All language subtitles for The.Bitch.Who.Stole.Christmas.2021.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,122 --> 00:00:22,055 Oh, hey, darlings. I didn't see you there. 2 00:00:22,056 --> 00:00:25,231 Just Michelle Visage here enjoying a cozy night in, 3 00:00:25,232 --> 00:00:26,680 sitting by the fire, 4 00:00:26,681 --> 00:00:29,131 sipping on a brand-sponsored cocktail, 5 00:00:29,132 --> 00:00:33,549 and cracking open one of my favorite holiday classics. 6 00:00:33,550 --> 00:00:36,897 It's a story that's full of holiday spirit, 7 00:00:36,898 --> 00:00:39,935 filled with quirky small-town characters, 8 00:00:39,936 --> 00:00:44,629 and banned in 32 countries for being, quote, "too gay." 9 00:00:44,630 --> 00:00:47,149 So kick your boots off, grab yourself a drink... 10 00:00:47,150 --> 00:00:48,426 If there's anything left... 11 00:00:48,427 --> 00:00:50,325 And enjoy a tale that begins 12 00:00:50,326 --> 00:00:52,465 like all other Christmas stories: 13 00:00:52,466 --> 00:00:56,503 with sweeping shots of New York City. 14 00:00:56,504 --> 00:00:58,506 La-la, la-la, la 15 00:01:19,631 --> 00:01:21,287 Twas the week before Christmas 16 00:01:21,288 --> 00:01:22,633 and all through New York, 17 00:01:22,634 --> 00:01:24,773 everyone was feeling the spirit, 18 00:01:24,774 --> 00:01:27,156 except one lady hard at work. 19 00:01:32,920 --> 00:01:35,611 Take this up to publishing, size 80 headline. 20 00:01:35,612 --> 00:01:37,096 Something splashy like, 21 00:01:37,097 --> 00:01:39,132 "Twelve Skirts That Say I'm a Slut, 22 00:01:39,133 --> 00:01:41,135 but I Kind of Know Math." 23 00:01:45,726 --> 00:01:48,590 - Hey, queen. - Tristan. 24 00:01:48,591 --> 00:01:51,040 Is that my favorite gay coworker? 25 00:01:51,041 --> 00:01:53,491 Does this answer your question? 26 00:01:53,492 --> 00:01:55,735 Ah, it's so gay! I love it. 27 00:01:55,736 --> 00:01:58,014 It's almost like it's my entire personality. 28 00:01:58,980 --> 00:02:01,050 So, any plans for the holidays? 29 00:02:01,051 --> 00:02:04,295 Oh, you know me. I'll be working the whole time. 30 00:02:04,296 --> 00:02:07,333 The only thing I'll be opening on Christmas is my emails. 31 00:02:07,334 --> 00:02:09,473 Girl, do you not have any family or friends 32 00:02:09,474 --> 00:02:11,199 to spend the holidays with? 33 00:02:11,200 --> 00:02:13,062 Well, I have you, right? You're my friend. 34 00:02:13,063 --> 00:02:15,651 No, babe. I'm your gay coworker. 35 00:02:15,652 --> 00:02:17,481 I'm just here to blindly support you 36 00:02:17,482 --> 00:02:20,518 and recite catchphrases that I learned from black women. 37 00:02:20,519 --> 00:02:22,382 Wig. 38 00:02:22,383 --> 00:02:24,695 Well, I'm trying to look good for the promotion. 39 00:02:24,696 --> 00:02:26,593 You mean... 40 00:02:26,594 --> 00:02:28,837 Executive Fashion Ladyboss in Chief. 41 00:02:28,838 --> 00:02:30,356 Ah, you're totally gonna get it. 42 00:02:30,357 --> 00:02:32,116 You are, like, the Joan Didion 43 00:02:32,117 --> 00:02:35,015 of telling people to wear scarves as shirts. 44 00:02:35,016 --> 00:02:37,915 Well, I just hope Hannah thinks so. 45 00:02:37,916 --> 00:02:41,746 - Olivia! - In my office now! 46 00:02:41,747 --> 00:02:43,508 Wish me luck. 47 00:02:48,340 --> 00:02:49,859 Olivia! 48 00:02:57,901 --> 00:03:03,493 Someone please find me a new assistant! 49 00:03:04,563 --> 00:03:05,839 What did she do? 50 00:03:05,840 --> 00:03:07,186 I don't know. 51 00:03:07,187 --> 00:03:10,223 Something about chemo, taking off work. 52 00:03:10,224 --> 00:03:12,121 I don't know. Hah! 53 00:03:12,122 --> 00:03:14,365 Hey, listen, thanks for coming in. 54 00:03:14,366 --> 00:03:18,335 There's something exciting I'd like to discuss with you. 55 00:03:18,336 --> 00:03:21,579 Does the name "Tuckahoe" mean anything to you? 56 00:03:21,580 --> 00:03:23,617 Is that, like, German for "big taco"? 57 00:03:26,758 --> 00:03:28,276 It's this little town that 58 00:03:28,277 --> 00:03:31,348 all the major rags are buzzing about. 59 00:03:31,349 --> 00:03:34,351 Apparently they're obsessed with the holidays. 60 00:03:34,352 --> 00:03:35,559 Hah, hah, hah! 61 00:03:35,560 --> 00:03:37,388 Makes me want to vomit. 62 00:03:37,389 --> 00:03:40,736 So you want me to write an exposé on a Christmas town? 63 00:03:40,737 --> 00:03:42,911 Dear girl. 64 00:03:42,912 --> 00:03:46,949 Readership numbers are down, Olivia. 65 00:03:46,950 --> 00:03:50,194 Everyone's saying that print journalism is dead. 66 00:03:50,195 --> 00:03:53,370 Well, we need something controversial 67 00:03:53,371 --> 00:03:56,235 to put us back on top. 68 00:03:56,236 --> 00:04:01,275 Imagine it: nice little town, top of the naughty list. 69 00:04:02,966 --> 00:04:06,521 I want you to go there and dig up some dirt... 70 00:04:06,522 --> 00:04:08,454 Covertly, of course. 71 00:04:08,455 --> 00:04:09,972 And most importantly, 72 00:04:09,973 --> 00:04:14,012 get your hands on this winter crown. 73 00:04:15,496 --> 00:04:20,086 Whoa. 74 00:04:20,087 --> 00:04:22,330 Mesmerizing, isn't it? 75 00:04:22,331 --> 00:04:25,333 It's the grand prize at this silly little competition 76 00:04:25,334 --> 00:04:27,024 they throw every year. 77 00:04:27,025 --> 00:04:30,199 The ultimate winter accessory 78 00:04:30,200 --> 00:04:34,928 that will have the world reading this exposé. 79 00:04:34,929 --> 00:04:37,690 I want it on the cover, Olivia, 80 00:04:37,691 --> 00:04:41,349 of the annual Christmas issue. 81 00:04:41,350 --> 00:04:42,695 That's right... 82 00:04:42,696 --> 00:04:45,698 The most important issue in fashion. 83 00:04:45,699 --> 00:04:47,355 Wait. 84 00:04:47,356 --> 00:04:49,460 How am I supposed to write about Christmas? 85 00:04:49,461 --> 00:04:51,118 I always spend it at work. 86 00:04:52,844 --> 00:04:54,983 All I'm saying is it would look pretty good for that 87 00:04:54,984 --> 00:04:56,985 promotion you've been eyeing? 88 00:04:56,986 --> 00:05:01,817 But if you don't wanna do it, I'll find someone who will. 89 00:05:01,818 --> 00:05:05,407 Maybe... Tristan. 90 00:05:05,408 --> 00:05:08,134 You are snatching my edges, sis! 91 00:05:08,135 --> 00:05:10,688 If he ever gets around to doing work. 92 00:05:10,689 --> 00:05:12,103 He's... 93 00:05:12,104 --> 00:05:15,522 Look, I'm gonna need an answer by tomorrow, okay? 94 00:05:21,769 --> 00:05:25,220 As Olivia sat there, she pondered and reminisced. 95 00:05:25,221 --> 00:05:30,190 Is Christmas a day she regrets to have Christ-missed? 96 00:05:30,191 --> 00:05:32,227 What do you think, Barbara? 97 00:05:32,228 --> 00:05:34,850 What do you do when you're at a crossroads? 98 00:05:34,851 --> 00:05:37,715 Take the job, Olivia! 99 00:05:37,716 --> 00:05:39,372 Barbara? 100 00:05:39,373 --> 00:05:44,722 All great lady journalists do anything to get the story. 101 00:05:44,723 --> 00:05:48,313 Ask tough questions. Go undercover. 102 00:05:52,938 --> 00:05:54,595 Go undercover, huh? 103 00:06:04,985 --> 00:06:07,296 Hannah? I'll do it. 104 00:06:07,297 --> 00:06:10,679 You'll have the exposé on your desk in a week. 105 00:06:10,680 --> 00:06:12,750 Goodbye, Olivia St. LaPelle. 106 00:06:12,751 --> 00:06:15,375 Hello, Maggie Zeen. 107 00:06:39,813 --> 00:06:41,158 Excuse me? 108 00:06:41,159 --> 00:06:44,437 Can you tell me where the Tuck'd Inn is? 109 00:06:44,438 --> 00:06:45,818 I'm here on business. 110 00:06:45,819 --> 00:06:47,406 Christmas business? 111 00:06:47,407 --> 00:06:48,855 Um, sure. 112 00:06:48,856 --> 00:06:52,341 It's starting! 113 00:06:52,342 --> 00:06:54,033 What's starting? 114 00:06:54,034 --> 00:06:56,519 Really not from around here, are you? 115 00:06:59,280 --> 00:07:01,386 The Christmas trees are on display 116 00:07:03,423 --> 00:07:05,355 their college fund 117 00:07:07,427 --> 00:07:09,393 There's cookies in the oven 118 00:07:09,394 --> 00:07:11,533 And Grandma in the kitchen 119 00:07:11,534 --> 00:07:13,742 The snowball fights are mostly ice 120 00:07:13,743 --> 00:07:15,917 just tradition 121 00:07:15,918 --> 00:07:18,058 I met a man of mystery one day 122 00:07:19,784 --> 00:07:21,509 and super hot 123 00:07:21,510 --> 00:07:23,994 And definitely not a prince 124 00:07:23,995 --> 00:07:25,962 There's mistletoe on every door 125 00:07:27,930 --> 00:07:30,070 Except for maybe one, which is 126 00:07:31,968 --> 00:07:34,005 It's a Tuckahoe Christmas 127 00:07:36,179 --> 00:07:38,042 And if you listen, you'll hear the children 128 00:07:38,043 --> 00:07:40,044 in the square... shut up! 129 00:07:40,045 --> 00:07:42,116 It's a Tuckahoe Christmas 130 00:07:44,187 --> 00:07:48,398 in Tuckahoe 131 00:07:50,159 --> 00:07:52,160 We've got a kid with polio 132 00:07:52,161 --> 00:07:54,196 got his crutches 133 00:07:54,197 --> 00:07:56,302 I haven't felt my legs in years 134 00:07:56,303 --> 00:07:58,269 its blessings 135 00:07:58,270 --> 00:08:00,341 A Christmas ghost, a talking dog 136 00:08:02,378 --> 00:08:04,310 I'm only here for this one part 137 00:08:04,311 --> 00:08:06,105 been paid, darlin' 138 00:08:06,106 --> 00:08:08,039 It's a Tuckahoe Christmas 139 00:08:10,144 --> 00:08:12,077 A chance to do something real creepy 140 00:08:14,183 --> 00:08:16,081 It's a Tuckahoe Christmas 141 00:08:18,118 --> 00:08:22,328 in Tuckahoe 142 00:08:22,329 --> 00:08:24,193 I plan on finding 143 00:08:26,367 --> 00:08:30,474 promotion will be mine 144 00:08:30,475 --> 00:08:32,753 Why did I just sing that? Oh, pardon me. 145 00:08:36,688 --> 00:08:37,724 Woo! 146 00:08:38,863 --> 00:08:42,831 - Those are your... husbands? - Mm-hmm. Why do you ask? 147 00:08:42,832 --> 00:08:44,247 Woo! 148 00:08:50,426 --> 00:08:52,255 It's a Tuckahoe Christmas 149 00:08:54,361 --> 00:08:56,500 In a consumer-capitalist commercial way that uses 150 00:08:56,501 --> 00:08:58,260 - religion as a façade. - Shut up! 151 00:08:58,261 --> 00:09:00,298 It's a Tuckahoe Christmas 152 00:09:02,403 --> 00:09:04,820 in Tucka... 153 00:09:08,202 --> 00:09:09,894 It's Mayor Coont! 154 00:09:21,008 --> 00:09:23,354 Merry Christmas, Tuckahoe! 155 00:09:23,355 --> 00:09:25,287 It's Christmastime in Tucka... 156 00:09:25,288 --> 00:09:27,220 Christmastime in Tucka... 157 00:09:27,221 --> 00:09:29,258 Christmastime in Tucka... 158 00:09:31,018 --> 00:09:32,985 Christmastime in Tucka... hi 159 00:09:32,986 --> 00:09:35,195 Christmastime in Tucka... 160 00:09:36,058 --> 00:09:37,197 Oh, sorry. 161 00:09:50,797 --> 00:09:53,074 - Is that the mayor? - Coont. 162 00:09:53,075 --> 00:09:54,627 What did you just call me? 163 00:09:54,628 --> 00:09:56,491 Mayor Coont? 164 00:09:56,492 --> 00:10:00,288 Seasons tidings, my town! 165 00:10:00,289 --> 00:10:03,360 Tomorrow marks a very special day. 166 00:10:03,361 --> 00:10:06,916 It's the first day of our annual Winter Ball! 167 00:10:10,023 --> 00:10:12,369 Now, I don't need to tell you how it works, 168 00:10:12,370 --> 00:10:17,063 but I will anyway just in case somebody comes from out of town 169 00:10:17,064 --> 00:10:19,100 on Christmas business or something. 170 00:10:19,101 --> 00:10:22,759 The ball. The ball is a weeklong, 171 00:10:22,760 --> 00:10:26,625 multi-part competition to judge 172 00:10:26,626 --> 00:10:32,045 what street in town embodies the holiday spirit the most. 173 00:10:35,358 --> 00:10:40,535 Delia, the crown, please. 174 00:10:40,536 --> 00:10:41,710 Work it, girl! 175 00:10:43,056 --> 00:10:44,696 Gonna miss sleeping in this little number. 176 00:10:45,921 --> 00:10:47,300 As Delia Von Whitewoman, 177 00:10:47,301 --> 00:10:49,820 the head housewife of Kittenheel Court, 178 00:10:49,821 --> 00:10:53,237 and the winner of the last eleven winter balls, 179 00:10:53,238 --> 00:10:55,032 I just wanna say... 180 00:10:55,033 --> 00:10:56,793 it's just a silly little crown, 181 00:10:56,794 --> 00:10:59,520 and not something to plan your entire year/life around. 182 00:11:07,149 --> 00:11:08,287 Let it go, Delia! 183 00:11:08,288 --> 00:11:09,945 Or what? 184 00:11:11,429 --> 00:11:14,673 I mean, here you go, Mayor Coont. 185 00:11:14,674 --> 00:11:16,745 What? Wow. 186 00:11:17,262 --> 00:11:20,575 As our forefathers once ordained, 187 00:11:20,576 --> 00:11:24,890 no citizen shall see the crown before the final pageant, 188 00:11:24,891 --> 00:11:28,169 or else they will fall victim 189 00:11:28,170 --> 00:11:31,068 to the dreadful Tuckahoe Curse. 190 00:11:31,069 --> 00:11:32,380 Mm-hmm. 191 00:11:32,381 --> 00:11:34,209 I'm sure everyone here remembers 192 00:11:34,210 --> 00:11:36,108 what happened to Little Lennie, 193 00:11:36,109 --> 00:11:38,179 our local polio child. 194 00:11:38,180 --> 00:11:39,456 Little Lennie! 195 00:11:39,457 --> 00:11:43,495 Russ, could you please lock this away? 196 00:11:45,428 --> 00:11:47,222 All right. 197 00:11:47,223 --> 00:11:49,984 Tuckahoe, start your engines, 198 00:11:49,985 --> 00:11:53,816 and may the best housewife win! 199 00:12:01,721 --> 00:12:03,343 Bitches! 200 00:12:12,145 --> 00:12:14,422 Oh! 201 00:12:14,423 --> 00:12:15,389 Oops! 202 00:12:15,390 --> 00:12:17,597 Oh my god! I'm so sorry. 203 00:12:17,598 --> 00:12:18,771 No worries! 204 00:12:18,772 --> 00:12:20,911 I'm... I'm sure it will come out in the wash. 205 00:12:20,912 --> 00:12:22,500 Can you hold this? 206 00:12:31,785 --> 00:12:33,475 Hey, Mack? 207 00:12:33,476 --> 00:12:35,167 Could you take the crown to that secret location 208 00:12:35,168 --> 00:12:37,341 nobody knows about? Oh- 209 00:12:37,342 --> 00:12:40,172 - Sorry about that. 210 00:12:40,173 --> 00:12:43,347 Name's Big Russ. I'm the mayor's security. 211 00:12:43,348 --> 00:12:45,660 Maggie. Uh, Maggie Zeen. 212 00:12:45,661 --> 00:12:49,975 Well, looks like I owe you another, uh... 213 00:12:49,976 --> 00:12:51,321 Wait a second, is this coffee? 214 00:12:51,322 --> 00:12:53,944 It is. It is coffee, yeah. 215 00:12:53,945 --> 00:12:56,153 I actually love coffee. 216 00:12:56,154 --> 00:12:59,122 Well, you love coffee? That is crazy! 217 00:12:59,123 --> 00:13:02,125 'Cause I also love coffee. 218 00:13:02,126 --> 00:13:03,540 Really? Oh my god, 219 00:13:03,541 --> 00:13:06,199 I've never met anyone else who loves coffee. 220 00:13:07,648 --> 00:13:09,580 I actually even have this saying in the morning: 221 00:13:09,581 --> 00:13:11,272 don't talk to me until I've had my... 222 00:13:11,273 --> 00:13:13,482 hot bean water. 223 00:13:17,762 --> 00:13:21,316 Would you maybe wanna grab a cup with me? 224 00:13:21,317 --> 00:13:25,907 Uh... I'm really busy with work. 225 00:13:25,908 --> 00:13:29,981 But... maybe I'll see you around. 226 00:13:34,434 --> 00:13:36,470 Bye, Maggie Zeen. 227 00:13:39,266 --> 00:13:40,853 Lost the scent of the crown. 228 00:13:40,854 --> 00:13:43,856 But fortunately, I have a reservation at the town inn. 229 00:13:43,857 --> 00:13:47,377 It's the perfect place to chat up the locals and get the scoop. 230 00:13:47,378 --> 00:13:49,656 Someone's bound to know where that crown is hiding. 231 00:13:53,418 --> 00:13:55,730 Oh my god! I'm sorry! 232 00:13:55,731 --> 00:13:57,663 I was just checking to see if you were on duty. 233 00:13:57,664 --> 00:14:00,942 Ooh, girl, I thought you were that Annabelle doll! 234 00:14:00,943 --> 00:14:03,358 Yeah, I'm on duty. 235 00:14:03,359 --> 00:14:06,465 And I am happy to take you! 236 00:14:06,466 --> 00:14:08,432 Just so you know, 237 00:14:08,433 --> 00:14:10,676 I almost lost my license last week, 238 00:14:10,677 --> 00:14:12,436 but for nothin' serious. Huh! 239 00:14:12,437 --> 00:14:15,198 Judge used all this legal jargon. 240 00:14:15,199 --> 00:14:17,648 You know, like "vehicular manslaughter" 241 00:14:17,649 --> 00:14:19,788 or something like that, I don't know. 242 00:14:19,789 --> 00:14:21,790 Anyway, where you goin'? The... Tuck'd Inn? 243 00:14:21,791 --> 00:14:23,723 Oh, I love that little hole in the wall. 244 00:14:23,724 --> 00:14:25,898 Oh, yeah, yeah, the pictures online looked really quaint. 245 00:14:25,899 --> 00:14:29,350 No, there's literally a hole in the wall. 246 00:14:29,351 --> 00:14:31,248 Tried parallel parking? 247 00:14:31,249 --> 00:14:33,941 Hmph, backed right into the lobby. 248 00:14:33,942 --> 00:14:35,598 Buckle up! 249 00:14:39,499 --> 00:14:41,707 Oh, your name is Bea Eep, like a car? 250 00:14:41,708 --> 00:14:44,883 Nah, bitch, like a... 251 00:14:44,884 --> 00:14:45,988 Woo! 252 00:14:48,197 --> 00:14:50,027 - Hold on. - I know a shortcut. 253 00:14:55,066 --> 00:14:58,344 After many misturns and the cab breaking down, 254 00:14:58,345 --> 00:15:02,384 the two pulled up at dawn to a seedy edge of town. 255 00:15:09,011 --> 00:15:11,324 Who said my name? 256 00:15:20,436 --> 00:15:23,853 Not from around here, are you? 257 00:15:25,303 --> 00:15:28,236 Oh, uh, do you work here? 258 00:15:28,237 --> 00:15:33,138 If by "here" you mean this alley, then yeah, I work here. 259 00:15:33,139 --> 00:15:35,174 Oh, so you... you do construction? 260 00:15:35,175 --> 00:15:36,865 If by "construction" you mean 261 00:15:36,866 --> 00:15:39,316 handling heavy pipes with my hands, 262 00:15:39,317 --> 00:15:41,698 then yeah, I do construction. 263 00:15:41,699 --> 00:15:44,977 Oh, so you're a... plumber? 264 00:15:44,978 --> 00:15:46,772 If by "plumber" you mean 265 00:15:46,773 --> 00:15:49,430 sucking massive clogs out of people's holes, 266 00:15:49,431 --> 00:15:53,330 then yeah, I'm a plumber. 267 00:15:53,331 --> 00:15:55,091 Oh, you're a whore. 268 00:15:55,092 --> 00:15:56,989 Ooh, yeah, that's me! 269 00:15:56,990 --> 00:15:59,681 The name's Kitti. 270 00:15:59,682 --> 00:16:01,477 Allow me. 271 00:16:05,067 --> 00:16:08,276 Oh, follow me, please. 272 00:16:08,277 --> 00:16:09,588 Excuse me. 273 00:16:09,589 --> 00:16:11,935 Time for my morning cold potato offer. 274 00:16:11,936 --> 00:16:14,006 Boys! Good news! 275 00:16:14,007 --> 00:16:17,906 Just got back from the clinic clean as a whistle... 276 00:16:17,907 --> 00:16:19,563 that was just in someone's ass. 277 00:16:19,564 --> 00:16:23,533 Come! We drink. 278 00:16:23,534 --> 00:16:25,501 Oh, look at you! 279 00:16:45,383 --> 00:16:47,006 Hello? 280 00:16:57,499 --> 00:17:00,190 Woo! Oh! Hiya, gal pal. 281 00:17:00,191 --> 00:17:02,365 You checkin' in? Are you okay? 282 00:17:02,366 --> 00:17:03,883 What... what were you doing up there? 283 00:17:03,884 --> 00:17:08,164 Oh! I thought it'd be neat to install a fire pole. 284 00:17:08,165 --> 00:17:10,649 Turns out I forgot the pole. 285 00:17:10,650 --> 00:17:12,823 But there is a fire up there. 286 00:17:12,824 --> 00:17:14,826 Oh, I'll get to it later. 287 00:17:16,449 --> 00:17:19,485 Hazel Delashes. I run the inn... 288 00:17:19,486 --> 00:17:22,592 Well, when it isn't running away from me. 289 00:17:22,593 --> 00:17:25,215 I have a reservation under Zeen. 290 00:17:25,216 --> 00:17:26,975 First name, Maggie. 291 00:17:26,976 --> 00:17:28,874 Maggie... Zeen? 292 00:17:28,875 --> 00:17:31,808 Well, like a magazine? 293 00:17:31,809 --> 00:17:34,466 You're not one of those reporters from the big city, 294 00:17:34,467 --> 00:17:36,020 are ya? 295 00:17:37,470 --> 00:17:39,126 No, of course not! 296 00:17:39,127 --> 00:17:42,025 No, I'm a... 297 00:17:42,026 --> 00:17:44,303 jar... 298 00:17:44,304 --> 00:17:47,341 nail... 299 00:17:47,342 --> 00:17:49,377 list. 300 00:17:49,378 --> 00:17:51,966 A journalist? 301 00:17:51,967 --> 00:17:53,899 Shit! 302 00:17:53,900 --> 00:17:57,592 Like somebody who makes journals? 303 00:17:57,593 --> 00:17:59,939 Yes! That! Oh, yeah! 304 00:17:59,940 --> 00:18:03,633 Why didn't you say so in the first place, girly? 305 00:18:03,634 --> 00:18:06,946 Journals are one of my top five favorite things. 306 00:18:06,947 --> 00:18:09,536 Let me show you to your room. 307 00:18:11,952 --> 00:18:13,575 It's one of these. Come on. 308 00:18:16,474 --> 00:18:17,993 Oh, son of a bisque! 309 00:18:22,411 --> 00:18:25,104 Ooh! 310 00:18:31,317 --> 00:18:33,145 It's musty. 311 00:18:33,146 --> 00:18:35,631 Mm, that's just me. 312 00:18:37,737 --> 00:18:40,463 Oh! Why is the mattress wet? 313 00:18:40,464 --> 00:18:43,018 Didn't ya ask for the pirate theme? 314 00:18:46,159 --> 00:18:47,953 It's probably pee. 315 00:18:47,954 --> 00:18:49,645 For pirate? 316 00:18:59,517 --> 00:19:01,691 I thought so. Oh! 317 00:19:01,692 --> 00:19:03,211 Ladies.- 318 00:19:06,041 --> 00:19:07,767 Ladies!- 319 00:19:09,424 --> 00:19:11,183 - Thank you all for coming 320 00:19:11,184 --> 00:19:13,737 to the Kittenheel Court Announcement Club, 321 00:19:13,738 --> 00:19:17,189 and for adhering to this month's theme: big hats. 322 00:19:17,190 --> 00:19:19,295 Remember, next month is little gloves, 323 00:19:19,296 --> 00:19:21,125 as suggested by Bernice. 324 00:19:22,644 --> 00:19:25,302 - Good suggestion. - Thank you, Bernice. 325 00:19:26,510 --> 00:19:28,614 Our first announcement, as you all know, 326 00:19:28,615 --> 00:19:30,892 is that tomorrow is the Winter Ball. 327 00:19:30,893 --> 00:19:33,136 I hope you all are well rested. 328 00:19:33,137 --> 00:19:35,519 With the twins running around, fat chance. 329 00:19:37,831 --> 00:19:39,660 That's funny, Lanette. 330 00:19:39,661 --> 00:19:42,041 Do you think this is something to laugh about? 331 00:19:42,042 --> 00:19:45,113 - It's just a joke. - Oh, I'm sorry. 332 00:19:45,114 --> 00:19:46,908 I didn't realize I had front-row tickets to 333 00:19:46,909 --> 00:19:49,532 "Lanette: Live at the Giggle Factory." 334 00:19:49,533 --> 00:19:51,810 Please, tell another joke. 335 00:19:51,811 --> 00:19:53,605 I don't have another joke. 336 00:19:53,606 --> 00:19:55,572 Well, then what are you good for? 337 00:19:55,573 --> 00:19:58,507 Get out. And take your ugly hat with you. 338 00:20:01,165 --> 00:20:04,374 You look like a bargain bin Pippa Middleton. 339 00:20:04,375 --> 00:20:05,720 See you tomorrow, hon. 340 00:20:05,721 --> 00:20:06,859 I think she went too far... 341 00:20:06,860 --> 00:20:09,552 Now, where were we? Oh, I remember. 342 00:20:09,553 --> 00:20:11,313 Oh, Bertram! 343 00:20:15,214 --> 00:20:17,905 You all have met my husband, Bertram, 344 00:20:17,906 --> 00:20:20,770 the very rich owner of the local bank. 345 00:20:20,771 --> 00:20:23,980 And I couldn't be luckier to have found such a generous, 346 00:20:23,981 --> 00:20:27,777 open, and understanding prenup as ours. 347 00:20:27,778 --> 00:20:29,399 Isn't that right, Bertram? 348 00:20:29,400 --> 00:20:30,745 - Aww! - Aww! 349 00:20:30,746 --> 00:20:33,507 Bertram, stop. Not in front of everyone! 350 00:20:33,508 --> 00:20:34,578 Lights. 351 00:20:38,582 --> 00:20:40,721 Christmas Eve marks yet another year 352 00:20:40,722 --> 00:20:44,794 where Kittenheel Court takes home the crown. 353 00:20:44,795 --> 00:20:47,072 But I'd also like to announce that it will commence 354 00:20:47,073 --> 00:20:50,387 of the grand remodeling of downtown Tuckahoe! 355 00:20:52,734 --> 00:20:55,632 With Bertram's help, we ladies of Kittenheel Court 356 00:20:55,633 --> 00:20:59,429 are going to turn this... 357 00:20:59,430 --> 00:21:02,537 into this. 358 00:21:04,815 --> 00:21:07,644 No more hookers or wild dogs, 359 00:21:07,645 --> 00:21:10,820 or that bedbug-infested Tuck'd Inn. 360 00:21:10,821 --> 00:21:14,755 Now we'll have what we always dreamed of... 361 00:21:14,756 --> 00:21:16,688 the largest Cardigan Super Outlet 362 00:21:16,689 --> 00:21:18,449 in the tristate area! 363 00:21:23,351 --> 00:21:24,765 Oh, crap! 364 00:21:24,766 --> 00:21:25,835 As Olivia walked through the bar 365 00:21:25,836 --> 00:21:27,699 in her cocktail skirt, 366 00:21:27,700 --> 00:21:31,151 she chatted up Hazel to dig up some dirt. 367 00:21:34,396 --> 00:21:36,397 I'll take a Manhattan. 368 00:21:36,398 --> 00:21:40,367 You mean like that city where some people are from? 369 00:21:40,368 --> 00:21:43,818 I mean a... cosmopolitan. 370 00:21:43,819 --> 00:21:48,444 You mean like the people that are from that city? 371 00:21:48,445 --> 00:21:49,998 I'll take a water! 372 00:21:53,691 --> 00:21:55,210 Water, huh? 373 00:21:56,418 --> 00:21:57,936 Love that stuff. 374 00:21:57,937 --> 00:21:59,800 I'm sorry. I didn't realize you were there. 375 00:21:59,801 --> 00:22:01,526 No one ever does. 376 00:22:01,527 --> 00:22:05,392 I was actually diagnosed with chronic no personality disorder. 377 00:22:05,393 --> 00:22:10,086 No interests, no talents, no original ideas. 378 00:22:10,087 --> 00:22:13,503 Kind of like a background character in my own life. 379 00:22:13,504 --> 00:22:16,126 Well, what do you want to do with your life? 380 00:22:16,127 --> 00:22:19,198 Become an international pop star. 381 00:22:19,199 --> 00:22:21,028 I'm Jane McBeige. 382 00:22:21,029 --> 00:22:22,788 I deliver all the mail here in town. 383 00:22:22,789 --> 00:22:25,204 Well, until my big break. 384 00:22:25,205 --> 00:22:29,416 Maggie. Say... 385 00:22:29,417 --> 00:22:34,628 if you deliver the mail, you must've heard about some 386 00:22:34,629 --> 00:22:36,181 scandals, corruption? 387 00:22:36,182 --> 00:22:38,079 Maybe where a certain crown is being kept? 388 00:22:38,080 --> 00:22:39,874 Doll, that crown 389 00:22:39,875 --> 00:22:42,636 is locked up tighter than my ex-husband. 390 00:22:42,637 --> 00:22:46,467 The only way of getting your hands on it is by winning it. 391 00:22:46,468 --> 00:22:50,126 Oh, by the way, Hazel, you got another letter from the bank. 392 00:22:50,127 --> 00:22:52,301 Well, it's probably about that loan. 393 00:22:54,959 --> 00:23:00,067 Oh no! Oh no, no, no! 394 00:23:00,068 --> 00:23:04,105 - What is it, Hazel? - It's an eviction notice. 395 00:23:04,106 --> 00:23:09,076 It says they're gonna tear down the inn on Christmas Eve! 396 00:23:09,077 --> 00:23:11,941 What? They can't do that! 397 00:23:11,942 --> 00:23:13,839 This is where I get all my work. 398 00:23:13,840 --> 00:23:17,049 I'm so behind on the loan they're gonna... 399 00:23:17,050 --> 00:23:20,640 they're gonna bulldoze the inn in five days! 400 00:23:22,090 --> 00:23:24,332 I guess that's just how banks work. 401 00:23:24,333 --> 00:23:25,920 Oh, come on! 402 00:23:25,921 --> 00:23:28,026 There's got to be something we can do! 403 00:23:28,027 --> 00:23:30,028 But as Olivia sat there 404 00:23:30,029 --> 00:23:32,479 next to the Broads of Downtown, 405 00:23:32,480 --> 00:23:37,898 she had an idea, a way to get close to the crown. 406 00:23:37,899 --> 00:23:40,383 What if you entered the Winter Ball? 407 00:23:40,384 --> 00:23:43,352 - Huh? - What? 408 00:23:45,458 --> 00:23:46,838 - No... - Very funny. 409 00:23:46,839 --> 00:23:48,529 Think about it. 410 00:23:48,530 --> 00:23:51,325 If you won the crown, the downtown would be named 411 00:23:51,326 --> 00:23:54,432 the most Christmassy street in Tuckahoe. 412 00:23:54,433 --> 00:23:57,296 There's no way the mayor would tear it down then. 413 00:23:57,297 --> 00:24:02,716 But how are we gonna beat Kittenheel Court? 414 00:24:02,717 --> 00:24:04,857 You know what? 415 00:24:05,858 --> 00:24:08,411 Oh my goodness. 416 00:24:08,412 --> 00:24:12,519 I may just be a girl named Maggie who makes journals. 417 00:24:12,520 --> 00:24:13,968 But I can feel it. 418 00:24:13,969 --> 00:24:15,971 There is magic in this inn. 419 00:24:27,431 --> 00:24:29,915 We need a leader if we are going to compete. 420 00:24:29,916 --> 00:24:34,680 And who is going to lead a bunch of busted-ass broads like us? 421 00:24:36,889 --> 00:24:40,098 - I'll do it! - You? 422 00:24:40,099 --> 00:24:41,858 Yeah, that's right! 423 00:24:41,859 --> 00:24:44,309 Tomorrow I'm gonna be in the square 424 00:24:44,310 --> 00:24:48,865 repping the Broads of Downtown. 425 00:24:48,866 --> 00:24:52,006 Who's with me? 426 00:24:52,007 --> 00:24:54,146 Oh, like I'm gonna let anybody else 427 00:24:54,147 --> 00:24:56,529 destroy this place before me. 428 00:24:57,703 --> 00:24:58,841 And like I'm gonna let them 429 00:24:58,842 --> 00:25:01,809 demolish the last gloryhole in town? 430 00:25:01,810 --> 00:25:03,293 Like I'm gonna let you gals 431 00:25:03,294 --> 00:25:06,538 put your hands in a pileup without me. 432 00:25:06,539 --> 00:25:10,369 Oh, if we're gonna compete, we need one more person. 433 00:25:10,370 --> 00:25:11,302 I'll do it. 434 00:25:11,303 --> 00:25:13,511 Any takers? Come on, ladies. 435 00:25:13,512 --> 00:25:15,409 I'll do it. 436 00:25:15,410 --> 00:25:18,239 - Is there anybody around here? - I don't think there's... 437 00:25:18,240 --> 00:25:19,827 Hey, what about you, Jane? 438 00:25:19,828 --> 00:25:21,553 - Oh! - Oh! 439 00:25:21,554 --> 00:25:24,487 I'll do it! 440 00:25:24,488 --> 00:25:25,868 Then it's settled. 441 00:25:25,869 --> 00:25:28,872 We'll win the crown and save the inn! 442 00:25:31,219 --> 00:25:32,668 Very exciting. Very exciting. 443 00:25:32,669 --> 00:25:37,189 But first we need to do something about... this. 444 00:25:37,190 --> 00:25:38,813 What? I put on deodorant today. 445 00:25:41,816 --> 00:25:44,024 You hear that, ladies? 446 00:25:44,025 --> 00:25:47,855 That's the sound of a makeover montage! 447 00:25:47,856 --> 00:25:50,375 No, that's actually just the sound of a couple of rats 448 00:25:50,376 --> 00:25:52,895 sucking each other off in a radiator. 449 00:25:52,896 --> 00:25:54,345 Oh. 450 00:26:06,703 --> 00:26:08,739 Oh! Oh! 451 00:26:14,158 --> 00:26:16,263 Careful, she left a snail trail all over the bar. 452 00:26:16,264 --> 00:26:18,748 - That's it! - Oh, you like that? 453 00:26:18,749 --> 00:26:20,025 Yeah, I like the hands. 454 00:26:20,026 --> 00:26:22,303 Now sissy that walk 455 00:26:22,304 --> 00:26:23,753 Oh! 456 00:26:23,754 --> 00:26:25,860 Now sissy that walk 457 00:26:36,836 --> 00:26:39,493 now sissy that walk... 458 00:26:39,494 --> 00:26:41,737 Yes! 459 00:26:41,738 --> 00:26:43,462 How do we look? 460 00:26:43,463 --> 00:26:44,706 Like winners. 461 00:26:47,019 --> 00:26:48,813 Live from downtown Tuckahoe, 462 00:26:48,814 --> 00:26:51,298 the Christ-missiest town in America, 463 00:26:51,299 --> 00:26:54,646 it's the Tuckahoe Annual Winter Ball! 464 00:26:54,647 --> 00:26:57,476 Well, it is a beautiful winter evening here in Tuckahoe 465 00:26:57,477 --> 00:27:01,342 and the perfect night to kick off the annual Winter Ball. 466 00:27:01,343 --> 00:27:02,585 Isn't that right, Kreston Carsley? 467 00:27:02,586 --> 00:27:05,381 Oh, it sure is, Matt Rothews! 468 00:27:05,382 --> 00:27:07,866 Even our wives joined us here tonight in the audience. 469 00:27:07,867 --> 00:27:09,937 - Oh, hi, hon! - Look at her. 470 00:27:09,938 --> 00:27:12,146 - Oh, your wife looks cute. - Thanks, I did her hair. 471 00:27:12,147 --> 00:27:13,734 Oh, I love it. Did she get a new bra? 472 00:27:13,735 --> 00:27:15,771 Mm, I'm not sure, but I cannot wait to 473 00:27:15,772 --> 00:27:19,153 bend her over my desk later and mess that thing up. 474 00:27:19,154 --> 00:27:20,465 Yup, that's hot. 475 00:27:20,466 --> 00:27:22,018 Alright, now, for the first competition, 476 00:27:22,019 --> 00:27:24,124 it's going to be the Holiday Runway. 477 00:27:24,125 --> 00:27:25,263 Isn't that right? Yes! 478 00:27:25,264 --> 00:27:26,609 And for the Holiday Runway, 479 00:27:26,610 --> 00:27:28,922 each street will debut a series of unified looks 480 00:27:28,923 --> 00:27:31,027 for a chance to impress the mayor. 481 00:27:31,028 --> 00:27:32,996 Ooh, here she comes now. 482 00:27:41,211 --> 00:27:44,800 First up, L'Chaim Lane, serving us Hannakouture. 483 00:27:44,801 --> 00:27:46,250 Hm, mazel. 484 00:28:01,127 --> 00:28:02,956 Well, well, well. 485 00:28:02,957 --> 00:28:05,924 Looks like the downtown rats made it out of the sewer! 486 00:28:05,925 --> 00:28:07,201 Bitch. 487 00:28:07,202 --> 00:28:09,031 Oh! Your hair looks expensive. 488 00:28:09,032 --> 00:28:10,618 Who might you be? 489 00:28:10,619 --> 00:28:12,655 I'm Maggie Zeen. 490 00:28:12,656 --> 00:28:16,590 And I just wanna say you better watch your back. 491 00:28:16,591 --> 00:28:17,695 'Cause this year, 492 00:28:17,696 --> 00:28:19,455 the competition's gonna get a little tougher. 493 00:28:19,456 --> 00:28:20,905 Mm-hmm. 494 00:28:20,906 --> 00:28:24,218 Tougher, yeah, if you took out the "e" and put the "r" 495 00:28:24,219 --> 00:28:27,981 between the "t" and the "o." 496 00:28:27,982 --> 00:28:30,397 - Troug? - Trug? 497 00:28:30,398 --> 00:28:32,226 - Truffaut? - Wait, no... 498 00:28:32,227 --> 00:28:34,435 It's trough, as in the thing 499 00:28:34,436 --> 00:28:37,611 you'll be eating out of 'cause you're pigs. 500 00:28:37,612 --> 00:28:42,271 I'm so sorry, can you say it one more time, please? 501 00:28:42,272 --> 00:28:45,343 I... I thought you just said that we were rats. 502 00:28:45,344 --> 00:28:48,242 Kittenheel Court to the stage, please. 503 00:28:48,243 --> 00:28:51,902 Watch and learn, little rats. Squeak squeak. 504 00:28:54,008 --> 00:28:57,873 And of course Kittenheel Court serving Nativity Scene Realness. 505 00:28:57,874 --> 00:28:59,703 Joy to the world 506 00:29:05,744 --> 00:29:07,297 I like her shoes. 507 00:29:11,508 --> 00:29:14,613 Joy the world, the Lord is come 508 00:29:14,614 --> 00:29:15,856 Mary! 509 00:29:15,857 --> 00:29:19,066 Are you there, God? It's me, your baby mama. 510 00:29:19,067 --> 00:29:20,550 Very creative. 511 00:29:20,551 --> 00:29:23,969 Joy 512 00:29:28,490 --> 00:29:30,837 Ooh, next up, I wasn't expecting this. 513 00:29:30,838 --> 00:29:32,148 This is a real shocker. 514 00:29:32,149 --> 00:29:34,392 It's the Broads of Downtown Tuckahoe 515 00:29:34,393 --> 00:29:37,015 giving us Santa's Werk Room. 516 00:29:37,016 --> 00:29:39,569 - Hm! - I don't know... 517 00:29:39,570 --> 00:29:43,816 Come and taste my Christmas cookies 518 00:29:52,031 --> 00:29:53,031 Oh! 519 00:29:54,482 --> 00:29:56,277 Ow! 520 00:29:59,694 --> 00:30:02,248 O-o-oven 521 00:30:13,673 --> 00:30:15,226 A level of unprofessionalism... 522 00:30:15,227 --> 00:30:16,918 Far too much. 523 00:30:24,132 --> 00:30:26,340 Mayor Coont, your final judgment? 524 00:30:26,341 --> 00:30:29,102 Put that away! 525 00:30:29,103 --> 00:30:32,002 Kittenheel Court is the winner! 526 00:30:43,393 --> 00:30:46,464 I told you to lock it away. 527 00:30:46,465 --> 00:30:48,328 Lock what away? 528 00:30:48,329 --> 00:30:49,881 - The crown! - I did. 529 00:30:49,882 --> 00:30:53,057 It's in a secret location that no one knows about. 530 00:30:53,058 --> 00:30:54,610 And it's locked up? 531 00:30:54,611 --> 00:30:55,783 I couldn't find the key, 532 00:30:55,784 --> 00:30:57,855 so I just put a really heavy book 533 00:30:57,856 --> 00:30:59,511 in front of the door. 534 00:30:59,512 --> 00:31:02,756 Russ, like I say every year, there's no key. 535 00:31:02,757 --> 00:31:03,930 It's a code. 536 00:31:03,931 --> 00:31:06,864 Mm, that explains the keypad. 537 00:31:06,865 --> 00:31:08,417 So, uh, what was the code? 538 00:31:08,418 --> 00:31:11,247 Oh, I told you the code! 539 00:31:11,248 --> 00:31:14,320 It's 80085... 540 00:31:21,741 --> 00:31:24,467 - Oh! - Oh! 541 00:31:24,468 --> 00:31:25,952 Careful there, Coffee Girl. 542 00:31:25,953 --> 00:31:29,301 Oh. Hey... Coffee Guy. 543 00:31:31,544 --> 00:31:33,028 Yeah, will that be cream or sugar? 544 00:31:33,029 --> 00:31:35,307 Uh, oat milk, please, or else I'll shit my pants. 545 00:31:43,625 --> 00:31:45,799 What were you doing back there? 546 00:31:45,800 --> 00:31:49,699 Oh, I wa... I was just climbing up to... 547 00:31:49,700 --> 00:31:53,496 get a better look at this big tree. 548 00:31:53,497 --> 00:31:57,224 Wow, we don't have those where I'm from. 549 00:31:57,225 --> 00:31:59,330 And where is that? 550 00:31:59,331 --> 00:32:02,816 The Gobi Desert. 551 00:32:02,817 --> 00:32:04,576 Oh. 552 00:32:04,577 --> 00:32:06,302 Oh no, your tape recorder's all wet. 553 00:32:06,303 --> 00:32:07,995 Oh. Oh... 554 00:32:09,375 --> 00:32:11,032 Here. 555 00:32:16,451 --> 00:32:18,350 Thank you. 556 00:32:21,905 --> 00:32:25,114 Look, I know you're some classy business lady 557 00:32:25,115 --> 00:32:28,393 and I'm just some security guard with a tragic backstory 558 00:32:28,394 --> 00:32:31,465 that's left me incredibly single, but... 559 00:32:31,466 --> 00:32:32,985 is there any chance that you might... 560 00:32:34,780 --> 00:32:37,714 I'm sorry. I... I have to take this. 561 00:32:41,304 --> 00:32:43,651 - Hannah? - Do you have the crown? 562 00:32:46,171 --> 00:32:48,310 I'm... working on it. 563 00:32:48,311 --> 00:32:50,105 Well, what's the hold up? 564 00:32:50,106 --> 00:32:51,623 Olivia, I did not send you there 565 00:32:51,624 --> 00:32:55,627 to walk around with your thumb up your ass. 566 00:32:55,628 --> 00:32:59,528 Olivia, do I need to remind you how much you owe me? 567 00:32:59,529 --> 00:33:05,534 Darling, I was there for you when nobody else was. 568 00:33:05,535 --> 00:33:08,261 Olivia, if you drop one more call, 569 00:33:08,262 --> 00:33:12,161 you're going back out on the street where I found you. 570 00:33:12,162 --> 00:33:14,613 Yes, Hannah. 571 00:33:17,236 --> 00:33:18,857 Let me tell you something. 572 00:33:18,858 --> 00:33:21,826 You're lucky I found you on that stoop. 573 00:33:21,827 --> 00:33:24,484 I risked my career for you, so you better repay me... 574 00:33:24,485 --> 00:33:28,453 I will. I will get it, Hannah. 575 00:33:28,454 --> 00:33:30,732 That's a good girl. 576 00:33:32,596 --> 00:33:34,252 After a series of losses, 577 00:33:34,253 --> 00:33:38,395 the broads were losing faith. Holed up in the bar... 578 00:33:40,018 --> 00:33:45,746 - Who the hell? - Hi! What's up, bitch? 579 00:33:45,747 --> 00:33:47,817 Kim Petras, what are you doing here? 580 00:33:47,818 --> 00:33:50,648 Deck the halls with boughs of... 581 00:33:50,649 --> 00:33:51,925 No, hold up, uh-uh. 582 00:33:51,926 --> 00:33:53,478 You can't just come into people's houses 583 00:33:53,479 --> 00:33:54,755 and start singing. 584 00:33:54,756 --> 00:33:56,412 I am in the middle of something, so... 585 00:33:56,413 --> 00:33:58,105 Oh, okay. 586 00:34:00,452 --> 00:34:01,900 - Right. - Okay. 587 00:34:01,901 --> 00:34:05,835 Now, where were we? Ah, right. 588 00:34:05,836 --> 00:34:09,461 The broads were just thinking maybe they should just give up. 589 00:34:12,119 --> 00:34:15,742 You know, maybe we should just give up. 590 00:34:15,743 --> 00:34:18,607 I'll never be a pop star after this. 591 00:34:18,608 --> 00:34:20,092 No, we can't give up. 592 00:34:22,129 --> 00:34:24,544 I mean, did Katie Couric give up 593 00:34:24,545 --> 00:34:26,718 when her daytime talk show was canceled? 594 00:34:26,719 --> 00:34:28,237 Who? 595 00:34:28,238 --> 00:34:30,688 Did Rachel Maddow give up when... when everyone said 596 00:34:30,689 --> 00:34:33,139 she looked like a lesbian Andrew Garfield? 597 00:34:33,140 --> 00:34:37,729 Yeah, but girl, even if we set our... up 598 00:34:37,730 --> 00:34:42,148 to the Nth degree, we still ain't no Kittenheel Court. 599 00:34:42,149 --> 00:34:44,460 Maybe that's the problem. 600 00:34:44,461 --> 00:34:46,912 We're trying to be Kittenheel Court. 601 00:34:51,158 --> 00:34:53,918 Oh, Christ on a cracker, she's climbing on the furniture. 602 00:34:53,919 --> 00:34:56,679 Who are these Kittenheel Court ladies anyway, huh? 603 00:34:56,680 --> 00:34:59,786 Huh? They're rich. So? 604 00:34:59,787 --> 00:35:02,029 They're... they're... they're manicured. 605 00:35:02,030 --> 00:35:03,134 What else? 606 00:35:03,135 --> 00:35:04,894 Oh, they also bleach their assholes. 607 00:35:04,895 --> 00:35:07,759 Exactly! And guess what? 608 00:35:07,760 --> 00:35:10,728 Our assholes aren't bleached. 609 00:35:10,729 --> 00:35:13,386 Ours are the color of shit! 610 00:35:13,387 --> 00:35:14,697 And you know why? 611 00:35:14,698 --> 00:35:16,906 Because that's where shit comes out of? 612 00:35:16,907 --> 00:35:20,634 Yes, Jane! That is where shit comes out of! 613 00:35:20,635 --> 00:35:23,120 I like where this is going. 614 00:35:23,121 --> 00:35:26,951 The Broads are gross. 615 00:35:26,952 --> 00:35:29,229 Hey? We're sluts! 616 00:35:29,230 --> 00:35:30,679 We're messes! 617 00:35:30,680 --> 00:35:33,371 And we are proud of it. 618 00:35:33,372 --> 00:35:37,582 We've just gotta take our nasty shit 619 00:35:37,583 --> 00:35:40,516 and shove it in their faces. 620 00:35:40,517 --> 00:35:42,967 What if I usually charge for that? 621 00:35:42,968 --> 00:35:48,800 We just have to show this town why we are special. 622 00:35:48,801 --> 00:35:52,597 But... but the Carol Showdown is tomorrow night! 623 00:35:52,598 --> 00:35:55,152 What are we supposed to do? 624 00:35:55,153 --> 00:36:00,502 Uh... come on, ladies. I've got a plan. 625 00:36:00,503 --> 00:36:01,642 Is it topless? 626 00:36:05,922 --> 00:36:07,647 And for those of you just joining us, 627 00:36:07,648 --> 00:36:10,097 tonight is the ultimate Carol Showdown. 628 00:36:10,098 --> 00:36:12,548 Yes, and the rules are very simple. 629 00:36:12,549 --> 00:36:14,550 Two teams are forced to go head to head 630 00:36:14,551 --> 00:36:17,622 in a high-stakes carol sing-off. 631 00:36:17,623 --> 00:36:21,869 Joy to the world, the Lord has come 632 00:36:25,321 --> 00:36:26,804 Her king 633 00:36:26,805 --> 00:36:29,496 Deck the halls with boughs of holly 634 00:36:29,497 --> 00:36:31,775 la, la, la, la, la 635 00:36:34,364 --> 00:36:37,090 We better back up, Matt. We're in the splash zone. 636 00:36:37,091 --> 00:36:39,057 Spread your legs and grab your ankles 637 00:36:39,058 --> 00:36:41,543 la, la, la, la, la 638 00:36:41,544 --> 00:36:44,926 Away in a manger 639 00:36:55,972 --> 00:36:58,388 Just rail me, merry gentlemen 640 00:37:00,735 --> 00:37:02,979 I'll grind on top and I won't stop 641 00:37:05,775 --> 00:37:07,155 What's a bussy? 642 00:37:08,640 --> 00:37:10,711 Skip to the end! 643 00:37:12,022 --> 00:37:13,748 On the 12th day of Christmas 644 00:37:15,785 --> 00:37:16,957 Twelve drummers drumming 645 00:37:16,958 --> 00:37:18,442 Eleven vodka tampons 646 00:37:18,443 --> 00:37:19,581 Ten lords a-leaping 647 00:37:19,582 --> 00:37:20,823 Nine lines of cocaine 648 00:37:20,824 --> 00:37:21,962 Eight maids a-milking 649 00:37:21,963 --> 00:37:23,343 Seven hookers sucking 650 00:37:23,344 --> 00:37:24,758 Six geese a-laying 651 00:37:24,759 --> 00:37:28,969 Five gold cock rings 652 00:37:28,970 --> 00:37:30,281 Four calling birds 653 00:37:30,282 --> 00:37:31,317 Three big shits 654 00:37:31,318 --> 00:37:32,525 Two turtledoves 655 00:37:32,526 --> 00:37:33,527 And a... 656 00:37:36,944 --> 00:37:38,152 Ooh! 657 00:37:50,026 --> 00:37:52,717 That was the most inappropriate, 658 00:37:52,718 --> 00:37:55,341 disgusting, puerile performance 659 00:37:55,342 --> 00:37:59,345 in the history of the ball! 660 00:37:59,346 --> 00:38:01,520 And I'm gagging for more! 661 00:38:04,627 --> 00:38:07,180 Oh! I might as well just call it now. 662 00:38:07,181 --> 00:38:11,599 The Broads win the entire carol battle! 663 00:38:13,532 --> 00:38:14,878 Oh! 664 00:38:17,916 --> 00:38:21,125 - Everybody! - Okay! 665 00:38:21,126 --> 00:38:23,541 Ladies, I think it's time to wrap it up. 666 00:38:23,542 --> 00:38:24,680 Oh, no! 667 00:38:24,681 --> 00:38:26,268 Yes, you guys! 668 00:38:26,269 --> 00:38:27,649 We have to practice. 669 00:38:27,650 --> 00:38:29,376 So get some rest for tomorrow, okay? 670 00:38:30,584 --> 00:38:32,688 You too, Hazel. I'm gonna close up. 671 00:38:32,689 --> 00:38:35,519 - Mm, well, goodnight. - Goodnight. 672 00:38:35,520 --> 00:38:37,106 Rest? I have to go to work now. 673 00:38:37,107 --> 00:38:40,490 - She should close up shop. - Come on, girls. 674 00:38:42,561 --> 00:38:45,667 Oh, I'm sorry, we're closed. 675 00:38:45,668 --> 00:38:47,704 So I guess I'm too late for a nightcap? 676 00:38:54,401 --> 00:38:56,263 So what's a girl from the Gobi Desert doing 677 00:38:56,264 --> 00:38:57,783 in a town like this? 678 00:38:59,337 --> 00:39:01,510 You have any... 679 00:39:01,511 --> 00:39:02,925 Gobi boyfriends? 680 00:39:02,926 --> 00:39:04,962 Oh, no, no. 681 00:39:04,963 --> 00:39:06,378 I'm sort of married to my job. 682 00:39:09,623 --> 00:39:11,555 I feel that. 683 00:39:11,556 --> 00:39:15,628 I've also thrown myself into my job ever since... 684 00:39:15,629 --> 00:39:17,802 the accident.- 685 00:39:17,803 --> 00:39:20,046 - She was my wife. 686 00:39:20,047 --> 00:39:22,876 Oh, we don't have to talk about this if you don't want to. 687 00:39:22,877 --> 00:39:26,742 It was December. A day like any other. 688 00:39:26,743 --> 00:39:29,918 Except it was the day my wife died. 689 00:39:29,919 --> 00:39:32,817 There I was, watching her leave for her job 690 00:39:32,818 --> 00:39:35,511 as the town's clock tower technician. 691 00:39:36,443 --> 00:39:38,340 Aw! 692 00:39:38,341 --> 00:39:41,343 She knew that clock inside and out. 693 00:39:41,344 --> 00:39:46,831 AM... and PM. 694 00:39:46,832 --> 00:39:49,938 It was supposed to be a routine maintenance job. 695 00:39:49,939 --> 00:39:52,112 Loosening of a bolt here. 696 00:39:52,113 --> 00:39:55,599 Straightening of a hand there. 697 00:39:55,600 --> 00:39:59,326 Just like every other inspection. 698 00:39:59,327 --> 00:40:01,294 Except it was the one that killed my wife. 699 00:40:01,295 --> 00:40:02,778 Again, if this is too touchy for you... 700 00:40:02,779 --> 00:40:04,608 She was mangled. 701 00:40:04,609 --> 00:40:08,715 Sucked into the gears like a piece of saltwater taffy. 702 00:40:08,716 --> 00:40:11,408 Her bones crushed by the pendulum. 703 00:40:11,409 --> 00:40:14,065 Her head... 704 00:40:14,066 --> 00:40:18,311 popping open from the sheer force of the pulleys. 705 00:40:18,312 --> 00:40:22,246 You ever try wiping brain matter off a giant bell? 706 00:40:22,247 --> 00:40:23,627 No, I haven't. 707 00:40:23,628 --> 00:40:26,907 That's because your wife didn't die in a clocktower! 708 00:40:33,672 --> 00:40:36,709 She was so dead. 709 00:40:36,710 --> 00:40:40,540 Deader than print journalism. 710 00:40:40,541 --> 00:40:43,681 Her body so... 711 00:40:43,682 --> 00:40:47,858 mangled by the gears, so stiff with... 712 00:40:47,859 --> 00:40:51,137 rigor mortis. 713 00:40:51,138 --> 00:40:53,174 It was impossible to get out. 714 00:40:55,004 --> 00:40:58,696 So now every time I look up... 715 00:40:58,697 --> 00:41:01,286 I know the exact time she died. 716 00:41:07,603 --> 00:41:10,674 Wow. 717 00:41:10,675 --> 00:41:14,194 I never told anyone that before. 718 00:41:14,195 --> 00:41:16,818 Except everyone in town who watched it happen. 719 00:41:16,819 --> 00:41:18,613 Yeah. 720 00:41:18,614 --> 00:41:20,304 - You look just like her. - Oh... 721 00:41:20,305 --> 00:41:22,376 Would you ever consider wearing a blonde wig? 722 00:41:23,550 --> 00:41:25,689 Sorry. 723 00:41:25,690 --> 00:41:26,931 Olivia, darling, 724 00:41:26,932 --> 00:41:29,831 why are you not answering my phone calls? 725 00:41:29,832 --> 00:41:31,971 Were you eaten by dogs or something? 726 00:41:31,972 --> 00:41:33,800 - Sorry, bitch. - This mailbox is full. 727 00:41:33,801 --> 00:41:35,664 It better not be. 728 00:41:35,665 --> 00:41:37,217 Making room for more messages. 729 00:41:37,218 --> 00:41:39,876 You ain't gotta be all extra. Good, thank you. 730 00:41:42,534 --> 00:41:46,296 Never send a reporter to do an editor's job. 731 00:41:51,370 --> 00:41:53,924 What were we even laughing about? 732 00:41:53,925 --> 00:41:55,616 Can't even remember! 733 00:41:58,481 --> 00:42:02,864 So, what about you? You have any family? 734 00:42:02,865 --> 00:42:04,935 Oh, um... 735 00:42:04,936 --> 00:42:07,524 I don't really talk about my family that much. 736 00:42:07,525 --> 00:42:10,527 Is that because they died in a clock tower? 737 00:42:10,528 --> 00:42:13,046 No, uh... 738 00:42:13,047 --> 00:42:15,222 I just don't think they ever really wanted me. 739 00:42:18,536 --> 00:42:21,296 Hey, um, what's that? 740 00:42:21,297 --> 00:42:25,058 Oh, that's Mayor Coont 30 years ago. 741 00:42:25,059 --> 00:42:29,235 She was the best winter queen this town ever had. 742 00:42:29,236 --> 00:42:31,340 Who's that standing behind her? 743 00:42:31,341 --> 00:42:34,102 That's her sister, Marianne. 744 00:42:34,103 --> 00:42:35,724 She used to write for the local paper, 745 00:42:35,725 --> 00:42:39,003 but nobody ever read her articles. 746 00:42:39,004 --> 00:42:41,212 It's sad, really. 747 00:42:41,213 --> 00:42:44,491 She was always living in the Mayor's shadow. 748 00:42:44,492 --> 00:42:45,908 Was? 749 00:42:49,152 --> 00:42:52,189 Nobody ever knew what happened to her. 750 00:42:52,190 --> 00:42:53,224 Oh. 751 00:42:53,225 --> 00:42:55,538 She went missing on that very day. 752 00:43:02,545 --> 00:43:04,547 - Well, it's getting late. - Yeah. 753 00:43:08,240 --> 00:43:10,001 Hey. 754 00:43:11,105 --> 00:43:13,280 Maybe I could take you out for that coffee sometime. 755 00:43:15,144 --> 00:43:16,420 And don't worry. 756 00:43:16,421 --> 00:43:19,906 I won't talk about my dead wife. 757 00:43:19,907 --> 00:43:21,081 Too much. 758 00:43:24,222 --> 00:43:26,086 I'll think about it. 759 00:43:38,581 --> 00:43:40,134 Yeah, I'll just let myself out. 760 00:43:42,274 --> 00:43:43,758 Three minutes left in the Tree Lighting Challenge, 761 00:43:43,759 --> 00:43:45,414 and this competition is heating up 762 00:43:45,415 --> 00:43:47,485 faster than my wife's undercarriage. 763 00:43:47,486 --> 00:43:51,317 Mm, and trust me, that is pretty fast. 764 00:43:51,318 --> 00:43:54,632 And how would you know that, Matt? 765 00:44:01,155 --> 00:44:02,466 - Oh. - Oh. 766 00:44:02,467 --> 00:44:03,674 - Oh. - Oh! 767 00:44:03,675 --> 00:44:05,158 Bea, that's our tree? 768 00:44:05,159 --> 00:44:06,504 Yeah, and you might wanna grab it 769 00:44:06,505 --> 00:44:09,059 before the hospital realizes it's missing. 770 00:44:09,060 --> 00:44:11,889 Get it! Uh, ladies? 771 00:44:11,890 --> 00:44:14,064 Look at Kittenheel Court. 772 00:44:14,065 --> 00:44:16,826 Yoo-hoo! Get a load of this, girls! 773 00:44:21,210 --> 00:44:23,004 You know, I think we're going to need more lights. 774 00:44:23,005 --> 00:44:24,178 Yeah. 775 00:44:25,904 --> 00:44:27,111 I have an idea. 776 00:44:27,112 --> 00:44:31,426 Oh, good. Where are you going? 777 00:44:31,427 --> 00:44:34,187 - Bertram! - We only have a few minutes. 778 00:44:34,188 --> 00:44:38,882 Mmmwah! Ah ha... oh! Oh, no! 779 00:44:38,883 --> 00:44:43,127 Ah, I feel so safe with you, Bertram. 780 00:44:43,128 --> 00:44:45,613 Oh, oh, oh... 781 00:44:48,030 --> 00:44:52,274 That's why I trusted you 782 00:44:52,275 --> 00:44:56,693 to keep the crown in your bank. Ooh, yeah! 783 00:44:56,694 --> 00:44:58,730 Shh, shh, shh! 784 00:45:01,560 --> 00:45:03,423 Oh, ladies, that looks a lot better. 785 00:45:03,424 --> 00:45:05,081 It's like Rockefeller Center. 786 00:45:06,669 --> 00:45:09,153 But you know, this tree's still missing a certain... 787 00:45:09,154 --> 00:45:10,948 je ne sais quoi. 788 00:45:10,949 --> 00:45:12,881 Oh, I know! 789 00:45:12,882 --> 00:45:15,850 We don't have a star for the top. 790 00:45:15,851 --> 00:45:18,059 I have another idea. 791 00:45:18,060 --> 00:45:20,371 Oh. 792 00:45:20,372 --> 00:45:22,858 And now for the final judging. 793 00:45:33,040 --> 00:45:35,629 Oh! 794 00:45:44,672 --> 00:45:46,364 Get her, Jane. 795 00:45:52,853 --> 00:45:58,756 Ave Maria 796 00:46:07,557 --> 00:46:13,425 something Latin 797 00:46:35,068 --> 00:46:36,414 We need to talk. 798 00:46:37,449 --> 00:46:40,176 We are saving this inn! 799 00:46:44,146 --> 00:46:46,319 Girls, tonight, for the rest of the night, 800 00:46:46,320 --> 00:46:48,357 all drinks are on me. 801 00:46:51,187 --> 00:46:53,672 I got you, girl! I got you! 802 00:47:00,024 --> 00:47:02,336 So I was thinking about that coffee. 803 00:47:07,721 --> 00:47:10,930 Maggie's phone. This is Hazel speaking? 804 00:47:10,931 --> 00:47:13,657 Who the hell is Maggie? 805 00:47:13,658 --> 00:47:15,452 Hazel? Hazel, what are you doing? 806 00:47:15,453 --> 00:47:17,040 Oh, I'm just talking to some woman 807 00:47:17,041 --> 00:47:18,765 that's trapped inside your phone. 808 00:47:18,766 --> 00:47:20,837 I'm her boss. 809 00:47:20,838 --> 00:47:21,872 - Oh! - What? 810 00:47:21,873 --> 00:47:23,149 No, no, girls, look. 811 00:47:23,150 --> 00:47:25,221 It's Maggie's boss from the journal factory! 812 00:47:29,156 --> 00:47:32,538 Maggie's the best! 813 00:47:32,539 --> 00:47:34,678 Hannah, I'm just gonna go over that journal protoype. 814 00:47:34,679 --> 00:47:38,130 It just... it has a gun in it. 815 00:47:38,131 --> 00:47:41,236 Oh, I love guns! 816 00:47:41,237 --> 00:47:42,548 Olivia, tell me, darling, 817 00:47:42,549 --> 00:47:45,378 does my limo have a toilet in it? 818 00:47:45,379 --> 00:47:46,586 Not that I know of. 819 00:47:46,587 --> 00:47:48,071 Then why did you send me something 820 00:47:48,072 --> 00:47:50,625 I could wipe my ass with? 821 00:47:50,626 --> 00:47:52,903 It's a new take on the exposé. 822 00:47:52,904 --> 00:47:56,596 It's... it's strong women coming together against all odds. 823 00:47:56,597 --> 00:47:59,496 You were supposed to find me gossip. 824 00:47:59,497 --> 00:48:03,327 You were supposed to find me that crown. 825 00:48:03,328 --> 00:48:05,502 But, if you'd rather make friends with a bunch of 826 00:48:05,503 --> 00:48:10,300 overgrown orangutans, then be my guest. 827 00:48:10,301 --> 00:48:14,649 I guess that promotion is going up in flames. 828 00:48:14,650 --> 00:48:17,410 I'm hanging up. No, wait, wait, wait. 829 00:48:17,411 --> 00:48:20,172 I know where the crown is hiding. 830 00:48:20,173 --> 00:48:23,796 It's in a vault, locked in a bank. 831 00:48:23,797 --> 00:48:25,556 And I have the code. 832 00:48:25,557 --> 00:48:27,765 - How do you know that? - I eavesdropped on the mayor 833 00:48:27,766 --> 00:48:30,009 having an affair with the banker. 834 00:48:30,010 --> 00:48:31,666 Well, well, well. 835 00:48:31,667 --> 00:48:34,117 It looks like this town's grapevine 836 00:48:34,118 --> 00:48:36,914 just got a whole lot juicier. 837 00:48:38,743 --> 00:48:42,435 I've changed my mind. Don't worry about the crown. 838 00:48:42,436 --> 00:48:45,024 Focus on rewriting the exposé. 839 00:48:45,025 --> 00:48:49,546 But I want something that grabs me by the labia 840 00:48:49,547 --> 00:48:51,513 and makes me wanna listen. 841 00:48:51,514 --> 00:48:56,035 Uh, uh, uh, cheating husbands, slutty mayors. 842 00:48:56,036 --> 00:48:58,486 Those ugly friends of yours. 843 00:48:58,487 --> 00:49:01,627 The Broads? No, no, they're great. 844 00:49:01,628 --> 00:49:03,732 They're... they're like the "Sex and the City" girls. 845 00:49:03,733 --> 00:49:06,081 Yeah, if the city were Chernobyl. 846 00:49:07,323 --> 00:49:09,186 Hey, just curious. 847 00:49:09,187 --> 00:49:12,569 What is the code to that crown vault? 848 00:49:12,570 --> 00:49:15,813 Oh, it... it's just 80085. Why? 849 00:49:15,814 --> 00:49:16,883 No reason. 850 00:49:16,884 --> 00:49:19,886 Hey listen, I'm getting another call. 851 00:49:19,887 --> 00:49:24,719 Just have that exposé in my email tomorrow morning... 852 00:49:24,720 --> 00:49:30,070 and that promotion is yours. 853 00:49:32,590 --> 00:49:34,419 You can come out now. 854 00:49:36,939 --> 00:49:39,044 You're the private investigator I called. 855 00:49:39,045 --> 00:49:42,116 Mr. E at your service. 856 00:49:42,117 --> 00:49:44,014 Her name is Maggie Zeen. 857 00:49:44,015 --> 00:49:46,672 Something about her doesn't sit right with me. 858 00:49:46,673 --> 00:49:49,468 So you think someone murdered her. 859 00:49:49,469 --> 00:49:51,504 What? No, she's alive. 860 00:49:51,505 --> 00:49:55,198 Lady, I specialize in homicide. 861 00:49:55,199 --> 00:49:56,889 Dead girls, mostly. 862 00:49:56,890 --> 00:50:00,824 I can find a dead girl in a quarry, or a stream, 863 00:50:00,825 --> 00:50:05,794 or an oil drum floating down a cranberry bog. 864 00:50:05,795 --> 00:50:07,900 I just need you to look into her. 865 00:50:07,901 --> 00:50:09,384 Dig around, find any... 866 00:50:09,385 --> 00:50:11,938 Semen inside her? 867 00:50:11,939 --> 00:50:13,457 No. 868 00:50:13,458 --> 00:50:17,185 She's at the Tuck'd Inn right now, as in not dead? 869 00:50:17,186 --> 00:50:18,738 She's dead. 870 00:50:18,739 --> 00:50:20,775 And she's with all these other women. 871 00:50:20,776 --> 00:50:23,571 Oh my, we're talking about a serial killer. 872 00:50:23,572 --> 00:50:25,780 None of them are dead. 873 00:50:25,781 --> 00:50:30,785 Dead girls at an inn. Got it. 874 00:50:30,786 --> 00:50:32,338 Well, here's what I'm gonna do. 875 00:50:32,339 --> 00:50:34,685 Go down there, shine my black light, 876 00:50:34,686 --> 00:50:39,587 hopefully find enough semen to crack this case wide open. 877 00:50:39,588 --> 00:50:43,832 You can't just walk in there. You look like a detective. 878 00:50:43,833 --> 00:50:47,422 Oh yeah? What's that supposed to mean? 879 00:50:47,423 --> 00:50:48,975 You'll need a disguise, 880 00:50:48,976 --> 00:50:52,220 something to blend in with these women. 881 00:50:52,221 --> 00:50:54,981 Lady, I'm a detective. 882 00:50:54,982 --> 00:50:59,469 All I wear is a badge and an alcohol-soaked jacket 883 00:50:59,470 --> 00:51:02,817 that screams my son died in a car wreck. 884 00:51:02,818 --> 00:51:04,889 I think I might have something. 885 00:51:11,344 --> 00:51:12,655 I just came home. 886 00:51:15,865 --> 00:51:18,557 All night, Olivia typed, tangled up in her sheets, 887 00:51:18,558 --> 00:51:22,388 with a focus on the Broads for her new smear piece. 888 00:51:22,389 --> 00:51:26,220 They were ugly, with no sense of style. 889 00:51:26,221 --> 00:51:30,051 Did I mention they were really ugly? 890 00:51:30,052 --> 00:51:32,572 Damn, I hate how good this is. 891 00:51:34,263 --> 00:51:36,575 - Uh... - Knock knock! 892 00:51:36,576 --> 00:51:39,681 Room service! 893 00:51:39,682 --> 00:51:41,890 Did somebody order up the best friend special? 894 00:51:41,891 --> 00:51:43,858 Oh girls, I'm not really dressed! 895 00:51:43,859 --> 00:51:47,033 We wanted to find you before the Winter Feast today 896 00:51:47,034 --> 00:51:48,552 and give you a little gift 897 00:51:48,553 --> 00:51:50,969 for all the ways you've been helping us. 898 00:51:51,901 --> 00:51:53,971 - It's an... - It's an ornament. 899 00:51:53,972 --> 00:51:56,905 You know, a symbol of our friendship. 900 00:51:56,906 --> 00:51:59,943 You know how we would never betray or lie to each other? 901 00:51:59,944 --> 00:52:02,290 And the glass represents how transparent 902 00:52:02,291 --> 00:52:03,636 we've all been with each other. 903 00:52:03,637 --> 00:52:05,051 And it's broken to represent 904 00:52:05,052 --> 00:52:07,433 how if one of us stabs the rest of us in the back, 905 00:52:07,434 --> 00:52:10,850 it would just break our hearts into a million little pieces. 906 00:52:10,851 --> 00:52:13,267 Just get out... 907 00:52:13,268 --> 00:52:14,751 Wha... 908 00:52:14,752 --> 00:52:18,064 In that moment, Olivia's blood ran cold. 909 00:52:18,065 --> 00:52:20,378 Did they find out her secret? Only the... 910 00:52:21,414 --> 00:52:23,656 Okay, now who is that? 911 00:52:23,657 --> 00:52:26,453 Charo! 912 00:52:28,593 --> 00:52:31,077 That we are in the same neighborhood! Woo! 913 00:52:31,078 --> 00:52:33,701 Charo, we don't live in the same neighborhood. 914 00:52:33,702 --> 00:52:37,705 I am in a cabin in the middle of the goddamn mountains. 915 00:52:37,706 --> 00:52:42,882 Please, please, please? 916 00:52:42,883 --> 00:52:44,850 Mucho, mucho, mucho! Por favor? 917 00:52:44,851 --> 00:52:46,265 You want to sing me a song? 918 00:52:46,266 --> 00:52:48,612 Claro. 919 00:52:48,613 --> 00:52:50,131 You know what I want? 920 00:52:50,132 --> 00:52:53,445 I want people to call before they come and visit me. 921 00:52:53,446 --> 00:52:55,240 But that's not gonna happen, is it? 922 00:52:55,241 --> 00:52:56,551 No, surprise. 923 00:52:56,552 --> 00:52:58,864 So, sientate. Sit next to Kim Petras. 924 00:52:58,865 --> 00:53:00,797 And I'd like to wrap up this story, okay? 925 00:53:00,798 --> 00:53:02,074 - Okay. - Okay. 926 00:53:02,075 --> 00:53:03,041 Okay. 927 00:53:03,042 --> 00:53:04,318 It's getting pretty good, yeah. 928 00:53:04,319 --> 00:53:05,905 - Very good. - Yeah. 929 00:53:05,906 --> 00:53:09,115 Okay, now, where were we? 930 00:53:09,116 --> 00:53:11,911 Right. 931 00:53:11,912 --> 00:53:15,984 Did you really think you could fool us? 932 00:53:15,985 --> 00:53:19,712 Oh my god. How did you find out? 933 00:53:19,713 --> 00:53:21,749 What? That we disturbed Maggie Zeen 934 00:53:21,750 --> 00:53:23,579 flicking the old Maggie bean? 935 00:53:25,857 --> 00:53:27,996 You got it! You got me! 936 00:53:27,997 --> 00:53:30,206 Come on, girls, let her whip up a bowl 937 00:53:30,207 --> 00:53:32,174 of... chili in piece. 938 00:53:33,658 --> 00:53:35,695 And now you know why that mattress is so wet. 939 00:53:37,490 --> 00:53:39,249 Circular motions or mixed? 940 00:53:39,250 --> 00:53:41,666 - Do you need a hand? - 'Cause I watched some videos. 941 00:53:48,501 --> 00:53:50,916 What were we even laughing about? 942 00:53:50,917 --> 00:53:52,505 I literally can never remember. 943 00:53:54,714 --> 00:53:56,853 Here, I got you something. 944 00:53:56,854 --> 00:53:58,304 Oh, good, another present. 945 00:53:59,684 --> 00:54:03,411 Oh, oh, thank god. It's just some old newspaper. 946 00:54:03,412 --> 00:54:05,413 Oh, no, I just wrapped it in that. 947 00:54:05,414 --> 00:54:08,623 It's actually an ornament that represents our relationship. 948 00:54:08,624 --> 00:54:13,835 Oh. I'll open it later. 949 00:54:13,836 --> 00:54:16,252 Hey, what is this article? 950 00:54:16,253 --> 00:54:17,356 I don't know. 951 00:54:17,357 --> 00:54:18,840 I found it in the mayor's office. 952 00:54:18,841 --> 00:54:20,395 Now it's all dirty. 953 00:54:27,333 --> 00:54:28,540 Um... 954 00:54:28,541 --> 00:54:32,751 "The mayor's sister, Marianne..." 955 00:54:32,752 --> 00:54:34,925 Hey, I thought their name was "Coont," not "Urcoont." 956 00:54:34,926 --> 00:54:35,995 It was. 957 00:54:35,996 --> 00:54:37,929 The mayor changed it for the campaign. 958 00:54:39,862 --> 00:54:41,587 It's funny how some people think they can get ahead 959 00:54:41,588 --> 00:54:43,590 just by changing their whole identity. 960 00:54:47,698 --> 00:54:49,837 Russ, there's something I have to tell you. 961 00:54:49,838 --> 00:54:52,185 Shhhh! 962 00:54:54,601 --> 00:54:57,362 You don't even need to say it. 963 00:54:57,363 --> 00:55:00,537 I'm falling in love with you too. 964 00:55:00,538 --> 00:55:02,539 Oh! 965 00:55:02,540 --> 00:55:07,752 And... I know it feels wrong to say in front of my dead wife... 966 00:55:13,240 --> 00:55:15,656 but these last three days have opened my eyes 967 00:55:15,657 --> 00:55:18,452 to what love looks like. 968 00:55:18,453 --> 00:55:21,903 Real love, not dead wife love. 969 00:55:21,904 --> 00:55:25,805 Oh, Russ. I'm not who I say I am. 970 00:55:28,704 --> 00:55:30,395 What was that? 971 00:55:30,396 --> 00:55:33,330 Oh, um, I was just saying that I'm not Maggie. 972 00:55:35,435 --> 00:55:38,058 - What were you saying? - I've been lying to you. 973 00:55:40,475 --> 00:55:41,890 I'm an undercover reporter. 974 00:55:44,133 --> 00:55:45,963 My name's Olivia St. LaPelle, and I... 975 00:55:47,896 --> 00:55:50,036 This isn't even my real hair. 976 00:55:57,112 --> 00:55:59,907 I have no idea what you just said. 977 00:55:59,908 --> 00:56:04,221 All I know is that I love you, Maggie Zeen. 978 00:56:04,222 --> 00:56:06,466 I love you too! 979 00:56:23,103 --> 00:56:28,176 Uh, hi. I would like a room, please. 980 00:56:28,177 --> 00:56:33,389 Um, if possible, next to Maggie Zeen. 981 00:56:33,390 --> 00:56:35,874 This broad knows Maggie? 982 00:56:35,875 --> 00:56:38,497 You look a little funny to me. 983 00:56:38,498 --> 00:56:41,293 - I do? - Yes. 984 00:56:41,294 --> 00:56:45,504 You're a suspiciously tall woman. 985 00:56:45,505 --> 00:56:47,679 Who did you say you were again? 986 00:56:47,680 --> 00:56:49,405 Oh, I'm... 987 00:56:49,406 --> 00:56:52,166 um... 988 00:56:52,167 --> 00:56:54,582 Inn... 989 00:56:54,583 --> 00:56:58,448 vest... 990 00:56:58,449 --> 00:57:00,899 tigator. 991 00:57:00,900 --> 00:57:02,901 An investigator? 992 00:57:02,902 --> 00:57:04,799 Oh, shit. 993 00:57:04,800 --> 00:57:07,907 Oh! Like you invest in the reptiles! 994 00:57:09,598 --> 00:57:12,808 Why didn't you say so in the first place, girl? 995 00:57:13,844 --> 00:57:15,880 - Faster. - Oh. 996 00:57:33,242 --> 00:57:35,278 Definitely... 997 00:57:35,279 --> 00:57:39,316 Ooh, a lot of semen. 998 00:57:39,317 --> 00:57:41,733 Naughty business, huh? 999 00:57:41,734 --> 00:57:44,252 Ah! 1000 00:57:44,253 --> 00:57:46,979 Well, well, well. 1001 00:57:46,980 --> 00:57:49,568 "Olivia St. LaPelle." 1002 00:57:49,569 --> 00:57:52,640 That's not your name. 1003 00:57:52,641 --> 00:57:54,574 Busted! 1004 00:58:02,789 --> 00:58:08,414 Delia? Yeah, I think I got something. 1005 00:58:08,415 --> 00:58:10,831 Now, the Christmas Feast is one of the most nerve-wracking 1006 00:58:10,832 --> 00:58:12,971 challenges in the Winter Ball. 1007 00:58:12,972 --> 00:58:15,387 And Mayor Coont never says what she's thinking, 1008 00:58:15,388 --> 00:58:17,907 but there are a few telltale signs. 1009 00:58:17,908 --> 00:58:21,290 If she raises an eyebrow, she likes it. 1010 00:58:25,916 --> 00:58:27,157 - Yep. - She likes it. 1011 00:58:27,158 --> 00:58:28,849 And if she purses her lips, ooh! 1012 00:58:28,850 --> 00:58:31,059 It's awful. 1013 00:58:34,925 --> 00:58:36,546 Yuck! 1014 00:58:36,547 --> 00:58:40,517 And if she scratches her head, it's because she has eczema. 1015 00:58:42,553 --> 00:58:45,038 Careful, honey, it's heavy. 1016 00:58:56,843 --> 00:58:58,465 I'll take seconds. 1017 00:59:01,538 --> 00:59:02,883 - Oh! - What? 1018 00:59:02,884 --> 00:59:05,023 For the first time in Winter Ball history, 1019 00:59:05,024 --> 00:59:07,853 the mayor is getting seconds! 1020 00:59:07,854 --> 00:59:09,960 Yay, I love this part! 1021 00:59:12,790 --> 00:59:16,655 Well, what's a Christmas feast without a little toast? 1022 00:59:16,656 --> 00:59:19,072 To the Downtown Broads. 1023 00:59:21,661 --> 00:59:23,662 Oh, let's not forget their incomparable leader, 1024 00:59:23,663 --> 00:59:24,870 Maggie Zeen. 1025 00:59:24,871 --> 00:59:26,528 Let's hear it for Maggie Zeen, y'all! 1026 00:59:30,359 --> 00:59:35,743 Or should I say, Olivia St. LaPelle. 1027 00:59:35,744 --> 00:59:38,366 Olivia St... LaWho? 1028 00:59:38,367 --> 00:59:41,646 Your little leader is actually an undercover journalist. 1029 00:59:41,647 --> 00:59:43,371 What? 1030 00:59:43,372 --> 00:59:44,614 A journalist? 1031 00:59:44,615 --> 00:59:46,374 She makes journals. 1032 00:59:46,375 --> 00:59:47,721 Yeah. 1033 00:59:47,722 --> 00:59:51,760 No, she's a reporter writing an exposé on Tuckahoe! 1034 00:59:56,903 --> 01:00:00,872 "It's fitting that I, Olivia, not Maggie, 1035 01:00:00,873 --> 01:00:03,391 "pretended to lead them to victory. 1036 01:00:03,392 --> 01:00:05,808 "After all, I can't imagine a more fitting street 1037 01:00:05,809 --> 01:00:07,879 "to exemplify Tuckahoe, 1038 01:00:07,880 --> 01:00:11,054 "a back-alley cesspool of fugly-ass skanks 1039 01:00:11,055 --> 01:00:13,022 "with no discernable talent. 1040 01:00:13,023 --> 01:00:15,784 And oh yeah, they also smelled like shit." 1041 01:00:18,649 --> 01:00:20,133 Damn, that's good! 1042 01:00:22,688 --> 01:00:24,654 Maggie? Is this true? 1043 01:00:24,655 --> 01:00:27,761 Russ, this is what I was trying to tell you earlier. 1044 01:00:27,762 --> 01:00:30,349 And now you're gaslighting me? 1045 01:00:30,350 --> 01:00:32,456 Are you even from the Gobi Desert? 1046 01:00:36,667 --> 01:00:41,878 If these allegations are true, the Downtown Broads will be 1047 01:00:41,879 --> 01:00:47,367 immediately eliminated from this ball. Well? 1048 01:00:50,923 --> 01:00:51,923 They're true. 1049 01:00:55,513 --> 01:00:56,860 They're all true. 1050 01:00:58,378 --> 01:01:00,172 That was a wig? 1051 01:01:00,173 --> 01:01:06,007 Maggie Zeen, your team is disqualified! 1052 01:01:07,146 --> 01:01:09,388 Girls! Girls, I'm so sorry! 1053 01:01:09,389 --> 01:01:13,979 No. You don't come near us. 1054 01:01:13,980 --> 01:01:16,533 You were never a Broad. 1055 01:01:16,534 --> 01:01:18,122 You're just a bitch. 1056 01:01:19,848 --> 01:01:22,160 Boo! 1057 01:01:22,161 --> 01:01:25,405 Wow. I guess print journalism really is dead! 1058 01:01:37,866 --> 01:01:40,074 Oh, hi. 1059 01:01:40,075 --> 01:01:42,801 I'm here to open an account. 1060 01:01:42,802 --> 01:01:44,286 Mind if I light up? 1061 01:01:48,635 --> 01:01:53,709 Oh, and, uh, by the way, this isn't a deposit. 1062 01:01:53,710 --> 01:01:56,954 It's a withdrawal. 1063 01:02:02,788 --> 01:02:06,930 80085-pound-enter. 1064 01:02:41,240 --> 01:02:45,174 Oh, hello, gorgeous. 1065 01:02:45,175 --> 01:02:47,728 If the crown fits... 1066 01:02:47,729 --> 01:02:49,524 take it. 1067 01:02:54,874 --> 01:02:57,773 As Hannah hatched her plan and snatched the crown, 1068 01:02:57,774 --> 01:03:02,606 Olivia packed her bags and said goodbye to that little town. 1069 01:03:08,094 --> 01:03:10,234 Getting on? 1070 01:03:23,178 --> 01:03:25,490 You're not a regular bus driver, are you? 1071 01:03:25,491 --> 01:03:28,907 Of course not, hon! I'm the spirit of Christmas. 1072 01:03:28,908 --> 01:03:32,600 So are you gonna take me to scenes from my past and... 1073 01:03:32,601 --> 01:03:34,982 hopefully change my perspective about Christmas? 1074 01:03:34,983 --> 01:03:37,502 You're about to see all the moments 1075 01:03:37,503 --> 01:03:40,850 that made you who you are, Madelyn. 1076 01:03:40,851 --> 01:03:43,749 Madelyn? Who's Madelyn? 1077 01:03:43,750 --> 01:03:44,889 You're not Madelyn? 1078 01:03:44,890 --> 01:03:48,755 - No, I'm Olivia. - Shit! 1079 01:03:50,136 --> 01:03:52,344 Why, I was supposed to be Madelyn's spirit guide tonight. 1080 01:03:52,345 --> 01:03:53,967 Where the fuck is she? 1081 01:03:53,968 --> 01:03:55,244 I, I don't... I don't know. 1082 01:03:55,245 --> 01:03:57,867 I'm... I'm sorry I can't help you. 1083 01:03:57,868 --> 01:04:03,424 Well, you look like you're goin' through something. 1084 01:04:03,425 --> 01:04:05,771 Maybe we can work out your stuff instead. 1085 01:04:05,772 --> 01:04:07,014 Okay, yeah, sure. 1086 01:04:07,015 --> 01:04:10,501 Hang on, baby. 1087 01:04:13,988 --> 01:04:16,852 Wow. Where are we? 1088 01:04:16,853 --> 01:04:18,889 Girl, I don't know. This is your past. 1089 01:04:24,274 --> 01:04:25,895 Olivia! 1090 01:04:25,896 --> 01:04:28,208 You drop one more call and you're back out on the street 1091 01:04:28,209 --> 01:04:29,899 where I found you. 1092 01:04:29,900 --> 01:04:32,591 Yes, Hannah. 1093 01:04:32,592 --> 01:04:34,593 Now I'm off for my third lunch, baby. 1094 01:04:34,594 --> 01:04:36,906 Those articles better be proofread and on my desk 1095 01:04:36,907 --> 01:04:39,081 by the end of the day. 1096 01:04:39,082 --> 01:04:41,807 But, isn't it Christmas? 1097 01:04:41,808 --> 01:04:45,190 Christmas? Who cares about Christmas? 1098 01:04:45,191 --> 01:04:48,262 The one thing that's gonna make you happy in this bankrupt world 1099 01:04:48,263 --> 01:04:50,956 is a promotion! Remember that! 1100 01:05:03,727 --> 01:05:07,523 Hey, there, girly. Uh, what are you doing? 1101 01:05:07,524 --> 01:05:11,044 Working, like always. 1102 01:05:11,045 --> 01:05:12,390 Oh, why don't you take a break? 1103 01:05:12,391 --> 01:05:14,600 You know, go outside, make some friends? 1104 01:05:16,947 --> 01:05:19,259 Stop it. Stop. 1105 01:05:19,260 --> 01:05:22,089 Stop working. No... 1106 01:05:22,090 --> 01:05:23,643 Stop it! Don't... 1107 01:05:24,541 --> 01:05:27,198 Just... just look at me! Hey! 1108 01:05:27,199 --> 01:05:30,270 It's almost as if you always threw yourself into work because 1109 01:05:30,271 --> 01:05:33,066 that's where you derive all your worth. 1110 01:05:33,067 --> 01:05:34,584 Come on. 1111 01:05:34,585 --> 01:05:36,621 But how was I supposed to know any better? 1112 01:05:36,622 --> 01:05:39,693 My parents abandoned me on a goddamn stoop. 1113 01:05:39,694 --> 01:05:41,557 It's because you didn't have parents who accepted you that 1114 01:05:41,558 --> 01:05:46,907 you grew up thinking that you weren't worthy of love? 1115 01:05:46,908 --> 01:05:48,322 Damn, you're good at this. 1116 01:05:48,323 --> 01:05:50,842 That's why they pay me the big bucks. 1117 01:05:50,843 --> 01:05:52,499 Speaking of... 1118 01:05:52,500 --> 01:05:54,604 Mm-hmm, oh yeah, mm-hmm. 1119 01:05:54,605 --> 01:05:58,091 So, traveling to the past, uh-huh. 1120 01:05:58,092 --> 01:06:01,715 Speaking to your younger self, ah-ha. 1121 01:06:01,716 --> 01:06:06,409 And resolving some childhood trauma, okay. 1122 01:06:06,410 --> 01:06:10,517 Comes out to... hm. 1123 01:06:10,518 --> 01:06:12,416 Guess therapy isn't free anywhere, right? 1124 01:06:14,418 --> 01:06:16,212 Will this be debit or credit? 1125 01:06:16,213 --> 01:06:17,525 - Uh, debit. - Okay. 1126 01:06:20,631 --> 01:06:21,770 Yo, lady? 1127 01:06:25,878 --> 01:06:28,845 One way to New York, are you coming or not? 1128 01:06:28,846 --> 01:06:30,089 Oh. 1129 01:06:34,714 --> 01:06:36,992 Oh, I seen this look before. 1130 01:06:36,993 --> 01:06:38,959 Don't tell me you got some unfinished business to... 1131 01:06:38,960 --> 01:06:41,549 I've got some unfinished business to take care of. 1132 01:06:45,173 --> 01:06:46,588 Excuse me? 1133 01:06:48,314 --> 01:06:51,040 Is this the Spirit of Christmas? 1134 01:06:51,041 --> 01:06:53,905 The fuck no. Who are you? 1135 01:06:53,906 --> 01:06:57,392 I'm... Madelyn? 1136 01:07:00,085 --> 01:07:01,086 Take me to the church. 1137 01:07:09,335 --> 01:07:12,303 All right, say your goodbyes, ladies. 1138 01:07:12,304 --> 01:07:15,445 Goodbyes, ladies. 1139 01:07:17,033 --> 01:07:20,621 Wait, wait! Don't! 1140 01:07:20,622 --> 01:07:22,589 - Don't what? - I don't know. 1141 01:07:22,590 --> 01:07:24,418 I haven't thought past that part. 1142 01:07:24,419 --> 01:07:26,351 What are you doing here? 1143 01:07:26,352 --> 01:07:29,320 Come to stab us in the back again? 1144 01:07:29,321 --> 01:07:32,806 Look, I came back because I think we can still save the inn. 1145 01:07:32,807 --> 01:07:37,500 What if I told you there is a loophole? 1146 01:07:37,501 --> 01:07:39,916 Look, it says here on page 46, article A7... 1147 01:07:39,917 --> 01:07:42,540 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1148 01:07:42,541 --> 01:07:45,750 You mean to tell us that you found this book right before 1149 01:07:45,751 --> 01:07:48,547 the last challenge? Yeah. 1150 01:07:51,791 --> 01:07:53,689 - Okay. - Checks out, it makes sense. 1151 01:07:53,690 --> 01:07:57,865 It says, "Any team competing in the Winter Ball can only be 1152 01:07:57,866 --> 01:08:00,696 disqualified on the name of its leader." 1153 01:08:00,697 --> 01:08:02,249 Which means, yes, the Broads 1154 01:08:02,250 --> 01:08:04,734 were disqualified under Maggie Zeen. 1155 01:08:04,735 --> 01:08:08,531 But we can still compete under Olivia St. LaPelle. 1156 01:08:08,532 --> 01:08:11,570 Oh, right! Your real name. 1157 01:08:13,572 --> 01:08:14,918 You know what? 1158 01:08:17,334 --> 01:08:18,714 She's climbing it. 1159 01:08:18,715 --> 01:08:21,061 Why is she always climbing up on everything? 1160 01:08:21,062 --> 01:08:23,512 I'm sorry I lied to you. 1161 01:08:23,513 --> 01:08:25,341 But I didn't have any friends growing up. 1162 01:08:25,342 --> 01:08:28,413 I didn't even have any family. 1163 01:08:28,414 --> 01:08:33,211 But what I realized over this last week is that I found both. 1164 01:08:33,212 --> 01:08:37,319 And I am not gonna let a Pulitzer Prize-worthy exposé 1165 01:08:37,320 --> 01:08:39,873 get in the way of that. 1166 01:08:39,874 --> 01:08:44,809 Because families, honey, we stick together. 1167 01:08:44,810 --> 01:08:47,157 Just like the boards holding up this inn. 1168 01:08:51,851 --> 01:08:55,233 Oh, oh! Eew! 1169 01:08:55,234 --> 01:08:57,960 What kind of purgatory shit? 1170 01:08:57,961 --> 01:08:59,135 Hmph! 1171 01:09:02,483 --> 01:09:05,140 All I can say is... 1172 01:09:05,141 --> 01:09:07,832 that I choose you, ladies. 1173 01:09:07,833 --> 01:09:09,973 And all I'm asking is that you choose me too. 1174 01:09:15,081 --> 01:09:18,946 I understand. 1175 01:09:18,947 --> 01:09:20,570 Hey, Olivia? 1176 01:09:22,813 --> 01:09:27,127 We can't compete with just four. Come on. 1177 01:09:27,128 --> 01:09:28,680 - Really? - Yessss! 1178 01:09:28,681 --> 01:09:31,201 Oh, thank goodness! I missed you. 1179 01:09:37,414 --> 01:09:38,725 We are on the final performance 1180 01:09:38,726 --> 01:09:39,967 of our Christmas pageant, 1181 01:09:39,968 --> 01:09:42,832 and it's all been leading up to this. 1182 01:09:42,833 --> 01:09:43,937 It's Kittenheel Court performing 1183 01:09:43,938 --> 01:09:46,664 a heartfelt interpretive dance piece, 1184 01:09:46,665 --> 01:09:50,393 "The Snow Is White and So Am I." 1185 01:10:23,840 --> 01:10:27,223 Yeah, well... and that's it, folks. 1186 01:10:30,847 --> 01:10:33,607 Well, it appears the Broads are back. 1187 01:10:33,608 --> 01:10:36,334 This ain't Christmas anymore, bitch. 1188 01:10:36,335 --> 01:10:39,475 It's Sis-mas! 1189 01:10:39,476 --> 01:10:43,169 Working to the bone 1190 01:10:47,450 --> 01:10:50,901 Each December, fighting wild dogs 1191 01:10:52,938 --> 01:10:55,457 found my broads 1192 01:10:55,458 --> 01:10:57,632 Christmas ain't about 1193 01:11:03,155 --> 01:11:07,192 You can't build a snowman all on your own 1194 01:11:07,193 --> 01:11:11,093 without his ho, ho, hos 1195 01:11:11,094 --> 01:11:14,993 without raising hell 1196 01:11:14,994 --> 01:11:17,307 Christmas without 1197 01:11:23,209 --> 01:11:26,834 Now each season, crashing all the fun 1198 01:11:29,077 --> 01:11:31,251 Literally, I did a hit and run today. 1199 01:11:31,252 --> 01:11:33,149 Meow, meow, meow, Kitti under your tree 1200 01:11:33,150 --> 01:11:35,082 my hand on your D 1201 01:11:35,083 --> 01:11:37,050 you'll catch a fist! 1202 01:11:37,051 --> 01:11:39,363 Of the naughty list 1203 01:11:39,364 --> 01:11:41,642 Christmas ain't about 1204 01:11:43,678 --> 01:11:47,094 It's a girls' night out 1205 01:11:47,095 --> 01:11:51,133 You can't build a snowman all on your own 1206 01:11:51,134 --> 01:11:55,068 without his ho, ho, hos 1207 01:11:55,069 --> 01:11:58,934 without raising hell 1208 01:11:58,935 --> 01:12:01,351 Christmas without 1209 01:12:03,836 --> 01:12:07,218 They say I have no personality 1210 01:12:07,219 --> 01:12:11,187 mole on my thigh today 1211 01:12:11,188 --> 01:12:15,640 make it my thing 1212 01:12:15,641 --> 01:12:18,056 it's Mole Girl, yeah 1213 01:12:18,057 --> 01:12:21,301 You can't build a snowman all on your own 1214 01:12:21,302 --> 01:12:25,029 without his ho-ho-hos 1215 01:12:25,030 --> 01:12:28,895 fire without raising hell 1216 01:12:28,896 --> 01:12:31,173 Christmas without 1217 01:12:31,174 --> 01:12:33,209 Can't spell Christmas without... 1218 01:12:33,210 --> 01:12:35,350 Can't spell Christmas without... 1219 01:12:35,351 --> 01:12:37,317 G-I-R-L 1220 01:12:37,318 --> 01:12:39,769 E! 1221 01:12:45,395 --> 01:12:46,913 That was incredible, Kreston. 1222 01:12:46,914 --> 01:12:50,572 Have you ever seen anything so surprising? 1223 01:12:50,573 --> 01:12:52,746 Well, not since I found some guy's hair 1224 01:12:52,747 --> 01:12:56,543 on my wife's pillow this morning. 1225 01:12:56,544 --> 01:12:57,855 Look over there! 1226 01:12:57,856 --> 01:13:00,133 The mayor is ready to make her decision! 1227 01:13:00,134 --> 01:13:03,275 This was an incredibly tough decision. 1228 01:13:05,933 --> 01:13:08,349 I thought long and hard. 1229 01:13:10,040 --> 01:13:14,458 The winner of this year's Winter Ball is... 1230 01:13:14,459 --> 01:13:16,425 The crown! It's gone! 1231 01:13:16,426 --> 01:13:17,738 Someone stole it. 1232 01:13:19,602 --> 01:13:22,155 - What!? - No, no, no. 1233 01:13:22,156 --> 01:13:24,985 It's her! She must've stolen it. 1234 01:13:24,986 --> 01:13:27,713 We all read her exposé. She's obsessed with the crown! 1235 01:13:32,684 --> 01:13:35,237 - Hey, hey! - It wasn't me, I swear! 1236 01:13:35,238 --> 01:13:37,929 Well, if you didn't steal it, then who did? 1237 01:13:37,930 --> 01:13:39,759 Get out of Tuckahoe, you bitch! 1238 01:13:39,760 --> 01:13:41,554 But it's just a silly little crown, 1239 01:13:41,555 --> 01:13:45,005 and not something to plan your entire year/life around. 1240 01:13:45,006 --> 01:13:47,698 The ultimate winter accessory 1241 01:13:47,699 --> 01:13:51,702 that will have the world reading this exposé. 1242 01:13:51,703 --> 01:13:53,186 She used to write for the local paper, 1243 01:13:53,187 --> 01:13:56,086 but nobody ever read her articles. 1244 01:14:05,199 --> 01:14:07,443 It was her! Hannah Contour! 1245 01:14:09,686 --> 01:14:14,622 Also known as Marianne Urcoont. 1246 01:14:16,244 --> 01:14:18,936 Take a picture. It'll last longer. 1247 01:14:18,937 --> 01:14:21,870 My sister!? 1248 01:14:21,871 --> 01:14:23,354 That's right. 1249 01:14:23,355 --> 01:14:26,012 I should've known it when I saw her name in the paper! 1250 01:14:26,013 --> 01:14:28,981 "Urcoont" is anagram for "Contour"! 1251 01:14:31,121 --> 01:14:35,331 So, you finally figured it out. 1252 01:14:35,332 --> 01:14:36,955 Bravo. 1253 01:14:39,889 --> 01:14:43,168 Aren't you the smart one? 1254 01:14:45,411 --> 01:14:50,105 I knew only you could sniff out the crown. 1255 01:14:50,106 --> 01:14:53,418 And when I learned you found out 1256 01:14:53,419 --> 01:14:56,180 the code for the vault 1257 01:14:56,181 --> 01:15:00,875 after spying on Mayor Coont and Bertram's affair... 1258 01:15:02,498 --> 01:15:03,636 Bertram? 1259 01:15:03,637 --> 01:15:05,154 An affair? 1260 01:15:05,155 --> 01:15:08,123 I knew what I had to do. 1261 01:15:08,124 --> 01:15:10,160 Oh! 1262 01:15:11,990 --> 01:15:16,062 There's still one thing that I haven't figured out. 1263 01:15:16,063 --> 01:15:17,339 Why? 1264 01:15:17,340 --> 01:15:21,412 I needed to sell the crown so I could save "Gorge." 1265 01:15:21,413 --> 01:15:22,931 Save it? 1266 01:15:22,932 --> 01:15:28,453 The magazine's been failing for years and years. 1267 01:15:28,454 --> 01:15:31,491 Print journalism is dead. 1268 01:15:31,492 --> 01:15:32,837 Everything's online. 1269 01:15:32,838 --> 01:15:34,218 It's gone the way of the dinosaur. 1270 01:15:34,219 --> 01:15:35,702 Oh, okay. 1271 01:15:35,703 --> 01:15:38,291 I mean, magazines are dead. 1272 01:15:38,292 --> 01:15:40,536 That's why I had to steal the crown! 1273 01:15:42,434 --> 01:15:43,848 Isn't it pretty? 1274 01:15:43,849 --> 01:15:47,576 But Marianne, I thought you disappeared! 1275 01:15:47,577 --> 01:15:51,131 Marianne? Child, please. 1276 01:15:51,132 --> 01:15:55,757 Marianne is long gone, okay? 1277 01:15:55,758 --> 01:16:00,002 She left the day you humiliated me. 1278 01:16:00,003 --> 01:16:03,972 Remember when you made me accept this crown for our street? 1279 01:16:03,973 --> 01:16:05,801 Remember that? 1280 01:16:05,802 --> 01:16:09,702 And when I lifted it onto my head and my belly bursted out of 1281 01:16:09,703 --> 01:16:13,878 my gorgeous corset because I was nine months pregnant? 1282 01:16:13,879 --> 01:16:16,467 You remember that? 1283 01:16:16,468 --> 01:16:19,021 You humiliated me. 1284 01:16:19,022 --> 01:16:21,610 Russ, apprehend that woman. Get my crown! 1285 01:16:21,611 --> 01:16:25,510 Oh no, you better don't. You better back up. 1286 01:16:25,511 --> 01:16:27,927 I said, you better back up! 1287 01:16:27,928 --> 01:16:30,550 'Cause I got me an appointment. 1288 01:16:30,551 --> 01:16:31,724 I got an appointment with 1289 01:16:31,725 --> 01:16:33,967 a sheikh who has a penchant for what? 1290 01:16:33,968 --> 01:16:38,178 Headwear! Headwear. 1291 01:16:38,179 --> 01:16:41,147 He has a penchant for headwear. 1292 01:16:41,148 --> 01:16:43,459 And I'm not gonna miss this meeting. 1293 01:16:43,460 --> 01:16:45,151 Uh-uh. So Russ, 1294 01:16:45,152 --> 01:16:47,982 you better back up, because that right there? 1295 01:16:52,090 --> 01:16:56,025 Honey, that's my ride. Yoo-hoo! 1296 01:16:58,510 --> 01:17:01,650 Christ on a cracker, she's going up the Christmas tree, 1297 01:17:01,651 --> 01:17:03,307 Olivia. Do something! 1298 01:17:03,308 --> 01:17:05,517 Is she going to jump from there? 1299 01:17:13,629 --> 01:17:15,422 Come with me, Olivia! 1300 01:17:15,423 --> 01:17:20,773 I'll give you that promotion you've always dreamed of! 1301 01:17:20,774 --> 01:17:21,912 You mean... 1302 01:17:21,913 --> 01:17:24,397 Executive Fashion Ladyboss in Chief? 1303 01:17:24,398 --> 01:17:25,570 Better! 1304 01:17:25,571 --> 01:17:30,473 Chief Executive Fashion Ladyboss in Chief! 1305 01:17:31,405 --> 01:17:34,165 We have to save "Gorge" Olivia! 1306 01:17:34,166 --> 01:17:36,581 You and me, we're the same. 1307 01:17:36,582 --> 01:17:40,620 We're... we're nobodies without our careers. 1308 01:17:40,621 --> 01:17:42,864 I am nothing like you! 1309 01:17:42,865 --> 01:17:44,935 Are you so sure about that? 1310 01:17:44,936 --> 01:17:49,111 Aren't you curious about my pregnancy all those years ago? 1311 01:17:49,112 --> 01:17:52,597 Who I was pregnant with? 1312 01:17:52,598 --> 01:17:56,532 Your parents never abandoned you on that stoop, Olivia. 1313 01:17:56,533 --> 01:17:58,845 It was a lie! 1314 01:17:58,846 --> 01:18:02,297 What? No! No, that can't be! 1315 01:18:02,298 --> 01:18:07,267 I gave birth to you on the steps of "Gorge"! 1316 01:18:07,268 --> 01:18:09,994 I knew if the magazine found out I was a mother, 1317 01:18:09,995 --> 01:18:13,032 I'd never get as far. 1318 01:18:13,033 --> 01:18:18,451 So I did what I had to do our family. 1319 01:18:18,452 --> 01:18:20,040 Our family? 1320 01:18:21,869 --> 01:18:26,079 You were never my mother! 1321 01:18:26,080 --> 01:18:28,806 Ow! Bitch! 1322 01:18:28,807 --> 01:18:32,707 I've always been your mother! 1323 01:18:32,708 --> 01:18:34,123 Aah! 1324 01:18:35,503 --> 01:18:39,886 Well, a mother would not make her daughter her assistant! 1325 01:18:39,887 --> 01:18:41,336 Aah!- 1326 01:18:41,337 --> 01:18:43,614 - You cheated on me with her? 1327 01:18:43,615 --> 01:18:45,064 Oh, don't you hit him! 1328 01:18:45,065 --> 01:18:47,825 You got my sister pregnant! 1329 01:18:47,826 --> 01:18:50,069 Your grandpa's your father's dad? 1330 01:18:50,070 --> 01:18:52,209 And I'm taking the kids. 1331 01:18:52,210 --> 01:18:54,936 You fuck my wife, didn't you? 1332 01:18:54,937 --> 01:18:57,041 Only 'cause you fuck mine! 1333 01:18:57,042 --> 01:18:59,975 I hate myself. I hate myself. 1334 01:18:59,976 --> 01:19:01,426 Snap out of it! 1335 01:19:05,637 --> 01:19:07,914 - Give me that crown! - No! No! 1336 01:19:07,915 --> 01:19:09,295 Give it to me! 1337 01:19:09,296 --> 01:19:11,469 It doesn't matter if you're my mother... 1338 01:19:11,470 --> 01:19:13,471 'cause I found my real family. 1339 01:19:13,472 --> 01:19:17,407 And they are right down there! 1340 01:19:25,899 --> 01:19:28,694 It's saved! The crown is saved! 1341 01:19:33,044 --> 01:19:35,804 You dumb bitch! 1342 01:19:35,805 --> 01:19:38,324 We could've had it all, 1343 01:19:38,325 --> 01:19:40,705 but you had to throw it away! 1344 01:19:40,706 --> 01:19:42,707 You had to throw it away! 1345 01:19:42,708 --> 01:19:47,748 Well, looks like that promotion is going to Tristan after all! 1346 01:19:51,856 --> 01:19:53,927 Goodbye, Olivia! 1347 01:20:00,105 --> 01:20:02,797 Are you safe? 1348 01:20:02,798 --> 01:20:04,109 Stop it. 1349 01:20:06,663 --> 01:20:08,250 What? Did you Broads really think 1350 01:20:08,251 --> 01:20:10,218 your little loophole would work? 1351 01:20:10,219 --> 01:20:13,669 Did you forget you missed, like, 98% of this pageant? 1352 01:20:13,670 --> 01:20:15,637 We weren't here. I didn't understand. 1353 01:20:15,638 --> 01:20:16,949 Was there a schedule? 1354 01:20:16,950 --> 01:20:19,296 That is true. 1355 01:20:19,297 --> 01:20:24,233 Oh, Kittenheel Court wins the Winter Ball! 1356 01:20:25,959 --> 01:20:29,375 Oh, no, no! 1357 01:20:29,376 --> 01:20:32,171 As winter queen, my first order of business is 1358 01:20:32,172 --> 01:20:35,865 destroying your little inn. Bulldozers! 1359 01:20:37,384 --> 01:20:39,799 Well, that's it, girls. 1360 01:20:39,800 --> 01:20:45,046 Now we'll never have enough money to... to pay the loan! 1361 01:20:45,047 --> 01:20:48,463 Oh, it's okay. We'll figure it out. 1362 01:20:48,464 --> 01:20:52,812 After saving the crown, it's the least we can do. 1363 01:20:52,813 --> 01:20:54,401 That's... that's for us? 1364 01:20:56,058 --> 01:20:57,749 Oh, oh! 1365 01:21:06,378 --> 01:21:09,415 Do I have to take my top off? Oh, oh, it's real! 1366 01:21:09,416 --> 01:21:10,726 Oh, no, keep your top on 1367 01:21:10,727 --> 01:21:13,144 if you want them to keep throwing money. 1368 01:21:21,600 --> 01:21:26,053 Well, I think this should cover it. 1369 01:21:28,607 --> 01:21:31,783 Girls, we did! We saved the inn! 1370 01:21:33,336 --> 01:21:35,441 My Cardigan Outlet! 1371 01:21:35,442 --> 01:21:38,030 This isn't over. Girls, we're leaving. 1372 01:21:38,031 --> 01:21:39,928 - Oh, no, Delia. - Uh-uh. 1373 01:21:39,929 --> 01:21:42,275 Girls? 1374 01:21:42,276 --> 01:21:43,932 Hey, Delia. 1375 01:21:43,933 --> 01:21:45,623 I got a little joke for you. 1376 01:21:45,624 --> 01:21:50,801 We voted, and you are no longer the leader of Kittenheel Court. 1377 01:21:50,802 --> 01:21:53,805 And here is the punchline. 1378 01:21:58,568 --> 01:22:00,294 Bertram? 1379 01:22:04,402 --> 01:22:05,921 You know, that looks great on you. 1380 01:22:09,683 --> 01:22:11,649 - Oh! - Your customers requested it. 1381 01:22:11,650 --> 01:22:13,065 Oh, bless them! 1382 01:22:13,066 --> 01:22:15,896 Olivia, what is all this? 1383 01:22:17,311 --> 01:22:19,519 I've never really done this Christmas thing before, 1384 01:22:19,520 --> 01:22:22,108 so I hope you like it. Thank you. 1385 01:22:22,109 --> 01:22:23,938 Should we open them together? 1386 01:22:23,939 --> 01:22:25,837 Yeah! 1387 01:22:29,392 --> 01:22:32,188 Today we're all queens. 1388 01:22:36,917 --> 01:22:38,436 Thank you so much. 1389 01:22:41,197 --> 01:22:43,026 Oh, you look like... 1390 01:22:43,027 --> 01:22:45,787 Oh, thank you, Danny DeVito, that's very kind. 1391 01:22:45,788 --> 01:22:46,788 Mayor Coont? 1392 01:22:46,789 --> 01:22:49,722 Shh! Urcoont. 1393 01:22:49,723 --> 01:22:52,552 I decided to embrace who I truly am 1394 01:22:52,553 --> 01:22:55,762 after confronting so much of my past yesterday. 1395 01:22:55,763 --> 01:23:00,836 Thank you, Olivia, for saving my town. 1396 01:23:00,837 --> 01:23:02,391 And one more thing. 1397 01:23:07,085 --> 01:23:09,914 I came back last night after getting into a horrific 1398 01:23:09,915 --> 01:23:11,916 helicopter crash. 1399 01:23:11,917 --> 01:23:16,197 Turns out the Tuckahoe curse is very real. 1400 01:23:16,198 --> 01:23:18,993 Me and my sister got to talking 1401 01:23:18,994 --> 01:23:20,511 and spent the whole night 1402 01:23:20,512 --> 01:23:25,861 remembering what it was like to be a family again. 1403 01:23:25,862 --> 01:23:29,451 And I thought about what you said to me in that tree and I... 1404 01:23:29,452 --> 01:23:33,145 I realized that you always admired me. 1405 01:23:33,146 --> 01:23:37,321 Turns out the appreciation I was searching for all those years 1406 01:23:37,322 --> 01:23:40,876 was right outside my office door. 1407 01:23:40,877 --> 01:23:43,362 And look, I... I may not be good at it, 1408 01:23:43,363 --> 01:23:46,434 and I... I have a lot of time to make up for, 1409 01:23:46,435 --> 01:23:52,129 but I kind of sort of maybe, 1410 01:23:52,130 --> 01:23:55,650 maybe just ready to be a mom. 1411 01:23:55,651 --> 01:23:58,309 If you'll have me, of course. 1412 01:23:59,724 --> 01:24:03,313 Call me... Mother? 1413 01:24:03,314 --> 01:24:04,728 I don't know. 1414 01:24:04,729 --> 01:24:06,937 I think that's gonna take a long time. 1415 01:24:06,938 --> 01:24:12,460 Hm. I understand. 1416 01:24:12,461 --> 01:24:16,188 But today... we're all family. 1417 01:24:16,189 --> 01:24:19,501 Yes! Yes! Yes! Oh! 1418 01:24:19,502 --> 01:24:22,816 Oh, come on, sis! Come on, sissy! 1419 01:24:27,924 --> 01:24:30,340 Olivia, you were right. 1420 01:24:30,341 --> 01:24:32,342 What we have is real, 1421 01:24:32,343 --> 01:24:35,897 even if you are Maggie... Or Olivia, or Olaggie, 1422 01:24:35,898 --> 01:24:39,970 or Magivia, or Tina, or Stephanie. 1423 01:24:39,971 --> 01:24:41,489 Oh, Russ! 1424 01:24:41,490 --> 01:24:46,459 What I'm trying to say is... 1425 01:24:46,460 --> 01:24:49,186 Will you marry me? 1426 01:24:49,187 --> 01:24:51,602 Russ... 1427 01:24:51,603 --> 01:24:54,053 haven't we only known each other for, like, four days? 1428 01:24:54,054 --> 01:24:57,505 Yeah, you're right. 1429 01:24:57,506 --> 01:25:00,094 What am I doing? I don't know! 1430 01:25:00,095 --> 01:25:01,716 Can you imagine if you said yes? 1431 01:25:01,717 --> 01:25:03,890 Oh my god, you're so crazy! 1432 01:25:03,891 --> 01:25:05,823 Come on in here. Take your shirt off. 1433 01:25:05,824 --> 01:25:07,446 Okay. 1434 01:25:07,447 --> 01:25:10,069 - Oh, hello. - Hello, Russ. 1435 01:25:10,070 --> 01:25:12,382 On that morning, Olivia saw it, 1436 01:25:12,383 --> 01:25:14,694 all the rainbow hues. 1437 01:25:14,695 --> 01:25:17,352 A kaleidoscope of family... 1438 01:25:17,353 --> 01:25:19,251 The family you choose. 1439 01:25:19,252 --> 01:25:23,600 And what is Christmas if not a silly little stunt 1440 01:25:23,601 --> 01:25:26,430 for family to come together 1441 01:25:26,431 --> 01:25:29,951 and absolutely serve... 1442 01:25:29,952 --> 01:25:30,986 Coont. 1443 01:25:30,987 --> 01:25:33,024 Now let the music play. 1444 01:25:34,784 --> 01:25:36,683 Christmas ain't about 1445 01:25:42,102 --> 01:25:46,105 snowman all on your own 1446 01:25:46,106 --> 01:25:49,971 without his ho, ho, hos 1447 01:25:49,972 --> 01:25:53,871 without raising hell 1448 01:25:53,872 --> 01:25:56,220 Christmas without 1449 01:25:58,360 --> 01:25:59,982 E! 1450 01:26:06,471 --> 01:26:07,783 Come on, all ye faithful 1451 01:26:13,582 --> 01:26:15,410 through the season 1452 01:26:15,411 --> 01:26:17,447 yuletide into you 1453 01:26:17,448 --> 01:26:19,657 let's get merry 1454 01:26:22,246 --> 01:26:25,662 momma's Christmas carol 1455 01:26:25,663 --> 01:26:33,663 don gay apparel 102531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.