Szeretn�d megfogni a kamer�t? 19 00:00:49,780 --> 00:00:50,839 Nekem szabad, apa? 20 00:00:50,840 --> 00:00:52,460 Tess�k, csak �vatosan! 21 00:00:59,290 --> 00:01:00,290 Ne, Kayden! 22 00:01:18,452 --> 00:01:21,452 Magyar felirat: Cill https://thelword.hu/ 23 00:01:39,469 --> 00:01:44,002 ABBIE-NEK KAYDENT�L. HI�NYOZNI FOGSZ, SZERETEK VELED RAJZOLNI. SZERETLEK. 24 00:02:00,640 --> 00:02:02,769 Mi�rt k�rdez t�l�nk ilyeneket? 25 00:02:02,770 --> 00:02:05,389 A fiam semmi rosszat nem tett. 26 00:02:05,390 --> 00:02:08,809 Mr. Peterson, k�rem! �n is csak a legjobbat akarom Kaydennek. 27 00:02:08,810 --> 00:02:12,819 M�g mindig... mindig nem �rtem, 28 00:02:12,820 --> 00:02:14,319 mi sz�ks�g van most erre? 29 00:02:14,320 --> 00:02:16,199 A lehet� leghamarabb sz�ks�ges 30 00:02:16,200 --> 00:02:17,569 �rt�kel�st adnunk a rend�rs�gnek. 31 00:02:17,570 --> 00:02:19,029 Mivel Kayden m�g csak 17 �ves, 32 00:02:19,030 --> 00:02:21,039 fontos, hogy mindkett�j�kkel besz�ljek, 33 00:02:21,040 --> 00:02:22,199 hogy jobban meg�rtsem... 34 00:02:22,200 --> 00:02:23,660 J�, de figyeljen r�m! 35 00:02:25,460 --> 00:02:29,289 Mikor fel�bred, nem fogja tudni, hol van, 36 00:02:29,290 --> 00:02:33,370 nem fogja �rteni. 37 00:02:34,670 --> 00:02:37,720 Nagyon meg fog ijedni. 38 00:02:38,220 --> 00:02:39,450 K�rem! 39 00:02:39,850 --> 00:02:41,980 Ott kell lennem, mikor fel�bred, Mark. 40 00:02:42,180 --> 00:02:44,179 Ott kell lennem, mikor fel�bred. 41 00:02:44,180 --> 00:02:46,730 Ott kell lennem! 42 00:02:58,570 --> 00:02:59,730 Abbie? 43 00:03:01,030 --> 00:03:02,380 Eln�z�st, mit k�rdezett? 44 00:03:03,080 --> 00:03:06,000 Milyen gyakran dolgozott ap�d h�tv�gente? 45 00:03:06,500 --> 00:03:07,720 Ez mi�rt fontos? 46 00:03:08,920 --> 00:03:10,749 Abbie, minden k�rd�semnek az a c�lja, 47 00:03:10,750 --> 00:03:13,169 hogy jobban meg�rtsem a csal�dod helyzet�t. 48 00:03:13,170 --> 00:03:14,839 Mivel nem te vagy Kayden t�rv�nyes gy�mja, 49 00:03:14,840 --> 00:03:17,129 nem kell velem besz�lned, ha nem akarsz. 50 00:03:17,130 --> 00:03:19,509 Nem. Szeretn�k v�laszolni, hogy seg�tsek a csal�domnak. 51 00:03:19,510 --> 00:03:22,009 Csak nem arra sz�m�tottam, hogy r�gt�n el�t�l... 52 00:03:22,010 --> 00:03:23,970 Senki sem �t�lkezik. 53 00:03:30,980 --> 00:03:33,939 Ap�m nagyon ritk�n dolgozott h�tv�gente. 54 00:03:33,940 --> 00:03:35,819 Rengeteg id�t t�lt�tt�nk egy�tt. 55 00:03:35,820 --> 00:03:37,859 Ez kiz�rt, hogy befoly�solta volna Kaydent. 56 00:03:37,860 --> 00:03:39,110 Ez a val�di k�rd�s? 57 00:03:50,580 --> 00:03:52,300 Sz�m�t egy�ltal�n, amit mondok? 58 00:03:53,000 --> 00:03:54,049 Persze. 59 00:03:54,050 --> 00:03:55,459 A sz�leid sokat besz�ltek arr�l, 60 00:03:55,460 --> 00:03:57,660 hogy milyen fontos szereped van az �cs�d �let�ben. 61 00:03:58,260 --> 00:04:02,259 Azt pr�b�lom meg�rteni, hogy az elm�lt p�r h�nap, 62 00:04:02,260 --> 00:04:03,849 figyelembe v�ve a t�voll�tedet, 63 00:04:03,850 --> 00:04:07,180 milyen hat�ssal volt �s milyen szerepet j�tszott abban, ahol most Kayden van. 64 00:04:10,600 --> 00:04:12,610 Teh�t maga szerint ez az �n hib�m? 65 00:04:14,020 --> 00:04:15,149 Egy�ltal�n nem. 66 00:04:15,150 --> 00:04:16,649 De �gy faggat minket, 67 00:04:16,650 --> 00:04:18,189 mintha valamit elsz�rtunk volna. 68 00:04:18,190 --> 00:04:20,890 - Csak pr�b�lom... - Mintha valamivel elker�lhett�k volna. 69 00:04:20,990 --> 00:04:23,529 Szeretn�m meg�rteni, hogyan t�rt�nt ez a mai incidens, 70 00:04:23,530 --> 00:04:25,090 hogy seg�thess�nk neki. 71 00:04:31,870 --> 00:04:33,300 Kimehetek a mosd�ba? 72 00:04:49,600 --> 00:04:50,600 Hall�? 73 00:04:53,850 --> 00:04:54,970 Abbie, ott vagy? 74 00:04:57,150 --> 00:04:58,690 H�vt�l? 75 00:04:59,190 --> 00:05:00,950 Pr�b�ltalak el�rni, igen. 76 00:05:01,450 --> 00:05:03,010 Kezdtem agg�dni. 77 00:05:04,530 --> 00:05:06,670 Ne haragudj, most nagyon nem alkalmas. 78 00:05:06,870 --> 00:05:09,450 Abbie, csak besz�lni szeretn�k veled, k�rlek! 79 00:05:11,750 --> 00:05:13,080 Hogy vagy? 80 00:05:20,010 --> 00:05:21,670 Hi�nyzol. 81 00:05:24,430 --> 00:05:25,890 Abbie? 82 00:05:36,110 --> 00:05:38,609 Ne haragudj, most nem alkalmas. 83 00:05:38,610 --> 00:05:40,270 Mi t�rt�nt, Abbie? 84 00:05:41,070 --> 00:05:42,430 Mondd el! 85 00:05:44,530 --> 00:05:45,980 J�l vagy? 86 00:05:47,280 --> 00:05:48,369 Aha. 87 00:05:48,370 --> 00:05:49,660 J�l vagyok. 88 00:05:53,830 --> 00:05:54,830 Most mennem kell. 89 00:05:54,831 --> 00:05:56,570 - Anyu h�v. - Abbie, v�rj! 90 00:06:22,690 --> 00:06:23,780 Eln�z�st! 91 00:06:24,280 --> 00:06:26,489 Kaydent h�rom �vesen diagnosztiz�lt�k. 92 00:06:26,490 --> 00:06:28,160 Abbie akkor �t volt. 93 00:06:29,660 --> 00:06:31,289 Az els� pillanatt�l kezdve, 94 00:06:31,290 --> 00:06:33,450 hogy a karj�ban tartotta az �cs�t, a legjobb bar�tok. 95 00:06:33,950 --> 00:06:35,340 Ez csod�latos. 96 00:06:36,040 --> 00:06:37,709 Sok esetem van, ahol a testv�rek 97 00:06:37,710 --> 00:06:39,240 dinamik�ja igazi kih�v�s. 98 00:06:40,340 --> 00:06:43,589 Mindig k�l�nleges k�tel�k f�zte �ket �ssze 99 00:06:43,590 --> 00:06:45,759 a m�v�szet, rajzol�s, fest�s, 100 00:06:45,760 --> 00:06:47,920 �s b�rmi kapcs�n, ami csak a kez�k �gy�be ker�lt. 101 00:06:48,220 --> 00:06:52,800 Ez�rt ment Abbie a Kaliforniai iskol�ba. 102 00:07:05,860 --> 00:07:07,739 Ez hihetetlen! 103 00:07:07,740 --> 00:07:10,869 Jaj, Abbie, annyira b�szk�k vagyunk r�d. 104 00:07:10,870 --> 00:07:12,489 Teljes k�r�. Ez pontosan mit jelent? 105 00:07:12,490 --> 00:07:13,539 Teljes k�r�. 106 00:07:13,540 --> 00:07:14,659 Hogy fedezik a tand�jamat. 107 00:07:14,660 --> 00:07:15,760 Ok�, anyu... 108 00:07:16,160 --> 00:07:19,999 A tand�j ok�, de a k�nyveket, a lakhat�st val�sz�n�leg nem. 109 00:07:20,000 --> 00:07:21,499 A k�nyvek dr�g�k, a lak�s... 110 00:07:21,500 --> 00:07:22,859 Kalifornia nem olcs�. 111 00:07:22,860 --> 00:07:23,899 Csak mondom. 112 00:07:23,900 --> 00:07:25,569 J�, de a Kaliforniai M�v�szeti Akad�mi�nak 113 00:07:25,570 --> 00:07:27,509 van az egyik legjobb anim�ci�s programja. 114 00:07:27,510 --> 00:07:30,339 L�nyegben ez a m�v�szetek Harvardja. 115 00:07:30,340 --> 00:07:32,219 H�t a Harvard is j� dr�ga. 116 00:07:32,220 --> 00:07:33,309 Na j�. 117 00:07:33,310 --> 00:07:34,969 Kital�ljuk. Megoldjuk. 118 00:07:34,970 --> 00:07:35,980 Ja. 119 00:07:36,180 --> 00:07:37,610 Valahogy megoldjuk. 120 00:07:37,810 --> 00:07:39,140 �gyes vagy, k�ly�k. 121 00:07:52,240 --> 00:07:53,449 Szia, Kay! 122 00:07:53,450 --> 00:07:54,590 Mit csin�lsz? 123 00:07:58,410 --> 00:08:00,220 �, egy f�ka. 124 00:08:00,620 --> 00:08:02,290 Mi�rt pont az? 125 00:08:05,210 --> 00:08:06,840 Mutassak valami vicceset? 126 00:08:20,720 --> 00:08:21,809 Vicces. 127 00:08:21,810 --> 00:08:24,270 Az. �gyes vagy. 128 00:08:39,660 --> 00:08:41,860 Elk�peszt�en j�k a rajzaid, Kay. De t�nyleg. 129 00:08:43,960 --> 00:08:46,340 Egy nap lesz egy �r�lt kir�ly TV m�sorunk. 130 00:08:55,970 --> 00:08:59,180 De ahhoz, hogy ez �gy legyen, most egy kicsit el kell mennem. 131 00:09:04,480 --> 00:09:07,830 Musz�j... tanulnom kell �rte. 132 00:09:09,230 --> 00:09:11,700 Ahogy te is j�rsz a suliba, �rted? 133 00:09:34,510 --> 00:09:36,550 Nagyon szeretlek. Ugye, tudod? 134 00:10:01,580 --> 00:10:03,829 Rajzold kicsit kisebbre az orr�t! 135 00:10:03,830 --> 00:10:05,540 Kezd a nagypap�ra hasonl�tani. 136 00:10:30,320 --> 00:10:31,530 Mark? 137 00:10:32,230 --> 00:10:33,490 Mi a baj? 138 00:10:34,820 --> 00:10:37,070 Nem tudom. Csak agg�dom. 139 00:10:38,370 --> 00:10:40,560 Abbie miatt? 140 00:10:41,660 --> 00:10:42,990 Vagy Kayden miatt? 141 00:10:43,290 --> 00:10:44,450 Mindkett� miatt. 142 00:10:45,550 --> 00:10:47,510 Ez nagy v�ltoz�s. 143 00:10:48,710 --> 00:10:49,800 Az. 144 00:10:53,510 --> 00:10:54,910 Nem ide�lis megold�s. 145 00:10:55,510 --> 00:10:58,040 De ezt akartuk, nem? 146 00:10:58,140 --> 00:11:00,660 Ez�rt dolgoztunk olyan kem�nyen. 147 00:11:01,060 --> 00:11:03,010 Hogy Abbie-nek legyen saj�t �lete. 148 00:11:03,110 --> 00:11:05,230 Persze, persze. 149 00:11:05,430 --> 00:11:09,090 De Kayden csak ezt ismeri. 150 00:11:10,690 --> 00:11:11,899 �s most egyed�l marad? 151 00:11:11,900 --> 00:11:15,390 Abbie az egyetlen bar�tja, sosem volt m�s. 152 00:11:15,990 --> 00:11:17,930 K�pes az alkalmazkod�sra. 153 00:11:19,030 --> 00:11:21,220 �n t�bb id�t tudok majd t�lteni vele. 154 00:11:21,620 --> 00:11:23,920 �s mit fogsz csin�lni a suli ut�n? 155 00:11:26,120 --> 00:11:28,160 Ugyan azt, amit Abbie gyerekkor�ban csin�ltam. 156 00:11:29,460 --> 00:11:31,130 Egyszerre csak egy nappal foglalkozunk. 157 00:11:35,550 --> 00:11:38,469 Szerintem itt az ideje, 158 00:11:38,470 --> 00:11:41,180 hogy besz�lj�nk a bentlak�sos lehet�s�gekr�l. 159 00:11:46,390 --> 00:11:47,700 Most mi�rt? 160 00:11:48,100 --> 00:11:50,189 Nem akarom elhinni, hogy ezt mondtad. 161 00:11:50,190 --> 00:11:52,550 - Tish! - Bentlak�s? 162 00:11:52,770 --> 00:11:55,319 Ez is egy lehet�s�g, amit m�g nem j�rtunk k�rbe. 163 00:11:55,320 --> 00:11:56,489 Soha nem is besz�lt�nk r�la. 164 00:11:56,490 --> 00:11:57,649 Mert nincs r� sz�ks�g�nk. 165 00:11:57,650 --> 00:11:58,870 M�g. 166 00:11:59,570 --> 00:12:01,029 Nincs r� sz�ks�g�nk m�g. 167 00:12:01,030 --> 00:12:02,949 Nem, nem fogom... 168 00:12:02,950 --> 00:12:04,940 Nem, Mark. 169 00:12:05,740 --> 00:12:07,619 Nem akarok most err�l besz�lni. 170 00:12:07,620 --> 00:12:09,770 Ma este biztosan nem. 171 00:12:10,870 --> 00:12:12,039 Ne haragudj! 172 00:12:12,040 --> 00:12:14,700 De ez a mai egy nagy �breszt� volt. 173 00:12:15,500 --> 00:12:19,379 Befejezt�k ezt a besz�lget�st. 174 00:12:19,380 --> 00:12:21,089 Mindig tudtuk, hogy Abbie el fog menni, 175 00:12:21,090 --> 00:12:24,849 �s azt is, hogy Kaydennek ez probl�ma lesz. 176 00:12:24,850 --> 00:12:28,269 Csak arra nem sz�m�tottam, hogy ilyen hirtelen lesz. 177 00:12:28,270 --> 00:12:31,650 Mindketten tudjuk, hogy � ezt nem fogja meg�rteni. 178 00:12:35,510 --> 00:12:37,339 Abbie h�ny �r�t vigy�zott Kaydenre 179 00:12:37,340 --> 00:12:39,200 hetente, mikor otthon volt? 180 00:12:39,400 --> 00:12:40,609 Neh�z k�rd�s. 181 00:12:40,610 --> 00:12:43,989 Abbie l�gott vele, 182 00:12:43,990 --> 00:12:47,079 m�g �n elint�ztem dolgokat, vagy a h�z k�r�l sertepert�ltem. 183 00:12:47,080 --> 00:12:51,060 H�tv�gente a kir�ndul�sok egy�tt. 184 00:12:51,960 --> 00:12:54,260 Abbie mindig Kaydenel akart lenni. 185 00:12:57,420 --> 00:12:59,960 Ez el�g komoly elk�telezetts�g egy fiatal l�nyt�l. 186 00:13:01,260 --> 00:13:02,970 Abbie komoly l�ny. 187 00:13:08,180 --> 00:13:11,349 Mes�ln�nek m�g az �t�ll�sr�l? 188 00:13:11,350 --> 00:13:13,070 Abbie t�voz�s�r�l. 189 00:13:13,270 --> 00:13:14,899 Mindannyiunknak neh�z volt. 190 00:13:14,900 --> 00:13:17,110 A technol�gia n�mik�pp enyh�t rajta. 191 00:13:22,030 --> 00:13:23,320 Had n�zzem! 192 00:13:25,120 --> 00:13:26,489 J� lesz. 193 00:13:26,490 --> 00:13:29,329 K�szi, nem nagy farok. 194 00:13:29,330 --> 00:13:31,650 De �n valahogy k�t�d�m hozz�. 195 00:13:32,250 --> 00:13:33,499 F�les, van egy �tletem! 196 00:13:33,500 --> 00:13:34,810 Az az �n helyem, F�les. 197 00:13:37,420 --> 00:13:38,839 Nem m�k�dik ez a h�lyes�g. 198 00:13:38,840 --> 00:13:40,009 Mert? 199 00:13:40,010 --> 00:13:41,589 Pr�b�lom be�ll�tani a The FaceTime-ot, 200 00:13:41,590 --> 00:13:43,760 hogy tudjuk majd vide�zni. 201 00:13:45,430 --> 00:13:48,030 Csak FaceTime, nem The FaceTime. 202 00:13:48,430 --> 00:13:51,670 Kayden, passzold le a tes�dnak, l�gyszi! 203 00:13:55,770 --> 00:13:57,190 Kayden, passz! 204 00:14:01,240 --> 00:14:02,490 Kayden megcsin�lta. 205 00:14:08,530 --> 00:14:10,540 H�la az �gnek, hogy �gy gondoskodsz r�lam. 206 00:14:13,120 --> 00:14:15,020 L�tom magam, Abbie. 207 00:14:15,620 --> 00:14:17,459 Nem magammal akarok besz�lgetni. 208 00:14:17,460 --> 00:14:21,919 Igen, fel kell h�vnod, ha velem akarsz... 209 00:14:21,920 --> 00:14:23,299 J�, pr�b�ljuk meg! 210 00:14:23,300 --> 00:14:24,679 Mi a telefonsz�mod? 211 00:14:24,680 --> 00:14:25,680 Ne, tudom! 212 00:14:25,681 --> 00:14:27,890 Pillanat! Ok�, mehet. 213 00:14:37,650 --> 00:14:39,150 Kayden, n�zd, ki van itt! 214 00:14:43,360 --> 00:14:44,439 Abbie! 215 00:14:44,440 --> 00:14:45,670 Szia, �csk�s, mehet�nk? 216 00:14:47,780 --> 00:14:50,300 �gy hallom, valaki Kaliforni�ba k�sz�l. 217 00:14:50,700 --> 00:14:52,449 Any�d alig b�rt mag�val, 218 00:14:52,450 --> 00:14:53,699 mikor itt volt. 219 00:14:53,700 --> 00:14:55,030 Igen, �n is izgulok. 220 00:14:55,830 --> 00:14:58,250 Hi�nyozni fogsz a d�lut�njainkb�l. 221 00:14:58,750 --> 00:15:01,430 Ez Kaydennek a nap legszebb pillanata. 222 00:15:06,510 --> 00:15:08,270 Felveszed a fejhallgat�t a folyos�ra? 223 00:15:45,610 --> 00:15:48,490 Kayden, mit mondtam tegnap? T�l hangos. 224 00:15:50,760 --> 00:15:51,780 Biztons�gi �v! 225 00:15:55,560 --> 00:15:56,729 Kayden, erre most nincs id�m. 226 00:15:56,730 --> 00:15:58,480 M�g be kell csomagolnom. 227 00:16:01,610 --> 00:16:02,750 Kayden! 228 00:16:07,990 --> 00:16:09,110 K�rlek! 229 00:16:16,370 --> 00:16:17,830 Ne az utols� napunkon! 230 00:16:22,830 --> 00:16:23,930 El�g! 231 00:16:41,850 --> 00:16:42,900 Mehet? 232 00:16:44,560 --> 00:16:46,500 - �t. - �t. 233 00:16:46,900 --> 00:16:48,750 - N�gy. - N�gy. 234 00:16:49,150 --> 00:16:50,859 - H�rom. - H�rom. 235 00:16:50,860 --> 00:16:52,480 - Kett�. - Kett�. 236 00:16:52,780 --> 00:16:54,110 - Egy. - Egy. 237 00:16:58,450 --> 00:16:59,610 K�sz�n�m. 238 00:17:23,100 --> 00:17:28,359 Tigris, sz�vesen elmondom a titkom, hogy nyerj... 239 00:17:28,360 --> 00:17:29,399 Val�ban? 240 00:17:29,400 --> 00:17:31,500 Anyu, nem l�ttad a v�zlatf�zetemet? 241 00:17:31,900 --> 00:17:33,720 Any�d az emeleten van. 242 00:17:34,320 --> 00:17:35,719 Szeretem a Micimack�t. 243 00:17:35,720 --> 00:17:36,750 Helyes. 244 00:17:36,950 --> 00:17:38,369 �n is szeretem. 245 00:17:38,370 --> 00:17:39,800 Ki a kedvenced? 246 00:17:41,520 --> 00:17:42,539 F�les. 247 00:17:42,540 --> 00:17:44,619 Csak az�rt � a kedvenced, 248 00:17:44,620 --> 00:17:47,920 mert a n�v�red mindenhov� mag�val cipelte a F�les�t. 249 00:17:49,630 --> 00:17:50,839 Mindent bepakolt�l? 250 00:17:50,840 --> 00:17:51,859 Aha. 251 00:17:51,860 --> 00:17:53,719 Nem pakoltad t�l a zs�kot, ugye? 252 00:17:53,720 --> 00:17:56,430 Mert ha t�ls�lyos, az plusz p�nzbe ker�l. 253 00:17:57,090 --> 00:17:58,560 Nem, �pphogy tele lett. 254 00:17:59,260 --> 00:18:00,470 Remek. 255 00:18:01,730 --> 00:18:03,389 Jelentkezz, amint lesz�llt a g�p, 256 00:18:03,390 --> 00:18:06,059 �s mikor a koleszba �rsz, megtal�lod a kampuszon a szob�d? 257 00:18:06,060 --> 00:18:07,499 Rem�lj�k. 258 00:18:07,500 --> 00:18:09,109 M�r besz�ltem a szobat�rsammal, Jennel. 259 00:18:09,110 --> 00:18:11,229 �tba igaz�tott, kedvesnek t�nt. 260 00:18:11,230 --> 00:18:12,390 Kayden? 261 00:18:18,120 --> 00:18:19,840 Ezt add oda Abbie-nek! 262 00:18:24,230 --> 00:18:25,309 Anya, ne m�r! 263 00:18:25,310 --> 00:18:28,079 Tudom, k�rted, hogy ne legyen aj�nd�k, de nem minden nap 264 00:18:28,080 --> 00:18:30,960 k�lt�zik el a kisl�nyod Kaliforni�ba, sz�val... 265 00:18:32,460 --> 00:18:33,580 Mark! 266 00:18:47,552 --> 00:18:51,150 ABBIE-NEK KAYDENT�L. HI�NYOZNI FOGSZ, SZERETEK VELED RAJZOLNI. SZERETLEK. 267 00:18:52,780 --> 00:18:55,490 H�, Kayden, ezt te �rtad? 268 00:18:59,820 --> 00:19:01,660 Ez �llati j�. 269 00:19:02,160 --> 00:19:06,539 El kellett cs�rnom a k�nyvedet, hogy be tudjam ragasztani a rajzait. 270 00:19:06,540 --> 00:19:09,670 �gy gondoltuk, kedves gondolat, hogy �gy mindig veled legyen. 271 00:19:13,460 --> 00:19:14,620 K�sz�n�m. 272 00:19:39,130 --> 00:19:40,690 - Megvan a telefonod? - Aha. 273 00:19:40,780 --> 00:19:43,080 - Be�rtad az �sszes sz�mot? - Aha. 274 00:19:43,370 --> 00:19:46,619 J�, akkor �rj, ha �tjutott�l a biztons�gi ellen�rz�sen, 275 00:19:46,620 --> 00:19:48,419 �s felsz�ll�s el�tt is. 276 00:19:48,420 --> 00:19:50,709 �s amikor oda�rsz, �s... 277 00:19:50,710 --> 00:19:53,919 Besz�llok az els� krapek kocsij�ba, aki fuvart aj�nl? 278 00:19:53,920 --> 00:19:55,470 Nyugi m�r, anyu! 279 00:19:56,170 --> 00:19:59,889 B�r irt� neh�z nemet mondani, ha cukork�val k�n�lnak. 280 00:19:59,890 --> 00:20:01,040 Abbie! 281 00:20:01,340 --> 00:20:02,800 Csak viccelek, anyu. 282 00:20:03,850 --> 00:20:05,330 J�l van, akkor... 283 00:20:06,430 --> 00:20:08,179 Dolgozz kem�nyen �s vigy�zz magadra! 284 00:20:08,180 --> 00:20:09,340 Ez menni fog. 285 00:20:13,020 --> 00:20:14,120 Nagyon szeretlek. 286 00:20:15,820 --> 00:20:19,250 Ugye az ut�n is hazaj�ssz, ha h�res leszel? 287 00:20:19,650 --> 00:20:21,359 Csak n�gy h�napra megyek el. 288 00:20:21,360 --> 00:20:22,570 �szre sem fogj�tok venni. 289 00:20:23,530 --> 00:20:25,949 Nem, pajti, hisz eml�kszel. 290 00:20:25,950 --> 00:20:28,659 Apa mondta, hogy Abbie felsz�ll a rep�l�re, 291 00:20:28,660 --> 00:20:30,249 �s elmegy az iskol�ba. 292 00:20:30,250 --> 00:20:32,330 De nemsok�ra j�n is haza. 293 00:20:32,630 --> 00:20:35,209 Az h�t�n l�v� napt�ron majd bejel�lj�k. 294 00:20:35,210 --> 00:20:36,840 Felsz�llok a rep�l�re. 295 00:20:43,010 --> 00:20:45,310 Ma csak Abbie sz�ll fel a g�pre, �csk�s. 296 00:20:48,810 --> 00:20:50,560 Mire feleszm�lsz, m�r j�v�k is vissza. 297 00:21:01,610 --> 00:21:03,130 Hamarosan j�v�k, j�? 298 00:21:04,030 --> 00:21:07,380 Csak k�ld�zgesd szorgosan a k�peket! 299 00:21:09,330 --> 00:21:11,919 Nem most! 300 00:21:11,920 --> 00:21:13,030 Ideje menned, k�ly�k. 301 00:21:27,640 --> 00:21:29,180 Szeretlek titeket. 302 00:21:33,900 --> 00:21:36,620 �n is felsz�llok a rep�l�re. Abbie! 303 00:21:37,020 --> 00:21:38,190 Gyere, fiam! 304 00:21:56,920 --> 00:21:58,459 A 262-es Los Angelesbe tart� j�rat 305 00:21:58,460 --> 00:22:01,380 utasait megk�rj�k, hogy f�radjanak... 306 00:22:56,020 --> 00:22:58,479 Te biztosan Abbie vagy. 307 00:22:58,480 --> 00:22:59,570 Jen! 308 00:22:59,770 --> 00:23:00,810 Szia! 309 00:23:01,110 --> 00:23:02,529 V�gre tal�lkozunk. 310 00:23:02,530 --> 00:23:03,539 Sz�p k�pek. 311 00:23:03,540 --> 00:23:04,750 Ejha, felk�sz�lten �rkezt�l. 312 00:23:04,850 --> 00:23:07,770 Any�m lakberendez� volt, 313 00:23:08,070 --> 00:23:10,239 azt hiszem, benne van a g�njeimben. 314 00:23:10,240 --> 00:23:11,530 � Kayden? 315 00:23:11,630 --> 00:23:12,630 Aha. 316 00:23:12,830 --> 00:23:13,830 De cuki. 317 00:23:13,831 --> 00:23:16,369 Na sz�val, a bar�tom, Robbie, akir�l m�r mes�ltem, 318 00:23:16,370 --> 00:23:17,619 van ez a haverja, Brooke, 319 00:23:17,620 --> 00:23:18,999 �s egy �llati bulit szerveznek 320 00:23:19,000 --> 00:23:20,789 a szemeszter kezdet�re, engem megh�vtak, 321 00:23:20,790 --> 00:23:22,799 �s p�nteken lesz, ha van kedved j�nni. 322 00:23:22,800 --> 00:23:24,839 Nem is tudom, m�g meg kell n�zzem... 323 00:23:24,840 --> 00:23:27,839 �, k�rd�sk�nt fogalmaztam meg? 324 00:23:27,840 --> 00:23:29,750 Mert igaz�ndib�l nem opcion�lis. 325 00:23:34,720 --> 00:23:36,080 J�, legyen. 326 00:23:36,680 --> 00:23:37,680 Megyek. 327 00:23:37,980 --> 00:23:39,080 M�g sz�p. 328 00:23:49,030 --> 00:23:50,730 Mikor k�lt�ztek ide? 329 00:23:50,830 --> 00:23:52,840 Mikor is, tal�n 2002? 330 00:23:53,540 --> 00:23:54,619 �s mi�rt? 331 00:23:54,620 --> 00:23:55,699 Munka miatt. 332 00:23:55,700 --> 00:23:57,310 �p�t�svezet� vagyok. 333 00:23:57,910 --> 00:24:00,709 K�pzelem, milyen k�s�ig elh�z�dnak az �p�tkez�sek. 334 00:24:00,710 --> 00:24:02,540 Nem okoz probl�m�t. 335 00:24:06,010 --> 00:24:07,759 Mi�ta vannak egy�tt. 336 00:24:07,760 --> 00:24:10,089 24 �ve. Kaphatn�k egy zsebkend�t? 337 00:24:10,090 --> 00:24:11,220 Eln�z�st! 338 00:24:20,270 --> 00:24:22,059 Nem v�rhatn�nk ezzel? 339 00:24:22,060 --> 00:24:24,720 Nagyon szeretn�k ott lenni, amikor fel�bred. 340 00:24:25,320 --> 00:24:26,399 Tudom, milyen neh�z ez. 341 00:24:26,400 --> 00:24:27,649 Nem. 342 00:24:27,650 --> 00:24:29,449 A neh�z ezt m�g csak meg sem k�zel�ti. 343 00:24:29,450 --> 00:24:31,569 Tudom, hogy azt hiszi, �rti, de nem. 344 00:24:31,570 --> 00:24:32,870 Ez... 345 00:24:34,830 --> 00:24:36,199 Erre semmi sem k�sz�t fel. 346 00:24:36,200 --> 00:24:40,030 Nincs m�s, mint belev�gni. 347 00:24:41,420 --> 00:24:45,629 Abbie! Abbie! Abbie! 348 00:24:45,630 --> 00:24:47,009 Kayden! 349 00:24:47,010 --> 00:24:48,589 Kayden, nyugodj meg! 350 00:24:48,590 --> 00:24:50,379 J�l van. 351 00:24:50,380 --> 00:24:51,889 Nyugodj meg, pajti! 352 00:24:51,890 --> 00:24:55,049 Kayden, �desem, Abbie nincs itt. 353 00:24:55,050 --> 00:24:57,599 Abbie! Abbie! 354 00:24:57,600 --> 00:24:59,349 Kayden! El�g legyen! 355 00:24:59,350 --> 00:25:00,470 El�g! 356 00:25:00,770 --> 00:25:03,240 Kayden! N�zz r�m! 357 00:25:03,940 --> 00:25:06,520 Van egy �tletem, igen. 358 00:25:21,250 --> 00:25:22,380 K�sz�n�m. 359 00:25:22,580 --> 00:25:24,250 Ez az utols� toj�s. 360 00:25:24,750 --> 00:25:26,789 Holnap hazafel� hozok majd. 361 00:25:26,790 --> 00:25:27,980 Ok�. 362 00:25:29,380 --> 00:25:30,380 H�, Kayden! 363 00:25:30,880 --> 00:25:33,070 K�rsz valami k�l�nlegeset holnap vacsira? 364 00:25:35,680 --> 00:25:37,220 Csirkemell cs�kok. 365 00:25:38,850 --> 00:25:40,660 Akkor az lesz. 366 00:25:42,060 --> 00:25:43,100 �gy ok�? 367 00:25:49,070 --> 00:25:50,390 El�g lesz, pajti! 368 00:25:56,450 --> 00:25:59,350 Hat�ssal volt Kaydenre Abbie t�voll�te? 369 00:26:00,950 --> 00:26:02,829 Elmagyar�ztuk neki, 370 00:26:02,830 --> 00:26:04,539 hogy az iskol�ban van, messze t�l�nk. 371 00:26:04,540 --> 00:26:06,619 Sz�m�ra neh�z ennek az id�nek a felfog�sa oly m�don, 372 00:26:06,620 --> 00:26:07,709 ahogy azt mi tessz�k. 373 00:26:07,710 --> 00:26:09,619 �rtem, de vettek �szre v�ltoz�st a hangulat�ban 374 00:26:09,620 --> 00:26:12,480 vagy a viselked�s�ben az elm�lt p�r h�napban? 375 00:26:13,880 --> 00:26:16,549 L�ttam az �rt�kel�s�ben, hogy kor�bban volt p�r incidense 376 00:26:16,550 --> 00:26:18,130 az iskol�ban. 377 00:26:18,930 --> 00:26:21,599 Ha arra c�loz, hogy a ma t�rt�ntekhez b�rmilyen 378 00:26:21,600 --> 00:26:23,479 m�don k�ze lenne ahhoz, hogy Abbie t�voll�te 379 00:26:23,480 --> 00:26:26,979 befoly�solta a fiam viselked�s�t, akkor nagyon messze j�r az igazs�gt�l. 380 00:26:26,980 --> 00:26:29,269 Persze, nyilv�n hi�nyzott nek�nk, 381 00:26:29,270 --> 00:26:32,740 de annak semmi k�ze ehhez az eg�szhez. 382 00:26:33,240 --> 00:26:35,699 A fiam nem tett semmi rosszat. 383 00:26:35,700 --> 00:26:38,489 Mr. Peterson! Csak pr�b�lom meg�rteni az utat, amit Kayden 384 00:26:38,490 --> 00:26:40,829 tavaly bej�rt. 385 00:26:40,830 --> 00:26:42,699 J�l volt. 386 00:26:42,700 --> 00:26:46,170 Hi�nyzott neki a n�v�re, de ez nem is csoda. 387 00:26:49,460 --> 00:26:51,129 Anya, hajtsd fel a kamer�t! 388 00:26:51,130 --> 00:26:52,259 Nem l�tlak. 389 00:26:52,260 --> 00:26:53,300 Mi? 390 00:26:55,510 --> 00:26:57,690 Milyen a szobat�rsad? J�l kij�tt�k? 391 00:26:58,090 --> 00:27:01,389 M�g csak egy hete lakunk egy�tt, de igen, kedves l�ny. 392 00:27:01,390 --> 00:27:02,449 Akkor j�. 393 00:27:02,450 --> 00:27:05,620 Megh�vott egy buliba holnap. 394 00:27:06,020 --> 00:27:07,350 M�g nem tudom, hogy megyek-e. 395 00:27:08,690 --> 00:27:10,610 Abbie, Kayden n�zipuszit akar. 396 00:27:16,490 --> 00:27:17,859 Mennem kell �r�ra. 397 00:27:17,860 --> 00:27:19,779 Sz�lj, ha tudunk besz�lni este. 398 00:27:19,780 --> 00:27:22,440 Kayden k�l�n k�r�se volt, hogy csirkemell cs�kok legyen a vacsi. 399 00:27:22,540 --> 00:27:23,670 Nem igazs�g. 400 00:27:23,870 --> 00:27:25,789 �n sosem kapok csirkemell cs�kokat. 401 00:27:25,790 --> 00:27:27,419 Ok�, mennem kell. 402 00:27:27,420 --> 00:27:30,440 Ok�, Kayden, k�sz�nj el Abbie-t�l! 403 00:27:34,090 --> 00:27:35,330 Szeretlek titeket, sziasztok! 404 00:27:40,180 --> 00:27:41,390 J�l vagy? 405 00:27:43,890 --> 00:27:45,220 Igen. 406 00:27:46,890 --> 00:27:48,099 Minden rendben. 407 00:27:48,100 --> 00:27:51,150 Abbie! Abbie! 408 00:27:52,650 --> 00:27:55,989 Negyedike ut�n kiveszem Larry csapat�t a mel�b�l, 409 00:27:55,990 --> 00:27:58,149 hogy befejezhess�k a szeg�lyeket. 410 00:27:58,150 --> 00:27:59,699 Akkor a j�v� h�ten tal�lkozunk. 411 00:27:59,700 --> 00:28:00,869 J�l hangzik. 412 00:28:00,870 --> 00:28:02,400 Mi �js�g a csal�ddal? 413 00:28:02,700 --> 00:28:06,560 J�l vannak. Abbie kezd berendezkedni Kaliforni�ban. 414 00:28:07,460 --> 00:28:09,789 10.000 egy f�l�vre, szob��rt �s ell�t�s�rt. 415 00:28:09,790 --> 00:28:10,790 Elhiszed ezt? 416 00:28:10,791 --> 00:28:12,089 Az nem semmi. 417 00:28:12,090 --> 00:28:13,339 Ja. 418 00:28:13,340 --> 00:28:16,870 J�l j�nne p�r plusz �ra, ha kellek. 419 00:28:17,170 --> 00:28:18,879 A Fraser m�g ott van. 420 00:28:18,880 --> 00:28:20,889 Ha nem mondod el az asszonynak, 421 00:28:20,890 --> 00:28:22,469 hogy �n rabollak el szombatonk�nt. 422 00:28:22,470 --> 00:28:25,429 Sz�m�t r�. K�sz�n�m, Henry. 423 00:28:25,430 --> 00:28:27,140 J�l van, vigy�zz magadra! 424 00:28:32,650 --> 00:28:34,229 Ez komoly, Mark? 425 00:28:34,230 --> 00:28:35,529 Ne haragudj! 426 00:28:35,530 --> 00:28:38,739 K�s�bb v�gezt�nk �s elfelejtettem. 427 00:28:38,740 --> 00:28:40,239 Csirkemell cs�kokat akarok. 428 00:28:40,240 --> 00:28:41,529 Kayden, el�g legyen! 429 00:28:41,530 --> 00:28:43,800 �hes. Csirkemell cs�kok. 430 00:28:44,900 --> 00:28:45,909 Szuper. 431 00:28:45,910 --> 00:28:47,659 Mi�rt nem csin�lsz neki valami m�st? 432 00:28:47,660 --> 00:28:49,619 Mondtam, hogy sok volt a mel�. 433 00:28:49,620 --> 00:28:50,749 Nem, egy sz�t se sz�lt�l. 434 00:28:50,750 --> 00:28:52,079 Eg�sz nap nem hallottam fel�led. 435 00:28:52,080 --> 00:28:53,750 Ahhoz fel kellene venned a telefonod. 436 00:28:56,300 --> 00:28:57,910 Ne besz�lj �gy velem! 437 00:28:58,710 --> 00:29:01,549 Eg�sz nap err�l besz�lt. 438 00:29:01,550 --> 00:29:03,260 �s fel akartuk h�vni Abbie-t. 439 00:29:03,560 --> 00:29:04,649 Ez van. 440 00:29:04,650 --> 00:29:07,769 J�, megyek �s hozok. Nem nagy �gy. 441 00:29:07,770 --> 00:29:09,630 Abbie! 442 00:29:10,730 --> 00:29:11,939 Hagyd! 443 00:29:11,940 --> 00:29:16,970 Kayden? Menj fel �s rajzolj, am�g anya megcsin�lja a vacsor�t! 444 00:29:17,570 --> 00:29:20,030 Kayden, l�gy sz�ves! 445 00:29:27,370 --> 00:29:29,449 Toj�s? 446 00:29:29,450 --> 00:29:30,560 Nincs? Csod�s. 447 00:29:31,460 --> 00:29:32,710 Mint a sajtos pir�t�s. 448 00:30:26,970 --> 00:30:28,630 J� a film, nem, Kayden? 449 00:30:37,310 --> 00:30:39,940 Mit sz�ln�l, ha anyu csin�lna forr� csokit? 450 00:30:42,070 --> 00:30:43,160 Ok�. 451 00:31:30,070 --> 00:31:33,119 Mi�rt nem hagytad, hogy megn�zzen egy filmet? 452 00:31:33,120 --> 00:31:34,499 T�l sokat b�mulja a k�ty�ket. 453 00:31:34,500 --> 00:31:35,539 Dehogy is. 454 00:31:35,540 --> 00:31:38,829 Doktor Palmer kifejezetten javasolta, hogy kevesebb k�ty� legyen. 455 00:31:38,830 --> 00:31:40,709 �s ezt ma este kell elkezdeni? 456 00:31:40,710 --> 00:31:42,749 Ha nem ragaszkodna annyira a k�perny�h�z, 457 00:31:42,750 --> 00:31:43,959 tal�n nyugodtabb est�je lenne. 458 00:31:43,960 --> 00:31:45,980 - Tish, nem ez�rt... - Nem, Mark. 459 00:31:46,220 --> 00:31:50,139 �s most az�rt nyugtalan, mert az apja 460 00:31:50,140 --> 00:31:54,019 k�ptelen volt kibaszott csirkecs�kokat venni hazafel�. 461 00:31:54,020 --> 00:31:56,480 El�g m�r ebb�l a kurva csirkecs�kokb�l! 462 00:32:08,490 --> 00:32:09,670 H�, Kay! 463 00:32:10,070 --> 00:32:12,070 Szeretn�l j�tszani a telefonodon? 464 00:32:31,640 --> 00:32:32,770 Kayden! 465 00:32:33,470 --> 00:32:34,660 Van egy �tletem. 466 00:32:35,060 --> 00:32:36,890 Mi lenne, ha felh�vn�nk Abbie-t? 467 00:32:40,850 --> 00:32:42,150 Besz�lek Abbie-vel. 468 00:32:43,150 --> 00:32:44,360 Ok�. 469 00:32:57,500 --> 00:32:59,040 Pisilnem kell. 470 00:33:05,170 --> 00:33:07,260 Jaj, ne hari! 471 00:33:08,260 --> 00:33:09,760 J�l vagy? 472 00:33:11,970 --> 00:33:13,260 Karly, gyere m�r! 473 00:33:20,600 --> 00:33:22,130 Neked is kell? 474 00:33:23,230 --> 00:33:24,559 Ne m�r, ne legy�l ilyen arc! 475 00:33:24,560 --> 00:33:26,069 - Csak... - El vele �s mulass! 476 00:33:26,070 --> 00:33:29,029 �j szab�ly, ha nem pisilsz, t�ncolsz. 477 00:33:29,030 --> 00:33:30,189 Na nyom�s! 478 00:33:30,190 --> 00:33:31,780 Bocsi, k�szi. 479 00:33:34,740 --> 00:33:36,239 Nem veszi fel. 480 00:33:36,240 --> 00:33:39,659 Pr�b�ld �jra! 481 00:33:39,660 --> 00:33:40,959 Tal�n m�r lefek�dt. 482 00:33:40,960 --> 00:33:42,619 B�k�n kellett volna hagynunk a sr�cot. 483 00:33:42,620 --> 00:33:44,580 Tudom, azt hittem, ez seg�t elterelni a figyelm�t. 484 00:33:49,000 --> 00:33:50,169 Kayden! 485 00:33:50,170 --> 00:33:51,759 Kayden, nyugodj meg! 486 00:33:51,760 --> 00:33:52,969 Kayden! 487 00:33:52,970 --> 00:33:55,140 Holnap majd megint felh�vjuk Abbie-t. 488 00:33:56,470 --> 00:33:57,500 Kayden! 489 00:34:50,440 --> 00:34:52,130 Nem vagy oda Brooke-�rt? 490 00:34:53,030 --> 00:34:54,199 Ki�rt? 491 00:34:54,200 --> 00:34:56,010 A sr�c, akit az im�nt lekoptatt�l. 492 00:34:56,410 --> 00:34:58,040 Ez az � h�za. 493 00:34:59,240 --> 00:35:00,680 Ja, nem... 494 00:35:02,080 --> 00:35:04,459 Csak nincs kedvem t�ncolni. 495 00:35:04,460 --> 00:35:06,980 �, az nagy k�r. 496 00:35:08,580 --> 00:35:09,670 Mi�rt? 497 00:35:10,170 --> 00:35:13,549 Most akartam megk�rdezni, j�ssz-e t�ncolni. 498 00:35:13,550 --> 00:35:16,330 De ha nincs kedved, ok�, nem g�z. 499 00:35:23,310 --> 00:35:25,520 Igaz�ndib�l t�kre szeretem ezt a sz�mot. 500 00:35:28,850 --> 00:35:30,080 Kayden! 501 00:35:31,880 --> 00:35:32,899 B�ntani fogja mag�t. 502 00:35:32,900 --> 00:35:34,300 Abbie nincs itt. 503 00:35:37,240 --> 00:35:38,500 Kayden, �lj le! 504 00:35:46,290 --> 00:35:47,820 Kayden, figyelj r�m! 505 00:35:48,420 --> 00:35:52,530 Figyelj ide, hallod? Figyelj! 506 00:35:53,130 --> 00:35:55,680 - �t. - �t. 507 00:35:56,880 --> 00:35:59,259 - N�gy. - N�gy. 508 00:35:59,260 --> 00:36:01,469 - H�rom. - H�rom. 509 00:36:01,470 --> 00:36:03,309 - Kett�. - Kett�. 510 00:36:03,310 --> 00:36:04,810 - Egy. - Egy. 511 00:38:06,050 --> 00:38:08,640 Legk�zelebb megn�zem lefekv�s el�tt, bocs. 512 00:38:10,140 --> 00:38:13,650 Igen, suli ut�n besz�lek Kaydennel. 513 00:38:14,650 --> 00:38:16,010 �n is szeretlek. 514 00:38:16,310 --> 00:38:17,330 Szia! 515 00:38:25,780 --> 00:38:27,580 �gy sejtem, j� est�d volt. 516 00:38:28,080 --> 00:38:32,619 Majdnem olyan j�, mint neked. 517 00:38:32,620 --> 00:38:35,669 Fogalmam sincs, mir�l besz�lsz. 518 00:38:35,670 --> 00:38:40,440 Aha, sz�val nem dereng egy magas, d�g�s l�ny? 519 00:38:40,840 --> 00:38:41,870 Karly. 520 00:38:42,170 --> 00:38:43,510 Brooke egyik haverja. 521 00:38:45,010 --> 00:38:46,180 Ok�. 522 00:38:46,680 --> 00:38:48,139 Mikor lesz az els� randi? 523 00:38:48,140 --> 00:38:49,630 Egy�ltal�n nem lesz randi. 524 00:38:49,730 --> 00:38:50,940 Igen? 525 00:38:55,480 --> 00:38:57,150 Csak egy cs�k volt. 526 00:39:03,490 --> 00:39:04,700 De t�nyleg. 527 00:39:05,900 --> 00:39:08,699 Ok�, konkr�tan �hen halok. 528 00:39:08,700 --> 00:39:10,659 K�ny�rg�m, egy�nk valamit. 529 00:39:10,660 --> 00:39:14,360 Nyugi, csak egy reggeli. 530 00:39:15,460 --> 00:39:16,790 Tudn�k enni. 531 00:39:17,290 --> 00:39:20,040 Kira, akkor ki az �gyb�l �s nyom�s! 532 00:39:21,500 --> 00:39:23,129 - De f�radt vagyok. - Kokt�l id�. 533 00:39:23,130 --> 00:39:26,179 F�ri, annyira nagyon f�radt. 534 00:39:26,180 --> 00:39:27,520 Sz�v�s. 535 00:39:28,220 --> 00:39:29,570 Keresn�l nekem egy ruh�t? 536 00:39:29,970 --> 00:39:31,469 Tutira nem. 537 00:39:31,470 --> 00:39:32,809 De haldoklom. 538 00:39:32,810 --> 00:39:35,079 M�g egy sz�, �s kir�ngatlak az �gyb�l. J�rok spinningre. 539 00:39:35,080 --> 00:39:36,389 Izomkolosszus vagyok. 540 00:39:36,390 --> 00:39:37,710 J� lesz az, na gyere! 541 00:39:38,310 --> 00:39:41,060 Fel �s nyom�s! Ez az, hajr�! 542 00:40:04,170 --> 00:40:06,010 - �dv, Tish! - J� napot! 543 00:40:10,890 --> 00:40:12,610 Nem akart ide�lni hozz�m. 544 00:40:17,940 --> 00:40:20,729 Emily felvil�gos�totta a r�szletekr�l? 545 00:40:20,730 --> 00:40:22,979 Csak annyit mondott, hogy megl�k�tt valakit. 546 00:40:22,980 --> 00:40:25,420 Igen. Egy m�sik tanul� a fejhallgat�j��rt ny�lt. 547 00:40:25,480 --> 00:40:27,029 Teh�t a fiamat zaklatt�k. 548 00:40:27,030 --> 00:40:29,760 �gy v�lj�k, hogy f�lre�rt�s lehetett. 549 00:40:30,160 --> 00:40:32,920 Kayden bocs�natot k�r. Ugye, Kayden? 550 00:40:33,120 --> 00:40:34,210 Bocs�nat. 551 00:40:36,660 --> 00:40:37,760 N�zze! 552 00:40:38,160 --> 00:40:39,369 Az ilyesmi megesik. 553 00:40:39,370 --> 00:40:41,539 De Mrs. Thompsonnak �gy is sok a dolga, 554 00:40:41,540 --> 00:40:44,419 nem igaz�n boldogul m�g ezzel is. 555 00:40:44,420 --> 00:40:46,470 Tal�n hazavihetn� m�ra. 556 00:40:57,770 --> 00:40:58,800 Kayden! 557 00:41:00,020 --> 00:41:01,100 Kayden! 558 00:41:02,480 --> 00:41:04,270 Ne most, j�? 559 00:41:06,440 --> 00:41:08,889 Kayden, h�! 560 00:41:08,890 --> 00:41:11,680 Menj�nk haza, j�? 561 00:41:15,530 --> 00:41:16,690 Kayden? 562 00:41:16,990 --> 00:41:18,360 Menj�nk haza! 563 00:41:18,660 --> 00:41:20,310 Ideje hazamenni, j�? 564 00:41:20,910 --> 00:41:23,070 Abbie! 565 00:41:23,670 --> 00:41:26,339 Kayden! Kayden! 566 00:41:26,340 --> 00:41:27,410 Indul�s! 567 00:41:48,900 --> 00:41:50,489 Besz�lt�l Abbie-vel? 568 00:41:50,490 --> 00:41:52,609 Igen, �gy t�nt, van egy kis honv�gya. 569 00:41:52,610 --> 00:41:54,930 B�rcsak hazaj�nne h�laad�sra. 570 00:41:56,030 --> 00:41:57,830 Tudod, hogy nincs r� p�nz�nk. 571 00:41:58,330 --> 00:41:59,580 Tudom. 572 00:42:02,620 --> 00:42:04,169 Szuper, pajti. 573 00:42:04,170 --> 00:42:06,340 Hozz t�szt�t a sor v�g�r�l! 574 00:42:10,090 --> 00:42:12,799 Arra gondoltam, megk�rhetn�nk Robertson�kat, 575 00:42:12,800 --> 00:42:14,840 hogy vigy�zzanak Kaydenre vas�rnap. 576 00:42:17,930 --> 00:42:20,390 Csak egyet! Egyet! 577 00:42:30,980 --> 00:42:32,359 K�sz�n�m, nagyfi�. 578 00:42:32,360 --> 00:42:33,900 A k�vetkez� a paradicsomsz�sz. 579 00:42:37,390 --> 00:42:38,409 Sz�sz. 580 00:42:38,410 --> 00:42:39,570 A sor v�g�n. 581 00:42:46,790 --> 00:42:48,450 Megn�zhetn�nk Greenville-t. 582 00:42:49,250 --> 00:42:50,350 Greenville? 583 00:42:50,750 --> 00:42:52,800 Egy bentlak�sos otthon. 584 00:42:56,300 --> 00:42:58,219 Szerezhetn�nk egy kis extra seg�ts�get. 585 00:42:58,220 --> 00:42:59,759 Megk�rdezhetem, van-e... 586 00:42:59,760 --> 00:43:01,560 Azzal nem �rtunk, ha megn�zz�k. 587 00:43:02,640 --> 00:43:04,030 Egyszerre csak egy l�p�st, j�? 588 00:43:15,700 --> 00:43:17,360 Kayden? Kayden? 589 00:43:18,280 --> 00:43:19,280 Kayden? 590 00:43:21,030 --> 00:43:22,330 Kayden? 591 00:43:23,410 --> 00:43:24,460 Kayden? 592 00:43:40,640 --> 00:43:42,260 Mit csin�lt�l m�g ma? 593 00:43:45,270 --> 00:43:48,809 Anya azt mondta, hogy rajzolt�l. 594 00:43:48,810 --> 00:43:50,070 Megmutatod? 595 00:43:53,940 --> 00:43:55,810 Kayden, megmutatod? 596 00:44:00,780 --> 00:44:02,110 Megmutatod? 597 00:44:07,910 --> 00:44:09,289 Ok�, �csi, mennem kell. 598 00:44:09,290 --> 00:44:12,090 Holnap besz�l�nk, j�? 599 00:44:13,090 --> 00:44:14,220 Szeretlek. 600 00:44:19,510 --> 00:44:20,630 Szia, idegen! 601 00:44:22,140 --> 00:44:23,759 Szia, h�t te mit keresel itt? 602 00:44:23,760 --> 00:44:26,730 F�l�ll�sban tan�rseg�d vagyok az �js�g�r� szakon. 603 00:44:27,930 --> 00:44:29,140 Hogy vagy? 604 00:44:30,440 --> 00:44:32,260 J�l. Te? 605 00:44:32,860 --> 00:44:34,040 Eg�sz j�l. 606 00:44:34,440 --> 00:44:37,609 Lesz�m�tva, hogy el�g durva p�r h�ten vagyok t�l, 607 00:44:37,610 --> 00:44:39,449 mert megismerkedtem egy fantasztikus csajjal, 608 00:44:39,450 --> 00:44:42,000 de sajnos, egyetlen �zimre se v�laszolt. 609 00:44:43,700 --> 00:44:45,739 Igen... ne haragudj miatta! 610 00:44:45,740 --> 00:44:49,159 Csak nagyon maga al� temetett a suli els� hete, 611 00:44:49,160 --> 00:44:51,960 �s hogy utol�rjem magam a feladatokkal. 612 00:44:56,590 --> 00:44:58,049 Ezt te rajzoltad? 613 00:44:58,050 --> 00:45:00,780 Igen. Anim�ci� szakra j�rok. 614 00:45:01,640 --> 00:45:03,830 Ne mondd m�r, megzab�llak. 615 00:45:05,430 --> 00:45:06,630 Cuki vagyok? 616 00:45:11,270 --> 00:45:12,899 T�nyleg ne haragudj! 617 00:45:12,900 --> 00:45:16,479 Hogy... nem v�laszoltam. 618 00:45:16,480 --> 00:45:18,910 Tudom egy m�dj�t, hogy k�rp�tolj. 619 00:45:20,110 --> 00:45:21,210 Igen? 620 00:45:21,910 --> 00:45:23,150 Mit csin�lsz p�nteken? 621 00:45:37,340 --> 00:45:38,709 Az meg mire? 622 00:45:38,710 --> 00:45:40,120 Lemegyek a partra. 623 00:45:43,220 --> 00:45:45,099 Valakinek randija van. 624 00:45:45,100 --> 00:45:46,340 Jen, maradj m�r! 625 00:45:47,140 --> 00:45:48,929 K�rlek, mondd, hogy az a l�ny az a bulib�l! 626 00:45:48,930 --> 00:45:51,769 Hagyjuk, j�? 627 00:45:51,770 --> 00:45:52,889 Na j�, szerintem ezen 628 00:45:52,890 --> 00:45:55,269 a szobat�rsi megt�veszt�sdin m�r t�l vagyunk. 629 00:45:55,270 --> 00:45:58,370 Mintha nem l�tt�l volna hajnali 3-kor beesni Borroke-t�l. 630 00:46:01,320 --> 00:46:02,660 Na, � az? 631 00:46:06,160 --> 00:46:08,450 Azt a mindenit, t�nyleg bej�n neked. 632 00:46:09,450 --> 00:46:10,749 Egy kicsit, tal�n. 633 00:46:10,750 --> 00:46:11,960 Igen. 634 00:46:12,460 --> 00:46:13,670 Ez �ri�si! 635 00:46:14,370 --> 00:46:16,000 De �r�l�k neked. 636 00:46:22,800 --> 00:46:24,210 Sz�p. 637 00:46:25,010 --> 00:46:26,320 Ok�, menni fog. 638 00:46:26,720 --> 00:46:30,220 Csak okosan! Vagy ne. 639 00:46:31,520 --> 00:46:33,060 Az ut�bbi sz�rakoztat�bb. 640 00:46:42,190 --> 00:46:45,110 - Hell�! - Szia! 641 00:47:05,970 --> 00:47:08,219 J� napot! Cooper vagyok! 642 00:47:08,220 --> 00:47:10,059 �n�k biztos Peterson�k. 643 00:47:10,060 --> 00:47:11,819 Mark! A nejem, Tish! 644 00:47:11,820 --> 00:47:12,979 �dv! 645 00:47:12,980 --> 00:47:14,835 �n igaz�ndib�l az adminisztr�ci�t vezetem, 646 00:47:14,866 --> 00:47:16,559 de h�tv�gente elk�lt egy seg�t� k�z, 647 00:47:16,560 --> 00:47:18,860 �gyhogy m�ra megnyertek. 648 00:47:20,070 --> 00:47:21,829 Jackie eml�tette, hogy megn�zn�k a h�zat. 649 00:47:21,830 --> 00:47:26,280 Igen. Ez Mark egyetlen szabadnapja, a fiunk pedig egy bar�tunkn�l van. 650 00:47:26,450 --> 00:47:28,280 Vil�gos. J�jjenek be! 651 00:47:35,620 --> 00:47:39,879 Ez itt a f� emelet. 652 00:47:39,880 --> 00:47:42,459 T�bbnyire k�z�s ter�let. 653 00:47:42,460 --> 00:47:44,090 Ott van a konyha... 654 00:47:45,840 --> 00:47:47,929 Daniel, �lj le, l�gy sz�ves! 655 00:47:47,930 --> 00:47:50,510 A gy�gyszerek el�tt m�r nincs t�bb k�v�. 656 00:47:53,640 --> 00:47:54,719 Eln�z�st! 657 00:47:54,720 --> 00:47:56,979 Mint mondtam, h�tv�gente kev�s a szem�lyzet. 658 00:47:56,980 --> 00:47:59,100 A konyha erre van. 659 00:48:39,480 --> 00:48:41,150 Ez a h�ts� udvar. 660 00:48:46,320 --> 00:48:48,899 �r�mmel bevonjuk a lak�kat a kert�szked�sbe, 661 00:48:48,900 --> 00:48:52,780 vagy m�s szabadt�ri tev�kenys�gbe. 662 00:48:53,980 --> 00:48:55,640 Nem k�ne seg�teni annak a l�nynak? 663 00:48:56,340 --> 00:48:57,369 Maggie, m�r megint. 664 00:48:57,370 --> 00:48:59,909 Maggie, Maggie, nem t�pj�k fel a sebet! 665 00:48:59,910 --> 00:49:01,400 R�gt�n j�v�k. 666 00:49:11,340 --> 00:49:13,640 H�t ez nem sz�p l�tv�ny. Tess�k. 667 00:49:15,560 --> 00:49:17,350 K�rsz egy ragtapaszt? Igen? 668 00:49:21,560 --> 00:49:24,809 Ahogy mondtam, seg�teni szeretn�nk. 669 00:49:24,810 --> 00:49:28,140 Mindent megtesz�nk, hogy megfelelj�nk Carl ig�nyeinek. 670 00:49:28,740 --> 00:49:29,910 Kayden. 671 00:49:30,110 --> 00:49:32,489 Kayden. Persze. 672 00:49:32,490 --> 00:49:33,670 Eln�z�st! 673 00:49:33,870 --> 00:49:35,529 Keresni fogom �n�ket. 674 00:49:35,530 --> 00:49:37,539 Sok logisztikai k�rd�s van m�g 675 00:49:37,540 --> 00:49:41,040 az eg�szs�gbiztos�t�ssal �s miegym�ssal kapcsolatban. 676 00:49:41,540 --> 00:49:42,559 Rendben. 677 00:49:42,560 --> 00:49:44,169 Legk�zelebb hozz�k el Kaydent is, 678 00:49:44,170 --> 00:49:46,670 hogy k�r�ln�zzen. 679 00:49:48,630 --> 00:49:49,710 Ok�. 680 00:49:51,010 --> 00:49:52,430 Nagyon �r�ltem a tal�lkoz�snak. 681 00:49:55,350 --> 00:49:57,690 Fontol�ra vette a bentlak�sos lehet�s�get? 682 00:49:58,390 --> 00:50:00,990 Nem, mert Kayden csak az otthonunkban tud �lni. 683 00:50:02,390 --> 00:50:04,260 Hogyan jellemezn� az otthonukat? 684 00:50:06,060 --> 00:50:07,610 T�bb, mint egy otthon. 685 00:50:09,510 --> 00:50:13,600 Kayden sz�m�ra ez t�bb, mint csak tet� a feje felett. 686 00:50:15,200 --> 00:50:16,570 Ez az eg�sz vil�ga. 687 00:50:34,550 --> 00:50:36,310 M�g egyszer, k�sz�nj�k. 688 00:51:26,850 --> 00:51:27,979 Nem csin�lnak semmit. 689 00:51:27,980 --> 00:51:29,229 Eg�sz nap csak �cs�r�gnek. 690 00:51:29,230 --> 00:51:31,590 �s magasr�l tesznek r�d, ha haza�rkezel. 691 00:51:32,190 --> 00:51:33,689 M�g ha hal is lenne n�lad. 692 00:51:33,690 --> 00:51:35,279 M�r bocs, de mit tettek a macsk�k, 693 00:51:35,280 --> 00:51:36,709 hogy ezt a rosszindulatot �rdemlik? 694 00:51:36,710 --> 00:51:39,310 Semmit. A kuty�k term�szet�kn�l fogva jobbak. 695 00:51:39,570 --> 00:51:42,079 Mehetsz vel�k s�t�lni, j�tszhatsz vel�k... 696 00:51:42,080 --> 00:51:44,300 J�, egyezz�nk meg abban, hogy nem �rt�nk egyet. 697 00:51:47,170 --> 00:51:49,230 Most egy�nk, vagy k�s�bb? 698 00:51:50,500 --> 00:51:52,499 Ki mondta, hogy a lovagiass�g kihalt? 699 00:51:52,500 --> 00:51:54,960 A kaja minden j� randi alapja. 700 00:51:55,060 --> 00:51:58,460 Vagy most esz�nk, vagy k�s�bb. Ilyen egyszer�. 701 00:51:59,260 --> 00:52:01,200 Akkor ez egy randi? 702 00:52:02,100 --> 00:52:04,320 Sok l�nnyal sm�rolsz bulikon? 703 00:52:05,020 --> 00:52:06,080 Nem. 704 00:52:06,480 --> 00:52:07,850 Akkor ez randi. 705 00:52:13,650 --> 00:52:14,780 Ez el�g? 706 00:52:16,190 --> 00:52:17,400 Azt hiszem. 707 00:52:19,240 --> 00:52:21,260 �s mi sz�l hozott LA-be? 708 00:52:21,660 --> 00:52:22,949 A suli. 709 00:52:22,950 --> 00:52:24,289 J� az anim�ci� szak. 710 00:52:24,290 --> 00:52:26,120 Otthon nincs ilyesmi. 711 00:52:26,620 --> 00:52:28,080 �s milyen az otthon? 712 00:52:30,540 --> 00:52:31,880 A szok�sos. 713 00:52:32,380 --> 00:52:34,610 T�lhajszolt apa, t�lterhelt anya, 714 00:52:35,210 --> 00:52:38,009 �s az �cs�m, most v�gz�s a gimiben. 715 00:52:38,010 --> 00:52:39,010 Az t�k j�. 716 00:52:39,011 --> 00:52:40,580 Tudja m�r, hov� jelentkezik? 717 00:52:44,060 --> 00:52:46,270 M�g nem biztos. 718 00:52:48,310 --> 00:52:50,150 Milyen volt LA-ben feln�ni? 719 00:52:51,150 --> 00:52:52,460 Csak ezt a vil�gos ismerem. 720 00:52:53,360 --> 00:52:54,790 Any�mmal kettesben voltunk. 721 00:52:55,190 --> 00:52:58,860 Ap�m h�t �ves koromban l�pett le, 14 �vesen b�jtam el�, 722 00:52:59,360 --> 00:53:01,410 any�m bulival �nnepelte. 723 00:53:02,910 --> 00:53:04,199 Nem semmi anyuka. 724 00:53:04,200 --> 00:53:05,640 Ja, nagy m�kom van. 725 00:53:06,740 --> 00:53:08,620 A bar�taim is j�l fogadt�k. 726 00:53:09,120 --> 00:53:11,290 M�g a b�lba is egy l�nnyal mentem. 727 00:53:13,590 --> 00:53:14,660 Mes�lj magadr�l! 728 00:53:14,960 --> 00:53:17,839 Ex-bar�tn�, aki miatt agg�dnom kell, hogy leny�l? 729 00:53:17,840 --> 00:53:19,480 Semmi ilyesmi nincs. 730 00:53:19,880 --> 00:53:22,589 M�rmint, voltam m�r l�nyokkal. 731 00:53:22,590 --> 00:53:25,460 De egyik sem volt olyan komoly, hogy bar�tn�nek lehessen h�vni. 732 00:53:25,760 --> 00:53:28,630 �gyhogy emiatt nem kell agg�dnod. 733 00:53:46,280 --> 00:53:50,150 Meddig j�rt�l a b�los exeddel? 734 00:53:51,750 --> 00:53:53,380 M�sf�l �vig. 735 00:53:54,080 --> 00:53:56,749 �retts�gi ut�n felvett�k a new yorki egyetemre, 736 00:53:56,750 --> 00:53:59,110 �s szak�tott velem, 737 00:53:59,510 --> 00:54:01,100 mert nem akart t�vkapcsolatot. 738 00:54:01,400 --> 00:54:02,710 Sajn�lom. 739 00:54:03,510 --> 00:54:04,530 Nem kell. 740 00:54:05,850 --> 00:54:07,020 A legjobb helyen vagyok. 741 00:54:16,440 --> 00:54:17,569 Ezt most mi�rt? 742 00:54:17,570 --> 00:54:19,740 Van itt valami. 743 00:54:21,610 --> 00:54:23,470 Igen? 744 00:54:24,570 --> 00:54:25,619 Neked is van ott valami. 745 00:54:25,620 --> 00:54:27,210 Igen? Hol? 746 00:54:27,410 --> 00:54:28,430 Itt. 747 00:57:41,440 --> 00:57:42,920 L�m, l�m, l�m. 748 00:57:44,020 --> 00:57:47,540 Hogy is van ez, Miss Ez Nem Is Randi? 749 00:57:47,940 --> 00:57:51,420 Nagyon vicces. Jen, Karly! 750 00:57:51,530 --> 00:57:52,530 Szia! 751 00:57:52,531 --> 00:57:54,449 Turb�koljatok csak! 752 00:57:54,450 --> 00:57:56,449 Robbie-val tal�lkozom az egyetemi k�zpontban. 753 00:57:56,450 --> 00:57:58,690 Csak �t kell �lt�zzek, k�t perc se. 754 00:58:01,120 --> 00:58:03,170 Ezt fel kell vennem. 755 00:58:03,790 --> 00:58:04,880 Ok�. 756 00:58:19,060 --> 00:58:20,090 Szia, anyu! 757 00:58:20,390 --> 00:58:21,660 Szia, dr�gas�gom! 758 00:58:22,560 --> 00:58:24,250 Bocs, tegnap m�r nem vettem fel. 759 00:58:24,850 --> 00:58:27,510 M�g h�tv�g�n is ilyen sok h�zi feladat van? 760 00:58:28,110 --> 00:58:29,110 Aha. 761 00:58:30,570 --> 00:58:31,790 Nagyon b�szk�k vagyunk r�d. 762 00:58:31,990 --> 00:58:33,020 K�szi, anyu. 763 00:58:33,320 --> 00:58:35,040 Nagyon, nagyon b�szk�k. 764 00:58:37,580 --> 00:58:39,130 Mi a helyzet? 765 00:58:39,330 --> 00:58:40,339 Semmi extra. 766 00:58:40,340 --> 00:58:42,420 A h�zat rendezgetem. 767 00:58:42,620 --> 00:58:45,999 Kayden �tment Robertson�khoz filmet n�zni. 768 00:58:46,000 --> 00:58:48,669 Az t�k j�, j�l �rezte mag�t? 769 00:58:48,670 --> 00:58:50,740 Nem is tudom, azt hiszem. 770 00:58:50,840 --> 00:58:52,480 Ap�ddal mi sem voltunk itthon. 771 00:58:52,880 --> 00:58:58,049 Elment�nk Greenville-be megn�zni egy bentlak�sos otthont. 772 00:58:58,050 --> 00:59:00,929 Nem �rzem �gy, hogy az az � helye. 773 00:59:00,930 --> 00:59:06,190 De �gy gondoltuk, legal�bb ut�na kell n�zz�nk a lehet�s�geknek. 774 00:59:08,020 --> 00:59:09,460 Az�rt h�vt�l, hogy ezt elmond? 775 00:59:09,660 --> 00:59:10,669 �n csak... 776 00:59:10,670 --> 00:59:12,609 Soha az �letbe nem mer�lt fel a bentlak�sos, 777 00:59:12,610 --> 00:59:14,349 majd mikor elmegyek, mennyi is, k�t h�napra, 778 00:59:14,350 --> 00:59:17,489 r�gt�n keresel egy helyet, ahov� bedughatod Kaydent? 779 00:59:17,490 --> 00:59:18,569 Nem, �desem. 780 00:59:18,570 --> 00:59:20,529 Abbie, ehhez neked semmi k�z�d. 781 00:59:20,530 --> 00:59:22,699 Kayden lassan 18 lesz, �s... 782 00:59:22,700 --> 00:59:24,959 Hogy mondhatod, hogy semmi k�z�m ehhez? 783 00:59:24,960 --> 00:59:27,999 Abbie, k�rlek, tudod, hogy mindig... 784 00:59:28,000 --> 00:59:30,089 Most nem tudok ezzel foglalkozni, anya. Mennem kell. 785 00:59:30,090 --> 00:59:32,000 Abbie? Abbie? 786 01:00:24,100 --> 01:00:25,659 Anyu, apu azt mondta, hogy a film ut�n 787 01:00:25,660 --> 01:00:26,889 Kaydennel kifest�zhet�nk. 788 01:00:26,890 --> 01:00:28,979 De most azt mondja, Kaydennek le kell fek�dnie. 789 01:00:28,980 --> 01:00:32,399 Gondolom, az�rt kell lefek�dnie, mert nagyon �lmos. 790 01:00:32,400 --> 01:00:33,729 Kifest�zzek veled? 791 01:00:33,730 --> 01:00:35,899 Nem kell. Majd akkor Kaydennel holnap. 792 01:00:35,900 --> 01:00:37,050 Ok�. 793 01:00:38,150 --> 01:00:39,340 Mi�rt s�rsz, anyu? 794 01:00:39,740 --> 01:00:40,860 Gyere ide! 795 01:00:50,460 --> 01:00:53,499 Eml�kszel, amikor Kayden orvos�val besz�lgett�nk? 796 01:00:53,500 --> 01:00:55,350 Igen, amikor azt hitted, hogy Kayden beteg. 797 01:00:55,550 --> 01:00:56,839 Megint beteg? 798 01:00:56,840 --> 01:00:59,200 Nem, kicsim, nem beteg. 799 01:01:00,300 --> 01:01:04,469 Ami Kaydennek van, az egy k�l�nleges dolog, autizmusnak h�vj�k. 800 01:01:04,470 --> 01:01:07,309 Ezt azt jelenti, hogy bizonyos dolgok nehezebben fognak neki menni, 801 01:01:07,310 --> 01:01:10,519 mint az iskola, vagy a h�zimunka, 802 01:01:10,520 --> 01:01:13,979 �s nem mindig lesz k�pes kifejezni, 803 01:01:13,980 --> 01:01:16,819 hogy mire van sz�ks�ge, vagy mit szeretne. 804 01:01:16,820 --> 01:01:21,909 Ez�rt k�l�nleges figyelmet kell neki szenteln�nk. 805 01:01:21,910 --> 01:01:24,239 �s azt is jelenti, hogy sok-sok plusz 806 01:01:24,240 --> 01:01:27,619 szeretetre lesz sz�ks�ge a n�v�rk�j�t�l. 807 01:01:27,620 --> 01:01:28,749 Az menni fog. 808 01:01:28,750 --> 01:01:30,020 Tudom �m. 809 01:01:30,120 --> 01:01:31,770 Te vagy a legjobb tes� a vil�gon. 810 01:01:32,670 --> 01:01:36,499 N�ha anyunak �s apunak sz�ks�ge lesz a seg�ts�gedre, 811 01:01:36,500 --> 01:01:39,080 �s Kaydennek is. 812 01:01:40,380 --> 01:01:42,219 Az iskol�ban Mrs. Mitchell mes�lt nek�nk 813 01:01:42,220 --> 01:01:44,800 azokr�l a szerveinkr�l, amik seg�tenek �letben maradni. 814 01:01:45,100 --> 01:01:48,219 A sz�vem, a t�d�m, a gyomrom, �s a ves�im. 815 01:01:48,220 --> 01:01:50,230 Olyan okos vagy. 816 01:01:51,230 --> 01:01:52,939 Mi lenne, ha odaadn�m Kaydennek a ves�imet? 817 01:01:52,940 --> 01:01:54,550 Akkor jobban lenne? 818 01:02:00,860 --> 01:02:05,619 Tudod, �desem... 819 01:02:05,620 --> 01:02:08,480 ez nem, ezen ez nem seg�tene. 820 01:02:11,080 --> 01:02:12,140 Amire... 821 01:02:15,080 --> 01:02:18,600 Amire Kaydennek t�led legink�bb sz�ks�ge van, 822 01:02:21,920 --> 01:02:25,950 az a sok szeretet �s �lel�s, amit m�r most is megadsz neki. 823 01:02:26,850 --> 01:02:28,180 Ok�? 824 01:02:39,530 --> 01:02:41,439 Teljes eg�sz�ben t�l�nk f�gg, 825 01:02:41,440 --> 01:02:42,819 nem fog f�iskol�ra j�rni. 826 01:02:42,820 --> 01:02:45,410 Igaz�ndib�l nem tudjuk, hogy mihez fog kezdeni a gimi ut�n. 827 01:02:45,570 --> 01:02:47,480 Nem b�velkedik a lehet�s�gekben. 828 01:02:48,280 --> 01:02:49,490 Mi�rt nem mondtad kor�bban? 829 01:02:49,990 --> 01:02:53,550 Nem is tudom, nem tipikusan els� randis mese. 830 01:02:53,710 --> 01:02:55,860 �csi, akkor mi most randizunk? 831 01:02:58,460 --> 01:03:01,800 Most komolyan, �r�l�k, hogy elmondtad. 832 01:03:03,300 --> 01:03:06,550 Any�m mondta, hogy tegnap megn�ztek egy bentlak�sos otthont. 833 01:03:06,650 --> 01:03:09,009 Ragasznodnak hozz�, hogy ne �n legyek a gondvisel�je k�s�bb, 834 01:03:09,010 --> 01:03:11,599 m�g akkor se, ha �n mondtam, hogy szeretn�m. 835 01:03:11,600 --> 01:03:13,479 Szerint�k t�nkretenn� az �letem, 836 01:03:13,480 --> 01:03:15,809 ez�rt most, hogy elj�ttem, m�r el is kezdt�k keresni 837 01:03:15,810 --> 01:03:18,440 a lehet�s�geket, mintha �n m�r nem is lenn�k opci�. 838 01:03:18,940 --> 01:03:21,439 A sz�leid csak azt akarj�k, hogy boldog l�gy. 839 01:03:21,440 --> 01:03:22,530 Igen. 840 01:03:24,570 --> 01:03:26,010 Tudom, milyen neh�z ez nekik. 841 01:03:28,810 --> 01:03:30,449 Mikor el�sz�r diagnosztiz�lt�k az �cs�met, 842 01:03:30,450 --> 01:03:33,220 az orvos azt mondta a sz�leimnek... 843 01:03:34,620 --> 01:03:37,500 Hogy menjenek haza, �s szeress�k a m�sik gyerek�ket. 844 01:03:39,840 --> 01:03:41,410 El tudod ezt k�pzelni? 845 01:03:46,880 --> 01:03:50,130 Felt�telezt�k, hogy nincs j�v�je. 846 01:03:53,270 --> 01:03:55,389 L�tod, nem egyszer� a helyzet. Ez�rt nem... 847 01:03:55,390 --> 01:03:58,400 Abbie! Nagyon �r�l�k, hogy elmondtad. 848 01:04:06,030 --> 01:04:08,020 Nagyon k�zel �llhatsz a sz�leidhez. 849 01:04:09,620 --> 01:04:11,160 Igen, mondhatni. 850 01:04:11,660 --> 01:04:13,260 El�b�jt�l m�r nekik? 851 01:04:17,540 --> 01:04:18,760 M�g nem. 852 01:04:19,460 --> 01:04:20,800 Szeretn�k. 853 01:04:24,460 --> 01:04:26,590 Csak m�g nem j�tt el az megfelel� id�. 854 01:04:33,260 --> 01:04:35,490 Mit szeret Kayden csin�lni? 855 01:04:39,140 --> 01:04:42,260 Csod�latos m�v�sz. 856 01:04:42,560 --> 01:04:43,879 Sokkal lelem�nyesebb n�lam. 857 01:04:43,880 --> 01:04:47,090 � nincs k�tve semmilyen szab�lyhoz, vagy st�lushoz, ahogy itt tan�tj�k. 858 01:04:47,790 --> 01:04:49,560 Szeret�nk egy�tt rajzolni. 859 01:04:52,070 --> 01:04:54,220 Egy nap lesz egy t�v�m�sorunk. 860 01:05:03,130 --> 01:05:05,270 Mindig ilyen k�zel �lltatok egym�shoz? 861 01:05:08,470 --> 01:05:09,730 Mindig. 862 01:05:10,130 --> 01:05:12,850 A testv�reknek sokszor neh�z ilyen fiatalon kapcsol�dni. 863 01:05:13,050 --> 01:05:14,560 Sz�modra az volt valaha? 864 01:05:16,350 --> 01:05:17,450 Nem. 865 01:05:19,520 --> 01:05:21,320 Az els� pillanatt�l kezdve �sszekapcsol�dtunk. 866 01:06:10,780 --> 01:06:12,470 - Tess�k? - Kaydenn�l ott a tel�ja? 867 01:06:12,530 --> 01:06:14,319 Pr�b�lom h�vni. 868 01:06:14,320 --> 01:06:16,590 Nem, bent hagyta a suliban. Ideh�vjam? 869 01:06:17,490 --> 01:06:18,860 Igen, k�szi. 870 01:06:19,360 --> 01:06:21,400 Tartsd egy kicsit. Kay! 871 01:06:30,510 --> 01:06:32,800 Szia, �csi, mi a helyzet? 872 01:06:37,850 --> 01:06:39,720 Milyen volt a suli? 873 01:06:43,100 --> 01:06:44,560 J�. 874 01:06:46,940 --> 01:06:48,780 Rajzolt�l ma valamit? 875 01:06:54,110 --> 01:06:55,700 Rajzolt�l? 876 01:07:00,490 --> 01:07:02,289 Ok�, �csi, mennem kell. 877 01:07:02,290 --> 01:07:04,159 K�s�bb majd besz�l�nk, j�? 878 01:07:04,160 --> 01:07:05,380 Szeretlek. 879 01:07:09,130 --> 01:07:10,169 Hell�. 880 01:07:10,170 --> 01:07:12,169 Mi�rt nem mentetek vissza a suliba a telefonj��rt? 881 01:07:12,170 --> 01:07:13,299 Mondjuk mert nem �rtem r�. 882 01:07:13,300 --> 01:07:14,519 Majd h�tf�n elhozom. 883 01:07:14,520 --> 01:07:16,139 Kell a telefonja, hogy besz�lni tudjunk. 884 01:07:16,140 --> 01:07:17,650 Vide� n�lk�l nem ugyan az. 885 01:07:17,850 --> 01:07:19,599 Most erre mit mondjak, Abbie? 886 01:07:19,600 --> 01:07:21,640 Haszn�lj�tok az �n telefonomat. 887 01:07:22,140 --> 01:07:24,520 Nem �rted, apa. Musz�j, hogy tudjunk egym�ssal besz�lni. 888 01:07:24,730 --> 01:07:25,849 Kell a telefonja. 889 01:07:25,850 --> 01:07:28,100 Ok�, Abbie. N�lam jobban ezt senki sem �rti. 890 01:07:28,560 --> 01:07:30,070 De nem dobhatok el mindent emiatt... 891 01:08:18,570 --> 01:08:19,590 Mizu? 892 01:08:19,990 --> 01:08:22,040 Minden ok�. N�lad? 893 01:08:23,740 --> 01:08:24,910 Mi a baj? 894 01:08:28,790 --> 01:08:29,880 Semmi, csak... 895 01:08:36,510 --> 01:08:41,510 Nagyon hi�nyzik az �cs�m. 896 01:08:43,010 --> 01:08:44,260 Sajn�lom, kicsim. 897 01:08:47,680 --> 01:08:49,810 B�ntudatom van, hogy itt vagyok. 898 01:08:57,610 --> 01:09:01,029 Csak �gy tal�lkozhatt�l velem. 899 01:09:01,030 --> 01:09:04,280 �s mind tudjuk, hogy ez az egyetemi �lm�nyek cs�cspontja. 900 01:09:10,710 --> 01:09:12,520 Nagyon kedvellek, Abbie. 901 01:09:16,880 --> 01:09:18,500 �n is t�ged. 902 01:09:22,430 --> 01:09:24,600 Rem�lem is, k�l�nben t�k ciki lett volna. 903 01:09:30,520 --> 01:09:32,760 K�rem a kezed, Kayden! 904 01:09:33,360 --> 01:09:37,649 Ok�, egy, kett�, h�rom. 905 01:09:37,650 --> 01:09:39,859 Ennyibe ker�l az utaz�s a busszal. 906 01:09:39,860 --> 01:09:41,250 H�rom doll�r. 907 01:09:41,450 --> 01:09:42,949 Felsz�llsz a buszra, 908 01:09:42,950 --> 01:09:44,319 ezt beteszed a ny�l�sba, 909 01:09:44,320 --> 01:09:45,829 le�lsz, 910 01:09:45,830 --> 01:09:48,749 �s lesz�llsz a boltn�l. 911 01:09:48,750 --> 01:09:50,459 Ahogy m�r csin�ltuk, eml�kszel? 912 01:09:50,460 --> 01:09:51,829 Eml�kszel a buszmeg�ll�ra, 913 01:09:51,830 --> 01:09:54,560 ann�l a nagy boltn�l, a f�nkkal, amit �gy szeretsz? 914 01:09:55,960 --> 01:09:57,919 Apa. Busz. 915 01:09:57,920 --> 01:09:59,209 Nem, Kayden. 916 01:09:59,210 --> 01:10:02,339 Apa j�n a busz ut�n. 917 01:10:02,340 --> 01:10:04,100 Most csak gyakorlunk, 918 01:10:04,300 --> 01:10:06,410 hogy egyed�l is menjen. 919 01:10:06,810 --> 01:10:08,019 Buszozni fogok. 920 01:10:08,020 --> 01:10:11,010 Igen, Kay, buszozni fogsz. 921 01:10:12,310 --> 01:10:14,309 Minden rendben lesz. 922 01:10:14,310 --> 01:10:16,230 Apu ott lesz m�g�tted. 923 01:10:33,290 --> 01:10:34,800 - H�, k�ly�k! - Kayden! 924 01:10:35,250 --> 01:10:36,250 Kayden! 925 01:10:36,251 --> 01:10:37,620 A p�nz. 926 01:10:55,190 --> 01:10:56,490 A fejhallgat�d. 927 01:10:56,690 --> 01:10:58,140 A h�tizs�kodban van. 928 01:11:30,640 --> 01:11:33,630 A v�ltozatoss�g kedv��rt ma csin�lhatn�nk is valamit. 929 01:11:34,230 --> 01:11:35,610 M�r 4 �ra. 930 01:11:35,810 --> 01:11:39,320 Szerintem ez nagyon is valami. 931 01:11:40,020 --> 01:11:41,200 Tanuljunk? 932 01:11:43,110 --> 01:11:44,440 Edz�s? 933 01:12:02,750 --> 01:12:04,210 K�rdezhetek valamit? 934 01:12:06,430 --> 01:12:08,190 Besz�lt�l nekik r�lam? 935 01:12:12,060 --> 01:12:13,270 M�g nem. 936 01:12:14,270 --> 01:12:16,430 Az�rt nem, mert l�ny vagyok? 937 01:12:18,440 --> 01:12:20,059 Ap�m kiakadna, 938 01:12:20,060 --> 01:12:22,650 f�ggetlen�l att�l, hogy fi� vagy vagy l�ny. 939 01:12:23,150 --> 01:12:25,319 Akkor nem is mondod el nekik? 940 01:12:25,320 --> 01:12:28,239 Csak azt hittem, mivel kezd komolyodni, 941 01:12:28,240 --> 01:12:30,370 szeretn�d nekik elmondani. 942 01:12:32,910 --> 01:12:34,250 �gy is van. 943 01:12:35,450 --> 01:12:36,959 Szeretn�m. 944 01:12:36,960 --> 01:12:39,209 Csak sok minden van most Kaydennel, 945 01:12:39,210 --> 01:12:41,540 nem akarom m�g ezzel is terhelni �ket. 946 01:12:46,210 --> 01:12:48,120 Elmondom nekik, ha j� az id�z�t�s. 947 01:12:48,720 --> 01:12:50,510 �g�rem. 948 01:13:00,440 --> 01:13:01,510 H�! 949 01:13:04,440 --> 01:13:05,859 Nem l�pek le, 950 01:13:05,860 --> 01:13:08,650 ha emiatt agg�dsz, j�? 951 01:13:11,070 --> 01:13:12,320 Ok�. 952 01:13:21,830 --> 01:13:23,510 Azt mondom.. 953 01:13:24,153 --> 01:13:28,286 Menj�nk el egy cukr�szd�ba, ut�na meg s�t�lni. 954 01:13:29,510 --> 01:13:33,219 Az edz�terem ut�n egyb�l a s�tire ugrott�l? 955 01:13:33,220 --> 01:13:34,969 Aha. Vagy f�nk. 956 01:13:34,970 --> 01:13:36,740 V�laszthatunk. 957 01:13:46,480 --> 01:13:47,819 V�rj, v�rj, fiam! 958 01:13:47,820 --> 01:13:49,140 Megvan a k�rtya, amit adtam? 959 01:13:51,860 --> 01:13:53,800 J�l van. Sz�val, ez egy ATM. 960 01:13:54,200 --> 01:13:56,729 Most annyit kell tenned, hogy beteszed a k�rty�t a g�pbe, 961 01:13:56,730 --> 01:13:58,949 k�veted az utas�t�sokat, 962 01:13:58,950 --> 01:14:00,530 �s kiveszed a k�szp�nzt. 963 01:14:01,330 --> 01:14:02,540 Kezdj�k! 964 01:14:02,640 --> 01:14:04,510 Helyezze be a k�rty�j�t! 965 01:14:08,460 --> 01:14:09,570 �dv! 966 01:14:09,970 --> 01:14:13,390 Kayden, ez nem tud veled besz�lgetni. Csak a k�rty�dra v�r. 967 01:14:27,980 --> 01:14:29,480 - Szia! - Hell�! 968 01:14:29,690 --> 01:14:30,690 N�zem a j�ratokat. 969 01:14:30,691 --> 01:14:33,689 J� lenne gyorsan hazaj�nni, miel�tt felmennek az �rak. 970 01:14:33,690 --> 01:14:35,520 December 17? 971 01:14:36,320 --> 01:14:38,029 Egy nappal el�tte lesz az utols� vizsg�m. 972 01:14:38,030 --> 01:14:40,289 Kaphatok m�g p�r napot, hogy elk�sz�njek a bar�taimr�l? 973 01:14:40,290 --> 01:14:41,560 Ok�. 974 01:14:42,160 --> 01:14:45,420 December 20? 975 01:14:45,920 --> 01:14:47,580 Akkor m�r elengednek a haverok? 976 01:14:48,380 --> 01:14:49,810 Igen, k�szi. 977 01:14:50,510 --> 01:14:52,330 El�gedett vagy az els� f�l�vvel? 978 01:14:53,130 --> 01:14:54,450 Igen, j� volt. 979 01:14:55,050 --> 01:14:56,469 J� a csapat? 980 01:14:56,470 --> 01:15:00,150 Csapatnak nem nevezn�m, de szereztem p�r bar�tot, igen. 981 01:15:00,850 --> 01:15:02,230 Fi�k? 982 01:15:02,730 --> 01:15:04,440 Nincs, apa. 983 01:15:05,440 --> 01:15:06,959 Csak k�v�ncsi vagyok. 984 01:15:06,960 --> 01:15:09,080 Mi�rt kell p�r plusz nap. 985 01:15:12,990 --> 01:15:14,199 Ne haragudj a m�ltkori�rt, 986 01:15:14,200 --> 01:15:16,989 hogy annyira felm�rgeltem magam. 987 01:15:16,990 --> 01:15:19,739 Csak nagyon neh�z ennyire t�vol lenni Kaydent�l. 988 01:15:19,740 --> 01:15:22,020 Meg�rtem, k�ly�k, nincs baj. 989 01:15:23,620 --> 01:15:26,539 J�, meg is van az �titerv, �tk�ld�m. 990 01:15:26,540 --> 01:15:27,669 K�szi, apu. 991 01:15:27,670 --> 01:15:29,560 - Nemsok�ra tal�lkozunk. - Szia! 992 01:15:34,130 --> 01:15:37,620 Teh�t a gy�ztes feladat Watts professzor asztal�ra ker�l. 993 01:15:37,680 --> 01:15:38,849 Komoly a verseny, 994 01:15:38,850 --> 01:15:41,040 de szerintem van es�lyem. 995 01:15:41,640 --> 01:15:43,030 Mivel fogsz k�sz�lni? 996 01:15:43,730 --> 01:15:46,479 Van �tletem, m�r elkezdem a v�zalatot, de... 997 01:15:46,480 --> 01:15:47,559 Szia, kicsim! 998 01:15:47,560 --> 01:15:50,769 Jen az? Szia Abbie anyuk�ja vagyok! 999 01:15:50,770 --> 01:15:52,860 Abbie sokat mes�lt r�lad. 1000 01:15:53,360 --> 01:15:54,439 Nem. 1001 01:15:54,440 --> 01:15:58,869 Nem, anya, � Karly. Egy oszt�lyt�rsam. 1002 01:15:58,870 --> 01:16:01,000 Szerintem m�g nem mes�ltem r�la. 1003 01:16:01,200 --> 01:16:02,369 Szia, Karly! 1004 01:16:02,370 --> 01:16:05,000 Abbie m�r mindent elmes�lt az oszt�lyotokr�l. 1005 01:16:06,370 --> 01:16:07,820 �rvendek, Mrs. Peterson! 1006 01:16:11,000 --> 01:16:12,879 Ok�, anya, hozz�l�tunk a tanul�shoz. 1007 01:16:12,880 --> 01:16:15,299 Holnap besz�l�nk. Puszilom Kaydent. 1008 01:16:15,300 --> 01:16:16,680 Ok�, holnap. 1009 01:16:33,610 --> 01:16:35,290 J�l vagy? Milyen volt az �ra? 1010 01:16:35,990 --> 01:16:37,150 Melyik �ra? 1011 01:16:37,950 --> 01:16:40,860 Az �js�g�r�som vagy a k�z�s anim�ci�? 1012 01:16:42,460 --> 01:16:43,750 Ne haragudj! 1013 01:16:45,750 --> 01:16:47,789 Kaydennek nagyon neh�z, hogy elmentem, 1014 01:16:47,790 --> 01:16:49,709 ap�m hal�lra dolgozza mag�t, csak... 1015 01:16:49,710 --> 01:16:52,150 - Nem akartam... - Besz�lni r�lunk? 1016 01:16:52,340 --> 01:16:53,930 Tov�bb stresszelni any�mat. 1017 01:16:54,530 --> 01:16:56,359 Nem tudtam, hogy ekkora stresszforr�s vagyok. 1018 01:16:56,360 --> 01:16:57,410 Nem. 1019 01:16:57,510 --> 01:17:00,049 A kett�nk kapcsolata lehet stresszes sz�mukra. 1020 01:17:00,050 --> 01:17:01,090 Nem... 1021 01:17:05,020 --> 01:17:07,240 Nem tudom, mit sz�ln�nak hozz�. 1022 01:17:09,980 --> 01:17:12,650 �n sem tudom, hogy mit sz�lok ehhez. 1023 01:17:19,860 --> 01:17:20,880 Ne haragudj! 1024 01:17:22,820 --> 01:17:23,910 Sajn�lom. 1025 01:17:25,120 --> 01:17:26,850 De most m�g nem j� az id�z�t�s. 1026 01:17:32,130 --> 01:17:34,539 N�lunk ez m�sk�pp m�k�dik, mint n�latok. 1027 01:17:34,540 --> 01:17:36,299 Nem olyan egyszer�. 1028 01:17:36,300 --> 01:17:38,440 Azt hittem, enn�l komolyabb a kapcsolatunk. 1029 01:17:39,540 --> 01:17:41,340 De nyilv�n t�vedtem. 1030 01:17:43,180 --> 01:17:44,470 Nem t�vedt�l. 1031 01:17:46,640 --> 01:17:49,139 Fontosnak kellene lennie, hogy bemutass a csal�dodnak. 1032 01:17:49,140 --> 01:17:50,349 B�szk�nek k�ne lenned r�m. 1033 01:17:50,350 --> 01:17:52,310 Az is vagyok. 1034 01:17:54,520 --> 01:17:55,660 Igen? 1035 01:17:56,360 --> 01:17:57,700 Fur�n mutatod ki. 1036 01:17:58,400 --> 01:18:00,819 Ha bes�t�lok egy videoh�v�s k�zep�be, az mi�rt nem 1037 01:18:00,820 --> 01:18:03,819 alkalmas arra, hogy elmondd, egy�tt j�runk? 1038 01:18:03,820 --> 01:18:05,740 Mert nem alkalmas. 1039 01:18:09,700 --> 01:18:13,120 Nem �rted, hogy a csal�dom min megy most kereszt�l. 1040 01:18:15,540 --> 01:18:16,750 Sosem fogod. 1041 01:18:25,890 --> 01:18:28,420 Akkor ezek szerint sosem �ll sz�nd�kodban besz�lni r�lam? 1042 01:18:29,520 --> 01:18:31,380 �s mi lesz, ha befejezed a sulit? 1043 01:18:31,980 --> 01:18:33,170 Akkor? 1044 01:18:35,270 --> 01:18:36,660 Nem tudom. 1045 01:18:37,670 --> 01:18:38,729 Att�l f�gg... 1046 01:18:38,730 --> 01:18:40,399 Att�l f�gg, m�sz vagy maradsz. 1047 01:18:40,400 --> 01:18:42,320 Fejezd be! Pontosan tudod, mi�rt kell hazamennem. 1048 01:18:46,450 --> 01:18:49,450 Sz�val csak egy kis sz�rakoztat� k�s�rlet voltam neked? 1049 01:18:50,950 --> 01:18:52,570 Milyen k�nyelmes. 1050 01:18:55,960 --> 01:18:57,850 Tudod, hogy ez nem igaz. 1051 01:18:58,550 --> 01:19:00,089 Az m�g k�nyelmesebb lenne, 1052 01:19:00,090 --> 01:19:02,050 ha nem tal�lkozn�nk t�bb�. 1053 01:19:09,310 --> 01:19:10,930 Ezt te sem gondolod komolyan. 1054 01:19:13,730 --> 01:19:15,280 Ne mondd ezt! 1055 01:19:18,210 --> 01:19:19,569 Nem tudom ezt �gy csin�lni, Abbie. 1056 01:19:19,570 --> 01:19:21,689 Karly, k�rlek, ne csin�ld ezt! 1057 01:19:21,690 --> 01:19:23,120 Ne menj el! 1058 01:19:23,820 --> 01:19:25,480 - T�nyleg nem megy. - Ne! 1059 01:19:33,250 --> 01:19:34,530 Basszus! 1060 01:19:58,810 --> 01:19:59,880 Kayden? 1061 01:20:03,230 --> 01:20:05,199 Kayden! El�g! 1062 01:20:05,200 --> 01:20:08,150 �llj oda! 1063 01:20:10,120 --> 01:20:11,770 J�l van. 1064 01:20:12,370 --> 01:20:14,000 J�l van, sz�vem. 1065 01:20:14,700 --> 01:20:16,760 Kayden. Semmi baj. 1066 01:20:17,960 --> 01:20:20,100 Kayden, el�g legyen! 1067 01:20:20,500 --> 01:20:21,500 Anyu elint�zi. 1068 01:20:24,610 --> 01:20:26,770 Kayden. Le�lni! 1069 01:20:26,970 --> 01:20:28,220 Kayden! 1070 01:20:29,300 --> 01:20:30,610 Mark! Megoldom. 1071 01:20:38,230 --> 01:20:39,720 Itt van F�les. 1072 01:20:41,020 --> 01:20:42,700 J�l van, �desem. 1073 01:20:55,750 --> 01:20:57,039 Mihez fogok kezdeni 1074 01:20:57,040 --> 01:20:59,430 h�rom h�tig n�lk�led? 1075 01:20:59,830 --> 01:21:01,879 Az elm�lt 20 �vben megoldottad, 1076 01:21:01,880 --> 01:21:04,249 h�rom h�t sem fog gondot okozni. 1077 01:21:04,250 --> 01:21:05,410 Megl�tjuk. 1078 01:21:06,510 --> 01:21:08,259 Mi�rt velem rostokolsz ahelyett, 1079 01:21:08,260 --> 01:21:10,020 hogy a csajod vinne ki a rept�rre? 1080 01:21:11,930 --> 01:21:12,990 Nem k�rtem r�. 1081 01:21:17,600 --> 01:21:18,800 Azt hiszem, v�ge. 1082 01:21:21,600 --> 01:21:22,760 Baszki, sajn�lom. 1083 01:21:24,230 --> 01:21:25,480 Tudja, hogy ma elm�sz? 1084 01:21:26,900 --> 01:21:28,609 Azt tudja, hogy kar�csonyra hazamegyek, 1085 01:21:28,610 --> 01:21:30,060 de ezt szerintem nem. 1086 01:21:31,410 --> 01:21:32,620 H�t, az � baja. 1087 01:21:32,820 --> 01:21:34,510 Tavasszal keres�nk neked egy cukik�t. 1088 01:21:39,870 --> 01:21:41,140 Szia, Kay! 1089 01:21:43,880 --> 01:21:45,460 De j�l n�z ki. 1090 01:21:45,960 --> 01:21:47,330 Hogy vagy, �csi? 1091 01:21:50,220 --> 01:21:53,380 Visszaford�tan�d a kamer�t az arcodhoz? 1092 01:21:57,520 --> 01:22:00,240 Anya, apa, seg�ten�tek Kaydennek? 1093 01:22:04,440 --> 01:22:05,740 Ezt hallgasd meg! 1094 01:22:06,940 --> 01:22:10,399 Abbie felsz�ll a rep�l�re, hogy hazamenjen hozz�d. 1095 01:22:10,400 --> 01:22:11,779 Csirkemell cs�kok. 1096 01:22:11,780 --> 01:22:13,740 Persze, ehet�nk azt. 1097 01:22:14,740 --> 01:22:16,080 Abbie! 1098 01:22:16,780 --> 01:22:18,239 Mennem kell a g�phez, 1099 01:22:18,240 --> 01:22:20,120 de alig v�rom, hogy tal�lkozzunk. 1100 01:22:23,210 --> 01:22:24,450 Szeretlek. 1101 01:22:40,140 --> 01:22:43,120 Szia, besz�llt�l m�r? 1102 01:22:43,520 --> 01:22:44,930 Most megyek. 1103 01:22:45,230 --> 01:22:47,040 K�szi, hogy seg�tett�l Kaydennek. 1104 01:22:47,440 --> 01:22:48,519 Miben? 1105 01:22:48,520 --> 01:22:49,790 A telefon�l�ssal. 1106 01:22:50,190 --> 01:22:51,490 Milyen telefon? 1107 01:22:51,590 --> 01:22:54,010 A videoh�v�s. Nem volt�l a szob�ban? 1108 01:22:54,110 --> 01:22:55,160 Nem �n. 1109 01:22:56,660 --> 01:22:57,790 V�rj! 1110 01:22:59,580 --> 01:23:01,909 Tish, bent volt�l a Kaydenn�l, 1111 01:23:01,910 --> 01:23:03,709 mikor Abbie-vel besz�lt? 1112 01:23:03,710 --> 01:23:05,330 Nem. Mi�rt? 1113 01:23:05,630 --> 01:23:08,210 Senki nem volt bent, mi�rt? 1114 01:23:11,920 --> 01:23:13,629 Csak t�k j�t besz�lgett�nk. 1115 01:23:13,630 --> 01:23:15,600 R�g nem volt ilyen j�. 1116 01:23:16,800 --> 01:23:18,570 Norm�lis volt, mintha egy�tt lenn�nk. 1117 01:23:19,470 --> 01:23:20,650 Remek. 1118 01:23:20,850 --> 01:23:22,139 Mark, fel tudn�l j�nni? 1119 01:23:22,140 --> 01:23:24,439 Bocs, k�ly�k, any�d h�v. 1120 01:23:24,440 --> 01:23:26,099 �rj, ha felsz�llt�l a g�pre! 1121 01:23:26,100 --> 01:23:27,229 Ok�, besz�l�nk m�g. 1122 01:23:27,230 --> 01:23:28,410 Szeretlek. Szia! 1123 01:23:39,580 --> 01:23:41,120 Mark, mi�rt nem v�rt�l meg? 1124 01:23:44,410 --> 01:23:46,499 Felvenni. Abbie. Rep�l�t�r. 1125 01:23:46,500 --> 01:23:48,380 Igen, sz�vem, ez ma lesz. 1126 01:23:50,090 --> 01:23:51,930 Mi legyen ma vacsira, Kay? 1127 01:23:53,630 --> 01:23:54,810 Csirkecs�kok. 1128 01:23:56,130 --> 01:23:58,330 Annak Abbie is �r�lne. 1129 01:23:59,930 --> 01:24:01,480 Buszozom. 1130 01:24:01,680 --> 01:24:03,979 Csirkecs�kok. Abbie. 1131 01:24:03,980 --> 01:24:06,099 Buszozom. Csirkecs�kok. Abbie. 1132 01:24:06,100 --> 01:24:07,519 - T�nyleg? - Nem, �desem. 1133 01:24:07,520 --> 01:24:09,210 - Mi�rt ne? - Mit ne? 1134 01:24:10,940 --> 01:24:13,529 Egy ideje m�r dolgozunk ezen. 1135 01:24:13,530 --> 01:24:16,029 A bolt csak p�r meg�ll�ra van. 1136 01:24:16,030 --> 01:24:17,359 Nem, Mark. 1137 01:24:17,360 --> 01:24:19,279 Nagy dolog, hogy � kezdem�nyezi. 1138 01:24:19,280 --> 01:24:20,770 - Akkor sem. - Megyek a busz ut�n. 1139 01:24:20,860 --> 01:24:22,170 - Mark. - K�vetem a buszt. 1140 01:24:22,200 --> 01:24:23,740 - Nem, Mark. - Megyek ut�nuk. 1141 01:24:24,000 --> 01:24:26,329 Tudod, mit, k�ly�k? 1142 01:24:26,330 --> 01:24:28,039 Mi lenne, ha adn�k p�nzt, 1143 01:24:28,040 --> 01:24:30,150 te meg venn�l Abbie-nek csirk�t? 1144 01:24:30,750 --> 01:24:33,300 Buszozom, csirkecs�kok, Abbie. 1145 01:24:33,500 --> 01:24:35,169 Nagyon j�, fiam. 1146 01:24:35,170 --> 01:24:37,430 Menj fel, vegy�l kab�tot �s a t�rc�dat! 1147 01:24:40,390 --> 01:24:42,009 T�l nagy nyom�st helyezel r�. 1148 01:24:42,010 --> 01:24:43,509 Tegnap pont �sszeomlott, 1149 01:24:43,510 --> 01:24:45,099 egyre t�bb probl�m�ja van az iskol�ban, 1150 01:24:45,100 --> 01:24:46,519 most pedig engeded, hogy buszozzon? 1151 01:24:46,520 --> 01:24:47,559 Ott leszek m�g�tte, Tish. 1152 01:24:47,560 --> 01:24:48,570 Nem, Mark, ez... 1153 01:24:49,350 --> 01:24:50,530 Nyom�s, fiam! 1154 01:25:02,410 --> 01:25:03,779 Buszozom. 1155 01:25:03,780 --> 01:25:07,829 J�l van. Pont, ahogy ap�val kor�bban, j�? 1156 01:25:07,830 --> 01:25:10,720 - H�rom. - Pontosan. 3 doll�r. J�l mondod. 1157 01:25:10,880 --> 01:25:12,499 Itt leszek a busz m�g�tt, 1158 01:25:12,500 --> 01:25:14,249 �s a boltn�l tal�lkozunk. 1159 01:25:14,250 --> 01:25:16,160 Lassan, Kayden! 1160 01:25:16,960 --> 01:25:20,590 �s a f�lesed a h�tizs�kodban van, ok�? 1161 01:25:25,810 --> 01:25:27,050 Rendben, menj! 1162 01:25:27,350 --> 01:25:28,730 A boltn�l tal�lkozunk. 1163 01:25:29,230 --> 01:25:32,859 Mi lenne, ha venn�nk f�nkot is Abbie-nek? 1164 01:25:32,860 --> 01:25:34,190 Mit mondasz? 1165 01:25:38,360 --> 01:25:40,210 Tal�lkozom Abbie-vel. 1166 01:25:41,110 --> 01:25:43,779 Abbie annyira b�szke lesz r�d. 1167 01:25:43,780 --> 01:25:45,450 Abbie! 1168 01:27:03,490 --> 01:27:05,070 Bocs, a t�sk�d! 1169 01:27:07,370 --> 01:27:08,750 H�, elvenn�d a t�sk�d? 1170 01:27:12,830 --> 01:27:14,000 Haver! 1171 01:27:20,130 --> 01:27:21,670 Nyugi, haver! 1172 01:27:22,970 --> 01:27:24,660 Mi ez itt, mi? 1173 01:27:25,260 --> 01:27:27,460 �p�tkez�sr�l j�ssz, vagy mi? 1174 01:27:28,260 --> 01:27:29,970 Vagy a busz t�l hangos neked? 1175 01:27:34,810 --> 01:27:37,080 Hozz�d besz�lek, tes�, mi bajod van? 1176 01:27:39,070 --> 01:27:40,650 Mi bajod van? 1177 01:27:41,150 --> 01:27:42,900 �ljenek le ott h�tul! 1178 01:27:47,410 --> 01:27:49,330 Ide figyelj, ha besz�lek hozz�d, hallod? 1179 01:27:53,660 --> 01:27:55,990 Vedd le azt a szart a fejedr�l �s sz�lalj m�r meg! 1180 01:28:05,130 --> 01:28:06,250 Seg�ts�get... 1181 01:28:23,150 --> 01:28:24,490 El�g legyen! 1182 01:28:30,370 --> 01:28:31,370 Uram! 1183 01:28:32,870 --> 01:28:34,410 Nyugodjon meg, uram! 1184 01:28:35,910 --> 01:28:37,540 El�g! 1185 01:28:38,120 --> 01:28:39,630 Fejezze be! 1186 01:28:41,880 --> 01:28:44,840 �lj�n le! 1187 01:29:36,720 --> 01:29:37,920 Hol van? 1188 01:29:38,520 --> 01:29:39,940 A seb�szeten. 1189 01:29:41,730 --> 01:29:42,790 J�l van. 1190 01:29:44,150 --> 01:29:46,439 Any�d most �rt ide, vissza kell mennem hozz�. 1191 01:29:46,440 --> 01:29:48,529 Valami szoci�lis munk�s k�rdezget minket. 1192 01:29:48,530 --> 01:29:49,560 Mi�rt? 1193 01:29:49,860 --> 01:29:51,060 �lj le, maradj itt! 1194 01:29:52,160 --> 01:29:53,320 Nem. 1195 01:29:54,120 --> 01:29:55,450 Veled megyek. 1196 01:29:57,370 --> 01:29:58,810 Gyere ide! 1197 01:29:59,410 --> 01:30:02,209 Minden rendben lesz, esk�sz�m. 1198 01:30:02,210 --> 01:30:04,210 Had seg�tsek, apa! 1199 01:30:05,210 --> 01:30:06,250 Abbie! 1200 01:30:07,590 --> 01:30:09,839 El�bb any�ddal besz�l�nk vele, 1201 01:30:09,840 --> 01:30:11,780 tal�n k�s�bb veled is besz�l. 1202 01:30:12,380 --> 01:30:14,090 Addig is, �lj le! 1203 01:30:41,830 --> 01:30:44,520 Vil�gos, hogy szeretik a fiukat, �s t�r�dnek vele. 1204 01:30:44,920 --> 01:30:47,740 De az �n helyzete, �s a kor�bbi jelent�sek alapj�n 1205 01:30:48,340 --> 01:30:51,820 agg�dom, hogy jelenleg nem tudj�k Kayden sz�ks�gelteit kezelni. 1206 01:30:54,090 --> 01:30:55,360 Ez meg mit jelent? 1207 01:30:55,760 --> 01:30:58,469 Az, hogy Kayden fel�gyelet�t napk�zben kiz�r�lag Mrs. Peterson 1208 01:30:58,470 --> 01:31:02,139 l�tja el, �t is, �s Kaydent is vesz�lynek teszi ki. 1209 01:31:02,140 --> 01:31:06,210 �s a mai eset ut�n, vannak agg�lyaim. 1210 01:31:06,810 --> 01:31:08,499 �gy v�lem, hogy egy �lland� fel�gyeletet 1211 01:31:08,530 --> 01:31:10,069 biztos�t� int�zm�ny jobban megfelelne 1212 01:31:10,070 --> 01:31:12,700 Kayden jelenlegi helyzet�nek �s az otthoninak is. 1213 01:31:16,620 --> 01:31:17,699 Minden inform�ci�t megadok, 1214 01:31:17,700 --> 01:31:20,760 �tn�zhetik �ket, �s maguk is k�r�ln�zhetnek a t�m�ban. 1215 01:31:21,160 --> 01:31:22,449 Jelentkezem �n�kn�l, 1216 01:31:22,450 --> 01:31:24,329 ha m�r volt idej�k �tbesz�lni. 1217 01:31:24,330 --> 01:31:27,210 De ha nincs ellen�re, �r�mmel besz�ln�k a l�nyukkal is. 1218 01:31:35,890 --> 01:31:37,190 Kayden j� fi�. 1219 01:31:38,090 --> 01:31:39,963 Az�rt vagyunk itt, hogy seg�ts�nk biztons�gos 1220 01:31:39,994 --> 01:31:41,469 megold�st tal�lni Kayden sz�m�ra. 1221 01:31:41,470 --> 01:31:43,170 Meg tudjuk oldani. 1222 01:31:43,770 --> 01:31:47,320 Az autizmus nem egyszer�, de meg tudjuk oldani. 1223 01:31:47,520 --> 01:31:48,520 Meg�rtem. 1224 01:31:48,521 --> 01:31:49,740 Nem. 1225 01:31:49,940 --> 01:31:51,359 Nem �rti. 1226 01:31:51,360 --> 01:31:52,899 Ha �rten�, 1227 01:31:52,900 --> 01:31:57,069 sosem javasoln� azt, amit javasolt. 1228 01:31:57,070 --> 01:31:59,430 � az �n kisfiam. 1229 01:31:59,830 --> 01:32:02,450 Meg tudjuk oldani. 1230 01:32:04,370 --> 01:32:06,140 Megoldjuk, � a kicsik�m. 1231 01:32:06,540 --> 01:32:07,540 A kicsik�m. 1232 01:32:07,541 --> 01:32:09,879 Nem vihetik el az otthonunkb�l. 1233 01:32:09,880 --> 01:32:12,460 Nem vehetik el t�l�nk. 1234 01:32:14,760 --> 01:32:17,719 � a kicsik�m. A kicsik�m. 1235 01:32:17,720 --> 01:32:19,090 A kicsik�m. 1236 01:32:22,640 --> 01:32:26,600 A l�nyomat Jackie-nek h�vt�k. 1237 01:32:28,480 --> 01:32:31,210 H�t �ves kor�ban hunyt el. 1238 01:32:31,610 --> 01:32:34,420 Agyi b�nul�sa volt. 1239 01:32:35,820 --> 01:32:38,569 Szeretn�m, ha meg�rten�, Tish, hogy �rtem, 1240 01:32:38,570 --> 01:32:40,160 min megy kereszt�l. 1241 01:32:45,040 --> 01:32:46,870 Ez�rt kezdtem el ezzel foglalkozni. 1242 01:32:55,260 --> 01:32:56,760 R�szv�tem. 1243 01:32:58,430 --> 01:33:00,680 K�rem, csak gondolja �t! 1244 01:33:11,980 --> 01:33:14,099 Ennyi volt az eg�sz, Abbie. 1245 01:33:14,100 --> 01:33:15,280 K�sz�n�m. 1246 01:33:16,570 --> 01:33:17,980 Mi lesz most az �cs�mmel? 1247 01:33:18,280 --> 01:33:21,059 Seg�t�nk felm�rni, hogy milyen ell�t�sra van sz�ks�ge 1248 01:33:21,060 --> 01:33:22,429 adtam a sz�leidnek p�r javaslatot, 1249 01:33:22,430 --> 01:33:23,739 �s itt vagyunk, hogy seg�ts�nk. 1250 01:33:23,740 --> 01:33:25,590 N�lunk jobban senki sem tud gondolkodni r�la. 1251 01:33:25,790 --> 01:33:27,289 Nem tudom, a sz�leim mit mondtak, 1252 01:33:27,290 --> 01:33:28,869 de hazaj�v�k �s gondoskodom Kaydenr�l. 1253 01:33:28,870 --> 01:33:30,640 Vel�nk fog maradni. 1254 01:33:31,540 --> 01:33:33,379 �rt�kelem az aggodalmadat, Abbie, 1255 01:33:33,380 --> 01:33:35,129 de megold�st igyeksz�nk tal�lni. 1256 01:33:35,130 --> 01:33:38,549 Sok mindenre kellenek megold�sok. 1257 01:33:38,550 --> 01:33:41,089 Programok sz�m�ra, munkav�llal�si lehet�s�gek. 1258 01:33:41,090 --> 01:33:43,970 Arra van sz�ks�g�k, hogy ne mondjanak le r�la. 1259 01:33:48,480 --> 01:33:51,269 � egy okos, tehets�ges gyerek, 1260 01:33:51,270 --> 01:33:54,820 �s ugyan �gy lehet�s�geket �rdemel, mint b�rki m�s. 1261 01:34:14,380 --> 01:34:17,200 N�lam jobban soha senki nem lesz mellette. 1262 01:35:47,470 --> 01:35:48,730 J�l vagy? 1263 01:35:49,930 --> 01:35:50,990 Nem. 1264 01:35:53,890 --> 01:35:55,020 Te? 1265 01:35:56,520 --> 01:35:57,620 Nem. 1266 01:36:00,230 --> 01:36:01,500 Peterson csal�d? 1267 01:36:01,900 --> 01:36:03,860 Fel�bredt, bemehetnek hozz�. 1268 01:36:35,730 --> 01:36:37,759 M�r nem tart sok�ig. Besz�lek az orvossal. 1269 01:36:37,760 --> 01:36:39,559 Hozom a z�r�jelent�st �s a tov�bbi teend�ket, 1270 01:36:39,560 --> 01:36:41,649 amin fussunk �t, j�? 1271 01:36:41,650 --> 01:36:42,860 K�sz�nj�k. 1272 01:36:50,370 --> 01:36:51,620 J�l vagy, apa? 1273 01:36:53,620 --> 01:36:54,949 Cserben hagytam. 1274 01:36:54,950 --> 01:36:56,240 Ne mondd ezt! 1275 01:36:56,540 --> 01:36:57,599 Ott voltam. 1276 01:36:57,600 --> 01:37:00,930 Az �tkozott busz m�g�tt voltam. 1277 01:38:44,020 --> 01:38:45,330 Hogy vagy, �csi? 1278 01:38:48,110 --> 01:38:49,690 F�j? Gyere csak! 1279 01:39:04,920 --> 01:39:07,680 Jobb lesz majd, j�? �g�rem. 1280 01:39:38,160 --> 01:39:39,409 Semmi baj. 1281 01:39:39,410 --> 01:39:41,070 Semmi baj. 1282 01:39:46,960 --> 01:39:48,920 Semmi baj. 1283 01:39:52,130 --> 01:39:55,840 Semmi baj. 1284 01:40:03,180 --> 01:40:07,560 Esk�sz�m neked, hogy nem lesz semmi baj. 1285 01:40:13,860 --> 01:40:15,230 Szeretlek. 1286 01:40:23,540 --> 01:40:24,600 Mit csin�lsz? 1287 01:40:26,460 --> 01:40:27,520 Keresg�lek. 1288 01:40:29,080 --> 01:40:30,180 Mit? 1289 01:40:30,880 --> 01:40:33,300 Kieg�sz�t� �pol�st Kaydennek. 1290 01:40:36,840 --> 01:40:38,550 Van r� p�nz�nk? 1291 01:40:40,010 --> 01:40:41,420 Megl�tjuk. 1292 01:40:52,690 --> 01:40:54,729 Nem kellett volna elmennem. 1293 01:40:54,730 --> 01:40:56,790 - Mindez nem t�rt�nt volna meg, ha... - Abbie, ne! 1294 01:40:56,860 --> 01:40:57,979 �nz�s volt elmenni. 1295 01:40:57,980 --> 01:41:01,319 Ne vedd magadra, ami vele t�rt�nt! 1296 01:41:01,320 --> 01:41:02,320 Hogyne venn�m? 1297 01:41:02,321 --> 01:41:04,119 Meg kellett tan�tani arra, 1298 01:41:04,120 --> 01:41:06,289 hogy alkalmazkodjon a vil�ghoz. 1299 01:41:06,290 --> 01:41:09,289 Nem a te hib�d, hogy a vil�g nem alkalmazkodik hozz�. 1300 01:41:09,290 --> 01:41:13,499 De ha hazaj�v�k, visszat�rhet�nk a napi rutinhoz. 1301 01:41:13,500 --> 01:41:16,330 Anya visszamehet dolgozni, �n a m�v�szeti boltba, akkor tal�n... 1302 01:41:16,470 --> 01:41:19,130 Akkor mi? Ez a megold�sod a k�vetkez� �vre? 1303 01:41:19,630 --> 01:41:20,719 �s ut�na? 1304 01:41:20,720 --> 01:41:22,009 Azt hiszed, azzal seg�tesz neki, 1305 01:41:22,010 --> 01:41:23,179 ha a k�vetkez� 10 �vben 1306 01:41:23,180 --> 01:41:25,719 abban a boltban dolgozol? 1307 01:41:25,720 --> 01:41:28,190 Kem�nyen dolgozt�l. Beker�lt�l egy remek iskol�ba. 1308 01:41:28,390 --> 01:41:31,479 Ragaszkodj hozz� �s csin�lj karriert! 1309 01:41:31,480 --> 01:41:33,760 �gy fogsz tudni seg�teni az �cs�den. 1310 01:41:34,860 --> 01:41:36,399 Nem akarok t�bbet hallani arr�l, 1311 01:41:36,400 --> 01:41:39,490 hogy feladod �s hazaj�ssz. 1312 01:41:43,870 --> 01:41:47,289 Nem arra nevelt�nk t�ged �s az �cs�det, 1313 01:41:47,290 --> 01:41:49,540 hogy feladj�tok, ha a helyzet r�z�s lesz. 1314 01:41:57,170 --> 01:41:58,210 Ok�. 1315 01:42:00,510 --> 01:42:01,550 J�l van. 1316 01:42:07,560 --> 01:42:08,730 Csak... 1317 01:42:15,320 --> 01:42:17,030 Egyszerre csak egy nappal foglalkozunk. 1318 01:42:41,340 --> 01:42:43,940 Mi�ta elmentem, �tvetted a reggeli k�sz�t�s�t? 1319 01:42:44,340 --> 01:42:45,680 El�g aggaszt�. 1320 01:42:48,430 --> 01:42:49,660 Mi�rt nem dolgozol? 1321 01:42:50,060 --> 01:42:52,099 Kivettem egy szabadnapot. 1322 01:42:52,100 --> 01:42:54,350 Igaz�ndib�l, nem csak egy napot. 1323 01:42:55,150 --> 01:42:57,649 A szoci�lis munk�s f� aggodalma az volt, 1324 01:42:57,650 --> 01:43:00,569 hogy any�d nem tud biztons�ggal vigy�zni Kaydenre. 1325 01:43:00,570 --> 01:43:03,739 �gy h�t, am�g nem tal�lunk hossz�t�v� megold�st, 1326 01:43:03,740 --> 01:43:05,569 �n maradok itthon Kaydennel, 1327 01:43:05,570 --> 01:43:08,660 any�d meg visszamegy dolgozni. 1328 01:43:12,330 --> 01:43:14,980 Kereshetn�k egy r�szmunkaid�s �ll�s LA-ben. 1329 01:43:15,380 --> 01:43:17,870 Van egy k�v�z� az �p�letben, ahol lakom. J� lenne. 1330 01:43:18,170 --> 01:43:19,880 A k�nyveket meg ilyesmit fedezne. 1331 01:43:27,190 --> 01:43:28,560 Erre koccintok. 1332 01:43:31,560 --> 01:43:34,269 Ezek az �gyfelek hetek �ta diz�jnert akarnak v�ltani. 1333 01:43:34,270 --> 01:43:36,010 Folyton aj�nl�sokat k�rnek. 1334 01:43:36,310 --> 01:43:38,290 Alig v�rom, hogy sz�ljak nekik a visszat�r�sedr�l. 1335 01:43:38,690 --> 01:43:39,780 K�sz�n�m. 1336 01:43:40,280 --> 01:43:44,170 Mary, nagyon h�l�s vagyok, hogy az utols� pillanatban kiseg�tett�l. 1337 01:43:47,320 --> 01:43:48,699 Minden ok�, �csi? 1338 01:43:48,700 --> 01:43:49,800 Ok�. 1339 01:44:06,130 --> 01:44:07,650 - Hall�? - Szia! 1340 01:44:08,720 --> 01:44:09,960 Tudod, ki vagyok? 1341 01:44:11,560 --> 01:44:12,850 Igen. 1342 01:44:13,350 --> 01:44:14,700 Akkor j�. 1343 01:44:15,100 --> 01:44:16,309 Csak, hogy biztosan nem 1344 01:44:16,310 --> 01:44:17,479 felejtett�l m�ris el. 1345 01:44:17,480 --> 01:44:19,109 Vagy nem t�r�lted a sz�momat. 1346 01:44:19,110 --> 01:44:21,439 Vagy nem keversz �ssze a m�sik bar�tn�ddel. 1347 01:44:21,440 --> 01:44:24,690 Nem, a m�sik csajom k�s�bb h�v. 1348 01:44:30,080 --> 01:44:32,490 Csak azt akartam mondani, hogy nagyon sajn�lom. 1349 01:44:32,790 --> 01:44:34,249 Nem kellett volna felh�znom magam, 1350 01:44:34,250 --> 01:44:37,709 nem kellett volna �gy viselkednem. 1351 01:44:37,710 --> 01:44:39,160 Nem akartalak ell�kni magamt�l. 1352 01:44:39,460 --> 01:44:41,210 J� nagy seggfej voltam, mi? 1353 01:44:42,800 --> 01:44:47,090 Nem igaz�n tudom, mit tehetn�k m�g, de rem�lem, egy nap megbocs�jtasz. 1354 01:44:48,760 --> 01:44:50,320 Szerintem az menni fog. 1355 01:44:51,720 --> 01:44:52,740 T�nyleg? 1356 01:44:55,060 --> 01:44:56,350 Aha. 1357 01:44:57,140 --> 01:44:59,059 Egy�bk�nt j� is, hogy h�vt�l. 1358 01:44:59,060 --> 01:45:03,150 Sokat... gondoltam r�d mostan�ban. 1359 01:45:06,110 --> 01:45:08,359 Ne haragudj, hogy azt mondtam, elmondom nekik, 1360 01:45:08,360 --> 01:45:10,260 pedig m�g nem �lltam k�szen r�. 1361 01:45:14,120 --> 01:45:16,749 Mindj�rt megy�nk bev�s�rolni 1362 01:45:16,750 --> 01:45:18,619 a kar�csonyi vacsira. 1363 01:45:18,620 --> 01:45:19,829 Besz�lhet�nk k�s�bb? 1364 01:45:19,830 --> 01:45:20,959 Anyuk�dn�l vagy? 1365 01:45:20,960 --> 01:45:23,400 Persze, nem gond. Ott vagyok. 1366 01:45:24,500 --> 01:45:26,919 Akkor janu�rban visszaj�ssz? 1367 01:45:26,920 --> 01:45:32,139 Kell keresnem mel�t, meg lesz dolog, 1368 01:45:32,140 --> 01:45:33,679 de ott leszek. 1369 01:45:33,680 --> 01:45:38,360 Akkor... ez azt jelenti, hogy hamarosan tal�lkozunk? 1370 01:45:39,560 --> 01:45:41,370 Azt jelenti. 1371 01:45:41,770 --> 01:45:43,020 Az j�. 1372 01:45:45,150 --> 01:45:47,070 Akkor k�s�bb, nyomifej. 1373 01:45:49,740 --> 01:45:52,690 Ha visszaj�ssz, az�rt dolgozzunk m�g kicsit a beceneveken, j�? 1374 01:45:53,030 --> 01:45:56,300 Nem tudom, szerintem sz�p cseng�se van. 1375 01:45:57,200 --> 01:45:58,570 K�s�bb dum�lunk. 1376 01:46:02,630 --> 01:46:04,039 J� volt a f�rcsi? 1377 01:46:04,040 --> 01:46:05,220 J�. 1378 01:46:15,470 --> 01:46:21,310 Egy l�nnyal besz�ltem... Karlyval. 1379 01:46:31,490 --> 01:46:32,730 Nagyon kedvelem. 1380 01:46:37,240 --> 01:46:39,290 Szerintem te is b�rn�d. 1381 01:46:40,290 --> 01:46:42,220 Szeretn� megn�zni a rajzaidat. 1382 01:46:53,490 --> 01:46:54,820 K�sz�n�m, hogy elmondhattam. 1383 01:47:12,200 --> 01:47:14,810 Ok�. Boldog kar�csonyt, Kayden! 1384 01:47:15,820 --> 01:47:17,230 Te nyisd ki els�nek! 1385 01:47:17,440 --> 01:47:19,310 Abbie, seg�tesz a tes�dnak? 1386 01:47:19,510 --> 01:47:21,120 Seg�tsek, Kayden? 1387 01:47:23,420 --> 01:47:27,269 H�, F�les! Lehet k�z�s Kaydennel? 1388 01:47:27,270 --> 01:47:28,630 Persze. 1389 01:47:29,430 --> 01:47:30,710 Boldog kar�csonyt, Kayden! 1390 01:47:32,590 --> 01:47:33,820 Boldog kar�csonyt, Kayden! 1391 01:47:35,950 --> 01:47:37,610 Boldog kar�csonyt, Abbie! 1392 01:47:39,852 --> 01:47:42,852 Magyar felirat: Cill https://thelword.hu/ 97889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.