All language subtitles for The.Upper.Hand.1966.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,859 --> 00:01:19,122 RIFIFI IN PARIS 2 00:03:50,500 --> 00:03:51,988 Go through the customs. I'll follow. 3 00:03:57,185 --> 00:03:58,332 Nothing to declare? 4 00:04:02,552 --> 00:04:04,117 Paul Berger's papers are always in order. 5 00:04:04,327 --> 00:04:06,497 You had a good stay in London, Mr Berger ? 6 00:04:06,498 --> 00:04:08,388 Perfect, inspector. 7 00:04:11,228 --> 00:04:13,299 - Who's that guy ? -Paulo les diams (Paulo Diamonds) 8 00:04:13,300 --> 00:04:15,583 - Don't know him. - I do. 9 00:04:31,551 --> 00:04:35,100 - All right, big guy ? - Good trip, Mr Paul ? 10 00:04:35,101 --> 00:04:36,377 Yeah, except for the rain. 11 00:04:37,013 --> 00:04:40,053 We first go home and then to the "Voluptuous" 12 00:04:40,873 --> 00:04:44,824 So... big guy.. what are you telling ? 13 00:04:51,959 --> 00:04:56,522 Come inside, it's warm, sir! Girls galore in cinemascope 14 00:04:56,523 --> 00:05:00,182 Japanese aphrodisiacs. 32 photos for your winter evenings... 15 00:05:01,852 --> 00:05:03,937 Makes you wonder what that's coming to France for. 16 00:05:07,626 --> 00:05:10,299 - Good evening, sir - Good evening. 17 00:05:10,300 --> 00:05:11,594 Weather's terrible! 18 00:05:13,636 --> 00:05:16,252 - Lili's here ? - She was worried not seeing you. 19 00:05:16,289 --> 00:05:17,723 I'll send her at once. 20 00:05:18,349 --> 00:05:19,331 Cloakroom! 21 00:05:24,502 --> 00:05:28,182 Your hand in my crotch when you pay for a cinzano. You're kidding! 22 00:05:29,068 --> 00:05:32,853 - We can go there, can't we ? - That way ? it's champagne way 23 00:05:32,922 --> 00:05:35,202 - You got the means ? - Well... I... 24 00:05:41,969 --> 00:05:44,125 - Your yank's here! - Again! 25 00:05:44,126 --> 00:05:47,535 Don't make him wait. Prepare him to meet Ren� tonight. 26 00:05:49,283 --> 00:05:50,199 Prepare him! 27 00:05:50,652 --> 00:05:52,340 I'm not a pressure cooker! 28 00:06:01,782 --> 00:06:02,721 Good evening. 29 00:06:03,982 --> 00:06:07,471 You're out of your mind ! Bring us a bottle of Dom Perignon. 30 00:06:08,812 --> 00:06:10,923 Tourist's cheap wine's not for me. 31 00:06:10,924 --> 00:06:13,958 At the moment, dollars are not worth so much, you know. 32 00:06:13,959 --> 00:06:16,015 Dollars! you find them if you're clever enough 33 00:06:16,016 --> 00:06:17,358 Don't be angry! 34 00:06:22,795 --> 00:06:24,350 You'll come with me tonight ? 35 00:06:24,351 --> 00:06:27,792 - What about my bracelet ? - I already gave you a necklace 3 days ago 36 00:06:27,793 --> 00:06:30,477 - How am I supposed to do ? - Ask your boss! 37 00:06:30,478 --> 00:06:34,209 I've already asked twice this month. "Chicago Tribune" is not the Salvation Army 38 00:06:34,210 --> 00:06:35,836 I'm not in charity work either. 39 00:06:36,469 --> 00:06:38,752 Don't exagerate. I give you everything I have. 40 00:06:38,753 --> 00:06:40,397 Yes, but you've got nothing. 41 00:06:50,557 --> 00:06:53,835 Not to do better than that with your job, you must be good for nothing. 42 00:06:53,836 --> 00:06:55,613 Journalists travel, don't they ? 43 00:06:55,614 --> 00:06:57,138 - Yes. - And you don't use the opportunity ? 44 00:06:57,140 --> 00:06:59,535 Opportunity ? What do you mean ? 45 00:06:59,536 --> 00:07:03,476 You can make 5 Million if you're not dumb. Five, what do you say to that ? 46 00:07:03,477 --> 00:07:06,091 - In two trips. - Five million? How can I do that ? 47 00:07:06,740 --> 00:07:08,571 If you're interested, I can tell Ren�. 48 00:07:08,572 --> 00:07:13,354 The barman ? I maybe good for nothing but I'm straight. 49 00:07:13,667 --> 00:07:15,431 Well... then get married and make love to your little wife. 50 00:07:17,618 --> 00:07:20,242 after the news bulletin. That way you'll know about the world. 51 00:07:22,813 --> 00:07:23,960 Call him ! 52 00:07:26,568 --> 00:07:29,139 I knew you were sentimental! 53 00:07:44,891 --> 00:07:46,844 The gentleman would like to earn some pocket money. 54 00:07:46,845 --> 00:07:49,153 What you told me about... it's still o.k. ? 55 00:07:49,512 --> 00:07:50,450 Still. 56 00:07:53,770 --> 00:07:58,183 But I need to talk to Mr Thomson. Can you leave us for a while ? 57 00:08:02,684 --> 00:08:06,094 I hope you've never been convicted. 58 00:08:06,095 --> 00:08:11,621 - Would you mind ? - No, but our conversation would be over. 59 00:08:13,402 --> 00:08:14,549 What is there to do ? 60 00:08:15,759 --> 00:08:17,872 A trip with a small amount of gold. 61 00:08:17,873 --> 00:08:19,793 Oh, no. It's too risky. 62 00:08:19,794 --> 00:08:23,750 If you're not known to the police, there's no risk at all. 63 00:08:23,751 --> 00:08:25,205 Where's that trip to ? 64 00:08:26,669 --> 00:08:31,364 If you're interested, I'll introduce you to the person who's in charge. 65 00:08:32,850 --> 00:08:34,083 Let's see. 66 00:08:34,786 --> 00:08:38,442 I'll make a phone call. If he's here, you'll see him tonight. 67 00:09:32,015 --> 00:09:34,585 - Please, batrman. - Yes, sir. 68 00:09:34,586 --> 00:09:37,391 - You forgot something on the bill. - Really ? What, sir ? 69 00:09:37,393 --> 00:09:38,668 To stick it up your ass. 70 00:09:38,669 --> 00:09:40,052 Now, sir... please! 71 00:09:41,029 --> 00:09:43,278 If you ask me so politely, I'll do it! 72 00:09:47,184 --> 00:09:49,029 Who are the assholes at the bar ? 73 00:09:49,358 --> 00:09:51,172 Don't know them. They've never been here before! 74 00:10:02,994 --> 00:10:04,311 What's going on, Charlie ? 75 00:10:04,312 --> 00:10:06,888 This gentleman says I can stick the bill up my hole. 76 00:10:07,788 --> 00:10:10,743 - You're not polite, young man. - Who asked you to come, grandfather ? 77 00:10:11,641 --> 00:10:14,291 For the bill, you'll tell your boss we'll come by to see him. 78 00:10:14,292 --> 00:10:17,208 - We must talk to him. - I'm the boss. So... 79 00:10:17,209 --> 00:10:19,195 I'm listening. So you won't have to come back. 80 00:10:19,404 --> 00:10:22,008 You're Paulo les Diams ? 81 00:10:22,218 --> 00:10:24,816 For wretches like you, I'm called Paul Berger. 82 00:10:29,989 --> 00:10:30,823 Please... 83 00:10:34,198 --> 00:10:35,658 O.K.... How much is it ? 84 00:10:39,608 --> 00:10:43,154 As for racket, I only give to the employees of Mr Giscard d'Estaing 85 00:10:43,155 --> 00:10:45,008 Now, get the hell out of here. 86 00:10:45,643 --> 00:10:47,174 If someone asks for me I'm at the "Voluptuous". 87 00:10:47,175 --> 00:10:48,527 Good evening, MrPaul. 88 00:11:22,927 --> 00:11:24,505 The yankee's here. 89 00:11:32,223 --> 00:11:34,746 - You know everything about him ? - Perfect. 90 00:11:34,852 --> 00:11:40,065 He really works for "The Chicago Tribune". Never been convicted... 91 00:11:40,854 --> 00:11:44,456 - He's broke ? - Lili took it all. He will do anything. 92 00:11:45,801 --> 00:11:47,418 - He's in love ? - Yes. 93 00:11:48,009 --> 00:11:49,075 Well... tell him to come. 94 00:11:56,777 --> 00:11:57,820 Thank you. 95 00:11:58,376 --> 00:12:01,094 Good evening, Mr Paul. Good evening to you. 96 00:12:01,095 --> 00:12:02,932 You're the best of all dogs. 97 00:12:08,567 --> 00:12:11,095 You've got financial trouble ? 98 00:12:11,097 --> 00:12:15,360 -Yes I need money. - Alas! Don't we all ? 99 00:12:16,060 --> 00:12:18,603 - You want to earn 5 million ? - What must I do ? 100 00:12:18,604 --> 00:12:20,823 A trip. - Where ? 101 00:12:20,824 --> 00:12:23,634 - Tokyo. You're taking some gold along. - What about the customs ? 102 00:12:23,843 --> 00:12:27,155 Well, we've thought about it. Not for your benefit. For the gold. 103 00:12:30,095 --> 00:12:34,058 - Are you in it or not ? - When will I get the 5 Million ? 104 00:12:34,059 --> 00:12:38,470 When you've finished your work. But as you look fastidious 105 00:12:38,471 --> 00:12:40,826 I must tell you there's no social security. 106 00:12:47,022 --> 00:12:51,571 Right, come back tomorrow, same time and apply for your visa quickly. 107 00:12:54,103 --> 00:12:56,454 - Suzy, have you got the blue ? - Wait a sec. 108 00:12:57,104 --> 00:12:59,552 - You're tickling... - Don't move. 109 00:13:37,562 --> 00:13:41,397 Hey... it's the U.S. embassy! Why is the hell he coming here ? 110 00:13:41,398 --> 00:13:44,341 - You've never applied for a passport ? - You must have travelled a lot 111 00:13:44,342 --> 00:13:46,521 during the 5 years you were inside at Fresnes. 112 00:14:11,951 --> 00:14:17,067 Let me introduce Mike Coppolano. The best U.S. treasury agent. 113 00:14:17,470 --> 00:14:20,077 Commissioner Noel, French Police. 114 00:14:21,225 --> 00:14:22,780 Is that our man ? 115 00:14:26,366 --> 00:14:32,242 Yes... Born in Saint Ouen. Saint-Ouen, that's Paris ? 116 00:14:32,243 --> 00:14:34,014 - Yes - And Fontevrault ? 117 00:14:34,015 --> 00:14:36,346 Something like Sing-Sing. 118 00:14:39,582 --> 00:14:42,037 - We must have common friends. - We should ask him. 119 00:14:42,872 --> 00:14:45,804 He's been specialized in gold long ? 120 00:14:45,805 --> 00:14:46,993 Not that we know. 121 00:14:47,692 --> 00:14:49,895 - You have details about this traffic ? - Not many... 122 00:14:49,896 --> 00:14:52,903 I'm flying to Tokyo in 2 days'time with 30 kilos of gold 123 00:14:54,153 --> 00:14:58,581 180 thou a kilo in Paris, 850 in Tokyo... 124 00:14:59,492 --> 00:15:02,786 About 10 million profit for each trip. 125 00:15:02,787 --> 00:15:04,719 Minus the 5 he gives for carrying it. 126 00:15:04,720 --> 00:15:07,224 - You haven't got them yet. - I'd like to see that. 127 00:15:08,150 --> 00:15:08,965 You'll see. 128 00:15:10,123 --> 00:15:12,730 Be careful, Mr Coppolano. If he discovers who you are, 129 00:15:12,731 --> 00:15:14,128 I won't be able to help. 130 00:15:14,923 --> 00:15:17,619 Here are two family portraits I advise you to look closely at. 131 00:15:17,620 --> 00:15:22,033 It might help you. They're Paulo's body guards. 132 00:15:22,467 --> 00:15:24,135 Two guys who like a good laugh. 133 00:25:13,647 --> 00:25:15,376 Taxi, Mr Thomson ? 134 00:25:35,429 --> 00:25:37,512 So... everything was all right ? 135 00:25:39,421 --> 00:25:40,379 You've got the statuettes ? 136 00:25:42,697 --> 00:25:43,740 Give! 137 00:25:49,090 --> 00:25:51,057 How can I be sure I'm to give them to you ? 138 00:25:51,058 --> 00:25:54,744 Don't worry ! The boss told me to give your dough... 139 00:26:00,602 --> 00:26:01,621 There's only 500 thousand! 140 00:26:01,622 --> 00:26:05,781 So what ? it's not enough ? Put them in a saving accounts. It will bring interests. 141 00:26:08,234 --> 00:26:11,510 Drive me to Mr Paulo's. He promised me 5 million. I must have them. 142 00:26:11,511 --> 00:26:16,087 You must... You must.. I don't mind driving you there. 143 00:26:16,088 --> 00:26:20,816 But I've known Paulo for some time and he doesn't like being messed around with. 144 00:26:21,651 --> 00:26:23,671 If I were you, I'd pipe down. 145 00:27:09,530 --> 00:27:10,594 I can speak ? 146 00:27:10,595 --> 00:27:15,873 I got two phone calls from a man with an italian accent. 147 00:27:15,874 --> 00:27:19,231 He said to let you down for Tokyo. 148 00:27:19,232 --> 00:27:20,967 That it was that or... 149 00:27:23,420 --> 00:27:26,550 There was no way I'd obey of course. 150 00:27:29,129 --> 00:27:30,633 Yes. Tomorrow. 151 00:30:22,764 --> 00:30:23,807 - Hello, Paulo. 152 00:30:23,808 --> 00:30:26,174 - Hello Irene. Walter's in ? - He's waiting for you. 153 00:30:45,257 --> 00:30:46,717 How are you ? 154 00:30:49,573 --> 00:30:53,498 I'm bringing your chinese curio. I think you'll be happy. 155 00:31:18,770 --> 00:31:23,111 I haven't seen any like them for at least three years. 156 00:31:23,529 --> 00:31:28,121 Unfortunately this one is flawed. 157 00:31:29,041 --> 00:31:30,065 Look at the hand... 158 00:31:32,245 --> 00:31:33,392 I can't see a thing. 159 00:31:34,541 --> 00:31:37,098 The customers won't see anything either. 160 00:31:37,516 --> 00:31:40,857 - Nobody never sees anything. - So... what the hell do you care ? 161 00:31:40,858 --> 00:31:45,175 It's like a beautiful woman who'd be cross-eyed. It would be sad,wouldn't it ? 162 00:31:46,608 --> 00:31:50,675 - What's new ? - Jack's just been knocked off in London. 163 00:31:53,743 --> 00:31:55,081 I got that. 164 00:31:57,029 --> 00:32:02,056 Give up Tokyo while you can. Shit! You too... 165 00:32:02,161 --> 00:32:05,206 I'll ask you to phone Munich. I'd like to have news of Willy. 166 00:32:05,207 --> 00:32:06,250 I'll take care of it. 167 00:32:06,251 --> 00:32:11,159 If some people are interested in Tokyo. Let them take our place. 168 00:32:11,332 --> 00:32:14,677 Are you nuts ? We're not going to give up such a business 169 00:32:14,678 --> 00:32:17,315 You had a great idea, Walter. 170 00:32:17,420 --> 00:32:21,434 Only fools fight to keep their great ideas for themselves. 171 00:32:21,435 --> 00:32:23,484 I have lots of ideas. 172 00:32:23,485 --> 00:32:26,282 Tokyo ? it's over... 173 00:32:26,283 --> 00:32:28,157 I've thought of something else. 174 00:32:28,158 --> 00:32:29,201 Maybe but not as profitable. 175 00:32:29,306 --> 00:32:33,654 More profitable than Tokyo and less risky. 176 00:32:34,281 --> 00:32:36,859 - Have you ever been on a pilgrimage ? - What ? 177 00:32:38,368 --> 00:32:40,943 Not the sort of thing you do. I know. But There are pilgrims 178 00:32:40,980 --> 00:32:47,146 in all the airports in the world, leaving for Lourdes, Fatima or Mecca 179 00:32:48,239 --> 00:32:53,941 Do you know how many of those people get across borders ? 180 00:32:54,186 --> 00:32:58,023 - I have no idea. - You're wrong. Someone like you 181 00:32:58,024 --> 00:33:01,459 and me should read statistics. We who exploit human stupidity. 182 00:33:02,334 --> 00:33:04,340 It's the only unlimited ressource. 183 00:33:06,470 --> 00:33:07,843 Pilgrims... 184 00:33:28,525 --> 00:33:31,362 Diamonds in prayer beads. I would not have thought of it. 185 00:33:33,577 --> 00:33:36,176 All we need is a shop near Saint Sulpice church. 186 00:33:36,177 --> 00:33:38,840 We organize the trip by ourselves. 187 00:33:39,931 --> 00:33:41,695 The pilgrims' club !... 188 00:33:45,682 --> 00:33:48,780 It looks better than luring our carriers with a piece of ass. 189 00:33:48,781 --> 00:33:50,152 And those will cost us nothing. 190 00:33:50,153 --> 00:33:52,084 They won't talk. 191 00:33:52,872 --> 00:33:54,402 I'll explain all that in details. 192 00:33:54,612 --> 00:33:58,332 It's easy to organize and there's much less risk than with Tokyo. 193 00:33:58,542 --> 00:34:03,442 I agree. It's a very good idea. But we'll give up Tokyo when we want to, not before. 194 00:34:03,443 --> 00:34:06,663 I'm going to start lowering my pants now, at sixty ! 195 00:34:06,664 --> 00:34:09,741 Paul's right. It's a matter of dignity. We must fight. 196 00:34:09,882 --> 00:34:15,116 Fight! If playing western gives you a thrill, let'sfight. But against whom ? 197 00:34:15,117 --> 00:34:17,508 Don't worry ! We'll know soon enough. Did you get through with Munich ? 198 00:34:17,509 --> 00:34:19,120 No. Willy doesn't answer. 199 00:34:19,121 --> 00:34:20,183 He doesn't answer... 200 00:34:50,947 --> 00:34:52,375 What's wong with him ? 201 00:36:02,639 --> 00:36:03,635 What's going on ? 202 00:36:03,848 --> 00:36:05,307 Nothing! Come quick! 203 00:36:42,267 --> 00:36:44,840 Why are you driving so fast ? 204 00:36:45,061 --> 00:36:47,138 We were to go dancing. 205 00:36:47,523 --> 00:36:49,147 You will dance in Vienna. 206 00:37:01,705 --> 00:37:03,864 How many are they ? 207 00:37:10,006 --> 00:37:11,287 He's on his own. 208 00:37:50,798 --> 00:37:54,628 I've waited all night for her. I've paid three bottles of champagne, 209 00:37:54,629 --> 00:37:55,828 it gives me the right to take her with me. 210 00:37:55,830 --> 00:37:58,526 I didn't want to drink your bottles, you bastards! 211 00:37:58,527 --> 00:37:59,961 A nice place, Paris... I can tell... 212 00:37:59,962 --> 00:38:02,185 Help him find the way to the door. 213 00:38:03,689 --> 00:38:07,461 - This fellow's getting up my nose. - Closing time, sir. 214 00:38:11,972 --> 00:38:12,806 This way... 215 00:38:16,268 --> 00:38:17,816 You're asked on the phone, Mr Paul. 216 00:38:18,130 --> 00:38:20,985 This person already called a while ago. He won't say his name. 217 00:38:24,209 --> 00:38:25,737 Don't move, son. I'll be back. 218 00:38:37,955 --> 00:38:40,214 - Hello, I'm listening. -Paulo les diams ? 219 00:38:40,215 --> 00:38:44,054 - Who's asking ? - A small piece of advice, Paulo. 220 00:38:44,055 --> 00:38:47,709 - Give up on Walter. - I like to know who I'm talking to. 221 00:38:48,127 --> 00:38:53,033 You'll know if you accept. We're working with you now. Same percentage. 222 00:38:53,243 --> 00:38:57,964 - All right ? - Walter's my friend. It explains all. 223 00:38:58,069 --> 00:39:02,648 You're wrong, Paulo. In London and Munich they tried to play it tough. 224 00:39:04,681 --> 00:39:07,321 Now you decide. I want an answer now. You say yes or no ? 225 00:39:07,322 --> 00:39:08,730 It's "shit" ! 226 00:39:18,342 --> 00:39:20,077 Go get my rod in the car. 227 00:39:22,563 --> 00:39:24,487 And what is it that you want ? 228 00:39:24,489 --> 00:39:27,428 You promised me 5 millions I only got 500 thousand francs. 229 00:39:27,429 --> 00:39:29,250 - So what ? - I'm waiting for the rest. 230 00:39:29,251 --> 00:39:31,759 You don't wish to intimidate me, do you ? 231 00:39:31,760 --> 00:39:35,018 I don't think you'd like the police to come and nose around. 232 00:39:37,290 --> 00:39:39,486 That'll teach you that police is a forbidden word here. Got it ? 233 00:39:42,361 --> 00:39:43,372 Come on, get up ! 234 00:39:44,691 --> 00:39:45,630 Watch out ! 235 00:40:03,274 --> 00:40:05,653 Rif, come here ! Get him inside, quick! 236 00:40:08,548 --> 00:40:10,321 He got it in the thigh. 237 00:40:13,852 --> 00:40:15,970 Go, both of you. You'll clean up tomorrow. 238 00:40:15,971 --> 00:40:18,803 and you saw nothing, right ? - You don't say, Mr Paul. 239 00:40:21,666 --> 00:40:24,963 Hey... it's the nasty one I whopped the other night! 240 00:40:27,161 --> 00:40:29,009 Didn't I tell you I didn't want to see you anymore ? 241 00:40:31,039 --> 00:40:32,934 Who are you working for, you little piece of shit ? 242 00:40:34,761 --> 00:40:35,804 Who ? 243 00:40:37,449 --> 00:40:39,018 Fuck you! 244 00:40:39,367 --> 00:40:42,789 To make things worse, you're impolite. Take care of him... 245 00:40:43,390 --> 00:40:46,121 Hold his arms or he's going to dance the twist. We don't need that. 246 00:40:51,773 --> 00:40:54,112 You may not be naturally eloquent but you're going to speak. 247 00:41:04,592 --> 00:41:06,558 Tell us who sent you. It will be much better. 248 00:41:08,485 --> 00:41:11,723 Mario par Giulio, my pal! 249 00:41:12,056 --> 00:41:15,427 Mario Carpagna, the milanese. He's in Paris ? 250 00:41:15,428 --> 00:41:17,617 - Yeah ! - Where ? 251 00:41:18,525 --> 00:41:20,628 I don't know. Giulio didn't say. 252 00:41:20,629 --> 00:41:23,211 Your Giulio... he must be somewhere. 253 00:41:30,199 --> 00:41:35,344 Brentania bar, rue Soffroid. Every night he plays poker. 254 00:41:40,705 --> 00:41:42,920 Drive him to Bichat Hospital. Leave him at the door. 255 00:41:42,921 --> 00:41:44,830 You ring and the nurses will come. 256 00:41:44,831 --> 00:41:46,210 Shouldn't we finish off ? 257 00:41:46,756 --> 00:41:49,999 We'll be nice to him. In any case, when he comes out 258 00:41:50,000 --> 00:41:52,030 his friends will have a little chat with him. 259 00:41:54,746 --> 00:41:56,739 Well... you're not resentful, are you ? 260 00:41:56,740 --> 00:41:58,797 - Will you have scotch ? - Gladly. 261 00:42:03,787 --> 00:42:07,092 - You react quickly! - I've been touring Korea. 262 00:42:07,780 --> 00:42:09,796 Well...I owe you one. 263 00:42:09,797 --> 00:42:12,089 You owe me 5 million above all. 264 00:42:12,090 --> 00:42:14,152 That remains to be seen. We can talk about that, maybe. 265 00:42:15,393 --> 00:42:16,332 I see... 266 00:42:17,866 --> 00:42:21,802 If you can still shoot a gun I can offer you better than the 5 Million. 267 00:42:22,632 --> 00:42:24,934 At this time, I feel lonely. You might keep me company. 268 00:42:24,935 --> 00:42:27,348 the pay is better than in journalism and to tell the truth 269 00:42:27,349 --> 00:42:28,811 it's more serious. 270 00:42:37,940 --> 00:42:41,747 - They tried with you too ? - Yes, but I couldn't do that to you. 271 00:42:41,748 --> 00:42:44,336 - Thank you, Paulo - Don't be stupid. It's a normal thing. 272 00:42:48,214 --> 00:42:50,300 Why are you bringing these gentlemen ? 273 00:42:50,658 --> 00:42:53,205 To spare the cost of a funeral wreath. 274 00:42:53,206 --> 00:42:55,247 I'll leave you one while I take care of Mario. 275 00:42:55,248 --> 00:42:57,819 Maybe afterwards you won't need my gentlemen. 276 00:42:58,514 --> 00:43:01,668 - And you know where Mario is ? - Tonight I will. 277 00:43:01,705 --> 00:43:04,012 So I stay here and keep watch on the guy and the sister. 278 00:43:05,548 --> 00:43:08,281 You could forget Saint Ouen lingo when you talk about my friends. 279 00:43:08,282 --> 00:43:10,576 You can never leave Saint Ouen completely behind you know... 280 00:43:10,786 --> 00:43:12,318 Even when you have a tailor in London. 281 00:43:12,527 --> 00:43:14,385 You think so ? 282 00:43:16,999 --> 00:43:19,136 O.k. Thanks, Pfeiffer. See you soon. 283 00:43:20,531 --> 00:43:23,862 He's called Walter, stateless person, born in Germany, no problems 284 00:43:23,863 --> 00:43:26,108 with French justice. Trades in antiques. 285 00:43:26,363 --> 00:43:29,326 Has married Paulo les Diams's ex-mistress. 286 00:43:30,124 --> 00:43:32,069 a stripper, German too. 287 00:43:32,278 --> 00:43:35,613 Also owns an import-export business on the boulevard Malesherbes. 288 00:43:35,615 --> 00:43:38,076 Many customers from North America and Eastern countries. 289 00:43:38,077 --> 00:43:41,060 - Well... Strange ! - Why ? 290 00:43:41,927 --> 00:43:47,558 We knew U.S. military equipment went from the East to Cuba 291 00:43:48,628 --> 00:43:54,061 it transits through Tokyo and maybe through Boulevard Malesherbes. 292 00:43:54,375 --> 00:43:58,260 If I follow you, trafficking gold and military equipment is linked. 293 00:43:58,665 --> 00:44:04,663 Yes... and I can tell you now : that's why Mike Cappolano is here. 294 00:44:04,872 --> 00:44:07,749 Now that I had understood, thanks for telling me. 295 00:44:09,171 --> 00:44:10,941 Paulo really has ambition, hasn't he ? 296 00:44:12,480 --> 00:44:13,616 Excuse me! 297 00:44:13,825 --> 00:44:15,942 I'm going to play a chorus on my type-writer for him. 298 00:44:31,581 --> 00:44:33,920 Excuse me, Madam, please... 299 00:44:53,447 --> 00:44:56,643 I was going to the chemist's. Don't take me too far away. 300 00:44:56,644 --> 00:44:58,176 My husband might worry. 301 00:44:59,646 --> 00:45:03,378 Don't try to be funny. We didn't come here for laughs. 302 00:45:04,785 --> 00:45:07,515 Put that gun away. You might get hurt. 303 00:45:08,713 --> 00:45:12,591 And I hope your mother allows you to stay out out late else... 304 00:45:12,592 --> 00:45:14,175 I'm getting down. 305 00:45:14,954 --> 00:45:16,026 Shut up ! 306 00:45:16,027 --> 00:45:17,143 You're being rude! 307 00:45:17,985 --> 00:45:22,545 Listen...We're not amused by your jokes. We can make you swallow them quickly. 308 00:45:23,202 --> 00:45:28,280 We take you to the country. We'll rape you and put a bullet in your head. 309 00:45:28,281 --> 00:45:30,327 Group sex is not my style, you know. 310 00:45:30,954 --> 00:45:32,421 That broad is annoying. Slap her. 311 00:45:32,943 --> 00:45:35,981 You'd better start with hand kisses if you want to seduce me. 312 00:45:36,735 --> 00:45:41,356 Hey you... Duchess of my ass, if you want to keep your man 313 00:45:41,357 --> 00:45:44,238 you must use your influence so that he understands where his interest is. 314 00:45:44,656 --> 00:45:48,546 My husband makes business as he sees fit. I have no influence over him. 315 00:45:48,547 --> 00:45:53,528 Oh! With that ass of yours, there are ways to convince a man 316 00:45:53,529 --> 00:45:56,933 Pity you haven't got one like that. You wouldn't have to play with your gun. 317 00:45:56,934 --> 00:46:01,174 Hey... listen... Respect! That's enough! 318 00:46:02,384 --> 00:46:05,974 Here's what you'll tell your fat man : 319 00:46:10,074 --> 00:46:13,103 With Paulo, they failed. So they're trying with you. 320 00:46:14,367 --> 00:46:16,916 I'm fed up with all those cowboys. 321 00:46:19,073 --> 00:46:22,643 They'll all end up in jail. They're too stupid. 322 00:46:23,157 --> 00:46:26,854 That's why they're dangerous and excited. 323 00:46:26,855 --> 00:46:28,441 Trigger under pressure. 324 00:46:28,442 --> 00:46:30,791 In fact I was not really bragging. 325 00:46:31,700 --> 00:46:34,475 They think I'll give up on Paulo Who do they take me for ? 326 00:46:34,561 --> 00:46:37,899 They're delusional. 327 00:46:37,900 --> 00:46:41,421 They probably think, I'll push you to betraying him. 328 00:46:43,022 --> 00:46:45,041 They're keen psychogists. 329 00:46:46,074 --> 00:46:49,235 If they want to off him first, we should forewarn him. 330 00:46:51,804 --> 00:46:55,855 To get Paulo with his gorilla troop it would take a genius. 331 00:46:55,892 --> 00:46:59,892 with a squadron of machine-guns. But even that way it might fail. 332 00:47:00,527 --> 00:47:02,753 Nevertheless I'm somewhat worried. 333 00:47:05,436 --> 00:47:06,820 I would have guessed as much. 334 00:47:07,618 --> 00:47:09,269 Why are you telling this ? 335 00:47:11,588 --> 00:47:15,423 I'm joking. I'm always joking. 336 00:47:15,945 --> 00:47:20,755 Paul's my friend so you're worried about him. It's natural, right ? 337 00:47:23,467 --> 00:47:25,789 You're a good wife and that's it. 338 00:47:31,776 --> 00:47:34,736 We must reach him. Roger will know where he is. 339 00:47:35,467 --> 00:47:37,239 Where's Paulo ? 340 00:47:37,240 --> 00:47:41,216 He does not seem easy to find. He is going out tonight. 341 00:47:43,147 --> 00:47:44,577 He hasn't told you ? 342 00:48:02,823 --> 00:48:04,381 Turn around and wait for us here. 343 00:48:08,135 --> 00:48:10,679 - Good evening everyone. - Good evening, gentlemen. 344 00:48:19,139 --> 00:48:22,489 - Don't move! - How's your father ? 345 00:48:23,248 --> 00:48:25,950 My father ? I haven't seen him for 10 years. 346 00:48:26,724 --> 00:48:29,800 Well, say good-bye to your friends, you have a family matter to settle 347 00:48:29,801 --> 00:48:31,146 The family lawyer's expecting us. 348 00:48:31,804 --> 00:48:34,314 So come quick if you don't want me to make you happy here. 349 00:48:36,083 --> 00:48:37,102 All right, I'm coming. 350 00:48:38,444 --> 00:48:40,754 We need the young man here too. Come on! 351 00:48:46,823 --> 00:48:48,020 You've got to come too. 352 00:49:09,649 --> 00:49:14,802 - Another car is tailing them ? - No, the old one would see it at once. 353 00:49:15,651 --> 00:49:21,184 Well, after all, if things go wrong, we'll have two thugs less on the spot. 354 00:49:22,353 --> 00:49:24,428 I will have seen nothing. That's the important thing. 355 00:49:27,761 --> 00:49:31,264 You pass for a wop so that you can doublecross your father's friends better ? 356 00:49:31,768 --> 00:49:35,059 Giulio... I'll give you Giulios... 357 00:49:36,453 --> 00:49:39,695 I've done five years inside to cover up for your father... 358 00:49:39,696 --> 00:49:42,498 and if he could see you he would not be proud of you, you goon. 359 00:49:44,015 --> 00:49:47,243 And you, the artist ? You know where Mario lives ? 360 00:49:47,877 --> 00:49:50,948 - Which Mario ? - Throw that out. 361 00:49:58,298 --> 00:50:00,160 Hey...if he is not dead he can spill out. 362 00:50:00,370 --> 00:50:02,873 Spill to the cops ? About what ? About wanting to off me ? 363 00:50:04,010 --> 00:50:04,884 Turn right. 364 00:50:26,759 --> 00:50:29,632 - So... where is Mario ? - I don't know. 365 00:50:29,633 --> 00:50:33,668 You're positive ? Right... He's yours, Jo. 366 00:50:41,148 --> 00:50:42,074 Hold the rope. 367 00:51:00,960 --> 00:51:02,597 So wop... you like beautiful ties ? 368 00:51:42,372 --> 00:51:45,628 Wagram 6314. You'll remember what you have to say ? 369 00:51:45,837 --> 00:51:48,062 And don't try any trick. 370 00:52:04,218 --> 00:52:05,366 Dial the number, Jo. 371 00:52:33,250 --> 00:52:36,888 Hello, the "Monceau" ? Mr Carpania, please. 372 00:52:42,532 --> 00:52:46,619 Hello, Mario ? Sorry to disturb you but it's important. 373 00:52:47,327 --> 00:52:51,156 You should come down with some cash. We can get Paulo les diams. 374 00:52:51,469 --> 00:52:56,737 Yes, I've got one of his men. For 3 Mil he'll take him to us. 375 00:52:59,257 --> 00:53:01,100 Well... I'll wait for you near the hotel. 376 00:53:02,204 --> 00:53:04,111 On the terrace opposite the phone booth 377 00:53:10,665 --> 00:53:12,660 - What is he saying ? - He's telling him not to come. 378 00:53:13,762 --> 00:53:14,544 Carpania ! 379 00:53:25,853 --> 00:53:26,896 You do it, Mike! 380 00:53:31,655 --> 00:53:34,158 No, let me live, please... 381 00:53:34,159 --> 00:53:35,830 I can tell you how to get Mario. 382 00:53:38,049 --> 00:53:41,454 He'll make his prayers later. Nothing can help him. Shoot ! 383 00:54:01,085 --> 00:54:01,960 Get dressed! 384 00:54:02,361 --> 00:54:04,386 What's going on ? I was supposed to stay the nignt. 385 00:54:04,595 --> 00:54:06,378 I've lost my Olympic condition. 386 00:54:08,981 --> 00:54:10,336 What about my 30 thou ? 387 00:54:11,990 --> 00:54:13,553 Take this. And now forget about me. 388 00:54:14,682 --> 00:54:16,986 At this rate, you can always call me. 389 00:54:34,518 --> 00:54:43,006 Regent 54442. And before try Milan. 390 00:54:53,704 --> 00:54:59,163 Listen... My room number must not be given to anyone. 391 00:55:00,144 --> 00:55:02,209 and nobody should be allowed to come up without my allowing it. 392 00:55:03,003 --> 00:55:04,273 I trust you for that, o.k. ? 393 00:55:04,274 --> 00:55:05,301 Thank you. 394 00:56:09,069 --> 00:56:11,986 The fractured skull in Pantin ? it's you too ? 395 00:56:13,581 --> 00:56:16,579 Soon you'll tell me that you're the one who cut up the woman in St Lazare. 396 00:56:16,580 --> 00:56:18,182 Seeing how it goes on, there's no reason for it to stop. 397 00:56:18,427 --> 00:56:19,740 - I didn't do it for fun. - That would be the end! 398 00:56:21,667 --> 00:56:23,703 I don't know if you realize what situation I'm in because of you. 399 00:56:23,704 --> 00:56:25,598 We're not in Congo here! 400 00:56:25,807 --> 00:56:28,704 - I should arrest you. - But you won't do it. 401 00:56:28,705 --> 00:56:32,832 I might get fired. Of course you don't care about that. 402 00:56:32,833 --> 00:56:37,965 A lot is at stake here. The U. S. embassy would speak for you 403 00:56:38,078 --> 00:56:40,305 if you got into trouble because of us. 404 00:56:40,306 --> 00:56:42,445 - What a work ! 405 00:56:42,716 --> 00:56:45,531 I had better be a shopkeeper like my parents. 406 00:56:45,533 --> 00:56:48,303 Well...well! 407 00:56:50,882 --> 00:56:53,358 The antique dealer ? he's into it ? 408 00:56:53,359 --> 00:56:56,223 I'm almost sure that for the Tokyo thing, he is the boss. 409 00:56:56,224 --> 00:56:59,403 - And for Cuba ? - I wouldn't be surprised. 410 00:57:08,959 --> 00:57:10,616 I received this this morning. 411 00:57:11,626 --> 00:57:15,385 Advise your friend to give up on Tokyo if he does not want us 412 00:57:15,386 --> 00:57:18,765 to tell the Americans about his trade deal with Cuba. 413 00:57:18,766 --> 00:57:21,313 You've got nothing to do with Cuba, have you ? 414 00:57:23,912 --> 00:57:24,885 I have. 415 00:57:26,396 --> 00:57:35,340 I sell them spare-parts for GMC, tyres, a few axles, fuel engines for tanks, 416 00:57:35,341 --> 00:57:38,322 other spare-parts. Small things... 417 00:57:38,323 --> 00:57:40,357 Shit! You call that small things. 418 00:57:40,358 --> 00:57:44,385 It's military equipement. You make a lot of cash with those ? 419 00:57:44,386 --> 00:57:48,452 It's not as profitable as you'd think. There are lots of expenses. 420 00:57:48,766 --> 00:57:53,510 We transit through 4 or 5 countries. And the Cubans are poor. 421 00:57:54,135 --> 00:57:56,675 Are you telling me you're doing charity work for those guys ? 422 00:57:56,676 --> 00:58:00,411 It's difficult to explain, Paulo. It's quite personal 423 00:58:01,246 --> 00:58:04,514 Personal! Personal! You're funny! Don't you think you owe me some explanations ? 424 00:58:04,515 --> 00:58:07,987 Yes, Paul. But I fear you won't be able to understand. 425 00:58:07,988 --> 00:58:09,184 So I'm stupid! 426 00:58:10,525 --> 00:58:16,160 I'm one of the few people who can provide the Cuban revolution 427 00:58:16,161 --> 00:58:18,315 with the equipment they need. 428 00:58:18,316 --> 00:58:21,849 So you take those risks only for the love of politics! 429 00:58:21,850 --> 00:58:23,998 You won't run for elections in Cuba, will you ? 430 00:58:26,880 --> 00:58:28,988 Ah... it's not so simple, Paulo... 431 00:58:29,025 --> 00:58:32,383 You've never been kicked out of your country. 432 00:58:32,384 --> 00:58:34,468 You don't know what being a political refugee is like. 433 00:58:35,571 --> 00:58:39,372 Cuba today is my youth. 434 00:58:41,177 --> 00:58:44,224 And as I've been lucky I pay my share to help a right cause. 435 00:58:44,225 --> 00:58:47,141 Right! Right! If you're shot down your right will look nice... 436 00:58:47,142 --> 00:58:49,816 And the bearded one does not give a damn if you get killed. 437 00:58:49,817 --> 00:58:52,823 What got inside your head ? You're nuts! 438 00:58:52,825 --> 00:58:55,506 A guy as clever as you are talking bullshit that way. 439 00:58:55,507 --> 00:58:58,925 You make me think of my father when he came home drunk on saturdays 440 00:58:58,926 --> 00:59:00,216 he only spoke of Jean Jaur�s. 441 00:59:02,597 --> 00:59:07,151 I knew who wouldn't understand. That's why I didn't tell you about it. 442 00:59:07,152 --> 00:59:08,195 You want me to tell you ? You're in a real mess. Lucky for you you're my pal. 443 00:59:08,196 --> 00:59:13,826 because I really don't like your last find. 444 00:59:14,036 --> 00:59:17,222 Of course. But I prefer you to know. 445 00:59:17,947 --> 00:59:20,685 I didn't like hiding this from you. 446 00:59:20,895 --> 00:59:24,107 But there's something I find hard to understand : 447 00:59:24,108 --> 00:59:27,982 Who could have written this ? Mario couldn't know about Cuba. 448 00:59:29,984 --> 00:59:32,752 I'll try and straighten this out. And in spite of all the crap you're into 449 00:59:32,804 --> 00:59:35,465 I'll leave my two choir boys here. They'll go to Malesherbes with you 450 00:59:54,197 --> 00:59:55,824 I'm ready, gentlemen. 451 00:59:55,953 --> 00:59:57,716 Wait a sec, please. I'll look round. 452 00:59:59,888 --> 01:00:03,533 If Mr Ravzik calls from Prague, tell him the goods are on the way. 453 01:00:04,135 --> 01:00:06,417 he'll be able to take delivery day after tomorrow in Hamburg. 454 01:00:25,428 --> 01:00:26,480 The way is clear. 455 01:00:45,250 --> 01:00:47,382 Excuse me, sir... Where can I find a taxi ? 456 01:00:54,265 --> 01:00:57,899 - Where's the nearest hospital ? - No hospital. My place. 457 01:00:58,631 --> 01:01:00,489 Avenue Kl�ber, quick. 458 01:01:02,711 --> 01:01:06,346 If I can't reach home alive, tell Irene everything's in the blue book, 459 01:01:06,556 --> 01:01:08,841 in the right drawer of my desk. 460 01:01:16,090 --> 01:01:18,254 Write...quick I haven't got much time. 461 01:01:18,676 --> 01:01:20,965 Be quiet. The doctor is coming... 462 01:01:21,179 --> 01:01:23,255 In vain. 463 01:01:24,224 --> 01:01:29,266 Write ! Mr Gulette Muleron-sur-Orne. The small statues... 464 01:01:29,480 --> 01:01:30,310 You know ? 465 01:01:30,564 --> 01:01:32,853 I know. Don't worry. 466 01:01:33,651 --> 01:01:37,317 Legall's paintings are at Bronsky's. 467 01:01:38,198 --> 01:01:40,654 He owes me 10 million. 468 01:01:41,201 --> 01:01:43,075 You don't know everything. 469 01:01:43,287 --> 01:01:46,241 Bronsky owns 12% on the Syria thing. 470 01:01:46,457 --> 01:01:48,450 Tell Paulo. 471 01:01:49,169 --> 01:01:52,419 He must watch out. 472 01:01:52,881 --> 01:01:54,589 Bronsky is a scoundrel. 473 01:01:57,011 --> 01:01:58,386 What time is it ? 474 01:01:58,596 --> 01:02:00,304 6 : 25. 475 01:02:01,182 --> 01:02:04,219 At 7, you'll be free... maybe earlier. 476 01:02:05,979 --> 01:02:07,771 Do you still love Paulo? 477 01:02:08,524 --> 01:02:09,804 Don't talk about that! 478 01:02:10,943 --> 01:02:14,727 I want to tell you once again. I love you. 479 01:02:15,949 --> 01:02:18,701 I want you to be happy. 480 01:02:18,910 --> 01:02:21,746 I know. But you 're not going to die. 481 01:02:22,122 --> 01:02:24,827 I will. 482 01:02:27,003 --> 01:02:31,333 Paulo had told to give up the Cuba thing. 483 01:02:31,967 --> 01:02:33,591 But what can i do ? 484 01:02:33,927 --> 01:02:35,754 I'm here, darling 485 01:02:35,971 --> 01:02:39,257 There's nothing you can do. 486 01:02:40,685 --> 01:02:44,683 I would have liked to end 487 01:02:44,898 --> 01:02:47,306 showing you another face. 488 01:02:48,777 --> 01:02:50,770 Your face is beautiful. 489 01:02:51,071 --> 01:02:53,824 A man has to be able to cry. 490 01:02:54,033 --> 01:02:57,699 No, you're not going to die. 491 01:02:58,455 --> 01:03:01,789 The doctor will come, and tomorrow 492 01:03:02,000 --> 01:03:04,289 you'll ask me for coffee 493 01:03:07,799 --> 01:03:09,756 as you always do. 494 01:03:21,379 --> 01:03:24,482 Here are the freight notes for Hamburg yesterday. 495 01:03:30,415 --> 01:03:33,434 You've put your finger on the network. It's a big piece. 496 01:03:34,247 --> 01:03:37,479 Maybe, but it's time for me to send these people breathe the air in Fresnes. 497 01:03:37,480 --> 01:03:44,252 No, please. Don't step in yet. I need other leads. I need names, 498 01:03:44,253 --> 01:03:47,449 all the names. Nobody should escape. 499 01:03:47,450 --> 01:03:51,643 Leave them free, all of them. Until the investigation is over. 500 01:03:51,644 --> 01:03:54,728 The way it goes, the commitment requirements will be short. 501 01:03:54,729 --> 01:03:57,101 They'll all be found in the "P�re Lachaise" cemetery, your thugs. 502 01:03:57,102 --> 01:03:59,132 et I, in Saint Flour, express transfer. 503 01:04:00,537 --> 01:04:04,089 Well... for the antique dealer, I'll accept what the widow is saying. 504 01:04:04,090 --> 01:04:07,825 My husband had no enemy. It's a tragical mistake. 505 01:04:08,662 --> 01:04:10,710 Everyone will think of me as a dead loss. 506 01:04:12,391 --> 01:04:18,166 Tell me, Mr Coppolano if you like so much playing gangsters 507 01:04:18,167 --> 01:04:21,782 you should change suits. In our country with such trousers 508 01:04:21,860 --> 01:04:23,523 one goes pick strawberries. 509 01:04:33,620 --> 01:04:36,450 Well... Here you come dressed like a real redskin. 510 01:04:37,333 --> 01:04:40,366 - I'd like to see Lili. - Busy in box 3...Your box. 511 01:04:45,079 --> 01:04:47,035 ' Evening, Mike. - Good evening. 512 01:04:47,635 --> 01:04:49,233 From Mr Paulo. 513 01:04:49,652 --> 01:04:53,406 Congratulations! You seem to be doing much better. 514 01:04:53,407 --> 01:04:54,918 Call Lili. 515 01:04:55,579 --> 01:04:57,710 Lili! Come here a sec please. 516 01:04:59,001 --> 01:05:02,327 I can't believe it! You had your all front remade. 517 01:05:02,328 --> 01:05:04,446 You've really changed! 518 01:05:04,447 --> 01:05:05,974 Is he the man you're supposed to introduce to us ? 519 01:05:05,975 --> 01:05:07,211 Why ? You're the one who... 520 01:05:07,212 --> 01:05:08,946 Things change ! What's it like ? 521 01:05:09,191 --> 01:05:11,871 He's crazy about me. He's completely broke. 522 01:05:12,375 --> 01:05:15,950 - Really penniless. - I'd be surprised otherwise. 523 01:05:17,674 --> 01:05:20,218 You know you're handsome ? I like you a lot. 524 01:05:21,130 --> 01:05:23,709 We could share a pillow. What do you think of it ? 525 01:05:24,286 --> 01:05:27,616 - Still in love ? - More and more. But I've got work tonight. 526 01:05:27,617 --> 01:05:29,605 I've got to take care of your Romeo. 527 01:05:31,002 --> 01:05:35,325 He gave you that ring ? You'll be able to open a shop soon. 528 01:05:47,867 --> 01:05:49,866 So...you want to earn five million ? 529 01:06:49,432 --> 01:06:53,365 Someone is asking for you, Mr Paul. A Mr Tony Balesta. 530 01:06:53,366 --> 01:06:54,711 He says he is a friend of yours. 531 01:06:54,712 --> 01:06:58,014 TonyBalesta ? What the hell is he coming to Paris For ? 532 01:06:58,536 --> 01:07:01,967 Make him come in but tell Roger to keep a discrete watch. 533 01:07:08,734 --> 01:07:11,765 Mr Paul asks you to keep an eye on the gentleman who's waiting. 534 01:07:12,802 --> 01:07:14,842 - With tact. - All right. 535 01:07:41,959 --> 01:07:44,144 It's a surprise, Tony. Sit down. 536 01:07:47,054 --> 01:07:49,174 - So how are you doing ? - fine. What about you ? 537 01:07:50,463 --> 01:07:53,307 I would be better if someone wasn't trying to wreck my business. 538 01:07:53,308 --> 01:07:57,102 - You must have heard of it, right ? - Yes, that's why I'm here. 539 01:07:57,555 --> 01:08:00,222 Really ? Mario Carpania sent for you ? 540 01:08:00,969 --> 01:08:03,653 He didn't send for me, Paul. He called me. 541 01:08:03,654 --> 01:08:06,839 Ah ! So the Syndicate is interested in our business. 542 01:08:06,840 --> 01:08:12,741 Yes. I've come from the U.S. with Binaggio to make a deal with you. 543 01:08:13,564 --> 01:08:17,170 I can't tell you anything tonight. You're invited to a meeting tomorrow. 544 01:08:17,171 --> 01:08:20,548 And I'm sure we'll find an agreement. 545 01:08:20,966 --> 01:08:23,872 - That's another story. - It would be better. 546 01:08:23,873 --> 01:08:25,620 - Mario will be there ? 547 01:08:25,621 --> 01:08:28,495 - Yes and the new bosses for Germany and England. 548 01:08:28,912 --> 01:08:30,709 Well...you're not wasting time. 549 01:08:31,416 --> 01:08:35,011 Tell Binaggio I'll be there. And where do you hold your Yalta conference ? 550 01:08:35,012 --> 01:08:37,919 At the Monceau Palace. As you won't let Mario come out. 551 01:08:39,210 --> 01:08:41,284 See you tomorrow. 3 p.m. 552 01:08:42,435 --> 01:08:45,759 Sorry, Tony. No offense meant. But I can't shake the hand of a guy who 553 01:08:45,760 --> 01:08:47,667 comes to France to hurt me. 554 01:08:48,680 --> 01:08:52,148 If I were in your place, I'd do the same, Paulo. Good night. 555 01:09:08,518 --> 01:09:11,313 Tony Ballesta is one of the big shots of the Syndicate. 556 01:09:11,523 --> 01:09:14,039 I almost pinned him 5 years ago for drug dealing. 557 01:09:14,040 --> 01:09:15,623 If I face him... 558 01:09:15,937 --> 01:09:17,845 That will add a new corpse to the collection. 559 01:09:18,450 --> 01:09:19,401 Which one ? 560 01:09:35,454 --> 01:09:38,228 New-York Contact. A fishing party! 561 01:09:38,229 --> 01:09:41,205 - I'd like to see them. -We need the blue book. 562 01:09:42,074 --> 01:09:43,656 The address must be in it. 563 01:09:43,657 --> 01:09:45,611 That's easy on paper! 564 01:09:45,612 --> 01:09:49,089 Don't rank, Mike. We already have great results. 565 01:09:49,090 --> 01:09:52,205 We already have the names of 22 couriers to Japan. 566 01:09:52,415 --> 01:09:55,879 For Cuba, everything must be in this book. 567 01:09:55,880 --> 01:09:58,100 All you have to do is seduce the widow. 568 01:09:58,101 --> 01:09:59,942 That wouldn't be unpleasant. 569 01:10:22,136 --> 01:10:23,337 To the Monceau Palace. 570 01:10:23,338 --> 01:10:24,805 It's Mario's day ? 571 01:10:24,806 --> 01:10:26,295 Not yet ! 572 01:10:52,941 --> 01:10:56,306 - Mr Binaggio and Mr Balesta, please ? - Apartment 401. 573 01:10:56,307 --> 01:10:57,350 Thanks. 574 01:11:15,807 --> 01:11:19,150 - You are Paulo les Diam ? - I am Mr Paul Berger,yes. 575 01:11:19,335 --> 01:11:21,267 You're expected. The gentlemen are over there. 576 01:11:29,580 --> 01:11:32,694 I'm sorry, Mr Berger. A small formality. 577 01:11:32,695 --> 01:11:33,628 Please do. 578 01:11:40,192 --> 01:11:41,000 Case ! 579 01:11:43,851 --> 01:11:45,103 Only papers. 580 01:12:34,895 --> 01:12:37,085 It's o.k., Mr Paul. They're not carrying. 581 01:12:41,507 --> 01:12:44,778 Roger and Mike ! Frisk all those gentlemen. 582 01:12:46,949 --> 01:12:48,446 Mr Balesta too. 583 01:12:52,167 --> 01:12:54,252 - Where are you going, Tony ? - In my room. 584 01:12:56,846 --> 01:12:58,097 Hey, Mike... Hurry up! 585 01:12:58,098 --> 01:12:59,454 O.k., o.k., I'm coming... 586 01:13:05,998 --> 01:13:07,697 Reminds me of the body search in Poissy penitenciary. 587 01:13:07,698 --> 01:13:09,661 Keep your memories to yourself. 588 01:13:30,737 --> 01:13:32,823 What about a little drink ? 589 01:13:38,171 --> 01:13:40,153 Well, your fellow countrymen are real hard drinkers. 590 01:13:41,112 --> 01:13:42,833 Even better than the wops. 591 01:13:46,234 --> 01:13:48,886 If there's a beef I leave the yanks to you, I take care of the others. 592 01:13:48,887 --> 01:13:50,111 To each his race. 593 01:13:50,425 --> 01:13:52,916 And open up your ears. I don't get zip of what they're saying. 594 01:13:52,917 --> 01:13:55,147 It'd be better if we were first to draw. 595 01:16:54,143 --> 01:16:55,290 Where are we going ? 596 01:16:55,911 --> 01:16:58,018 You're sure nobody followed you ? - Yes. 597 01:16:58,228 --> 01:17:00,404 - Really sure ? - I told you. 598 01:17:00,405 --> 01:17:02,719 - I'm no altar boy. - It's important this time. 599 01:17:05,188 --> 01:17:08,272 - You swear you won't tell ? - If you will. 600 01:17:08,918 --> 01:17:10,407 Where are you taking me ? 601 01:17:11,703 --> 01:17:13,705 In a small restaurant where the beaujolais comes from Beaujolais 602 01:17:13,718 --> 01:17:15,812 and the snails don't come from Poland. 603 01:17:16,572 --> 01:17:18,741 The sort of address you don't even give your best friend. 604 01:17:18,947 --> 01:17:20,699 So why me ? 605 01:17:22,753 --> 01:17:26,591 - Dead men don't advertise. - You don't value my skin much, do you? 606 01:17:27,635 --> 01:17:30,995 I'm not paying for your skin. But seeing how little it's valued 607 01:17:30,996 --> 01:17:32,576 by your bosses, it must not cost them much. 608 01:17:33,124 --> 01:17:39,356 I calculated that, on hoof, I was valued the same as that of T Bone. 609 01:17:39,561 --> 01:17:40,856 1500 $ a month. 610 01:17:42,328 --> 01:17:48,758 750 thousand francs ! At that rate we must be offals here. 611 01:17:57,833 --> 01:17:59,335 Tell me princess, you've got a dreamy look. 612 01:17:59,894 --> 01:18:01,076 What are you thinking of ? 613 01:18:01,956 --> 01:18:03,053 Of the future. 614 01:18:03,546 --> 01:18:05,202 A small cottage and a safe. 615 01:18:05,203 --> 01:18:07,507 Don't say that. There's more to life than loot. 616 01:18:08,202 --> 01:18:13,402 May I ? Hearing you say that took my breath away. 617 01:18:13,716 --> 01:18:15,535 Of course, you have no ideals. 618 01:18:15,536 --> 01:18:16,434 You're wrong ! 619 01:18:17,203 --> 01:18:20,929 What do you think ? that I blow my mind drinking your plonk 620 01:18:20,930 --> 01:18:24,292 with stutterers who can't even paw my ass without laddering my stockings. 621 01:18:25,574 --> 01:18:27,378 But you must know how to to sacrifice in this life. 622 01:18:27,975 --> 01:18:30,528 - Your old mother maybe ! - No, mister. My dignity. 623 01:18:32,272 --> 01:18:35,405 I'm sickened by those society girls who wait in rows for a guy 624 01:18:35,422 --> 01:18:37,188 they don't even know to beckon them. 625 01:18:37,568 --> 01:18:40,394 Marriage is not a whorehouse. To go up you don't need the mayor, 626 01:18:41,497 --> 01:18:43,341 When I'll say yes, it will mean something. 627 01:18:44,280 --> 01:18:46,334 Because I have the means to say no. 628 01:18:46,335 --> 01:18:48,547 You won't even have room for a wedding-ring 629 01:18:48,881 --> 01:18:50,882 I will. It's the only ring I'll wear. 630 01:18:52,586 --> 01:18:54,168 On what hand do they wear it in America ? 631 01:18:54,169 --> 01:18:58,529 My sister's hand. If you feel for that yankee, it will be a mess. 632 01:18:59,051 --> 01:19:03,446 Why do you get angry ? Didn't you see I was nuts about Mike ? 633 01:19:04,921 --> 01:19:08,309 As long as he was a journalist, I couldn't think of the future. 634 01:19:08,310 --> 01:19:10,180 You can't keep a woman on that sort of wages. 635 01:19:10,889 --> 01:19:14,841 But now that he works for Mr Paul, now that he has serious work 636 01:19:15,949 --> 01:19:19,565 I think we can go to Barb�s and choose bedroom furniture. 637 01:19:25,492 --> 01:19:27,243 He's been brave till the end... 638 01:19:28,524 --> 01:19:31,850 You know... One feels really lonely in those moments. 639 01:19:32,734 --> 01:19:36,047 Poor girl ! You finally loved him, didn't you ? 640 01:19:36,440 --> 01:19:40,296 Yes. He was very dear to me. 641 01:19:41,549 --> 01:19:45,941 And since he died, I've been feeling down. You can't imagine... 642 01:19:47,992 --> 01:19:52,030 I'm really unlucky. I had got used to him. 643 01:19:52,031 --> 01:19:54,142 I had started forgetting you. 644 01:19:55,967 --> 01:19:58,048 Forgetting you was not easy though. 645 01:19:58,973 --> 01:20:01,758 Look, Irene. Now is really not the right moment to talk about this. 646 01:20:02,802 --> 01:20:08,671 He has always known. That's why he was sad sometimes. 647 01:20:11,008 --> 01:20:14,732 That you could leave that way without any reason, I couldn't get used to that. 648 01:20:16,056 --> 01:20:21,260 Yet I should have. He was nicer than you are. 649 01:20:22,558 --> 01:20:27,046 Richer. And funnier. It's important too. 650 01:20:28,348 --> 01:20:31,906 And so considerate. You can't imagine it. 651 01:20:33,387 --> 01:20:35,996 Well... he was in love with me. 652 01:20:37,331 --> 01:20:42,305 And I'm in love with you. But you're in love with no one. 653 01:20:42,306 --> 01:20:44,098 That's life! 654 01:20:44,950 --> 01:20:48,169 Irene, I've always been straight with you. Look at me... 655 01:20:49,425 --> 01:20:53,588 With my 60 years of age and my white hair do you think I can play this game ? 656 01:20:53,589 --> 01:20:56,809 I'm too old for a beautiful girl like you. 657 01:20:57,843 --> 01:21:00,186 That's for me to decide. 658 01:21:00,187 --> 01:21:05,652 And I'm not into those things any more. Sit down and let's talk business. 659 01:21:10,021 --> 01:21:15,380 - Tomorrow I'll ask guaranties for you. - No, Paulo, let go. 660 01:21:16,837 --> 01:21:19,419 With what Walter left me, I have no money problem. 661 01:21:19,420 --> 01:21:20,878 Cut a deal with them. 662 01:21:20,879 --> 01:21:23,356 I don't understand any more. A few days ago you wanted to fight. 663 01:21:23,357 --> 01:21:28,410 But I thought you were against Mario only. The Syndicate : that's different. 664 01:21:28,619 --> 01:21:33,386 They're too big. They'll get you as they got all the others before. 665 01:21:34,102 --> 01:21:36,997 With me, I can tell you they'll get into a real clash. 666 01:21:36,998 --> 01:21:41,687 Your bravery is not enough. I'm afraid for you. 667 01:21:41,688 --> 01:21:43,603 Can't I be afraid for you ? 668 01:21:44,314 --> 01:21:47,360 You don't have to be afraid. I want to deal under my own conditions. 669 01:21:47,448 --> 01:21:50,710 It's a matter of principles. - You've got too many principles. 670 01:21:51,673 --> 01:21:56,386 - These days, principles are useless. - Binaggio already told me so. 671 01:21:56,603 --> 01:21:58,810 Maybe am I from another time but it's mine. 672 01:22:05,036 --> 01:22:09,210 This being said, if you need a friend, if you want to talk, you can count on me. 673 01:22:09,211 --> 01:22:13,826 Because what's left between us is the best : tenderness. 674 01:22:17,533 --> 01:22:22,270 - I know. - Good evening, my sweet. 675 01:22:25,334 --> 01:22:27,236 Good evening, fool. 676 01:22:33,998 --> 01:22:36,649 You stay here. Don't fall asleep at the same time, o.k. ? 677 01:22:37,330 --> 01:22:39,415 - Good evening Mr Paul - Good evening. 678 01:22:40,378 --> 01:22:42,986 I'm not sleepy yet. I'll take first watch. 679 01:26:46,257 --> 01:26:47,295 What's going on ? 680 01:26:47,296 --> 01:26:50,999 I heard someone whistling this side. I don't like signals. 681 01:26:52,093 --> 01:26:54,123 You saw nothing ? - No. 682 01:26:56,236 --> 01:26:59,274 Anyway, you're watching, guys. Good night. 683 01:27:11,774 --> 01:27:16,654 I'll relieve you. Go to sleep, yank. I don't think the Indians will attack. 684 01:27:30,045 --> 01:27:32,855 Shit! I left my gun upstairs. 685 01:27:32,856 --> 01:27:34,911 That's worth court-martial, pal! 686 01:27:58,121 --> 01:28:00,275 Tell me, friend, do you know where he hid his whisky ? 687 01:28:01,221 --> 01:28:02,614 - No I don't. 688 01:28:06,049 --> 01:28:08,234 That kraut didn't look like a coca-cola addict... 689 01:28:18,227 --> 01:28:20,406 We're asking idle questions. 690 01:28:21,654 --> 01:28:23,711 Of course, it's better if the arrests are made at the same time 691 01:28:23,720 --> 01:28:24,446 in Paris and in New-York. 692 01:28:25,420 --> 01:28:27,555 We won't wait long. The meeting will take place at 3. 693 01:28:27,556 --> 01:28:31,952 - Are you ready ? - We've been ready since morning. 694 01:28:58,219 --> 01:29:01,410 Shit! That scum killed him. Quick ! Take him. 695 01:29:18,546 --> 01:29:19,967 Drive quietly now. 696 01:29:21,443 --> 01:29:24,369 Still going to the Monceau ? - No. Rue Danr�mont. 697 01:29:24,370 --> 01:29:26,883 I've got a bullet in the arm. But I don't think it's serious. 698 01:29:27,506 --> 01:29:29,467 To the doctor's ? - Yes. 699 01:29:45,759 --> 01:29:50,528 What scum ! The guy who shot was at the Monceau yesterday, wasn't he ? 700 01:29:50,529 --> 01:29:51,278 Yes. 701 01:29:53,260 --> 01:29:56,182 Roger, you'll ring the Monceau and ask for Balesta. 702 01:29:56,705 --> 01:29:59,495 You'll tell him we'll be one and a half hour late. 703 01:29:59,941 --> 01:30:02,384 But that I agree with everything. Got it ? 704 01:30:02,385 --> 01:30:03,568 Got it. 705 01:30:04,188 --> 01:30:07,858 And you'll take the car to the garage. You'll come and get me with a taxi. 706 01:30:09,776 --> 01:30:12,047 Stay on line. I'll connect you to Mr Balesta. 707 01:30:27,964 --> 01:30:32,234 Hello, Guillaume speaking. The meeting is delayed by 1 and a half hour. 708 01:30:35,041 --> 01:30:37,067 You're sure you're not doing wrong ? 709 01:30:37,068 --> 01:30:42,237 Wrong or not... That Binaggio scum doublecrossed me. He'll pay for it. 710 01:30:42,238 --> 01:30:48,188 I've been doublecrossed from the start. Jack, Willy, Walter, Jo. Now my dog! 711 01:30:48,189 --> 01:30:49,367 - That's a big price! 712 01:30:49,368 --> 01:30:51,386 - They've killed your dog ? - Yes. 713 01:30:52,639 --> 01:30:56,226 When I was leaving for the conference. They'll get their conference. 714 01:30:56,986 --> 01:31:01,427 I understand, Paulo. But think it over. I think you're trying to reach too far. 715 01:31:01,429 --> 01:31:02,667 I've finished thinking! 716 01:31:11,239 --> 01:31:13,279 - They're here. - Make them come in. 717 01:31:15,786 --> 01:31:19,918 - You've got the stuff ? - Here you are, Mr Paul. 718 01:31:20,609 --> 01:31:21,669 It's been timed at 5. 719 01:31:22,445 --> 01:31:24,548 Believe me, at 5, you'd better be far away. 720 01:31:25,385 --> 01:31:26,427 Help me. 721 01:31:31,594 --> 01:31:35,086 Don't worry. It is silent. Believe me, it's spot on. 722 01:31:37,655 --> 01:31:39,024 Good... Take this. 723 01:31:39,025 --> 01:31:45,407 - It's more than we agreed. - Doesn't matter. Today I'm generous. 724 01:32:01,608 --> 01:32:05,002 When I go out, if they try to stop me, you shoot undiscriminately. 725 01:32:05,121 --> 01:32:06,686 It will be 2 minutes to 5 726 01:32:06,687 --> 01:32:09,284 Don't try to understand. 2 minutes to 5. 727 01:32:09,285 --> 01:32:10,812 How shall we scram after ? 728 01:32:10,813 --> 01:32:13,616 Broken Nose will wait for us with a D. S. 729 01:32:14,411 --> 01:32:18,228 Let's adjust time. It is 32 minutes past 4. 730 01:32:19,876 --> 01:32:20,919 All right ? 731 01:32:21,892 --> 01:32:22,830 Let's go. 732 01:32:30,920 --> 01:32:32,093 You're expected. 733 01:32:33,910 --> 01:32:35,265 Take my hat. 734 01:32:35,579 --> 01:32:37,819 - Give me 30 thou. - 30 thou ? 735 01:32:37,820 --> 01:32:38,821 I'll give them back to you. 736 01:32:41,363 --> 01:32:43,795 Buy a wreath for your pal, Sergio. 737 01:32:44,204 --> 01:32:46,165 Kind of you. May I ? 738 01:32:47,255 --> 01:32:50,338 - All right. And in the case ? - Papers for your boss. 739 01:32:56,826 --> 01:32:59,697 - You want us to frisk them ? - It won't be necessary. 740 01:33:44,230 --> 01:33:44,946 Yes. 741 01:33:49,509 --> 01:33:51,913 You're sure the book was not on the same side ? 742 01:33:53,839 --> 01:33:55,962 The yankee was in the room when you went in. You're sure ? 743 01:33:57,671 --> 01:34:02,163 Thanks, Irene. I'll get back to you. ...No, no everything's all right. 744 01:34:03,462 --> 01:34:05,548 Hey Tony! Where are you going ? 745 01:34:05,862 --> 01:34:06,854 Going for a piss. 746 01:34:06,855 --> 01:34:10,512 If you've got prostate trouble, we've got good specialists in France. 747 01:34:26,036 --> 01:34:28,246 They should have sent me to Berlitz... 748 01:35:20,067 --> 01:35:22,133 What's wrong ? You look strange. 749 01:35:22,134 --> 01:35:26,760 I'm all right. Only it's too hot here. 750 01:35:26,780 --> 01:35:28,379 - Have a drink. - Yes. 751 01:35:28,380 --> 01:35:34,851 It's time to start watching out. 752 01:36:20,059 --> 01:36:21,936 Don't move. They're coming. 753 01:36:38,359 --> 01:36:41,175 - Shall we need ambulances ? - No, tea spoons. 754 01:36:53,359 --> 01:36:54,545 Congrats! 755 01:36:54,546 --> 01:36:57,699 You're a criminal, Paulo. But you're courageous. 756 01:36:57,700 --> 01:36:59,703 I'll keep good memories of you. 62202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.