All language subtitles for The.Even.Stevens.Movie.2003.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,806 --> 00:00:41,698 PERFECT. 4 00:00:49,650 --> 00:00:54,160 ♪ AS WE LOOK BACK ON JUNIOR HIGH ♪ 5 00:00:54,196 --> 00:00:59,424 ♪ OUR FONDEST THOUGHTS WILL BE WITH THY ♪ 6 00:00:59,460 --> 00:01:02,010 ♪ OH, MIGHTY LAWRENCE ♪ 7 00:01:02,046 --> 00:01:04,529 ♪ HAIL OUR ALMA MATER ♪ 8 00:01:04,565 --> 00:01:08,224 ♪ INSIDE YOUR HALLS WE BLOSSOMED, AND WE GREW ♪ 9 00:01:08,260 --> 00:01:10,402 ♪ WE SING YOUR PRAISE ♪ 10 00:01:10,437 --> 00:01:12,579 ♪ THE GREEN AND GOLD FOREVER ♪ 11 00:01:12,615 --> 00:01:15,941 ♪ AND TO THEE, YOUR PROMISES, WE'LL ♪ 12 00:01:15,976 --> 00:01:20,195 ♪ CARRY TRUE ♪ 13 00:01:26,654 --> 00:01:28,444 RUBY MENDEL, THANK YOU. 14 00:01:28,480 --> 00:01:30,864 OUR BELOVED ALMA MATER NEVER SOUNDED LOVELIER. 15 00:01:30,899 --> 00:01:33,608 OH, MY GOSH, GUYS! 16 00:01:33,643 --> 00:01:35,552 I'M GONNA MISS YOU SO MUCH. 17 00:01:35,587 --> 00:01:37,478 BUT, REN, WE'LL BE TOGETHER IN HIGH SCHOOL. 18 00:01:37,514 --> 00:01:38,830 YEAH, I KNOW, BUT I'M JUST A LITTLE-- 19 00:01:38,865 --> 00:01:40,449 I KNOW. 20 00:01:40,484 --> 00:01:42,367 PLEASE WELCOME A STUDENT WHOSE ACCOMPLISHMENTS 21 00:01:42,402 --> 00:01:44,478 ARE ALMOST TOO NUMEROUS TO MENTION. 22 00:01:44,513 --> 00:01:47,247 ANCHOR OF THE WOMBAT REPORT, 23 00:01:47,282 --> 00:01:49,074 PRESIDENT OF THE OVERACHIEVERS CLUB, 24 00:01:49,109 --> 00:01:50,216 MY PERSONAL ASSISTANT, 25 00:01:50,252 --> 00:01:55,147 AND THE SINGLE MOST AMAZING YOUNG WOMAN I HAVE EVER MET. 26 00:01:56,392 --> 00:01:58,667 GOOD GRAVY, I'M GONNA MISS HER! 27 00:01:58,702 --> 00:02:00,877 YOUR VALEDICTORIAN... 28 00:02:00,912 --> 00:02:03,572 REN STEVENS! 29 00:02:09,454 --> 00:02:12,455 OH, PRINCIPAL WEXLER! 30 00:02:14,101 --> 00:02:15,918 THANK YOU. 31 00:02:15,953 --> 00:02:17,494 GOOD AFTERNOON, 32 00:02:17,529 --> 00:02:19,354 PARENTS, TEACHERS, 33 00:02:19,389 --> 00:02:22,490 AND FELLOW GRADUATES. 34 00:02:22,526 --> 00:02:24,776 LAWRENCE JUNIOR HIGH 35 00:02:24,811 --> 00:02:26,135 WAS NOT JUST A SCHOOL, 36 00:02:26,171 --> 00:02:29,263 BUT IT WAS A HOME AWAY FROM HOME. 37 00:02:29,299 --> 00:02:31,900 IT WAS A PLACE TO LEARN... 38 00:02:31,935 --> 00:02:34,294 THAT'S MY LITTLE GIRL UP THERE. 39 00:02:34,329 --> 00:02:36,129 I KNOW, DAD. I'M HER BROTHER. 40 00:02:36,165 --> 00:02:37,489 DONNIE, YOU'RE LATE! 41 00:02:37,525 --> 00:02:38,731 WHERE'S LOUIS? 42 00:02:38,767 --> 00:02:40,633 HE'S GOING TO MISS REN'S SPEECH. 43 00:02:40,668 --> 00:02:42,527 I DROPPED HIM AND BEANS OFF. 44 00:02:42,563 --> 00:02:44,137 HE SAID HE WANTED A BETTER ANGLE. 45 00:02:44,173 --> 00:02:45,739 FOR WHAT? 46 00:02:48,018 --> 00:02:49,859 A PLACE TO THINK, 47 00:02:49,894 --> 00:02:51,678 A PLACE TO GROW. 48 00:02:51,714 --> 00:02:55,115 WE BEGAN AS A LITTLE SCHOOL OF TADPOLES 49 00:02:55,150 --> 00:02:56,207 IN A POND OF KNOWLEDGE... 50 00:02:56,243 --> 00:02:57,376 READY TO LAUNCH, BOSS? 51 00:02:57,411 --> 00:02:58,293 PATIENCE, BEANS. 52 00:02:58,329 --> 00:03:00,837 OK, BUT I'M GOING TO BUST A GUT. 53 00:03:00,872 --> 00:03:02,706 DON'T YOU DO IT! 54 00:03:02,741 --> 00:03:05,375 BREATHE. ARE YOU BREATHING? 55 00:03:05,410 --> 00:03:06,701 AND EVEN AS WE LOOK TO OUR FUTURE, 56 00:03:06,736 --> 00:03:09,287 WE'LL NEVER FORGET OUR PAST. 57 00:03:09,322 --> 00:03:10,530 WHEREVER WE GO ON THIS PLANET 58 00:03:10,565 --> 00:03:12,758 I LIKE TO CALL EARTH, 59 00:03:12,793 --> 00:03:14,893 WE'LL KEEP THE WOMBAT SPIRIT ALIVE 60 00:03:14,928 --> 00:03:17,980 IN OUR--IN OUR-- 61 00:03:18,015 --> 00:03:20,148 IN OUR HEARTS. 62 00:03:20,184 --> 00:03:22,008 UM... [PEOPLE LAUGHING] 63 00:03:22,043 --> 00:03:23,376 WHAT IS THE WOMBAT SPIRIT? 64 00:03:23,412 --> 00:03:26,446 WELL, THAT'S A-- THAT'S A GOOD QUESTION. 65 00:03:28,942 --> 00:03:30,442 UM... 66 00:03:30,477 --> 00:03:32,719 IT'S, UH, SERVICE. IT'S DEDICATION. 67 00:03:32,755 --> 00:03:36,206 COACH TUGNUT, CONFISCATE THAT BEACHBALL! 68 00:03:38,985 --> 00:03:39,735 I'M ON IT, CHIEF. 69 00:03:39,770 --> 00:03:43,671 Ren: ...WE'LL KEEP THE WOMBAT SPIRIT ALIVE IN OUR HEARTS. 70 00:03:43,707 --> 00:03:46,808 WHAT'S THE WOMBAT SPIRIT? 71 00:03:46,844 --> 00:03:48,310 GOOD QUESTION. 72 00:03:48,345 --> 00:03:50,554 IT'S, UM-- IT'S, UH, SERVICE... 73 00:03:50,589 --> 00:03:52,597 IT'S DEDICATION. 74 00:03:52,632 --> 00:03:55,316 IT'S, UH--IT'S COMMITMENT, IT'S PERSEVERANCE. 75 00:03:55,351 --> 00:03:58,645 IT'S, UH, SELF-RESPECT! 76 00:04:00,640 --> 00:04:01,531 UH... 77 00:04:01,566 --> 00:04:02,515 LET ME PLAY WITH IT. 78 00:04:02,551 --> 00:04:05,444 BEANS, STOP IT! IT'S NOT A TOY, ALL RIGHT? 79 00:04:05,479 --> 00:04:07,136 THIS IS MY JOB. 80 00:04:07,172 --> 00:04:08,446 THIS IS WHAT I DO. 81 00:04:08,481 --> 00:04:10,157 AND, SURE, IT'S EASY TO SAY, "ME, ME, ME," 82 00:04:10,192 --> 00:04:12,409 BUT... COME ON! 83 00:04:14,053 --> 00:04:17,831 WHAT ABOUT, "WE, WE, WE"? 84 00:04:17,866 --> 00:04:19,474 [BUZZES, BEEPS] 85 00:04:19,510 --> 00:04:23,878 REMEMBER, THERE IS NO "I" IN WOMBAT. 86 00:04:25,899 --> 00:04:26,998 THANK YOU. 87 00:04:27,033 --> 00:04:29,075 TIME... 88 00:04:29,111 --> 00:04:32,345 TO RELEASE CONFETTI. 89 00:04:33,991 --> 00:04:36,158 CONFETTI? 90 00:04:36,193 --> 00:04:39,227 I THOUGHT YOU SAID... 91 00:04:39,262 --> 00:04:41,187 [GASPS, SCREAMS] 92 00:04:42,749 --> 00:04:44,358 SPAGHETTI. 93 00:04:44,393 --> 00:04:46,735 [CROWD GROANING] 94 00:04:50,799 --> 00:04:53,341 BEANS, YOUR LACK OF LISTENING SKILLS 95 00:04:53,376 --> 00:04:55,660 HAS FINALLY PAID OFF. 96 00:05:06,906 --> 00:05:08,173 BEANS... 97 00:05:08,208 --> 00:05:10,283 I THINK THAT WE SHOULD LAY LOW FOR A WHILE. 98 00:05:10,319 --> 00:05:11,718 ALL RIGHT? 99 00:05:12,879 --> 00:05:14,763 BEANS? 100 00:05:20,604 --> 00:05:22,979 MR. WEXLER, YOU CANNOT GIVE ME DETENTION. 101 00:05:23,015 --> 00:05:24,347 IT'S SUMMER VACATION, SIR. 102 00:05:24,382 --> 00:05:25,298 PLEASE! 103 00:05:25,334 --> 00:05:27,409 RATS! YOU'RE RIGHT. 104 00:05:27,444 --> 00:05:29,269 AH, BUT THINK OF ALL THE DAYS 105 00:05:29,304 --> 00:05:31,655 YOU'LL OWE ME NEXT YEAR. 106 00:05:31,690 --> 00:05:33,514 HE'S ALL YOURS. 107 00:05:33,550 --> 00:05:35,492 HAVE A NICE SUMMER. 108 00:05:37,904 --> 00:05:38,795 WHAT? 109 00:05:38,830 --> 00:05:40,296 OH, I'LL SHOW YOU WHAT! 110 00:05:40,331 --> 00:05:42,148 HEY! HEY! WHAT ARE YOU, CRAZY!? 111 00:05:42,184 --> 00:05:45,210 [YELLING, SCREAMING] 112 00:05:49,741 --> 00:05:50,882 ENOUGH! 113 00:05:50,917 --> 00:05:52,793 [YELLING STOPS] 114 00:05:52,828 --> 00:05:54,602 [SEETHING] THIS IS A VERY HAPPY DAY! 115 00:05:54,637 --> 00:05:55,711 WE SHOULD ALL BE HAPPY! 116 00:05:55,747 --> 00:05:58,823 DON'T YOU REALIZE THAT DONNIE IS GOING OFF TO COLLEGE 117 00:05:58,858 --> 00:05:59,899 IN THE FALL, 118 00:05:59,934 --> 00:06:02,277 AND REN IS STARTING HIGH SCHOOL? 119 00:06:02,312 --> 00:06:03,662 SOON YOU'LL ALL BE LEAVING HOME, 120 00:06:03,697 --> 00:06:04,971 GOING OUT ON YOUR OWN. 121 00:06:05,006 --> 00:06:07,173 THIS--THIS IS A VERY PRECIOUS TIME. 122 00:06:07,208 --> 00:06:09,793 WE SHOULD--WE SHOULD MAKE THE MOST OF THIS SUMMER 123 00:06:09,828 --> 00:06:11,978 AS A FAMILY. 124 00:06:12,013 --> 00:06:13,504 MOM'S RIGHT, GUYS. 125 00:06:13,540 --> 00:06:17,392 WE NEED TO CHERISH THESE DAYS TOGETHER. 126 00:06:17,427 --> 00:06:19,377 BUT I GOT A DATE, SO FIRST THING TOMORROW, 127 00:06:19,412 --> 00:06:22,463 WE'RE GONNA DO SOME SERIOUS CHERISHING. 128 00:06:22,499 --> 00:06:23,423 BYE. 129 00:06:23,459 --> 00:06:25,341 YEAH, AND, UH, 130 00:06:25,376 --> 00:06:27,243 I GOT TO MEET UP WITH THE GUYS, 131 00:06:27,278 --> 00:06:30,913 SO, UH, CHERISH YOU LATER. 132 00:06:30,949 --> 00:06:33,975 SO...I GUESS IT'S JUST THE 3 OF US, HUH? 133 00:06:34,010 --> 00:06:36,485 OH, UH, ACTUALLY, UH... 134 00:06:36,521 --> 00:06:38,062 GIL'S TAKING ME OUT TO DINNER. 135 00:06:38,098 --> 00:06:39,164 GIL? 136 00:06:39,199 --> 00:06:40,623 [SIGHS] HE'S ONLY BEEN MY BOYFRIEND 137 00:06:40,658 --> 00:06:42,075 FOR THE PAST 3 MONTHS, DAD. 138 00:06:42,110 --> 00:06:43,401 DOESN'T RING A BELL. 139 00:06:43,436 --> 00:06:45,136 YOUR FATHER IS STILL IN DENIAL. 140 00:06:45,171 --> 00:06:46,496 HEH HEH. 141 00:06:46,531 --> 00:06:49,966 WELL...OK, GO, HONEY. 142 00:06:50,001 --> 00:06:52,260 GO ON. GO. HAVE A GOOD TIME. 143 00:06:52,295 --> 00:06:53,302 ALL RIGHT. I LOVE YOU GUYS. 144 00:06:53,338 --> 00:06:55,488 AND I LOVE YOU, TOO. 145 00:06:56,967 --> 00:06:59,901 [WHIMPERING, CRYING] 146 00:06:59,936 --> 00:07:01,912 HELP ME. HELP ME! 147 00:07:01,947 --> 00:07:04,289 OH OH OH OH OH! 148 00:07:10,655 --> 00:07:13,731 THANK YOU. YOU'RE WELCOME. 149 00:07:13,767 --> 00:07:16,217 [RACK SQUEAKING, CLATTERING] 150 00:07:20,873 --> 00:07:22,991 AHEM... 151 00:07:23,026 --> 00:07:25,385 [SIGHS] GIL, 152 00:07:25,420 --> 00:07:27,311 WE'RE GONNA HAVE SUCH A GREAT SUMMER. 153 00:07:27,347 --> 00:07:30,164 WE CAN SPEND EVERY DAY TOGETHER. 154 00:07:30,200 --> 00:07:32,625 HEY, CAN YOU BELIEVE HOW MANY SYRUPS THEY HAVE? 155 00:07:32,661 --> 00:07:34,527 [NERVOUS LAUGH, SLAMS TABLE] 156 00:07:35,622 --> 00:07:38,873 HEY...UM... 157 00:07:38,909 --> 00:07:40,900 ARE YOU...OK? 158 00:07:40,935 --> 00:07:42,886 YEAH, YEAH, FINE. 159 00:07:42,921 --> 00:07:45,096 IT'S JUST THAT, WELL, 160 00:07:45,132 --> 00:07:46,597 I TOOK A SUMMER JOB AT A CAMP, 161 00:07:46,633 --> 00:07:49,692 AND I'M GONNA TEACH SWIMMING TO LITTLE KIDS. 162 00:07:49,727 --> 00:07:53,087 OH. OH, WELL, THAT'S GREAT. 163 00:07:53,123 --> 00:07:54,581 WE'LL HAVE NIGHTS AND WEEKENDS. 164 00:07:54,616 --> 00:07:57,175 REN, IT'S NOT A DAY CAMP. 165 00:07:58,178 --> 00:07:59,101 OH. 166 00:07:59,137 --> 00:08:00,244 IT'S IN MAINE. 167 00:08:00,280 --> 00:08:03,072 OH...UH... 168 00:08:03,108 --> 00:08:04,883 YEAH, THAT'S-- [CLEARS THROAT] 169 00:08:04,918 --> 00:08:05,884 THAT'S REALLY FAR. 170 00:08:05,919 --> 00:08:07,927 I KNOW. I'M SORRY. 171 00:08:07,962 --> 00:08:10,522 IT'S OK. 172 00:08:11,959 --> 00:08:13,608 I'M GONNA MISS YOU. 173 00:08:14,936 --> 00:08:18,113 YEAH. 174 00:08:18,148 --> 00:08:19,898 YEAH. 175 00:08:19,933 --> 00:08:22,575 UH, THAT'S USUALLY WHERE PEOPLE SAY, 176 00:08:22,611 --> 00:08:25,161 "I'M GONNA MISS YOU, TOO." 177 00:08:26,881 --> 00:08:27,664 REN, HERE'S THE THING. 178 00:08:27,699 --> 00:08:29,790 UH-OH. 179 00:08:29,826 --> 00:08:31,201 I MEAN, IT'S BEEN GREAT, 180 00:08:31,236 --> 00:08:33,553 BUT, YEAH, I'M GONNA BE GOING AWAY, 181 00:08:33,588 --> 00:08:34,971 AND I DON'T WANT TO BE TIED DOWN. 182 00:08:35,007 --> 00:08:36,948 OH, NO, SURE. 183 00:08:36,983 --> 00:08:38,891 I MEAN, IN CASE YOU MEET ANOTHER GIRL. 184 00:08:38,926 --> 00:08:39,867 WELL, I PROBABLY WON'T. 185 00:08:39,902 --> 00:08:41,152 OH, I KNOW. BUT, NO, NO, NO. 186 00:08:41,187 --> 00:08:42,345 WHEN YOU GO TO MAINE, 187 00:08:42,381 --> 00:08:43,889 YOU WANT TO KEEP YOUR OPTIONS OPEN. 188 00:08:43,924 --> 00:08:45,865 RIGHT. EXACTLY. 189 00:08:45,901 --> 00:08:46,866 YOU KNOW, WHEN I COME BACK, 190 00:08:46,902 --> 00:08:48,434 WE CAN PICK THINGS UP AGAIN. 191 00:08:49,796 --> 00:08:52,522 NO, GIL, WE CAN'T. 192 00:08:53,583 --> 00:08:55,575 REN, ARE YOU UPSET? 193 00:08:55,610 --> 00:08:57,510 YOU DUMP ME IN A PANCAKE HOUSE, 194 00:08:57,545 --> 00:09:00,813 AND YOU WONDER IF I'M UPSET? 195 00:09:00,848 --> 00:09:02,907 OH! I-- 196 00:09:07,547 --> 00:09:09,063 OK, THIS WOULD BE A REALLY GREAT MOMENT 197 00:09:09,098 --> 00:09:11,082 IF THE SYRUP WASN'T SO THICK! 198 00:09:12,719 --> 00:09:13,734 Woman, chuckling: GOOD TRY. 199 00:09:13,770 --> 00:09:16,546 [DOOR OPENS, SHUTS] 200 00:09:23,864 --> 00:09:24,862 HONEY, HI. 201 00:09:24,898 --> 00:09:26,747 HOW WAS YOUR DATE WITH GIL? 202 00:09:26,783 --> 00:09:28,582 [CRYING] OH, MOM... 203 00:09:28,618 --> 00:09:30,518 OH, HONEY. 204 00:09:43,149 --> 00:09:46,075 [MOTOR WHIRRING] 205 00:09:49,180 --> 00:09:51,598 THE TECHNOLOGY IS AMAZING. 206 00:09:51,633 --> 00:09:52,007 IT'S YOUR MASTERPIECE. 207 00:09:52,042 --> 00:09:55,293 YOU'RE REALLY GONNA SIT IN THIS THING ALL SUMMER? 208 00:09:55,328 --> 00:09:57,362 HOLD ON. HOLD ON. DON'T CALL HER A "THING." 209 00:09:57,397 --> 00:10:00,089 SHE'S MY ULTRA LOUNGEMATIC SUPER CHAIR! 210 00:10:04,321 --> 00:10:05,553 [SLURPING] 211 00:10:06,464 --> 00:10:07,597 SWEET. 212 00:10:09,443 --> 00:10:11,726 [BELCHES] WATCH THIS. WATCH THIS. 213 00:10:13,972 --> 00:10:14,546 OH... 214 00:10:14,581 --> 00:10:18,825 LIKE A THOUSAND TINY FINGERS WORKING ALL THE RIGHT PARTS. 215 00:10:18,860 --> 00:10:21,736 YOU'VE BROUGHT LAZINESS TO AN ART FORM. 216 00:10:21,772 --> 00:10:24,697 Robotic voice: THANK YOU, TAWNY. 217 00:10:24,732 --> 00:10:26,640 OK... 218 00:10:26,676 --> 00:10:28,401 THANK YOU, DARLING. 219 00:10:28,436 --> 00:10:29,352 WELL, IT CERTAINLY LOOKS LIKE IT HAS 220 00:10:29,387 --> 00:10:30,745 ALL THE BELLS AND WHISTLES. 221 00:10:30,780 --> 00:10:32,071 THAT REMINDS ME. 222 00:10:32,106 --> 00:10:34,724 [BELLS, WHISTLES] 223 00:10:34,759 --> 00:10:36,668 SNACK TIME. 224 00:10:40,390 --> 00:10:41,756 Louis: HUH? 225 00:10:47,589 --> 00:10:48,721 MMM... 226 00:10:49,999 --> 00:10:52,600 [KISSES HAND] THANK YOU. 227 00:10:52,635 --> 00:10:55,978 AND, FOR MY ENTERTAINMENT PLEASURE... 228 00:10:58,241 --> 00:10:59,874 Announcer: TIME FOR... 229 00:10:59,909 --> 00:11:01,734 WITH HOST... 230 00:11:01,770 --> 00:11:03,553 TONIGHT, A FAMILY IN A LOCAL CAFE 231 00:11:03,588 --> 00:11:06,080 ORDERS THE HOUSE SPECIAL AND GETS... 232 00:11:06,115 --> 00:11:08,874 [FAMILY GASPS, SCREAMS] 233 00:11:08,910 --> 00:11:10,819 GOOD MORNING. 234 00:11:10,854 --> 00:11:12,770 HEY, DAD. COME HERE. GIMME A KISS. 235 00:11:12,805 --> 00:11:14,872 HEY, MOM, HOW YOU DOIN'? 236 00:11:14,908 --> 00:11:17,125 OHH! MMM, IS THAT JUICE? 237 00:11:17,160 --> 00:11:18,201 YEAH. 238 00:11:18,236 --> 00:11:20,128 OH, I'D LOVE SOME. 239 00:11:27,862 --> 00:11:28,920 [BELCHES] 240 00:11:28,955 --> 00:11:31,739 OOH. HEH HEH HEH. YUM. THAT'S GOOD. 241 00:11:31,774 --> 00:11:33,149 YOU FEELING OK, HONEY? 242 00:11:33,184 --> 00:11:35,318 YEAH. I'M GREAT. FINE. YOU KNOW? 243 00:11:35,353 --> 00:11:36,503 SUPER. TIPTOP. NEVER BEEN BETTER. 244 00:11:36,538 --> 00:11:40,222 DO YOU REALLY THINK I'M GONNA LET A BOY RUIN MY SUMMER? 245 00:11:40,257 --> 00:11:41,491 NUH-UH. 246 00:11:41,493 --> 00:11:44,068 YOU MEAN, YOU'RE REALLY OVER, UH, WHAT'S HIS NAME? 247 00:11:45,496 --> 00:11:48,047 HIS NAME IS GIL. GIL! 248 00:11:48,082 --> 00:11:50,015 OH... GIL. 249 00:11:50,051 --> 00:11:51,150 OK, OK. I'M SORRY. 250 00:11:51,185 --> 00:11:52,284 HERE. OH, HONEY. 251 00:11:52,320 --> 00:11:52,777 NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. 252 00:11:52,813 --> 00:11:55,496 YOU KNOW, THIS LOOKS LIKE A MOTHER-DAUGHTER CONVERSATION. 253 00:11:55,532 --> 00:11:58,116 SHH, SHH, SHH. IT'S OK. SHH. SHH. 254 00:11:58,151 --> 00:11:59,792 Beans: SO WHERE WILL I BE BUNKING? 255 00:12:03,656 --> 00:12:04,905 BUNKING? 256 00:12:04,941 --> 00:12:06,040 UH, YEAH. 257 00:12:06,075 --> 00:12:07,549 MOM, I ACTUALLY-- 258 00:12:07,585 --> 00:12:08,576 I TOOK A BABY-SITTING JOB 259 00:12:08,611 --> 00:12:12,155 SO I COULD GET MY MIND OFF OF, UH, YOU-KNOW-WHO. 260 00:12:12,190 --> 00:12:14,240 OH. [NERVOUS CHUCKLE] 261 00:12:14,275 --> 00:12:15,358 HEY, BEANS, YOU KNOW, 262 00:12:15,393 --> 00:12:17,593 I'M JUST WATCHING YOU FOR THE AFTERNOON. 263 00:12:17,628 --> 00:12:18,819 I DON'T THINK MY PARENTS 264 00:12:18,854 --> 00:12:20,012 WILL APPRECIATE THAT. 265 00:12:20,047 --> 00:12:22,047 [SCOFFS] WHY NOT? 266 00:12:22,083 --> 00:12:24,626 THEY'RE IN HELSINKI. 267 00:12:24,661 --> 00:12:25,693 HELSINKI? HELSINKI? 268 00:12:25,728 --> 00:12:27,295 IT'S IN FINLAND. 269 00:12:27,330 --> 00:12:28,571 GET A GLOBE. 270 00:12:31,409 --> 00:12:33,934 MMM, SOMEONE HAD RICE PUDDING. 271 00:12:33,970 --> 00:12:36,228 [SNIFFING] 272 00:12:36,264 --> 00:12:40,299 UH, BEANSY, HONEY... 273 00:12:40,335 --> 00:12:41,625 LITTLE GUY... 274 00:12:41,661 --> 00:12:43,386 LET'S JUST PUT THIS DOWN. 275 00:12:43,421 --> 00:12:46,280 UM, SO, BEANS, NOW--NOW, BEANSY, 276 00:12:46,315 --> 00:12:49,950 I JUST--I JUST DON'T THINK THIS IS A GREAT IDEA. 277 00:12:49,986 --> 00:12:52,219 SO, BEANS, REALLY... 278 00:12:52,255 --> 00:12:54,130 HOW LONG WILL YOUR PARENTS BE AWAY? 279 00:12:54,165 --> 00:12:56,449 2 WEEKS. 3, TOPS. 280 00:12:56,484 --> 00:12:59,118 3, TOPS. 3? 281 00:12:59,153 --> 00:13:01,229 UH...WELL-- 282 00:13:01,264 --> 00:13:02,605 TIME TO UNPACK. 283 00:13:02,640 --> 00:13:05,216 Ren: BEANS, THE GUEST ROOM IS UPSTAIRS. 284 00:13:05,251 --> 00:13:07,009 YOU THINK I DON'T KNOW THAT? 285 00:13:07,044 --> 00:13:08,486 WHAT ARE YOU DOING, THEN? 286 00:13:12,334 --> 00:13:15,201 UH, BEANS, YOU BROUGHT YOUR OWN BACON. 287 00:13:15,237 --> 00:13:17,144 NO, I'M HOLDING IT FOR A FRIEND. 288 00:13:17,180 --> 00:13:18,170 WANT SOME? 289 00:13:18,206 --> 00:13:20,214 HAH! 290 00:13:20,249 --> 00:13:21,808 2 WEEKS OF BEANS, MA. 291 00:13:21,843 --> 00:13:23,325 2 WEEKS OF BEANS. 292 00:13:23,360 --> 00:13:24,552 3, TOPS. 293 00:13:24,587 --> 00:13:27,613 TV narrator: THE SPECIALTY OF THE HOUSE. 294 00:13:27,649 --> 00:13:28,673 [ROARING] 295 00:13:28,708 --> 00:13:30,091 AAH! AAH! AAH! 296 00:13:32,536 --> 00:13:33,486 GOTCHA! 297 00:13:33,521 --> 00:13:36,789 [ALL LAUGH] 298 00:13:36,824 --> 00:13:40,518 VAN GUNDY FAMILY, WE GOTCHA...GOOD! 299 00:13:43,497 --> 00:13:45,631 THAT'S SO COLD, YET SO ENTERTAINING. 300 00:13:45,666 --> 00:13:47,058 YEAH, WELL, I GOTTA GET ROLLING, MAN. 301 00:13:47,093 --> 00:13:49,285 HAVE A GOOD...SIT. 302 00:13:49,320 --> 00:13:50,453 ALL RIGHT, MAN. LATER. 303 00:13:50,488 --> 00:13:51,804 LATER. SEE YOU AROUND. 304 00:13:51,840 --> 00:13:54,031 OH, TAWNY. 305 00:13:54,067 --> 00:13:55,508 I HAVE A SURPRISE FOR YOU. 306 00:13:55,543 --> 00:13:57,535 [BEEP, WHIR] 307 00:13:59,438 --> 00:14:01,105 THAT'S YOUR SEAT. 308 00:14:01,141 --> 00:14:03,232 RIGHT NEXT TO PAPA. 309 00:14:03,267 --> 00:14:06,568 ACTUALLY, PAPA, I'VE GOTTA GET HOME. 310 00:14:06,604 --> 00:14:09,421 UH, ALL RIGHT, UM... 311 00:14:09,457 --> 00:14:11,057 WELL, THEN, MAYBE TOMORROW, THEN? 312 00:14:11,092 --> 00:14:12,966 I'LL BE HERE ALL SUMMER. 313 00:14:13,002 --> 00:14:15,052 I'LL SIT NEXT TO PAPA. 314 00:14:16,965 --> 00:14:19,140 [INSECT BUZZING] 315 00:14:19,175 --> 00:14:20,158 [BUZZING STOPS] 316 00:14:20,193 --> 00:14:22,560 MOSQUITOES. 317 00:14:26,507 --> 00:14:29,767 BEANS! WHAT ARE YOU DOING?! 318 00:14:29,802 --> 00:14:32,011 THESE THINGS GOTTA ITCH YOUR BUTT. 319 00:14:32,046 --> 00:14:34,263 WILL YOU PLEASE GET OUT OF MY STUFF?! 320 00:14:34,298 --> 00:14:35,714 AW, DON'T WORRY. THEY'RE NOT FOR ME. 321 00:14:35,750 --> 00:14:39,160 LOUIS NEED MORE MOSQUITO NETTING FOR HIS CHAIR. 322 00:14:39,195 --> 00:14:41,662 MORE. 323 00:14:59,707 --> 00:15:01,657 OH, REN, COME ON! 324 00:15:01,693 --> 00:15:03,350 COME ON, REN. YOU'RE LETTIN' THE SKEETERS IN. 325 00:15:03,386 --> 00:15:04,476 THEY'RE REALLY BITIN' THIS YEAR. 326 00:15:04,512 --> 00:15:06,737 IT MUST BE THE RAIN OR-- 327 00:15:06,773 --> 00:15:08,356 OR SOMETHING. 328 00:15:09,917 --> 00:15:10,207 REN, CAN YOU SAY SOMETHING? 329 00:15:10,242 --> 00:15:14,336 'CAUSE THAT SICK LOOK IS REALLY STARTIN' TO FREAK ME OUT. 330 00:15:14,372 --> 00:15:15,529 WAIT'LL I GET MY HANDS ON YOU! 331 00:15:15,565 --> 00:15:17,531 DO YOU HAVE ANY IDEA--OW! 332 00:15:19,152 --> 00:15:20,159 OH... 333 00:15:20,195 --> 00:15:22,228 LOUIS, GET ME OUT OF THIS THING! 334 00:15:22,263 --> 00:15:23,663 PRESS--PRESS THE RED BUTTON. 335 00:15:23,698 --> 00:15:25,206 THE RED BUTTON. 336 00:15:27,418 --> 00:15:28,709 AAH. 337 00:15:28,744 --> 00:15:30,194 LOUIS! 338 00:15:30,229 --> 00:15:31,887 NO, THE OTHER RED BUTTON OVER THERE. 339 00:15:31,923 --> 00:15:33,589 THE OTHER ONE. 340 00:15:38,871 --> 00:15:40,805 HEY, THE SUNDAE MAKER WORKS. 341 00:15:47,897 --> 00:15:49,972 MM--THAT'S IT! 342 00:15:50,007 --> 00:15:51,373 I CAN'T BELIEVE-- 343 00:15:51,409 --> 00:15:52,566 I WOULDN'T DO THAT, REN. [SIREN BLARING] 344 00:15:54,279 --> 00:15:55,477 I--ALL RIGHT. 345 00:15:55,512 --> 00:15:58,322 WHOA... 346 00:15:59,775 --> 00:16:01,325 MOMMY! 347 00:16:02,211 --> 00:16:03,352 WHOA! WHOA! 348 00:16:03,388 --> 00:16:05,246 AAH! AAH! 349 00:16:07,250 --> 00:16:09,066 AAH! 350 00:16:09,102 --> 00:16:10,609 [PANTING] 351 00:16:10,644 --> 00:16:13,504 WOW, REN, REALLY STUCK THAT LANDING. 352 00:16:15,583 --> 00:16:18,401 [CHAIR REVVING] 353 00:16:18,436 --> 00:16:19,543 BEHIND YOU! 354 00:16:19,578 --> 00:16:21,804 BEHIND, YOU, REN! 355 00:16:21,839 --> 00:16:23,281 [TIRES SCREECH] 356 00:16:23,316 --> 00:16:24,765 [REN, LOUIS SCREAMING] 357 00:16:24,800 --> 00:16:26,025 HELLO? 358 00:16:26,061 --> 00:16:27,994 ANYBODY HOME? 359 00:16:28,029 --> 00:16:29,528 [SCREAMING] 360 00:16:29,564 --> 00:16:31,371 RUN! 361 00:16:31,407 --> 00:16:36,051 Louis: OH, MY LIFE'S INVENTION RUINED! 362 00:16:36,087 --> 00:16:38,938 AAH! AAH! 363 00:16:38,973 --> 00:16:41,240 OH. OH! 364 00:16:44,654 --> 00:16:46,245 Ren: SIR, SIR, ARE YOU ALL RIGHT? 365 00:16:46,281 --> 00:16:47,196 YEAH, I'M ALL RIGHT. I'M SO SORRY. 366 00:16:47,231 --> 00:16:48,931 GIVE ME YOUR HAND. 367 00:16:48,966 --> 00:16:50,858 ARE YOU OK? 368 00:16:50,893 --> 00:16:52,418 WHAT'S GOIN' ON OUT HERE?! 369 00:16:52,453 --> 00:16:52,835 REN FREAKED OUT 370 00:16:52,870 --> 00:16:55,162 AND TOTALLY LOST CONTROL. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?! 371 00:16:55,197 --> 00:16:56,189 I HAD NOTHING TO DO WITH IT. 372 00:16:56,224 --> 00:16:57,589 LOOK AT ME RIGHT NOW. 373 00:16:57,625 --> 00:16:58,875 WHO ARE YOU GONNA BELIEVE, DAD? 374 00:16:58,910 --> 00:17:00,009 ME, YOUR SON. NO, THAT'S NOT TRUE. 375 00:17:00,044 --> 00:17:01,227 Steve: STOP IT! 376 00:17:01,262 --> 00:17:02,144 WOULD THE TWO OF YOU GET ALONG 377 00:17:02,179 --> 00:17:03,228 FOR 5 MINUTES, PLEASE?! 378 00:17:03,264 --> 00:17:04,296 NO. NO WAY. 379 00:17:04,331 --> 00:17:05,497 COME ON! 380 00:17:05,532 --> 00:17:07,049 SIR, ARE YOU OK? I'M SORRY. 381 00:17:07,084 --> 00:17:08,151 OH, YES, I'M FINE. 382 00:17:08,153 --> 00:17:10,018 WELL, IF THERE'S ANYTHING WE CAN DO, I'M HAPPY-- 383 00:17:10,054 --> 00:17:11,411 WELL, ACTUALLY, YOU CAN HELP ME. 384 00:17:11,447 --> 00:17:12,563 I'M TRYING TO FIND THE STEVENS FAMILY. 385 00:17:12,599 --> 00:17:14,298 Steve: WE'RE THE STEVENS. 386 00:17:14,333 --> 00:17:15,366 OH, HI. YOU MUST BE STEVE. 387 00:17:15,401 --> 00:17:16,959 Steve: YES. HI. MILES McDERMOTT. 388 00:17:16,994 --> 00:17:18,160 OH, NICE TO MEET YOU. 389 00:17:18,195 --> 00:17:19,503 I HAVE A PRESENTATION FOR YOU. 390 00:17:19,539 --> 00:17:21,255 OH, WELL, MILES, WHATEVER YOU'RE SELLING, 391 00:17:21,291 --> 00:17:22,615 WE'RE NOT REALLY INTERESTED. THANK YOU. 392 00:17:22,650 --> 00:17:24,825 OH, WELL, STEVE, YOU KNOW, I'M NOT REALLY 393 00:17:24,861 --> 00:17:25,918 A LAWSUIT KIND OF GUY, 394 00:17:25,920 --> 00:17:29,663 BUT SUDDENLY MY BACK IS FEELING A LITTLE TIGHT. 395 00:17:31,492 --> 00:17:32,491 STEVENS FAMILY, 396 00:17:32,527 --> 00:17:35,636 YOU HAVE WON AN ALL-EXPENSE PAID VACATION 397 00:17:35,671 --> 00:17:37,805 TO THE BEAUTIFUL ISLAND PARADISE 398 00:17:37,841 --> 00:17:39,840 OF MANDELINO! 399 00:17:44,305 --> 00:17:46,606 TRY TO CONTAIN YOUR ENTHUSIASM. 400 00:17:46,641 --> 00:17:49,100 MILES, I HAVE NEVER HEARD OF MANDELINO. 401 00:17:49,135 --> 00:17:51,953 NOT SURPRISING. 402 00:17:51,988 --> 00:17:54,463 [ISLAND MUSIC PLAYING] 403 00:17:54,498 --> 00:17:56,064 Announcer: MANDELINO IS AN UNCHARTED, 404 00:17:56,100 --> 00:17:59,610 UNSPOILED ISLAND PARADISE. 405 00:18:00,571 --> 00:18:04,448 MANDELINO IS POPULATED BY THE DESCENDANTS OF ISLAND NATIVES 406 00:18:04,483 --> 00:18:06,258 AND SHIPWRECKED SAILORS FROM MANY NATIONS, 407 00:18:06,294 --> 00:18:08,502 MAKING FOR THE UNIQUE AND VARIED LOOK 408 00:18:08,538 --> 00:18:12,072 OF ITS PEOPLE. 409 00:18:12,108 --> 00:18:13,983 ENGLISH IS THE MOTHER TONGUE OF MANDELINO, 410 00:18:14,018 --> 00:18:15,776 SO THERE WILL BE NO LANGUAGE BARRIER 411 00:18:15,811 --> 00:18:17,611 AS YOU EXPERIENCE THE NATURAL BEAUTY 412 00:18:17,646 --> 00:18:20,239 AND AMAZING MANDELINIAN HOSPITALITY, 413 00:18:20,274 --> 00:18:23,392 NEVER BEFORE OFFERED TO AN OUTSIDER. 414 00:18:23,427 --> 00:18:26,629 MANDELINO, YOUR DREAM VACATION. 415 00:18:26,664 --> 00:18:28,948 MILES, IT'S ALL VERY INTERESTING, 416 00:18:28,983 --> 00:18:30,032 BUT WHY US? 417 00:18:30,067 --> 00:18:34,153 WELL, YOU'RE A VERY INFLUENTIAL FAMILY HERE IN SACRAMENTO. 418 00:18:34,188 --> 00:18:35,312 YOU'RE A STATE SENATOR. 419 00:18:35,347 --> 00:18:36,739 YOUR HUSBAND WORKS FOR A PROMINENT LAW FIRM. 420 00:18:36,774 --> 00:18:40,868 ACTUALLY, I'M BETWEEN PROMINENT LAW FIRMS RIGHT NOW. 421 00:18:40,903 --> 00:18:42,495 Miles: I'M SORRY TO HEAR THAT. 422 00:18:42,530 --> 00:18:44,121 AT ANY RATE, MY COMPANY WAS HIRED 423 00:18:44,156 --> 00:18:45,672 TO CONDUCT AN EXTENSIVE SEARCH, 424 00:18:45,708 --> 00:18:48,083 AND YOU ARE EXACTLY THE FAMILY WE'RE LOOKING FOR 425 00:18:48,118 --> 00:18:49,935 FOR THIS WONDERFUL OPPORTUNITY. 426 00:18:49,970 --> 00:18:52,020 MILES, I HATE TO BE A NEGATIVE NED, 427 00:18:52,055 --> 00:18:54,631 BUT, UH... WHAT'S THE CATCH? 428 00:18:54,667 --> 00:18:56,992 [MILES LAUGHS] 429 00:18:57,027 --> 00:18:58,627 THERE'S NO CATCH. 430 00:18:58,663 --> 00:18:59,820 WE'RE JUST TRYING TO GET TOURISTS 431 00:18:59,855 --> 00:19:00,588 TO COME TO THIS ISLAND. THAT'S ALL. 432 00:19:00,623 --> 00:19:03,941 ALL WE ASK IS THAT YOU GIVE US YOUR HONEST OPINION 433 00:19:03,976 --> 00:19:05,459 AT THE END OF THE TRIP 434 00:19:05,495 --> 00:19:07,936 AND ALLOW US TO QUOTE YOU IN OUR BROCHURES. 435 00:19:07,972 --> 00:19:10,064 AND THAT'S IT? 436 00:19:10,099 --> 00:19:12,141 JUST SIGN ON THE DOTTED LINE. 437 00:19:17,231 --> 00:19:18,522 DAD, WHAT ARE YOU WAITING FOR? 438 00:19:18,558 --> 00:19:21,625 WELL, HOLD ON. HOLD ON. 439 00:19:21,661 --> 00:19:23,561 OK, YOU KNOW THIS IS BORING, 440 00:19:23,596 --> 00:19:24,996 AND YOU JUST WANT TO GO 441 00:19:24,998 --> 00:19:26,347 BECAUSE YOU BROKE UP WITH YOUR STUPID BOYFRIEND 442 00:19:26,382 --> 00:19:27,414 AND YOU WANT TO GET AWAY FOR A BIT. 443 00:19:27,449 --> 00:19:28,348 AND YOU JUST WANT TO STAY HERE 444 00:19:28,383 --> 00:19:29,433 AND SIT ON YOUR STUPID CHAIR! 445 00:19:29,469 --> 00:19:31,085 DO THEY HAVE CABLE? 446 00:19:31,120 --> 00:19:32,360 SON, THE BEAUTY OF MANDELINO IS 447 00:19:32,396 --> 00:19:35,965 THERE IS NO MODERN CONVENIENCE OF ANY KIND. 448 00:19:36,000 --> 00:19:37,457 GUYS, THIS SOUNDS KINDA COOL. 449 00:19:37,493 --> 00:19:38,834 I MEAN, I CAN RUN ON THE BEACH, 450 00:19:38,870 --> 00:19:40,411 GET INTO FOOTBALL SHAPE. 451 00:19:40,446 --> 00:19:42,020 [YELLING] DONNIE, COME ON! 452 00:19:42,056 --> 00:19:45,224 YOU CAN RUN HERE AND GET IN SHAPE HERE, PLEASE! 453 00:19:45,259 --> 00:19:46,366 YOU KNOW, STEVE, THIS COULD BE 454 00:19:46,401 --> 00:19:48,302 A WONDERFUL FAMILY ADVENTURE. 455 00:19:48,337 --> 00:19:49,971 IT COULD BE EVERYTHING WE'VE BEEN HOPING FOR. 456 00:19:50,006 --> 00:19:51,455 NO, MOM, LISTEN. 457 00:19:51,490 --> 00:19:53,048 LISTEN, HERE'S AN ADVENTURE. 458 00:19:53,083 --> 00:19:54,149 YOU CAN STAY HERE AT HOME 459 00:19:54,184 --> 00:19:55,384 AND GIVE ME BREAKFAST 460 00:19:55,419 --> 00:19:56,376 AND DO MY LAUNDRY, 461 00:19:56,411 --> 00:19:57,762 AND THAT'LL BE AN ADVENTURE. 462 00:19:57,797 --> 00:19:59,388 DAD, COME ON. DAD, LISTEN. 463 00:19:59,423 --> 00:20:01,849 DAD--COULD SOMEBODY PUT A STOP 464 00:20:01,884 --> 00:20:03,242 TO THE MADNESS, PLEASE?! 465 00:20:03,277 --> 00:20:05,010 WELL, I GUESS IT'S UNANIMOUS. 466 00:20:05,045 --> 00:20:06,453 WE'RE GOIN' TO MANDELINO! 467 00:20:06,489 --> 00:20:07,454 YES! 468 00:20:07,490 --> 00:20:08,638 OH. 469 00:20:08,674 --> 00:20:10,048 EXCELLENT. 470 00:20:10,084 --> 00:20:10,991 WELL, WE BETTER START PACKING. 471 00:20:11,027 --> 00:20:12,000 WE DON'T WANT TO FORGET ANYTHING. 472 00:20:12,036 --> 00:20:13,360 ESPECIALLY ME. 473 00:20:13,395 --> 00:20:15,079 [GASPS] 474 00:20:23,181 --> 00:20:24,621 Pilot: IF YOU LOOK OUT YOUR RIGHT SIDE, 475 00:20:24,657 --> 00:20:26,857 YOU'LL SEE THE BEAUTIFUL ISLAND OF MANDELINO. 476 00:20:26,892 --> 00:20:27,792 Beans: WHOA! 477 00:20:27,827 --> 00:20:30,552 Pilot: WHOA, WHOA! NOT ALL AT ONCE! 478 00:20:57,515 --> 00:21:00,249 [ISLANDERS CHEERING] 479 00:21:18,861 --> 00:21:21,729 [ISLAND DRUMS BEATING] 480 00:21:34,677 --> 00:21:36,535 [CHEERING, LAUGHING] 481 00:21:46,147 --> 00:21:49,506 [CHANTING] 482 00:21:52,035 --> 00:21:54,294 LOOK AT ALL THAT! 483 00:21:54,329 --> 00:21:56,138 OH--OHH! HA HA HA! 484 00:21:56,173 --> 00:21:58,106 ALL RIGHT, GOOD. 485 00:21:58,142 --> 00:22:00,142 HELLO. HELLO. 486 00:22:02,205 --> 00:22:03,628 IS THIS ALL FOR US? 487 00:22:03,664 --> 00:22:05,989 [CHANTING] 488 00:22:06,025 --> 00:22:07,775 I THINK IT IS. 489 00:22:08,820 --> 00:22:11,045 [HIGH SHRIEK] 490 00:22:11,080 --> 00:22:12,345 [DRUMS, CHANTING STOP] 491 00:22:12,381 --> 00:22:14,139 I AM TUKA, 492 00:22:14,174 --> 00:22:18,210 CHIEF ELDER OF MANDELINO. 493 00:22:18,245 --> 00:22:21,538 WELCOME, STEVENS FAMILY. 494 00:22:23,993 --> 00:22:26,193 [BLOWING CONCH] 495 00:22:26,229 --> 00:22:29,213 [ISLANDERS CHEERING] 496 00:22:33,269 --> 00:22:34,960 THIS IS VERY EXCITING. 497 00:22:34,995 --> 00:22:37,329 YES, IT IS. WHY? 498 00:22:37,364 --> 00:22:39,122 YOU'RE ABOUT TO BE PRESENTED WITH THE TRADITIONAL 499 00:22:39,157 --> 00:22:42,818 MANDELINO HAT OF FRIENDSHIP. 500 00:22:42,853 --> 00:22:45,412 HI. WELL--OH, THANK YOU. OHH. 501 00:22:45,447 --> 00:22:47,439 HA HA HA HA. 502 00:22:48,876 --> 00:22:50,609 THANK YOU. 503 00:22:54,415 --> 00:22:56,006 WHOA! WHOA! 504 00:22:56,041 --> 00:22:57,950 [VOCALIZING] 505 00:22:59,745 --> 00:23:01,028 HEY, HEY, HEY. ALL RIGHT, BEANS. 506 00:23:01,063 --> 00:23:04,248 COME ON. HEY, HEY, COME ON. COME ON. 507 00:23:06,077 --> 00:23:09,428 OH, HEH HEH. OOH--UH... 508 00:23:09,463 --> 00:23:11,505 WELCOME. I AM MOOTAI. 509 00:23:12,949 --> 00:23:15,450 I'M REN. 510 00:23:15,486 --> 00:23:16,544 [GIGGLES] 511 00:23:16,579 --> 00:23:17,928 COME ON, EVERYONE, AND I'LL SHOW YOU 512 00:23:17,964 --> 00:23:19,262 WHERE YOU'LL BE LIVING. 513 00:23:19,298 --> 00:23:20,881 ALL RIGHT. HEH HEH HEH. 514 00:23:20,916 --> 00:23:23,642 [ISLANDER SHRIEKS] 515 00:23:32,511 --> 00:23:34,411 Donnie: I COULD REALLY GET USED TO THIS. 516 00:23:34,446 --> 00:23:36,463 OH! IT'S MAGNIFICENT! 517 00:23:36,499 --> 00:23:38,148 Miles: YEAH. IT'S THE PALACE OF TUKA, 518 00:23:38,183 --> 00:23:39,549 THE CHIEF ELDER. 519 00:23:39,585 --> 00:23:41,393 THEY HAVEN'T BUILT HOTELS HERE ON THE ISLAND YET, 520 00:23:41,428 --> 00:23:43,370 SO HE'S ALLOWING YOU TO STAY HERE AS HIS GUESTS. 521 00:23:43,406 --> 00:23:44,929 CAN I GET ONE OF THE FRONT ROOMS? 522 00:23:44,965 --> 00:23:45,948 I GET NAUSEOUS IF I DON'T HAVE 523 00:23:45,983 --> 00:23:47,482 A SPECTACULAR OCEAN VIEW. 524 00:23:47,518 --> 00:23:48,559 THANK YOU. 525 00:23:48,594 --> 00:23:50,444 WAIT! WAIT! 526 00:23:50,479 --> 00:23:53,964 Ren: OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO! 527 00:23:55,951 --> 00:23:57,034 WHOA... 528 00:23:57,069 --> 00:23:58,602 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT! 529 00:23:58,637 --> 00:24:01,763 WHY DOES HE GET TO HAVE THE ROOM WITH THE VIEW?! 530 00:24:03,409 --> 00:24:05,409 OH, THIS IS AWESOME. 531 00:24:05,444 --> 00:24:07,269 Louis: YEAH. 532 00:24:13,945 --> 00:24:14,993 I SEE MY ROOM. 533 00:24:15,028 --> 00:24:16,470 OH, NO. I CALLED IT. 534 00:24:16,505 --> 00:24:17,704 NO, YOU DON'T. NO, YOU DON'T. 535 00:24:17,739 --> 00:24:18,689 WAIT A SECOND, YOU LITTLE WORM. 536 00:24:18,724 --> 00:24:19,890 YOU DIDN'T EVEN WANT TO COME HERE. 537 00:24:19,925 --> 00:24:21,333 IT DOESN'T MATTER. OH, YEAH? 538 00:24:21,368 --> 00:24:22,484 I'M JUST GONNA HAVE TO MAKE THE BEST OF IT 539 00:24:22,519 --> 00:24:25,662 IN THE ROYAL BEDROOM. AAH! 540 00:24:27,133 --> 00:24:29,166 HEY, HEY, BE CAREFUL, GUYS! 541 00:24:29,202 --> 00:24:30,467 YOU DON'T WANT TO BREAK ANYTHING. 542 00:24:30,503 --> 00:24:32,678 OH, YES, I DO. 543 00:24:32,713 --> 00:24:34,680 SERIOUSLY, GUYS, THE PALACE HOLDS 544 00:24:34,715 --> 00:24:36,923 DEEP SPIRITUAL MEANING FOR THE ISLANDERS. 545 00:24:36,959 --> 00:24:40,160 DOES THAT MEAN THAT IT'S HAUNTED? 546 00:24:40,196 --> 00:24:41,328 NO. ON THE CONTRARY. 547 00:24:41,363 --> 00:24:43,247 THE ISLANDERS BELIEVE THAT THE PALACE IS, UM, 548 00:24:43,282 --> 00:24:47,059 A SOURCE OF GOOD FORTUNE AND POSITIVE ENERGY. 549 00:24:47,094 --> 00:24:48,277 BLAH BLAH BLAH. 550 00:24:48,312 --> 00:24:50,988 WHERE'S THE LADY WITH THE HUGS? 551 00:24:51,023 --> 00:24:52,556 YOUR ISLAND AWAITS YOU. 552 00:24:52,591 --> 00:24:54,492 Aaron Carter: ♪ THE SUMMERTIME ♪ 553 00:24:54,494 --> 00:24:55,359 ♪ I BEEN WORKIN' REAL HARD FOR JUST ONE REASON ♪ 554 00:24:55,394 --> 00:24:59,212 ♪ I BEEN WAITIN' ALL YEAR FOR JUST ONE SEASON ♪ 555 00:24:59,248 --> 00:25:01,398 ♪ THE SEASON THAT REMINDS ME OF PALM TREES ♪ 556 00:25:01,433 --> 00:25:03,116 ♪ THE SMELL, THE OCEAN BREEZE ♪ 557 00:25:03,152 --> 00:25:04,376 ♪ AND THE SENSE OF BEIN' FREE ♪ 558 00:25:04,411 --> 00:25:06,053 ♪ BARBECUES AND POOL PARTIES ♪ 559 00:25:06,088 --> 00:25:07,588 ♪ WHAT I CALL FUN ♪ 560 00:25:07,590 --> 00:25:09,606 ♪ HANGIN' WITH THE HONEYS AND ENJOYIN' THE SUN ♪ 561 00:25:09,641 --> 00:25:12,209 ♪ 24 HOURS JUST TO CLEAN THE BENZ ♪ 562 00:25:12,244 --> 00:25:13,710 ♪ SO YOU CAN CRUISE DOWN THE BOULEVARD ♪ 563 00:25:13,746 --> 00:25:17,230 ♪ WITH YOUR FRIENDS... ♪ 564 00:25:17,266 --> 00:25:18,982 ARE YOU--ARE YOU CARRYING ME? 565 00:25:19,018 --> 00:25:20,725 YOU'RE NOT GONNA CARRY ME. 566 00:25:20,761 --> 00:25:21,785 WHO'S GONNA-- 567 00:25:21,820 --> 00:25:23,453 NO, I'M GOOD. THE GIRLS ARE MAKING-- 568 00:25:23,489 --> 00:25:25,213 SIR. SIR? 569 00:25:25,248 --> 00:25:27,040 WILL YOU PLEASE-- 570 00:25:27,076 --> 00:25:29,167 WHAT A PLAYER HATER. 571 00:25:29,202 --> 00:25:30,785 YOU'RE HATIN' ON ME, BUDDY. 572 00:25:30,821 --> 00:25:32,229 LISTEN, WE COULD SHARE THEM. 573 00:25:34,316 --> 00:25:36,149 MMM. 574 00:25:37,912 --> 00:25:40,220 ♪ SO GRAB YOUR STUFF, AND LET'S ALL GO OUTSIDE ♪ 575 00:25:40,255 --> 00:25:42,656 ♪ BANG YOUR HEAD TO THIS TUNE IN YOUR RIDE ♪ 576 00:25:42,691 --> 00:25:45,526 ♪ LEAVIN' ALL YOUR CARES RIGHT BEHIND ♪ 577 00:25:45,561 --> 00:25:48,704 ♪ FOR THE SUMMERTIME... ♪ 578 00:25:49,982 --> 00:25:51,156 HEY, MAN. HELLO. 579 00:25:51,192 --> 00:25:54,309 YOU LOOK JUST LIKE THIS GUY WHO WENT TO MY HIGH SCHOOL. 580 00:25:54,344 --> 00:25:55,410 WHAT'S HIS NAME? UH-- 581 00:25:55,445 --> 00:25:56,729 MY NAME IS LAYLO. 582 00:25:56,764 --> 00:25:58,914 NO. UH, PATRICK GREEN! 583 00:25:58,949 --> 00:26:01,032 MY NAME IS LAYLO. 584 00:26:01,067 --> 00:26:02,267 ARE YOU SURE, MAN, BECAUSE-- 585 00:26:02,302 --> 00:26:06,112 DONNIE! DONNIE, LOOK! 586 00:26:06,148 --> 00:26:09,041 ♪ EVERYBODY STARTS TO FEEL THE VIBE ♪ 587 00:26:09,076 --> 00:26:11,851 ♪ DRINKS ARE IN THE COOLER CHILLED ON ICE ♪ 588 00:26:11,887 --> 00:26:12,936 ♪ LAY BACK AND UNWIND ♪ 589 00:26:12,972 --> 00:26:14,362 ♪ 'CAUSE NOTHING ELSE MATTERS ♪ 590 00:26:14,397 --> 00:26:17,649 ♪ FOR THE SUMMERTIME ♪ 591 00:26:21,630 --> 00:26:22,588 HEY, GUYS. 592 00:26:22,623 --> 00:26:23,596 HEY, DONNIE. 593 00:26:23,632 --> 00:26:24,815 DONNIE. HAVIN' FUN? 594 00:26:24,850 --> 00:26:26,308 THIS PLACE IS THE BEST. 595 00:26:26,343 --> 00:26:28,418 WANNA HEAR SOMETHING WEIRD? 596 00:26:28,453 --> 00:26:29,728 I SWEAR THAT ONE OF THE NATIVES 597 00:26:29,763 --> 00:26:31,246 IS THIS GUY THAT WENT TO MY SCHOOL. 598 00:26:31,282 --> 00:26:34,307 SON, WE'RE ON AN UNCHARTED ISLAND. 599 00:26:34,343 --> 00:26:35,576 THE LAST THING YOU'RE GONNA DO 600 00:26:35,611 --> 00:26:37,285 IS RUN INTO ONE OF YOUR CLASSMATES. 601 00:26:37,320 --> 00:26:39,788 [LAUGHS] 602 00:26:39,823 --> 00:26:42,591 HAVE A GRAPE, SON. THEY'RE DELICIOUS. 603 00:26:57,900 --> 00:26:59,833 REN. 604 00:26:59,868 --> 00:27:02,377 HEY, MOOTAI. 605 00:27:02,413 --> 00:27:04,479 CAN I SERVE YOU IN ANY WAY? 606 00:27:04,514 --> 00:27:05,505 UH, NO. 607 00:27:05,541 --> 00:27:06,573 EVERYONE ON THE ISLAND HAS BEEN GREAT. 608 00:27:06,608 --> 00:27:09,827 SO YOU ARE HAVING A PLEASURABLE TIME ON OUR ISLAND? 609 00:27:09,862 --> 00:27:12,120 YES. COMPLETELY. 610 00:27:13,540 --> 00:27:17,509 BUT IN YOUR EYES THERE IS SO MUCH SADNESS. 611 00:27:17,511 --> 00:27:19,328 YEAH, I WAS SORTA JUST THINKIN' ABOUT SOMETHIN'. 612 00:27:19,363 --> 00:27:21,063 YOU SHOULD THINK OF SOMETHING ELSE, 613 00:27:21,098 --> 00:27:22,964 SOMETHING WONDERFUL. 614 00:27:24,276 --> 00:27:26,084 LIKE WHAT? 615 00:27:26,119 --> 00:27:27,911 THE SMELL OF THE OCEAN. 616 00:27:27,947 --> 00:27:29,429 [INHALES] 617 00:27:31,675 --> 00:27:33,642 THE BEAUTY OF A FLOWER. 618 00:27:38,131 --> 00:27:39,606 THE LIGHT FROM YOUR SMILE. 619 00:27:41,852 --> 00:27:45,278 YOU SEE? THE SADNESS IS GONE. 620 00:27:47,182 --> 00:27:49,833 [CONCH TRUMPETING] 621 00:27:49,869 --> 00:27:51,460 WHAT WAS THAT? 622 00:27:51,462 --> 00:27:54,663 YOUR FAMILY IS BEING SUMMONED FOR A GREAT HONOR. 623 00:27:56,183 --> 00:27:59,584 Chief Tuka: COME FEAST ON THIS ISLAND DELICACY. 624 00:28:00,904 --> 00:28:02,145 THANK YOU SO MUCH 625 00:28:02,181 --> 00:28:03,630 FOR THIS DELICIOUS-LOOKING... 626 00:28:03,665 --> 00:28:04,664 WORM. 627 00:28:04,700 --> 00:28:10,003 ACTUALLY, IT'S A SLUG. IT'S AN ISLAND DELICACY. 628 00:28:10,038 --> 00:28:12,363 ARE WE REALLY SUPPOSED TO EAT THIS? 629 00:28:12,399 --> 00:28:14,324 GUYS, THE ELDERS WILL BE DEEPLY OFFENDED 630 00:28:14,360 --> 00:28:15,783 IF WE REFUSE THEIR OFFERING. 631 00:28:15,819 --> 00:28:18,603 AH...KOW KOW. KOW KOW! 632 00:28:18,638 --> 00:28:21,890 WELL, I SUPPOSE IT'S THE LEAST WE CAN DO. 633 00:28:21,925 --> 00:28:23,433 KOW KOW. HA HA HA. 634 00:28:23,468 --> 00:28:25,444 [ISLANDERS ENCOURAGING THEM] 635 00:28:29,015 --> 00:28:30,782 THAT'S GOOD SLUG. 636 00:28:36,332 --> 00:28:37,581 MMM. 637 00:28:40,427 --> 00:28:43,745 HAVING TROUBLE GETTING IT DOWN, HUH? 638 00:28:43,780 --> 00:28:44,971 I, UH-- 639 00:28:45,006 --> 00:28:47,115 I GENERALLY TRY TO AVOID SNACKS 640 00:28:47,150 --> 00:28:48,908 THAT LEAVE A TRAIL OF SLIME. 641 00:28:48,944 --> 00:28:50,243 YEAH, SO DOES TUKA. 642 00:28:50,278 --> 00:28:51,420 I HAPPEN TO KNOW FOR A FACT 643 00:28:51,455 --> 00:28:54,322 THAT HE HAS SOME AMERICAN MUNCHIES 644 00:28:54,358 --> 00:28:55,682 HIDDEN IN THE PALACE PANTRY. 645 00:28:55,717 --> 00:28:56,975 WORD? 646 00:28:57,010 --> 00:28:58,518 WORD. 647 00:29:00,163 --> 00:29:01,913 [CLEARS THROAT] EXCUSE ME. 648 00:29:01,949 --> 00:29:03,598 I HAVE TO USE THE FACILITIES. 649 00:29:03,633 --> 00:29:04,891 [AGREEABLE TONES] 650 00:29:04,926 --> 00:29:06,526 REN, WANT MY SLUG? 651 00:29:06,561 --> 00:29:08,570 LOUIS! 652 00:29:11,317 --> 00:29:13,492 Eileen: WHERE IS HE GOING? 653 00:29:14,637 --> 00:29:16,161 Islanders: EAT. EAT. 654 00:29:19,842 --> 00:29:22,667 UM, IF YOU'RE NOT GONNA FINISH THAT... 655 00:29:24,254 --> 00:29:25,837 EWW! 656 00:29:29,034 --> 00:29:30,675 PANTRY. 657 00:29:31,953 --> 00:29:34,179 PANTRY. 658 00:29:41,772 --> 00:29:43,396 OHH! 659 00:30:08,590 --> 00:30:12,008 "FORBIDDEN CHAMBER OF MYSTERY". 660 00:30:14,889 --> 00:30:16,263 "DO NOT OPEN". 661 00:30:16,298 --> 00:30:18,515 HA! YEAH, RIGHT. 662 00:30:28,961 --> 00:30:30,451 NOW, THAT'S A CHAIR. 663 00:30:30,487 --> 00:30:31,611 HUH. 664 00:30:36,593 --> 00:30:38,910 [WHISTLES] 665 00:30:45,460 --> 00:30:48,161 I KNOW WHERE I'M SPENDING THIS VACATION. 666 00:30:48,196 --> 00:30:50,589 [SIGHS] 667 00:31:02,369 --> 00:31:03,326 FOOTREST. 668 00:31:03,361 --> 00:31:05,120 NICE TOUCH. 669 00:31:05,155 --> 00:31:07,522 [LOW RUMBLING BEGINS] 670 00:31:18,886 --> 00:31:21,278 HEY! HEY! 671 00:31:21,313 --> 00:31:23,204 WHAT'S GOING ON?! 672 00:31:25,876 --> 00:31:27,842 AAH! 673 00:31:27,878 --> 00:31:31,463 AAH! 674 00:31:47,088 --> 00:31:49,189 AH, JUST PERFECT. 675 00:32:00,610 --> 00:32:02,560 C-C-CORN SNACKY? 676 00:32:02,595 --> 00:32:05,138 LOUIS, WHAT HAVE YOU DONE? 677 00:32:05,173 --> 00:32:06,847 LOUIS, WHAT HAPPENED? 678 00:32:06,883 --> 00:32:08,508 I THOUGHT IT WAS A FOOTREST! 679 00:32:08,543 --> 00:32:10,861 I DIDN'T KNOW IT WAS A HOUSE COLLAPSER! 680 00:32:10,896 --> 00:32:13,413 IT APPEARS YOUR SON SAT IN THE FORBIDDEN THRONE, 681 00:32:13,448 --> 00:32:15,031 DESTROYED A SACRED ROYAL RESIDENCE, 682 00:32:15,066 --> 00:32:17,158 AND PUT A CURSE ON THE ENTIRE VILLAGE. 683 00:32:17,193 --> 00:32:20,028 YOU DON'T REALLY BELIEVE IN ALL THAT, DO YOU? 684 00:32:20,063 --> 00:32:22,355 I DON'T, BUT THEY DO. 685 00:32:22,391 --> 00:32:26,101 [ALL SOBBING] 686 00:32:29,114 --> 00:32:30,889 OH, PEOPLE. 687 00:32:30,924 --> 00:32:33,700 GOOD PEOPLE OF MANDELINO. 688 00:32:33,735 --> 00:32:34,976 MANDELINO, GOOD PEOPLE. 689 00:32:35,011 --> 00:32:36,177 VERY GOOD PEOPLE. 690 00:32:36,212 --> 00:32:38,071 THIS WAS JUST AN ACCIDENT. 691 00:32:40,058 --> 00:32:41,349 MAYBE THERE'S SOME INSURANCE POLICY 692 00:32:41,384 --> 00:32:43,043 FOR SACRED DWELLINGS OR SOMETHING. 693 00:32:43,045 --> 00:32:45,453 LISTEN, I THINK THE LESS YOU SAY NOW, THE BETTER. 694 00:32:45,488 --> 00:32:46,279 RIGHT. 695 00:32:46,314 --> 00:32:48,632 LOUIS, HOW COULD YOU TOTAL OUR HOUSE? 696 00:32:48,634 --> 00:32:51,042 IT TOTALED ITSELF. I SWEAR THAT'S WHAT HAPPENED! 697 00:32:51,078 --> 00:32:51,492 CONGRATULATIONS, LOUIS. 698 00:32:51,528 --> 00:32:54,212 YOU DID IT AGAIN. EVERYTHING THAT'S NICE AND DECENT, 699 00:32:54,248 --> 00:32:56,072 YOU JUST END UP RUINING! 700 00:32:56,107 --> 00:32:59,200 AT LEAST NOW EVERYONE HAS AN OCEAN VIEW, HUH? 701 00:32:59,236 --> 00:33:01,936 [ALL START YELLING] 702 00:33:01,971 --> 00:33:04,481 PEOPLE! PEOPLE! LISTEN! LISTEN! 703 00:33:04,516 --> 00:33:05,874 I THINK THE THING FOR YOU TO DO RIGHT NOW 704 00:33:05,909 --> 00:33:08,143 IS GET AWAY FROM THIS AREA IMMEDIATELY. 705 00:33:09,063 --> 00:33:11,812 [ALL SOBBING] 706 00:33:11,848 --> 00:33:12,781 WHAT ABOUT OUR LUGGAGE? 707 00:33:12,816 --> 00:33:14,599 WELL, OFFICIALLY, IT'S CURSED. 708 00:33:14,635 --> 00:33:16,409 SO TOUCHING IT WOULD JUST MAKE THINGS WORSE. 709 00:33:16,445 --> 00:33:17,469 OH! 710 00:33:17,504 --> 00:33:18,820 AND WHERE ARE WE SUPPOSED TO LIVE? 711 00:33:18,855 --> 00:33:22,899 WELL, I GUESS YOU COULD PUT TOGETHER A LITTLE LEAN-TO FROM THIS. 712 00:33:22,934 --> 00:33:24,784 LEAN-TO? 713 00:33:24,819 --> 00:33:26,469 WE'RE SUPPOSED TO BE LIVING IN A PALACE. 714 00:33:26,505 --> 00:33:28,630 WELL, OBVIOUSLY THAT'S NOT AN OPTION. 715 00:33:28,665 --> 00:33:32,175 WELL, IT'S GETTING DARK. YOU GUYS SHOULD GET STARTED. 716 00:33:32,211 --> 00:33:34,202 WAIT A MINUTE. 717 00:33:34,237 --> 00:33:35,645 WHERE ARE YOU SLEEPING? 718 00:33:35,681 --> 00:33:38,848 WELL, I HAVE A SMALL HUT PROVIDED BY THE ISLANDERS. 719 00:33:38,883 --> 00:33:42,494 ONLY SLEEPS ONE... COMFORTABLY. 720 00:33:42,529 --> 00:33:43,862 DON'T WORRY. I'LL CHECK IN ON YOU LATER 721 00:33:43,897 --> 00:33:45,680 TO SEE IF YOU SURVIVE. 722 00:33:47,125 --> 00:33:48,199 SURVIVE? 723 00:33:48,235 --> 00:33:50,627 ALL RIGHT, LET'S NOT PANIC. COME ON. 724 00:33:50,662 --> 00:33:53,412 WE GOT A LOT OF WORK TO DO. LET'S PITCH IN! 725 00:33:53,448 --> 00:33:56,316 GET THIS THING UP. THAT'S IT. COME ON. 726 00:33:57,702 --> 00:33:59,927 YOU KNOW... 727 00:33:59,963 --> 00:34:01,446 THIS IS YOUR FAULT. 728 00:34:01,482 --> 00:34:02,630 REN, CAN WE NOT TALK ABOUT THIS? 729 00:34:02,666 --> 00:34:03,073 IT WAS AN ACCIDENT. I'M SORRY. 730 00:34:03,108 --> 00:34:06,175 YOU KNOW, YOU SHOULDN'T HAVE EVEN BEEN IN THERE, LOUIS. 731 00:34:06,211 --> 00:34:09,529 WELL, REN, I'M SORRY I'M NOT PERFECT LIKE YOU. 732 00:34:09,564 --> 00:34:11,005 I AM NOT PERFECT. 733 00:34:11,040 --> 00:34:13,499 REALLY? THEN LET'S LOOK AT THIS. 734 00:34:13,535 --> 00:34:14,984 YOU HAVE PERFECT GRADES. 735 00:34:15,019 --> 00:34:16,411 YOU HAVE PERFECT BEHAVIOR. 736 00:34:16,446 --> 00:34:20,223 YOU HAVE A PERFECT LIFE. 737 00:34:20,258 --> 00:34:20,840 YOU DON'T KNOW WHAT'S GOING ON IN MY LIFE. 738 00:34:20,875 --> 00:34:24,018 SO YOU HAD A LITTLE BOYFRIEND TROUBLE. BOO-HOO, REN. 739 00:34:24,054 --> 00:34:26,045 LIFE GOES ON. 740 00:34:26,081 --> 00:34:28,222 YOU KNOW WHAT? I DO NOT WANNA TALK ABOUT GIL. 741 00:34:28,257 --> 00:34:31,901 AND IF YOU WERE SMART, YOU'D SHUT YOUR MOUTH. 742 00:34:31,936 --> 00:34:33,419 WELL, WHAT IF I WASN'T SMART? 743 00:34:33,455 --> 00:34:34,787 HEY, STOP IT, GUYS. 744 00:34:34,823 --> 00:34:36,323 WE'VE GOT ENOUGH TO DEAL WITH 745 00:34:36,325 --> 00:34:38,649 WITHOUT YOU TWO BEING AT EACH OTHER'S THROATS, OK? 746 00:34:38,685 --> 00:34:40,043 YOU KNOW WHAT? LOUIS... 747 00:34:40,079 --> 00:34:43,262 YOU AND DONNIE AND I WILL GO FIND SOME FIREWOOD, 748 00:34:43,297 --> 00:34:45,506 AND, UH, REN, YOU AND BEANS 749 00:34:45,542 --> 00:34:47,383 WILL STAY WITH DAD AND HELP START THE SHELTER. 750 00:34:47,419 --> 00:34:50,052 I'D RATHER EAT. YOU GOT ANY MORE SLUGS? 751 00:34:50,088 --> 00:34:51,162 HEY, BEANS, WE'RE ALL HUNGRY. 752 00:34:51,198 --> 00:34:52,364 IF WE FIND SOME FOOD, 753 00:34:52,399 --> 00:34:54,207 WE'LL PICK IT UP AND BRING IT BACK. 754 00:35:02,909 --> 00:35:04,225 DONNIE? 755 00:35:04,260 --> 00:35:05,460 CAN YOU DO ME A FAVOR, DONNIE? 756 00:35:05,495 --> 00:35:07,562 CAN YOU SCRATCH MY NOSE, PLEASE? 757 00:35:07,597 --> 00:35:10,056 CAN YOU SCRATCH MY NOSE? DONNIE? 758 00:35:10,917 --> 00:35:12,875 AH. AH. 759 00:35:12,910 --> 00:35:14,894 KEEP IT STILL. RIGHT THERE. 760 00:35:17,441 --> 00:35:18,381 AAH! 761 00:35:18,417 --> 00:35:19,298 OH, WHAT? 762 00:35:19,334 --> 00:35:20,533 GOOD NEWS, EVERYONE. 763 00:35:20,568 --> 00:35:22,635 THE TRIBAL ELDERS ARE MEETING RIGHT NOW, 764 00:35:22,670 --> 00:35:23,928 AND IF YOU GO BEFORE THEM 765 00:35:23,963 --> 00:35:25,972 AND MAKE A SINCERE, HEARTFELT APOLOGY, 766 00:35:26,007 --> 00:35:27,890 I'M SURE EVERYTHING IS GONNA BE FINE. 767 00:35:27,926 --> 00:35:31,010 OH! THANK GOODNESS! 768 00:35:31,046 --> 00:35:32,503 OH! I'LL GO TELL THE OTHERS. 769 00:35:32,538 --> 00:35:34,038 NO, NO, NO! I'M SORRY. 770 00:35:34,073 --> 00:35:36,265 MANDELINO TRADITION STATES THAT ALL APOLOGIES 771 00:35:36,301 --> 00:35:37,875 MUST BE MADE IN GROUPS OF 3. 772 00:35:37,911 --> 00:35:41,004 GROUPS OF 3. GROUPS OF 3. 773 00:36:12,437 --> 00:36:15,363 Chief Tuka: OH-AH! 774 00:36:15,398 --> 00:36:17,665 LET THE BOY SPEAK! 775 00:36:18,860 --> 00:36:20,485 GO AHEAD, DONNIE. 776 00:36:20,520 --> 00:36:22,212 YOU'RE STRONGER THAN I AM. 777 00:36:22,247 --> 00:36:23,103 GET OVER THERE! 778 00:36:23,139 --> 00:36:24,956 OK. OK. OK. HOLD ON. HOLD ON. 779 00:36:24,991 --> 00:36:26,466 OK. OK. 780 00:36:28,653 --> 00:36:31,462 GOOD EVENING, LADIES AND GENTLEMEN. 781 00:36:31,497 --> 00:36:33,840 SPEAK TO FIRE GOD! 782 00:36:33,875 --> 00:36:35,232 WHAT? OH, THE BIG HEAD? 783 00:36:35,268 --> 00:36:36,959 AAH! 784 00:36:36,995 --> 00:36:40,004 THE BIG SACRED HEAD. 785 00:36:40,040 --> 00:36:42,756 IT'S A SACRED HEAD. 786 00:36:42,792 --> 00:36:44,501 UH...YEAH. 787 00:36:44,536 --> 00:36:46,844 WELL, UH... 788 00:36:46,880 --> 00:36:47,637 UH, UM... 789 00:36:47,672 --> 00:36:50,181 I'M REALLY SORRY ABOUT THE WHOLE COLLAPSING PALACE DEAL, 790 00:36:50,216 --> 00:36:54,911 AND I PROMISE I'LL NEVER DESTROY ANOTHER PALACE AGAIN. 791 00:36:58,975 --> 00:37:01,392 UH...YEAH. 792 00:37:01,428 --> 00:37:04,721 GOD OF FIRE WILL CONSIDER YOUR APOLOGY. 793 00:37:04,756 --> 00:37:09,300 BUT FIRST, WE FEAST! HA! 794 00:37:16,251 --> 00:37:17,333 IT JUST DOESN'T SEEM RIGHT 795 00:37:17,368 --> 00:37:18,034 EATING WITHOUT THE REST OF THE FAMILY. 796 00:37:18,069 --> 00:37:21,938 I UNDERSTAND, BUT IT'S YOUR ONLY CHANCE FOR FORGIVENESS. 797 00:37:21,973 --> 00:37:24,164 SEE, MOM? WE'RE NOT EATING FOR OURSELVES. 798 00:37:24,200 --> 00:37:25,758 WE'RE EATING FOR FORGIVENESS. 799 00:37:25,793 --> 00:37:27,860 IT'S THE RIGHT THING TO DO. 800 00:37:32,383 --> 00:37:34,617 AH. COULD WE ORDER A PIZZA? 801 00:37:34,652 --> 00:37:36,419 PUT A LID ON IT, BEANS. WE'RE ALL HUNGRY. 802 00:37:36,454 --> 00:37:39,889 YOU KNOW, I'M GONNA GO SEE WHAT'S TAKING THEM SO LONG. 803 00:37:39,925 --> 00:37:43,125 DON'T STRAY TOO FAR, HONEY. 804 00:37:43,161 --> 00:37:45,378 WANNA GO SKINNY-DIPPING? 805 00:37:47,299 --> 00:37:51,259 MOM! DONNIE?! 806 00:37:51,294 --> 00:37:53,152 LOUIS! 807 00:37:53,188 --> 00:37:54,354 COME ON, WHERE ARE YOU GUYS?! 808 00:37:54,389 --> 00:37:55,646 YOU WERE SUPPOSED TO BE BACK-- 809 00:37:55,682 --> 00:37:58,558 AAH! 810 00:37:59,886 --> 00:38:03,938 [MOOTAI HISSING] 811 00:38:12,716 --> 00:38:13,631 THANK YOU. 812 00:38:13,666 --> 00:38:15,258 THAT WAS SO BRAVE. 813 00:38:15,293 --> 00:38:16,091 NOT SO MUCH. 814 00:38:16,127 --> 00:38:18,294 YOU MAKE FACE UGLIER THAN HIS, 815 00:38:18,330 --> 00:38:21,247 HE RUNS AWAY. 816 00:38:21,282 --> 00:38:23,549 NOW YOU ARE OK? 817 00:38:23,585 --> 00:38:25,285 NO. [CHUCKLES] 818 00:38:25,320 --> 00:38:27,461 MY BROTHER KNOCKED DOWN OUR HOUSE, 819 00:38:27,497 --> 00:38:31,716 I'M TIRED, AND I'M HUNGRY, AND-- 820 00:38:32,652 --> 00:38:34,594 PLEASE... 821 00:38:40,876 --> 00:38:42,268 FOR YOU. 822 00:38:43,154 --> 00:38:44,562 WHAT'S THIS? 823 00:38:44,598 --> 00:38:46,097 IT IS EVERY SHELL YOU WALKED ON 824 00:38:46,132 --> 00:38:48,066 WHEN YOU FIRST ARRIVED ON OUR ISLAND. 825 00:38:51,187 --> 00:38:53,321 THERE. 826 00:38:57,911 --> 00:38:59,535 FROM MY HEART. 827 00:39:08,563 --> 00:39:11,172 UM...HMM. 828 00:39:11,208 --> 00:39:13,925 MOOTAI, I'M NOT READY FOR THIS. 829 00:39:14,869 --> 00:39:16,427 THEN I WILL WAIT. 830 00:39:19,716 --> 00:39:22,283 HOW CAN EVERYTHING BE SO HORRIBLE 831 00:39:22,319 --> 00:39:24,318 AND SO WONDERFUL ALL AT THE SAME TIME? 832 00:39:24,353 --> 00:39:25,845 YOUR TROUBLES MAY SOON BE OVER. 833 00:39:25,880 --> 00:39:29,298 YOUR MOTHER AND BROTHER ARE FEASTING WITH THE ELDERS RIGHT NOW. 834 00:39:29,334 --> 00:39:30,408 FEASTING? 835 00:39:30,443 --> 00:39:32,768 IT IS LIKE EATING, BUT WITH BIGGER PLATES. 836 00:39:32,803 --> 00:39:34,245 I KNOW. 837 00:39:34,247 --> 00:39:36,272 I THOUGHT THEY JUST WENT OUT THERE TO GET WOOD. 838 00:39:36,307 --> 00:39:38,574 COME. SEE WITH YOUR EYES. 839 00:39:43,089 --> 00:39:45,289 CAN YOU HURRY IT UP? I'M GETTING COLD. 840 00:39:45,325 --> 00:39:47,474 BEANS, YOU CAN'T RUSH THESE THINGS. 841 00:39:47,510 --> 00:39:49,410 MAKING FIRE IS A DELICATE ART. 842 00:39:49,445 --> 00:39:52,063 EXCUSES, EXCUSES. 843 00:39:52,098 --> 00:39:54,157 WHOA! WHOA! 844 00:39:54,192 --> 00:39:58,127 I MADE FIRE! I MADE FIRE! HA HA HA! 845 00:39:58,162 --> 00:40:00,013 AH-CHOO! 846 00:40:00,048 --> 00:40:01,931 BEANS! 847 00:40:13,945 --> 00:40:15,695 WHOO! HO HO! 848 00:40:18,649 --> 00:40:21,992 HOW COULD THEY PIG OUT LIKE THAT WHEN WE'RE STARVING? 849 00:40:22,028 --> 00:40:24,328 YOUR BROTHER EATS WITHOUT CHEWING. 850 00:40:27,876 --> 00:40:29,175 YOU WANT SOME? 851 00:40:29,211 --> 00:40:30,901 I'M GOING IN. 852 00:40:30,937 --> 00:40:32,403 BAD IDEA. 853 00:40:32,438 --> 00:40:34,872 TO INTERRUPT A TRIBAL FEAST IS UNFORGIVABLE. 854 00:40:34,907 --> 00:40:36,791 ISN'T THAT RIGHT, MOOTAI? 855 00:40:36,826 --> 00:40:40,177 UNFORGIVABLE. YES. 856 00:40:40,213 --> 00:40:41,387 Ren: I DON'T UNDERSTAND. 857 00:40:41,423 --> 00:40:43,289 WHY DIDN'T THEY COME AND GET US? 858 00:40:43,324 --> 00:40:44,364 WHEN I MENTIONED IT TO YOUR FAMILY, 859 00:40:44,400 --> 00:40:46,750 SOMEONE SAID, "MORE FOR US". 860 00:40:46,786 --> 00:40:48,903 NOW, WHO SAID THAT? 861 00:40:48,938 --> 00:40:50,563 WHY AM I ASKING? IT WAS LOUIS. 862 00:40:57,255 --> 00:40:58,871 I MEAN, I CAN UNDERSTAND LOUIS SELLING US OUT, 863 00:40:58,907 --> 00:41:03,008 BUT MOM AND DONNIE? NOW, WHY WOULD THEY GO ALONG WITH IT? 864 00:41:03,044 --> 00:41:04,201 IT JUST DOESN'T MAKE SENSE. 865 00:41:04,237 --> 00:41:05,603 BOY, YOU THINK YOU KNOW A PERSON. 866 00:41:05,638 --> 00:41:09,089 HEY, LOOKS LIKE YOU GOT A LITTLE ACTION THERE, SMOKEY. 867 00:41:09,125 --> 00:41:10,457 NO! 868 00:41:10,493 --> 00:41:12,835 STAY AWAY FROM THE FIRE. 869 00:41:28,369 --> 00:41:30,520 OH, OPRAH! 870 00:41:31,431 --> 00:41:32,504 OPRAH? 871 00:41:32,540 --> 00:41:34,231 IT'S A COINCIDENCE. 872 00:41:34,267 --> 00:41:36,476 MIGHTY GODDESS OF FIRE! 873 00:41:36,511 --> 00:41:40,137 THE STEVENS FAMILY HAVE APOLOGIZED. 874 00:41:40,172 --> 00:41:42,640 THEY HAVE FEASTED WITH US. 875 00:41:42,675 --> 00:41:46,285 ARE THEY NOW WORTHY OF FORGIVENESS? 876 00:41:53,837 --> 00:41:55,545 OH. 877 00:42:06,099 --> 00:42:07,798 IS THAT GOOD? 878 00:42:07,833 --> 00:42:10,059 DOES IT LOOK GOOD? 879 00:42:22,148 --> 00:42:23,439 WELL, THEY'VE MADE THEIR DECISION. 880 00:42:23,474 --> 00:42:25,124 YOU'RE GOING TO BE SHUNNED. 881 00:42:25,160 --> 00:42:26,825 YES! 882 00:42:26,861 --> 00:42:29,745 NO, SON. SHUNNED IS BAD. 883 00:42:31,615 --> 00:42:33,149 YOU'VE BEEN DEEMED UNWORTHY FOR FORGIVENESS. 884 00:42:33,184 --> 00:42:36,135 NO ONE ON THE ISLAND CAN HAVE ANYTHING TO DO WITH YOU. 885 00:42:36,170 --> 00:42:39,998 WELL, WHY DON'T THEY JUST TELL US TO OUR FACES? 886 00:42:40,033 --> 00:42:42,892 BECAUSE THEN THEY'D HAVE TO KILL YOU. 887 00:42:42,928 --> 00:42:44,293 RIGHT. WELL... 888 00:42:44,328 --> 00:42:45,378 UNWORTHY'S GOOD FOR ME. 889 00:42:45,413 --> 00:42:46,287 YEAH, IT'S GOOD. 890 00:42:46,322 --> 00:42:48,089 MILES, I WANT MY FAMILY OUT OF HERE 891 00:42:48,124 --> 00:42:48,865 ON THE NEXT PLANE. 892 00:42:48,900 --> 00:42:50,015 ABSOLUTELY. 893 00:42:50,050 --> 00:42:51,643 7 DAYS FROM NOW, YOU'LL ALL BE HEADING HOME. 894 00:42:51,678 --> 00:42:52,827 WHAT? 7 DAYS? 895 00:42:52,862 --> 00:42:55,313 THAT'S THE NEXT PLANE. 896 00:42:57,692 --> 00:42:59,567 NO. 897 00:43:03,198 --> 00:43:04,221 HEY. 898 00:43:04,257 --> 00:43:07,674 Eileen: LOOK! HONEY! 899 00:43:07,710 --> 00:43:11,412 YOU BUILT A SHELTER, AND YOU MADE A FIRE. 900 00:43:12,606 --> 00:43:14,182 [SNIFFS] 901 00:43:14,217 --> 00:43:17,126 THEY SMELL LIKE PORK. 902 00:43:17,161 --> 00:43:19,403 SO... 903 00:43:19,439 --> 00:43:21,922 HOW WAS YOUR FEAST? 904 00:43:22,959 --> 00:43:24,867 WHAT FEAST? HA! 905 00:43:24,903 --> 00:43:26,252 DON'T GIVE ME THAT. 906 00:43:26,287 --> 00:43:27,737 I SAW IT WITH MY OWN EYES, 907 00:43:27,772 --> 00:43:28,888 AND IT WASN'T PRETTY. 908 00:43:28,923 --> 00:43:30,497 YOU HAVE A LITTLE SOMETHING ON YOUR CHEEK. 909 00:43:30,533 --> 00:43:31,799 Louis: NO. 910 00:43:31,834 --> 00:43:33,876 OK. OK. 911 00:43:33,911 --> 00:43:34,485 I WANTED TO BRING EVERYONE, 912 00:43:34,520 --> 00:43:37,972 BUT THEY SAID THERE WAS A RULE ABOUT GROUPS OF 3. 913 00:43:38,007 --> 00:43:40,382 REALLY? HOW CONVENIENT. 914 00:43:40,418 --> 00:43:41,309 HEY, DAD. 915 00:43:41,344 --> 00:43:42,835 WE ONLY ATE ALL THE FOOD 916 00:43:42,871 --> 00:43:44,361 SO WE COULD BE FORGIVEN BY OPRAH. 917 00:43:44,397 --> 00:43:46,539 I SEE. AND DID OPRAH FORGIVE US? 918 00:43:46,574 --> 00:43:51,994 ALMOST. THERE'S A LITTLE THING ABOUT BEING SHUNNED. 919 00:43:52,030 --> 00:43:53,587 I KNOW IT SOUNDS GREAT, 920 00:43:53,623 --> 00:43:54,864 BUT IT'S NOT. 921 00:43:54,899 --> 00:43:55,806 SO WE DID ALL THE WORK, 922 00:43:55,842 --> 00:43:57,250 AND THEY GET ALL THE FOOD. 923 00:43:57,285 --> 00:43:58,635 THAT SEEMS FAIR. 924 00:43:58,637 --> 00:44:01,195 DO YOU THINK WE WOULD SELL YOU OUT FOR A DINNER? 925 00:44:01,231 --> 00:44:03,213 AND FLAMING DESSERT? 926 00:44:03,249 --> 00:44:05,782 I FIND THIS COMPLETELY INSULTING. 927 00:44:05,818 --> 00:44:07,376 INSULTING? 928 00:44:07,412 --> 00:44:09,486 YOU WEREN'T EVEN GONNA TELL US ABOUT IT. 929 00:44:09,522 --> 00:44:12,331 BECAUSE I DIDN'T WANT YOU TO FEEL BAD. 930 00:44:12,366 --> 00:44:13,658 YOU KNOW, MY GROUP ATE. HOUR'S DIDN'T. 931 00:44:13,693 --> 00:44:14,033 WHY WOULD I FEEL BAD? 932 00:44:14,068 --> 00:44:18,120 I PROVIDED PLENTY OF FOOD FOR THIS FAMILY OVER THE YEARS. 933 00:44:18,156 --> 00:44:20,264 STEVE, WHO SAYS YOU HAVEN'T? 934 00:44:20,299 --> 00:44:22,892 [BURPS] 935 00:44:22,927 --> 00:44:25,936 [THUNDER CRASHES] 936 00:44:25,972 --> 00:44:28,014 GREAT! JUST WHAT WE NEED! IT'S RAINING! 937 00:44:28,049 --> 00:44:32,993 WELL, AT LEAST I WAS ABLE TO PUT A ROOF OVER OUR HEADS. 938 00:45:02,700 --> 00:45:05,318 OK, MILES. ON-AIR COMMENTARY 939 00:45:05,353 --> 00:45:09,706 IN 5, 4, 3, 2-- 940 00:45:09,741 --> 00:45:13,692 QUITE A FIRST DAY FOR OUR UNSUSPECTING VACATIONERS. 941 00:45:13,728 --> 00:45:16,270 THEY STILL HAVE NO IDEA THAT THEY'RE ON TV, 942 00:45:16,305 --> 00:45:18,989 THAT ALL OF THE NATIVES ARE ACTORS, 943 00:45:19,025 --> 00:45:20,900 AND THAT EVERYTHING THAT IS HAPPENING TO THEM 944 00:45:20,935 --> 00:45:22,943 IS COMPLETELY CONTROLLED BY OUR CREW. 945 00:45:22,978 --> 00:45:25,095 LUCKILY WE KNOW A LOT MORE ABOUT THEM 946 00:45:25,130 --> 00:45:26,246 THAN THEY KNOW ABOUT US, 947 00:45:26,282 --> 00:45:28,841 THANKS TO A LITTLE HELP FROM THEIR FRIENDS. 948 00:45:28,877 --> 00:45:30,417 I THINK I MADE A TERRIBLE MISTAKE. 949 00:45:30,453 --> 00:45:32,803 I CANNOT BELIEVE YOU SET THEM UP FOR THIS. 950 00:45:32,839 --> 00:45:34,538 OUR SECRET SOURCE TIPPED US OFF 951 00:45:34,573 --> 00:45:36,957 THAT LOUIS, THE IRREPRESSIBLE LITTLE BROTHER, 952 00:45:36,992 --> 00:45:39,068 COULD NEVER PASS UP A KEEP OUT SIGN, 953 00:45:39,103 --> 00:45:41,529 LET ALONE A COMFORTABLE CHAIR. 954 00:45:43,991 --> 00:45:44,948 YOU TOLD THEM THAT? WHAT ELSE DID YOU EVERYTHING. TELL THEM? 955 00:45:44,984 --> 00:45:46,617 OH, NICE WORK. 956 00:45:46,652 --> 00:45:48,293 I THOUGHT IT'D BE FUN. 957 00:45:48,329 --> 00:45:50,154 DOES IT LOOK LIKE THEY'RE HAVING FUN? 958 00:45:50,189 --> 00:45:52,698 PLEASE HOLD ME. 959 00:45:54,410 --> 00:45:56,952 LET'S PUMP UP THE RAIN A LITTLE, FELLAS. 960 00:45:57,922 --> 00:45:58,888 CUE THUNDER. 961 00:45:58,923 --> 00:46:00,865 CUE THUNDER. 962 00:46:00,900 --> 00:46:03,166 [THUNDER CRASHES] 963 00:46:03,202 --> 00:46:07,713 [CRYING] I WANNA GO HOME! 964 00:46:07,748 --> 00:46:09,515 I'M SURE YOU DO. 965 00:46:09,517 --> 00:46:12,451 BUT WE HAVE A FEW MORE SURPRISES IN STORE FOR YOU. 966 00:46:12,486 --> 00:46:14,511 TUNE IN EVERY DAY TO SEE IF THE STEVENS FAMILY 967 00:46:14,547 --> 00:46:16,922 CAN SURVIVE A WEEK IN PARADISE. 968 00:46:16,957 --> 00:46:18,974 POOR REN. HOW DEMEANING. 969 00:46:19,010 --> 00:46:21,543 WELL, MAYBE NOBODY'S WATCHING IT. 970 00:46:21,579 --> 00:46:22,545 [EVERYONE LAUGHING] 971 00:46:22,580 --> 00:46:24,388 THIS SUMMER'S MOST OUTRAGEOUS NEW REALITY SHOW: 972 00:46:24,423 --> 00:46:26,073 FAMILY FAKEOUT. 973 00:46:26,108 --> 00:46:26,716 I'M YOUR HOST MILES McDERMOTT 974 00:46:26,751 --> 00:46:31,378 SAYING ISN'T LIFE FUNNY WHEN IT'S NOT HAPPENING TO YOU? 975 00:46:31,413 --> 00:46:33,030 GOOD NIGHT. 976 00:46:33,983 --> 00:46:35,432 YES! BRILLIANT! 977 00:46:35,467 --> 00:46:37,568 I LOVE IT! I LOVE IT! COME ON, GUYS! 978 00:46:37,603 --> 00:46:38,811 THEY'RE MISERABLE! 979 00:46:38,846 --> 00:46:40,037 OK? IT'S HILARIOUS, RIGHT? 980 00:46:40,072 --> 00:46:42,957 HA HA! COME ON! 981 00:46:45,495 --> 00:46:48,128 [ELECTRIC MOTORS BUZZING] 982 00:47:09,018 --> 00:47:09,808 OH! YO, PATRICK. 983 00:47:09,844 --> 00:47:13,044 I HEARD YOU HAD A CLOSE CALL WITH THAT DONNIE KID, HUH? 984 00:47:13,080 --> 00:47:13,955 MAN, I GRADUATED 3 YEARS AGO, 985 00:47:13,990 --> 00:47:17,008 AND I CAN'T BELIEVE THE KID STILL REMEMBERS ME. 986 00:47:17,043 --> 00:47:18,901 YEAH, FORGET ABOUT IT. 987 00:47:18,936 --> 00:47:19,911 GREAT SHOW, MILES! 988 00:47:19,946 --> 00:47:20,720 EXCELLENT SHOW! 989 00:47:20,755 --> 00:47:21,920 BETTER THAN GOTCHA? 990 00:47:21,956 --> 00:47:22,004 OH, NO DOUBT. 991 00:47:22,039 --> 00:47:24,823 FAMILY FAKEOUT IS THE BEST REALITY SHOW ON TV. 992 00:47:24,859 --> 00:47:27,952 ARE YOU JUST SAYING THAT BECAUSE YOUR JOB DEPENDS ON IT? 993 00:47:27,987 --> 00:47:28,711 NO! OF COURSE NOT. 994 00:47:28,746 --> 00:47:32,539 YOU ARE A 10 TIMES BETTER HOST THAN THAT LANCE LeBOW. 995 00:47:32,575 --> 00:47:34,517 YOU KNOW, WHEN I WAS THE PRODUCER OF GOTCHA, 996 00:47:34,552 --> 00:47:36,743 I HIRED LANCE LeBOW. HOW DOES HE REPAY ME? 997 00:47:36,779 --> 00:47:38,020 HE GOT YOU FIRED. 998 00:47:38,056 --> 00:47:38,554 THAT INGRATE! 999 00:47:38,589 --> 00:47:42,507 DON'T WORRY, MILES. WHEN THE RATINGS COME OUT, YOU'LL BE ON TOP. 1000 00:47:42,543 --> 00:47:44,510 YEAH, I'D BETTER BE, OR HEADS ARE GONNA ROLL. 1001 00:47:44,545 --> 00:47:46,637 NOW, WHAT DO WE HAVE FOR TOMORROW? 1002 00:47:46,672 --> 00:47:49,765 RIGHT THERE, SIR. 1003 00:47:49,800 --> 00:47:51,867 HEY, PATRICK! CLOSE CALL! 1004 00:47:51,903 --> 00:47:53,069 PATRICK GREEN. 1005 00:47:53,104 --> 00:47:55,237 WE NEED TO TALK. 1006 00:47:55,272 --> 00:47:57,239 LOOK, I'M SORRY THAT DONNIE RECOGNIZED ME. 1007 00:47:57,274 --> 00:47:58,974 LOOK, FROM NOW ON, I'LL KEEP A LOW PROFILE. 1008 00:47:59,010 --> 00:47:59,933 THAT'S WHAT I'LL DO. 1009 00:47:59,968 --> 00:48:01,577 I HAVE A BETTER IDEA. YOU'RE FIRED. 1010 00:48:01,612 --> 00:48:02,786 WHAT? 1011 00:48:02,822 --> 00:48:05,489 WAIT. I JUST THOUGHT OF SOMETHING. 1012 00:48:05,524 --> 00:48:11,003 ACCORDING TO OUR RESEARCH, DONNIE'S NOT EXACTLY THE EINSTEIN OF THE FAMILY. 1013 00:48:11,039 --> 00:48:13,089 WE COULD HAVE SOME FUN WITH THIS. 1014 00:48:13,124 --> 00:48:15,524 YOU'RE REHIRED. 1015 00:48:15,559 --> 00:48:16,500 [MECHANICAL WHIRRING] 1016 00:48:16,535 --> 00:48:18,936 WHAT DO YOU THINK, MILES? 1017 00:48:18,972 --> 00:48:20,963 IT'S ADORABLE. 1018 00:48:20,998 --> 00:48:22,589 FIX IT! 1019 00:48:22,624 --> 00:48:23,999 I HATE ADORABLE. 1020 00:48:24,035 --> 00:48:25,976 [MOCKING] FIX IT. 1021 00:48:31,042 --> 00:48:35,436 Miles: AND NOW IT'S TIME FOR AMERICA'S FAVORITE NEW REALITY SHOW: 1022 00:48:35,471 --> 00:48:36,778 FAMILY FAKEOUT. 1023 00:48:36,814 --> 00:48:39,148 WITH YOUR HOST, MILES McDERMOTT. 1024 00:48:39,183 --> 00:48:42,234 HI! THAT'S ME. I'M MILES McDERMOTT. 1025 00:48:42,269 --> 00:48:43,853 WELCOME TO FAMILY FAKEOUT. 1026 00:48:43,888 --> 00:48:46,489 THANK YOU FOR JOINING US FOR OUR MORNING EDITION. 1027 00:48:46,524 --> 00:48:49,307 THE STEVENS FAMILY IS JUST WAKING UP. 1028 00:48:49,343 --> 00:48:51,469 YESTERDAY WE KNOCKED DOWN THEIR HOUSE, 1029 00:48:51,504 --> 00:48:54,071 DEPRIVED THEM OF ALL MODERN CONVENIENCES, 1030 00:48:54,106 --> 00:48:56,574 AND GAVE 'EM A GOOD SOAKING TO BOOT. 1031 00:48:56,609 --> 00:48:59,543 LET'S SEE HOW FAR WE CAN PUSH THIS FAMILY TODAY 1032 00:48:59,578 --> 00:49:01,261 BEFORE THEY CRACK. 1033 00:49:02,539 --> 00:49:05,007 [FARTS] 1034 00:49:05,042 --> 00:49:07,559 OH, MOTHER OF PEARL. BEANS! 1035 00:49:07,595 --> 00:49:10,437 MOTHER OF PEARL! OH, WOW! 1036 00:49:10,472 --> 00:49:11,889 SORRY. 1037 00:49:11,924 --> 00:49:13,674 I'M GASSY IN THE MORNING. 1038 00:49:13,709 --> 00:49:15,918 Eileen: WHAT WAS YOUR EXCUSE ON THE PLANE? 1039 00:49:15,953 --> 00:49:16,852 ALL RIGHT, EILEEN, 1040 00:49:16,887 --> 00:49:18,820 THIS TIME YOU AND THE BOYS 1041 00:49:18,856 --> 00:49:19,980 TAKE CARE OF THE FIRE. 1042 00:49:20,015 --> 00:49:21,206 I'LL TAKE REN AND BEANS 1043 00:49:21,241 --> 00:49:22,265 AND FIND US SOME FOOD. 1044 00:49:22,301 --> 00:49:23,217 GOOD LUCK. 1045 00:49:23,252 --> 00:49:24,376 I DON'T NEED LUCK 1046 00:49:24,411 --> 00:49:25,752 TO FIND FOOD FOR MY FAMILY. 1047 00:49:25,788 --> 00:49:27,672 OK. 1048 00:49:27,707 --> 00:49:30,432 LOOKS LIKE STEVE'S A LITTLE SENSITIVE THIS MORNING. 1049 00:49:30,467 --> 00:49:34,036 ACCORDING TO OUR RESEARCH, HE'S BEEN OUT OF WORK FOR QUITE A WHILE. 1050 00:49:34,072 --> 00:49:37,665 MAYBE THE FACT THAT EILEEN'S BEEN BRINGING HOME THE BACON 1051 00:49:37,700 --> 00:49:39,600 IS FINALLY STARTING TO GET TO HIM. 1052 00:49:39,635 --> 00:49:41,677 I'LL SEE IF I CAN HELP. 1053 00:49:43,848 --> 00:49:46,181 [ANIMAL CALLS] 1054 00:49:47,994 --> 00:49:50,269 [ELEPHANT TRUMPETS] 1055 00:49:52,690 --> 00:49:53,856 [GOAT BLEATS] 1056 00:49:58,929 --> 00:50:00,320 [GASPS] 1057 00:50:05,653 --> 00:50:07,111 OH, DADDY, WE'RE NOT GONNA KILL 1058 00:50:07,146 --> 00:50:08,612 THAT CUTE LITTLE SQUIRREL, ARE WE? 1059 00:50:08,647 --> 00:50:11,707 THAT'S NOT CUTE. THAT'S BREAKFAST. 1060 00:50:20,067 --> 00:50:21,926 [ROARS LIKE A LION] 1061 00:50:21,961 --> 00:50:25,328 [ALL SCREAMING] 1062 00:50:25,364 --> 00:50:28,432 [GROWLING] 1063 00:50:37,026 --> 00:50:38,192 AAH! 1064 00:50:38,227 --> 00:50:40,869 SOMETHING WRONG? 1065 00:50:40,904 --> 00:50:43,889 OK, WE'RE TIRED, WE'RE HUNGRY, 1066 00:50:43,924 --> 00:50:44,706 AND WE JUST GOT ATTACKED BY A KILLER SQUIRREL. 1067 00:50:44,742 --> 00:50:49,144 DON'T WORRY, GUYS. I'VE ARRANGED FOR AN EMERGENCY FOOD DROP. 1068 00:50:49,179 --> 00:50:50,513 THAT SHOULD GET YOU THROUGH THE WEEK. 1069 00:50:50,548 --> 00:50:52,022 OH! THANKS, MILES. 1070 00:50:52,057 --> 00:50:53,098 [PLANE ENGINES GROWS LOUDER] 1071 00:50:53,133 --> 00:50:55,125 THERE IT IS NOW. 1072 00:50:57,671 --> 00:51:00,080 HEY! HEY! HEY! WE'RE OVER HERE! 1073 00:51:00,115 --> 00:51:02,024 HEY, WE'RE OVER HERE! 1074 00:51:02,059 --> 00:51:03,842 WE'RE OVER HERE! HEY! 1075 00:51:04,887 --> 00:51:05,894 [REN SCREAMS] 1076 00:51:05,930 --> 00:51:07,687 NO! 1077 00:51:07,723 --> 00:51:09,114 AH, I'M SORRY. 1078 00:51:09,150 --> 00:51:12,559 THE WIND MUST HAVE BLOWN IT OFF COURSE. 1079 00:51:13,771 --> 00:51:14,603 HEY! 1080 00:51:14,639 --> 00:51:17,397 THE WIND'S BLOWING THE OTHER WAY. 1081 00:51:17,432 --> 00:51:17,731 NICE LITTLE WEATHERMAN YOU GOT THERE. HA HA! 1082 00:51:17,766 --> 00:51:22,461 LOOKS LIKE YOU FOLKS HAVE SOME MOUNTAIN CLIMBING TO DO. 1083 00:51:22,497 --> 00:51:25,581 MILES, THIS ISN'T EXACTLY FAMILIAR TERRITORY. 1084 00:51:25,583 --> 00:51:26,565 WELL, I WOULD ASK THE ISLANDERS TO HELP YOU GUYS, 1085 00:51:26,601 --> 00:51:30,852 BUT WHENEVER I MENTION YOUR NAMES, THEY SHAKE WITH ANGER. 1086 00:51:30,887 --> 00:51:32,196 COME ON, YOU GUYS CAN DO IT. 1087 00:51:32,231 --> 00:51:34,514 JUST FOLLOW THESE RED TRAIL MARKERS. 1088 00:51:34,550 --> 00:51:36,792 ALL RIGHT. I SHOULD LET EILEEN KNOW. 1089 00:51:36,827 --> 00:51:37,910 COME ON, STEVE. 1090 00:51:37,945 --> 00:51:39,203 DO YOU REALLY NEED YOUR WIFE'S HELP 1091 00:51:39,238 --> 00:51:40,771 TO BRING HOME THE BACON? 1092 00:51:40,806 --> 00:51:43,015 BACON. MMM. 1093 00:51:43,050 --> 00:51:44,499 IT'S JUST AN EXPRESSION, BEANS. 1094 00:51:44,535 --> 00:51:48,186 OH, YEAH? WELL, I GOT AN EXPRESSION FOR YOU, BUDDY! 1095 00:51:48,221 --> 00:51:49,814 OH HO HO! [MUTTERING] 1096 00:51:49,849 --> 00:51:53,267 OK, LET'S GO, PEOPLE! WE'VE GOT A FAMILY TO FEED! 1097 00:51:57,998 --> 00:52:00,607 HA HA HA! 1098 00:52:06,306 --> 00:52:08,031 GOT IT. 1099 00:52:11,237 --> 00:52:12,903 Man: BRING IT UP! A LITTLE HIGHER. 1100 00:52:12,938 --> 00:52:14,071 Woman: HOW'S THAT? 1101 00:52:14,106 --> 00:52:15,539 Man: MOVE HIM INTO FRAME. 1102 00:52:17,392 --> 00:52:19,960 DONNIE'S ALONE. CUE LAYLO. 1103 00:52:26,268 --> 00:52:29,277 HEY, DONNIE. 1104 00:52:29,313 --> 00:52:31,004 WHAT'RE YOU STARING AT, MAN? 1105 00:52:31,040 --> 00:52:34,033 YOU KNOW, YOU'RE GONNA BE LATE FOR CLASS. 1106 00:52:34,068 --> 00:52:36,017 YOU ARE PATRICK GREEN! 1107 00:52:36,053 --> 00:52:38,045 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1108 00:52:38,080 --> 00:52:40,097 DON'T TELL ANYONE. I'M CUTTIN' ENGLISH. 1109 00:52:40,132 --> 00:52:41,406 [LAUGHS] 1110 00:52:41,442 --> 00:52:43,650 WAIT! HOLD ON! 1111 00:52:48,256 --> 00:52:50,407 Eileen: NOW THE FIRE IS GOING DOWN. 1112 00:52:50,443 --> 00:52:53,935 WHERE IS DONNIE WITH THAT WOOD? 1113 00:52:53,971 --> 00:52:55,962 HEY, MOM? 1114 00:52:55,997 --> 00:52:56,997 YOU KNOW I DIDN'T MEAN 1115 00:52:57,032 --> 00:52:59,099 TO KNOCK THE HOUSE DOWN ON PURPOSE, RIGHT? 1116 00:52:59,134 --> 00:53:02,077 YEAH, I KNOW, LOUIS. 1117 00:53:02,112 --> 00:53:04,363 ARE YOU MAD AT ME? 1118 00:53:04,398 --> 00:53:05,372 YOU KNOW, I THINK IT MIGHT BE BETTER 1119 00:53:05,407 --> 00:53:06,815 IF WE JUST NEVER MENTION IT AGAIN. 1120 00:53:06,850 --> 00:53:08,041 I HEAR YOU. 1121 00:53:08,076 --> 00:53:10,585 GUYS! GUYS! GUYS! 1122 00:53:10,621 --> 00:53:12,196 THAT NATIVE THAT LOOKED LIKE PATRICK GREEN, 1123 00:53:12,231 --> 00:53:13,547 IT WAS PATRICK GREEN! 1124 00:53:13,582 --> 00:53:15,933 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1125 00:53:15,968 --> 00:53:17,234 I JUST SAW HIM! 1126 00:53:17,269 --> 00:53:19,086 WELL, NOW, HONEY, JUST BECAUSE 1127 00:53:19,121 --> 00:53:21,146 SOMEONE SLIGHTLY RESEMBLES SOMEONE-- 1128 00:53:21,182 --> 00:53:23,031 HE WAS WEARING A SCHOOL SWEATER! 1129 00:53:23,066 --> 00:53:24,374 HE WAS CUTTING ENGLISH. 1130 00:53:24,410 --> 00:53:25,592 DONNIE, THIS IS RIDICULOUS. 1131 00:53:25,627 --> 00:53:28,345 WHY IS EVERYTHING THAT I DO IN THIS FAMILY SO RIDICULOUS? 1132 00:53:28,380 --> 00:53:31,465 I MEAN, IF ANYONE ELSE SAID IT, YOU'D HAVE BELIEVED THEM. 1133 00:53:31,500 --> 00:53:33,275 HONEY, YOU'RE HUNGRY. 1134 00:53:33,310 --> 00:53:34,709 YOU'VE BEEN IN THE SUN. 1135 00:53:34,745 --> 00:53:35,636 DONNIE, RELAX. 1136 00:53:35,671 --> 00:53:36,837 I MEAN, THIS MORNING, 1137 00:53:36,872 --> 00:53:38,780 I THOUGHT I SAW A CHEESEBURGER DOING YOGA. 1138 00:53:38,815 --> 00:53:40,015 I KNOW WHAT I SAW! 1139 00:53:40,050 --> 00:53:41,458 HEY, FOLKS. 1140 00:53:42,469 --> 00:53:44,094 MILES. YES? 1141 00:53:44,129 --> 00:53:45,529 I HEARD A PLANE BEFORE. 1142 00:53:45,564 --> 00:53:47,097 YOU TOLD ME THAT THERE'S NOT GONNA BE 1143 00:53:47,132 --> 00:53:47,965 ANOTHER PLANE HERE FOR A WEEK. 1144 00:53:48,000 --> 00:53:49,141 IT DIDN'T LAND. 1145 00:53:49,176 --> 00:53:49,350 I ARRANGED A FOOD DROP FOR YOU, 1146 00:53:49,385 --> 00:53:51,876 BUT IT MISSED THE BEACH AND LANDED IN THE MOUNTAIN. 1147 00:53:51,912 --> 00:53:55,714 WHATEVER. MILES, CAN YOU SNEAK US A MEAL OR SOMETHING? 1148 00:53:55,749 --> 00:53:57,132 DO YOU REALIZE HOW MUCH I'M RISKING 1149 00:53:57,167 --> 00:53:58,283 JUST BY TALKING TO YOU? 1150 00:53:58,319 --> 00:53:59,443 WELL, HOW DO WE GET THE FOOD? 1151 00:53:59,478 --> 00:54:01,236 YOU GO TO THE BIG ROCK ON THE BEACH, 1152 00:54:01,271 --> 00:54:02,328 HEAD INTO THE WOODS, 1153 00:54:02,364 --> 00:54:04,898 AND THEN FOLLOW THE BLUE TRAIL MARKERS. 1154 00:54:04,933 --> 00:54:06,166 OK, WAIT, GUYS. 1155 00:54:06,202 --> 00:54:07,567 I THINK WE SHOULD WAIT FOR DAD AND THE OTHERS. 1156 00:54:07,602 --> 00:54:10,136 NO, ACTUALLY, THEY ALREADY WENT UP THERE. 1157 00:54:10,172 --> 00:54:11,571 WITHOUT TELLING US? 1158 00:54:11,607 --> 00:54:12,639 WELL, THEY DID MENTION SOMETHING 1159 00:54:12,674 --> 00:54:15,050 ABOUT YOU HAVING HAD ENOUGH FOOD LAST NIGHT. 1160 00:54:15,085 --> 00:54:17,711 OH, OK. I GET IT. 1161 00:54:17,747 --> 00:54:19,730 IT'S PAYBACK. 1162 00:54:19,765 --> 00:54:22,065 I TELL YOU WHAT! YOU HAVE ONE LOUSY FEAST, 1163 00:54:22,100 --> 00:54:24,751 AND IT'S ALL UP IN FLAMES! 1164 00:54:29,375 --> 00:54:32,134 THIS'LL COME IN HANDY. HA HA HA! 1165 00:54:35,923 --> 00:54:37,556 FOOD! 1166 00:54:39,660 --> 00:54:42,068 Donnie: WHAT?! I THINK THEY GOT HERE FIRST, 1167 00:54:42,103 --> 00:54:44,187 AND ATE EVERYTHING! 1168 00:54:48,301 --> 00:54:50,794 I NEED PAYBACK. 1169 00:54:50,829 --> 00:54:53,530 NOW IT'S ON. 1170 00:54:58,395 --> 00:55:00,704 THERE IT IS! FOOD! 1171 00:55:02,533 --> 00:55:04,883 AAH! IT'S EMPTY! 1172 00:55:04,918 --> 00:55:07,469 SOMEBODY ATE IT ALL! 1173 00:55:07,505 --> 00:55:09,288 UGH! OH, YEAH? 1174 00:55:09,323 --> 00:55:10,789 I'LL GIVE YOU ONE GUESS! 1175 00:55:10,824 --> 00:55:12,466 COME ON. 1176 00:55:14,445 --> 00:55:16,661 [CAMERA LENS BUZZES] 1177 00:55:16,697 --> 00:55:18,004 SNEAKY US. 1178 00:55:18,040 --> 00:55:21,458 2 TRAILS, 2 EMPTY CRATES, AND 2 HUNGRY TEAMS 1179 00:55:21,493 --> 00:55:23,051 EACH THINKING THE OTHER BETRAYED THEM. 1180 00:55:23,086 --> 00:55:24,894 YA GOTTA LOVE IT. 1181 00:55:24,930 --> 00:55:26,897 I THINK IT'S DISGRACEFUL. 1182 00:55:29,785 --> 00:55:30,650 I HATE THIS. 1183 00:55:30,686 --> 00:55:32,560 I CAN'T BELIEVE I SOLD THEM OUT. 1184 00:55:32,596 --> 00:55:35,639 TWITTY, YOU CAN'T DROWN YOUR GUILT IN SYRUP. 1185 00:55:35,674 --> 00:55:38,166 YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT. 1186 00:55:38,201 --> 00:55:39,951 [DOOR OPENS AND CLOSES] 1187 00:55:39,986 --> 00:55:45,132 HEY, IS THIS THE GREATEST SHOW OF ALL TIME OR WHAT? 1188 00:55:45,167 --> 00:55:47,751 OOH, TWITTY, YOU GONNA FINISH THOSE? 1189 00:55:47,786 --> 00:55:48,785 YEAH. 1190 00:55:48,820 --> 00:55:50,971 [GULPS] 1191 00:55:51,006 --> 00:55:53,140 ANYWAY, IT'S NICE TO SEE THAT FOR ONCE, 1192 00:55:53,175 --> 00:55:54,332 THE JOKE'S ON LOUIS STEVENS. 1193 00:55:54,368 --> 00:55:57,886 IT'S TOO BAD THE WHOLE FAMILY HAS TO GO DOWN WITH HIM. 1194 00:55:59,206 --> 00:56:00,297 TWITTY, YOU LOOK LIKE YOU'RE FULL. 1195 00:56:00,332 --> 00:56:01,347 I'LL FINISH THOSE FOR YOU. 1196 00:56:01,383 --> 00:56:02,382 COME ON. BRING 'EM ON. 1197 00:56:02,417 --> 00:56:04,226 TAKE 'EM. JUST... 1198 00:56:07,322 --> 00:56:07,796 [GULPS] AND THE BEST PART IS 1199 00:56:07,831 --> 00:56:10,857 THOSE LUNKHEADS THINK THEY'RE HALFWAY AROUND THE WORLD. 1200 00:56:11,968 --> 00:56:12,317 WHAT DID YOU SAY? 1201 00:56:12,352 --> 00:56:16,113 I SAID THEY THINK THEY'RE HALFWAY AROUND THE WORLD. 1202 00:56:16,148 --> 00:56:17,764 WHERE ARE THEY? 1203 00:56:17,800 --> 00:56:19,191 CATALONA, 1204 00:56:19,226 --> 00:56:20,209 JUST A COUPLE MILES OFF THE COAST. 1205 00:56:20,244 --> 00:56:23,512 THEY FLEW AROUND IN CIRCLES FOR HOURS TO FOOL 'EM. 1206 00:56:23,547 --> 00:56:25,739 HOW DO YOU KNOW THAT? 1207 00:56:25,774 --> 00:56:26,256 [GULPS] 1208 00:56:26,291 --> 00:56:29,009 I WENT ON ONE OF THESE THINGS CALLED A WEB SITE. 1209 00:56:29,044 --> 00:56:31,269 THEY GOT ALL THE INSIDE STUFF. 1210 00:56:31,305 --> 00:56:34,239 CATALONA... WE'RE SO CLOSE. 1211 00:56:34,274 --> 00:56:35,215 IF WE COULD JUST GET THERE, 1212 00:56:35,251 --> 00:56:36,583 WE COULD TELL 'EM WHAT'S GOIN' ON. 1213 00:56:36,618 --> 00:56:38,718 ALL WE REALLY NEED IS A BOAT, RIGHT? 1214 00:56:42,899 --> 00:56:46,351 [WHISTLING] 1215 00:56:47,529 --> 00:56:49,779 Twitty: TOM. 1216 00:56:49,815 --> 00:56:50,480 AHOY, MATEYS! 1217 00:56:50,515 --> 00:56:55,252 WHAT BRING YOU LANDLUBBERS DOWN TO THE SALTY BRINE? 1218 00:56:55,287 --> 00:56:56,995 SPEAK ENGLISH, PLEASE. 1219 00:56:57,031 --> 00:56:59,731 OH. EXCUSE ME. 1220 00:56:59,766 --> 00:57:01,841 WHASSUP? 1221 00:57:01,877 --> 00:57:04,261 TOM, HAVE YOU BEEN WATCHING FAMILY FAKEOUT? 1222 00:57:04,296 --> 00:57:06,471 I HAVE, AND I MUST SAY 1223 00:57:06,507 --> 00:57:08,373 THAT I'M APPALLED AS A SAILOR AND A HUMAN BEING 1224 00:57:08,408 --> 00:57:13,920 TO SEE A FAMILY THAT WE KNOW AND LOVE BEING TORTURED LIKE THAT. 1225 00:57:13,955 --> 00:57:16,498 ALTHOUGH I DID LOVE THAT FRISKY SQUIRREL! 1226 00:57:16,533 --> 00:57:17,807 OH, YEAH, ME, TOO. 1227 00:57:17,843 --> 00:57:19,817 OHH. 1228 00:57:19,853 --> 00:57:22,012 WELL, UM, IT'S ALL OUR FAULT. 1229 00:57:25,317 --> 00:57:28,042 ALL...MY FAULT. I SET 'EM UP. 1230 00:57:28,078 --> 00:57:30,262 I'M DOUBLY APPALLED. 1231 00:57:30,297 --> 00:57:31,379 YOU COULD HELP US, TOM, 1232 00:57:31,414 --> 00:57:33,122 AND YOU COULD HELP LOUIS. 1233 00:57:33,158 --> 00:57:37,169 WELL, LOUIS IS MY FRIEND... 1234 00:57:37,204 --> 00:57:40,071 WHEN IT SUITS HIM... 1235 00:57:40,107 --> 00:57:42,207 AND I CAN ACCEPT THAT. 1236 00:57:42,243 --> 00:57:43,283 WHAT CAN I DO? 1237 00:57:43,319 --> 00:57:45,410 CAN YOU SAIL THIS TUB TO CATALONA? 1238 00:57:45,445 --> 00:57:47,737 WELCOME ABOARD! 1239 00:57:47,773 --> 00:57:52,334 ♪ AY, YI YI YI YI YI YI YI YI YI YI YA YA ♪ 1240 00:57:52,369 --> 00:57:55,178 WELCOME TO FAMILY FAKEOUT PRIME TIME. 1241 00:57:55,213 --> 00:57:55,729 THIS AFTERNOON, WE WANTED TO SEE 1242 00:57:55,764 --> 00:58:00,133 HOW FAR WE COULD PUSH OUR FAMILY UNTIL THEY FINALLY CRACKED. 1243 00:58:00,169 --> 00:58:01,609 FOR THE ANSWER, LET'S TAKE A LOOK 1244 00:58:01,645 --> 00:58:04,054 AT WHAT OUR HIDDEN CAMERA SAW. 1245 00:58:11,146 --> 00:58:12,654 Donnie: HOW COULD YOU STEAL ALL OUR FOOD?! 1246 00:58:12,689 --> 00:58:16,290 AS USUAL, DONNIE, YOU HAVE EVERYTHING BACKWARDS. 1247 00:58:16,326 --> 00:58:19,035 ARE YOU CALLING ME STUPID?! 1248 00:58:19,070 --> 00:58:22,722 HA. NO. I AM CALLING YOU A LIAR! 1249 00:58:22,757 --> 00:58:25,033 YOU GUYS HAD TO GET BACK AT US, HUH? THANK YOU. 1250 00:58:25,069 --> 00:58:26,960 BUT WE GOT THE EVIDENCE. 1251 00:58:26,995 --> 00:58:29,804 HOW DO YOU EXPLAIN THIS, LOUIS?! 1252 00:58:29,840 --> 00:58:32,991 YOU STOLE MY FOOD AND MY SHIRT?! 1253 00:58:33,026 --> 00:58:34,676 GIMME THAT, YOU LITTLE WORM EATIN'-- 1254 00:58:34,711 --> 00:58:35,168 DON'T YOU TALK TO HIM LIKE THAT! 1255 00:58:35,203 --> 00:58:38,914 OH, WHAT, IS BEANSY YOUR LITTLE BOYFRIEND, NOW, REN? 1256 00:58:38,949 --> 00:58:39,515 YOU DO NOT HAVE A RIGHT TO TALK. 1257 00:58:39,550 --> 00:58:42,467 YOU CAUSED ALL THE TROUBLE, AND YOU ATE ALL THE FOOD! 1258 00:58:42,503 --> 00:58:44,010 OK, ENOUGH, ENOUGH, KIDS. STOP. 1259 00:58:44,046 --> 00:58:44,669 YOU KIDS SHOULDN'T FIGHT 1260 00:58:44,705 --> 00:58:47,272 JUST BECAUSE YOUR FATHER'S TRYING TO TEACH ME A LESSON. 1261 00:58:47,307 --> 00:58:49,249 AND WHAT WOULD THAT BE?! 1262 00:58:49,284 --> 00:58:51,226 LOOK, STEVE, I KNOW THAT YOU ARE UPSET 1263 00:58:51,262 --> 00:58:52,194 SINCE YOU HAVE BEEN OUT OF WORK 1264 00:58:52,229 --> 00:58:52,760 AND THAT YOU ARE TRYING TO PROVE 1265 00:58:52,796 --> 00:58:55,689 TO REN AND BEANS THAT YOU CAN PUT FOOD IN THEIR MOUTHS. 1266 00:58:55,724 --> 00:58:55,781 WHAT?! 1267 00:58:55,816 --> 00:58:59,159 BUT COULDN'T YOU LEAVE A LITTLE SOMETHING FOR US? 1268 00:58:59,194 --> 00:58:59,568 DON'T TWIST THIS AROUND! 1269 00:58:59,603 --> 00:59:02,955 THERE WASN'T A CRUMB OF FOOD LEFT WHEN WE GOT UP THERE! 1270 00:59:02,957 --> 00:59:05,674 IT'S ALMOST LIKE YOU'RE TRYING TO MAKE ME LOOK BAD! 1271 00:59:05,709 --> 00:59:07,392 NOW YOU ARE LOSING IT! 1272 00:59:07,427 --> 00:59:09,911 DON'T TELL ME I'M LOSIN' IT! 1273 00:59:09,946 --> 00:59:12,021 DON'T YOU YELL AT ME IN FRONT OF MY FAMILY! 1274 00:59:12,057 --> 00:59:14,424 IT'S MY FAMILY, TOO! 1275 00:59:14,459 --> 00:59:16,484 HOLD ON, HOLD ON! MOM, WE DON'T NEED THEM. 1276 00:59:16,520 --> 00:59:17,736 WE DON'T NEED THEM. 1277 00:59:17,771 --> 00:59:18,554 WE'LL BE FINE ON OUR OWN, THANK YOU. 1278 00:59:18,589 --> 00:59:21,948 OH, REALLY? WELL YOU CAN SLEEP OUT IN THE RAIN TONIGHT! 1279 00:59:21,984 --> 00:59:24,484 WE CAN, AND WE WILL! 1280 00:59:24,519 --> 00:59:25,727 Eileen: HA! 1281 00:59:25,763 --> 00:59:26,611 HA! 1282 00:59:26,646 --> 00:59:27,804 HA! FINE! 1283 00:59:27,839 --> 00:59:28,855 HA! HA! HA! 1284 00:59:28,891 --> 00:59:30,524 HA! 1285 00:59:30,559 --> 00:59:33,143 OH, LOOKS LIKE THINGS ARE GETTING PERSONAL 1286 00:59:33,178 --> 00:59:34,970 AND INTERESTING, 1287 00:59:35,005 --> 00:59:35,270 SPEAKING OF WHICH, 1288 00:59:35,305 --> 00:59:39,174 LET'S CATCH UP WITH OUR HOT YOUNG COUPLE REN AND MOOTAI. 1289 00:59:39,209 --> 00:59:41,660 REN, KNOWN BACK HOME FOR HER BOYFRIEND TROUBLES, 1290 00:59:41,662 --> 00:59:44,613 IS HAVING A LITTLE BETTER LUCK HERE ON THE ISLAND. 1291 00:59:53,673 --> 00:59:54,989 Mootai: REN. 1292 00:59:55,024 --> 00:59:57,250 MOOTAI. 1293 00:59:58,637 --> 01:00:00,979 THE ELDERS HAVE FORBIDDEN ME TO SEE YOU. 1294 01:00:01,014 --> 01:00:02,372 THEN YOU SHOULD LEAVE. 1295 01:00:02,407 --> 01:00:03,373 I CAN'T. 1296 01:00:03,408 --> 01:00:04,549 WHY NOT? 1297 01:00:06,328 --> 01:00:10,705 BECAUSE NO MATTER WHAT THEY WOULD DO TO ME... 1298 01:00:10,740 --> 01:00:13,016 TO BE AWAY FROM YOU WOULD BE WORSE. 1299 01:00:16,288 --> 01:00:17,646 MOOTAI... 1300 01:00:21,910 --> 01:00:24,286 EVERYTHING IS FALLING APART. 1301 01:00:24,321 --> 01:00:27,113 YOU'RE THE ONLY GOOD THING THAT'S HAPPENED TO ME 1302 01:00:27,149 --> 01:00:28,740 SINCE I'VE BEEN ON THIS ISLAND. 1303 01:00:36,258 --> 01:00:38,166 I WOULD VERY MUCH LIKE TO KISS YOU NOW. 1304 01:00:43,073 --> 01:00:44,230 WHAT DO YOU THINK? 1305 01:00:44,266 --> 01:00:45,890 WILL REN LET MOOTAI KISS HER? 1306 01:00:45,925 --> 01:00:48,793 VOTE NOW ON FAMILYFAKEOUT.COM. 1307 01:00:48,828 --> 01:00:50,036 DON'T DO IT, REN! 1308 01:00:50,072 --> 01:00:51,363 HE'S JUST AN ACTOR! 1309 01:00:51,398 --> 01:00:52,814 OH, BUT HE'S SO CUTE! 1310 01:00:52,850 --> 01:00:55,050 YES, YES, YES! 1311 01:00:55,085 --> 01:00:58,645 NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO! 1312 01:01:02,025 --> 01:01:05,110 I WOULD VERY MUCH LIKE TO KISS YOU, TOO. 1313 01:01:12,952 --> 01:01:15,495 BUT I'M JUST NOT READY. 1314 01:01:18,375 --> 01:01:20,291 I'M SO SORRY. 1315 01:01:22,671 --> 01:01:26,839 WHOA. THERE'S A SURPRISE, BUT THE WEEK IS STILL YOUNG. 1316 01:01:26,875 --> 01:01:28,341 OUR FAMILY MAY BE SPLITTING UP, 1317 01:01:28,376 --> 01:01:31,094 BUT REN AND MOOTAI ARE DEFINITELY HEATING UP. 1318 01:01:37,695 --> 01:01:41,412 ♪ BLOW THE MAN DOWN, MATEY, BLOW THE MAN DOWN ♪ 1319 01:01:41,448 --> 01:01:45,424 ♪ HEY, HO, WE'LL BLOW THE MAN DOWN ♪ 1320 01:01:45,460 --> 01:01:47,110 TOM! TOM! 1321 01:01:47,145 --> 01:01:49,154 IT'S GONNA GET DARK, AND I'M GETTING SEASICK, 1322 01:01:49,189 --> 01:01:54,167 SO I WANT A LITTLE LESS SINGING AND A LITTLE MORE SAILING, OK?! 1323 01:01:54,202 --> 01:01:57,245 WELL, EXCUSE ME, BENEDICT TWITTY. 1324 01:01:57,280 --> 01:01:58,813 MAYBE IF YOU DON'T LIKE A GOOD SEA CHANTEY, 1325 01:01:58,848 --> 01:02:01,583 YOU CAN JUST TAKE THE BUS TO CATALONA. 1326 01:02:03,228 --> 01:02:05,712 OH, I SEE SOMETHING. 1327 01:02:10,493 --> 01:02:12,644 LAND HO! 1328 01:02:12,679 --> 01:02:14,353 I'VE ALWAYS WANTED TO SAY THAT. 1329 01:02:14,389 --> 01:02:16,280 SO TAKE US IN. 1330 01:02:16,316 --> 01:02:18,825 WELL, WITH THOSE ROCKS AND THOSE WAVES, 1331 01:02:18,860 --> 01:02:20,918 IT LOOKS TREACHEROUS, 1332 01:02:20,953 --> 01:02:23,972 SO I GUESS THIS IS YOUR STOP. 1333 01:02:24,007 --> 01:02:26,433 BUT--BUT HOW DO WE GET ON THE ISLAND? 1334 01:02:26,468 --> 01:02:28,693 OH, YOU CAN JUST HOP ON MY DINGHY. 1335 01:02:34,001 --> 01:02:36,084 Man: HEY, JASON, WAY TO GO, MAN! ALL RIGHT! 1336 01:02:36,120 --> 01:02:37,418 [CROWD CHEERS] 1337 01:02:37,453 --> 01:02:38,486 CONGRATULATIONS, MAN. 1338 01:02:38,521 --> 01:02:39,645 THANKS. 1339 01:02:39,681 --> 01:02:41,289 Man: GOOD JOB, MAN. 1340 01:02:41,325 --> 01:02:42,374 NICE SCENE TODAY, KID. 1341 01:02:42,409 --> 01:02:43,207 THANKS, MILES. 1342 01:02:43,243 --> 01:02:44,542 ALMOST LOOKED LIKE YOU LIKED HER. 1343 01:02:44,577 --> 01:02:47,153 WELL, I DO. I MEAN, MY CHARACTER LIKES HER. 1344 01:02:47,188 --> 01:02:49,781 MILES, THE RATINGS ARE IN. 1345 01:02:49,816 --> 01:02:50,907 ALL RIGHT, LET ME HEAR IT. 1346 01:02:50,942 --> 01:02:53,343 WE BEAT GOTCHA BY ONE POINT! 1347 01:02:54,913 --> 01:02:55,845 THAT'S BEAUTIFUL, 1348 01:02:55,881 --> 01:02:57,955 BUT NOT QUITE SATISFYING ENOUGH. 1349 01:02:57,991 --> 01:03:00,475 I WANT TO BURY THEM. 1350 01:03:00,511 --> 01:03:02,435 TOMORROW, YOU GOTTA GET THAT KISS. 1351 01:03:02,471 --> 01:03:04,495 I THINK IT COULD HAPPEN. 1352 01:03:04,531 --> 01:03:06,505 AND THEN AFTER YOU KISS HER... 1353 01:03:06,541 --> 01:03:08,233 DUMP HER. 1354 01:03:20,096 --> 01:03:25,625 Twitty: OK, WE'RE ALMOST THERE. I THINK THAT'S THE WORST. 1355 01:03:32,943 --> 01:03:34,592 AAH! AAH! 1356 01:03:38,282 --> 01:03:39,981 TWITTY! TWITTY! 1357 01:03:40,016 --> 01:03:42,575 IT'S OK! I CAN SWIM FROM HERE! 1358 01:03:42,610 --> 01:03:44,561 I'LL SEE YOU ONSHORE! 1359 01:04:09,871 --> 01:04:14,299 ALAN?! TWITTY?! 1360 01:04:16,853 --> 01:04:18,469 ALAN, WHERE ARE YOU?! 1361 01:04:21,415 --> 01:04:22,557 TWITTY?! 1362 01:04:28,598 --> 01:04:30,440 TAWNY! 1363 01:04:31,184 --> 01:04:32,317 TAWNY! 1364 01:04:33,645 --> 01:04:34,610 TAWNY! 1365 01:04:34,646 --> 01:04:37,171 HEY! HEY! HEY! WHAT ARE YOU-- 1366 01:04:37,207 --> 01:04:40,300 HEY, LET GO! WHAT DO YOU GUYS THINK YOU-- 1367 01:04:40,335 --> 01:04:41,250 HEY, LET GO! 1368 01:04:41,286 --> 01:04:42,493 COME ON! HEY! 1369 01:04:44,347 --> 01:04:46,347 Twitty: OK, I'LL TELL YOU GUYS AGAIN. 1370 01:04:46,383 --> 01:04:48,300 I'VE NEVER MET THE STEVENS FAMILY, OK? 1371 01:04:48,335 --> 01:04:52,153 MY NAME IS LARS HONEYTOAST, I'M A MARINE BIOLOGIST, 1372 01:04:52,188 --> 01:04:54,839 AND I'M HERE ON TOP-SECRET GOVERNMENT BUSINESS, 1373 01:04:54,875 --> 01:04:56,441 SO, IF YOU'LL JUST LET ME GO, I-- 1374 01:04:56,476 --> 01:04:57,466 Miles: WAIT A MINUTE! 1375 01:04:57,502 --> 01:04:59,185 YOU'RE THAT TWITTY KID 1376 01:04:59,220 --> 01:05:00,886 WHO TURNED US ON TO THE STEVENS FAMILY. 1377 01:05:00,922 --> 01:05:02,313 HEY, YOU LIED TO ME, MAN. 1378 01:05:02,348 --> 01:05:04,240 YOU SAID THE SHOW WAS FUN, AND IT'S NOT. 1379 01:05:04,276 --> 01:05:07,034 IT'S CRUEL, SO ALL THAT STUFF I TOLD YOU ABOUT, 1380 01:05:07,070 --> 01:05:10,271 UM, YOU CAN'T USE IT ANYMORE. 1381 01:05:10,306 --> 01:05:11,881 I SEE. 1382 01:05:11,917 --> 01:05:13,024 CRATE HIM. 1383 01:05:13,060 --> 01:05:14,942 WHAT? CRATE ME? WHAT--I DON'T-- 1384 01:05:14,978 --> 01:05:16,819 I DON'T THINK I LIKE THAT. 1385 01:05:20,125 --> 01:05:22,608 GUYS, GUYS, HE SAID CRATE ME! 1386 01:05:22,643 --> 01:05:24,410 THIS IS A TRAILER! 1387 01:05:50,630 --> 01:05:53,063 WELCOME TO FAMILY FAKEOUT. 1388 01:05:53,099 --> 01:05:54,182 WHEN WE LEFT THE STEVENS, 1389 01:05:54,217 --> 01:05:56,417 THEY HAD SPLIT INTO 2 ANGRY FACTIONS. 1390 01:05:56,453 --> 01:05:59,445 I HAVE A FEELING TODAY THINGS CAN ONLY GET WORSE. 1391 01:06:10,166 --> 01:06:12,167 WELL, THAT WASN'T SO BAD, HUH? 1392 01:06:12,202 --> 01:06:14,702 UH... 1393 01:06:14,737 --> 01:06:16,813 WE SLEPT ON DIRT. 1394 01:06:16,848 --> 01:06:18,798 YEAH, SO... 1395 01:06:20,210 --> 01:06:22,335 WHAT'S FOR BREAKFAST?! 1396 01:06:22,370 --> 01:06:24,069 SAME AS YESTERDAY: 1397 01:06:24,105 --> 01:06:26,022 A BIG SKILLET FULL OF NOTHIN'. 1398 01:06:26,057 --> 01:06:28,307 STOP BEING SO NEGATIVE ALL THE TIME. 1399 01:06:29,686 --> 01:06:32,061 WAIT A SECOND. 1400 01:06:40,755 --> 01:06:42,155 A PEANUT! 1401 01:06:42,190 --> 01:06:43,214 LET'S DIVIDE IT! 1402 01:06:43,249 --> 01:06:44,490 HOLD ON! HOLD ON! 1403 01:06:45,476 --> 01:06:46,759 OK. OK. 1404 01:06:46,794 --> 01:06:49,111 CAREFUL, MA. 1405 01:06:49,146 --> 01:06:50,288 I KNOW. 1406 01:06:50,323 --> 01:06:53,132 MA, CAN I KEEP THE LITTLE STUBBY TAIL RIGHT THERE? 1407 01:06:53,167 --> 01:06:54,626 YOU WILL GET WHAT SHE GIVES YOU! 1408 01:06:54,661 --> 01:06:56,160 IT'S MY PEANUT, 1409 01:06:56,196 --> 01:06:58,705 AND YOU DON'T EVEN LIKE THE TAIL, SO STOP! 1410 01:06:58,740 --> 01:06:59,489 STOP IT! WE WILL EACH GET A THIRD, 1411 01:06:59,524 --> 01:07:03,008 AND THEN WE WILL SAVE THE STUBBY LITTLE TAIL FOR DESERT. 1412 01:07:03,044 --> 01:07:04,469 FINE. WHATEVER. LET'S JUST EAT IT. 1413 01:07:10,418 --> 01:07:14,345 [GASPS] [GASPS] [GASPS] 1414 01:07:14,381 --> 01:07:16,889 YOU BUCKTOOTHED LITTLE BREAKFAST SNAPPER! 1415 01:07:16,924 --> 01:07:18,941 I WANT MY PEANUT! 1416 01:07:27,160 --> 01:07:28,284 DAD? 1417 01:07:29,621 --> 01:07:32,080 DAD, WAKE UP. 1418 01:07:32,115 --> 01:07:33,456 REN, WHAT IS IT? 1419 01:07:33,491 --> 01:07:34,907 THE FIRE'S OUT. 1420 01:07:34,942 --> 01:07:36,525 THAT'S IMPOSSIBLE. 1421 01:07:36,560 --> 01:07:37,977 I WAS STOKING IT ALL NIGHT. 1422 01:07:38,012 --> 01:07:40,071 MORNING, EVERYONE. 1423 01:07:40,106 --> 01:07:42,239 HEY, BEANS, YOU KNOW WHAT HAPPENED TO THIS FIRE? 1424 01:07:42,275 --> 01:07:44,124 LET'S SEE, 1425 01:07:44,160 --> 01:07:46,785 I WOKE UP, AND I HAD TO GO TO THE BATHROOM. 1426 01:07:46,821 --> 01:07:48,838 OH, YEAH! 1427 01:07:48,873 --> 01:07:52,266 OH, THAT IS GROSS! 1428 01:07:53,711 --> 01:07:54,927 WELL, I HOPE YOU'RE SATISFIED NOW. 1429 01:07:54,962 --> 01:07:56,937 ME? WHAT DID I DO? 1430 01:07:56,973 --> 01:07:58,205 YOU BROUGHT THE KID ALONG. 1431 01:07:58,241 --> 01:08:02,685 ON A LOUSY VACATION THAT YOU FORCED US TO GO ON. 1432 01:08:02,720 --> 01:08:03,803 HOLD ON. 1433 01:08:03,838 --> 01:08:05,622 YOU COULDN'T WAIT TO GET OUT OF TOWN 1434 01:08:05,657 --> 01:08:08,282 AFTER WHAT'S HIS NAME BROKE UP WITH YOU. 1435 01:08:09,277 --> 01:08:10,976 REN, I'M SORRY. 1436 01:08:11,012 --> 01:08:14,330 I HATE THIS FAMILY! 1437 01:08:15,417 --> 01:08:16,349 REN! 1438 01:08:16,384 --> 01:08:17,291 STEVE, WAIT. 1439 01:08:17,327 --> 01:08:19,686 SHE PROBABLY JUST NEEDS SOME TIME. 1440 01:08:19,721 --> 01:08:22,422 YOU'RE PROBABLY RIGHT. 1441 01:08:22,457 --> 01:08:23,756 WHAT?! 1442 01:08:32,500 --> 01:08:34,525 MOOTAI! 1443 01:08:34,561 --> 01:08:35,935 REN. 1444 01:08:39,674 --> 01:08:42,108 I WANT TO GO HOME. 1445 01:08:46,606 --> 01:08:49,098 ALL I CAN SAY IS 1446 01:08:49,134 --> 01:08:51,175 ONE DAY, VERY SOON, 1447 01:08:51,211 --> 01:08:53,661 YOU WILL BE HOME WITH YOUR FAMILY, AND... 1448 01:08:53,696 --> 01:08:55,655 IT WILL SEEM AS THOUGH NONE OF THIS WAS REAL. 1449 01:08:55,690 --> 01:08:56,714 WHAT'S HE SAYING? 1450 01:08:56,750 --> 01:08:56,798 I DON'T KNOW. 1451 01:08:56,833 --> 01:09:02,378 NO. NO, THE ONLY THING THAT I WANT TO BE REAL IS YOU. 1452 01:09:02,414 --> 01:09:05,114 OK. THAT'S BETTER. THAT'S BETTER. 1453 01:09:05,150 --> 01:09:06,257 I WISH THAT WE WERE 1454 01:09:06,293 --> 01:09:09,210 THE ONLY ONES ON THIS ISLAND... 1455 01:09:09,245 --> 01:09:11,179 THAT NOTHING ELSE EXISTED. 1456 01:09:13,958 --> 01:09:17,268 THAT IS HOW I FEEL WHEN I'M WITH YOU. 1457 01:09:20,807 --> 01:09:22,398 THE OTHER DAY... 1458 01:09:25,069 --> 01:09:28,070 IT'S NOT THAT I DIDN'T WANT TO KISS YOU. 1459 01:09:31,592 --> 01:09:34,118 I JUST DON'T WANT TO GET HURT AGAIN. 1460 01:09:38,483 --> 01:09:40,374 I DO NOT WANT TO HURT YOU. 1461 01:09:44,464 --> 01:09:46,130 I BELIEVE YOU. 1462 01:09:47,650 --> 01:09:50,176 [ALL SIGH] 1463 01:09:55,691 --> 01:09:58,526 All: OHH... 1464 01:09:58,562 --> 01:10:00,269 BUNCH OF SAPS! 1465 01:10:02,073 --> 01:10:04,273 THEIR LOVE IS SO PURE. 1466 01:10:07,954 --> 01:10:09,611 THAT IS SO BEAUTIFUL. 1467 01:10:09,647 --> 01:10:13,332 GEE, MAYBE YOU FORGOT. 1468 01:10:13,368 --> 01:10:14,500 IT'S NOT REAL. 1469 01:10:14,536 --> 01:10:15,818 OH, WHO CARES? 1470 01:10:15,853 --> 01:10:18,412 IT'S SO ROMANTIC. 1471 01:10:24,871 --> 01:10:26,621 I CAN'T--I CAN'T DO THIS. 1472 01:10:26,656 --> 01:10:29,006 WH-WHAT'S WRONG? 1473 01:10:29,042 --> 01:10:30,683 I'M SUPPOSED TO BREAK UP WITH YOU. 1474 01:10:30,718 --> 01:10:33,119 I WAS AFRAID OF THIS. CODE RED. CODE RED. 1475 01:10:33,154 --> 01:10:35,763 GET TUKA IN THERE AND GET MOOTAI OUT. 1476 01:10:37,050 --> 01:10:39,050 LOOK, YOU NEED TO KNOW... 1477 01:10:39,085 --> 01:10:40,543 Tuka: AAH! MOOTAI! 1478 01:10:40,578 --> 01:10:42,395 MOOTAI! THIS IS FORBIDDEN! 1479 01:10:42,430 --> 01:10:43,854 REN... 1480 01:10:46,150 --> 01:10:48,200 Tuka: MOOTAI! GET HIM UP HERE! 1481 01:10:48,235 --> 01:10:49,252 WHY ARE YOU DOING THIS?! 1482 01:10:49,287 --> 01:10:51,312 Ren: MOOTAI! 1483 01:10:51,347 --> 01:10:52,580 WHY CAN'T YOU JUST LEAVE US ALONE?! 1484 01:10:52,616 --> 01:10:54,047 UH--UH--UH... 1485 01:10:54,083 --> 01:10:55,950 BLAME IT ON HER BROTHER LOUIS. 1486 01:10:55,986 --> 01:10:58,127 THIS IS LOUIS' FAULT! YES! YES! 1487 01:10:58,162 --> 01:11:02,147 WHAT?! WHAT DOES HE HAVE TO DO WITH THIS?! 1488 01:11:02,182 --> 01:11:04,250 UH, THAT IS GOOD QUESTION! 1489 01:11:04,285 --> 01:11:06,010 JUST SAY LOUIS TOLD YOU THEY WERE MEETING. 1490 01:11:06,045 --> 01:11:07,444 HE'S TO BLAME FOR EVERYTHING. 1491 01:11:07,479 --> 01:11:09,722 UH, Y-YOUR BROTHER TOLD US 1492 01:11:09,757 --> 01:11:12,308 ABOUT YOUR SECRET MEETINGS WITH MOOTAI. 1493 01:11:12,310 --> 01:11:16,470 HE IS TO BLAME FOR ALL YOUR UNHAPPINESS! LOUIS! 1494 01:11:18,374 --> 01:11:20,433 LOUIS... 1495 01:11:22,528 --> 01:11:25,813 [STATIC OVER EARPHONE] 1496 01:11:29,244 --> 01:11:32,361 HA HA HA! I GOT THIS DONNIE CAT TOTALLY FREAKED OUT. 1497 01:11:32,396 --> 01:11:34,012 HE DON'T KNOW WHETHER HE'S GOIN' OR COMIN'. 1498 01:11:34,048 --> 01:11:35,348 HA HA HA! 1499 01:11:35,383 --> 01:11:38,342 DUDE, DUDE, DUDE, DUDE, DUDE, TAKE IT EASY. 1500 01:11:38,378 --> 01:11:40,595 THIS STUFF'S GONNA BE HERE ALL DAY, OK? 1501 01:11:40,630 --> 01:11:43,364 ALL DAY. HA HA HA! 1502 01:11:43,399 --> 01:11:44,582 IT IS?! 1503 01:11:44,617 --> 01:11:45,750 SWEET. 1504 01:12:24,682 --> 01:12:27,792 LOOKS LIKE REN HAS PICKED UP THE TRAIL. 1505 01:12:29,345 --> 01:12:31,754 Louis: THERE YOU ARE, LITTLE SQUIRREL. 1506 01:12:31,789 --> 01:12:35,633 JUST GIVE DADDY BACK HIS PEANUT, ALL RIGHT? 1507 01:12:37,111 --> 01:12:38,361 COME HERE. 1508 01:12:38,396 --> 01:12:41,814 OH, NOT IN THE TREES! 1509 01:12:41,849 --> 01:12:44,158 THIS IS GONNA BE SWEET. 1510 01:12:44,193 --> 01:12:46,394 I'LL SHOW YOU SWEET. 1511 01:12:52,743 --> 01:12:54,877 HEY. WHAT'S GOIN' ON? 1512 01:12:54,913 --> 01:12:56,437 SHE WAS JUST GETTING READY TO NAIL HIM! 1513 01:12:56,472 --> 01:12:57,772 EVERYTHING'S DEAD. 1514 01:12:57,807 --> 01:12:59,448 NOW, THAT'S SWEET. 1515 01:13:01,152 --> 01:13:03,861 AW, MAN, IT WAS JUST GETTIN' GOOD! 1516 01:13:03,896 --> 01:13:07,164 Announcer: PLEASE STAND BY. 1517 01:13:09,960 --> 01:13:12,153 HI. CYNTHIA MILLS HERE. 1518 01:13:12,188 --> 01:13:14,605 WHAT COULD BE MORE FESTIVE FOR THE HOLIDAYS... 1519 01:13:14,640 --> 01:13:16,523 OHH, RIPOFF! 1520 01:13:16,559 --> 01:13:20,494 PERSONALIZED HAND-PAINTED EASTER EGGS? 1521 01:13:20,529 --> 01:13:23,305 All: RIPOFF! RIPOFF! RIPOFF! RIPOFF! 1522 01:13:24,975 --> 01:13:26,851 GET US BACK ON THE AIR. 1523 01:13:29,697 --> 01:13:31,530 MILES, IT'S THE TWITTY KID. 1524 01:13:31,566 --> 01:13:32,748 HE'S MISSING. 1525 01:13:32,784 --> 01:13:35,534 I BET HE HAS SOMETHING TO DO WITH THIS. 1526 01:13:35,570 --> 01:13:36,585 YOU FIND HIM. 1527 01:13:36,620 --> 01:13:37,811 GREAT IDEA! 1528 01:13:37,847 --> 01:13:39,204 YOU KNOW, YOU ALWAYS KNOW EXACTLY WHAT TO DO. 1529 01:13:39,240 --> 01:13:40,573 GO! 1530 01:13:42,910 --> 01:13:45,544 Man: GET THE SATELLITE! 1531 01:13:45,579 --> 01:13:47,396 I DON'T HAVE ANY SOUND ANYWHERE! 1532 01:13:47,431 --> 01:13:49,765 Second man: I'LL GET IT! SOMEBODY, GET THROUGH! 1533 01:13:49,800 --> 01:13:51,843 I CAN'T HEAR ANYTHING! 1534 01:13:51,845 --> 01:13:55,020 GET SOMEBODY ON THAT SATELLITE NOW, I TELL YOU! NOW! 1535 01:13:55,056 --> 01:13:58,340 Third man: HEY! WHERE'S MY COSTUME?! 1536 01:14:16,260 --> 01:14:18,444 AAH! WHOO! WHOA! 1537 01:14:21,774 --> 01:14:23,240 TRUCE? 1538 01:14:26,762 --> 01:14:30,372 Donnie: SQUIRREL! CRAZY SQUIRREL! AAH! 1539 01:14:33,561 --> 01:14:34,910 AAH! AAH! 1540 01:14:34,945 --> 01:14:36,087 DONNIE? 1541 01:14:36,122 --> 01:14:37,262 TAWNY? 1542 01:14:37,297 --> 01:14:38,572 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1543 01:14:38,607 --> 01:14:40,090 NO, NO, NO, NO, NOT AGAIN. NOT AGAIN. 1544 01:14:40,125 --> 01:14:43,168 OK, UH--UH, YOU'RE NOT CUTTING CLASS, RIGHT? 1545 01:14:43,204 --> 01:14:44,854 I DON'T KNOW. I HAVE THIS HORRIBLE HEADACHE, 1546 01:14:44,889 --> 01:14:46,304 AND I DON'T KNOW HOW I GOT HERE. 1547 01:14:46,340 --> 01:14:47,898 OK, YOU'RE COMING WITH ME. 1548 01:14:47,934 --> 01:14:48,958 WHY? 1549 01:14:48,993 --> 01:14:49,716 SO THIS TIME, PEOPLE WILL BELIEVE ME. 1550 01:14:49,752 --> 01:14:54,371 I GUESS I'M JUST OVERLY SENSITIVE ABOUT THIS WHOLE JOB... 1551 01:14:54,407 --> 01:14:56,474 WELL, THE FACT THAT WE'RE STARVING ON AN ISLAND 1552 01:14:56,509 --> 01:14:57,825 IN THE MIDDLE OF NOWHERE, 1553 01:14:57,860 --> 01:14:59,418 THAT COULD HAVE SOMETHING TO DO WITH IT. 1554 01:14:59,454 --> 01:15:01,403 YOU KNOW, THIS COULDN'T HAVE BEEN A WORSE VACATION 1555 01:15:01,439 --> 01:15:02,963 IF SOMEONE HAD PLANNED IT THIS WAY. 1556 01:15:02,998 --> 01:15:05,241 [BELL DINGS] 1557 01:15:07,828 --> 01:15:09,378 Steve: SO MILES GAVE YOU THE IMPRESSION 1558 01:15:09,413 --> 01:15:10,771 WE WANTED ALL THE FOOD? 1559 01:15:10,806 --> 01:15:11,639 Eileen: YES, AND WHEN WE GOT THERE, 1560 01:15:11,674 --> 01:15:12,673 EVERYTHING WAS EMPTY. 1561 01:15:12,709 --> 01:15:13,874 SAME WITH US. 1562 01:15:13,910 --> 01:15:15,634 SO WHAT HAPPENED TO IT? 1563 01:15:15,669 --> 01:15:17,002 Beans: THERE WAS NEVER ANY FOOD. 1564 01:15:17,038 --> 01:15:18,179 I WOULD HAVE SMELLED IT. 1565 01:15:18,214 --> 01:15:20,272 YOU KNOW WHAT? I THINK HE WOULD HAVE. 1566 01:15:20,307 --> 01:15:21,640 YOU THINK MILES KNEW? 1567 01:15:21,676 --> 01:15:22,975 I DON'T KNOW. 1568 01:15:22,977 --> 01:15:25,193 IT SEEMED LIKE HE WAS ALWAYS TRYING TO HELP US. 1569 01:15:25,229 --> 01:15:26,712 YEAH, BUT EVERY TIME HE TRIED TO HELP US, 1570 01:15:26,747 --> 01:15:27,830 THINGS GOT WORSE. 1571 01:15:27,865 --> 01:15:30,732 OK, HOW DO YOU EXPLAIN THIS?! 1572 01:15:30,768 --> 01:15:31,892 Eileen: TAWNY! 1573 01:15:31,928 --> 01:15:32,734 WHAT ARE YOU DOIN' HERE?! 1574 01:15:32,770 --> 01:15:34,369 I DON'T KNOW. 1575 01:15:34,405 --> 01:15:36,346 THAT'S WHY I'M ASKING! HOW DO YOU EXPLAIN THIS?! 1576 01:15:36,382 --> 01:15:38,048 OK, THERE WAS SOMETHING I HAD TO TELL LOUIS. 1577 01:15:38,083 --> 01:15:39,466 Eileen: WHERE'S LOUIS? Steve: AND REN?! 1578 01:15:39,501 --> 01:15:41,726 HEY, GUYS. LOOK WHAT I FOUND. 1579 01:15:41,762 --> 01:15:44,288 I THOUGHT THIS ISLAND DIDN'T GET CABLE. 1580 01:15:44,323 --> 01:15:46,014 THAT'S WHAT MILES SAID. 1581 01:15:46,049 --> 01:15:47,967 MILES SAID A LOT OF THINGS. 1582 01:15:48,002 --> 01:15:51,078 WAIT, MILES McDERMOTT? 1583 01:15:51,114 --> 01:15:53,322 HOW DO YOU KNOW MILES McDERMOTT? 1584 01:15:53,357 --> 01:15:55,849 OH, IT'S ALL COMING BACK TO ME. UM... 1585 01:15:55,885 --> 01:15:59,828 HE'S ON TELEVISION, THE HOST OF FAMILY FAKEOUT. 1586 01:15:59,863 --> 01:16:01,655 NEVER HEARD OF IT. 1587 01:16:01,690 --> 01:16:02,898 YOU HAVEN'T? IT'S THE HOTTEST NEW SHOW. 1588 01:16:02,933 --> 01:16:03,949 EVERYBODY WATCHES IT. 1589 01:16:03,985 --> 01:16:05,283 WE DON'T. 1590 01:16:05,319 --> 01:16:06,468 YOU DON'T? 1591 01:16:08,348 --> 01:16:09,279 OF COURSE NOT. 1592 01:16:09,315 --> 01:16:10,864 BECAUSE YOU'RE ON IT RIGHT NOW. 1593 01:16:10,900 --> 01:16:12,290 THERE ARE CAMERAS WATCHING YOU EVERYWHERE YOU GO! 1594 01:16:12,326 --> 01:16:14,326 IT MAKES SENSE NOW! 1595 01:16:14,361 --> 01:16:15,936 IT WAS ALL A SETUP! 1596 01:16:15,972 --> 01:16:17,921 OK, EVERYBODY WATCHING OUT THERE! 1597 01:16:17,956 --> 01:16:19,774 I KNEW ABOUT IT ALL ALONG! 1598 01:16:19,809 --> 01:16:20,733 [SOBS] 1599 01:16:20,768 --> 01:16:23,936 MILES?! MILES?! 1600 01:16:23,971 --> 01:16:26,080 THIS IS NOT FUNNY! 1601 01:16:26,115 --> 01:16:28,366 THIS IS CRUEL AND HUMILIATING! 1602 01:16:28,401 --> 01:16:29,934 OK, JOKE'S OVER! 1603 01:16:29,969 --> 01:16:32,370 YA CAN COME OUT AND HAVE A GOOD LAUGH NOW! 1604 01:16:32,405 --> 01:16:34,822 HA HA HA HA HA! 1605 01:16:34,857 --> 01:16:36,507 NOT YOU. 1606 01:16:36,542 --> 01:16:40,544 OK...WHERE IS EVERYBODY? 1607 01:16:44,350 --> 01:16:45,816 HOW LONG DOES IT TAKE 1608 01:16:45,852 --> 01:16:46,917 TO RECONNECT A FEW LOUSY CABLE WIRES?! 1609 01:16:46,953 --> 01:16:52,089 YOU'RE FIRED! YOU'RE FIRED! YOU'RE FIRED! YOU'RE FIRED! 1610 01:16:52,124 --> 01:16:54,592 YOU'RE ALL FIRED! 1611 01:16:54,627 --> 01:16:56,026 WHO ARE YOU?! YOU'RE FIRED! 1612 01:16:56,062 --> 01:16:57,661 FIRED! FIRED! 1613 01:16:57,696 --> 01:16:59,271 THERE IS NO MANDELINO. 1614 01:16:59,307 --> 01:17:00,990 YOU GUYS ARE ON CATALONA. 1615 01:17:01,025 --> 01:17:02,683 OH, THAT'S RIGHT OFF THE COAST! 1616 01:17:02,718 --> 01:17:03,993 I FEEL LIKE SUCH A JERK. 1617 01:17:04,028 --> 01:17:05,010 Donnie: NOW YOU KNOW HOW I FELT 1618 01:17:05,045 --> 01:17:06,945 WHEN I TOLD YOU ABOUT PATRICK GREEN! 1619 01:17:06,980 --> 01:17:08,797 Eileen: OH, YOU'RE SO RIGHT, SON. I'M SORRY. 1620 01:17:08,833 --> 01:17:09,765 IF WE WOULD HAVE BELIEVED YOU, 1621 01:17:09,800 --> 01:17:12,017 WE WOULD HAVE SAVED ALL THIS TROUBLE! 1622 01:17:12,052 --> 01:17:14,203 Beans: HEY, GUYS! OVER THERE! 1623 01:17:15,923 --> 01:17:16,997 Steve: I BET HE KNOWS WHERE MILES IS! 1624 01:17:17,033 --> 01:17:18,265 DON'T LET HIM GET AWAY, DONNIE. 1625 01:17:18,300 --> 01:17:20,584 HEY! YOU IN THE SKIRT! 1626 01:17:22,129 --> 01:17:23,754 AAH! 1627 01:17:24,632 --> 01:17:25,597 WHERE IS HE?! 1628 01:17:25,633 --> 01:17:27,291 WHERE IS WHO? 1629 01:17:27,326 --> 01:17:28,859 TWITTY? 1630 01:17:28,895 --> 01:17:32,146 I'M REALLY SORRY. DO YOU GUYS HATE ME? 1631 01:17:32,181 --> 01:17:35,348 ALAN, WE COULD NEVER HATE YOU. 1632 01:17:35,384 --> 01:17:36,842 Eileen: WHAT DID YOU DO? 1633 01:17:36,877 --> 01:17:38,518 NOTHIN'. 1634 01:17:38,554 --> 01:17:40,712 JUST CAME BY TO HELP... 1635 01:17:40,747 --> 01:17:42,355 AFTER I SOLD YOU GUYS OUT. 1636 01:17:42,391 --> 01:17:44,975 SO YOU KNOW WE'RE ON TV? 1637 01:17:45,010 --> 01:17:49,205 ACTUALLY, RIGHT NOW, YOU'RE NOT. 1638 01:17:49,240 --> 01:17:52,299 Twitty: THEY SHOULD BE OFF THE AIR FOR A LITTLE WHILE. 1639 01:17:52,335 --> 01:17:54,184 I DID SOME SERIOUS SCRAMBLIN' DOWN THERE. 1640 01:17:54,219 --> 01:17:55,569 OH, THAT'S GOOD. THAT'S GOOD 1641 01:17:55,605 --> 01:17:56,937 BECAUSE AS EMBARRASSING AS THIS WAS FOR US, 1642 01:17:56,972 --> 01:18:00,165 WE STILL HAVE A CHANCE TO SHOW THEM THAT THEY DIDN'T WIN, 1643 01:18:00,200 --> 01:18:01,775 THAT THIS IS A FAMILY THAT STICKS TOGETHER. 1644 01:18:01,811 --> 01:18:02,785 Steve: THAT'S RIGHT. 1645 01:18:02,820 --> 01:18:04,369 SO YOU FORGIVE ME? 1646 01:18:04,404 --> 01:18:04,536 I DIDN'T SAY THAT. 1647 01:18:04,572 --> 01:18:08,039 Steve: TWITTY, WHAT WAS THE LAST THING PEOPLE SAW ON TV? 1648 01:18:08,075 --> 01:18:12,702 YOU WERE SCRATCHING YOURSELF WITH A STICK FOR A LONG TIME. 1649 01:18:12,738 --> 01:18:14,788 WHAT ELSE? 1650 01:18:14,823 --> 01:18:16,431 BEANS WAS SMELLING A BEETLE. 1651 01:18:16,466 --> 01:18:19,768 OH, OH, AND REN WAS TRYING TO KILL LOUIS. 1652 01:18:20,638 --> 01:18:22,338 WHAT? 1653 01:18:22,373 --> 01:18:24,473 SO ARE WE GONNA GET THESE SUCKERS OR WHAT? 1654 01:18:24,508 --> 01:18:25,807 OH, WE'RE GONNA GET 'EM, 1655 01:18:25,843 --> 01:18:27,559 BUT FIRST, WE GOTTA GET TO REN AND LOUIS. 1656 01:18:27,594 --> 01:18:29,970 COME ON! 1657 01:18:30,005 --> 01:18:32,231 I WANT TO KNOW WHO WAS GUARDING THAT TWITTY KID 1658 01:18:32,266 --> 01:18:34,208 AND HOW HE GOT INTO THE VIDEO TRUCK. 1659 01:18:34,243 --> 01:18:35,100 WE GOT PICTURE. WE CAN GO BACK ON THE AIR. 1660 01:18:35,135 --> 01:18:38,937 ALL RIGHT, PEOPLE! ALL RIGHT, PEOPLE! LET'S GO! LET'S GO! 1661 01:18:38,972 --> 01:18:40,581 YOU DON'T HAVE ANY PEOPLE. YOU FIRED EVERYONE. 1662 01:18:40,616 --> 01:18:42,741 ALL RIGHT, YOU'RE REHIRED, YOU'RE REHIRED, 1663 01:18:42,776 --> 01:18:44,493 YOU'RE REHIRED. LET'S GO, PEOPLE. 1664 01:18:44,528 --> 01:18:45,986 IF THERE'S ANY JUSTICE IN THIS WORLD, 1665 01:18:46,021 --> 01:18:47,830 REN HASN'T CAUGHT UP WITH LOUIS YET. 1666 01:18:47,865 --> 01:18:50,148 COME ON, LET'S GO! GET 'EM ON CAMERA! 1667 01:18:50,184 --> 01:18:53,235 AND FRANKLY, I PREFER THE WONDERFUL JEWEL TONES. 1668 01:18:53,271 --> 01:18:56,572 NOW, YOUR EGG WILL WANT TO HAVE A PAIR 1669 01:18:56,607 --> 01:18:59,441 OF LITTLE BUNNY EARS! 1670 01:18:59,477 --> 01:19:00,342 OHH! 1671 01:19:00,378 --> 01:19:02,895 AND NOW YOU CAN HEAR ME SAY HOW CUTE YOUR ARE. 1672 01:19:02,930 --> 01:19:04,046 HEY, WE'RE BACK! 1673 01:19:04,081 --> 01:19:06,173 SORRY FOR THE TECHNICAL DIFFICULTIES, 1674 01:19:06,208 --> 01:19:08,633 BUT THAT'S WHAT MAKES A LIVE SHOW SO EXCITING. 1675 01:19:08,668 --> 01:19:10,152 WHAT ABOUT THE BUNNY EARS?! 1676 01:19:10,187 --> 01:19:11,112 COACH! 1677 01:19:11,147 --> 01:19:13,138 I, UH--I MEAN... 1678 01:19:13,173 --> 01:19:14,214 THANK GOODNESS THAT'S OVER. 1679 01:19:14,249 --> 01:19:15,149 HA HA HA HA. 1680 01:19:15,184 --> 01:19:16,125 BEFORE OUR BREAK, 1681 01:19:16,160 --> 01:19:17,617 LOUIS WAS HUNTING A SQUIRREL, 1682 01:19:17,653 --> 01:19:19,411 AND REN WAS HUNTING LOUIS. 1683 01:19:22,383 --> 01:19:23,507 KEITH, WHERE ARE THOSE KIDS? 1684 01:19:23,543 --> 01:19:24,958 I DON'T KNOW. 1685 01:19:24,993 --> 01:19:25,508 WELL, THIS MIGHT BE A GOOD TIME TO EXAMINE 1686 01:19:25,544 --> 01:19:28,762 THE NATURAL BEAUTY OF THE ISLAND-- THE FLOWERS, THE TREES... 1687 01:19:28,798 --> 01:19:30,330 WE FOUND 'EM! 1688 01:19:30,365 --> 01:19:31,239 LATER FOR NATURE. 1689 01:19:31,274 --> 01:19:32,883 LET'S GET BACK TO THE ACTION. 1690 01:19:37,915 --> 01:19:42,042 OHH, LOUIS, I KNOW YOU'RE OUT THERE. 1691 01:19:42,077 --> 01:19:44,419 LOOKS LIKE REN IS TICKED OFF. 1692 01:19:44,454 --> 01:19:46,530 I WOULDN'T WANT TO BE LOUIS RIGHT NOW. 1693 01:19:46,565 --> 01:19:48,006 REN HAS TOTALLY LOST IT. 1694 01:19:48,041 --> 01:19:50,517 NO, NOT REN. SHE'S ALWAYS IN CONTROL. 1695 01:19:50,552 --> 01:19:54,237 [TRILLS] 1696 01:19:54,273 --> 01:19:58,558 WOW. THERE'S A LOT OF RAGE THERE. 1697 01:19:58,593 --> 01:20:00,969 CUDDLY LITTLE SQUIRRELLY... 1698 01:20:01,005 --> 01:20:03,180 I JUST WANT A LITTLE SQUIRRELLY MEAT. 1699 01:20:03,215 --> 01:20:04,981 JUST A LEG OR THIGH. 1700 01:20:05,016 --> 01:20:06,258 YOU CAN KEEP ALL YOUR ARMS. 1701 01:20:06,293 --> 01:20:08,710 I JUST WANT A THIGH... 1702 01:20:10,606 --> 01:20:11,755 HEY, REN. 1703 01:20:14,226 --> 01:20:16,584 I REALLY LIKED MOOTAI, 1704 01:20:16,620 --> 01:20:20,163 BUT YOU JUST COULDN'T STAND TO SEE ME HAPPY! 1705 01:20:20,198 --> 01:20:21,790 UH, REN, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1706 01:20:21,826 --> 01:20:23,792 YOU RUINED MY LIFE. 1707 01:20:23,828 --> 01:20:26,270 UH, WHEN? 1708 01:20:29,742 --> 01:20:32,309 THE DAY YOU WERE BORN. 1709 01:20:32,344 --> 01:20:33,685 [GROWLS] 1710 01:20:33,720 --> 01:20:34,878 RENNY--REN--REN... 1711 01:20:34,913 --> 01:20:36,579 YOUR SHOE'S ON FIRE. 1712 01:20:36,615 --> 01:20:38,115 HUH? 1713 01:20:40,502 --> 01:20:41,643 YOU CAN RUN, 1714 01:20:41,679 --> 01:20:44,029 BUT YOU CAN'T HIDE. 1715 01:20:44,064 --> 01:20:48,458 [TRILLS] 1716 01:20:48,493 --> 01:20:51,520 HA! YOU GO, GIRL! YEAH! THAT'S RIGHT! YES! 1717 01:20:51,555 --> 01:20:54,906 [REN TRILLS] 1718 01:20:54,942 --> 01:20:57,718 [TRILLING CONTINUES] 1719 01:21:05,019 --> 01:21:06,894 REN. 1720 01:21:11,666 --> 01:21:12,975 MILES, WHAT IF SHE HURTS HIM? 1721 01:21:13,010 --> 01:21:15,009 WE'RE RESPONSIBLE FOR THESE PEOPLE. 1722 01:21:15,045 --> 01:21:16,270 RELAX, OK? 1723 01:21:16,305 --> 01:21:17,571 SHE'S NOT GONNA HURT HIM. 1724 01:21:20,842 --> 01:21:23,327 I'M GONNA HURT YOU, LOUIS! 1725 01:21:25,247 --> 01:21:28,415 [REN'S TRILLING ECHOES] 1726 01:21:33,113 --> 01:21:34,354 THIS IS IT, LOUIS. 1727 01:21:34,390 --> 01:21:37,090 THERE'S NOWHERE LEFT TO RUN. 1728 01:21:38,936 --> 01:21:41,478 HA HA. THIS IS BETTER THAN WRESTLING. 1729 01:21:41,514 --> 01:21:42,713 OK, REN, STOP! 1730 01:21:42,748 --> 01:21:45,206 STOP! STOP! STOP! STOP! 1731 01:21:45,242 --> 01:21:46,175 OH, I CAN'T TELL YOU 1732 01:21:46,210 --> 01:21:48,068 HOW LONG I'VE WAITED FOR THIS DAY. 1733 01:21:48,103 --> 01:21:49,895 WAIT A LITTLE BIT LONGER, PL-- 1734 01:21:55,586 --> 01:21:57,002 HEY, KIDS! 1735 01:21:57,037 --> 01:21:59,554 GREAT NEWS! 1736 01:21:59,589 --> 01:22:01,506 I'VE JUST SPOKE TO THE TRIBAL ELDERS! 1737 01:22:01,542 --> 01:22:03,141 THEY'VE DECIDED TO FORGIVE YOUR FAMILY! 1738 01:22:03,177 --> 01:22:04,601 YOU HEAR THAT, REN? 1739 01:22:04,637 --> 01:22:05,910 SEE? EVERYTHING'S-- 1740 01:22:05,946 --> 01:22:06,662 EVERYTHING'S GREAT NOW. 1741 01:22:06,697 --> 01:22:08,038 IT'S GREAT NEWS. 1742 01:22:08,073 --> 01:22:09,114 THANK YOU. SEE? 1743 01:22:09,149 --> 01:22:10,140 ALL'S WELL THAT ENDS WELL, RIGHT? 1744 01:22:10,176 --> 01:22:12,492 THE ONLY THING THAT'S GONNA END IS YOU! 1745 01:22:12,527 --> 01:22:13,402 OK, OK. 1746 01:22:13,437 --> 01:22:15,771 REN, YOU KNOW I'M AFRAID OF HEIGHTS 1747 01:22:15,806 --> 01:22:17,589 AND SPEARS. 1748 01:22:17,624 --> 01:22:19,383 [WAVES CRASHING] 1749 01:22:21,478 --> 01:22:22,628 REN! LOUIS! 1750 01:22:22,663 --> 01:22:25,214 WE'VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU! 1751 01:22:25,249 --> 01:22:26,715 REN! WHAT ARE YOU DOING? 1752 01:22:26,750 --> 01:22:29,576 I'M ABOUT TO SOLVE THE LOUIS PROBLEM. 1753 01:22:29,612 --> 01:22:31,412 Miles: I'M GLAD YOU'RE HERE. 1754 01:22:31,447 --> 01:22:33,213 REN'S A LITTLE UPSET. 1755 01:22:33,248 --> 01:22:34,364 THIS IS THE PERFECT TIME TO TELL YOU 1756 01:22:34,399 --> 01:22:35,907 THAT YOU'RE ON A NEW REALITY SHOW 1757 01:22:35,942 --> 01:22:37,618 CALLED FAMILY FAKEOUT. 1758 01:22:37,653 --> 01:22:39,269 YEAH, THAT'S A NICE TRY, MILES, 1759 01:22:39,304 --> 01:22:40,429 BUT IT'S TOO LATE! 1760 01:22:40,464 --> 01:22:42,630 WE'RE A MILLION MILES FROM NOWHERE, 1761 01:22:42,666 --> 01:22:44,107 AND IF ONE OF US DISAPPEARED, 1762 01:22:44,142 --> 01:22:45,701 NOBODY WOULD KNOW! 1763 01:22:46,679 --> 01:22:48,203 I'D KNOW. 1764 01:22:48,239 --> 01:22:50,497 REN, MILES IS TELLING THE TRUTH. 1765 01:22:50,533 --> 01:22:52,607 IT--IT--IT'S JUST A SILLY TV SHOW. 1766 01:22:52,643 --> 01:22:54,184 I DON'T BELIEVE YOU! 1767 01:22:54,219 --> 01:22:55,160 REN, LISTEN, PLEASE! 1768 01:22:55,195 --> 01:22:56,561 WE JUST FOUND OUT. 1769 01:22:56,597 --> 01:22:58,855 WE'VE BEEN TRYING TO FIND YOU GUYS TO TELL YOU. 1770 01:22:58,891 --> 01:22:59,931 YOU KNOW WHAT? I KNOW WHAT YOU'RE DOING. 1771 01:22:59,966 --> 01:23:01,733 YOU'RE TRYING TO PROTECT LOUIS. 1772 01:23:01,769 --> 01:23:03,993 YOU'RE ALWAYS TRYING TO PROTECT LOUIS. 1773 01:23:04,029 --> 01:23:04,936 WELL, YOU KNOW WHAT? 1774 01:23:04,971 --> 01:23:07,047 I CAN'T TAKE IT ANYMORE! 1775 01:23:07,082 --> 01:23:09,266 AAAHHHH! NO, REN! 1776 01:23:10,402 --> 01:23:11,709 NO! LOUIS! 1777 01:23:11,745 --> 01:23:13,511 OH! OH! 1778 01:23:13,546 --> 01:23:14,471 AAAHHH! 1779 01:23:14,506 --> 01:23:21,111 NOOOOOO! 1780 01:23:22,055 --> 01:23:24,956 MY BABY! 1781 01:23:24,991 --> 01:23:27,000 MILES, THIS IS ALL YOUR FAULT! 1782 01:23:27,036 --> 01:23:29,987 I'M SO SORRY! 1783 01:23:30,022 --> 01:23:31,321 IT WASN'T SUPPOSED TO END THIS WAY. 1784 01:23:31,356 --> 01:23:33,790 NOBODY WAS SUPPOSED TO GET HURT. 1785 01:23:33,825 --> 01:23:35,375 [SOBS] 1786 01:23:38,522 --> 01:23:41,023 [CHUCKLES] 1787 01:23:41,058 --> 01:23:43,133 [HELICOPTER HOVERING] 1788 01:23:44,570 --> 01:23:46,595 [LAUGHTER] 1789 01:23:53,329 --> 01:23:55,479 [LAUGHTER] 1790 01:23:57,683 --> 01:23:59,875 MILES McDERMOTT, 1791 01:23:59,910 --> 01:24:02,369 THIS IS LANCE LeBOW, 1792 01:24:02,404 --> 01:24:04,571 AND I JUST DROPPED IN TO SAY... 1793 01:24:04,606 --> 01:24:05,772 GOTCHA 1794 01:24:05,807 --> 01:24:07,658 ON YOUR OWN SHOW! 1795 01:24:07,693 --> 01:24:08,650 YEAH! 1796 01:24:08,685 --> 01:24:09,684 [LAUGHS] 1797 01:24:09,720 --> 01:24:12,079 BUT LOUIS? 1798 01:24:17,260 --> 01:24:18,968 HEY, MILES! 1799 01:24:19,004 --> 01:24:19,886 HEY! 1800 01:24:19,922 --> 01:24:22,430 AAH! [LAUGHS] 1801 01:24:22,466 --> 01:24:24,240 YES! 1802 01:24:24,276 --> 01:24:27,678 YEAH! HA HA HA HA! 1803 01:24:27,713 --> 01:24:28,795 ATTABOY, LOUIS! 1804 01:24:28,830 --> 01:24:29,904 HOW DID? 1805 01:24:29,940 --> 01:24:32,765 YEAH, WELL, I JUMPED INTO A BIG, OLD NET, 1806 01:24:32,801 --> 01:24:34,342 JUST LIKE WE PLANNED IT. 1807 01:24:34,377 --> 01:24:35,560 GOOD CATCH, GUYS. 1808 01:24:37,514 --> 01:24:39,831 HEY, VERY CONVINCING, SIS! 1809 01:24:39,867 --> 01:24:42,517 I HAD A LOT OF PRACTICE, BRO. 1810 01:24:42,552 --> 01:24:44,361 GOTCHA! 1811 01:24:46,715 --> 01:24:51,151 WHOO-HOO! 1812 01:24:51,186 --> 01:24:53,045 I GOTTA ADMIT, THAT WAS PRETTY COOL. 1813 01:24:53,080 --> 01:24:55,605 AW, THEY DIDN'T FOOL ME FOR ONE SECOND. 1814 01:24:55,640 --> 01:24:57,883 OK, I THINK WE'VE HAD ENOUGH FUN FOR ONE DAY. 1815 01:24:57,918 --> 01:24:59,359 WHY DON'T WE GET BACK TO THAT EASTER THING 1816 01:24:59,394 --> 01:25:01,102 THAT WE WERE HAVING SO MUCH FUN WITH? 1817 01:25:01,138 --> 01:25:02,888 OR YOU CAN FLIP THE CHANNEL 1818 01:25:02,923 --> 01:25:06,157 AND WATCH US LIVE ON GOTCHA. 1819 01:25:06,193 --> 01:25:07,867 A LITTLE BUNNY TAIL 1820 01:25:07,902 --> 01:25:10,270 FOR ITS LITTLE BUNNY BUN, OH, 1821 01:25:10,305 --> 01:25:13,072 AND IT CAN ALSO BE USED AS A POWDER PUFF. 1822 01:25:13,108 --> 01:25:14,991 FOR THOSE OF YOU WHO ARE JUST TUNING IN, 1823 01:25:15,027 --> 01:25:17,143 LET'S HEAR ABOUT HOW WE MADE A TOTAL FOOL 1824 01:25:17,179 --> 01:25:18,520 OUT OF MY OLD FRIEND MILES 1825 01:25:18,555 --> 01:25:20,013 ON HIS OWN SHOW. 1826 01:25:20,048 --> 01:25:21,607 IS THIS REALLY NECESSARY? 1827 01:25:21,642 --> 01:25:23,066 IT'S NECESSARY. 1828 01:25:23,101 --> 01:25:24,817 YOU SEE, MILES, 1829 01:25:24,853 --> 01:25:26,644 WE MAY ARGUE SOMETIMES, 1830 01:25:26,680 --> 01:25:29,405 BUT IT TAKES A LOT MORE THAN A CHEESY TV SHOW 1831 01:25:29,441 --> 01:25:30,741 TO RIP THIS FAMILY APART. 1832 01:25:30,776 --> 01:25:31,491 YEAH, RIGHT ON! 1833 01:25:31,526 --> 01:25:32,592 YEAH! 1834 01:25:32,628 --> 01:25:35,387 YEAH, WE FIGURED OUT EVERYTHING, MILES, 1835 01:25:35,422 --> 01:25:37,047 EXCEPT THE FIRE GOD. 1836 01:25:37,049 --> 01:25:39,065 I MEAN, HOW'D YOU GET OPRAH TO TURN AGAINST US? 1837 01:25:39,101 --> 01:25:40,141 IT'S OK, SWEETHEART. 1838 01:25:40,177 --> 01:25:42,118 WE'RE GONNA GET YOU SOME NOURISHMENT REAL SOON. 1839 01:25:42,153 --> 01:25:42,986 [LAUGHS] 1840 01:25:43,021 --> 01:25:44,362 YOU KNOW, WE PUT THIS PRANK TOGETHER 1841 01:25:44,397 --> 01:25:46,140 IN A MATTER OF JUST A COUPLE OF HOURS, 1842 01:25:46,142 --> 01:25:49,550 THANKS TO FAMILY FRIEND ALAN TWITTY AND TAWNY DEAN. 1843 01:25:49,586 --> 01:25:51,261 NOW, WHAT PROMPTED YOU TWO 1844 01:25:51,296 --> 01:25:54,156 TO CALL GOTCHA WITH THIS GREAT PRANK? 1845 01:25:54,191 --> 01:25:56,741 UH, GUILT AND SHAME. 1846 01:25:56,777 --> 01:25:58,610 OK, I WOULD JUST LIKE TO SAY 1847 01:25:58,645 --> 01:26:00,595 THAT EMBARRASSING INNOCENT PEOPLE ON TV 1848 01:26:00,630 --> 01:26:01,746 FOR FUN AND PROFIT 1849 01:26:01,782 --> 01:26:02,906 IS ONE OF THE MOST... OK, OK. 1850 01:26:02,941 --> 01:26:04,132 DISGUSTING-- WILL YOU LET ME-- 1851 01:26:04,168 --> 01:26:06,777 OK, THANK YOU, KIDS. 1852 01:26:06,812 --> 01:26:08,319 OK, NOW, MILES, 1853 01:26:08,355 --> 01:26:09,663 I'LL BET YOU'RE WONDERING 1854 01:26:09,665 --> 01:26:13,367 HOW DID THE STEVENS FAMILY TURN THE TABLES ON YOU? 1855 01:26:13,402 --> 01:26:14,543 NO, NOT REALLY. 1856 01:26:14,578 --> 01:26:16,378 I GOTTA GET BACK TO THE STUDIO. 1857 01:26:16,413 --> 01:26:19,014 WHAT FOR? YOUR CAREER'S OVER. 1858 01:26:19,049 --> 01:26:19,998 THAT'S TRUE. 1859 01:26:20,033 --> 01:26:21,658 YOU SEE, PEOPLE, 1860 01:26:21,693 --> 01:26:22,584 WHEN WE FOUND REN, 1861 01:26:22,620 --> 01:26:24,102 SHE HAD LOUIS TRAPPED IN A TREE, 1862 01:26:24,138 --> 01:26:25,387 CONVINCED HE WAS THE CAUSE OF EVERYTHING 1863 01:26:25,422 --> 01:26:27,105 THAT WENT BAD ON THIS ISLAND. 1864 01:26:27,141 --> 01:26:28,715 WHEN WE TOLD THE KIDS IT WAS A SETUP, 1865 01:26:28,751 --> 01:26:30,291 THEY PUT ASIDE THEIR DIFFERENCES, 1866 01:26:30,327 --> 01:26:32,361 AND WE ALL CAME UP WITH THIS LITTLE CHARADE. 1867 01:26:32,396 --> 01:26:33,720 HEY, LANCE, GET A SHOT 1868 01:26:33,756 --> 01:26:35,538 OF THOSE LITTLE SCAMPS, WILL YA? 1869 01:26:35,574 --> 01:26:36,631 AREN'T THEY LOVABLE? 1870 01:26:36,666 --> 01:26:38,750 THEY'RE ADORABLE! 1871 01:26:38,786 --> 01:26:40,477 STOP! LOUIS, LOOK! 1872 01:26:41,605 --> 01:26:42,813 CAN I GO NOW? 1873 01:26:42,848 --> 01:26:43,922 SURE. 1874 01:26:43,957 --> 01:26:46,107 I'LL GIVE YOU A 3-SECOND HEAD START. 1875 01:26:47,260 --> 01:26:48,569 [LAUGHS] 1876 01:26:48,604 --> 01:26:49,786 REMEMBER, FOLKS. 1877 01:26:49,821 --> 01:26:51,621 WATCH US NEXT WEEK ON... 1878 01:26:51,657 --> 01:26:52,981 All: GOTCHA! 1879 01:26:53,016 --> 01:26:53,982 GET HIM! 1880 01:26:54,017 --> 01:26:55,450 GET HIM! 1881 01:27:03,936 --> 01:27:05,593 HEY, REN! 1882 01:27:05,629 --> 01:27:06,795 PLANE'S HERE. 1883 01:27:06,830 --> 01:27:07,979 YOU READY TO GO? 1884 01:27:08,014 --> 01:27:11,458 UH, YEAH, I GUESS SO. 1885 01:27:11,493 --> 01:27:12,884 YOU OK? 1886 01:27:12,919 --> 01:27:13,935 SURE. 1887 01:27:13,971 --> 01:27:15,262 OK. 1888 01:27:15,297 --> 01:27:16,613 YEAH. 1889 01:27:16,648 --> 01:27:17,972 LOOK, I'M REALLY SORRY 1890 01:27:18,008 --> 01:27:19,933 ABOUT BLAMING YOU FOR EVERYTHING. 1891 01:27:21,995 --> 01:27:25,730 REN, LOOK, I'M YOUR BROTHER. 1892 01:27:25,766 --> 01:27:27,607 I LOVE MESSING WITH YOU, 1893 01:27:27,642 --> 01:27:29,776 BUT I WOULD NEVER DO ANYTHING TO HURT YOU. 1894 01:27:31,447 --> 01:27:32,537 YEAH, I KNOW. 1895 01:27:32,573 --> 01:27:33,880 OK. 1896 01:27:33,916 --> 01:27:35,757 HEY, WE MADE A PRETTY GOOD TEAM, THOUGH, RIGHT? 1897 01:27:35,793 --> 01:27:37,492 WE MADE AN AWESOME TEAM. THE ALL-STARS. 1898 01:27:37,528 --> 01:27:39,227 WE HAD MILES CRYING LIKE A BABY. 1899 01:27:39,262 --> 01:27:41,996 WELL, IT'S GONNA BE THE HIGHLIGHT OF MY SUMMER. 1900 01:27:42,032 --> 01:27:43,164 WELL, SUMMER'S NOT OVER. 1901 01:27:43,200 --> 01:27:45,575 MIGHT BE ABLE TO MEET A NICE GUY 1902 01:27:45,610 --> 01:27:46,542 OR SOMETHING, HUH? 1903 01:27:46,578 --> 01:27:49,529 NO, I'M NOT HAVING THAT MUCH LUCK 1904 01:27:49,565 --> 01:27:50,580 IN THAT DEPARTMENT. 1905 01:27:50,616 --> 01:27:52,390 WELL, FORGET ABOUT LUCK. WHAT ABOUT JASON? 1906 01:27:52,426 --> 01:27:54,551 WHO? 1907 01:27:54,586 --> 01:27:56,519 JASON. 1908 01:27:56,555 --> 01:27:57,679 NO? 1909 01:27:57,714 --> 01:27:59,681 JASON! 1910 01:28:06,564 --> 01:28:07,480 Louis: HE'S A NICE GUY. 1911 01:28:07,516 --> 01:28:08,673 HANDLE YOUR BUSINESS, ALL RIGHT? 1912 01:28:08,709 --> 01:28:10,442 TALK TO HIM. LATER. 1913 01:28:15,056 --> 01:28:16,740 [SIGHS] 1914 01:28:19,561 --> 01:28:20,719 REN, I AM SO SORRY ABOUT ALL THIS. 1915 01:28:20,754 --> 01:28:23,163 OH, IT'S OK. 1916 01:28:23,198 --> 01:28:24,705 YOU'RE AN ACTOR. 1917 01:28:24,741 --> 01:28:25,757 YOU KNOW, IT'S YOUR JOB. 1918 01:28:25,792 --> 01:28:27,450 YOU WERE DOING YOUR JOB, 1919 01:28:27,485 --> 01:28:29,252 AND YOU TRIED TO WARN ME. 1920 01:28:30,864 --> 01:28:33,673 THING IS, I WASN'T ACTING. 1921 01:28:35,402 --> 01:28:36,593 WHAT DOES THAT MEAN? 1922 01:28:38,088 --> 01:28:40,263 I REALLY CARE ABOUT YOU. 1923 01:28:41,191 --> 01:28:42,732 Steve: REN! 1924 01:28:42,768 --> 01:28:44,592 WE'RE LEAVING! 1925 01:28:44,627 --> 01:28:46,019 [SIGHS] 1926 01:28:47,614 --> 01:28:49,414 I GOTTA GO. 1927 01:28:49,449 --> 01:28:50,557 CAN I SEE YOU AGAIN? 1928 01:28:50,592 --> 01:28:52,567 [SIGHS] 1929 01:28:58,591 --> 01:29:00,325 YOU CAN CONSIDER THAT A YES. 1930 01:29:05,690 --> 01:29:06,581 GOOD-BYE TO JASON? 1931 01:29:06,616 --> 01:29:07,907 YEAH. 1932 01:29:07,942 --> 01:29:08,925 FOR NOW. 1933 01:29:08,961 --> 01:29:10,585 [LAUGHS] HEY. 1934 01:29:12,230 --> 01:29:14,113 THANK YOU. 1935 01:29:14,149 --> 01:29:15,056 YOU KNOW, THIS TIME, 1936 01:29:15,091 --> 01:29:17,384 YOU DIDN'T RUIN THINGS SO BAD. 1937 01:29:25,010 --> 01:29:26,918 ALL RIGHT, TOO MUCH LOVE. 1938 01:29:26,953 --> 01:29:28,470 EVERYBODY GET ON THE PLANE. LET'S GO. 1939 01:29:28,505 --> 01:29:29,496 BRING MOM AND DAD. 1940 01:29:29,531 --> 01:29:32,106 MA, COME ON. 1941 01:29:32,141 --> 01:29:33,525 HEY, YOU KNOW, IF THERE'S NOT ENOUGH ROOM, 1942 01:29:33,560 --> 01:29:35,343 I CAN SWIM HOME. 1943 01:29:35,378 --> 01:29:37,395 DON'T WORRY, TWITTY. WE FORGIVE YOU. 1944 01:29:37,430 --> 01:29:38,738 REALLY? 1945 01:29:38,774 --> 01:29:40,506 YEP. YOU'RE SITTING WITH BEANS. 1946 01:29:40,542 --> 01:29:42,108 I'M FEELING A LITTLE GASSY. 1947 01:29:42,143 --> 01:29:44,202 I HOPE THE WINDOW'S OPEN. 1948 01:29:50,101 --> 01:29:52,335 WANNA SIT RIGHT HERE, NEXT TO PAPA? 1949 01:30:00,303 --> 01:30:04,055 BOY, IT REALLY COULD HAVE BEEN BEAUTIFUL. 1950 01:30:04,090 --> 01:30:05,640 I THINK IT WAS. 1951 01:30:18,505 --> 01:30:20,346 Beans: HOW WE SPENT OUR SUMMER VACATION 1952 01:30:20,382 --> 01:30:22,673 BY BEANS ARANGUREN. 1953 01:30:22,709 --> 01:30:23,350 DONNIE WENT OFF TO COLLEGE, 1954 01:30:23,385 --> 01:30:27,462 WHERE HE EXCELLED IN FOOTBALL, BASEBALL, AND PHILOSOPHY. 1955 01:30:27,498 --> 01:30:28,572 [BEANS LAUGHS] 1956 01:30:28,607 --> 01:30:30,732 JUST KIDDING ABOUT THE PHILOSOPHY. 1957 01:30:30,767 --> 01:30:34,319 MR. STEVENS GOT A NEW JOB AT A GREAT LAW FIRM. 1958 01:30:34,354 --> 01:30:36,763 HE WAS BRINGING HOME THE BACON AGAIN. 1959 01:30:36,798 --> 01:30:39,081 UNFORTUNATELY, THAT'S JUST AN EXPRESSION. 1960 01:30:39,117 --> 01:30:43,611 LOUIS GOT BACK TO HIS ULTRA LOUNGE-O-MATIC SUPER CHAIR, 1961 01:30:43,647 --> 01:30:46,431 BUT HE STILL HAS SOME KINKS TO WORK OUT. 1962 01:30:50,970 --> 01:30:53,462 REN AND MOOTAI, WHOSE REAL NAME IS JASON, 1963 01:30:53,498 --> 01:30:55,899 BECAME INSEPARABLE. 1964 01:30:55,934 --> 01:30:58,175 YUCK! 1965 01:30:58,211 --> 01:30:59,410 AS FOR ME, 1966 01:30:59,445 --> 01:31:01,287 I SPENT PLENTY OF QUALITY TIME 1967 01:31:01,322 --> 01:31:02,605 WITH MY FAVORITE FAMILY. 1968 01:31:02,640 --> 01:31:03,664 AAH! AAH! AAH! 1969 01:31:03,700 --> 01:31:04,607 OH! 1970 01:31:04,642 --> 01:31:06,092 WHAT'S FOR DINNER? 1971 01:31:06,128 --> 01:31:07,168 I THOUGHT I CHANGED THE LOCKS. 1972 01:31:07,203 --> 01:31:09,162 MOM, THIS KID SCARES ME. AH. 1973 01:31:09,197 --> 01:31:10,163 GET OUT, BEANS. 1974 01:31:10,198 --> 01:31:11,130 WHO INVITED HIM? 1975 01:31:11,165 --> 01:31:12,741 SILLY QUESTION. LOUIS. 1976 01:31:12,776 --> 01:31:13,800 HOLD ON. WHY IS EVERYTHING MY FAULT? 1977 01:31:13,835 --> 01:31:14,843 BECAUSE IT ALWAYS IS. 1978 01:31:14,878 --> 01:31:16,169 YOU CAN'T BLAME EVERYTHING ON-- 1979 01:31:16,204 --> 01:31:17,119 LA, LA, LA, LA. 1980 01:31:17,155 --> 01:31:18,879 DON'T YOU FIGHT WITH HIM. HE'S YOUR BROTHER. 1981 01:31:18,915 --> 01:31:20,248 HEY, COME ON, COME ON. 1982 01:31:20,283 --> 01:31:21,591 HEY! STOP! STOP! 1983 01:31:21,626 --> 01:31:23,676 HEY! STOP! STOP! 1984 01:31:25,088 --> 01:31:28,690 ♪ I'M DONE WITH SCHOOL TODAY ♪ 1985 01:31:28,725 --> 01:31:31,042 ♪ I'M GONNA GET AWAY ♪ 1986 01:31:31,077 --> 01:31:34,846 ♪ I'M LEAVING NOW, TO BE PRECISE ♪ 1987 01:31:34,881 --> 01:31:37,039 ♪ DON'T THAT SOUND NICE? ♪ 1988 01:31:37,075 --> 01:31:40,501 ♪ IT'S TIME TO TAKE IT EASY ♪ 1989 01:31:40,537 --> 01:31:42,945 ♪ IN A PLACE WARM AND BREEZY ♪ 1990 01:31:42,981 --> 01:31:49,226 ♪ A LITTLE PIECE OF PARADISE ♪ 1991 01:31:49,262 --> 01:31:52,113 ♪ DREAM VACATION ♪ 1992 01:31:52,149 --> 01:31:55,274 ♪ IT'S SUMMERTIME, AND WE'RE HAVING FUN ♪ 1993 01:31:55,310 --> 01:31:58,495 ♪ DREAM VACATION ♪ 1994 01:31:58,530 --> 01:32:02,257 ♪ IT'S PARTY TIME FOR EVERYONE ♪ 1995 01:32:07,731 --> 01:32:10,966 ♪ WALKING DOWN THE BEACH AT NIGHT ♪ 1996 01:32:11,001 --> 01:32:14,018 ♪ HOLDING HANDS, IT FEELS RIGHT ♪ 1997 01:32:14,054 --> 01:32:17,021 ♪ LOOKING FOR A SHOOTING STAR ♪ 1998 01:32:17,057 --> 01:32:20,024 ♪ CRANK UP THAT GUITAR ♪ 1999 01:32:20,060 --> 01:32:22,818 ♪ CRANK UP THAT GUITAR ♪ 2000 01:32:22,854 --> 01:32:27,331 ♪ CRANK UP THAT GUITAR ♪ 2001 01:32:27,367 --> 01:32:28,800 ♪ I WANT A ♪ 2002 01:32:28,835 --> 01:32:32,503 ♪ DREAM ♪ 2003 01:32:32,539 --> 01:32:34,897 ♪ VACATION ♪ 2004 01:32:34,933 --> 01:32:37,408 ♪ DREAM VACATION ♪ 2005 01:32:37,444 --> 01:32:40,778 ♪ IT'S SUMMERTIME, AND WE'RE HAVING FUN ♪ 2006 01:32:40,814 --> 01:32:43,790 ♪ DREAM VACATION ♪ 2007 01:32:43,825 --> 01:32:46,867 ♪ IT'S PARTY TIME FOR EVERYONE ♪ 2008 01:32:46,903 --> 01:32:49,837 ♪ DREAM VACATION ♪ 2009 01:32:49,873 --> 01:32:52,748 ♪ IT'S SUMMERTIME, AND WE'RE HAVING FUN ♪ 2010 01:32:52,784 --> 01:32:56,002 ♪ DREAM VACATION ♪ 2011 01:32:56,037 --> 01:32:59,314 ♪ IT'S PARTY TIME FOR EVERYONE... ♪ 2012 01:33:00,742 --> 01:33:08,439 [ISLAND MUSIC PLAYING, MAN VOCALIZING] 125940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.