All language subtitles for Trolls.Band.Together.2023.WEBRip_ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:12,964 --> 00:01:14,657 One minute to showtime! 1 00:01:14,793 --> 00:01:17,195 AUDIENCE BroZone! BroZone! 2 00:01:17,331 --> 00:01:19,431 BroZone! BroZone! BroZone! 3 00:01:19,567 --> 00:01:21,229 We love you, BroZone! 4 00:01:21,365 --> 00:01:24,766 All right, guys, we're gonna open with "Girl, Baby, Baby" 5 00:01:24,902 --> 00:01:27,010 and close with "Baby, Baby, Girl." 6 00:01:27,146 --> 00:01:28,506 Wait, no, that doesn't sound right. 7 00:01:28,611 --> 00:01:30,806 Ooh! I got it. Open with "Baby, Baby, Girl," 8 00:01:30,941 --> 00:01:33,814 close with "Baby, Baby, Girl, Woman." 9 00:01:33,950 --> 00:01:35,448 Yes! 10 00:01:35,583 --> 00:01:37,584 We are gonna make boy band history tonight. 11 00:01:37,719 --> 00:01:39,885 - 510. 511. 512. - Love it, brother. 12 00:01:40,020 --> 00:01:42,489 I want to see a hundred more of those by showtime, Spruce. 13 00:01:42,624 --> 00:01:45,023 Those abs need to be poppin', baby! 14 00:01:45,158 --> 00:01:47,362 Oh, come on. 15 00:01:47,497 --> 00:01:49,564 God, I want to boil an egg on those abs. 16 00:01:49,700 --> 00:01:53,332 John Dory, do I really have to keep wearing these things? 17 00:01:53,468 --> 00:01:55,036 Yes, you do, Clay. 18 00:01:55,171 --> 00:01:56,269 They're funderdrawers. 19 00:01:56,404 --> 00:01:58,341 It's underwear but 76% more fun. 20 00:01:58,476 --> 00:02:00,303 Now, let's see those dance moves, brother. 21 00:02:00,438 --> 00:02:01,903 Fine. Rusty Robot, 22 00:02:02,039 --> 00:02:04,877 into Wiggle Worm, end on Caliente Puppet. 23 00:02:05,012 --> 00:02:06,014 Yeah. 24 00:02:06,149 --> 00:02:07,844 Bro, you look stressed. Breathe. 25 00:02:07,979 --> 00:02:10,052 Well, of course I'm stressed, Floyd. 26 00:02:10,187 --> 00:02:11,485 It's the first show of the tour. 27 00:02:11,620 --> 00:02:14,021 We have to hit the perfect family harmony. 28 00:02:14,156 --> 00:02:15,625 We promised the fans. 29 00:02:15,760 --> 00:02:16,760 Okay, calm down. 30 00:02:16,788 --> 00:02:18,138 You're making Baby Branch nervous. 31 00:02:18,162 --> 00:02:19,293 AUDIENCE BroZone! 32 00:02:19,429 --> 00:02:20,856 BroZone! What? Nervous? 33 00:02:20,991 --> 00:02:22,863 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 34 00:02:22,998 --> 00:02:24,876 He's not allowed to be nervous. He's got to be perfect. 35 00:02:24,900 --> 00:02:27,802 Cut him some slack, John Dory. It's his first show. 36 00:02:27,938 --> 00:02:29,634 Oh, come on, abs! 37 00:02:29,769 --> 00:02:31,473 Hey, Branch. How you feeling? 38 00:02:31,609 --> 00:02:34,978 I feel like I'm gonna barf and pass out and... 39 00:02:35,113 --> 00:02:36,220 And pee your pants all at once? 40 00:02:36,244 --> 00:02:37,639 How'd you know? 41 00:02:37,774 --> 00:02:39,282 Ah, you got the preshow jitters. 42 00:02:39,417 --> 00:02:41,351 Completely normal. Everyone gets 'em. 43 00:02:41,486 --> 00:02:43,713 You want to know what I do when I get 'em? 44 00:02:43,849 --> 00:02:45,651 Barf, pass out and pee your pants? 45 00:02:45,786 --> 00:02:47,551 I remember that I'm with my brothers 46 00:02:47,686 --> 00:02:49,191 and that when we come together, 47 00:02:49,326 --> 00:02:51,153 there is nothing that we can't do. 48 00:02:51,289 --> 00:02:54,493 But no one's ever hit the perfect family harmony before. 49 00:02:54,628 --> 00:02:57,262 Is it true it can shatter diamonds? 50 00:02:57,398 --> 00:02:58,694 Yeah. It's that powerful. 51 00:02:58,829 --> 00:03:00,269 All right, boys, just remember, 52 00:03:00,405 --> 00:03:02,330 no matter what you do, follow my lead. 53 00:03:02,466 --> 00:03:05,472 Or maybe let's just go out there and have fun together. 54 00:03:05,607 --> 00:03:08,205 It's just so much pressure. 55 00:03:08,340 --> 00:03:09,642 Ten seconds! 56 00:03:09,777 --> 00:03:11,881 A-And what happens if we can't hit it? 57 00:03:12,017 --> 00:03:13,416 Oh, that's not an option. 58 00:03:13,551 --> 00:03:14,687 If we can't hit the perfect family harmony, 59 00:03:14,711 --> 00:03:16,078 we aren't perfect. 60 00:03:16,213 --> 00:03:18,047 And if we aren't perfect, we're nothing. 61 00:03:18,182 --> 00:03:20,686 Just follow my lead, and the harmony will happen. 62 00:03:20,821 --> 00:03:22,919 Let's bro! 63 00:03:23,054 --> 00:03:25,894 Ladies and gentlemen, here they are. 64 00:03:26,029 --> 00:03:27,792 The heartthrob. 65 00:03:29,933 --> 00:03:31,895 The fun boy. 66 00:03:32,596 --> 00:03:34,535 The sensitive one. 67 00:03:35,136 --> 00:03:36,768 The leader. 68 00:03:37,568 --> 00:03:38,836 And the baby. 69 00:03:40,507 --> 00:03:42,976 Give it up for BroZone! 70 00:04:15,678 --> 00:04:17,843 Bitty B! 71 00:04:22,883 --> 00:04:24,687 Okay, great. 72 00:04:24,822 --> 00:04:26,426 It's working. Yes! 73 00:04:26,450 --> 00:04:28,136 Come on, guys. 74 00:04:29,627 --> 00:04:31,725 What's he doing? This isn't my choreo. 75 00:04:47,207 --> 00:04:49,273 Whoa! 76 00:04:53,048 --> 00:04:54,181 Ow. 77 00:04:54,317 --> 00:04:55,647 Whoa! 78 00:04:55,783 --> 00:04:57,087 Gotcha there. Whoa! 79 00:04:57,222 --> 00:04:59,884 Ow. 80 00:05:05,727 --> 00:05:07,207 Ladies and gentlemen, please stand by. 81 00:05:07,324 --> 00:05:11,200 Uh, we're experiencing, uh, some stuff. 82 00:05:11,335 --> 00:05:13,565 Hey. At least we didn't fall. 83 00:05:13,700 --> 00:05:15,231 Whoa! 84 00:05:15,367 --> 00:05:16,770 We fell. 85 00:05:16,905 --> 00:05:18,835 See what happens when you don't follow my lead? 86 00:05:18,971 --> 00:05:20,702 Dude, that is exactly what happens 87 00:05:20,837 --> 00:05:22,404 when we follow your lead. 88 00:05:22,539 --> 00:05:24,646 Oh, so it's my fault? Is that what you're saying? 89 00:05:24,781 --> 00:05:27,676 I know we can reach the perfect family harmony. 90 00:05:27,812 --> 00:05:29,481 What if we don't want to? 91 00:05:29,616 --> 00:05:31,486 Yeah, dude. This used to be fun. 92 00:05:31,622 --> 00:05:33,622 Now it's all about being perfect. 93 00:05:33,757 --> 00:05:35,597 You know what? I'm done playing the heartthrob. 94 00:05:35,693 --> 00:05:38,823 My exquisitely chiseled rock-hard abs and I quit. 95 00:05:38,958 --> 00:05:40,955 I quit, too, and you can keep these. 96 00:05:41,091 --> 00:05:42,659 I'm more than just the fun one. 97 00:05:42,794 --> 00:05:44,597 I'm in a sad book club. 98 00:05:44,732 --> 00:05:46,767 Did you know that? A sad book club. 99 00:05:46,902 --> 00:05:49,104 I'm gonna find trolls who take me seriously. 100 00:05:49,240 --> 00:05:50,504 Fine. I don't need this. 101 00:05:50,640 --> 00:05:52,408 I'm out. I'm done. I'm sorry. 102 00:05:52,544 --> 00:05:55,142 I'm gonna go hike the Neverglade Trail 103 00:05:55,278 --> 00:05:56,707 by myself, bro-lone. 104 00:05:56,842 --> 00:05:58,277 Yeah, that's right. 105 00:05:58,413 --> 00:06:00,079 Bro-bro going solo. 106 00:06:00,214 --> 00:06:01,279 YOLO. 107 00:06:01,414 --> 00:06:02,578 Goodbye forever. 108 00:06:04,350 --> 00:06:05,695 Fine. I'm out of here. Later, losers. 109 00:06:05,719 --> 00:06:07,283 - Same here. - Guys, please. 110 00:06:07,419 --> 00:06:08,419 Come on. 111 00:06:10,161 --> 00:06:11,161 It's my fault. 112 00:06:11,294 --> 00:06:12,693 I ruined everything. 113 00:06:12,828 --> 00:06:15,396 No, no, Branch, this is not your fault. 114 00:06:15,531 --> 00:06:16,760 We're not in sync. 115 00:06:16,895 --> 00:06:18,360 We've gone from boys to men, 116 00:06:18,495 --> 00:06:20,463 and now there's only one direction for us to go: 117 00:06:20,598 --> 00:06:21,696 the backstreets. 118 00:06:21,832 --> 00:06:23,237 But not you, Floyd. 119 00:06:23,373 --> 00:06:25,472 You're not leaving, too. 120 00:06:25,607 --> 00:06:27,239 Not forever. I'll be back. 121 00:06:27,374 --> 00:06:28,709 I promise. 122 00:06:28,845 --> 00:06:31,342 But right now I... I have to follow my heart. 123 00:06:31,477 --> 00:06:34,347 It's telling me that it's time to start a solo career. 124 00:06:34,483 --> 00:06:36,784 But what am I gonna do? 125 00:06:36,919 --> 00:06:41,056 Branch, you are gonna do the most important thing of all. 126 00:06:41,192 --> 00:06:42,751 You're gonna... 127 00:06:42,886 --> 00:06:44,653 take care of Grandma. 128 00:06:44,789 --> 00:06:46,689 Oh, come on, Branch. 129 00:06:46,825 --> 00:06:48,328 Let's play some rummy. 130 00:06:48,464 --> 00:06:49,996 But I won't let you win, 131 00:06:50,131 --> 00:06:52,564 because I play for the money. 132 00:06:52,700 --> 00:06:55,168 You might have to let her win. 133 00:06:55,304 --> 00:06:56,605 Occasionally. 134 00:06:57,971 --> 00:07:01,577 When you miss me, you can wear this. 135 00:07:01,712 --> 00:07:03,405 It'll be like I'm right here with you. 136 00:07:03,540 --> 00:07:07,081 And when you come back, we'll make our hideout. 137 00:07:07,216 --> 00:07:09,180 Definitely. 138 00:07:10,016 --> 00:07:12,148 Wow. Is that a ten-story waterslide? 139 00:07:12,283 --> 00:07:13,983 Yeah. That's how we shower. 140 00:07:14,119 --> 00:07:17,626 Well, we better keep this in a safe place. 141 00:07:25,503 --> 00:07:27,464 I'll see you soon, Baby Branch. 142 00:07:38,180 --> 00:07:40,147 Bye. 143 00:07:40,283 --> 00:07:42,651 See you later. 144 00:08:04,538 --> 00:08:05,703 - Branch. - What? 145 00:08:05,838 --> 00:08:07,208 Oh. Hey. 146 00:08:07,343 --> 00:08:08,611 Are you all right? 147 00:08:08,746 --> 00:08:10,286 You're smiling and crying at the same time. 148 00:08:10,310 --> 00:08:11,720 It kind of looks like it's hurting your face. 149 00:08:11,744 --> 00:08:12,976 It does hurt my face. 150 00:08:13,111 --> 00:08:15,084 I guess I'm just missing my, um... 151 00:08:15,220 --> 00:08:16,411 grandma. 152 00:08:16,546 --> 00:08:19,285 I was just listening to some of her old records. 153 00:08:19,420 --> 00:08:20,782 BroZone? No way. 154 00:08:20,917 --> 00:08:22,122 I love BroZone. 155 00:08:22,258 --> 00:08:23,318 Really? 156 00:08:23,453 --> 00:08:24,890 I mean... Really? 157 00:08:25,026 --> 00:08:25,653 I didn't know you liked them, too. 158 00:08:25,789 --> 00:08:26,791 I don't. 159 00:08:26,926 --> 00:08:27,789 I'm actually hate-listening. 160 00:08:27,924 --> 00:08:29,091 It's a new thing. 161 00:08:29,227 --> 00:08:31,195 My grandma had very questionable taste. 162 00:08:31,331 --> 00:08:33,174 I mean, just look at how she decorated this place. 163 00:08:33,198 --> 00:08:34,736 I'm sorry, but there are some things 164 00:08:34,872 --> 00:08:36,705 that just shouldn't be macraméd. Am I right? 165 00:08:38,870 --> 00:08:40,203 Uh, kind of seems like 166 00:08:40,339 --> 00:08:41,944 there's something you're not telling me. 167 00:08:42,079 --> 00:08:42,739 What? 168 00:08:42,874 --> 00:08:44,074 Be silly. No. 169 00:08:44,209 --> 00:08:46,915 Hey, I need you to be real with me. 170 00:08:47,050 --> 00:08:50,084 It seems like more than a macramé issue. 171 00:08:50,220 --> 00:08:54,519 If you're having feelings, you can talk about them with me. 172 00:08:54,654 --> 00:08:56,257 Okay. 173 00:08:56,392 --> 00:08:58,221 You're right. 174 00:09:02,261 --> 00:09:03,832 Oh, hey. Look at the time. 175 00:09:03,967 --> 00:09:05,206 We're gonna be late to the royal wedding. 176 00:09:05,230 --> 00:09:06,935 - Let's go get married. - Branch. 177 00:09:07,071 --> 00:09:10,939 What? I-I mean, let's get Bridget and Gristle married. 178 00:09:11,075 --> 00:09:13,972 Yeah. Oh, 'cause it would be weird if we got married. 179 00:09:14,107 --> 00:09:15,641 - Yeah. So weird. - Wow. 180 00:09:15,776 --> 00:09:17,075 - The weirdest. - Duh. 181 00:09:17,210 --> 00:09:18,392 It's, like, weird that we're still talking 182 00:09:18,416 --> 00:09:19,648 about how weird it was. 183 00:09:19,784 --> 00:09:20,823 - Yeah. - It's like 15 seconds later. 184 00:09:20,847 --> 00:09:21,879 - Blech. - Blech. 185 00:09:22,014 --> 00:09:23,315 - Ugh. Ugh. - Duh. 186 00:10:23,309 --> 00:10:25,681 Oh, boy, that was a crazy bachelor party. 187 00:10:25,817 --> 00:10:28,379 Uh, Cloud Guy don't feel so good. 188 00:10:41,432 --> 00:10:43,563 Yo, looking sick, King G. 189 00:10:43,698 --> 00:10:45,999 You could say that again. 190 00:10:57,478 --> 00:10:59,944 Yeah, it is. 191 00:11:02,951 --> 00:11:04,219 Now let's get this dress right. 192 00:11:05,949 --> 00:11:08,084 Uh, no. 193 00:11:08,219 --> 00:11:09,924 Uh-uh. No, next. 194 00:11:11,121 --> 00:11:12,823 Satin, Chenille. 195 00:11:12,959 --> 00:11:15,628 - Fashion. - Emergency. 196 00:11:15,764 --> 00:11:17,561 Look at you, Tiny Diamond. 197 00:11:20,868 --> 00:11:22,405 Come on, Daddy. 198 00:11:22,540 --> 00:11:24,102 I'm not a baby anymore. 199 00:11:24,237 --> 00:11:26,136 I'm the cutest little flower man. 200 00:11:26,272 --> 00:11:28,341 But, Tiny, you're only a month old. 201 00:11:28,477 --> 00:11:30,113 Ta-tum! 202 00:11:38,116 --> 00:11:39,485 Come on, guys. It's time. 203 00:11:39,621 --> 00:11:41,015 Ooh, balloons! 204 00:12:20,496 --> 00:12:21,897 Oh. 205 00:12:22,995 --> 00:12:24,829 - Bridget. - Poppy. 206 00:12:24,964 --> 00:12:26,497 You look so beautiful. 207 00:12:26,633 --> 00:12:29,200 Thank you so much for being my maid of honor. 208 00:12:29,336 --> 00:12:31,539 I couldn't have done this without you. 209 00:12:31,675 --> 00:12:32,905 Oh, of course, Bridget. 210 00:12:33,041 --> 00:12:35,211 I love you like a sister, probably. 211 00:12:35,346 --> 00:12:37,388 I don't have a sister, so I wouldn't know, which is fine. 212 00:12:37,412 --> 00:12:39,153 It's something I'm coming to terms with slowly. 213 00:12:39,177 --> 00:12:40,949 Uh, Poppy, can we maybe 214 00:12:41,084 --> 00:12:43,484 unpack the sister thing after the vows? 215 00:12:43,620 --> 00:12:44,984 Ah! Yeah, no, of course. 216 00:12:45,120 --> 00:12:47,983 You go get him, girl, before I do. 217 00:12:55,229 --> 00:12:57,794 Like a beautiful angel sent from heaven. 218 00:13:15,383 --> 00:13:18,587 Hey, Bridget, you still have time to run for it. 219 00:13:18,722 --> 00:13:20,448 Very funny, Aunt Smead. 220 00:13:20,584 --> 00:13:22,386 I'm, uh, so glad you could make it. 221 00:13:22,521 --> 00:13:26,226 Dearly beloved, we are gathered here today 222 00:13:26,361 --> 00:13:30,695 to celebrate the sweet, sweet love of Bridget... 223 00:13:30,830 --> 00:13:32,132 Hey, girl... 224 00:13:32,267 --> 00:13:35,703 And Mr. Yummy-Tummy himself, King Gristle. 225 00:13:35,839 --> 00:13:38,232 Now, falling in love is easy. 226 00:13:38,368 --> 00:13:39,734 We've all done it. 227 00:13:39,869 --> 00:13:41,672 I've done it a hundred times. 228 00:13:41,808 --> 00:13:45,576 Thousands, even, if you count that semester I spent abroad. 229 00:13:45,711 --> 00:13:49,919 Stop the wedding! 230 00:13:51,021 --> 00:13:53,318 Uh, Bridget, do you know this guy? 231 00:13:53,453 --> 00:13:56,521 I can't remember all my suitors, Grissy. 232 00:14:05,670 --> 00:14:07,465 Sorry. Is this bad timing? 233 00:14:07,600 --> 00:14:09,801 I'm just trying to find a troll named... 234 00:14:09,936 --> 00:14:12,268 Whoo! Baby Branch! 235 00:14:12,403 --> 00:14:13,809 Uh, you're making a mistake, 236 00:14:13,945 --> 00:14:15,908 stranger that looks similar to me. 237 00:14:16,043 --> 00:14:17,074 There's no Branch here. 238 00:14:17,209 --> 00:14:18,978 Look at you. You got so big. 239 00:14:19,113 --> 00:14:20,648 You're not a branch anymore. 240 00:14:20,784 --> 00:14:22,113 You're more like a trunk. 241 00:14:22,248 --> 00:14:23,512 - Junk in the trunk. - Ow. 242 00:14:23,648 --> 00:14:25,614 I bet you I can still pick you up. 243 00:14:25,750 --> 00:14:27,918 Come on. Ooh, you got heavy. 244 00:14:28,054 --> 00:14:29,183 Aah! There goes my back. 245 00:14:29,318 --> 00:14:30,722 Oh, charley horse. 246 00:14:30,858 --> 00:14:32,024 Oh, God. Aah! 247 00:14:32,159 --> 00:14:33,424 - Two charley horses. - Hey! 248 00:14:33,559 --> 00:14:35,108 Stop right there. You put my boyfriend down. 249 00:14:35,132 --> 00:14:36,568 Tell us who you are and what you want. 250 00:14:36,592 --> 00:14:38,094 - Ow. - Hey. 251 00:14:38,230 --> 00:14:39,462 What up? 252 00:14:39,598 --> 00:14:41,034 You're right. Totally rude of me. 253 00:14:41,169 --> 00:14:42,699 Didn't introduce myself. 254 00:14:42,835 --> 00:14:44,768 I'm Branch's brother. 255 00:14:44,903 --> 00:14:45,903 What? 256 00:14:48,010 --> 00:14:50,104 Ooh, drama! Corn me, Dinkles. 257 00:14:52,544 --> 00:14:54,548 Used to be my brother. 258 00:14:54,683 --> 00:14:55,849 Not anymore. 259 00:14:55,984 --> 00:14:57,482 Hey, um, r-remember earlier 260 00:14:57,617 --> 00:15:00,053 when I said you should open up to me and be real? 261 00:15:00,188 --> 00:15:01,428 - Well... - You could've started 262 00:15:01,520 --> 00:15:03,091 by telling me you had a secret brother! 263 00:15:03,226 --> 00:15:05,661 - Former brother. - That's not how DNA works! 264 00:15:05,797 --> 00:15:07,295 Dad, did you know about this? 265 00:15:07,431 --> 00:15:10,699 What would I know about secret family members? 266 00:15:13,103 --> 00:15:14,666 Oh, my gosh. I was being so rude. 267 00:15:14,801 --> 00:15:16,346 I've never met anyone from Branch's family before. 268 00:15:16,370 --> 00:15:17,699 I'm Poppy, Branch's girlfriend. 269 00:15:17,835 --> 00:15:19,613 Should we hug, fist-bump, smile and wave for now 270 00:15:19,637 --> 00:15:21,242 and see where the night takes us? 271 00:15:21,377 --> 00:15:23,009 - All of the above. - Wait, I know you. 272 00:15:23,144 --> 00:15:25,044 You're the guy from BroZone! 273 00:15:25,179 --> 00:15:27,047 We were just listening to them. 274 00:15:27,182 --> 00:15:28,644 Yeah, BroZone! Oh, wait. 275 00:15:28,779 --> 00:15:30,350 Wait, wait, wait, wait. Don't tell me. 276 00:15:30,485 --> 00:15:31,657 Um, okay, well, you're not the heartthrob. 277 00:15:31,681 --> 00:15:33,220 Well, that's your opinion. I... 278 00:15:33,356 --> 00:15:34,401 The fun one? No, you're kind of uptight. 279 00:15:34,425 --> 00:15:35,425 Uptight? 280 00:15:35,521 --> 00:15:37,091 Mm, not the sensitive one, either. 281 00:15:37,227 --> 00:15:38,398 Okay, a lot of assumptions for someone 282 00:15:38,422 --> 00:15:39,721 you just met 30 seconds ago. 283 00:15:39,856 --> 00:15:41,456 Oh, oh! I've got it. You're John Dory. 284 00:15:41,591 --> 00:15:43,530 - The leader. - The old one. 285 00:15:44,961 --> 00:15:46,609 Uh, sorry to interrupt, but we lose the venue 286 00:15:46,633 --> 00:15:48,470 - at 11:00, so... - Shh. I'm trying to listen. 287 00:15:48,605 --> 00:15:49,605 Very hot gossip. 288 00:15:49,732 --> 00:15:52,273 So, if-if you're Branch's bro, 289 00:15:52,408 --> 00:15:55,106 then that means that all the other BroZone bros 290 00:15:55,241 --> 00:15:57,478 are Branch's bros, too. 291 00:15:58,642 --> 00:16:00,308 Branch, how come you never told me? 292 00:16:00,444 --> 00:16:01,910 Because it's complicated. 293 00:16:02,045 --> 00:16:04,614 Oh, sweetie. 'Cause you weren't in the band. 294 00:16:04,750 --> 00:16:06,916 Branch was in the band all right. 295 00:16:07,051 --> 00:16:08,051 What? 296 00:16:08,154 --> 00:16:09,217 No way. Which one was he? 297 00:16:09,353 --> 00:16:10,885 - Bitty B. - Bitty B? 298 00:16:11,020 --> 00:16:13,561 No, that's impossible. Bitty B had glasses. 299 00:16:13,697 --> 00:16:14,697 Oh, and a diaper. 300 00:16:16,866 --> 00:16:18,601 A falsetto made of gold. 301 00:16:18,736 --> 00:16:19,934 Not that anyone cared. 302 00:16:20,069 --> 00:16:21,299 But that's all in the past. 303 00:16:21,435 --> 00:16:22,915 Because they stopped being my brothers 304 00:16:23,000 --> 00:16:25,140 the day they walked out on me and never came back. 305 00:16:25,275 --> 00:16:27,140 Whoa, whoa, whoa. That's not fair, Branch. 306 00:16:27,276 --> 00:16:29,044 I did come back, but no one was there. 307 00:16:29,180 --> 00:16:31,045 It-it wasn't until I heard about you 308 00:16:31,181 --> 00:16:32,654 saving the world from the rock apocalypse 309 00:16:32,678 --> 00:16:34,576 that I realized you were even still alive. 310 00:16:34,711 --> 00:16:36,312 Oh, that's-that's so sweet. 311 00:16:36,448 --> 00:16:37,678 He realized I was still alive. 312 00:16:37,814 --> 00:16:39,615 - 20 years too late! - Hi. Sorry. 313 00:16:39,750 --> 00:16:41,622 He gets hangry if he skips breakfast. 314 00:16:41,757 --> 00:16:42,850 I had breakfast. 315 00:16:42,985 --> 00:16:45,058 It was avocado toast with two poached eggs, 316 00:16:45,193 --> 00:16:46,523 some cayenne for a little kick, 317 00:16:46,658 --> 00:16:48,592 and you know what, it was delightful. 318 00:16:48,727 --> 00:16:50,131 Branch, what's going on with you? 319 00:16:50,266 --> 00:16:51,766 The question we should be asking is: 320 00:16:51,902 --> 00:16:53,401 What's going on with him? 321 00:16:53,537 --> 00:16:54,940 I bet you he's only here because he needs something. 322 00:16:54,964 --> 00:16:56,802 That's not true. He's your brother. 323 00:16:56,937 --> 00:16:59,078 Branch, I'm gonna be straight with you. I need something. 324 00:16:59,102 --> 00:17:01,910 - And there it is. - Come on, man. I'm trying here. 325 00:17:02,045 --> 00:17:03,579 Wait, wait, wait. Hold up, Branch. 326 00:17:03,714 --> 00:17:04,909 It's about Floyd. 327 00:17:05,045 --> 00:17:06,715 What do you mean? 328 00:17:06,851 --> 00:17:08,348 He's in danger, man. 329 00:17:10,520 --> 00:17:13,082 I hadn't heard from him since the band broke up. 330 00:17:16,059 --> 00:17:17,724 Until... 331 00:17:20,426 --> 00:17:23,090 I got a letter from him. 332 00:17:23,226 --> 00:17:25,596 "Dear John Dory, I'm being held against my will 333 00:17:25,731 --> 00:17:27,733 "by superstars Velvet and Veneer. 334 00:17:27,868 --> 00:17:31,838 "Come to Mount Rageous at once and bring our brothers. 335 00:17:31,973 --> 00:17:33,838 Love, Floyd." 336 00:17:34,807 --> 00:17:36,771 I didn't know where any of you were, 337 00:17:36,907 --> 00:17:39,775 so I went to Mount Rageous alone. 338 00:17:57,500 --> 00:17:59,330 I found where this Velvet and Veneer 339 00:17:59,465 --> 00:18:01,534 were performing that night. 340 00:18:41,806 --> 00:18:44,543 And there was Floyd. 341 00:18:52,549 --> 00:18:54,718 Yo, Floyd. 342 00:18:55,792 --> 00:18:56,858 John Dory? 343 00:18:56,994 --> 00:18:58,426 I can't believe it. 344 00:18:58,562 --> 00:19:00,491 I never thought I'd see any of my brothers again. 345 00:19:00,627 --> 00:19:01,968 I'm gonna get you out of here, bro. 346 00:19:01,992 --> 00:19:03,491 No, you've got to get out of here. 347 00:19:03,627 --> 00:19:05,026 You don't understand. 348 00:19:05,161 --> 00:19:07,161 Velvet and Veneer are giant, pop-obsessed succubi 349 00:19:07,296 --> 00:19:08,975 with no talent, and they've been stealing mine. 350 00:19:08,999 --> 00:19:10,603 And they'll be back any minute for more. 351 00:19:10,738 --> 00:19:13,006 What? That's even worse than lip-synching. 352 00:19:13,142 --> 00:19:15,004 Not my brother. Not today. 353 00:19:22,218 --> 00:19:23,882 John, John, stop. 354 00:19:24,018 --> 00:19:27,422 The bottle is made of diamond, and there's only one thing 355 00:19:27,557 --> 00:19:29,690 that's powerful enough to shatter diamond. 356 00:19:29,825 --> 00:19:30,825 Right. 357 00:19:30,954 --> 00:19:33,295 A diamond-shattering diamond hammer. 358 00:19:33,430 --> 00:19:35,657 - Where can we get one of those? - No, John. 359 00:19:35,792 --> 00:19:39,031 It's the perfect family harmony. 360 00:19:39,166 --> 00:19:41,035 Of course. 361 00:19:41,170 --> 00:19:44,572 The perfect family harmony. 362 00:19:44,708 --> 00:19:46,436 VELVET Our voices sound like garbage. 363 00:19:46,571 --> 00:19:48,273 We are dying out there. 364 00:19:48,408 --> 00:19:50,341 What we need is more troll. 365 00:19:50,477 --> 00:19:52,377 Run, John Dory. Save yourself. 366 00:19:52,512 --> 00:19:54,313 Don't worry, Floyd. 367 00:19:54,448 --> 00:19:55,948 I'll be back with the bros. 368 00:19:56,084 --> 00:19:57,550 You have my word! 369 00:20:00,251 --> 00:20:01,554 Floyd. 370 00:20:01,689 --> 00:20:03,468 So you came here to get the band back together 371 00:20:03,492 --> 00:20:04,892 and sing the perfect family harmony. 372 00:20:05,021 --> 00:20:06,625 - Yeah. - Oh, yeah, so we can attempt 373 00:20:06,760 --> 00:20:08,362 to sing something we've only tried once 374 00:20:08,498 --> 00:20:10,363 and failed so miserably at that we broke up 375 00:20:10,499 --> 00:20:12,297 and never talked to each other again. 376 00:20:12,432 --> 00:20:14,201 - We are so in! - What? 377 00:20:14,336 --> 00:20:17,704 Uh, could you give us a second? 378 00:20:17,840 --> 00:20:18,533 Huh? 379 00:20:18,668 --> 00:20:20,839 Okay, what are you doing? 380 00:20:20,975 --> 00:20:23,277 This is your second chance with your brothers, Branch. 381 00:20:23,413 --> 00:20:25,205 It's not that easy, okay? 382 00:20:25,341 --> 00:20:27,849 You don't get it. You don't have any siblings. 383 00:20:27,984 --> 00:20:29,243 That's my point. 384 00:20:29,378 --> 00:20:31,682 Branch, you are so lucky to have a brother to fight for. 385 00:20:31,817 --> 00:20:33,752 I mean, if I had a sister... 386 00:20:33,888 --> 00:20:35,690 it would be so perfect. We'd be best friends, 387 00:20:35,826 --> 00:20:37,604 and we'd teach each other things, and we'd never fight. 388 00:20:37,628 --> 00:20:38,932 Poppy. -And we'd always have each other's back, 389 00:20:38,956 --> 00:20:40,728 and we wouldn't even have to talk 390 00:20:40,863 --> 00:20:42,743 'cause we'd think all the same thoughts. -Poppy. 391 00:20:42,833 --> 00:20:44,578 And everyone would ask us if we were twins, and we'd laugh, 392 00:20:44,602 --> 00:20:45,161 and we'd be like, "Well, not technically." -Poppy! 393 00:20:45,296 --> 00:20:46,296 But... 394 00:20:46,367 --> 00:20:47,699 if she were ever in trouble, 395 00:20:47,834 --> 00:20:50,332 I would do everything I could to help her. 396 00:20:50,467 --> 00:20:51,632 I would show up. 397 00:20:51,767 --> 00:20:53,838 Okay, listen. 398 00:20:53,973 --> 00:20:56,738 If there was a brother that I might do this for... 399 00:20:56,873 --> 00:20:59,144 And I'm not saying there is... 400 00:20:59,279 --> 00:21:00,707 It would be Floyd. 401 00:21:00,843 --> 00:21:02,084 I'm not hearing "no." 402 00:21:02,219 --> 00:21:03,911 - Yes! Works for me. - Yeah! 403 00:21:04,047 --> 00:21:05,680 BroZone 2.0. BroZone reunion. 404 00:21:05,815 --> 00:21:07,147 BroZone, here we bro again. 405 00:21:07,283 --> 00:21:08,853 BroZone, where'd they bro? 406 00:21:08,988 --> 00:21:10,388 I don't know. We're gonna find them! 407 00:21:11,359 --> 00:21:12,391 Whoa! 408 00:21:12,526 --> 00:21:15,092 Hey, looks like our ride's here. 409 00:21:15,227 --> 00:21:16,462 Whoo! 410 00:21:16,598 --> 00:21:17,832 Here she is. 411 00:21:21,703 --> 00:21:23,868 Oh, that's coming out of the deposit. 412 00:21:24,003 --> 00:21:26,268 Meet Rhonda, y'all. Ain't she a beaut? 413 00:21:29,447 --> 00:21:31,980 - She's, uh, really something. - Oh. 414 00:21:32,115 --> 00:21:33,541 Um, I guess she likes me? 415 00:21:33,676 --> 00:21:35,183 Yeah, she does. 416 00:21:35,318 --> 00:21:37,219 Or she's marking you as prey. 417 00:21:37,355 --> 00:21:38,883 Can never quite tell with Rhonda. 418 00:21:40,455 --> 00:21:42,719 Uh, guys, if you don't mind, 419 00:21:42,855 --> 00:21:45,258 I really cannot wait another minute 420 00:21:45,393 --> 00:21:47,626 to marry this gorgeous specimen. 421 00:21:47,761 --> 00:21:50,931 I now pronounce you 422 00:21:51,067 --> 00:21:52,429 husband and wife. 423 00:21:56,235 --> 00:21:57,769 Oh! 424 00:21:59,168 --> 00:22:01,470 Okay, all aboard who's going aboard. 425 00:22:01,605 --> 00:22:02,906 Bye, everybody! 426 00:22:03,041 --> 00:22:04,481 We're getting the band back together. 427 00:22:04,578 --> 00:22:05,847 - Bye, Poppy. - Bye-bye, now. 428 00:22:05,982 --> 00:22:06,982 Bye, Poppy. 429 00:22:07,084 --> 00:22:08,676 Have fun, you crazy kids. 430 00:22:08,812 --> 00:22:10,214 Have an awesome honeymoon! 431 00:22:10,350 --> 00:22:11,484 Thanks, Poppy. 432 00:22:11,620 --> 00:22:13,100 - I love you guys! - Peace out, Poppy. 433 00:22:13,189 --> 00:22:14,548 See you later, Poppy. 434 00:22:18,726 --> 00:22:20,496 Today, on a very special episode 435 00:22:20,631 --> 00:22:22,529 of The Bop on Top, we're talking about 436 00:22:22,665 --> 00:22:24,897 overnight superstars Velvet and Veneer. 437 00:22:49,792 --> 00:22:51,569 So, what do you want to know? I'm an open book. 438 00:22:51,593 --> 00:22:53,892 Wide open. We're gaping novels. 439 00:22:54,027 --> 00:22:56,697 Okay, well, who are some of your biggest influences? 440 00:22:56,832 --> 00:23:00,465 Honestly, Vel's always been my inspiration. 441 00:23:00,600 --> 00:23:02,336 My biggest inspiration? Hmm. 442 00:23:02,471 --> 00:23:04,571 I'd have to go with also me. 443 00:23:04,707 --> 00:23:06,134 Well, one thing's for sure, 444 00:23:06,270 --> 00:23:08,444 after two months on the scene, the superstar duo 445 00:23:08,579 --> 00:23:10,646 will receive the prestigious Lifer Award. 446 00:23:10,781 --> 00:23:13,009 That's celebrating a lifetime of achievements. 447 00:23:13,144 --> 00:23:15,180 Be sure to catch their performance this weekend 448 00:23:15,316 --> 00:23:17,077 at the Rage Dome. 449 00:23:17,213 --> 00:23:19,083 Last question: How do you guys stay 450 00:23:19,218 --> 00:23:22,389 the biggest superstars Mount Rageous has ever known? 451 00:23:22,525 --> 00:23:24,120 - What's your secret? - Secret? 452 00:23:24,255 --> 00:23:25,825 We don't have a secret. 453 00:23:25,960 --> 00:23:27,287 Who said we have a secret? 454 00:23:27,423 --> 00:23:29,626 What my calm, casual-sounding brother means 455 00:23:29,761 --> 00:23:31,360 is it's simple, really. 456 00:23:31,496 --> 00:23:36,070 It just takes lots of hard work and loads of natural talent. 457 00:23:41,274 --> 00:23:43,245 If we're gonna make it through the Rage Dome show, 458 00:23:43,380 --> 00:23:44,871 we're gonna need more troll. 459 00:23:45,007 --> 00:23:46,775 Crimp, what are you doing? 460 00:23:46,910 --> 00:23:48,709 Why are you always hovering? 461 00:23:48,844 --> 00:23:50,884 Uh, I'm standing. 462 00:23:51,020 --> 00:23:53,887 Well, be a good little assistant and go stand in the corner. 463 00:23:54,023 --> 00:23:55,055 Oh, yes. 464 00:23:55,191 --> 00:23:56,491 Um, oh, dear. 465 00:23:56,626 --> 00:23:59,489 I think this is kind of a c-corner. 466 00:23:59,625 --> 00:24:01,495 Okay, I cannot with her. 467 00:24:01,631 --> 00:24:03,064 - It's really too much. - Whew. 468 00:24:03,200 --> 00:24:04,764 Well, time for a spritz. 469 00:24:04,899 --> 00:24:07,702 No, please. I barely have any talent left to give. 470 00:24:07,837 --> 00:24:09,936 I mean, maybe, like, a desperate Christmas album 471 00:24:10,072 --> 00:24:13,836 or a one-off national anthem performance, but that is it. 472 00:24:13,971 --> 00:24:15,242 Oh, really? You don't wanna? 473 00:24:15,378 --> 00:24:16,644 Okay, that's fine. 474 00:24:16,779 --> 00:24:18,141 We'll just kiss our careers goodbye 475 00:24:18,276 --> 00:24:20,277 and focus our efforts on charity. - 476 00:24:20,412 --> 00:24:22,210 Good one. 477 00:24:33,188 --> 00:24:35,256 That's more like it. 478 00:24:35,391 --> 00:24:36,995 We're so close to having everything 479 00:24:37,130 --> 00:24:40,262 we always knew we believed we deserved to have. 480 00:24:40,397 --> 00:24:43,164 Veneer, what's with your vibe and your face? 481 00:24:43,299 --> 00:24:44,903 Why do you have resting-moody-vibe face? 482 00:24:45,038 --> 00:24:46,740 No, I know we've deserved to be famous 483 00:24:46,875 --> 00:24:49,276 just 'cause we want to, but honestly, 484 00:24:49,411 --> 00:24:50,977 that dude looks rough. 485 00:24:51,112 --> 00:24:53,108 He's fine. And he's getting pale. 486 00:24:53,243 --> 00:24:56,247 And not in, like, a stunning Victorian way. 487 00:24:57,752 --> 00:24:59,082 Don't you see what you're doing? 488 00:24:59,218 --> 00:25:01,755 You're literally sucking the life out of me. 489 00:25:01,891 --> 00:25:03,296 Ugh. That's what I tell Crimp every day. 490 00:25:03,320 --> 00:25:04,890 What are we gonna do? 491 00:25:05,025 --> 00:25:06,825 We obviously can't rely on this troll 492 00:25:06,960 --> 00:25:08,480 to get us through this dress rehearsal, 493 00:25:08,597 --> 00:25:10,095 let alone the Rage Dome show. 494 00:25:10,231 --> 00:25:13,697 It's all going to change as soon as we have BroZone. 495 00:25:13,832 --> 00:25:14,832 BroZone? Yep. 496 00:25:14,864 --> 00:25:16,537 I forged a letter 497 00:25:16,673 --> 00:25:18,833 begging for them to come and save you. 498 00:25:18,968 --> 00:25:20,572 I love me. 499 00:25:20,707 --> 00:25:22,643 No! You leave my brothers alone. 500 00:25:22,778 --> 00:25:25,546 Ugh. I'm exhausted by this drama. 501 00:25:25,681 --> 00:25:27,510 Hey, do you want to go buy a yacht? 502 00:25:27,646 --> 00:25:28,646 Oh, good idea. 503 00:25:28,749 --> 00:25:31,015 Let's buy matching yachts. 504 00:26:03,346 --> 00:26:05,988 Your ukulele skills are improving. 505 00:26:06,123 --> 00:26:07,286 Thank you. 506 00:26:10,253 --> 00:26:11,985 Operation Family Harmony 507 00:26:12,121 --> 00:26:13,923 is on and poppin'! 508 00:26:14,058 --> 00:26:15,456 - What? - What? Oh, nothing. 509 00:26:15,591 --> 00:26:17,311 I just... Well, if I didn't know any better, 510 00:26:17,427 --> 00:26:18,830 I'd-I'd almost say you were excited. 511 00:26:18,966 --> 00:26:21,264 Uh, it has nothing to do with my brothers. 512 00:26:21,400 --> 00:26:23,765 TINY DIAMOND All right. All right. 513 00:26:23,901 --> 00:26:25,506 Tiny, Branch, Poppy 514 00:26:25,641 --> 00:26:27,602 - and this random dude... - What? 515 00:26:27,738 --> 00:26:30,408 On another musical adventure filled with heart, hilarity 516 00:26:30,544 --> 00:26:31,676 and happiness. 517 00:26:31,812 --> 00:26:34,110 Tiny! What are you doing here? 518 00:26:34,245 --> 00:26:36,251 Well, Aunt Poppy, for your information, 519 00:26:36,386 --> 00:26:37,779 I am no longer a baby. 520 00:26:37,915 --> 00:26:39,446 I am a big boy now. 521 00:26:39,581 --> 00:26:42,153 And I'm on a man-sized rite of passage 522 00:26:42,288 --> 00:26:47,223 to learn lessons of life, courage and maybe love. 523 00:26:47,823 --> 00:26:48,992 Aw. 524 00:26:49,128 --> 00:26:50,608 Uh, should we be letting a baby drive? 525 00:26:50,633 --> 00:26:51,931 Not to worry, fellow grown-up. 526 00:26:52,066 --> 00:26:54,961 I have procured my learner's permit. 527 00:26:55,097 --> 00:26:56,364 Who is Adulty McManface? 528 00:26:56,499 --> 00:27:00,141 The better question is: Are you a narc? 529 00:27:00,277 --> 00:27:01,374 What? No. No. 530 00:27:01,510 --> 00:27:03,437 Why? Are you? 531 00:27:03,572 --> 00:27:06,278 Enough chitchat, Adulty McManface. Step on it! 532 00:27:08,180 --> 00:27:09,848 Okay, guys, where was I? 533 00:27:09,984 --> 00:27:11,446 We got to find our brothers and fast. 534 00:27:11,581 --> 00:27:13,984 But don't worry, old Branch has got it handled. 535 00:27:14,120 --> 00:27:16,754 All we have to do is follow the clues. 536 00:27:16,889 --> 00:27:19,391 Wow. Check out your old outfits. 537 00:27:19,527 --> 00:27:20,827 Puffy jackets? 538 00:27:20,963 --> 00:27:22,960 Puka shell necklaces? Denim tuxedos?! 539 00:27:23,096 --> 00:27:26,333 Branch, did you have frosted tips? 540 00:27:26,469 --> 00:27:27,996 Yeah. It was an era. 541 00:27:28,132 --> 00:27:30,104 Uh, don't forget his perm. 542 00:27:30,240 --> 00:27:31,240 No way. 543 00:27:31,300 --> 00:27:32,936 Pictures or it didn't happen. 544 00:27:33,072 --> 00:27:35,110 Aah! Look at you! You were so cute. 545 00:27:35,245 --> 00:27:36,606 I love it. 546 00:27:38,178 --> 00:27:39,418 Uh, but we had to pull the plug 547 00:27:39,516 --> 00:27:41,175 when he tried to frost his perm. 548 00:27:41,311 --> 00:27:42,778 It was an era! 549 00:27:42,913 --> 00:27:44,214 - Tragic. - Whew. 550 00:27:44,349 --> 00:27:45,763 While you two are strolling down memory lane, 551 00:27:45,787 --> 00:27:47,252 I'll work on finding Spruce. 552 00:27:47,387 --> 00:27:49,489 I'm gonna need copies of that pic... wallet size. 553 00:27:49,624 --> 00:27:51,091 Listen, baby brother, 554 00:27:51,226 --> 00:27:52,806 we don't need your little board to find Spruce. 555 00:27:52,830 --> 00:27:54,692 - It's not little. - Because I got this. 556 00:27:54,827 --> 00:27:56,590 Ha! Booyah. 557 00:27:56,726 --> 00:27:59,234 A postcard that says "wish you were here"? 558 00:27:59,369 --> 00:28:00,093 That's it? 559 00:28:00,229 --> 00:28:01,799 It's not even signed. 560 00:28:01,934 --> 00:28:03,433 It's definitely Spruce. 561 00:28:03,569 --> 00:28:05,841 I mean, he's the only one I know who talks that way. 562 00:28:05,976 --> 00:28:08,102 There's no return address. It's blank. 563 00:28:08,237 --> 00:28:09,775 This could be from anywhere. 564 00:28:09,911 --> 00:28:11,476 We can't find Spruce with this. 565 00:28:11,612 --> 00:28:12,779 Yeah, we can! 566 00:28:12,915 --> 00:28:14,715 All we have to do is find this sunset. 567 00:28:14,851 --> 00:28:16,912 Liking that optimism, Poppy Seed. 568 00:28:17,047 --> 00:28:19,250 Branch, one word: keeper. 569 00:28:19,385 --> 00:28:22,218 Hey, man, I know about being treated like a baby. 570 00:28:22,354 --> 00:28:24,359 But while it's just the two of us, 571 00:28:24,494 --> 00:28:25,556 you want some of this? 572 00:28:25,692 --> 00:28:27,256 Nah. Thanks, man. 573 00:28:27,391 --> 00:28:28,823 I-I can't get back on that train. 574 00:28:28,959 --> 00:28:30,327 Suit yourself. 575 00:28:30,462 --> 00:28:31,998 I mean, hey, look at this. 576 00:28:32,134 --> 00:28:33,473 We're never gonna find Spruce with this. 577 00:28:33,497 --> 00:28:36,571 I bet this sunset doesn't even exist. 578 00:28:36,706 --> 00:28:38,600 Oh, hot dog! 579 00:28:38,736 --> 00:28:40,142 Ah, man. 580 00:28:40,277 --> 00:28:41,601 Of course. 581 00:28:41,737 --> 00:28:43,843 Hey, guys. You're gonna want to see this. 582 00:28:43,979 --> 00:28:45,645 I knew we'd find it. 583 00:28:45,781 --> 00:28:47,448 Spruce must be on that island. 584 00:28:47,584 --> 00:28:48,910 Whoa! Easy there, goggles. 585 00:28:49,045 --> 00:28:50,046 All right, y'all. 586 00:28:50,181 --> 00:28:51,045 - Let's mobilize. - Yeah! 587 00:28:51,181 --> 00:28:53,019 Pedal to the metal, JD. 588 00:28:56,152 --> 00:28:57,252 What are you doing? 589 00:28:57,387 --> 00:28:58,860 Worry not, friends. 590 00:28:58,995 --> 00:29:00,455 Rhonda here's completely waterproof. 591 00:29:19,511 --> 00:29:22,615 Oh, Grissy, this is the most romantic honeymoon 592 00:29:22,750 --> 00:29:24,812 I've ever been on. 593 00:29:24,947 --> 00:29:26,116 Ever. 594 00:29:26,252 --> 00:29:28,184 Whoo! It is a night of surprises. 595 00:29:28,320 --> 00:29:30,925 Whoa! 596 00:29:32,462 --> 00:29:34,293 To the water park! 597 00:29:34,429 --> 00:29:36,095 Woo-hoo! 598 00:29:44,033 --> 00:29:45,606 Good old Rhonda. 599 00:29:45,741 --> 00:29:48,403 Completely waterproof, huh? 600 00:29:48,539 --> 00:29:50,040 So, um, John Dory, who wrote that song 601 00:29:50,175 --> 00:29:51,415 "Girl, I Love Your Love, Girl"? 602 00:29:51,548 --> 00:29:52,739 - I did. - Cool. 603 00:29:52,874 --> 00:29:54,054 Who wrote, um, "Girl, You Break My Heart, Girl"? 604 00:29:54,078 --> 00:29:55,542 - I did. - So cool. 605 00:29:55,677 --> 00:29:57,237 Who wrote "Girl, I Love Your Love, Girl, 606 00:29:57,284 --> 00:29:58,724 "You Break My Heart, Girl, I Still Love You, 607 00:29:58,748 --> 00:30:00,029 "But I Seriously Think We Should Have a Talk 608 00:30:00,053 --> 00:30:01,253 About Our Relationship, Girl"? 609 00:30:01,352 --> 00:30:02,649 - Oh, that was Branch. - Shut up! 610 00:30:02,784 --> 00:30:04,128 That was my favorite BroZone song, like, ever. 611 00:30:04,152 --> 00:30:05,324 JK. Also me. 612 00:30:06,355 --> 00:30:08,494 Branch has never written a song. 613 00:30:08,630 --> 00:30:10,031 I was a baby. 614 00:30:10,166 --> 00:30:11,743 What did you want me to write about, diaper rash? 615 00:30:11,767 --> 00:30:14,331 Okay, take it easy, Bitty B. 616 00:30:15,400 --> 00:30:16,867 Hey, what's wrong? 617 00:30:17,002 --> 00:30:18,168 Nothing. Super happy. 618 00:30:18,304 --> 00:30:20,270 This is our most fun mission yet. Yay. 619 00:30:20,406 --> 00:30:23,373 Branch, do you know how lucky you are? 620 00:30:23,508 --> 00:30:25,308 A brother is a friend who can never leave you. 621 00:30:25,411 --> 00:30:27,082 It's the strongest bond in the world. 622 00:30:27,217 --> 00:30:29,410 I would kill to have a sibling to sing with, Branch. 623 00:30:29,546 --> 00:30:32,386 Yeah, well, you can have mine. 624 00:30:32,521 --> 00:30:34,487 Okay. Fine. 625 00:30:34,622 --> 00:30:36,084 Poppy, wait. 626 00:30:36,220 --> 00:30:38,086 Grown-up stuff. 627 00:30:38,221 --> 00:30:39,654 Am I right? 628 00:30:39,790 --> 00:30:41,570 You know, I still got that thang, if you want it. 629 00:30:41,594 --> 00:30:45,098 Whoa, whoa. Don't be waving that thing around. 630 00:30:46,261 --> 00:30:47,495 All right, y'all. 631 00:30:47,631 --> 00:30:48,998 We're getting close to something. 632 00:30:49,133 --> 00:30:52,006 I can feel it. 633 00:30:52,141 --> 00:30:54,670 Whoa. What do we got here? 634 00:30:54,806 --> 00:30:57,838 Hey, guys, looks like I found some fellow rock climbers. 635 00:30:57,974 --> 00:30:58,974 Hi. 636 00:30:59,044 --> 00:31:01,077 Welcome to Vacay Island, 637 00:31:01,212 --> 00:31:04,049 where every day is a vacay. 638 00:31:48,061 --> 00:31:50,329 Heartthrob. 639 00:32:00,535 --> 00:32:03,140 Oh, yeah. I totally see it. 640 00:32:03,275 --> 00:32:05,145 Cannonball! 641 00:32:05,280 --> 00:32:07,107 Running drinks to the back two-top. 642 00:32:07,242 --> 00:32:08,611 Hey, Lenny. 643 00:32:08,746 --> 00:32:10,715 - Seaweed floats are almost out. - Thanks, boss. 644 00:32:10,850 --> 00:32:12,119 Hey, yo, Spruce! 645 00:32:12,254 --> 00:32:13,727 - Spruce, hey! - Specials are on the back. 646 00:32:13,751 --> 00:32:15,220 Don't order the clams. Don't ask why. 647 00:32:15,356 --> 00:32:17,252 Fricassee squid and one jellyfish slider. 648 00:32:17,387 --> 00:32:18,653 - Spruce, wait. - Huh? 649 00:32:18,788 --> 00:32:20,557 Oh, no. I knew this would happen one day. 650 00:32:20,692 --> 00:32:22,460 Listen, I know you recognize me from BroZone, 651 00:32:22,595 --> 00:32:24,595 and I'm happy to give you an autograph or whatever, 652 00:32:24,695 --> 00:32:26,331 but can you please be discreet about it? 653 00:32:26,466 --> 00:32:28,834 Spruce, it's us. It's your brothers. 654 00:32:28,970 --> 00:32:30,538 Whoa. 655 00:32:30,674 --> 00:32:31,674 - Bitty B! - What? 656 00:32:31,734 --> 00:32:33,372 Whoa. 657 00:32:33,508 --> 00:32:35,505 No tossing, okay? Too big to be tossed. 658 00:32:35,640 --> 00:32:38,208 The last time I saw you, you were in diapers. 659 00:32:38,343 --> 00:32:39,778 Diapers. Right. 660 00:32:39,913 --> 00:32:40,914 Wet willy! 661 00:32:41,049 --> 00:32:42,582 Stop it. That's disgusting. 662 00:32:42,717 --> 00:32:43,847 I am a grown-up. 663 00:32:43,982 --> 00:32:44,982 Oh, sorry. 664 00:32:45,116 --> 00:32:46,517 A wet William. 665 00:32:46,652 --> 00:32:48,200 Hi, Spruce. I'm Poppy. Wow, it's, like... 666 00:32:48,224 --> 00:32:49,723 It's so cool to meet you or whatever. 667 00:32:49,858 --> 00:32:51,024 Um, this is Tiny Diamond. 668 00:32:51,160 --> 00:32:52,423 Hey, what's up? 669 00:32:52,558 --> 00:32:54,288 Killer nachos you got here, by the way. 670 00:32:54,424 --> 00:32:55,956 - Yeah! - All right. 671 00:32:56,091 --> 00:32:57,838 Okay, Spruce. We're here because Floyd needs our... 672 00:32:57,862 --> 00:32:59,403 Actually, no one's called me Spruce in years. 673 00:32:59,427 --> 00:33:00,494 I go by Bruce now. 674 00:33:00,630 --> 00:33:01,870 I'm sorry, did you say "Bruce"? 675 00:33:01,971 --> 00:33:03,402 Yeah. I wanted to put the whole 676 00:33:03,538 --> 00:33:06,335 "boy band" thing behind me now that I'm a dad. 677 00:33:06,471 --> 00:33:08,340 Wait a minute. You're a father? 678 00:33:08,476 --> 00:33:10,742 Yeah. I can't wait for you to meet everyone. 679 00:33:10,877 --> 00:33:12,079 Hi, honey. 680 00:33:12,214 --> 00:33:13,878 These are my brothers, unexpectedly. 681 00:33:14,014 --> 00:33:15,775 Oh. Oh! Oh, hello there. 682 00:33:15,911 --> 00:33:18,312 It's so nice to finally meet you. 683 00:33:18,448 --> 00:33:19,780 - Hi! -Hey. - Hello. 684 00:33:19,916 --> 00:33:21,886 This is my wife and business partner Brandy. 685 00:33:22,022 --> 00:33:23,757 She is my soulmate. 686 00:33:23,892 --> 00:33:25,120 My very tall soulmate. 687 00:33:25,256 --> 00:33:26,426 But we make it work. 688 00:33:26,562 --> 00:33:28,228 How? 689 00:33:28,363 --> 00:33:29,883 We don't even really know how it works. 690 00:33:29,959 --> 00:33:31,227 I'm kidding. I'm-I'm not. 691 00:33:31,363 --> 00:33:32,527 I'm... I don't know. 692 00:33:32,663 --> 00:33:33,945 Daddy, Daddy, can I have a cookie? 693 00:33:33,969 --> 00:33:35,134 Becoming a dad was like a... 694 00:33:35,270 --> 00:33:36,971 like a seismic shift in my brain. 695 00:33:37,107 --> 00:33:38,703 - Daddy, Bruce Jr. bit me. - No biting. 696 00:33:38,839 --> 00:33:41,269 Daddy, I don't see how any government stands a chance. 697 00:33:41,405 --> 00:33:42,570 You're not wrong, kid. 698 00:33:42,706 --> 00:33:44,109 I'm stuck in this ketchup bottle. 699 00:33:44,244 --> 00:33:45,575 Okay. Gonna handle all of that. 700 00:33:45,711 --> 00:33:47,848 Just give Daddy two seconds, okay? Love you. 701 00:33:47,983 --> 00:33:49,179 As a dad... 702 00:33:49,314 --> 00:33:50,683 Daddy, Daddy, Daddy, guess what! 703 00:33:50,818 --> 00:33:52,020 I have pink eye. 704 00:33:52,155 --> 00:33:53,587 Oh, my. Pink eye. 705 00:33:53,722 --> 00:33:54,722 Oh, ! 706 00:33:54,817 --> 00:33:56,232 Look, Spruce, got to cut to the chase. 707 00:33:56,256 --> 00:33:57,487 We're not here to catch up. 708 00:33:57,623 --> 00:33:58,903 We're here because we need to hit 709 00:33:58,961 --> 00:34:00,293 the perfect family harmony. 710 00:34:00,429 --> 00:34:02,195 Oh, no. You're still going on about that? 711 00:34:02,331 --> 00:34:03,859 Hey. Get these guys their meals to go. 712 00:34:03,995 --> 00:34:05,926 No, no, no, no, no, no, no. You don't understand. 713 00:34:06,061 --> 00:34:08,565 It's for Floyd. He's being held captive. 714 00:34:08,700 --> 00:34:10,460 What? Well, then, wh-what are we waiting for? 715 00:34:10,566 --> 00:34:11,898 We need to call the authorities. 716 00:34:12,034 --> 00:34:13,474 Hit the perfect family harmony, ye... 717 00:34:13,602 --> 00:34:15,342 Spruce, it-it has to be us. 718 00:34:15,478 --> 00:34:18,476 Floyd's being held captive in a diamond prison. 719 00:34:19,310 --> 00:34:20,443 Oh. Well, yeah, you need 720 00:34:20,579 --> 00:34:22,113 the perfect family harmony for that. 721 00:34:22,249 --> 00:34:23,977 - Exactly. - Wait. But how? 722 00:34:24,113 --> 00:34:26,187 We've never even come close to pulling it off. 723 00:34:26,323 --> 00:34:28,689 You do remember our last show, don't you? 724 00:34:28,824 --> 00:34:30,455 If we practice, 725 00:34:30,591 --> 00:34:32,823 I know we'll be able to nail it. We have to. 726 00:34:32,958 --> 00:34:35,229 At my age? I really don't think that... 727 00:34:35,364 --> 00:34:38,231 See, guys? I told you Dad wasn't in a band. 728 00:34:38,367 --> 00:34:40,663 Oh, I was in a band. I was in the band. 729 00:34:40,798 --> 00:34:42,969 You ask your mother if I was in a band. 730 00:34:43,104 --> 00:34:46,240 Oh, he was in a band. 731 00:34:46,375 --> 00:34:49,209 Prove it! Prove it! Prove it! 732 00:34:49,344 --> 00:34:50,824 - Prove it! Prove it! - Oh, all right. 733 00:34:50,942 --> 00:34:52,010 I'll-I'll prove it. 734 00:34:52,146 --> 00:34:53,412 I'll prove it right now. 735 00:34:53,547 --> 00:34:55,409 Yes! Bring it in, brother. 736 00:34:55,544 --> 00:34:57,049 Branch, get up there. 737 00:34:57,184 --> 00:34:58,450 Go sing with your brothers. 738 00:34:58,585 --> 00:35:00,321 I'll do it to save Floyd when I have to, 739 00:35:00,456 --> 00:35:02,751 but I'm not doing it right now just for funsies. 740 00:35:02,886 --> 00:35:04,385 Oh, yeah. Okay. You're probably right. 741 00:35:04,521 --> 00:35:05,987 No, no, no, no, no, no. 742 00:35:06,122 --> 00:35:07,824 You're the one who... Wait. What'd you say? 743 00:35:07,960 --> 00:35:10,198 No, you're afraid that singing with your brothers again 744 00:35:10,333 --> 00:35:11,893 after all these years will overwhelm you 745 00:35:11,929 --> 00:35:13,689 with emotions too powerful for you to handle. 746 00:35:13,734 --> 00:35:15,510 I-I agree with you. I don't think you can handle it, 747 00:35:15,534 --> 00:35:17,105 so I think you shouldn't do it. 748 00:35:17,240 --> 00:35:18,613 I think I can handle singing a song. 749 00:35:18,637 --> 00:35:20,373 Prove it! Prove it! 750 00:35:20,508 --> 00:35:23,244 - Prove it! Prove it! - Ugh. All right, fine. 751 00:35:23,379 --> 00:35:25,108 But this is more than likely beneath me. 752 00:35:47,964 --> 00:35:50,004 Yay! 753 00:36:13,858 --> 00:36:15,722 I can't believe this is really happening! 754 00:36:49,160 --> 00:36:50,731 Ah, yes! 755 00:36:50,866 --> 00:36:51,892 We still got it. 756 00:36:52,028 --> 00:36:53,799 Oh, tell me that didn't feel good. 757 00:36:53,934 --> 00:36:55,811 I can't believe I remembered every word and every step. 758 00:36:55,835 --> 00:36:57,805 Looks like your band days aren't behind you. 759 00:36:59,206 --> 00:37:00,573 Um, Brandy, my love. 760 00:37:00,708 --> 00:37:02,839 So, I know we have kind of a lot going on here, 761 00:37:02,975 --> 00:37:05,905 but do you think it would be crazy if I were to... 762 00:37:06,041 --> 00:37:07,713 Uh, leave me here to manage the restaurant 763 00:37:07,848 --> 00:37:09,955 and all these kids so you can go on a musically charged 764 00:37:09,979 --> 00:37:11,444 rescue mission with your brothers? 765 00:37:11,579 --> 00:37:12,813 Yeah. That. 766 00:37:12,948 --> 00:37:14,921 It'd be crazy if you didn't. 767 00:37:15,056 --> 00:37:16,697 You'll never forgive yourself if you don't help your brother. 768 00:37:16,721 --> 00:37:18,352 And you can cover 769 00:37:18,487 --> 00:37:21,362 when I go on my girls' yoga retreat next month, all month. 770 00:37:21,497 --> 00:37:24,495 But you should leave now before you get pink eye. 771 00:37:24,631 --> 00:37:26,165 - Save yourself. - Daddy? -Daddy! 772 00:37:29,135 --> 00:37:30,935 Gross! Love you. 773 00:37:31,070 --> 00:37:31,871 Quick! 774 00:37:32,007 --> 00:37:33,235 You got this. 775 00:37:58,797 --> 00:38:00,264 Ow! You just burned me. 776 00:38:00,400 --> 00:38:01,932 Oh, my God. I'm sorry. 777 00:38:02,068 --> 00:38:04,631 Um, maybe it would be easier if you took your shirt off? 778 00:38:04,766 --> 00:38:06,199 Oh, don't be lazy. 779 00:38:06,334 --> 00:38:09,239 Oh, by the way, you know that thing you asked me for? 780 00:38:09,374 --> 00:38:10,977 Space from you? 781 00:38:11,112 --> 00:38:12,539 Oh, no. 782 00:38:12,675 --> 00:38:14,413 Yeah, no. Uh, what? 783 00:38:14,549 --> 00:38:16,582 Uh, anyways, uh, you said you needed a way 784 00:38:16,718 --> 00:38:19,118 to make your smoothies even fruitier onstage. 785 00:38:19,254 --> 00:38:20,747 - You did? - Shh. Yes. 786 00:38:20,882 --> 00:38:23,055 That is what I want. Go on. 787 00:38:23,191 --> 00:38:25,220 Well, I had an idea. 788 00:38:25,355 --> 00:38:26,591 Ta-da! 789 00:38:26,727 --> 00:38:28,159 Crimp, honey, that's not an idea. 790 00:38:28,295 --> 00:38:29,423 Those are shoulder pads. 791 00:38:29,558 --> 00:38:30,593 I beg to differ. 792 00:38:30,728 --> 00:38:32,226 It's a high-powered vacuum. 793 00:38:32,362 --> 00:38:34,362 I finally put that master's degree in engineering 794 00:38:34,497 --> 00:38:35,732 to good use. 795 00:38:35,868 --> 00:38:38,065 See? You just pop the grape or strawberry 796 00:38:38,200 --> 00:38:41,642 or blueberry or guava slice right in here, 797 00:38:41,778 --> 00:38:43,874 and it releases the fruit's essence through here. 798 00:38:44,009 --> 00:38:47,743 Once you're onstage, lightly tap this button, 799 00:38:47,879 --> 00:38:50,411 just delicately, you know, like, once. 800 00:38:53,955 --> 00:38:55,253 Oh! 801 00:38:55,389 --> 00:38:57,088 Oh, my God. Wait. Wait! 802 00:39:05,095 --> 00:39:07,534 You said that it was for smoothies. 803 00:39:07,669 --> 00:39:09,700 It's called lying, Crimp. Deal with me. 804 00:39:09,835 --> 00:39:11,242 If you use too much, you'll kill him. 805 00:39:11,266 --> 00:39:13,969 The plum that I tested turned into a prune! 806 00:39:14,104 --> 00:39:15,874 I don't want to kill the little guy. 807 00:39:16,010 --> 00:39:17,874 They're kind of cute when they're up and about, 808 00:39:18,009 --> 00:39:19,909 banging on the walls, yelling to go home. 809 00:39:20,044 --> 00:39:21,943 Do you want to lose all this and go back 810 00:39:22,078 --> 00:39:24,650 to the dark place where we had nothing? 811 00:39:24,786 --> 00:39:27,413 Please, sir, I want some more. 812 00:39:27,549 --> 00:39:29,917 Girl, we grew up in the suburbs. Our parents were dentists. 813 00:39:30,052 --> 00:39:32,487 So, how was school today? 814 00:39:32,622 --> 00:39:35,596 Stop attacking me! 815 00:39:35,731 --> 00:39:37,992 Our parents were nobodies, and we were nobodies. 816 00:39:38,128 --> 00:39:39,930 And when I met you, you were literally 817 00:39:40,066 --> 00:39:42,798 sucking your thumb and pooping all over the place. 818 00:39:42,933 --> 00:39:44,699 You met me when I was a baby, so... 819 00:39:44,834 --> 00:39:46,806 All over the place. It was nuts! 820 00:39:46,942 --> 00:39:49,135 You don't want to give up all the yachts and the bling 821 00:39:49,270 --> 00:39:51,339 and your illegal pet monkey, do you? 822 00:39:51,474 --> 00:39:54,047 Okay. I've made my peace with it. 823 00:39:54,182 --> 00:39:55,348 Great job, Cringe. 824 00:39:55,483 --> 00:39:57,282 You're smarter than I thought. 825 00:39:57,418 --> 00:39:58,650 Now I don't trust you. 826 00:39:58,786 --> 00:40:00,348 That's maybe not a rational response. 827 00:40:00,483 --> 00:40:01,693 I don't, um... Please don't put me in the closet. 828 00:40:01,717 --> 00:40:03,118 Now, come on. 829 00:40:03,253 --> 00:40:05,993 We're about to go from stars to megastars. 830 00:40:06,128 --> 00:40:07,194 Please, Veneer. 831 00:40:07,329 --> 00:40:08,594 It's nothing personal. 832 00:40:08,730 --> 00:40:11,391 I just love my sister and all my fame 833 00:40:11,526 --> 00:40:14,364 and money and things I bought. 834 00:40:14,500 --> 00:40:15,933 Yeah, sure, dying sucks, 835 00:40:16,069 --> 00:40:17,648 but at least it's for some sweet bling-a-ding 836 00:40:17,672 --> 00:40:19,834 and some boho-chic home furnishings. 837 00:40:19,969 --> 00:40:21,503 You get it. 838 00:40:23,440 --> 00:40:24,842 Ow! Ooh! 839 00:40:26,508 --> 00:40:30,177 My Wi-Fi doesn't work great in the closet. 840 00:40:30,313 --> 00:40:32,049 VELVET 841 00:40:36,424 --> 00:40:37,786 Oh, my kids love these guys. 842 00:40:37,922 --> 00:40:39,623 We're a total Veneer household. 843 00:40:39,758 --> 00:40:41,525 They're the ones who have Floyd. 844 00:40:41,660 --> 00:40:42,792 Ah. It's gonna be hard 845 00:40:42,928 --> 00:40:44,328 to separate the art from the artist. 846 00:40:44,459 --> 00:40:45,795 DJ That's Velvet and Veneer's 847 00:40:45,931 --> 00:40:47,566 spicy-hot new single "Watch Me Work." 848 00:40:47,702 --> 00:40:49,242 Catch them tomorrow night at the Rage Dome 849 00:40:49,266 --> 00:40:52,372 where they'll be receiving the Lifer Award. 850 00:40:52,507 --> 00:40:53,905 Lifer Award! 851 00:40:54,040 --> 00:40:55,753 Guys, will Floyd even make it through that show? 852 00:40:55,777 --> 00:40:57,172 Don't worry. We're gonna make it. 853 00:40:57,307 --> 00:40:59,709 We've been looking for clues to find Clay. 854 00:40:59,844 --> 00:41:01,676 Oh, I'm sorry. The clue board? 855 00:41:01,812 --> 00:41:03,643 You mean my clue board? 856 00:41:03,778 --> 00:41:05,653 That I made? 857 00:41:05,788 --> 00:41:08,584 - We like the clue board now? - What is he wearing? 858 00:41:08,719 --> 00:41:09,818 Oh, those are just his... 859 00:41:12,656 --> 00:41:15,629 funderdrawers. 860 00:41:15,765 --> 00:41:17,895 Stinky. 861 00:41:18,030 --> 00:41:20,098 John Dory, I have no idea why you saved these. 862 00:41:20,233 --> 00:41:23,634 It's incredibly disgusting, but I'm glad you did. 863 00:41:23,769 --> 00:41:24,832 What? They're memorabilia. 864 00:41:24,968 --> 00:41:26,905 But I will be good gosh darned 865 00:41:27,041 --> 00:41:29,603 if I know how they're gonna help us find Clay. 866 00:41:32,576 --> 00:41:33,576 Help us, Rhonda! 867 00:41:33,712 --> 00:41:35,779 She's got the scent. 868 00:41:35,915 --> 00:41:38,245 Oh, hey, Tiny. You see that button? 869 00:41:40,154 --> 00:41:41,552 Uh, yeah. 870 00:41:41,688 --> 00:41:42,953 That beautiful, shiny button? 871 00:41:43,088 --> 00:41:44,690 Oh, you mean the button that it's taking 872 00:41:44,826 --> 00:41:47,127 every fiber of my being not to press? 873 00:41:47,262 --> 00:41:48,291 Yeah, I see it. 874 00:41:48,426 --> 00:41:50,096 Press it. 875 00:41:50,232 --> 00:41:52,628 Oh, heck yeah! 876 00:41:52,764 --> 00:41:55,101 Ooh! Let's hustle, daddy! 877 00:42:04,810 --> 00:42:05,810 Whoa! 878 00:42:05,874 --> 00:42:08,709 Whoa. 879 00:42:29,064 --> 00:42:30,466 Hustle! 880 00:42:38,212 --> 00:42:39,005 Wow. 881 00:42:39,140 --> 00:42:40,774 Too much hustle is a thing. 882 00:42:40,909 --> 00:42:43,314 Huh. Look at that. 883 00:42:51,189 --> 00:42:54,890 Are we sure this is where Clay lives? 884 00:42:55,025 --> 00:42:56,456 Are we sure? 885 00:42:56,592 --> 00:43:00,300 Our GPS is an armadillo bus sniffing used undies, 886 00:43:00,436 --> 00:43:02,329 so no, we're not sure. 887 00:43:05,236 --> 00:43:06,807 I think this is the place from 888 00:43:06,942 --> 00:43:09,237 every true crime podcast I've ever listened to. 889 00:43:19,986 --> 00:43:23,289 Halt! Who goes there? 890 00:43:27,423 --> 00:43:31,024 Who dares trespass on these sacred grounds? 891 00:43:31,159 --> 00:43:33,362 Branch, what are you doing? 892 00:43:33,498 --> 00:43:39,037 Listen, we don't want any clown-related trouble, okay? 893 00:43:39,173 --> 00:43:41,676 We're just here looking for our brother Clay. 894 00:43:43,477 --> 00:43:45,509 Wait a second. 895 00:43:45,644 --> 00:43:47,479 You're trolls? 896 00:43:47,615 --> 00:43:49,915 So what? You're a clown. 897 00:43:53,254 --> 00:43:54,788 Oh! 898 00:43:58,260 --> 00:43:59,653 Oh, my gosh. 899 00:43:59,788 --> 00:44:01,227 Hello! 900 00:44:01,362 --> 00:44:02,961 My name is Viva. 901 00:44:03,097 --> 00:44:06,663 It is so fantastamazing to see other trolls. 902 00:44:08,370 --> 00:44:09,870 Hi. Ha! 903 00:44:10,005 --> 00:44:12,871 So, "fantastamazing" is my own personal word. 904 00:44:13,006 --> 00:44:14,907 It means, um, fantastic and amazing. 905 00:44:15,042 --> 00:44:16,871 I used to say "amastic," but then I was like, 906 00:44:17,007 --> 00:44:18,178 "Mm, that's not as good." 907 00:44:18,314 --> 00:44:20,043 Fantastamawesome! 908 00:44:20,179 --> 00:44:21,842 That's different, but that works, too. 909 00:44:21,978 --> 00:44:23,278 Way to make it your own. 910 00:44:23,413 --> 00:44:25,053 Is this how people feel when they meet me? 911 00:44:25,115 --> 00:44:26,485 - Yes. - Am I being a lot? 912 00:44:26,620 --> 00:44:27,920 Sometimes I can be a lot. 913 00:44:28,055 --> 00:44:29,689 I'm not sure we're in the right place. 914 00:44:29,824 --> 00:44:31,104 Course you're in the right place. 915 00:44:31,187 --> 00:44:32,685 Any troll is welcome here with us. 916 00:44:32,821 --> 00:44:37,131 Okay, Putt Putt trolls, lights on for our new friends. 917 00:44:42,297 --> 00:44:43,804 Wow. Ooh. 918 00:44:43,939 --> 00:44:46,534 Oh, my gosh. Are you guys hungry? Are you thirsty? 919 00:44:46,670 --> 00:44:47,839 Yes! 920 00:44:47,975 --> 00:44:49,046 Fries? Fries? You guys want fries. 921 00:44:49,070 --> 00:44:50,171 I am seeing fries. 922 00:44:50,306 --> 00:44:52,279 - Bring out the works. - Fries! 923 00:44:52,415 --> 00:44:54,409 Milkshakes to celebrate. 924 00:44:54,544 --> 00:44:57,312 Coming in hot! Whoa! 925 00:44:58,917 --> 00:45:00,048 Whoo! That's better. 926 00:45:00,183 --> 00:45:02,148 Now I finally have some energy! 927 00:45:02,283 --> 00:45:03,690 Did you just braid my hair? 928 00:45:03,826 --> 00:45:05,152 You're welcome. It looks so good. 929 00:45:05,287 --> 00:45:06,821 I love it! Wow. 930 00:45:06,957 --> 00:45:08,257 These fries are amazing. 931 00:45:08,392 --> 00:45:10,124 They'd really go great with a burger. 932 00:45:13,534 --> 00:45:15,496 What is happening? 933 00:45:15,631 --> 00:45:17,534 Yeah, we try not to use that word around here. 934 00:45:17,670 --> 00:45:20,199 It's just that "burger" sounds a little too much like, uh... 935 00:45:20,335 --> 00:45:21,607 "Bergens." 936 00:45:23,043 --> 00:45:26,741 We call burgers... 937 00:45:26,877 --> 00:45:28,375 meat circles. 938 00:45:28,511 --> 00:45:30,080 - Clay? - Clay. Hey, what's up, man? 939 00:45:30,215 --> 00:45:32,449 Hey. How you been, man? 940 00:45:32,584 --> 00:45:33,584 Clay! 941 00:45:33,652 --> 00:45:34,652 Hmm. John. 942 00:45:34,784 --> 00:45:35,784 Wha... 943 00:45:35,821 --> 00:45:38,052 Spruce. What do you know? 944 00:45:38,187 --> 00:45:39,889 Actually, I go by Bruce now. 945 00:45:40,025 --> 00:45:42,495 Bruce. Oh, someone got fancy. 946 00:45:42,631 --> 00:45:43,997 I like it. 947 00:45:44,132 --> 00:45:46,294 Look who's talking. Is that a sweater romper? 948 00:45:46,429 --> 00:45:48,369 What can I say? When you co-run a place, 949 00:45:48,504 --> 00:45:49,562 got to flex the drip. 950 00:45:49,697 --> 00:45:51,257 Yeah, I'm the fun side of the operation, 951 00:45:51,370 --> 00:45:53,080 and Mr. Clay takes care of the boring stuff. 952 00:45:53,104 --> 00:45:54,434 Guilty. 953 00:45:54,570 --> 00:45:56,976 Whoa! Baby Branch? 954 00:45:57,111 --> 00:45:58,810 - No way. - Actually, it's Big Branch now. 955 00:45:58,945 --> 00:46:00,779 Or just Branch. 956 00:46:00,914 --> 00:46:02,245 - Branch is fine. - Come here. 957 00:46:02,380 --> 00:46:04,212 - Come here. Aw, yeah. - Yeah. 958 00:46:04,348 --> 00:46:06,479 - So, Clay, this is Poppy. - Hi, Clay. 959 00:46:06,614 --> 00:46:08,286 - So great to finally meet you. - Whoa! 960 00:46:08,421 --> 00:46:10,619 Can you do the Rusty Robot for me? 961 00:46:10,754 --> 00:46:12,054 Yeah, no. 962 00:46:12,189 --> 00:46:13,586 I don't do that anymore, okay? 963 00:46:13,722 --> 00:46:15,356 Right. Kidding. Can you imagine? 964 00:46:15,492 --> 00:46:17,092 I wouldn't just ask you to do that 965 00:46:17,227 --> 00:46:18,926 after meeting you two seconds ago. 966 00:46:19,061 --> 00:46:20,462 Who would do that? 967 00:46:20,597 --> 00:46:22,237 Yeah, it's just that Fun Boy Clay is dead. 968 00:46:22,335 --> 00:46:25,768 Serious Boy Clay only does the Well-Oiled Robot, 969 00:46:25,903 --> 00:46:27,335 and it is no... 970 00:46:27,470 --> 00:46:29,269 fun. 971 00:46:29,404 --> 00:46:31,007 I mean, that's still pretty fun. 972 00:46:31,142 --> 00:46:33,007 Yeah, same old Clay. 973 00:46:33,143 --> 00:46:34,409 No, that's not true. 974 00:46:34,544 --> 00:46:36,948 If I was still fun, would I have chosen 975 00:46:37,084 --> 00:46:39,649 the admin building as my bedroom? 976 00:46:41,950 --> 00:46:43,119 Huh? Huh? 977 00:46:43,255 --> 00:46:45,420 Asking the tough questions, guys. 978 00:46:45,555 --> 00:46:48,060 - Asking the tough questions. - Oh, right. 979 00:46:48,195 --> 00:46:50,530 Anyway, I can't believe you all are here. 980 00:46:50,666 --> 00:46:51,962 Wait, where's Floyd? 981 00:46:52,097 --> 00:46:53,428 That's why we're here. 982 00:46:53,564 --> 00:46:55,277 Floyd's been taken prisoner in Mount Rageous 983 00:46:55,301 --> 00:46:57,170 by superstar singers Velvet and Veneer... 984 00:46:57,306 --> 00:46:59,606 and the only thing powerful enough to free him 985 00:46:59,742 --> 00:47:01,237 is the perfect family harmony. 986 00:47:01,372 --> 00:47:04,041 Okay, either they just made that up, 987 00:47:04,177 --> 00:47:06,377 or I have not been paying attention. 988 00:47:06,513 --> 00:47:08,386 Well, why haven't you just called the authorities? 989 00:47:08,410 --> 00:47:10,916 Oh, unless Floyd is being held 990 00:47:11,052 --> 00:47:13,320 in an impenetrable diamond prison. 991 00:47:13,455 --> 00:47:14,614 Yeah, that. 992 00:47:14,749 --> 00:47:16,453 I'm in. I'd also like to volunteer 993 00:47:16,589 --> 00:47:19,126 to keep track of our expenses, just 'cause I think 994 00:47:19,261 --> 00:47:21,141 you're gonna need somebody to be on top of that. 995 00:47:21,189 --> 00:47:23,791 Yeah, I don't think you'll get any pushback on that front. 996 00:47:23,926 --> 00:47:27,332 Great, but we need to leave for Mount Rageous, like, now. 997 00:47:27,467 --> 00:47:29,363 You can't leave now. You just got here. Come on. 998 00:47:29,499 --> 00:47:31,502 Let me show you around. 999 00:47:31,637 --> 00:47:32,637 Hug time! 1000 00:47:32,741 --> 00:47:33,768 Uh... 1001 00:47:33,903 --> 00:47:34,903 Yeah, no. 1002 00:47:35,037 --> 00:47:36,372 Aw, so cute. 1003 00:47:36,508 --> 00:47:38,237 Where'd you get that hug time bracelet? 1004 00:47:38,372 --> 00:47:39,778 My dad gave it to me. 1005 00:47:39,913 --> 00:47:42,344 Okay, this is so totally random, 1006 00:47:42,479 --> 00:47:44,682 but I used to have one just like it. 1007 00:47:44,817 --> 00:47:46,213 Can I see that? 1008 00:47:46,348 --> 00:47:48,321 Wow. It fits you perfectly. 1009 00:47:48,456 --> 00:47:49,517 Yeah. 1010 00:47:55,628 --> 00:47:57,564 Whoa. 1011 00:47:57,700 --> 00:47:59,129 I'm sorry. 1012 00:47:59,265 --> 00:48:01,566 What did you say your name was again? 1013 00:48:01,702 --> 00:48:03,102 I'm Poppy. 1014 00:48:03,999 --> 00:48:05,236 Poppy? 1015 00:48:16,251 --> 00:48:18,883 Okay, um, another totally random, weird question, 1016 00:48:19,018 --> 00:48:22,957 but is your dad King Peppy? 1017 00:48:23,791 --> 00:48:25,624 Uh, yeah. 1018 00:48:25,759 --> 00:48:27,188 You're... 1019 00:48:27,324 --> 00:48:28,655 You're-you're alive! 1020 00:48:28,791 --> 00:48:30,997 I'm alive. This is unbelievable! 1021 00:48:31,133 --> 00:48:33,164 I never thought I'd see you again. 1022 00:48:33,299 --> 00:48:35,962 - Again? - Poppy, it's me, Viva. 1023 00:48:36,097 --> 00:48:37,097 Uh... 1024 00:48:37,199 --> 00:48:38,801 I'm your sister. 1025 00:48:38,937 --> 00:48:40,739 My... my what? 1026 00:48:40,875 --> 00:48:42,809 Your sister. Your hermana. 1027 00:48:42,944 --> 00:48:44,242 Whoa. Hey, man. 1028 00:48:44,377 --> 00:48:46,813 Am I the only one without a long-lost sibling? 1029 00:48:46,949 --> 00:48:48,189 What do you mean we're sisters? 1030 00:48:48,314 --> 00:48:49,843 H-How could I have not known about you? 1031 00:48:49,979 --> 00:48:51,979 I can't believe Dad didn't tell me I have a sister. 1032 00:48:52,019 --> 00:48:53,648 - That is so Dad. - So Dad. 1033 00:48:53,783 --> 00:48:55,286 Aah! I can't... I can't believe this. 1034 00:48:55,421 --> 00:48:56,949 I've always dreamt of having a sister. 1035 00:48:57,085 --> 00:48:58,964 I was just saying this. Wasn't I just saying this? 1036 00:48:58,988 --> 00:49:00,467 This means we can plan each other's birthday parties. 1037 00:49:00,491 --> 00:49:01,932 - Yeah, yeah, yeah, and weddings. - Yes! 1038 00:49:01,956 --> 00:49:03,859 My best friend Bridget just had her wedding, 1039 00:49:03,995 --> 00:49:05,739 and it went off without a hitch 'cause I was, like, the best 1040 00:49:05,763 --> 00:49:07,510 maid of honor. -You'd be the best maid of honor. 1041 00:49:07,534 --> 00:49:09,269 You and Bridget are gonna love each other! 1042 00:49:09,405 --> 00:49:10,541 Oh, my gosh. I'm gonna love her. I love what you love. 1043 00:49:10,565 --> 00:49:11,571 - Yes! - Yes! 1044 00:50:38,854 --> 00:50:40,735 So, I was thinking about getting more into, like, 1045 00:50:40,759 --> 00:50:43,161 reading short stories and essays instead of full novels. 1046 00:50:43,297 --> 00:50:45,760 - Ooh, I love that for you. - Yeah. 1047 00:50:45,895 --> 00:50:47,894 But, um... but just to circle back real quick. 1048 00:50:48,029 --> 00:50:51,301 I still have a million questions about what happened. 1049 00:50:51,437 --> 00:50:52,577 I used to live at the Troll Tree. 1050 00:50:52,601 --> 00:50:53,932 I was there when you were born. 1051 00:50:54,068 --> 00:50:55,780 And you were so cute, kind of like you are now, 1052 00:50:55,804 --> 00:50:57,708 only teensier and weensier and... 1053 00:50:57,844 --> 00:51:00,242 Oh. Do you want to make candy necklaces that we never finish 1054 00:51:00,378 --> 00:51:01,977 because we eat all the candy? 1055 00:51:02,112 --> 00:51:03,347 Obviously! 1056 00:51:03,483 --> 00:51:05,317 But, Veev, I'm just gonna need you 1057 00:51:05,452 --> 00:51:07,714 to focus here and-and tell me everything. 1058 00:51:07,849 --> 00:51:09,919 Why am I only learning about you now? 1059 00:51:10,055 --> 00:51:11,356 What happened? 1060 00:51:11,491 --> 00:51:13,558 We got accidentally separated. 1061 00:51:13,693 --> 00:51:15,593 And I've lived here ever since. 1062 00:51:15,729 --> 00:51:16,797 The end. 1063 00:51:16,932 --> 00:51:18,206 Want to do candy toe rings next? 1064 00:51:18,230 --> 00:51:20,463 Uh, accidentally separated? 1065 00:51:20,598 --> 00:51:22,402 Viva doesn't like to talk about it... 1066 00:51:22,538 --> 00:51:24,502 It's too painful for her... But she's been here 1067 00:51:24,637 --> 00:51:26,804 ever since the night of the great Bergen attack. 1068 00:51:28,310 --> 00:51:29,614 Viva, are you talking about the night 1069 00:51:29,638 --> 00:51:31,907 the trolls escaped Bergen Town? 1070 00:51:32,042 --> 00:51:33,308 Oh. Yeah. 1071 00:51:33,443 --> 00:51:35,274 Yeah, I guess it was that night. 1072 00:51:37,318 --> 00:51:39,679 Not everyone made it out of that tree. 1073 00:51:39,815 --> 00:51:41,549 Some of them got trapped by Bergens. 1074 00:51:41,685 --> 00:51:43,423 They were this close to getting eaten, 1075 00:51:43,559 --> 00:51:45,759 until Viva and some of the other trolls fought them off. 1076 00:51:48,128 --> 00:51:49,928 But by then, 1077 00:51:50,064 --> 00:51:51,362 the tunnels had collapsed, 1078 00:51:51,497 --> 00:51:53,298 and they were cut off from the rest. 1079 00:51:53,434 --> 00:51:55,995 I kept screaming, "No troll left behind!" 1080 00:51:56,130 --> 00:51:59,603 But when I went back in, the tunnels had collapsed. 1081 00:51:59,739 --> 00:52:02,672 That's when I found Viva's hug time bracelet. 1082 00:52:02,807 --> 00:52:05,707 Viva found this old, abandoned Bergen golf course 1083 00:52:05,842 --> 00:52:07,875 and transformed it into this troll utopia. 1084 00:52:08,010 --> 00:52:10,845 We formed this little sanctuary of survivors. 1085 00:52:10,981 --> 00:52:13,617 I added fire exits. She added her heart and soul. 1086 00:52:13,753 --> 00:52:15,818 I've thought so many times about leaving, you know, 1087 00:52:15,954 --> 00:52:20,427 to look for you and Dad, but it's not safe out there. 1088 00:52:20,563 --> 00:52:24,996 I know I should've told Poppy, but my heart was broken. 1089 00:52:25,131 --> 00:52:26,462 I felt like a failure, 1090 00:52:26,597 --> 00:52:29,361 not just as a king but as a father. 1091 00:52:29,497 --> 00:52:30,937 I feel so guilty. 1092 00:52:31,073 --> 00:52:32,371 What do you think I should do? 1093 00:52:32,506 --> 00:52:35,340 I'm afraid that's our time for today. 1094 00:52:35,475 --> 00:52:38,212 But I just revealed a major trauma. 1095 00:52:41,215 --> 00:52:43,716 Okay. Obviously, this is a lot, 1096 00:52:43,851 --> 00:52:46,026 and you should be able to open up about this on your own time, 1097 00:52:46,050 --> 00:52:48,010 but we'll have plenty of time to work through this 1098 00:52:48,089 --> 00:52:49,521 on the way to Mount Rageous. 1099 00:52:49,657 --> 00:52:51,617 Whoa. I am not going to Mount Rageous. 1100 00:52:51,752 --> 00:52:53,356 And neither are you, silly. 1101 00:52:53,492 --> 00:52:55,922 You're never gonna leave again. 1102 00:52:57,999 --> 00:52:59,162 Wait, what was the... 1103 00:52:59,297 --> 00:53:00,630 What was that last thing? 1104 00:53:00,765 --> 00:53:02,836 Okay, guys, if we're gonna save Floyd, 1105 00:53:02,971 --> 00:53:03,971 we need to get going. 1106 00:53:04,104 --> 00:53:05,135 I'll go get Poppy. 1107 00:53:05,271 --> 00:53:06,603 No, no, no, wait. Hold on. 1108 00:53:06,739 --> 00:53:08,505 There's no way Viva's gonna let her go. 1109 00:53:08,640 --> 00:53:10,443 What? Wh-What are you talking about? 1110 00:53:10,579 --> 00:53:12,644 Like I said, she's got some stuff going on, man. 1111 00:53:12,779 --> 00:53:16,078 If we don't want to get trapped, we should sneak out now. 1112 00:53:25,490 --> 00:53:28,025 Ah, hey, Viva. 1113 00:53:28,160 --> 00:53:29,423 What's up, girl? 1114 00:53:29,558 --> 00:53:31,024 Viva, what are you doing? 1115 00:53:31,160 --> 00:53:33,828 You're not leaving here, no matter what, because... 1116 00:53:33,963 --> 00:53:35,934 because it's just not safe out there. 1117 00:53:36,070 --> 00:53:37,070 You're welcome. 1118 00:53:37,138 --> 00:53:38,415 Wait, is this about the Bergens? 1119 00:53:38,439 --> 00:53:40,336 Because they stopped trying to eat us. 1120 00:53:40,471 --> 00:53:41,703 That's all in the past. 1121 00:53:41,839 --> 00:53:43,371 Yeah, right. That's hilarious, Poppy. 1122 00:53:43,507 --> 00:53:44,570 I'm laughing really hard. 1123 00:53:44,705 --> 00:53:46,038 I'm serious, Viva. 1124 00:53:46,174 --> 00:53:48,243 Bridget, my best friend I was telling you about, 1125 00:53:48,379 --> 00:53:49,846 she's a Bergen. 1126 00:53:49,981 --> 00:53:51,890 Look. Bridget and I do a million fun things together. 1127 00:53:51,914 --> 00:53:54,220 We talk and we play games and we sing songs 1128 00:53:54,356 --> 00:53:56,153 and make up these really bad dances. 1129 00:53:56,289 --> 00:53:58,022 It's a lot like... 1130 00:53:58,157 --> 00:54:00,363 Well, actually, it's a lot like what you and I have been doing. 1131 00:54:00,387 --> 00:54:02,954 The world's a lot different than it used to be. 1132 00:54:03,090 --> 00:54:05,695 Viva, look, I used to be just like you. 1133 00:54:05,830 --> 00:54:08,166 I built a bunker, and I lived in it for years 1134 00:54:08,301 --> 00:54:09,663 because I knew it was safe. 1135 00:54:09,798 --> 00:54:12,632 And, sure, it-it kept me alive, 1136 00:54:12,768 --> 00:54:16,142 and I never had to wear pants, 1137 00:54:16,277 --> 00:54:19,979 but I was living without pants. 1138 00:54:20,114 --> 00:54:21,144 Does that make sense? 1139 00:54:21,280 --> 00:54:23,242 Well, I feel judged. 1140 00:54:23,377 --> 00:54:26,217 You don't understand. I just got my sister back. 1141 00:54:26,352 --> 00:54:28,183 I'm not gonna lose you. 1142 00:54:28,319 --> 00:54:30,456 For anything. 1143 00:54:33,454 --> 00:54:34,756 Clay? 1144 00:54:34,892 --> 00:54:37,892 I'm sorry, Viva, but we have to leave. 1145 00:54:38,028 --> 00:54:40,697 I don't want to lose my brother, either. 1146 00:54:43,004 --> 00:54:44,338 Let's move! 1147 00:54:45,172 --> 00:54:48,067 No. No, Poppy, wait! 1148 00:54:51,474 --> 00:54:53,908 Poppy, please! 1149 00:54:54,775 --> 00:54:56,543 I want you to stay. 1150 00:54:56,679 --> 00:54:58,446 Viva, I can't do that. 1151 00:54:58,581 --> 00:55:00,046 But you can come with us. 1152 00:55:00,182 --> 00:55:02,418 And I know you think it's risky, and maybe it is, 1153 00:55:02,553 --> 00:55:04,320 but it'll be worth it. 1154 00:55:04,456 --> 00:55:06,525 Family's always worth it. 1155 00:55:08,930 --> 00:55:11,126 No, no, no, I... 1156 00:55:11,262 --> 00:55:12,465 I can't. 1157 00:55:37,417 --> 00:55:39,826 Knock, knock. 1158 00:55:39,961 --> 00:55:41,026 Almost showtime. 1159 00:55:41,162 --> 00:55:43,161 Ugh. No sign of BroZone? 1160 00:55:43,297 --> 00:55:45,426 No, but I have an idea. 1161 00:55:45,561 --> 00:55:48,164 We could practice. 1162 00:55:48,299 --> 00:55:51,968 I want to be famous, but I'm not gonna work for it. 1163 00:55:52,104 --> 00:55:53,331 Ew. 1164 00:55:53,467 --> 00:55:55,427 Come on. We used to make up little dances together 1165 00:55:55,507 --> 00:55:56,702 all the time, remember? 1166 00:55:56,837 --> 00:55:58,472 Hip, hip. Twist, flip. 1167 00:55:58,607 --> 00:55:59,841 Our dances sucked. 1168 00:55:59,977 --> 00:56:01,641 How many fans do you think we can get 1169 00:56:01,777 --> 00:56:03,443 making up sucky dances? 1170 00:56:03,578 --> 00:56:05,017 Hey, hello. 1171 00:56:05,153 --> 00:56:07,183 Hello in there. Wake up. 1172 00:56:07,318 --> 00:56:09,022 Wakey-wakey. Oh. 1173 00:56:09,158 --> 00:56:10,390 He's dead? Oh, man. 1174 00:56:10,526 --> 00:56:12,122 What have we done? 1175 00:56:12,258 --> 00:56:13,822 What do we do? 1176 00:56:13,957 --> 00:56:15,962 You remember the goldfish you had as a kid? 1177 00:56:16,097 --> 00:56:17,530 You mean Sparkles? 1178 00:56:19,234 --> 00:56:20,531 Mm-kay. Goodbye, little guy. 1179 00:56:20,667 --> 00:56:21,863 Please hurry up and flush. 1180 00:56:21,998 --> 00:56:23,558 Being this close to you next to a toilet 1181 00:56:23,670 --> 00:56:25,637 makes me uncomfortable. 1182 00:56:27,268 --> 00:56:29,840 Wow. I thought ghosts just floated away. 1183 00:56:29,975 --> 00:56:31,638 Well, don't just stand there. Go get him! 1184 00:56:31,774 --> 00:56:33,040 Why does it have to be me? 1185 00:56:33,175 --> 00:56:34,714 Because Crimp's locked in the closet. 1186 00:56:34,850 --> 00:56:35,708 Now, go! 1187 00:56:35,844 --> 00:56:37,717 Help! Help! 1188 00:56:38,753 --> 00:56:40,513 Help me, please. 1189 00:56:42,022 --> 00:56:43,219 Help! 1190 00:56:46,723 --> 00:56:48,989 Gotcha. 1191 00:56:49,125 --> 00:56:51,529 Please, Veneer, just let me run past you. 1192 00:56:51,664 --> 00:56:53,365 You can pretend you never saw me. 1193 00:56:53,500 --> 00:56:55,128 It-it'll be our little secret. 1194 00:56:56,235 --> 00:56:57,236 I can't. 1195 00:56:57,372 --> 00:57:00,065 I know. Velvet would kill you. 1196 00:57:00,200 --> 00:57:02,006 But just because she's your sister 1197 00:57:02,142 --> 00:57:04,940 doesn't mean you should let her treat you like garbage. 1198 00:57:05,776 --> 00:57:07,307 - Doesn't it? - No. 1199 00:57:07,443 --> 00:57:10,110 Sibling or not, you deserve to be treated with kindness 1200 00:57:10,246 --> 00:57:12,384 and to be around people who would never try 1201 00:57:12,519 --> 00:57:14,385 to change the you that you are. 1202 00:57:14,520 --> 00:57:16,186 You got him. 1203 00:57:16,321 --> 00:57:22,288 Hey, I know I probably don't say this enough, but good job. 1204 00:57:22,423 --> 00:57:25,257 We really make a great team, don't we, bro? 1205 00:57:27,694 --> 00:57:30,302 Now, come on. We should also probably hire a new assistant, 1206 00:57:30,437 --> 00:57:32,371 which feels like a you job. 1207 00:57:32,506 --> 00:57:35,505 Crimp! Hire us a new assistant! 1208 00:57:35,640 --> 00:57:37,641 I'm on it. 1209 00:58:13,479 --> 00:58:15,447 Stop. Stop. Time-out. 1210 00:58:15,583 --> 00:58:16,880 Let's do it again from the top. 1211 00:58:17,015 --> 00:58:18,655 Spruce, I want some smolder in those eyes. 1212 00:58:18,779 --> 00:58:21,287 Clay, you're being too stiff. We need some sillier robot. 1213 00:58:21,422 --> 00:58:23,019 Bitty B, maybe a smaller diaper. 1214 00:58:23,154 --> 00:58:25,074 If this diaper was any smaller, I could taste it. 1215 00:58:25,123 --> 00:58:27,019 That's why I don't wear one of those. 1216 00:58:27,154 --> 00:58:29,159 It's a hard fit to pull off. 1217 00:58:29,295 --> 00:58:31,662 Really great note, John Dory. Super helpful. Thanks. Thanks. 1218 00:58:31,797 --> 00:58:33,461 Now I have a creative note for you. 1219 00:58:33,597 --> 00:58:34,696 Stop being bossy! 1220 00:58:34,832 --> 00:58:36,261 What? I'm not being bossy. 1221 00:58:36,396 --> 00:58:38,331 - I'm helping us be better. - No. 1222 00:58:38,466 --> 00:58:40,206 No, dude, you're forcing us to be perfect, 1223 00:58:40,342 --> 00:58:41,641 just like you always have, 1224 00:58:41,776 --> 00:58:43,351 so we can hit the perfect family harmony. 1225 00:58:43,375 --> 00:58:44,777 Yeah, for Floyd. 1226 00:58:44,912 --> 00:58:46,820 Is it, or is this all just so you can tell people 1227 00:58:46,844 --> 00:58:48,309 - what to do again? - Wh-What? 1228 00:58:48,444 --> 00:58:49,989 Guys, guys, this really isn't helpful right now. 1229 00:58:50,013 --> 00:58:51,377 Let's all maybe take five, huh? 1230 00:58:51,512 --> 00:58:52,990 This isn't gonna work if you keep on being 1231 00:58:53,014 --> 00:58:54,220 the same old John Dory. 1232 00:58:54,356 --> 00:58:55,616 Yeah. We've all changed. 1233 00:58:55,752 --> 00:58:57,019 Bruce settled down, 1234 00:58:57,154 --> 00:58:59,358 Branch is slightly taller with zero glasses, 1235 00:58:59,493 --> 00:59:00,591 and I'm a licensed CPA. 1236 00:59:00,726 --> 00:59:02,560 Put some respect on my name, fool! 1237 00:59:02,695 --> 00:59:04,125 Well, I'm not allowed to change. 1238 00:59:04,261 --> 00:59:06,292 I'm the oldest. I had to be the leader. 1239 00:59:06,427 --> 00:59:08,965 You love bossing us around. Just admit it. 1240 00:59:09,100 --> 00:59:10,573 Why do you think I moved to the middle of nowhere? 1241 00:59:10,597 --> 00:59:12,277 So I didn't have to be in charge of anyone. 1242 00:59:12,335 --> 00:59:14,800 Four little brothers is a lot of responsibility. 1243 00:59:14,936 --> 00:59:16,201 Why do you think I left? 1244 00:59:16,337 --> 00:59:18,309 So no one would treat me like you did. 1245 00:59:18,445 --> 00:59:19,607 You know what, Spruce... 1246 00:59:19,742 --> 00:59:20,742 It's Bruce! 1247 00:59:20,841 --> 00:59:22,076 Thank you, Clay. 1248 00:59:22,212 --> 00:59:23,849 Guys, we can't forget about Floyd. 1249 00:59:23,985 --> 00:59:25,356 Look, Branch is right... We're here for Floyd. 1250 00:59:25,380 --> 00:59:26,980 Let's just get this done, and we can go 1251 00:59:27,115 --> 00:59:28,384 - our separate ways. - Fine. 1252 00:59:28,519 --> 00:59:29,884 Wait. What? 1253 00:59:30,019 --> 00:59:31,924 What? The mission's the mission. 1254 00:59:32,060 --> 00:59:33,788 You didn't think we'd all live together 1255 00:59:33,923 --> 00:59:35,222 when this was all over, did you? 1256 00:59:35,357 --> 00:59:38,164 Singing songs and roasting marshmallows? 1257 00:59:38,299 --> 00:59:39,727 Oh, I'm sorry. 1258 00:59:39,862 --> 00:59:41,295 Is that funny to you? 1259 00:59:41,431 --> 00:59:44,737 That I might want us to actually be a family again? 1260 00:59:46,441 --> 00:59:49,236 Tiny Diamond, pull over now. 1261 00:59:53,175 --> 00:59:55,242 Don't be a baby, Branch. 1262 00:59:56,076 --> 00:59:57,409 You're mad at him, 1263 00:59:57,545 --> 00:59:59,819 but you guys do the exact same thing to me. 1264 00:59:59,955 --> 01:00:02,182 You all still treat me like the baby of the family, 1265 01:00:02,318 --> 01:00:04,721 but guess what, I stopped being a baby 1266 01:00:04,856 --> 01:00:06,555 the day you guys walked out on me. 1267 01:00:06,690 --> 01:00:08,294 'Cause I had to. 1268 01:00:08,430 --> 01:00:09,729 Then Grandma got eaten, 1269 01:00:09,864 --> 01:00:11,435 and there was no one else to take care of me. 1270 01:00:11,459 --> 01:00:14,965 This time, I'm walking out on you. 1271 01:00:20,401 --> 01:00:23,574 This is Branch's bunker. 1272 01:00:23,709 --> 01:00:27,879 He built this for you guys. 1273 01:00:28,878 --> 01:00:30,750 I didn't know. 1274 01:00:32,079 --> 01:00:34,380 I guess you never asked. 1275 01:00:36,520 --> 01:00:37,520 Wait. 1276 01:00:37,655 --> 01:00:39,389 Grandma got eaten? 1277 01:00:42,563 --> 01:00:44,228 Branch, wait! 1278 01:00:44,364 --> 01:00:45,429 Branch! 1279 01:00:45,565 --> 01:00:46,695 Where are you going? 1280 01:00:46,830 --> 01:00:48,596 To save Floyd... alone. 1281 01:00:48,732 --> 01:00:51,468 I didn't need them growing up, and I don't need them now. 1282 01:00:51,604 --> 01:00:53,233 What-what are you doing? 1283 01:00:53,369 --> 01:00:55,802 What do you mean? I'm coming with you. 1284 01:00:55,938 --> 01:00:57,370 Why bother? 1285 01:00:57,506 --> 01:01:00,279 Aren't you gonna leave me eventually anyway? 1286 01:01:00,415 --> 01:01:02,375 Everyone else does. 1287 01:01:05,921 --> 01:01:08,981 I have been by your side from the moment we met. 1288 01:01:09,117 --> 01:01:11,054 And you've been by mine. 1289 01:01:11,189 --> 01:01:13,790 Let's give each other some credit here. 1290 01:01:13,925 --> 01:01:15,755 Right. Uh, I'm sorry. 1291 01:01:15,890 --> 01:01:16,890 Thank you. 1292 01:01:16,926 --> 01:01:18,729 You're welcome. 1293 01:01:18,864 --> 01:01:20,932 And I'm not going anywhere. 1294 01:01:21,800 --> 01:01:23,763 Unless it's with you... 1295 01:01:23,899 --> 01:01:25,633 to save Floyd. 1296 01:01:31,007 --> 01:01:32,839 Tiny! You're coming, too? 1297 01:01:32,975 --> 01:01:34,508 Hey, what can I say? 1298 01:01:34,644 --> 01:01:38,482 I was moved by Branch's speech and his sad, sad drawing. 1299 01:01:38,617 --> 01:01:39,845 Now, let's roll! 1300 01:01:48,560 --> 01:01:49,829 Wow, Grissy. 1301 01:01:49,964 --> 01:01:51,267 I've never seen anyone get kicked out 1302 01:01:51,291 --> 01:01:52,899 of a water park like that. 1303 01:01:53,034 --> 01:01:54,914 All right, for the record, it was the waterslide 1304 01:01:55,031 --> 01:01:56,334 that ripped off my trunks. 1305 01:01:56,469 --> 01:01:58,171 Ooh, so hot. 1306 01:01:59,506 --> 01:02:00,774 Wait. 1307 01:02:00,909 --> 01:02:03,138 Do you smell... 1308 01:02:03,273 --> 01:02:06,945 - French fries! - French fries. 1309 01:02:15,789 --> 01:02:17,382 Ew. 1310 01:02:17,517 --> 01:02:19,390 Who goes there? 1311 01:02:20,995 --> 01:02:23,025 Putt-putt. Putt-putt. Putt-putt. 1312 01:02:23,161 --> 01:02:25,123 Putt-putt. Putt-putt. Putt-putt. 1313 01:02:25,258 --> 01:02:26,859 Are those golf balls? 1314 01:02:26,994 --> 01:02:28,359 Putt-putt! 1315 01:02:28,495 --> 01:02:30,368 Oh, good. They're just trolls. 1316 01:02:30,504 --> 01:02:31,538 Look how cute. 1317 01:02:35,575 --> 01:02:36,770 What's happening? 1318 01:02:39,977 --> 01:02:41,443 Grissy, I didn't think 1319 01:02:41,578 --> 01:02:44,411 we'd both find ourselves tied up on this honeymoon. 1320 01:02:51,021 --> 01:02:52,557 All right, look. 1321 01:02:52,692 --> 01:02:54,159 Security is really tight, 1322 01:02:54,294 --> 01:02:56,070 so we're not gonna be able to just walk right in. 1323 01:02:56,094 --> 01:02:57,155 You know what that means. 1324 01:02:57,291 --> 01:02:58,356 We're scaling the walls. 1325 01:02:58,491 --> 01:03:00,461 We're, huh? Doing what? When? 1326 01:03:00,596 --> 01:03:02,198 We should plan to make our ascent 1327 01:03:02,333 --> 01:03:05,102 about 200 meters east of the entrance. 1328 01:03:05,237 --> 01:03:07,198 Good thing I brought extra gummy gloves. 1329 01:03:07,334 --> 01:03:09,709 I'm tired. Carry me. 1330 01:03:09,844 --> 01:03:11,204 You have to walk on your own, Tiny. 1331 01:03:11,310 --> 01:03:13,445 - You have to be a big boy. - But my feet hurt. 1332 01:03:13,580 --> 01:03:15,114 I don't wanna! 1333 01:03:15,250 --> 01:03:16,789 The quickest way in will be at the roof. 1334 01:03:16,813 --> 01:03:18,013 The HVAC system. 1335 01:03:18,148 --> 01:03:20,319 Ooh. I love how you say "HVAC." 1336 01:03:20,454 --> 01:03:21,614 Thank you. 1337 01:03:21,749 --> 01:03:23,319 But we'll have to bypass the fan blade 1338 01:03:23,454 --> 01:03:26,690 so that our "cupcakes" don't get sliced in two. 1339 01:03:26,825 --> 01:03:27,990 Ooh! We brought cupcakes? 1340 01:03:28,125 --> 01:03:29,660 - Um, no. - No. Not what I meant. 1341 01:03:29,796 --> 01:03:31,429 It-it doesn't matter. 1342 01:03:42,110 --> 01:03:43,404 After that, we need 1343 01:03:43,539 --> 01:03:45,644 to cut the power so we can move freely 1344 01:03:45,779 --> 01:03:47,077 through the interior air ducts. 1345 01:03:47,212 --> 01:03:48,607 How do you know which wires to cut? 1346 01:03:48,742 --> 01:03:50,478 I don't. I'm just blasting everything 1347 01:03:50,614 --> 01:03:53,546 until something turns off. 1348 01:03:54,454 --> 01:03:55,248 Hello? 1349 01:03:55,383 --> 01:03:56,614 From there, 1350 01:03:56,750 --> 01:03:58,487 we'll have to do some exploring, 1351 01:03:58,623 --> 01:04:00,130 but we'll find Floyd in one of those rooms. 1352 01:04:00,154 --> 01:04:02,423 Look. There he is. 1353 01:04:06,730 --> 01:04:08,264 Come on. 1354 01:04:10,800 --> 01:04:12,700 Floyd. 1355 01:04:12,836 --> 01:04:14,340 Branch? 1356 01:04:14,476 --> 01:04:15,571 Is it really you? 1357 01:04:15,706 --> 01:04:16,739 Yeah. 1358 01:04:16,875 --> 01:04:18,243 It's really me. 1359 01:04:18,379 --> 01:04:19,440 Wow. 1360 01:04:19,575 --> 01:04:21,172 You've really grown into that vest. 1361 01:04:21,307 --> 01:04:22,775 You're a man now. 1362 01:04:22,911 --> 01:04:23,978 Oh! 1363 01:04:24,114 --> 01:04:26,645 Finally, somebody gets me. 1364 01:04:29,724 --> 01:04:31,421 But you need to leave right now. 1365 01:04:31,556 --> 01:04:33,455 No, Floyd, it's okay. We're here to rescue you. 1366 01:04:33,590 --> 01:04:35,626 No, th-this is a trap. Velvet and Veneer, they... 1367 01:04:35,762 --> 01:04:37,062 they lured you here. 1368 01:04:37,197 --> 01:04:38,569 You got to leave before they come back. Hurry! 1369 01:04:38,593 --> 01:04:41,027 No, I'm not leaving here without you. 1370 01:04:41,162 --> 01:04:42,429 Branch, please. 1371 01:04:42,565 --> 01:04:43,902 Do it for me. We're so close. 1372 01:04:44,038 --> 01:04:45,804 I told you BroZone would show up. 1373 01:04:45,940 --> 01:04:47,634 My letter worked. I'm a genius. 1374 01:04:47,769 --> 01:04:50,174 Are you sure you're sure about this? 1375 01:04:59,553 --> 01:05:01,051 Oh, no. 1376 01:05:01,187 --> 01:05:02,615 Ow! Ow! 1377 01:05:02,750 --> 01:05:04,689 It's biting me. Put it in the closet! 1378 01:05:04,824 --> 01:05:06,151 Put it in the closet! 1379 01:05:06,287 --> 01:05:08,027 Hello. 1380 01:05:08,961 --> 01:05:09,961 - Floyd! - Floyd! 1381 01:05:10,028 --> 01:05:11,028 - Hey, bro. - Brothers. 1382 01:05:11,095 --> 01:05:12,095 It's so good to see you. 1383 01:05:12,229 --> 01:05:13,727 We would have been here sooner, 1384 01:05:13,863 --> 01:05:15,546 but these guys wouldn't stop yelling at each other. 1385 01:05:15,570 --> 01:05:16,570 Guys, please. 1386 01:05:16,697 --> 01:05:18,202 John Dory, you're the one who parked 1387 01:05:18,337 --> 01:05:19,677 in the spot marked "reserved for BroZone." 1388 01:05:19,701 --> 01:05:21,372 Didn't that seem a little sus to you? 1389 01:05:21,507 --> 01:05:23,205 - Oh, so it's my fault? - Oh, look. 1390 01:05:23,340 --> 01:05:25,239 They're even cute when they fight. 1391 01:05:25,375 --> 01:05:26,705 - Boop, boop, boop. - Ow! Stop! 1392 01:05:26,841 --> 01:05:28,389 - Boop, boop, boop, boop. - What are you doing? 1393 01:05:28,413 --> 01:05:29,886 Come on, man. You're better than this. 1394 01:05:29,910 --> 01:05:31,322 Well, thank you. I really don't see 1395 01:05:31,346 --> 01:05:32,712 why you're so upset. 1396 01:05:32,847 --> 01:05:34,490 At least we're putting your talent to good use. 1397 01:05:34,514 --> 01:05:36,116 I mean, you're welcome. 1398 01:05:36,251 --> 01:05:37,751 What? You're sick. 1399 01:05:37,887 --> 01:05:40,422 You mispronounced "Thanks for not letting our talents 1400 01:05:40,557 --> 01:05:42,591 go to waste anymore, Velvet and Veneer." 1401 01:05:42,727 --> 01:05:45,592 Come on. They're waiting for us on the red carpet. 1402 01:05:45,727 --> 01:05:48,134 - Ooh! - Let's go autograph some butts. 1403 01:05:48,269 --> 01:05:51,532 Oh, that's fun. I'll grab my butt marker. 1404 01:06:02,181 --> 01:06:04,516 Oh, it looks like you need a hug. 1405 01:06:09,190 --> 01:06:12,223 Okay, now, whose sibling is this, now? 1406 01:06:13,887 --> 01:06:16,321 PUTT PUTT TROLLS Bergens! Bergens! 1407 01:06:16,457 --> 01:06:18,730 Bergens! Bergens! Bergens! 1408 01:06:18,865 --> 01:06:20,527 Bridgey, loving you is 1409 01:06:20,662 --> 01:06:22,595 the best thing that ever happened to me. 1410 01:06:22,731 --> 01:06:26,204 Um, would it be weird if we made out? 1411 01:06:26,339 --> 01:06:29,372 Babe, it would be weird if we didn't. 1412 01:06:41,155 --> 01:06:43,182 Wait! 1413 01:06:43,317 --> 01:06:44,684 Huh? 1414 01:06:52,930 --> 01:06:54,630 Is this you? 1415 01:06:54,766 --> 01:06:55,868 Hey. 1416 01:06:56,003 --> 01:06:57,932 That's me and my best friend. 1417 01:06:58,068 --> 01:06:59,971 Yeah. 1418 01:07:00,106 --> 01:07:03,206 Poppy, she... she's my sister. 1419 01:07:03,342 --> 01:07:05,338 You're Poppy's sister? 1420 01:07:05,473 --> 01:07:07,639 That makes us best friends, too. 1421 01:07:07,775 --> 01:07:09,944 Yeah, she told me about your wedding. 1422 01:07:10,079 --> 01:07:11,242 Congratulations. 1423 01:07:11,378 --> 01:07:12,814 Thanks, girl. 1424 01:07:14,318 --> 01:07:16,019 I think I made a huge mistake. 1425 01:07:16,154 --> 01:07:17,219 It's fine. 1426 01:07:17,355 --> 01:07:18,719 We're not gonna press charges. 1427 01:07:18,854 --> 01:07:20,821 I don't think that's what she means. 1428 01:07:20,957 --> 01:07:23,492 Yeah, no, that's not what I'm talking about. 1429 01:07:23,627 --> 01:07:25,930 So, you're really not gonna eat us? 1430 01:07:26,066 --> 01:07:28,328 No, but I understand the fear. 1431 01:07:28,463 --> 01:07:31,102 If you want, I can open my mouth 1432 01:07:31,238 --> 01:07:33,499 and you can take tiny steps toward it, 1433 01:07:33,634 --> 01:07:36,171 letting yourself feel and breathe 1434 01:07:36,307 --> 01:07:38,903 your way through the anxiety. 1435 01:07:39,039 --> 01:07:42,878 It's called systematic desensitization. 1436 01:07:43,013 --> 01:07:45,277 Ah... ah... 1437 01:07:45,412 --> 01:07:47,281 Or I let you go 1438 01:07:47,417 --> 01:07:50,316 and you promise not to eat us. 1439 01:07:50,452 --> 01:07:52,455 Oh, that's fine, too. 1440 01:07:54,325 --> 01:07:55,822 All right, Rageons. 1441 01:07:55,957 --> 01:07:58,430 Now is the moment we've all been waiting for. 1442 01:07:58,566 --> 01:08:01,497 Everyone, put your hands up for Lifer Award recipients, 1443 01:08:01,632 --> 01:08:04,830 that tantalizing twosome, Velvet and Veneer! 1444 01:08:10,942 --> 01:08:12,538 I love you! 1445 01:08:12,673 --> 01:08:14,305 Thank you. 1446 01:08:14,441 --> 01:08:16,474 We love you, too. 1447 01:08:16,610 --> 01:08:17,809 Okay, how's my aura? 1448 01:08:17,944 --> 01:08:19,504 Confident, yet grateful to your teachers 1449 01:08:19,583 --> 01:08:21,151 and everyone who got you here tonight. 1450 01:08:21,287 --> 01:08:22,853 That's what I'm going for. 1451 01:08:24,688 --> 01:08:26,955 Velvet, can I get a picture, please? 1452 01:08:34,830 --> 01:08:36,697 BRANCH Velvet and Veneer! 1453 01:08:37,531 --> 01:08:39,298 Give me back my brothers. 1454 01:08:39,434 --> 01:08:40,967 Yeah. What he said. 1455 01:08:41,103 --> 01:08:43,067 You don't know what you're talking about, troll. 1456 01:08:43,202 --> 01:08:44,916 You're stealing BroZone's talent because you have 1457 01:08:44,940 --> 01:08:48,479 none of your own, you big... oh, you big phonies! 1458 01:08:54,552 --> 01:08:57,454 Okay, we need to leave right now. 1459 01:09:02,825 --> 01:09:05,396 - Follow that luxury vehicle! - On it, Poppy. 1460 01:09:15,639 --> 01:09:17,673 What's up, Mount Rageous? 1461 01:09:17,808 --> 01:09:19,528 You didn't think we were just gonna give you 1462 01:09:19,641 --> 01:09:21,611 a boring old stage show, did you? 1463 01:09:21,746 --> 01:09:24,580 That's what we explicitly bought tickets for. 1464 01:09:24,715 --> 01:09:28,149 We're taking this show on the road! 1465 01:09:30,423 --> 01:09:32,323 Oh, man. I'm trying to get through, 1466 01:09:32,458 --> 01:09:34,857 but they got no respect for the blinker. 1467 01:10:03,716 --> 01:10:06,289 Oh! This is too much. 1468 01:10:06,424 --> 01:10:07,632 I only have my learner's permit. 1469 01:10:07,656 --> 01:10:09,724 Ugh. Tiny, give me the thing. 1470 01:10:09,859 --> 01:10:11,990 - What thing? - You know, the thing-thing. 1471 01:10:12,125 --> 01:10:13,261 Come on, Tiny. 1472 01:10:13,397 --> 01:10:14,863 Don't do me like that. 1473 01:10:14,998 --> 01:10:17,336 Yeah, I knew what you was talking about. 1474 01:10:20,107 --> 01:10:21,338 Oh. Oh, that's good. 1475 01:10:21,473 --> 01:10:22,635 Branch, there they are! 1476 01:10:28,745 --> 01:10:31,317 Hold her steady, Tiny. 1477 01:10:37,884 --> 01:10:39,789 - Branch. - Hang tight, Floyd. 1478 01:10:39,925 --> 01:10:41,886 We'll get you guys out of here. 1479 01:10:42,022 --> 01:10:43,590 Oh! 1480 01:10:49,669 --> 01:10:51,964 Uh, guys, what does "end of the road" mean? 1481 01:11:20,200 --> 01:11:21,294 Oh, no. 1482 01:11:21,430 --> 01:11:22,461 What do we do? 1483 01:11:22,596 --> 01:11:23,969 Let's hustle! 1484 01:11:27,570 --> 01:11:29,035 Hey, it's Hustle Man. 1485 01:11:29,170 --> 01:11:31,170 Can you please drop us off at that boat down there? 1486 01:11:31,209 --> 01:11:33,438 Abso-hustle-y! 1487 01:11:33,574 --> 01:11:36,481 Not literally! 1488 01:11:40,013 --> 01:11:42,187 Bridget, Gristle, perfect timing! 1489 01:11:42,322 --> 01:11:43,486 We would've been here sooner, 1490 01:11:43,622 --> 01:11:45,754 but we had to make a pickup first. 1491 01:11:47,160 --> 01:11:48,160 Viva! You showed up. 1492 01:11:48,260 --> 01:11:49,691 Yeah, I know, right? 1493 01:11:49,827 --> 01:11:51,594 I'm kind of freaking out a little bit. 1494 01:11:51,729 --> 01:11:54,026 You've got a really brave sister. 1495 01:11:54,162 --> 01:11:57,502 Actually, I've got two really brave sisters. 1496 01:11:59,738 --> 01:12:02,567 Poppy, I'm really sorry about before. 1497 01:12:02,702 --> 01:12:04,207 It's okay. 1498 01:12:04,343 --> 01:12:05,804 Our story's complicated. 1499 01:12:05,939 --> 01:12:07,541 Who cares if it's not perfect? 1500 01:12:07,677 --> 01:12:09,844 As long as we're together. 1501 01:12:11,245 --> 01:12:13,217 I should've come with you. I was just... 1502 01:12:13,352 --> 01:12:14,449 Did you just braid my hair? 1503 01:12:14,585 --> 01:12:15,785 Yeah. I learned from the best. 1504 01:12:15,918 --> 01:12:18,290 Oh, my gosh, it is so fantastamazing! 1505 01:12:18,425 --> 01:12:21,092 Oh, no. Hold on to your cupcakes! 1506 01:12:21,227 --> 01:12:23,293 Hang on tight, Grissy. 1507 01:12:23,428 --> 01:12:24,991 Bridgey, what are you doing? 1508 01:12:26,564 --> 01:12:31,130 Best honeymoon ever! 1509 01:12:39,907 --> 01:12:41,776 Go get 'em, awesome sisters! 1510 01:12:54,327 --> 01:12:56,093 Ow! 1511 01:12:56,229 --> 01:12:57,523 Viva la Viva, baby. 1512 01:12:57,659 --> 01:12:58,659 You guys all right? 1513 01:12:58,794 --> 01:13:00,360 Yes, but we're not done yet. 1514 01:13:00,496 --> 01:13:02,765 Let's bro! 1515 01:13:38,835 --> 01:13:40,064 CROWD We want more! 1516 01:13:40,200 --> 01:13:42,572 We want more! All right. 1517 01:13:42,708 --> 01:13:45,841 You guys want an encore? 1518 01:13:47,280 --> 01:13:49,010 Encore? Sis, come on. 1519 01:13:49,145 --> 01:13:51,044 This one won't even last you half a song. 1520 01:13:51,180 --> 01:13:53,483 Let's just quit while we're on top. 1521 01:13:53,618 --> 01:13:56,951 Just sing, you beautiful idiot. 1522 01:14:04,865 --> 01:14:07,498 Floyd will never make it. He's got nothing left. 1523 01:14:07,633 --> 01:14:11,036 Guys, Poppy said something earlier, 1524 01:14:11,171 --> 01:14:12,330 and she was right. 1525 01:14:12,465 --> 01:14:15,474 We don't have to be perfect to be in harmony. 1526 01:14:15,610 --> 01:14:19,938 We just have to be as we are, together. 1527 01:14:20,074 --> 01:14:22,343 We'll follow your lead, Branch. 1528 01:14:22,478 --> 01:14:24,380 Here we go! 1529 01:14:26,419 --> 01:14:29,181 - What? - Who did that? 1530 01:14:38,759 --> 01:14:40,398 Ugh. Come on! 1531 01:16:41,649 --> 01:16:43,117 Floyd. 1532 01:16:43,951 --> 01:16:45,421 Come on, man, wake up. 1533 01:16:45,556 --> 01:16:46,753 Wake up, Floyd. 1534 01:16:46,888 --> 01:16:48,727 We need you, brother. 1535 01:16:50,395 --> 01:16:51,429 Oh, no. 1536 01:16:51,565 --> 01:16:54,058 I-I built the hideout, Floyd. 1537 01:16:54,193 --> 01:16:57,098 Except the ten-story waterslide. 1538 01:17:01,339 --> 01:17:02,570 But... 1539 01:17:02,706 --> 01:17:04,438 how will we shower? 1540 01:17:04,573 --> 01:17:05,873 Floyd. 1541 01:17:06,009 --> 01:17:07,674 Floyd? Floyd! 1542 01:17:07,810 --> 01:17:10,980 No way! Yeah! 1543 01:17:14,751 --> 01:17:16,648 Listen up, Mount Rageons. 1544 01:17:16,783 --> 01:17:19,189 We are... 1545 01:17:19,325 --> 01:17:20,655 frauds! 1546 01:17:23,392 --> 01:17:26,625 And we've been literally torturing little trolls. 1547 01:17:28,128 --> 01:17:30,065 We just wanted to be famous. 1548 01:17:30,200 --> 01:17:32,068 Honestly, my sister wanted to be famous, 1549 01:17:32,203 --> 01:17:34,667 and truly, I was too afraid to stand up to her. 1550 01:17:36,373 --> 01:17:39,639 It's like I don't even know who you are. 1551 01:17:39,775 --> 01:17:41,106 Yeah, you do. 1552 01:17:41,241 --> 01:17:43,042 And you asked me to change anyway. 1553 01:17:43,177 --> 01:17:46,114 Which isn't okay, family or not. 1554 01:17:50,249 --> 01:17:52,155 Crimp, what are you doing? 1555 01:17:53,125 --> 01:17:54,965 I was just saying that I had a change of heart. 1556 01:17:54,991 --> 01:17:56,724 You also engaged in troll-napping, 1557 01:17:56,859 --> 01:17:58,597 troll torture, fraud. 1558 01:17:58,732 --> 01:18:00,165 It's just... 1559 01:18:00,300 --> 01:18:01,426 And tax evasion. 1560 01:18:01,562 --> 01:18:02,809 I'm gonna have to repossess your yacht. 1561 01:18:02,833 --> 01:18:05,468 Fair enough. Prison it is! 1562 01:18:05,604 --> 01:18:07,271 Wow, this is liberating! 1563 01:18:10,906 --> 01:18:12,408 So, how you feeling? 1564 01:18:12,543 --> 01:18:15,543 Happy, grateful, 1565 01:18:15,678 --> 01:18:17,278 and really sorry 1566 01:18:17,414 --> 01:18:19,745 that it's taken me this long to open up to you. 1567 01:18:19,880 --> 01:18:20,945 Whoa, TMI! 1568 01:18:21,081 --> 01:18:22,387 Boundaries, my man. 1569 01:18:22,523 --> 01:18:23,816 That is a lot of feelings. 1570 01:18:36,570 --> 01:18:38,431 Um, what just happened? 1571 01:18:38,566 --> 01:18:40,398 Oh, that. Viva just braided your hair. 1572 01:18:40,533 --> 01:18:41,999 It means she likes you. 1573 01:18:42,135 --> 01:18:43,535 It means I like you! 1574 01:18:43,670 --> 01:18:45,349 We're gonna have the best family reunion ever. 1575 01:18:45,373 --> 01:18:47,746 And big, long talk with Dad. 1576 01:18:47,881 --> 01:18:49,240 Ha! King of secrets, that guy. 1577 01:18:49,375 --> 01:18:50,915 Right? What is his deal? 1578 01:18:51,051 --> 01:18:54,116 Oh, he's gonna be so happy to see you. 1579 01:18:55,781 --> 01:18:58,220 Hey, Viva, do you want to make candy necklaces 1580 01:18:58,356 --> 01:19:00,625 that we never finish because we eat all the candy? 1581 01:19:00,760 --> 01:19:02,324 Great minds think alike, Daddy. 1582 01:19:03,289 --> 01:19:05,092 Whew, looking good, Bruce. 1583 01:19:05,228 --> 01:19:06,524 You bet. Hey, down. 1584 01:19:06,659 --> 01:19:08,961 No pulling out Daddy's chest hair. Ow! 1585 01:19:09,096 --> 01:19:10,361 Kids, cover your ears. 1586 01:19:10,497 --> 01:19:12,302 You look hot. Honey, break a leg. 1587 01:19:12,438 --> 01:19:14,438 Branch, I'm sorry we didn't get to see you grow up, 1588 01:19:14,536 --> 01:19:16,903 but I'm excited to get to hang out with you now. 1589 01:19:17,038 --> 01:19:18,337 Yeah, same here, Clay. 1590 01:19:18,472 --> 01:19:20,378 Hey, you want to join my sad book club? 1591 01:19:20,513 --> 01:19:21,638 It's really cool. 1592 01:19:21,774 --> 01:19:23,582 We just sit around and hug and stuff and cry. 1593 01:19:23,717 --> 01:19:25,916 Yeah, totally. 1594 01:19:26,052 --> 01:19:27,779 BroZone! BroZone! What's up? 1595 01:19:27,914 --> 01:19:29,682 You got the preshow jitters? 1596 01:19:29,817 --> 01:19:32,419 I can't believe that we almost missed out on all this. 1597 01:19:32,554 --> 01:19:34,893 We may not be the new kids on the block anymore, 1598 01:19:35,028 --> 01:19:37,055 but I'm loving this new edition of us. 1599 01:19:37,191 --> 01:19:38,523 You know, I'm really glad 1600 01:19:38,659 --> 01:19:40,419 those 98 degrees of separation are behind us. 1601 01:19:40,493 --> 01:19:42,394 Just as long as we're together. 1602 01:19:42,530 --> 01:19:45,803 Mm. Hey, you guys got to try this menudo. 1603 01:19:45,939 --> 01:19:48,036 Guys, are we sure this is the place? 1604 01:19:48,172 --> 01:19:49,870 Well, it does match the postcard. 1605 01:19:50,005 --> 01:19:51,438 "Wish you were here"? 1606 01:19:51,574 --> 01:19:53,490 Branch is the only one I know who talks like that. 1607 01:19:53,514 --> 01:19:55,140 Oh, here we go now! 1608 01:19:55,276 --> 01:19:57,944 That new song is sick, Branch. 1609 01:19:58,079 --> 01:19:59,651 I knew you had it in you. 1610 01:19:59,786 --> 01:20:01,117 Oh, yeah, thanks. 1611 01:20:01,253 --> 01:20:02,592 It's, you know, just a little something 1612 01:20:02,616 --> 01:20:04,750 me and a few of my buddies were working on. 1613 01:20:04,885 --> 01:20:06,289 What? 1614 01:20:07,259 --> 01:20:09,587 Hey, here they are now. 1615 01:20:11,825 --> 01:20:14,259 What? You didn't think BroZone was the only band 1616 01:20:14,394 --> 01:20:16,432 I've ever been in, did you? 1617 01:20:16,568 --> 01:20:17,661 Please. 1618 01:20:17,796 --> 01:20:20,504 Now, these guys know how to flex the drip. 1619 01:20:20,640 --> 01:20:21,867 You are so in sync. 1620 01:20:23,636 --> 01:20:25,475 Did you hear what he said? 1621 01:20:26,811 --> 01:20:28,178 I don't get it. 1622 01:20:28,313 --> 01:20:29,807 Hey, Branch, it's almost showtime, 1623 01:20:29,943 --> 01:20:32,023 and I was just thinking that maybe we could... What?! 1624 01:22:20,323 --> 01:22:21,859 Yahoo! 1625 01:22:21,994 --> 01:22:24,157 Poppy, I have a small proposal. 1626 01:22:24,292 --> 01:22:26,896 Will you... 1627 01:22:27,031 --> 01:22:29,195 Join the band? Of course I will. 1628 01:22:29,331 --> 01:22:30,833 I thought you would never ask. 1629 01:22:30,968 --> 01:22:32,068 You know me too well. 1630 01:22:32,203 --> 01:22:33,209 Now get up here and sing with us. 1631 01:22:33,233 --> 01:22:34,534 Viva! 1632 01:22:34,669 --> 01:22:36,407 Viva, get up here! We're in the band! 1633 01:22:37,403 --> 01:22:39,039 This is my dream life! 1634 01:25:01,619 --> 01:25:03,650 So the nachos was good. That was a lot of fun. 1635 01:25:03,785 --> 01:25:05,821 And then I got to drive the van. 1636 01:25:05,957 --> 01:25:07,258 That was cool. 1637 01:25:07,393 --> 01:25:09,033 So then we got locked in the mini golf course, 1638 01:25:09,057 --> 01:25:11,333 and there was a giant clown head that started talking to us, man. 1639 01:25:11,357 --> 01:25:12,492 Whew. Too crazy. 1640 01:25:12,628 --> 01:25:13,988 But yeah, I'm enjoying the journey. 1641 01:25:14,059 --> 01:25:15,539 I'm enjoying the journey. I'm growing. 1642 01:25:15,665 --> 01:25:17,599 I'm developing. I feel strong every day. 1643 01:25:17,734 --> 01:25:20,337 But, uh, you know, I thought I was ready to be a man, 1644 01:25:20,472 --> 01:25:22,806 but I'm gonna keep it baby for a while. 1645 01:25:22,942 --> 01:25:24,142 How much I owe you? 1646 01:25:24,277 --> 01:25:25,647 This is covered by insurance, right? 1647 01:25:25,671 --> 01:25:27,742 No, I'm out of network. 1648 01:31:20,464 --> 01:31:21,797 Oh, wow. 1649 01:31:21,933 --> 01:31:23,832 It's like sunshine in my ear holes. 116269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.