Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:24,000
[Musik]
2
00:00:24,000 --> 00:00:34,000
[Musik]
3
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
* Musik *
4
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
* Musik *
5
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
* Musik *
6
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
* Musik *
7
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
* Musik *
8
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
* Musik *
9
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
* Musik *
10
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
* Musik *
11
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
* Musik *
12
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
* Musik *
13
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
* Musik *
14
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
* Musik *
15
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
* Musik *
16
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
* Musik *
17
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
* Musik *
18
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
* Musik *
19
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
* Musik *
20
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
* Musik *
21
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
* Musik *
22
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
* Musik *
23
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
* Musik *
24
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
* Musik *
25
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
* Musik *
26
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
* Musik *
27
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
* Musik *
28
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
* Musik *
29
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
* Musik *
30
00:01:55,000 --> 00:02:05,000
[Musik]
31
00:02:05,000 --> 00:02:15,000
[Musik]
32
00:02:15,000 --> 00:02:25,000
[Musik]
33
00:02:25,000 --> 00:02:52,000
In einem Königreich weit hinter den hohen Bergen liegt der groĂe MĂ€rchenwald rund um herum
34
00:02:52,000 --> 00:02:59,000
und dahinter in den tiefen Schluchten und dunklen Höhlen leben kleine flinke Zwerge.
35
00:02:59,000 --> 00:03:04,000
Aber das sind nicht die guten Zwerglein, zu denen Schneewittchen gekommen ist.
36
00:03:04,000 --> 00:03:10,000
Nein, nein, die Zwerge im MĂ€rchenwald rund um herum sind gar nicht gut und brav.
37
00:03:10,000 --> 00:03:16,000
Sie suchen Gold, Perlen und Edelsteine. Die schleppen sie in ihre Höhlen.
38
00:03:16,000 --> 00:03:21,000
Immer mehr und immer mehr und sie bekommen nie genug davon.
39
00:03:21,000 --> 00:03:35,000
[Musik]
40
00:03:35,000 --> 00:03:41,000
Der Zwerg mit dem langen roten Bart, das ist der schlimmste von allen.
41
00:03:41,000 --> 00:03:48,000
Den ganzen Tag lÀuft er im Walde hin und her und schaut, ob nicht irgendwo im Grase ein Wandersmann schlÀft,
42
00:03:48,000 --> 00:03:54,000
der einen Tale oder einen glitzenden Ring oder sonst etwas glÀnzendes bei sich hat.
43
00:03:54,000 --> 00:04:21,000
[Musik]
44
00:04:21,000 --> 00:04:47,000
[Musik]
45
00:04:47,000 --> 00:04:51,000
Und eines Tages schlich er sich sogar aus dem MĂ€rchenwald hinaus.
46
00:04:51,000 --> 00:04:57,000
Er wusste, dass ganz in der NÀhe auf einem hohen Berge ein schönes Schloss stand
47
00:04:57,000 --> 00:05:02,000
und dachte sich, gewiss hat der König, der in dem groĂen stolzen Schloss erwohnt,
48
00:05:02,000 --> 00:05:06,000
eine ganze Truhe voller Perlen, Gold und Edelsteine.
49
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
Die will ich mir holen.
50
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
[Musik]
51
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
[Musik]
52
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
[Musik]
53
00:05:16,000 --> 00:05:41,000
[Musik]
54
00:05:41,000 --> 00:06:06,000
[Musik]
55
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Na, schon was getroffen heute?
56
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
Wollt man sehen, na los.
57
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
Schrie es mal los. Ich will mal sehen, was ihr könnt.
58
00:06:12,000 --> 00:06:17,000
So was haben wir hier im Schloss.
59
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Das sollten mal die beiden Prinzen sehen.
60
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
Sitzert, wenn er eine Ahnung brust, ihm der Hand hÀlt.
61
00:06:22,000 --> 00:06:35,000
Jetzt pass mal auf, jetzt werde ich...
62
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Das ist dem gröĂten MeisterschĂŒtze schon passiert.
63
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Jetzt pass mal auf.
64
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Oh, dem Peil.
65
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Was ist denn los?
66
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Na ja, das könnt schon mal vorkommen.
67
00:06:44,000 --> 00:06:49,000
So, meine Herren, und nun will ich euch mal zeigen, was ich unter Treffen verstehe.
68
00:06:49,000 --> 00:06:54,000
Na was denn? Was gibt denn da zu lachen?
69
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
Was denn los?
70
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
NatĂŒrlich, wenn ihr Armbrust nicht zaukt.
71
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
Jetzt werde ich mal meine Armbrust holen und euch mal zeigen, wie geschossen wird.
72
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Da werdet ihr aber Augen machen, meine Herren.
73
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Sehen wir die Zeilen.
74
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
Es war ja nicht auszulachend, diese frechen Burschen.
75
00:07:07,000 --> 00:07:12,000
Oh, hey, was ist denn mit dem Schmuck?
76
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
Hey.
77
00:07:15,000 --> 00:07:19,000
Was ist das?
78
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Was ist das?
79
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
Oh.
80
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
Was ist das?
81
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Was ist das?
82
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
Was ist das?
83
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Oh, Morda, lass mich am Leben anrufen!
84
00:07:35,000 --> 00:07:43,000
Oh, mein Armerkopf! Prinz Riderschborn, Prinz Gultra, Diebe, Morda!
85
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
Wo ist er denn? Da reiĂt er!
86
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
Anstehen! Wo rein war?
87
00:07:47,000 --> 00:07:50,000
Wo meine WÀsche? Ich wÀsse dich auch nicht!
88
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Der ist wieder! Morda!
89
00:07:52,000 --> 00:07:56,000
Oh mein Gott!
90
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Ist denn keiner da?
91
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
Gelobt wieder!
92
00:08:00,000 --> 00:08:07,000
Oh mein Gott! Halt den fest, sage ich! Hören wir nicht, der dich durch schlafenixen!
93
00:08:07,000 --> 00:08:12,000
Prinz Riderschborn! Prinz Riderschborn!
94
00:08:12,000 --> 00:08:16,000
Endlich, Prinz Riderschborn, ein Röner! Ein Böserswacht, ein Röner!
95
00:08:16,000 --> 00:08:21,000
Der hat unseren ganzen Schatz, halt halt, den halben, den Schatz, den hat er geraubt!
96
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Der hat den geraubt!
97
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
Was sagst du?
98
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Das ist ja nicht möglich!
99
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Ich hab ihn in der Schatzkammer, da hab ich ihn erwischt, da auch!
100
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
Oh mein Gott! Da lÀuft er!
101
00:08:31,000 --> 00:08:35,000
Halt den an, sehr schnell!
102
00:08:35,000 --> 00:08:42,000
Halt den! Halt den!
103
00:08:42,000 --> 00:08:47,000
Halt den! Halt den!
104
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Halt den!
105
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Halt den!
106
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
Halt den!
107
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
Halt den!
108
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
Halt den!
109
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
Halt den!
110
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Halt den!
111
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Halt den!
112
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Ich muss auf mich, wartet auf mich!
113
00:09:05,000 --> 00:09:09,000
Ich sehe ihn, das röhrt, wer lÀuft super!
114
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Die Toge auf!
115
00:09:11,000 --> 00:09:17,000
Fist, fisch, alle, handle mich! Fist!
116
00:09:17,000 --> 00:09:27,000
Wie sie jetzt, diese Eile ist erföchterlich.
117
00:09:27,000 --> 00:09:30,000
Ich habe sie nicht verstanden.
118
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Was soll denn das?
119
00:09:33,000 --> 00:09:37,000
Der Kopf ist ja hinten. Passt doch, gefÀlligst auf!
120
00:09:37,000 --> 00:09:41,000
Ich kann ja nichts mehr sehen. Wo ist er denn?
121
00:09:41,000 --> 00:09:45,000
Los, los, los, schnell! Die Helle bakte meine Waffen!
122
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
Los, los, schneller!
123
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
Vorherz!
124
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
Hey, hey!
125
00:09:54,000 --> 00:09:57,000
Na komm, komm, komm!
126
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
So ist brav, so ist brav, hopp, hopp!
127
00:10:01,000 --> 00:10:08,000
Da lÀuft der!
128
00:10:08,000 --> 00:10:13,000
Wir mĂŒssen die Pferde hier lassen!
129
00:10:13,000 --> 00:10:20,000
Da ist ein Nundergerrand!
130
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
Komm, beeil dich, Gegebein!
131
00:10:23,000 --> 00:10:26,000
Wir mĂŒssen den Zwerg sofort erwischen.
132
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Wir finden den Höhlen nie wieder.
133
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
Aber Gegebein, beeil dich doch!
134
00:10:32,000 --> 00:10:39,000
Moment, ich kann ja nicht schneller so nicht.
135
00:10:39,000 --> 00:10:44,000
Ich werde mir noch den Hals brechen bei diesem gefÀhrlichen Leben.
136
00:10:44,000 --> 00:10:47,000
Wo, wo, wo ist der Zwerg?
137
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Da lÀuft er!
138
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
Bleib stehen, du bist!
139
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
Vorherz!
140
00:10:54,000 --> 00:11:08,000
Wo ist er denn nur geblieben?
141
00:11:08,000 --> 00:11:12,000
Ist das feuchtbar, diese Handwald?
142
00:11:12,000 --> 00:11:16,000
Oh, ja, da ist er, da!
143
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
Kommt, ich komme!
144
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
Ja, da ist er, da!
145
00:11:22,000 --> 00:11:29,000
Hier war er doch, Elia!
146
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
Zuck mich doch, hier bin ich!
147
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Habt ihr gelernt?
148
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
Fangt mich doch!
149
00:11:35,000 --> 00:11:38,000
Hier bin ich!
150
00:11:38,000 --> 00:11:42,000
Hier bin ich!
151
00:11:42,000 --> 00:11:48,000
Hier bin ich!
152
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
Hier bin ich!
153
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Hier bin ich!
154
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Hier bin ich!
155
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
Hier bin ich!
156
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
Hier bin ich!
157
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
Hier bin ich!
158
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Hier bin ich!
159
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Hier bin ich!
160
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
Hier bin ich!
161
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
Habt ihr mich denn noch nicht?
162
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
Fangt mich doch! Sucht mich!
163
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
Dort unten! Los, im Nach!
164
00:12:12,000 --> 00:12:23,000
Jetzt ist er weg. Ich gehe dahin runter, ihr lauft nach der anderen Seite.
165
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Ja, komm, Knikebein, wir schneiden ihm den Weg ab.
166
00:12:25,000 --> 00:12:45,000
Komm, Loch, hier bin ich doch!
167
00:12:47,000 --> 00:12:58,000
* Musik *
168
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
* Rumpeln *
169
00:13:00,000 --> 00:13:19,000
* Musik *
170
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
* Musik *
171
00:13:24,000 --> 00:13:52,000
[Musik]
172
00:13:52,000 --> 00:13:55,000
Jetzt hab ich dich endlich. Komm mal runter, du Dieb!
173
00:13:55,000 --> 00:13:58,000
Du wirst wohl deinen Schatz wieder zurĂŒck, ne?
174
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
Dich werde ich schon schregen. Du Wicht, du RĂ€uber!
175
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Hach!
176
00:14:02,000 --> 00:14:06,000
In das dicke Felsgeschein schlieĂe ich Gold und Silber ein.
177
00:14:06,000 --> 00:14:10,000
Goldhaar, Goldhaar, auf der Stelle schlĂŒpfe in ein Bernfell!
178
00:14:10,000 --> 00:14:14,000
[Grollen]
179
00:14:14,000 --> 00:14:19,000
Ein schöner BÀr bist du geworden, Prinz Goldhaar. Wie gefÀllst du dir?
180
00:14:19,000 --> 00:14:35,000
[Grollen]
181
00:14:35,000 --> 00:14:47,000
Prinz Goldhaar, wo seid ihr? Prinz Goldhaar, bis wir uns klingelayt!
182
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
Prinz Goldhaar, fand mich doch!
183
00:14:50,000 --> 00:15:03,000
[Grollen]
184
00:15:03,000 --> 00:15:06,000
Prinz Goldhaar!
185
00:15:06,000 --> 00:15:13,000
Prinz Goldhaar! Prinz Goldhaar!
186
00:15:13,000 --> 00:15:19,000
Ein BĂ€r, willst du? Willst du? Lass mich! Lass mich! Noch ein BĂ€r!
187
00:15:19,000 --> 00:15:24,000
Wo kommen denn die BĂ€ren alle her? Hilfe! Hilfe! Hilfe!
188
00:15:24,000 --> 00:15:36,000
[Grollen]
189
00:15:36,000 --> 00:15:39,000
Er ist immer noch hinter mir her. Er will mich aufressen.
190
00:15:39,000 --> 00:15:43,000
Er ist ganz genau, wenn ich nur schneller laufen konnte.
191
00:15:43,000 --> 00:15:54,000
[Grollen]
192
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
Owe, jetzt bin ich tot.
193
00:15:57,000 --> 00:16:02,000
Der BĂ€r, jetzt ist es aus. Lass mich erleben!
194
00:16:02,000 --> 00:16:06,000
Nicht der BĂ€r, die da auf, der BĂ€r! Ich bin's doch!
195
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
Was hast du denn?
196
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Ich dachte, es wÀre der BÀr.
197
00:16:11,000 --> 00:16:15,000
BĂ€r? Bleib hier, du Hasenfuss! Was fĂŒr ein BĂ€r!
198
00:16:15,000 --> 00:16:20,000
Ein riesiger BĂ€r, so groĂ wie unser Flossturm!
199
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
Was? Ach, ich habe keinen BĂ€ren gesehen.
200
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
Doch, doch, doch.
201
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
Wo ist eigentlich Prinz Goldhaar?
202
00:16:26,000 --> 00:16:30,000
Prinz BĂ€rengold, der muss da drĂŒben sein.
203
00:16:30,000 --> 00:16:34,000
Prinz Goldhaar!
204
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
Na, dann gehen wir.
205
00:16:36,000 --> 00:16:40,000
Wir mĂŒssen Prinz Goldhaar finden. Los!
206
00:16:40,000 --> 00:16:44,000
Los! Yes! Los!
207
00:16:44,000 --> 00:16:51,000
Prinz Goldhaar!
208
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
Prinz Goldhaar!
209
00:16:53,000 --> 00:16:56,000
Wo mag er bloĂ geblieben sein?
210
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
Goldhaar!
211
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
Gold!
212
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Gold!
213
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Komm, komm, komm.
214
00:17:04,000 --> 00:17:10,000
Brinch Gold!
215
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Gold!
216
00:17:12,000 --> 00:17:26,000
Wo kann denn nur sein?
217
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
nicht
218
00:17:28,000 --> 00:17:32,760
der sprung da
219
00:17:32,760 --> 00:17:40,160
getobert
220
00:17:40,160 --> 00:17:44,480
zwei bÀren
221
00:17:44,480 --> 00:17:47,040
nein knickeband es ist doch kein bÀr
222
00:17:47,040 --> 00:17:49,040
ihr werdet sehen es sind bestimmt bÀren
223
00:17:49,040 --> 00:17:51,040
ich weià doch wie ein bÀr aussieht
224
00:17:51,040 --> 00:17:52,540
ich habe sie doch schon gejagt
225
00:17:52,540 --> 00:17:54,540
sie fressen menschen auf
226
00:17:54,540 --> 00:17:56,540
ich
227
00:17:56,540 --> 00:17:58,540
wo ist
228
00:17:58,540 --> 00:18:00,540
los komm
229
00:18:00,540 --> 00:18:02,540
vorsicht
230
00:18:02,540 --> 00:18:04,540
ach du langsam
231
00:18:04,540 --> 00:18:10,540
nun ihr MĂ€dchen
232
00:18:10,540 --> 00:18:12,540
was macht ihr denn hier
233
00:18:12,540 --> 00:18:14,540
wir sammeln Pilze
234
00:18:14,540 --> 00:18:16,540
hier
235
00:18:16,540 --> 00:18:18,540
das sind ja gar keine bÀren
236
00:18:18,540 --> 00:18:21,540
knickeband hat euch nĂ€mlich fĂŒr bĂ€ren gehalten
237
00:18:23,540 --> 00:18:25,540
ich bin prins rettersporn
238
00:18:25,540 --> 00:18:27,540
ein richtiger prins
239
00:18:27,540 --> 00:18:29,540
ich heiĂe schen weiĂchen
240
00:18:29,540 --> 00:18:31,540
und ich bin rosenrot
241
00:18:31,540 --> 00:18:33,540
und ich, ich bin ein etler Ritter
242
00:18:33,540 --> 00:18:35,540
bin der Ritter knocke sperren
243
00:18:35,540 --> 00:18:37,540
knicke sporen, knicke bein
244
00:18:37,540 --> 00:18:39,540
der berĂŒhmte bĂ€renthöter
245
00:18:39,540 --> 00:18:41,540
schnee weiĂen und rosenrot
246
00:18:41,540 --> 00:18:43,540
habt ihr meinen bruder nicht gesehen prins goldhaar
247
00:18:43,540 --> 00:18:45,540
nein, wir haben niemanden gesehen
248
00:18:45,540 --> 00:18:49,540
ist vielleicht davon gelaufen von den bÀren
249
00:18:49,540 --> 00:18:53,540
Ach, der fĂŒrchtet den BĂ€ren doch nicht. Vielleicht ist er ins Schloss zurĂŒck.
250
00:18:53,540 --> 00:18:57,540
SchneeweiĂchen und Rosenrot. Könnt ihr uns sagen, wo es hier zum Schloss geht?
251
00:18:57,540 --> 00:19:01,540
Ja, kommt nur mit uns. Wir zeigen euch den Weg. Wir kennen uns im Wald gut aus.
252
00:19:01,540 --> 00:19:03,540
Darf ich dir dein Körbchen tragen?
253
00:19:03,540 --> 00:19:05,540
Bitte.
254
00:19:05,540 --> 00:19:08,540
Darf ich dir auch das Körbchen tragen?
255
00:19:08,540 --> 00:19:10,540
Aber lass es nun nicht fallen.
256
00:19:10,540 --> 00:19:12,540
Wo werde ich denn?
257
00:19:12,540 --> 00:19:14,540
Ja.
258
00:19:16,540 --> 00:19:19,540
Dort geht der Weg weiter.
259
00:19:19,540 --> 00:19:24,540
Oh, die schönen Blumen!
260
00:19:24,540 --> 00:19:29,540
Jetzt habt ihr es doch fallen lassen, Ritter Knickbein.
261
00:19:29,540 --> 00:19:31,540
Hey, meine HĂ€nde.
262
00:19:31,540 --> 00:19:33,540
Meine schönen Piepen.
263
00:19:33,540 --> 00:19:35,540
Wie mir so was passieren konnte.
264
00:19:35,540 --> 00:19:38,540
Seid nur froh, dass euch die Frösche nicht gebissen haben.
265
00:19:38,540 --> 00:19:44,540
Ich habe keine Schlange.
266
00:19:44,540 --> 00:19:46,540
Kommt, hier geht es weiter.
267
00:19:46,540 --> 00:19:48,540
Ja.
268
00:19:48,540 --> 00:19:53,540
Hier, dem Bach entlang kommt ihr auf dem Weg zum Schloss.
269
00:19:53,540 --> 00:19:55,540
Ach ja, bleibt ihr noch lÀnger im Wald?
270
00:19:55,540 --> 00:19:58,540
Ja, wir haben unseren Körbchen doch noch gar nicht voll gesammelt.
271
00:19:58,540 --> 00:20:00,540
Habt ihr denn gar keine Angst?
272
00:20:00,540 --> 00:20:02,540
So ganz allein in diesem Wald?
273
00:20:02,540 --> 00:20:04,540
Wir haben keine Angst.
274
00:20:04,540 --> 00:20:06,540
Wenn euch aber ein BĂ€r begegnet.
275
00:20:06,540 --> 00:20:08,540
Wir haben nÀmlich eben ein BÀren gesehen.
276
00:20:08,540 --> 00:20:10,540
Wir kennen alle Tiere im Wald.
277
00:20:10,540 --> 00:20:12,540
Und vor einem BĂ€ren haben wir auch keine Angst.
278
00:20:12,540 --> 00:20:13,540
So.
279
00:20:13,540 --> 00:20:15,540
Vielleicht sehen wir uns spÀter wieder einmal.
280
00:20:15,540 --> 00:20:17,540
Wir sind jeden Tag im Wald.
281
00:20:17,540 --> 00:20:18,540
Lebt wohl, Rosenroth.
282
00:20:18,540 --> 00:20:19,540
Lebt wohl.
283
00:20:19,540 --> 00:20:20,540
Lebt wohl, Schneewaistchen.
284
00:20:20,540 --> 00:20:21,540
Lebt wohl.
285
00:20:21,540 --> 00:20:23,540
Lebt wohl, ihr Beine.
286
00:20:23,540 --> 00:20:35,540
Augenblick.
287
00:20:37,540 --> 00:20:38,540
Upp.
288
00:20:38,540 --> 00:20:43,540
Vielleicht treffen wir ihn wieder einmal.
289
00:20:43,540 --> 00:20:45,540
Ein richtiger Prinz.
290
00:20:45,540 --> 00:20:48,540
Ja, ein Königssohn.
291
00:20:48,540 --> 00:20:56,540
Komm.
292
00:21:01,540 --> 00:21:10,540
Ich ging durch einen GrasgrĂŒnenmal und hörte die Vögel ein singen.
293
00:21:10,540 --> 00:21:14,540
Sie sangen so jung, sie sangen so alt.
294
00:21:14,540 --> 00:21:23,540
Die kleinen Vögel ein in dem Wald, die hörte ich so gerne wohl singen.
295
00:21:23,540 --> 00:21:27,540
Da schau mal.
296
00:21:27,540 --> 00:21:29,540
Unsere herrsche.
297
00:21:31,540 --> 00:21:34,540
* Musik *
298
00:21:34,540 --> 00:21:45,540
Komm her.
299
00:21:45,540 --> 00:21:49,540
Na komm doch.
300
00:21:49,540 --> 00:21:51,540
Komm her.
301
00:21:51,540 --> 00:21:53,540
Du kriegst auch noch was.
302
00:21:53,540 --> 00:21:55,540
Komm her.
303
00:21:55,540 --> 00:21:57,540
Habt du keine Angst?
304
00:21:57,540 --> 00:21:59,540
So ist es.
305
00:21:59,540 --> 00:22:01,540
Du hast es.
306
00:22:01,540 --> 00:22:03,540
Du hast es.
307
00:22:03,540 --> 00:22:05,540
Du hast es.
308
00:22:05,540 --> 00:22:07,540
Du hast es.
309
00:22:07,540 --> 00:22:09,540
Du hast es.
310
00:22:09,540 --> 00:22:11,540
Du hast es.
311
00:22:11,540 --> 00:22:13,540
Du hast es.
312
00:22:13,540 --> 00:22:15,540
Du hast es.
313
00:22:15,540 --> 00:22:17,540
Du hast es.
314
00:22:17,540 --> 00:22:19,540
So ist es brav.
315
00:22:19,540 --> 00:22:22,540
Jetzt ist aber genug.
316
00:22:22,540 --> 00:22:29,540
Schau dort.
317
00:22:29,540 --> 00:22:45,540
Schau dort.
318
00:22:45,540 --> 00:22:58,540
[Musik]
319
00:22:58,540 --> 00:22:59,540
Da ist ein Bild.
320
00:22:59,540 --> 00:23:03,540
Komm!
321
00:23:03,540 --> 00:23:04,540
Ganz leise!
322
00:23:04,540 --> 00:23:17,540
[Musik]
323
00:23:17,540 --> 00:23:19,540
Du, wir mĂŒssen ja noch unsere Pilze sammeln.
324
00:23:19,540 --> 00:23:20,540
Ja.
325
00:23:20,540 --> 00:23:25,540
Hilfe!
326
00:23:25,540 --> 00:23:26,540
Hilfe!
327
00:23:26,540 --> 00:23:27,540
Hört mich denn niemand!
328
00:23:27,540 --> 00:23:28,540
VerbĂŒchst der Baum!
329
00:23:28,540 --> 00:23:29,540
Lasst mich los!
330
00:23:29,540 --> 00:23:30,540
Au, mein Bart!
331
00:23:30,540 --> 00:23:31,540
Au, au, au, au!
332
00:23:31,540 --> 00:23:38,540
Da ruft jemand um Hilfe.
333
00:23:38,540 --> 00:23:41,540
Vielleicht der andere Prinz.
334
00:23:41,540 --> 00:23:42,540
Welcher Prinz?
335
00:23:42,540 --> 00:23:44,540
Na, den die beiden gesucht haben.
336
00:23:44,540 --> 00:23:45,540
Ja, komm.
337
00:23:45,540 --> 00:23:49,540
VerwĂŒnschter Baum, lass mich los.
338
00:23:49,540 --> 00:23:51,540
Nein, das ist aber nicht der Prinz.
339
00:23:51,540 --> 00:23:54,540
Komm, wir mal.
340
00:23:54,540 --> 00:23:58,540
VerwĂŒnschter Baum, lass mich doch endlich los.
341
00:23:58,540 --> 00:24:01,540
Was wollt ihr denn hier? Ungesogene Pflanzen.
342
00:24:01,540 --> 00:24:02,540
Dummeisgenache.
343
00:24:02,540 --> 00:24:04,540
Was hast du denn gemacht, kleines Milch?
344
00:24:04,540 --> 00:24:05,540
Dummeganst.
345
00:24:05,540 --> 00:24:08,540
Den Baum habe ich mir spalten wollen, um kleines Holz in der KĂŒche zu haben.
346
00:24:08,540 --> 00:24:10,540
Aber da keilfuhre heraus und zwar so geschwind,
347
00:24:10,540 --> 00:24:13,540
dass ich meine schöne roten Bart nicht mehr rausziehen konnte.
348
00:24:13,540 --> 00:24:15,540
Da lachen die Milchgesichter.
349
00:24:15,540 --> 00:24:16,540
Fuhren seid ihr gastig.
350
00:24:16,540 --> 00:24:18,540
Steht doch nicht da und haltet Maul auf dem Pfeil.
351
00:24:18,540 --> 00:24:19,540
Helf mir doch!
352
00:24:19,540 --> 00:24:21,540
Au, au, ihr scharfsköpfe.
353
00:24:21,540 --> 00:24:22,540
Reist doch nicht so.
354
00:24:22,540 --> 00:24:25,540
Mein Bart, mein Bart, ihr reiĂt mir ja den Kopf ab.
355
00:24:25,540 --> 00:24:28,540
Rosenholt, lauf schnell und hol den Prinz nur den Ritter zu Hilfe.
356
00:24:28,540 --> 00:24:31,540
Wahnsinnige Scharfsköpfe, wer wird gleich andere Leute herbeiholen?
357
00:24:31,540 --> 00:24:35,540
Ihr seid mir schon um zwei zu viel. FĂ€llt euch nichts Besseres ein?
358
00:24:35,540 --> 00:24:38,540
Sei doch nicht so ungeduldig, ich helfe dir ja schon.
359
00:24:38,540 --> 00:24:40,540
Was macht ihr denn? Ihr könnt mir doch nicht mehr den schönen Bart abschneiden.
360
00:24:40,540 --> 00:24:42,540
Au, au, au, au.
361
00:24:42,540 --> 00:24:45,540
Oh, ihr hobelt dich, Volk.
362
00:24:45,540 --> 00:24:47,540
Schneidet mir einfach ein StĂŒck von meinem stolzen Bart ab.
363
00:24:47,540 --> 00:24:52,540
Luts euch da guck guck, lasst euch hier nicht mehr sehen.
364
00:24:54,540 --> 00:24:56,540
Schau, dass ihr wegkommt.
365
00:24:56,540 --> 00:25:00,540
So ein gastiger Wicht.
366
00:25:00,540 --> 00:25:01,540
Und so undankbar.
367
00:25:01,540 --> 00:25:03,540
Dabei wollten wir doch nur helfen.
368
00:25:03,540 --> 00:25:05,540
Und so ein Dank dafĂŒr beschimpfte uns.
369
00:25:05,540 --> 00:25:07,540
Komm.
370
00:25:07,540 --> 00:25:17,540
Du SchneeweiĂchen, die Mutter hat uns doch eine Geschichte von den bösen Zwergen vorgelesen.
371
00:25:17,540 --> 00:25:19,540
Das war bestimmt so ein böse Zwerg.
372
00:25:19,540 --> 00:25:21,540
Ja, sicher.
373
00:25:21,540 --> 00:25:25,540
Ja, sicher! Die Mutter wird staunen, wenn sie hört, dass wir einen Zwerg gesehen haben.
374
00:25:25,540 --> 00:25:27,540
Einen Prenzen.
375
00:25:27,540 --> 00:25:30,540
Komm, wir gehen nach Hause und erzÀhlen ihr alles.
376
00:25:30,540 --> 00:25:32,540
Ja, das tun wir.
377
00:25:32,540 --> 00:25:41,540
Das ist das HĂ€uschen, in dem Schnee WeiĂchen und Rosenrot mit ihrer Mutter leben.
378
00:25:41,540 --> 00:25:45,540
Es steht weit ab, am Rande des MĂ€rchenwaldes rund um herum.
379
00:25:45,540 --> 00:25:49,540
Schnee WeiĂchen hat ein TĂ€ubchen und Rosenrot ein LĂ€mmchen.
380
00:25:49,540 --> 00:25:52,540
Und jede hat ihr eigenes RosenbÀumchen.
381
00:25:52,540 --> 00:25:55,540
Das BĂ€umchen mit den weiĂen Rosen gehört Schnee WeiĂchen
382
00:25:55,540 --> 00:25:58,540
und das mit den roten gehört Rosenrot.
383
00:25:58,540 --> 00:26:01,540
* Musik *
384
00:26:03,540 --> 00:26:06,540
* Musik *
385
00:26:06,540 --> 00:26:09,540
* Musik *
386
00:26:09,540 --> 00:26:12,540
* Musik *
387
00:26:12,540 --> 00:26:15,540
* Musik *
388
00:26:40,540 --> 00:26:41,540
Mutter!
389
00:26:41,540 --> 00:26:42,540
Wo, Mutter?
390
00:26:42,540 --> 00:26:44,540
Da seid ihr ja, Kinder.
391
00:26:44,540 --> 00:26:47,540
Ihr kommt ja so spÀt.
392
00:26:47,540 --> 00:26:49,540
Mutter, wir haben einen bösen Zwerg gesehen.
393
00:26:49,540 --> 00:26:51,540
Und das ist die GerÀte, die hier fallen.
394
00:26:51,540 --> 00:26:53,540
Eine nach der anderen.
395
00:26:53,540 --> 00:26:54,540
Also, was ist?
396
00:26:54,540 --> 00:26:56,540
Mutter, wir haben einen richtigen Prinzen gesehen.
397
00:26:56,540 --> 00:26:58,540
Der sucht den Wald seinem Bruder.
398
00:26:58,540 --> 00:26:59,540
Und einen bösen Zwerg.
399
00:26:59,540 --> 00:27:00,540
Ja!
400
00:27:00,540 --> 00:27:01,540
Mit einem so langen Bart.
401
00:27:01,540 --> 00:27:03,540
Und der war in einem Baumstamm eingeklemmt.
402
00:27:03,540 --> 00:27:04,540
Der konnte nicht heraus.
403
00:27:04,540 --> 00:27:05,540
Wer, der Zwerg?
404
00:27:05,540 --> 00:27:06,540
Nein!
405
00:27:06,540 --> 00:27:07,540
Herr Bart!
406
00:27:09,540 --> 00:27:10,540
Und er hat geschimpft.
407
00:27:10,540 --> 00:27:11,540
Du glaubst es nicht.
408
00:27:11,540 --> 00:27:13,540
Also, was ihr heute alles erlebt habt,
409
00:27:13,540 --> 00:27:15,540
das mĂŒsst ihr mir nachher beim Essen ganz genau erzĂ€hlen.
410
00:27:15,540 --> 00:27:16,540
Ja.
411
00:27:16,540 --> 00:27:18,540
Oh, die schönen Pilze.
412
00:27:18,540 --> 00:27:20,540
Die werde ich jetzt gleich kochen.
413
00:27:20,540 --> 00:27:21,540
Danke.
414
00:27:21,540 --> 00:27:23,540
Ich danke.
415
00:27:23,540 --> 00:27:28,540
Wir bleiben noch drauĂen im Garten.
416
00:27:28,540 --> 00:27:29,540
Ja, gut.
417
00:27:29,540 --> 00:27:55,540
[Musik]
418
00:27:55,540 --> 00:27:56,540
Kom?
419
00:27:58,540 --> 00:28:00,540
Kom, kom, kom, kom, kom.
420
00:28:00,540 --> 00:28:01,540
So.
421
00:28:01,540 --> 00:28:14,540
[Musik]
422
00:28:14,540 --> 00:28:16,540
Ein Name, ein kleines.
423
00:28:16,540 --> 00:28:17,540
Schmeckt's?
424
00:28:17,540 --> 00:28:19,540
[Musik]
425
00:28:19,540 --> 00:28:20,540
Ja.
426
00:28:20,540 --> 00:28:22,540
So lebten SchneeweiĂchen und Rosenroh.
427
00:28:22,540 --> 00:28:24,540
So lebten SchneeweiĂchen und Rosenroh.
428
00:28:24,540 --> 00:28:26,540
So lebten SchneeweiĂchen und Rosenroh.
429
00:28:26,540 --> 00:28:30,900
So lebten SchneeweiĂchen und Rosenrot mit ihrer Mutter in dem kleinen Walthaus.
430
00:28:30,900 --> 00:28:34,820
Die Blumen verblĂŒhten, der Sommer verging.
431
00:28:34,820 --> 00:28:41,220
Dann wurde es Herbst und der kalte Wind fegte die BlÀtter von den BÀumen.
432
00:28:41,220 --> 00:28:53,960
Als der Winter kam, da war das HĂ€uschen ganz eingeschneit und alle Wege im Walde lagen
433
00:28:53,960 --> 00:28:58,540
voller Schnee und der Brunnen plÀtscherte nicht mehr.
434
00:28:58,540 --> 00:29:02,420
Jetzt blieben die beiden MĂ€dchen am liebsten bei der Mutter im StĂŒbchen.
435
00:29:02,420 --> 00:29:05,620
Und LĂ€mchen und TĂ€ubchen waren auch im Walthaus.
436
00:29:05,620 --> 00:29:11,500
Ah, diese KĂ€lte!
437
00:29:11,500 --> 00:29:15,780
Friedlich auch, LĂ€mchen.
438
00:29:15,780 --> 00:29:23,940
So, Mutter, jetzt lass mich mal spinnen.
439
00:29:23,940 --> 00:29:25,940
Und giss du unsere Geschichte vor.
440
00:29:25,940 --> 00:29:27,940
Von den Zwergen im Walde.
441
00:29:27,940 --> 00:29:29,940
Ja, ist ein groĂen Buch.
442
00:29:29,940 --> 00:29:32,940
Da, Mutter.
443
00:29:32,940 --> 00:29:34,940
Danke schön.
444
00:29:34,940 --> 00:29:43,940
Die Bösenzwerge stehlen Gold und Edelsteine und tragen sie in ihre Höhlen.
445
00:29:43,940 --> 00:29:48,220
Im Winter, wenn die Erde hart gefroren ist, mĂŒssen sie unten in ihren Höhlen bleiben
446
00:29:48,220 --> 00:29:50,220
und können nicht heraufkommen.
447
00:29:50,220 --> 00:29:54,580
Aber im Sommer, wenn es warm wird und die Sonne die Erde auftaut, dann kriegen sie durch
448
00:29:54,580 --> 00:29:55,580
das Gestein.
449
00:29:55,580 --> 00:29:57,860
Sie steigen herauf und suchen.
450
00:29:57,860 --> 00:29:58,860
Es hat geklopft.
451
00:29:58,860 --> 00:30:03,980
Oh nein, das war der Wind.
452
00:30:03,980 --> 00:30:07,580
Die Bösenzwerge haben lange BÀrte und können zaubern.
453
00:30:07,580 --> 00:30:09,500
TatsÀchlich, mach auf.
454
00:30:09,500 --> 00:30:11,540
Es wird ein Wanderer sein, der sich verirrt hat.
455
00:30:11,540 --> 00:30:14,540
Ein BĂ€r!
456
00:30:14,540 --> 00:30:16,540
Ein BĂ€r?
457
00:30:16,540 --> 00:30:18,620
Das ist doch nicht möglich.
458
00:30:18,620 --> 00:30:21,620
Guten Abend, BĂ€r.
459
00:30:21,620 --> 00:30:23,620
Was willst du denn hier bei uns?
460
00:30:23,620 --> 00:30:25,620
Willst du zu uns in die Stube?
461
00:30:25,620 --> 00:30:27,620
Komm, herr'in und wÀrme dich.
462
00:30:27,620 --> 00:30:29,620
Mutter, ich hab Angst.
463
00:30:29,620 --> 00:30:30,620
Ich fĂŒrcht mich.
464
00:30:30,620 --> 00:30:31,620
Kommt doch her.
465
00:30:31,620 --> 00:30:33,620
Der BĂ€r tut euch nichts.
466
00:30:33,620 --> 00:30:35,620
SchneeweiĂchen bringt den Besen.
467
00:30:35,620 --> 00:30:39,620
Du bist ja ganz voll Schnee.
468
00:30:39,620 --> 00:30:41,620
Du frierst ja, du armer BĂ€r.
469
00:30:41,620 --> 00:30:43,620
Nicht wahr, die ist kalt.
470
00:30:43,620 --> 00:30:46,620
So, komm an den Ofen.
471
00:30:46,620 --> 00:30:49,620
So, BĂ€r, leg dich vor das Feuer.
472
00:30:49,620 --> 00:30:52,620
Aber pass auf, dass dein Pelz nicht anbrennt.
473
00:30:52,620 --> 00:30:55,620
So brav.
474
00:30:55,620 --> 00:30:57,620
Hast du Hunger?
475
00:30:57,620 --> 00:30:59,620
Der BĂ€r ist sicher mĂŒde.
476
00:30:59,620 --> 00:31:01,620
Vielleicht bleibt er bei uns.
477
00:31:01,620 --> 00:31:02,620
Ja, bleibt bei uns.
478
00:31:02,620 --> 00:31:04,620
Geh nicht wieder fort, BĂ€r.
479
00:31:04,620 --> 00:31:08,620
Du sollst es gut bei uns haben.
480
00:31:08,620 --> 00:31:10,620
So, Kinder, nun lass den schlafen.
481
00:31:10,620 --> 00:31:12,620
Ihr mĂŒsst auch ins Bett, es ist spĂ€t.
482
00:31:12,620 --> 00:31:13,620
Komm.
483
00:31:13,620 --> 00:31:14,620
Ja, Mutter.
484
00:31:14,620 --> 00:31:15,620
Gute Nacht, BĂ€r.
485
00:31:15,620 --> 00:31:17,620
Schlaf gut.
486
00:31:17,620 --> 00:31:21,620
Gute Nacht, TĂ€ubchen.
487
00:31:21,620 --> 00:31:23,620
Gute Nacht, mein LĂ€mmchen.
488
00:31:23,620 --> 00:31:25,620
Schlaf schön.
489
00:31:27,620 --> 00:31:29,620
* Er rÀuspert sich. *
490
00:31:29,620 --> 00:31:31,620
* Er riecht. *
491
00:31:31,620 --> 00:31:33,620
* Er riecht. *
492
00:31:33,620 --> 00:31:35,620
[GerÀusch]
493
00:31:35,620 --> 00:31:37,620
[GerÀusch]
494
00:31:37,620 --> 00:31:39,620
[GerÀusch]
495
00:31:39,620 --> 00:31:41,620
[GerÀusch]
496
00:31:41,620 --> 00:31:43,620
[GerÀusch]
497
00:31:43,620 --> 00:31:45,620
[GerÀusch]
498
00:31:45,620 --> 00:31:47,620
[GerÀusch]
499
00:31:47,620 --> 00:31:49,620
[GerÀusch]
500
00:31:49,620 --> 00:31:51,620
[GerÀusch]
501
00:31:51,620 --> 00:31:53,620
[GerÀusch]
502
00:31:53,620 --> 00:31:55,620
[GerÀusch]
503
00:31:55,620 --> 00:31:57,620
[GerÀusch]
504
00:31:57,620 --> 00:31:59,620
[GerÀusch]
505
00:31:59,620 --> 00:32:01,620
[GerÀusch]
506
00:32:01,620 --> 00:32:10,620
[Schnalzen]
507
00:32:10,620 --> 00:32:14,120
[Hummen]
508
00:32:14,120 --> 00:32:18,620
Und der BĂ€r blieb den ganzen Winter da und machte sich nĂŒtzlich, wo er konnte.
509
00:32:29,120 --> 00:32:33,120
Nein, nicht so schnell, Berli! Langsam! So!
510
00:32:33,120 --> 00:32:39,120
Und an den langen Winterabenden, wenn der Wind um das Haus brauchte,
511
00:32:39,120 --> 00:32:42,120
vertrieb er SchneeweiĂchen und Rosenrot die Zeit.
512
00:32:42,120 --> 00:32:44,120
Ja, er konnte sogar tanzen!
513
00:32:46,120 --> 00:32:50,120
[Musik]
514
00:32:50,120 --> 00:32:53,120
* Musik *
515
00:32:53,120 --> 00:32:56,120
* Musik *
516
00:32:56,120 --> 00:32:59,120
* Musik *
517
00:32:59,120 --> 00:33:02,120
* Musik *
518
00:33:02,120 --> 00:33:05,120
* Musik *
519
00:33:05,120 --> 00:33:08,120
* Musik *
520
00:33:08,120 --> 00:33:11,120
* Musik *
521
00:33:11,120 --> 00:33:14,120
* Musik *
522
00:33:14,120 --> 00:33:17,120
* Musik *
523
00:33:17,120 --> 00:33:20,120
* Musik *
524
00:33:20,120 --> 00:33:23,120
* Musik *
525
00:33:23,120 --> 00:33:26,120
* Musik *
526
00:33:26,120 --> 00:33:29,120
* Musik *
527
00:33:29,120 --> 00:33:32,120
* Musik *
528
00:33:32,120 --> 00:33:59,120
[Musik]
529
00:33:59,120 --> 00:34:01,120
So, alles gewaschen.
530
00:34:01,120 --> 00:34:02,120
Schön.
531
00:34:02,120 --> 00:34:10,120
[Musik]
532
00:34:10,120 --> 00:34:12,120
Berli, die Klammern.
533
00:34:12,120 --> 00:34:16,120
[Musik]
534
00:34:16,120 --> 00:34:18,120
Berli, Kommpommel.
535
00:34:18,120 --> 00:34:24,120
[Musik]
536
00:34:24,120 --> 00:34:29,120
Die Mutter und SchneeweiĂin und Rosenrot gewöhnten sich an ihnen und hatten ihn lieb.
537
00:34:29,120 --> 00:34:36,120
Und wenn SchneeweiĂin und Rosenrot in den Wald gingen, um Reisig und Holz zu sammeln, dann half ihnen der BĂ€r.
538
00:34:36,120 --> 00:34:42,120
[Musik]
539
00:34:42,120 --> 00:34:44,120
Auf Berli.
540
00:34:44,120 --> 00:34:46,120
Das sind die JĂ€lger.
541
00:34:46,120 --> 00:34:48,120
Sie wollen unseren BĂ€ren fangen.
542
00:34:48,120 --> 00:34:50,120
Schnell nach Hause, sie dĂŒrfen mir nicht sehen.
543
00:34:50,120 --> 00:34:51,120
Ja rasch nach Haus.
544
00:34:51,120 --> 00:34:53,120
Los Berli, schnell.
545
00:34:53,120 --> 00:34:54,120
Berli, rasch.
546
00:34:54,120 --> 00:34:55,120
Sie dĂŒrfen nicht damit fangen.
547
00:34:55,120 --> 00:34:56,120
Schnell nach Hause.
548
00:34:56,120 --> 00:34:58,120
Reisig, komm.
549
00:34:58,120 --> 00:35:04,120
[Musik]
550
00:35:04,120 --> 00:35:05,120
VorwÀrts.
551
00:35:05,120 --> 00:35:06,120
VorwÀrts.
552
00:35:06,120 --> 00:35:08,120
Nur Mut.
553
00:35:08,120 --> 00:35:09,120
Ein BĂ€r.
554
00:35:09,120 --> 00:35:13,120
[Musik]
555
00:35:13,120 --> 00:35:14,120
Bleibt doch wirklich ein BĂ€r.
556
00:35:14,120 --> 00:35:15,120
Was?
557
00:35:15,120 --> 00:35:16,120
Ich bin schon da.
558
00:35:16,120 --> 00:35:17,120
Ich komme schon gleich zu den Wassen.
559
00:35:17,120 --> 00:35:18,120
Legt an.
560
00:35:18,120 --> 00:35:19,120
Da kommt er schon.
561
00:35:19,120 --> 00:35:22,120
[Musik]
562
00:35:22,120 --> 00:35:23,120
Schiss!
563
00:35:23,120 --> 00:35:24,120
Schiss doch schon!
564
00:35:24,120 --> 00:35:30,120
Wir haben ihn getroffen, wir fragen ihn ums SpieĂ!
565
00:35:30,120 --> 00:35:34,120
Schnell, hinterher!
566
00:35:34,120 --> 00:35:39,120
Davon lÀuft er!
567
00:35:39,120 --> 00:35:40,120
Oh je!
568
00:35:40,120 --> 00:35:42,120
Komm, knicke Bein!
569
00:35:42,120 --> 00:35:44,120
Ich, ich, ich komme ja schon!
570
00:35:44,120 --> 00:35:47,120
Ich hatte mich nur verlaufen.
571
00:35:47,120 --> 00:35:50,120
Da, dort rĂŒben ist er.
572
00:35:50,120 --> 00:35:51,120
Ihr wartet hier.
573
00:35:51,120 --> 00:35:52,120
Ja, ich warte.
574
00:35:52,120 --> 00:35:54,120
Du nicht, knicke Bein, los, komm!
575
00:35:54,120 --> 00:35:55,120
Oh!
576
00:35:55,120 --> 00:35:56,120
Los, komm!
577
00:35:56,120 --> 00:35:57,120
Ihr habt's gut!
578
00:35:57,120 --> 00:35:59,120
Ich muss kÀmpfen.
579
00:35:59,120 --> 00:36:02,120
Da, es ist in das Haus gelaufen.
580
00:36:02,120 --> 00:36:03,120
Komm, knicke Bein!
581
00:36:03,120 --> 00:36:05,120
Die armen Leute!
582
00:36:05,120 --> 00:36:06,120
Weiter!
583
00:36:06,120 --> 00:36:08,120
Er frisst sie alle auf!
584
00:36:08,120 --> 00:36:09,120
Ich fĂŒrchte mich!
585
00:36:09,120 --> 00:36:10,120
Los doch!
586
00:36:10,120 --> 00:36:15,120
Schnell Brumme versteckt, ich war nicht still!
587
00:36:15,120 --> 00:36:16,120
Sie kommen!
588
00:36:16,120 --> 00:36:18,120
Wo ist der Wehr?
589
00:36:18,120 --> 00:36:20,120
Ein Wehr?
590
00:36:20,120 --> 00:36:22,120
Wir haben kein Wehr gesehen.
591
00:36:22,120 --> 00:36:24,120
Aber er ist doch ins Haus gegangen.
592
00:36:24,120 --> 00:36:27,120
So, hier ist keiner reingekommen.
593
00:36:27,120 --> 00:36:30,120
Und was ist das?
594
00:36:30,120 --> 00:36:33,120
Prinz Widerspann, er mĂŒsste hier lassen.
595
00:36:33,120 --> 00:36:34,120
Er ist nicht mitnimmt.
596
00:36:34,120 --> 00:36:35,120
Unser Lieber Wehr!
597
00:36:35,120 --> 00:36:36,120
Bitte tut ihm nichts.
598
00:36:36,120 --> 00:36:39,120
Er tut niemandem etwas, er war den ganzen Winter bei uns.
599
00:36:39,120 --> 00:36:41,120
Er tut euch nichts, Prinz Widerspann.
600
00:36:41,120 --> 00:36:42,120
Er hat euch gern!
601
00:36:42,120 --> 00:36:43,120
Er hat euch gern!
602
00:36:43,120 --> 00:36:45,120
Ja, er hat euch gern.
603
00:36:45,120 --> 00:37:07,820
Hey, da ist er.
604
00:37:07,820 --> 00:37:09,820
Aber Knickebein.
605
00:37:09,820 --> 00:37:11,820
Also passt gut auf eurem BĂ€ren auf.
606
00:37:11,820 --> 00:37:13,820
Und lasst sie nicht mehr in den Wald laufen.
607
00:37:13,820 --> 00:37:14,820
Nein.
608
00:37:14,820 --> 00:37:15,820
Lebt wohl Schnee WeiĂ hin.
609
00:37:15,820 --> 00:37:16,820
Lebt wohl.
610
00:37:16,820 --> 00:37:18,820
Lebt wohl Rosenroh.
611
00:37:18,820 --> 00:37:19,820
Lebt wohl.
612
00:37:19,820 --> 00:37:21,820
Komm, Knickebein, wir gehen aufs Schloss.
613
00:37:21,820 --> 00:37:23,820
Prinz Riddersporn, halt, halt!
614
00:37:23,820 --> 00:37:24,820
Wo ist der BĂ€r?
615
00:37:24,820 --> 00:37:26,820
Ich warte schon auf ihn, ich spieĂe ihn auf.
616
00:37:26,820 --> 00:37:28,820
Ja, ja, ich weiĂ.
617
00:37:28,820 --> 00:37:30,820
Du bist ein Tapfraritter.
618
00:37:30,820 --> 00:37:32,820
Aber das ist doch ein ZahmerbÀr, der tut dir nichts.
619
00:37:32,820 --> 00:37:34,820
Mein Prinz, ihr wisst, ich fĂŒrchte niemanden.
620
00:37:34,820 --> 00:37:35,820
Auch eine BĂ€r nicht.
621
00:37:35,820 --> 00:37:37,820
Ich stehe euch wackel zur Seite.
622
00:37:37,820 --> 00:37:39,820
Ich bin ein Tapfrarittersmann.
623
00:37:39,820 --> 00:37:42,820
Mit diesem Speer hier kÀmpfe ich gegen alle BÀren.
624
00:37:42,820 --> 00:37:43,820
Nicht wahr?
625
00:37:43,820 --> 00:37:45,820
Mein lieber.
626
00:37:45,820 --> 00:37:47,820
Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe!
627
00:37:47,820 --> 00:37:49,820
Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe!
628
00:37:49,820 --> 00:37:51,820
Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe!
629
00:37:51,820 --> 00:37:53,820
Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe!
630
00:37:53,820 --> 00:37:55,820
Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe!
631
00:37:55,820 --> 00:37:57,820
Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe!
632
00:37:57,820 --> 00:37:59,820
Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe!
633
00:37:59,820 --> 00:38:01,820
Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe!
634
00:38:01,820 --> 00:38:03,820
Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe!
635
00:38:03,820 --> 00:38:05,820
Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe!
636
00:38:05,820 --> 00:38:07,820
Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe!
637
00:38:07,820 --> 00:38:14,820
[Lachen]
638
00:38:14,820 --> 00:38:16,820
Komm schon, komm!
639
00:38:16,820 --> 00:38:23,820
[Lachen]
640
00:38:23,820 --> 00:38:24,820
Lieb voll!
641
00:38:24,820 --> 00:38:25,820
Lieb voll!
642
00:38:25,820 --> 00:38:32,820
Was hast du denn, lieber BĂ€r?
643
00:38:32,820 --> 00:38:35,820
Warum bist du so traurig?
644
00:38:35,820 --> 00:38:37,820
Bist du krank?
645
00:38:37,820 --> 00:38:41,820
Was fehlt ihm nur?
646
00:38:41,820 --> 00:38:43,820
Da kommt die Mutter!
647
00:38:43,820 --> 00:38:45,820
Mutter!
648
00:38:45,820 --> 00:38:48,820
Mutter, weiĂt du wer er ist?
649
00:38:48,820 --> 00:38:50,820
Er ist ein Schatz.
650
00:38:50,820 --> 00:38:56,820
Mutter! Mutter, Mutter!
651
00:38:56,820 --> 00:38:58,820
Er hat uns an BĂ€ren gejagt.
652
00:38:58,820 --> 00:39:00,820
Er wollte ihn mitnehmen.
653
00:39:00,820 --> 00:39:03,820
Aber er hat ihn doch hier gelassen, weil wir so traurig waren.
654
00:39:03,820 --> 00:39:05,820
Und jetzt ist unser BĂ€r krank.
655
00:39:05,820 --> 00:39:07,820
Er ist ganz verÀndert.
656
00:39:07,820 --> 00:39:09,820
Auch wenn er doch nur sprechen könnte.
657
00:39:09,820 --> 00:39:11,820
Wir wollen mal nach ihm sehen, ja?
658
00:39:11,820 --> 00:39:13,820
Mhm.
659
00:39:19,820 --> 00:39:21,820
Wo ist denn unser guter BĂ€r?
660
00:39:21,820 --> 00:39:23,820
Wo kann er denn nur sein?
661
00:39:23,820 --> 00:39:25,820
Hier ist er auch nicht.
662
00:39:25,820 --> 00:39:27,820
Er stand auch eben hier im Fenster.
663
00:39:27,820 --> 00:39:29,820
Dann ist er fortgelaufen.
664
00:39:29,820 --> 00:39:32,820
Vielleicht ist er drauĂen im Garten. Kommt!
665
00:39:32,820 --> 00:39:38,820
Er ist fort. Unser BĂ€r ist fortgelaufen.
666
00:39:38,820 --> 00:39:40,820
Rosenhurt, komm, wir mĂŒssen ihn suchen.
667
00:39:40,820 --> 00:39:42,820
Er wird schon wiederkommen.
668
00:39:42,820 --> 00:39:44,820
Aber bleibt nicht zu lange im Wald.
669
00:39:44,820 --> 00:39:46,820
Er kann ja nicht zu weit fortgelaufen sein.
670
00:39:46,820 --> 00:39:48,820
Der BĂ€r wird schon wiederkommen.
671
00:39:48,820 --> 00:39:50,820
Ja, wir sind gleich zurĂŒck.
672
00:39:50,820 --> 00:39:54,820
Brummel, wo bist du?
673
00:39:54,820 --> 00:40:01,820
BĂ€r! Hallo!
674
00:40:01,820 --> 00:40:04,820
Brummel, BĂ€rli!
675
00:40:04,820 --> 00:40:07,820
Warum ist er nur fortgelaufen?
676
00:40:07,820 --> 00:40:09,820
Er kommt bestimmt wieder, glaub mir.
677
00:40:09,820 --> 00:40:17,820
Brummel, wo bist du?
678
00:40:18,820 --> 00:40:20,820
Hörst du uns?
679
00:40:20,820 --> 00:40:23,820
Hier ist SchneeweiĂchen.
680
00:40:23,820 --> 00:40:26,820
Und Rosenhurt, komm zu uns.
681
00:40:26,820 --> 00:40:28,820
Wo bist du?
682
00:40:28,820 --> 00:40:31,820
Ich verwinste er!
683
00:40:31,820 --> 00:40:40,820
BĂ€rli, Brummel, BĂ€r, wo bist du?
684
00:40:40,820 --> 00:40:43,820
Komm zu uns!
685
00:40:45,820 --> 00:40:47,820
BĂ€r!
686
00:40:47,820 --> 00:40:51,820
Hörst du?
687
00:40:51,820 --> 00:40:55,820
Das ist sicher wieder so ein böser Zweck.
688
00:40:55,820 --> 00:40:57,820
Vielleicht der mit dem roten Bart.
689
00:40:57,820 --> 00:40:59,820
Komm!
690
00:40:59,820 --> 00:41:03,820
Da! Ja!
691
00:41:03,820 --> 00:41:07,820
Au, au, mein Bart, lass mich los, verfĂŒnschter Karn!
692
00:41:07,820 --> 00:41:09,820
Reist mir mein Bart ab!
693
00:41:09,820 --> 00:41:14,820
Na, du kleiner Wicht, hast du deinen Bart schon wieder eingeklischt?
694
00:41:14,820 --> 00:41:16,820
Ach lass ihn!
695
00:41:16,820 --> 00:41:18,820
Steht doch nicht da und lacht, helft mir!
696
00:41:18,820 --> 00:41:20,820
Ja, aber nicht wieder schimpfen!
697
00:41:20,820 --> 00:41:22,820
Habt ihr den gar keinen Mitleid, helft mir doch schimpfen!
698
00:41:22,820 --> 00:41:24,820
Na, ne!
699
00:41:24,820 --> 00:41:26,820
Au, au, au!
700
00:41:26,820 --> 00:41:28,820
Dummes, faules, ledeliges, Backweis, nicht Besseres zu tun,
701
00:41:28,820 --> 00:41:30,820
als mir schon wieder den Bart abzuschneiden!
702
00:41:30,820 --> 00:41:32,820
Hosnot, das schau!
703
00:41:32,820 --> 00:41:34,820
Neugierige Fratzen, was geht euch der Sack an?
704
00:41:34,820 --> 00:41:36,820
Steht nicht so dumm herum, verschwindet!
705
00:41:36,820 --> 00:41:38,820
Lass doch nicht wieder bei mir sehen!
706
00:41:38,820 --> 00:41:42,820
Werd mit euch fahrt!
707
00:41:44,820 --> 00:41:46,820
Weg, weg mit euch fahrt, weg, weg, weg!
708
00:41:46,820 --> 00:41:50,820
Nichts nutziges, ledeliges, faules Back!
709
00:41:50,820 --> 00:41:58,820
So ein undankbarer Gesell!
710
00:41:58,820 --> 00:42:00,820
Ich helfe ihm nicht mehr!
711
00:42:00,820 --> 00:42:02,820
Ich auch nicht! Und wenn er noch so schreit!
712
00:42:02,820 --> 00:42:06,820
Du, unser BĂ€r!
713
00:42:06,820 --> 00:42:08,820
Den hÀtten wir jetzt fast vergessen!
714
00:42:08,820 --> 00:42:10,820
Ja komm, wir mĂŒssen weiter, sonst wird es dunkel!
715
00:42:10,820 --> 00:42:16,060
BĂ€r, lieber BĂ€r, wo bist du? Komm zurĂŒck!
716
00:42:16,060 --> 00:42:17,980
Ich bin SchneeweiĂchen.
717
00:42:17,980 --> 00:42:19,980
Und Rosenrott.
718
00:42:19,980 --> 00:42:21,980
Komm.
719
00:42:21,980 --> 00:42:25,980
BĂ€r, Brunnel, komm zu uns.
720
00:42:40,580 --> 00:42:42,580
Ich mag nicht mehr weitergehen.
721
00:42:42,580 --> 00:42:45,580
Wir finden unseren BĂ€r ja doch nicht mehr.
722
00:42:45,580 --> 00:42:47,580
Wein doch nicht.
723
00:42:47,580 --> 00:42:49,580
Vielleicht will der BĂ€r lieber in den Wald zurĂŒck.
724
00:42:49,580 --> 00:42:52,580
Aber ich hab ihn doch so lieb.
725
00:42:52,580 --> 00:42:56,580
Und der BĂ€r mag mich auch.
726
00:42:56,580 --> 00:42:58,580
Schau mal SchneeweiĂchen.
727
00:42:58,580 --> 00:43:00,580
Bin nett.
728
00:43:00,580 --> 00:43:05,580
Ja, du Kleinst.
729
00:43:05,580 --> 00:43:09,580
Schau, das rielen wir auch ganz traurig, wenn es nicht mehr drauĂen herumspringt.
730
00:43:09,580 --> 00:43:11,580
Ja.
731
00:43:11,580 --> 00:43:18,580
WeiĂt du, vielleicht will der BĂ€r lieber frei sein, um mit den anderen Tieren zusammenleben.
732
00:43:18,580 --> 00:43:22,580
All die anderen Tiere wollen doch auch nicht eingesperrt sein.
733
00:43:22,580 --> 00:43:26,580
Ja, geh hin nur.
734
00:43:26,580 --> 00:43:30,580
Und das Reh will auch lieber in Freiheit bleiben.
735
00:43:30,580 --> 00:43:32,580
Schau der Fuchs.
736
00:43:32,580 --> 00:43:35,580
Meinst du, er will eingesperrt sein?
737
00:43:37,580 --> 00:43:39,580
Ja, du hast recht, Rosenrott.
738
00:43:39,580 --> 00:43:41,580
Komm.
739
00:43:41,580 --> 00:43:47,580
Ach, das schau mal.
740
00:43:47,580 --> 00:43:55,580
Aber dich darf ich doch streicheln.
741
00:43:55,580 --> 00:43:57,580
Oder?
742
00:43:57,580 --> 00:43:59,580
Hab keine Angst.
743
00:43:59,580 --> 00:44:01,580
Ich lass dich schon wieder laufen.
744
00:44:01,580 --> 00:44:03,580
Ich hab keine Angst.
745
00:44:03,580 --> 00:44:05,580
Ich lass dich schon wieder laufen.
746
00:44:05,580 --> 00:44:07,920
So...
747
00:44:07,920 --> 00:44:21,880
Der Schau im Wald!
748
00:44:21,880 --> 00:44:36,880
*Musik*
749
00:44:36,880 --> 00:44:40,380
Komm, wir mĂŒssen nach Hause. Die Mutter wartet schon auf uns.
750
00:44:40,380 --> 00:44:49,880
Rosenruth, du bist sehen der Bergkorn bestimmt wieder.
751
00:44:50,380 --> 00:44:54,380
Das glaube ich auch. WeiĂt du, vielleicht ist er im Sommer lieber im Wald.
752
00:44:54,380 --> 00:45:02,380
Lass du... du, das ist sicher wieder dieser gastige Zwerg.
753
00:45:02,380 --> 00:45:11,380
Lass doch wir wieder schimpft.
754
00:45:11,380 --> 00:45:12,380
Er sagt grob, ja.
755
00:45:16,380 --> 00:45:20,380
Du, Rosenruth, ich glaube, wer sollte ihm doch helfen?
756
00:45:20,380 --> 00:45:23,380
Ich denke nicht daran. WeiĂt du noch, was er gesagt hat?
757
00:45:23,380 --> 00:45:27,380
Maulaffen hat er uns genannt. Dumme HĂŒhner und Schafsköpfe.
758
00:45:27,380 --> 00:45:29,380
Ja, er schimpft immer so gastig.
759
00:45:29,380 --> 00:45:30,380
Ich helfe ihm nicht mehr.
760
00:45:30,380 --> 00:45:35,380
Rosenruth, wenn er aber wirklich in Not ist.
761
00:45:35,380 --> 00:45:39,380
Komm mit.
762
00:45:41,380 --> 00:45:45,380
Hört mich denn niemand, hört mich denn niemand. Halt, halt, mein Bach!
763
00:45:45,380 --> 00:45:49,380
So lass doch endlich die Sturlos, du ene der Fischer.
764
00:45:49,380 --> 00:45:51,380
Willst du mich wirklich ersÀufen?
765
00:45:51,380 --> 00:45:55,380
Du wirst mich ins Wasser reisen, lass mich los, lass mich doch los.
766
00:45:55,380 --> 00:46:00,380
Hilfe, Hilfe, Hilfe, ich erdringe, ich sterbe, ich sterbe.
767
00:46:00,380 --> 00:46:06,380
Au, au, au, au, mein Bach, mein Bach, du wirst mir doch mein Gesicht zerreiĂen.
768
00:46:06,380 --> 00:46:08,380
Du hör doch auf, hör doch endlich auf, mein Bart.
769
00:46:08,380 --> 00:46:11,380
Du zerreià mir das Gesicht, hör auf, sag ich herauf.
770
00:46:11,380 --> 00:46:16,380
Au, au, zu Hilfe, ich erdringe, ich erdringe, zu Hilfe.
771
00:46:16,380 --> 00:46:19,380
Au, au, au, so weiĂt du dich zu auf, vorsichtig.
772
00:46:19,380 --> 00:46:25,380
Vorsichtig, au, au, au, mein Bart, mein Bart, mein schöner Bart, mein schöner Bart.
773
00:46:25,380 --> 00:46:29,380
Aufstrasse seid ihr ja schon wieder, ihr dummen GĂ€nse.
774
00:46:29,380 --> 00:46:31,380
Hab ich nicht gesagt, ich will euch nicht mehr sehen.
775
00:46:31,380 --> 00:46:35,380
Ist das eine Art mir so, das Gesicht zu zerfetzen, grobe, schlÀderliches Back.
776
00:46:35,380 --> 00:46:38,380
FĂŒr das letzte Schritt von meinem Bart schneiden die DumenĂŒhne ab.
777
00:46:38,380 --> 00:46:41,380
DurchgrĂŒgeln werde ich euch hier gerne.
778
00:46:41,380 --> 00:46:46,380
Der BĂ€r, bring's Goldhaar.
779
00:46:46,380 --> 00:46:48,380
Das ist doch unser BĂ€r.
780
00:46:48,380 --> 00:47:01,380
Was hat das BĂ€r gesagt, mein Goldhaar?
781
00:47:01,380 --> 00:47:04,380
Ja, komm, wir laufen ihm nach.
782
00:47:04,380 --> 00:47:26,380
* Musik *
783
00:47:26,380 --> 00:47:31,380
Hey, hey, hey, Brings Goldhaar, bist du mitfangen da, da hab ich deine Schatzkumpel.
784
00:47:31,380 --> 00:47:35,380
Schau, schau, komm, komm, komm, komm, komm herunter und hol ihn dir.
785
00:47:35,380 --> 00:47:39,380
Komm doch, komm doch, schau, die schöne Ketten, schau doch.
786
00:47:39,380 --> 00:47:44,380
Du willst wohl einen Schatz haben, hol ihn doch, hier, komm, komm, hier.
787
00:47:44,380 --> 00:47:46,380
Da ist er.
788
00:47:46,380 --> 00:48:15,380
* Musik *
789
00:48:16,380 --> 00:48:18,380
* Sie streichen. *
790
00:48:18,380 --> 00:48:44,380
* Musik *
791
00:48:44,380 --> 00:48:46,380
Jetzt fixen wir nicht mehr.
792
00:48:46,380 --> 00:48:48,380
Komm doch, fang mich.
793
00:48:48,380 --> 00:48:50,380
Komm.
794
00:48:50,380 --> 00:49:06,380
Komm doch, fang mich.
795
00:49:06,380 --> 00:49:08,380
Komm doch, fang mich.
796
00:49:08,380 --> 00:49:18,380
Wo ist er denn?
797
00:49:18,380 --> 00:49:20,380
Dort.
798
00:49:20,380 --> 00:49:34,380
Da.
799
00:49:34,380 --> 00:49:37,380
* Musik *
800
00:49:37,380 --> 00:49:40,380
* Musik *
801
00:49:40,380 --> 00:49:43,380
* Musik *
802
00:49:43,380 --> 00:50:11,380
* Musik *
803
00:50:11,380 --> 00:50:13,380
* Schrei *
804
00:50:13,380 --> 00:50:17,380
* GelÀchter *
805
00:50:17,380 --> 00:50:39,380
* Schrei *
806
00:50:41,380 --> 00:50:43,380
* Schrei *
807
00:50:43,380 --> 00:50:49,380
* Schrei *
808
00:50:49,380 --> 00:51:00,380
* Schrei *
809
00:51:00,380 --> 00:51:05,380
* Schrei *
810
00:51:05,380 --> 00:51:18,380
[Musik]
811
00:51:18,380 --> 00:51:20,380
[GerÀusch]
812
00:51:20,380 --> 00:51:22,380
[GerÀusch]
813
00:51:22,380 --> 00:51:30,380
[GerÀusch]
814
00:51:30,380 --> 00:51:33,380
* Musik *
815
00:51:33,380 --> 00:51:36,380
* Musik *
816
00:51:36,380 --> 00:51:39,380
* Musik *
817
00:51:39,380 --> 00:51:42,380
* Musik *
818
00:51:42,380 --> 00:51:45,380
* Musik *
819
00:51:45,380 --> 00:51:48,380
* Musik *
820
00:51:48,380 --> 00:51:51,380
* Musik *
821
00:52:16,260 --> 00:52:18,260
Rosenholt, da, schau!
822
00:52:18,260 --> 00:52:33,900
SchneeweiĂchen, Rosenholt, kennt ihr mich denn nicht?
823
00:52:33,900 --> 00:52:35,060
Nein!
824
00:52:35,060 --> 00:52:37,860
Nein? Wo ist denn unser BĂ€r?
825
00:52:37,860 --> 00:52:41,540
Der BÀr, das war ich. Der böse Zwerg hatte mich verzaubert.
826
00:52:41,540 --> 00:52:43,140
Durch seine Tod bin ich erlösten.
827
00:52:43,140 --> 00:52:44,540
Aber wer seid ihr?
828
00:52:45,180 --> 00:52:47,180
Ich bin Prinz Goldhaar.
829
00:52:47,180 --> 00:52:51,300
Ihr wart so gut zu mir, als ich ein BĂ€r war.
830
00:52:51,300 --> 00:52:53,380
Prinz Goldhaar!
831
00:52:53,380 --> 00:52:54,860
Ein Königssohn.
832
00:52:54,860 --> 00:52:56,260
Der Bruder von Prinz Rittersporn.
833
00:52:56,260 --> 00:52:57,340
Ja, ja?
834
00:52:57,340 --> 00:53:04,660
Komm, Knikebein!
835
00:53:04,660 --> 00:53:14,180
Da kommt euer Bruder, Prinz Rittersporn!
836
00:53:14,180 --> 00:53:14,860
Ja!
837
00:53:14,940 --> 00:53:15,940
Prinz Rittersporn!
838
00:53:15,940 --> 00:53:18,540
Prinz Rittersporn, hier sind wir!
839
00:53:18,540 --> 00:53:19,940
Da unten, Prinz Goldhaar!
840
00:53:19,940 --> 00:53:21,020
Komm, schnell!
841
00:53:21,020 --> 00:53:23,420
Erst auf der Jagd!
842
00:53:23,420 --> 00:53:31,620
Eier, ich... ich... ich komme!
843
00:53:43,300 --> 00:53:44,300
Goldhaar, mein Bruder!
844
00:53:44,300 --> 00:53:45,380
Rittersporn!
845
00:53:45,380 --> 00:53:48,060
Wo warst du? Ich habe dich ĂŒberall gesucht.
846
00:53:48,060 --> 00:53:49,740
Ja, ich habe alle an der Lebe.
847
00:53:49,740 --> 00:53:51,420
Ich war in einen BĂ€ren verwandelt.
848
00:53:51,420 --> 00:53:52,500
Nicht wahr, ihr beiden?
849
00:53:52,500 --> 00:53:53,580
Ja!
850
00:53:53,580 --> 00:53:54,660
In einen BĂ€ren?
851
00:53:54,660 --> 00:53:56,020
Du, ein BĂ€r?
852
00:53:56,020 --> 00:53:56,460
Ja?
853
00:53:56,460 --> 00:53:57,540
Nein, das glaube ich nicht.
854
00:53:57,540 --> 00:53:58,620
Doch, das ist wahr!
855
00:53:58,620 --> 00:53:59,700
Stimmt!
856
00:53:59,700 --> 00:54:01,700
* Rattern *
857
00:54:01,700 --> 00:54:03,700
* Rattern *
858
00:54:03,700 --> 00:54:25,700
* Schreien *
859
00:54:29,780 --> 00:54:31,780
Ich hab' ihn getrieben!
860
00:54:31,780 --> 00:54:56,460
Der Schatz!
861
00:54:58,460 --> 00:55:00,460
Oh!
862
00:55:00,460 --> 00:55:08,460
Ich hab' den Schutz!
863
00:55:08,460 --> 00:55:11,460
Ich habe den ganzen Winter im Hause der beiden MĂ€dchen zugebracht.
864
00:55:11,460 --> 00:55:12,460
So?
865
00:55:12,460 --> 00:55:13,460
Und ihnen beide Arbeit geholfen.
866
00:55:13,460 --> 00:55:14,460
Ja?
867
00:55:14,460 --> 00:55:16,460
Und im FrĂŒhjahr habe ich mich aufgemacht, um den Zwerg zu suchen.
868
00:55:16,460 --> 00:55:17,460
Ja, das ist wahr!
869
00:55:17,460 --> 00:55:18,460
Ja, bestimmt!
870
00:55:18,460 --> 00:55:19,460
Ja!
871
00:55:19,460 --> 00:55:22,460
Brings Rittdorfsporen!
872
00:55:22,460 --> 00:55:27,460
Oh, Prinz Goldberg! Oh, diese Ăberraschung!
873
00:55:27,460 --> 00:55:29,460
Nein, so was!
874
00:55:29,460 --> 00:55:32,460
Prinz Goldberg, er Prinz Meeren sporn!
875
00:55:32,460 --> 00:55:34,460
Ich dachte, ich wĂŒrde euch nie mehr sehen!
876
00:55:34,460 --> 00:55:37,460
Stell' doch mal vor, ich habe unseren Schatz wiedergefunden!
877
00:55:37,460 --> 00:55:42,460
Unser Schatz ist wieder da, den der Böse zwar uns gestohlen hat!
878
00:55:42,460 --> 00:55:45,460
Ich habe ihn eben gefunden!
879
00:55:45,460 --> 00:55:47,460
Ich habe ihn eben gefunden!
880
00:55:47,460 --> 00:55:49,460
dass er uns gestohlen hat.
881
00:55:49,460 --> 00:55:52,460
Ich habe ihn eben gefunden.
882
00:55:52,460 --> 00:55:55,460
Gib sie mir.
883
00:55:55,460 --> 00:55:57,460
Mit der Kniegebein.
884
00:55:57,460 --> 00:56:04,460
Das gehört dir, Rosenroth.
885
00:56:04,460 --> 00:56:06,460
Ich danke euch, Prinz Ritter Sporn.
886
00:56:06,460 --> 00:56:09,460
Und das SchneeweiĂchen ist fĂŒr dich.
887
00:56:15,460 --> 00:56:17,460
Ich danke euch, Prinz Goldhaar.
888
00:56:17,460 --> 00:56:20,460
Und jetzt kommt ihr beide mit auf unser Schloss.
889
00:56:20,460 --> 00:56:23,460
Ja, aber unsere Mutter.
890
00:56:23,460 --> 00:56:25,460
Die Mutter.
891
00:56:25,460 --> 00:56:29,460
Prinz Ritter Sporn, wir wollen doch lieber bei unserer Mutter bleiben.
892
00:56:29,460 --> 00:56:31,460
Eure Mutter kommt mit.
893
00:56:31,460 --> 00:56:33,460
Ja, dann gerne.
894
00:56:33,460 --> 00:56:35,460
Bitte.
895
00:56:35,460 --> 00:56:40,460
Ritter Kniegebein, wir reiten schon voraus.
896
00:56:40,460 --> 00:56:42,460
Und du bringst den Schatz mit.
897
00:56:42,460 --> 00:56:44,460
Jawohl, sofort.
898
00:56:44,460 --> 00:56:47,460
Ritter Kniegebein, wo bleibt ihr? Kommt.
899
00:56:47,460 --> 00:56:50,460
Ja, ja, sofort.
900
00:56:50,460 --> 00:56:58,460
Kniegebein.
901
00:56:58,460 --> 00:57:00,460
Ja, ja, ja, ich komme ja schon.
902
00:57:00,460 --> 00:57:02,460
Ich komme ja schon.
903
00:57:02,460 --> 00:57:04,460
Ich komme ja schon.
904
00:57:04,460 --> 00:57:06,460
Ich komme ja schon.
905
00:57:06,460 --> 00:57:08,460
Ich komme ja schon.
906
00:57:08,460 --> 00:57:10,460
Ich komme ja schon.
907
00:57:10,460 --> 00:57:12,460
Ich komme ja schon.
908
00:57:12,460 --> 00:57:15,460
* Musik *
909
00:57:17,460 --> 00:57:20,460
* Musik *
910
00:57:20,460 --> 00:57:23,460
* Musik *
911
00:57:23,460 --> 00:57:26,460
* Musik *
912
00:57:26,460 --> 00:57:29,460
* Musik *
913
00:57:29,460 --> 00:57:32,460
* Musik *
914
00:57:32,460 --> 00:57:35,460
* Musik *
915
00:57:35,460 --> 00:57:38,460
* Musik *
916
00:57:38,460 --> 00:57:41,460
* Musik *
917
00:57:41,460 --> 00:57:44,460
* Musik *
918
00:57:44,460 --> 00:57:47,460
* Musik *
919
00:57:47,460 --> 00:57:50,460
* Musik *
920
00:57:50,460 --> 00:57:53,460
* Musik *
921
00:57:53,460 --> 00:57:56,460
* Musik *
922
00:57:56,460 --> 00:57:59,460
* Musik *
923
00:57:59,460 --> 00:58:02,460
* Musik *
924
00:58:02,460 --> 00:58:28,460
[Musik]
925
00:58:28,460 --> 00:58:36,460
Halt! Halt! Abend auf mich! Ich komme schon!
926
00:58:36,460 --> 00:58:43,460
Hier, hier bin ich! Ich muss ja auch noch ins SchlaĂ!
927
00:58:43,460 --> 00:59:12,460
[Musik]
928
00:59:12,460 --> 00:59:22,460
[Musik]
61601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.