All language subtitles for Snow White and Rose Red1955

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:24,000 [Musik] 2 00:00:24,000 --> 00:00:34,000 [Musik] 3 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 * Musik * 4 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 * Musik * 5 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 * Musik * 6 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 * Musik * 7 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 * Musik * 8 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 * Musik * 9 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 * Musik * 10 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 * Musik * 11 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 * Musik * 12 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 * Musik * 13 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 * Musik * 14 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 * Musik * 15 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 * Musik * 16 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 * Musik * 17 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 * Musik * 18 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 * Musik * 19 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 * Musik * 20 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 * Musik * 21 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 * Musik * 22 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 * Musik * 23 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 * Musik * 24 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 * Musik * 25 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 * Musik * 26 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 * Musik * 27 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 * Musik * 28 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 * Musik * 29 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 * Musik * 30 00:01:55,000 --> 00:02:05,000 [Musik] 31 00:02:05,000 --> 00:02:15,000 [Musik] 32 00:02:15,000 --> 00:02:25,000 [Musik] 33 00:02:25,000 --> 00:02:52,000 In einem Königreich weit hinter den hohen Bergen liegt der große MĂ€rchenwald rund um herum 34 00:02:52,000 --> 00:02:59,000 und dahinter in den tiefen Schluchten und dunklen Höhlen leben kleine flinke Zwerge. 35 00:02:59,000 --> 00:03:04,000 Aber das sind nicht die guten Zwerglein, zu denen Schneewittchen gekommen ist. 36 00:03:04,000 --> 00:03:10,000 Nein, nein, die Zwerge im MĂ€rchenwald rund um herum sind gar nicht gut und brav. 37 00:03:10,000 --> 00:03:16,000 Sie suchen Gold, Perlen und Edelsteine. Die schleppen sie in ihre Höhlen. 38 00:03:16,000 --> 00:03:21,000 Immer mehr und immer mehr und sie bekommen nie genug davon. 39 00:03:21,000 --> 00:03:35,000 [Musik] 40 00:03:35,000 --> 00:03:41,000 Der Zwerg mit dem langen roten Bart, das ist der schlimmste von allen. 41 00:03:41,000 --> 00:03:48,000 Den ganzen Tag lĂ€uft er im Walde hin und her und schaut, ob nicht irgendwo im Grase ein Wandersmann schlĂ€ft, 42 00:03:48,000 --> 00:03:54,000 der einen Tale oder einen glitzenden Ring oder sonst etwas glĂ€nzendes bei sich hat. 43 00:03:54,000 --> 00:04:21,000 [Musik] 44 00:04:21,000 --> 00:04:47,000 [Musik] 45 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 Und eines Tages schlich er sich sogar aus dem MĂ€rchenwald hinaus. 46 00:04:51,000 --> 00:04:57,000 Er wusste, dass ganz in der NĂ€he auf einem hohen Berge ein schönes Schloss stand 47 00:04:57,000 --> 00:05:02,000 und dachte sich, gewiss hat der König, der in dem großen stolzen Schloss erwohnt, 48 00:05:02,000 --> 00:05:06,000 eine ganze Truhe voller Perlen, Gold und Edelsteine. 49 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Die will ich mir holen. 50 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 [Musik] 51 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 [Musik] 52 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 [Musik] 53 00:05:16,000 --> 00:05:41,000 [Musik] 54 00:05:41,000 --> 00:06:06,000 [Musik] 55 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Na, schon was getroffen heute? 56 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 Wollt man sehen, na los. 57 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 Schrie es mal los. Ich will mal sehen, was ihr könnt. 58 00:06:12,000 --> 00:06:17,000 So was haben wir hier im Schloss. 59 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Das sollten mal die beiden Prinzen sehen. 60 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 Sitzert, wenn er eine Ahnung brust, ihm der Hand hĂ€lt. 61 00:06:22,000 --> 00:06:35,000 Jetzt pass mal auf, jetzt werde ich... 62 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Das ist dem grĂ¶ĂŸten MeisterschĂŒtze schon passiert. 63 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 Jetzt pass mal auf. 64 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Oh, dem Peil. 65 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 Was ist denn los? 66 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Na ja, das könnt schon mal vorkommen. 67 00:06:44,000 --> 00:06:49,000 So, meine Herren, und nun will ich euch mal zeigen, was ich unter Treffen verstehe. 68 00:06:49,000 --> 00:06:54,000 Na was denn? Was gibt denn da zu lachen? 69 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 Was denn los? 70 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 NatĂŒrlich, wenn ihr Armbrust nicht zaukt. 71 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 Jetzt werde ich mal meine Armbrust holen und euch mal zeigen, wie geschossen wird. 72 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Da werdet ihr aber Augen machen, meine Herren. 73 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Sehen wir die Zeilen. 74 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 Es war ja nicht auszulachend, diese frechen Burschen. 75 00:07:07,000 --> 00:07:12,000 Oh, hey, was ist denn mit dem Schmuck? 76 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 Hey. 77 00:07:15,000 --> 00:07:19,000 Was ist das? 78 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Was ist das? 79 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 Oh. 80 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 Was ist das? 81 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Was ist das? 82 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 Was ist das? 83 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Oh, Morda, lass mich am Leben anrufen! 84 00:07:35,000 --> 00:07:43,000 Oh, mein Armerkopf! Prinz Riderschborn, Prinz Gultra, Diebe, Morda! 85 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Wo ist er denn? Da reißt er! 86 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 Anstehen! Wo rein war? 87 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 Wo meine WĂ€sche? Ich wĂ€sse dich auch nicht! 88 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Der ist wieder! Morda! 89 00:07:52,000 --> 00:07:56,000 Oh mein Gott! 90 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Ist denn keiner da? 91 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Gelobt wieder! 92 00:08:00,000 --> 00:08:07,000 Oh mein Gott! Halt den fest, sage ich! Hören wir nicht, der dich durch schlafenixen! 93 00:08:07,000 --> 00:08:12,000 Prinz Riderschborn! Prinz Riderschborn! 94 00:08:12,000 --> 00:08:16,000 Endlich, Prinz Riderschborn, ein Röner! Ein Böserswacht, ein Röner! 95 00:08:16,000 --> 00:08:21,000 Der hat unseren ganzen Schatz, halt halt, den halben, den Schatz, den hat er geraubt! 96 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Der hat den geraubt! 97 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 Was sagst du? 98 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Das ist ja nicht möglich! 99 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Ich hab ihn in der Schatzkammer, da hab ich ihn erwischt, da auch! 100 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 Oh mein Gott! Da lĂ€uft er! 101 00:08:31,000 --> 00:08:35,000 Halt den an, sehr schnell! 102 00:08:35,000 --> 00:08:42,000 Halt den! Halt den! 103 00:08:42,000 --> 00:08:47,000 Halt den! Halt den! 104 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Halt den! 105 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Halt den! 106 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Halt den! 107 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Halt den! 108 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 Halt den! 109 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Halt den! 110 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 Halt den! 111 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Halt den! 112 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Ich muss auf mich, wartet auf mich! 113 00:09:05,000 --> 00:09:09,000 Ich sehe ihn, das röhrt, wer lĂ€uft super! 114 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Die Toge auf! 115 00:09:11,000 --> 00:09:17,000 Fist, fisch, alle, handle mich! Fist! 116 00:09:17,000 --> 00:09:27,000 Wie sie jetzt, diese Eile ist erföchterlich. 117 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 Ich habe sie nicht verstanden. 118 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Was soll denn das? 119 00:09:33,000 --> 00:09:37,000 Der Kopf ist ja hinten. Passt doch, gefĂ€lligst auf! 120 00:09:37,000 --> 00:09:41,000 Ich kann ja nichts mehr sehen. Wo ist er denn? 121 00:09:41,000 --> 00:09:45,000 Los, los, los, schnell! Die Helle bakte meine Waffen! 122 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 Los, los, schneller! 123 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 Vorherz! 124 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 Hey, hey! 125 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 Na komm, komm, komm! 126 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 So ist brav, so ist brav, hopp, hopp! 127 00:10:01,000 --> 00:10:08,000 Da lĂ€uft der! 128 00:10:08,000 --> 00:10:13,000 Wir mĂŒssen die Pferde hier lassen! 129 00:10:13,000 --> 00:10:20,000 Da ist ein Nundergerrand! 130 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 Komm, beeil dich, Gegebein! 131 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 Wir mĂŒssen den Zwerg sofort erwischen. 132 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 Wir finden den Höhlen nie wieder. 133 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Aber Gegebein, beeil dich doch! 134 00:10:32,000 --> 00:10:39,000 Moment, ich kann ja nicht schneller so nicht. 135 00:10:39,000 --> 00:10:44,000 Ich werde mir noch den Hals brechen bei diesem gefĂ€hrlichen Leben. 136 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 Wo, wo, wo ist der Zwerg? 137 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Da lĂ€uft er! 138 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 Bleib stehen, du bist! 139 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Vorherz! 140 00:10:54,000 --> 00:11:08,000 Wo ist er denn nur geblieben? 141 00:11:08,000 --> 00:11:12,000 Ist das feuchtbar, diese Handwald? 142 00:11:12,000 --> 00:11:16,000 Oh, ja, da ist er, da! 143 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 Kommt, ich komme! 144 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Ja, da ist er, da! 145 00:11:22,000 --> 00:11:29,000 Hier war er doch, Elia! 146 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 Zuck mich doch, hier bin ich! 147 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Habt ihr gelernt? 148 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 Fangt mich doch! 149 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 Hier bin ich! 150 00:11:38,000 --> 00:11:42,000 Hier bin ich! 151 00:11:42,000 --> 00:11:48,000 Hier bin ich! 152 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Hier bin ich! 153 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 Hier bin ich! 154 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 Hier bin ich! 155 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Hier bin ich! 156 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Hier bin ich! 157 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 Hier bin ich! 158 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 Hier bin ich! 159 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 Hier bin ich! 160 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 Hier bin ich! 161 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 Habt ihr mich denn noch nicht? 162 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 Fangt mich doch! Sucht mich! 163 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Dort unten! Los, im Nach! 164 00:12:12,000 --> 00:12:23,000 Jetzt ist er weg. Ich gehe dahin runter, ihr lauft nach der anderen Seite. 165 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Ja, komm, Knikebein, wir schneiden ihm den Weg ab. 166 00:12:25,000 --> 00:12:45,000 Komm, Loch, hier bin ich doch! 167 00:12:47,000 --> 00:12:58,000 * Musik * 168 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 * Rumpeln * 169 00:13:00,000 --> 00:13:19,000 * Musik * 170 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 * Musik * 171 00:13:24,000 --> 00:13:52,000 [Musik] 172 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 Jetzt hab ich dich endlich. Komm mal runter, du Dieb! 173 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 Du wirst wohl deinen Schatz wieder zurĂŒck, ne? 174 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Dich werde ich schon schregen. Du Wicht, du RĂ€uber! 175 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 Hach! 176 00:14:02,000 --> 00:14:06,000 In das dicke Felsgeschein schließe ich Gold und Silber ein. 177 00:14:06,000 --> 00:14:10,000 Goldhaar, Goldhaar, auf der Stelle schlĂŒpfe in ein Bernfell! 178 00:14:10,000 --> 00:14:14,000 [Grollen] 179 00:14:14,000 --> 00:14:19,000 Ein schöner BĂ€r bist du geworden, Prinz Goldhaar. Wie gefĂ€llst du dir? 180 00:14:19,000 --> 00:14:35,000 [Grollen] 181 00:14:35,000 --> 00:14:47,000 Prinz Goldhaar, wo seid ihr? Prinz Goldhaar, bis wir uns klingelayt! 182 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 Prinz Goldhaar, fand mich doch! 183 00:14:50,000 --> 00:15:03,000 [Grollen] 184 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 Prinz Goldhaar! 185 00:15:06,000 --> 00:15:13,000 Prinz Goldhaar! Prinz Goldhaar! 186 00:15:13,000 --> 00:15:19,000 Ein BĂ€r, willst du? Willst du? Lass mich! Lass mich! Noch ein BĂ€r! 187 00:15:19,000 --> 00:15:24,000 Wo kommen denn die BĂ€ren alle her? Hilfe! Hilfe! Hilfe! 188 00:15:24,000 --> 00:15:36,000 [Grollen] 189 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 Er ist immer noch hinter mir her. Er will mich aufressen. 190 00:15:39,000 --> 00:15:43,000 Er ist ganz genau, wenn ich nur schneller laufen konnte. 191 00:15:43,000 --> 00:15:54,000 [Grollen] 192 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 Owe, jetzt bin ich tot. 193 00:15:57,000 --> 00:16:02,000 Der BĂ€r, jetzt ist es aus. Lass mich erleben! 194 00:16:02,000 --> 00:16:06,000 Nicht der BĂ€r, die da auf, der BĂ€r! Ich bin's doch! 195 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 Was hast du denn? 196 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 Ich dachte, es wĂ€re der BĂ€r. 197 00:16:11,000 --> 00:16:15,000 BĂ€r? Bleib hier, du Hasenfuss! Was fĂŒr ein BĂ€r! 198 00:16:15,000 --> 00:16:20,000 Ein riesiger BĂ€r, so groß wie unser Flossturm! 199 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 Was? Ach, ich habe keinen BĂ€ren gesehen. 200 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Doch, doch, doch. 201 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Wo ist eigentlich Prinz Goldhaar? 202 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 Prinz BĂ€rengold, der muss da drĂŒben sein. 203 00:16:30,000 --> 00:16:34,000 Prinz Goldhaar! 204 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 Na, dann gehen wir. 205 00:16:36,000 --> 00:16:40,000 Wir mĂŒssen Prinz Goldhaar finden. Los! 206 00:16:40,000 --> 00:16:44,000 Los! Yes! Los! 207 00:16:44,000 --> 00:16:51,000 Prinz Goldhaar! 208 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 Prinz Goldhaar! 209 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 Wo mag er bloß geblieben sein? 210 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 Goldhaar! 211 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 Gold! 212 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Gold! 213 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 Komm, komm, komm. 214 00:17:04,000 --> 00:17:10,000 Brinch Gold! 215 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 Gold! 216 00:17:12,000 --> 00:17:26,000 Wo kann denn nur sein? 217 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 nicht 218 00:17:28,000 --> 00:17:32,760 der sprung da 219 00:17:32,760 --> 00:17:40,160 getobert 220 00:17:40,160 --> 00:17:44,480 zwei bĂ€ren 221 00:17:44,480 --> 00:17:47,040 nein knickeband es ist doch kein bĂ€r 222 00:17:47,040 --> 00:17:49,040 ihr werdet sehen es sind bestimmt bĂ€ren 223 00:17:49,040 --> 00:17:51,040 ich weiß doch wie ein bĂ€r aussieht 224 00:17:51,040 --> 00:17:52,540 ich habe sie doch schon gejagt 225 00:17:52,540 --> 00:17:54,540 sie fressen menschen auf 226 00:17:54,540 --> 00:17:56,540 ich 227 00:17:56,540 --> 00:17:58,540 wo ist 228 00:17:58,540 --> 00:18:00,540 los komm 229 00:18:00,540 --> 00:18:02,540 vorsicht 230 00:18:02,540 --> 00:18:04,540 ach du langsam 231 00:18:04,540 --> 00:18:10,540 nun ihr MĂ€dchen 232 00:18:10,540 --> 00:18:12,540 was macht ihr denn hier 233 00:18:12,540 --> 00:18:14,540 wir sammeln Pilze 234 00:18:14,540 --> 00:18:16,540 hier 235 00:18:16,540 --> 00:18:18,540 das sind ja gar keine bĂ€ren 236 00:18:18,540 --> 00:18:21,540 knickeband hat euch nĂ€mlich fĂŒr bĂ€ren gehalten 237 00:18:23,540 --> 00:18:25,540 ich bin prins rettersporn 238 00:18:25,540 --> 00:18:27,540 ein richtiger prins 239 00:18:27,540 --> 00:18:29,540 ich heiße schen weißchen 240 00:18:29,540 --> 00:18:31,540 und ich bin rosenrot 241 00:18:31,540 --> 00:18:33,540 und ich, ich bin ein etler Ritter 242 00:18:33,540 --> 00:18:35,540 bin der Ritter knocke sperren 243 00:18:35,540 --> 00:18:37,540 knicke sporen, knicke bein 244 00:18:37,540 --> 00:18:39,540 der berĂŒhmte bĂ€renthöter 245 00:18:39,540 --> 00:18:41,540 schnee weißen und rosenrot 246 00:18:41,540 --> 00:18:43,540 habt ihr meinen bruder nicht gesehen prins goldhaar 247 00:18:43,540 --> 00:18:45,540 nein, wir haben niemanden gesehen 248 00:18:45,540 --> 00:18:49,540 ist vielleicht davon gelaufen von den bĂ€ren 249 00:18:49,540 --> 00:18:53,540 Ach, der fĂŒrchtet den BĂ€ren doch nicht. Vielleicht ist er ins Schloss zurĂŒck. 250 00:18:53,540 --> 00:18:57,540 Schneeweißchen und Rosenrot. Könnt ihr uns sagen, wo es hier zum Schloss geht? 251 00:18:57,540 --> 00:19:01,540 Ja, kommt nur mit uns. Wir zeigen euch den Weg. Wir kennen uns im Wald gut aus. 252 00:19:01,540 --> 00:19:03,540 Darf ich dir dein Körbchen tragen? 253 00:19:03,540 --> 00:19:05,540 Bitte. 254 00:19:05,540 --> 00:19:08,540 Darf ich dir auch das Körbchen tragen? 255 00:19:08,540 --> 00:19:10,540 Aber lass es nun nicht fallen. 256 00:19:10,540 --> 00:19:12,540 Wo werde ich denn? 257 00:19:12,540 --> 00:19:14,540 Ja. 258 00:19:16,540 --> 00:19:19,540 Dort geht der Weg weiter. 259 00:19:19,540 --> 00:19:24,540 Oh, die schönen Blumen! 260 00:19:24,540 --> 00:19:29,540 Jetzt habt ihr es doch fallen lassen, Ritter Knickbein. 261 00:19:29,540 --> 00:19:31,540 Hey, meine HĂ€nde. 262 00:19:31,540 --> 00:19:33,540 Meine schönen Piepen. 263 00:19:33,540 --> 00:19:35,540 Wie mir so was passieren konnte. 264 00:19:35,540 --> 00:19:38,540 Seid nur froh, dass euch die Frösche nicht gebissen haben. 265 00:19:38,540 --> 00:19:44,540 Ich habe keine Schlange. 266 00:19:44,540 --> 00:19:46,540 Kommt, hier geht es weiter. 267 00:19:46,540 --> 00:19:48,540 Ja. 268 00:19:48,540 --> 00:19:53,540 Hier, dem Bach entlang kommt ihr auf dem Weg zum Schloss. 269 00:19:53,540 --> 00:19:55,540 Ach ja, bleibt ihr noch lĂ€nger im Wald? 270 00:19:55,540 --> 00:19:58,540 Ja, wir haben unseren Körbchen doch noch gar nicht voll gesammelt. 271 00:19:58,540 --> 00:20:00,540 Habt ihr denn gar keine Angst? 272 00:20:00,540 --> 00:20:02,540 So ganz allein in diesem Wald? 273 00:20:02,540 --> 00:20:04,540 Wir haben keine Angst. 274 00:20:04,540 --> 00:20:06,540 Wenn euch aber ein BĂ€r begegnet. 275 00:20:06,540 --> 00:20:08,540 Wir haben nĂ€mlich eben ein BĂ€ren gesehen. 276 00:20:08,540 --> 00:20:10,540 Wir kennen alle Tiere im Wald. 277 00:20:10,540 --> 00:20:12,540 Und vor einem BĂ€ren haben wir auch keine Angst. 278 00:20:12,540 --> 00:20:13,540 So. 279 00:20:13,540 --> 00:20:15,540 Vielleicht sehen wir uns spĂ€ter wieder einmal. 280 00:20:15,540 --> 00:20:17,540 Wir sind jeden Tag im Wald. 281 00:20:17,540 --> 00:20:18,540 Lebt wohl, Rosenroth. 282 00:20:18,540 --> 00:20:19,540 Lebt wohl. 283 00:20:19,540 --> 00:20:20,540 Lebt wohl, Schneewaistchen. 284 00:20:20,540 --> 00:20:21,540 Lebt wohl. 285 00:20:21,540 --> 00:20:23,540 Lebt wohl, ihr Beine. 286 00:20:23,540 --> 00:20:35,540 Augenblick. 287 00:20:37,540 --> 00:20:38,540 Upp. 288 00:20:38,540 --> 00:20:43,540 Vielleicht treffen wir ihn wieder einmal. 289 00:20:43,540 --> 00:20:45,540 Ein richtiger Prinz. 290 00:20:45,540 --> 00:20:48,540 Ja, ein Königssohn. 291 00:20:48,540 --> 00:20:56,540 Komm. 292 00:21:01,540 --> 00:21:10,540 Ich ging durch einen GrasgrĂŒnenmal und hörte die Vögel ein singen. 293 00:21:10,540 --> 00:21:14,540 Sie sangen so jung, sie sangen so alt. 294 00:21:14,540 --> 00:21:23,540 Die kleinen Vögel ein in dem Wald, die hörte ich so gerne wohl singen. 295 00:21:23,540 --> 00:21:27,540 Da schau mal. 296 00:21:27,540 --> 00:21:29,540 Unsere herrsche. 297 00:21:31,540 --> 00:21:34,540 * Musik * 298 00:21:34,540 --> 00:21:45,540 Komm her. 299 00:21:45,540 --> 00:21:49,540 Na komm doch. 300 00:21:49,540 --> 00:21:51,540 Komm her. 301 00:21:51,540 --> 00:21:53,540 Du kriegst auch noch was. 302 00:21:53,540 --> 00:21:55,540 Komm her. 303 00:21:55,540 --> 00:21:57,540 Habt du keine Angst? 304 00:21:57,540 --> 00:21:59,540 So ist es. 305 00:21:59,540 --> 00:22:01,540 Du hast es. 306 00:22:01,540 --> 00:22:03,540 Du hast es. 307 00:22:03,540 --> 00:22:05,540 Du hast es. 308 00:22:05,540 --> 00:22:07,540 Du hast es. 309 00:22:07,540 --> 00:22:09,540 Du hast es. 310 00:22:09,540 --> 00:22:11,540 Du hast es. 311 00:22:11,540 --> 00:22:13,540 Du hast es. 312 00:22:13,540 --> 00:22:15,540 Du hast es. 313 00:22:15,540 --> 00:22:17,540 Du hast es. 314 00:22:17,540 --> 00:22:19,540 So ist es brav. 315 00:22:19,540 --> 00:22:22,540 Jetzt ist aber genug. 316 00:22:22,540 --> 00:22:29,540 Schau dort. 317 00:22:29,540 --> 00:22:45,540 Schau dort. 318 00:22:45,540 --> 00:22:58,540 [Musik] 319 00:22:58,540 --> 00:22:59,540 Da ist ein Bild. 320 00:22:59,540 --> 00:23:03,540 Komm! 321 00:23:03,540 --> 00:23:04,540 Ganz leise! 322 00:23:04,540 --> 00:23:17,540 [Musik] 323 00:23:17,540 --> 00:23:19,540 Du, wir mĂŒssen ja noch unsere Pilze sammeln. 324 00:23:19,540 --> 00:23:20,540 Ja. 325 00:23:20,540 --> 00:23:25,540 Hilfe! 326 00:23:25,540 --> 00:23:26,540 Hilfe! 327 00:23:26,540 --> 00:23:27,540 Hört mich denn niemand! 328 00:23:27,540 --> 00:23:28,540 VerbĂŒchst der Baum! 329 00:23:28,540 --> 00:23:29,540 Lasst mich los! 330 00:23:29,540 --> 00:23:30,540 Au, mein Bart! 331 00:23:30,540 --> 00:23:31,540 Au, au, au, au! 332 00:23:31,540 --> 00:23:38,540 Da ruft jemand um Hilfe. 333 00:23:38,540 --> 00:23:41,540 Vielleicht der andere Prinz. 334 00:23:41,540 --> 00:23:42,540 Welcher Prinz? 335 00:23:42,540 --> 00:23:44,540 Na, den die beiden gesucht haben. 336 00:23:44,540 --> 00:23:45,540 Ja, komm. 337 00:23:45,540 --> 00:23:49,540 VerwĂŒnschter Baum, lass mich los. 338 00:23:49,540 --> 00:23:51,540 Nein, das ist aber nicht der Prinz. 339 00:23:51,540 --> 00:23:54,540 Komm, wir mal. 340 00:23:54,540 --> 00:23:58,540 VerwĂŒnschter Baum, lass mich doch endlich los. 341 00:23:58,540 --> 00:24:01,540 Was wollt ihr denn hier? Ungesogene Pflanzen. 342 00:24:01,540 --> 00:24:02,540 Dummeisgenache. 343 00:24:02,540 --> 00:24:04,540 Was hast du denn gemacht, kleines Milch? 344 00:24:04,540 --> 00:24:05,540 Dummeganst. 345 00:24:05,540 --> 00:24:08,540 Den Baum habe ich mir spalten wollen, um kleines Holz in der KĂŒche zu haben. 346 00:24:08,540 --> 00:24:10,540 Aber da keilfuhre heraus und zwar so geschwind, 347 00:24:10,540 --> 00:24:13,540 dass ich meine schöne roten Bart nicht mehr rausziehen konnte. 348 00:24:13,540 --> 00:24:15,540 Da lachen die Milchgesichter. 349 00:24:15,540 --> 00:24:16,540 Fuhren seid ihr gastig. 350 00:24:16,540 --> 00:24:18,540 Steht doch nicht da und haltet Maul auf dem Pfeil. 351 00:24:18,540 --> 00:24:19,540 Helf mir doch! 352 00:24:19,540 --> 00:24:21,540 Au, au, ihr scharfsköpfe. 353 00:24:21,540 --> 00:24:22,540 Reist doch nicht so. 354 00:24:22,540 --> 00:24:25,540 Mein Bart, mein Bart, ihr reißt mir ja den Kopf ab. 355 00:24:25,540 --> 00:24:28,540 Rosenholt, lauf schnell und hol den Prinz nur den Ritter zu Hilfe. 356 00:24:28,540 --> 00:24:31,540 Wahnsinnige Scharfsköpfe, wer wird gleich andere Leute herbeiholen? 357 00:24:31,540 --> 00:24:35,540 Ihr seid mir schon um zwei zu viel. FĂ€llt euch nichts Besseres ein? 358 00:24:35,540 --> 00:24:38,540 Sei doch nicht so ungeduldig, ich helfe dir ja schon. 359 00:24:38,540 --> 00:24:40,540 Was macht ihr denn? Ihr könnt mir doch nicht mehr den schönen Bart abschneiden. 360 00:24:40,540 --> 00:24:42,540 Au, au, au, au. 361 00:24:42,540 --> 00:24:45,540 Oh, ihr hobelt dich, Volk. 362 00:24:45,540 --> 00:24:47,540 Schneidet mir einfach ein StĂŒck von meinem stolzen Bart ab. 363 00:24:47,540 --> 00:24:52,540 Luts euch da guck guck, lasst euch hier nicht mehr sehen. 364 00:24:54,540 --> 00:24:56,540 Schau, dass ihr wegkommt. 365 00:24:56,540 --> 00:25:00,540 So ein gastiger Wicht. 366 00:25:00,540 --> 00:25:01,540 Und so undankbar. 367 00:25:01,540 --> 00:25:03,540 Dabei wollten wir doch nur helfen. 368 00:25:03,540 --> 00:25:05,540 Und so ein Dank dafĂŒr beschimpfte uns. 369 00:25:05,540 --> 00:25:07,540 Komm. 370 00:25:07,540 --> 00:25:17,540 Du Schneeweißchen, die Mutter hat uns doch eine Geschichte von den bösen Zwergen vorgelesen. 371 00:25:17,540 --> 00:25:19,540 Das war bestimmt so ein böse Zwerg. 372 00:25:19,540 --> 00:25:21,540 Ja, sicher. 373 00:25:21,540 --> 00:25:25,540 Ja, sicher! Die Mutter wird staunen, wenn sie hört, dass wir einen Zwerg gesehen haben. 374 00:25:25,540 --> 00:25:27,540 Einen Prenzen. 375 00:25:27,540 --> 00:25:30,540 Komm, wir gehen nach Hause und erzĂ€hlen ihr alles. 376 00:25:30,540 --> 00:25:32,540 Ja, das tun wir. 377 00:25:32,540 --> 00:25:41,540 Das ist das HĂ€uschen, in dem Schnee Weißchen und Rosenrot mit ihrer Mutter leben. 378 00:25:41,540 --> 00:25:45,540 Es steht weit ab, am Rande des MĂ€rchenwaldes rund um herum. 379 00:25:45,540 --> 00:25:49,540 Schnee Weißchen hat ein TĂ€ubchen und Rosenrot ein LĂ€mmchen. 380 00:25:49,540 --> 00:25:52,540 Und jede hat ihr eigenes RosenbĂ€umchen. 381 00:25:52,540 --> 00:25:55,540 Das BĂ€umchen mit den weißen Rosen gehört Schnee Weißchen 382 00:25:55,540 --> 00:25:58,540 und das mit den roten gehört Rosenrot. 383 00:25:58,540 --> 00:26:01,540 * Musik * 384 00:26:03,540 --> 00:26:06,540 * Musik * 385 00:26:06,540 --> 00:26:09,540 * Musik * 386 00:26:09,540 --> 00:26:12,540 * Musik * 387 00:26:12,540 --> 00:26:15,540 * Musik * 388 00:26:40,540 --> 00:26:41,540 Mutter! 389 00:26:41,540 --> 00:26:42,540 Wo, Mutter? 390 00:26:42,540 --> 00:26:44,540 Da seid ihr ja, Kinder. 391 00:26:44,540 --> 00:26:47,540 Ihr kommt ja so spĂ€t. 392 00:26:47,540 --> 00:26:49,540 Mutter, wir haben einen bösen Zwerg gesehen. 393 00:26:49,540 --> 00:26:51,540 Und das ist die GerĂ€te, die hier fallen. 394 00:26:51,540 --> 00:26:53,540 Eine nach der anderen. 395 00:26:53,540 --> 00:26:54,540 Also, was ist? 396 00:26:54,540 --> 00:26:56,540 Mutter, wir haben einen richtigen Prinzen gesehen. 397 00:26:56,540 --> 00:26:58,540 Der sucht den Wald seinem Bruder. 398 00:26:58,540 --> 00:26:59,540 Und einen bösen Zwerg. 399 00:26:59,540 --> 00:27:00,540 Ja! 400 00:27:00,540 --> 00:27:01,540 Mit einem so langen Bart. 401 00:27:01,540 --> 00:27:03,540 Und der war in einem Baumstamm eingeklemmt. 402 00:27:03,540 --> 00:27:04,540 Der konnte nicht heraus. 403 00:27:04,540 --> 00:27:05,540 Wer, der Zwerg? 404 00:27:05,540 --> 00:27:06,540 Nein! 405 00:27:06,540 --> 00:27:07,540 Herr Bart! 406 00:27:09,540 --> 00:27:10,540 Und er hat geschimpft. 407 00:27:10,540 --> 00:27:11,540 Du glaubst es nicht. 408 00:27:11,540 --> 00:27:13,540 Also, was ihr heute alles erlebt habt, 409 00:27:13,540 --> 00:27:15,540 das mĂŒsst ihr mir nachher beim Essen ganz genau erzĂ€hlen. 410 00:27:15,540 --> 00:27:16,540 Ja. 411 00:27:16,540 --> 00:27:18,540 Oh, die schönen Pilze. 412 00:27:18,540 --> 00:27:20,540 Die werde ich jetzt gleich kochen. 413 00:27:20,540 --> 00:27:21,540 Danke. 414 00:27:21,540 --> 00:27:23,540 Ich danke. 415 00:27:23,540 --> 00:27:28,540 Wir bleiben noch draußen im Garten. 416 00:27:28,540 --> 00:27:29,540 Ja, gut. 417 00:27:29,540 --> 00:27:55,540 [Musik] 418 00:27:55,540 --> 00:27:56,540 Kom? 419 00:27:58,540 --> 00:28:00,540 Kom, kom, kom, kom, kom. 420 00:28:00,540 --> 00:28:01,540 So. 421 00:28:01,540 --> 00:28:14,540 [Musik] 422 00:28:14,540 --> 00:28:16,540 Ein Name, ein kleines. 423 00:28:16,540 --> 00:28:17,540 Schmeckt's? 424 00:28:17,540 --> 00:28:19,540 [Musik] 425 00:28:19,540 --> 00:28:20,540 Ja. 426 00:28:20,540 --> 00:28:22,540 So lebten Schneeweißchen und Rosenroh. 427 00:28:22,540 --> 00:28:24,540 So lebten Schneeweißchen und Rosenroh. 428 00:28:24,540 --> 00:28:26,540 So lebten Schneeweißchen und Rosenroh. 429 00:28:26,540 --> 00:28:30,900 So lebten Schneeweißchen und Rosenrot mit ihrer Mutter in dem kleinen Walthaus. 430 00:28:30,900 --> 00:28:34,820 Die Blumen verblĂŒhten, der Sommer verging. 431 00:28:34,820 --> 00:28:41,220 Dann wurde es Herbst und der kalte Wind fegte die BlĂ€tter von den BĂ€umen. 432 00:28:41,220 --> 00:28:53,960 Als der Winter kam, da war das HĂ€uschen ganz eingeschneit und alle Wege im Walde lagen 433 00:28:53,960 --> 00:28:58,540 voller Schnee und der Brunnen plĂ€tscherte nicht mehr. 434 00:28:58,540 --> 00:29:02,420 Jetzt blieben die beiden MĂ€dchen am liebsten bei der Mutter im StĂŒbchen. 435 00:29:02,420 --> 00:29:05,620 Und LĂ€mchen und TĂ€ubchen waren auch im Walthaus. 436 00:29:05,620 --> 00:29:11,500 Ah, diese KĂ€lte! 437 00:29:11,500 --> 00:29:15,780 Friedlich auch, LĂ€mchen. 438 00:29:15,780 --> 00:29:23,940 So, Mutter, jetzt lass mich mal spinnen. 439 00:29:23,940 --> 00:29:25,940 Und giss du unsere Geschichte vor. 440 00:29:25,940 --> 00:29:27,940 Von den Zwergen im Walde. 441 00:29:27,940 --> 00:29:29,940 Ja, ist ein großen Buch. 442 00:29:29,940 --> 00:29:32,940 Da, Mutter. 443 00:29:32,940 --> 00:29:34,940 Danke schön. 444 00:29:34,940 --> 00:29:43,940 Die Bösenzwerge stehlen Gold und Edelsteine und tragen sie in ihre Höhlen. 445 00:29:43,940 --> 00:29:48,220 Im Winter, wenn die Erde hart gefroren ist, mĂŒssen sie unten in ihren Höhlen bleiben 446 00:29:48,220 --> 00:29:50,220 und können nicht heraufkommen. 447 00:29:50,220 --> 00:29:54,580 Aber im Sommer, wenn es warm wird und die Sonne die Erde auftaut, dann kriegen sie durch 448 00:29:54,580 --> 00:29:55,580 das Gestein. 449 00:29:55,580 --> 00:29:57,860 Sie steigen herauf und suchen. 450 00:29:57,860 --> 00:29:58,860 Es hat geklopft. 451 00:29:58,860 --> 00:30:03,980 Oh nein, das war der Wind. 452 00:30:03,980 --> 00:30:07,580 Die Bösenzwerge haben lange BĂ€rte und können zaubern. 453 00:30:07,580 --> 00:30:09,500 TatsĂ€chlich, mach auf. 454 00:30:09,500 --> 00:30:11,540 Es wird ein Wanderer sein, der sich verirrt hat. 455 00:30:11,540 --> 00:30:14,540 Ein BĂ€r! 456 00:30:14,540 --> 00:30:16,540 Ein BĂ€r? 457 00:30:16,540 --> 00:30:18,620 Das ist doch nicht möglich. 458 00:30:18,620 --> 00:30:21,620 Guten Abend, BĂ€r. 459 00:30:21,620 --> 00:30:23,620 Was willst du denn hier bei uns? 460 00:30:23,620 --> 00:30:25,620 Willst du zu uns in die Stube? 461 00:30:25,620 --> 00:30:27,620 Komm, herr'in und wĂ€rme dich. 462 00:30:27,620 --> 00:30:29,620 Mutter, ich hab Angst. 463 00:30:29,620 --> 00:30:30,620 Ich fĂŒrcht mich. 464 00:30:30,620 --> 00:30:31,620 Kommt doch her. 465 00:30:31,620 --> 00:30:33,620 Der BĂ€r tut euch nichts. 466 00:30:33,620 --> 00:30:35,620 Schneeweißchen bringt den Besen. 467 00:30:35,620 --> 00:30:39,620 Du bist ja ganz voll Schnee. 468 00:30:39,620 --> 00:30:41,620 Du frierst ja, du armer BĂ€r. 469 00:30:41,620 --> 00:30:43,620 Nicht wahr, die ist kalt. 470 00:30:43,620 --> 00:30:46,620 So, komm an den Ofen. 471 00:30:46,620 --> 00:30:49,620 So, BĂ€r, leg dich vor das Feuer. 472 00:30:49,620 --> 00:30:52,620 Aber pass auf, dass dein Pelz nicht anbrennt. 473 00:30:52,620 --> 00:30:55,620 So brav. 474 00:30:55,620 --> 00:30:57,620 Hast du Hunger? 475 00:30:57,620 --> 00:30:59,620 Der BĂ€r ist sicher mĂŒde. 476 00:30:59,620 --> 00:31:01,620 Vielleicht bleibt er bei uns. 477 00:31:01,620 --> 00:31:02,620 Ja, bleibt bei uns. 478 00:31:02,620 --> 00:31:04,620 Geh nicht wieder fort, BĂ€r. 479 00:31:04,620 --> 00:31:08,620 Du sollst es gut bei uns haben. 480 00:31:08,620 --> 00:31:10,620 So, Kinder, nun lass den schlafen. 481 00:31:10,620 --> 00:31:12,620 Ihr mĂŒsst auch ins Bett, es ist spĂ€t. 482 00:31:12,620 --> 00:31:13,620 Komm. 483 00:31:13,620 --> 00:31:14,620 Ja, Mutter. 484 00:31:14,620 --> 00:31:15,620 Gute Nacht, BĂ€r. 485 00:31:15,620 --> 00:31:17,620 Schlaf gut. 486 00:31:17,620 --> 00:31:21,620 Gute Nacht, TĂ€ubchen. 487 00:31:21,620 --> 00:31:23,620 Gute Nacht, mein LĂ€mmchen. 488 00:31:23,620 --> 00:31:25,620 Schlaf schön. 489 00:31:27,620 --> 00:31:29,620 * Er rĂ€uspert sich. * 490 00:31:29,620 --> 00:31:31,620 * Er riecht. * 491 00:31:31,620 --> 00:31:33,620 * Er riecht. * 492 00:31:33,620 --> 00:31:35,620 [GerĂ€usch] 493 00:31:35,620 --> 00:31:37,620 [GerĂ€usch] 494 00:31:37,620 --> 00:31:39,620 [GerĂ€usch] 495 00:31:39,620 --> 00:31:41,620 [GerĂ€usch] 496 00:31:41,620 --> 00:31:43,620 [GerĂ€usch] 497 00:31:43,620 --> 00:31:45,620 [GerĂ€usch] 498 00:31:45,620 --> 00:31:47,620 [GerĂ€usch] 499 00:31:47,620 --> 00:31:49,620 [GerĂ€usch] 500 00:31:49,620 --> 00:31:51,620 [GerĂ€usch] 501 00:31:51,620 --> 00:31:53,620 [GerĂ€usch] 502 00:31:53,620 --> 00:31:55,620 [GerĂ€usch] 503 00:31:55,620 --> 00:31:57,620 [GerĂ€usch] 504 00:31:57,620 --> 00:31:59,620 [GerĂ€usch] 505 00:31:59,620 --> 00:32:01,620 [GerĂ€usch] 506 00:32:01,620 --> 00:32:10,620 [Schnalzen] 507 00:32:10,620 --> 00:32:14,120 [Hummen] 508 00:32:14,120 --> 00:32:18,620 Und der BĂ€r blieb den ganzen Winter da und machte sich nĂŒtzlich, wo er konnte. 509 00:32:29,120 --> 00:32:33,120 Nein, nicht so schnell, Berli! Langsam! So! 510 00:32:33,120 --> 00:32:39,120 Und an den langen Winterabenden, wenn der Wind um das Haus brauchte, 511 00:32:39,120 --> 00:32:42,120 vertrieb er Schneeweißchen und Rosenrot die Zeit. 512 00:32:42,120 --> 00:32:44,120 Ja, er konnte sogar tanzen! 513 00:32:46,120 --> 00:32:50,120 [Musik] 514 00:32:50,120 --> 00:32:53,120 * Musik * 515 00:32:53,120 --> 00:32:56,120 * Musik * 516 00:32:56,120 --> 00:32:59,120 * Musik * 517 00:32:59,120 --> 00:33:02,120 * Musik * 518 00:33:02,120 --> 00:33:05,120 * Musik * 519 00:33:05,120 --> 00:33:08,120 * Musik * 520 00:33:08,120 --> 00:33:11,120 * Musik * 521 00:33:11,120 --> 00:33:14,120 * Musik * 522 00:33:14,120 --> 00:33:17,120 * Musik * 523 00:33:17,120 --> 00:33:20,120 * Musik * 524 00:33:20,120 --> 00:33:23,120 * Musik * 525 00:33:23,120 --> 00:33:26,120 * Musik * 526 00:33:26,120 --> 00:33:29,120 * Musik * 527 00:33:29,120 --> 00:33:32,120 * Musik * 528 00:33:32,120 --> 00:33:59,120 [Musik] 529 00:33:59,120 --> 00:34:01,120 So, alles gewaschen. 530 00:34:01,120 --> 00:34:02,120 Schön. 531 00:34:02,120 --> 00:34:10,120 [Musik] 532 00:34:10,120 --> 00:34:12,120 Berli, die Klammern. 533 00:34:12,120 --> 00:34:16,120 [Musik] 534 00:34:16,120 --> 00:34:18,120 Berli, Kommpommel. 535 00:34:18,120 --> 00:34:24,120 [Musik] 536 00:34:24,120 --> 00:34:29,120 Die Mutter und Schneeweißin und Rosenrot gewöhnten sich an ihnen und hatten ihn lieb. 537 00:34:29,120 --> 00:34:36,120 Und wenn Schneeweißin und Rosenrot in den Wald gingen, um Reisig und Holz zu sammeln, dann half ihnen der BĂ€r. 538 00:34:36,120 --> 00:34:42,120 [Musik] 539 00:34:42,120 --> 00:34:44,120 Auf Berli. 540 00:34:44,120 --> 00:34:46,120 Das sind die JĂ€lger. 541 00:34:46,120 --> 00:34:48,120 Sie wollen unseren BĂ€ren fangen. 542 00:34:48,120 --> 00:34:50,120 Schnell nach Hause, sie dĂŒrfen mir nicht sehen. 543 00:34:50,120 --> 00:34:51,120 Ja rasch nach Haus. 544 00:34:51,120 --> 00:34:53,120 Los Berli, schnell. 545 00:34:53,120 --> 00:34:54,120 Berli, rasch. 546 00:34:54,120 --> 00:34:55,120 Sie dĂŒrfen nicht damit fangen. 547 00:34:55,120 --> 00:34:56,120 Schnell nach Hause. 548 00:34:56,120 --> 00:34:58,120 Reisig, komm. 549 00:34:58,120 --> 00:35:04,120 [Musik] 550 00:35:04,120 --> 00:35:05,120 VorwĂ€rts. 551 00:35:05,120 --> 00:35:06,120 VorwĂ€rts. 552 00:35:06,120 --> 00:35:08,120 Nur Mut. 553 00:35:08,120 --> 00:35:09,120 Ein BĂ€r. 554 00:35:09,120 --> 00:35:13,120 [Musik] 555 00:35:13,120 --> 00:35:14,120 Bleibt doch wirklich ein BĂ€r. 556 00:35:14,120 --> 00:35:15,120 Was? 557 00:35:15,120 --> 00:35:16,120 Ich bin schon da. 558 00:35:16,120 --> 00:35:17,120 Ich komme schon gleich zu den Wassen. 559 00:35:17,120 --> 00:35:18,120 Legt an. 560 00:35:18,120 --> 00:35:19,120 Da kommt er schon. 561 00:35:19,120 --> 00:35:22,120 [Musik] 562 00:35:22,120 --> 00:35:23,120 Schiss! 563 00:35:23,120 --> 00:35:24,120 Schiss doch schon! 564 00:35:24,120 --> 00:35:30,120 Wir haben ihn getroffen, wir fragen ihn ums Spieß! 565 00:35:30,120 --> 00:35:34,120 Schnell, hinterher! 566 00:35:34,120 --> 00:35:39,120 Davon lĂ€uft er! 567 00:35:39,120 --> 00:35:40,120 Oh je! 568 00:35:40,120 --> 00:35:42,120 Komm, knicke Bein! 569 00:35:42,120 --> 00:35:44,120 Ich, ich, ich komme ja schon! 570 00:35:44,120 --> 00:35:47,120 Ich hatte mich nur verlaufen. 571 00:35:47,120 --> 00:35:50,120 Da, dort rĂŒben ist er. 572 00:35:50,120 --> 00:35:51,120 Ihr wartet hier. 573 00:35:51,120 --> 00:35:52,120 Ja, ich warte. 574 00:35:52,120 --> 00:35:54,120 Du nicht, knicke Bein, los, komm! 575 00:35:54,120 --> 00:35:55,120 Oh! 576 00:35:55,120 --> 00:35:56,120 Los, komm! 577 00:35:56,120 --> 00:35:57,120 Ihr habt's gut! 578 00:35:57,120 --> 00:35:59,120 Ich muss kĂ€mpfen. 579 00:35:59,120 --> 00:36:02,120 Da, es ist in das Haus gelaufen. 580 00:36:02,120 --> 00:36:03,120 Komm, knicke Bein! 581 00:36:03,120 --> 00:36:05,120 Die armen Leute! 582 00:36:05,120 --> 00:36:06,120 Weiter! 583 00:36:06,120 --> 00:36:08,120 Er frisst sie alle auf! 584 00:36:08,120 --> 00:36:09,120 Ich fĂŒrchte mich! 585 00:36:09,120 --> 00:36:10,120 Los doch! 586 00:36:10,120 --> 00:36:15,120 Schnell Brumme versteckt, ich war nicht still! 587 00:36:15,120 --> 00:36:16,120 Sie kommen! 588 00:36:16,120 --> 00:36:18,120 Wo ist der Wehr? 589 00:36:18,120 --> 00:36:20,120 Ein Wehr? 590 00:36:20,120 --> 00:36:22,120 Wir haben kein Wehr gesehen. 591 00:36:22,120 --> 00:36:24,120 Aber er ist doch ins Haus gegangen. 592 00:36:24,120 --> 00:36:27,120 So, hier ist keiner reingekommen. 593 00:36:27,120 --> 00:36:30,120 Und was ist das? 594 00:36:30,120 --> 00:36:33,120 Prinz Widerspann, er mĂŒsste hier lassen. 595 00:36:33,120 --> 00:36:34,120 Er ist nicht mitnimmt. 596 00:36:34,120 --> 00:36:35,120 Unser Lieber Wehr! 597 00:36:35,120 --> 00:36:36,120 Bitte tut ihm nichts. 598 00:36:36,120 --> 00:36:39,120 Er tut niemandem etwas, er war den ganzen Winter bei uns. 599 00:36:39,120 --> 00:36:41,120 Er tut euch nichts, Prinz Widerspann. 600 00:36:41,120 --> 00:36:42,120 Er hat euch gern! 601 00:36:42,120 --> 00:36:43,120 Er hat euch gern! 602 00:36:43,120 --> 00:36:45,120 Ja, er hat euch gern. 603 00:36:45,120 --> 00:37:07,820 Hey, da ist er. 604 00:37:07,820 --> 00:37:09,820 Aber Knickebein. 605 00:37:09,820 --> 00:37:11,820 Also passt gut auf eurem BĂ€ren auf. 606 00:37:11,820 --> 00:37:13,820 Und lasst sie nicht mehr in den Wald laufen. 607 00:37:13,820 --> 00:37:14,820 Nein. 608 00:37:14,820 --> 00:37:15,820 Lebt wohl Schnee Weiß hin. 609 00:37:15,820 --> 00:37:16,820 Lebt wohl. 610 00:37:16,820 --> 00:37:18,820 Lebt wohl Rosenroh. 611 00:37:18,820 --> 00:37:19,820 Lebt wohl. 612 00:37:19,820 --> 00:37:21,820 Komm, Knickebein, wir gehen aufs Schloss. 613 00:37:21,820 --> 00:37:23,820 Prinz Riddersporn, halt, halt! 614 00:37:23,820 --> 00:37:24,820 Wo ist der BĂ€r? 615 00:37:24,820 --> 00:37:26,820 Ich warte schon auf ihn, ich spieße ihn auf. 616 00:37:26,820 --> 00:37:28,820 Ja, ja, ich weiß. 617 00:37:28,820 --> 00:37:30,820 Du bist ein Tapfraritter. 618 00:37:30,820 --> 00:37:32,820 Aber das ist doch ein ZahmerbĂ€r, der tut dir nichts. 619 00:37:32,820 --> 00:37:34,820 Mein Prinz, ihr wisst, ich fĂŒrchte niemanden. 620 00:37:34,820 --> 00:37:35,820 Auch eine BĂ€r nicht. 621 00:37:35,820 --> 00:37:37,820 Ich stehe euch wackel zur Seite. 622 00:37:37,820 --> 00:37:39,820 Ich bin ein Tapfrarittersmann. 623 00:37:39,820 --> 00:37:42,820 Mit diesem Speer hier kĂ€mpfe ich gegen alle BĂ€ren. 624 00:37:42,820 --> 00:37:43,820 Nicht wahr? 625 00:37:43,820 --> 00:37:45,820 Mein lieber. 626 00:37:45,820 --> 00:37:47,820 Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe! 627 00:37:47,820 --> 00:37:49,820 Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe! 628 00:37:49,820 --> 00:37:51,820 Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe! 629 00:37:51,820 --> 00:37:53,820 Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe! 630 00:37:53,820 --> 00:37:55,820 Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe! 631 00:37:55,820 --> 00:37:57,820 Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe! 632 00:37:57,820 --> 00:37:59,820 Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe! 633 00:37:59,820 --> 00:38:01,820 Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe! 634 00:38:01,820 --> 00:38:03,820 Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe! 635 00:38:03,820 --> 00:38:05,820 Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe! 636 00:38:05,820 --> 00:38:07,820 Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe! 637 00:38:07,820 --> 00:38:14,820 [Lachen] 638 00:38:14,820 --> 00:38:16,820 Komm schon, komm! 639 00:38:16,820 --> 00:38:23,820 [Lachen] 640 00:38:23,820 --> 00:38:24,820 Lieb voll! 641 00:38:24,820 --> 00:38:25,820 Lieb voll! 642 00:38:25,820 --> 00:38:32,820 Was hast du denn, lieber BĂ€r? 643 00:38:32,820 --> 00:38:35,820 Warum bist du so traurig? 644 00:38:35,820 --> 00:38:37,820 Bist du krank? 645 00:38:37,820 --> 00:38:41,820 Was fehlt ihm nur? 646 00:38:41,820 --> 00:38:43,820 Da kommt die Mutter! 647 00:38:43,820 --> 00:38:45,820 Mutter! 648 00:38:45,820 --> 00:38:48,820 Mutter, weißt du wer er ist? 649 00:38:48,820 --> 00:38:50,820 Er ist ein Schatz. 650 00:38:50,820 --> 00:38:56,820 Mutter! Mutter, Mutter! 651 00:38:56,820 --> 00:38:58,820 Er hat uns an BĂ€ren gejagt. 652 00:38:58,820 --> 00:39:00,820 Er wollte ihn mitnehmen. 653 00:39:00,820 --> 00:39:03,820 Aber er hat ihn doch hier gelassen, weil wir so traurig waren. 654 00:39:03,820 --> 00:39:05,820 Und jetzt ist unser BĂ€r krank. 655 00:39:05,820 --> 00:39:07,820 Er ist ganz verĂ€ndert. 656 00:39:07,820 --> 00:39:09,820 Auch wenn er doch nur sprechen könnte. 657 00:39:09,820 --> 00:39:11,820 Wir wollen mal nach ihm sehen, ja? 658 00:39:11,820 --> 00:39:13,820 Mhm. 659 00:39:19,820 --> 00:39:21,820 Wo ist denn unser guter BĂ€r? 660 00:39:21,820 --> 00:39:23,820 Wo kann er denn nur sein? 661 00:39:23,820 --> 00:39:25,820 Hier ist er auch nicht. 662 00:39:25,820 --> 00:39:27,820 Er stand auch eben hier im Fenster. 663 00:39:27,820 --> 00:39:29,820 Dann ist er fortgelaufen. 664 00:39:29,820 --> 00:39:32,820 Vielleicht ist er draußen im Garten. Kommt! 665 00:39:32,820 --> 00:39:38,820 Er ist fort. Unser BĂ€r ist fortgelaufen. 666 00:39:38,820 --> 00:39:40,820 Rosenhurt, komm, wir mĂŒssen ihn suchen. 667 00:39:40,820 --> 00:39:42,820 Er wird schon wiederkommen. 668 00:39:42,820 --> 00:39:44,820 Aber bleibt nicht zu lange im Wald. 669 00:39:44,820 --> 00:39:46,820 Er kann ja nicht zu weit fortgelaufen sein. 670 00:39:46,820 --> 00:39:48,820 Der BĂ€r wird schon wiederkommen. 671 00:39:48,820 --> 00:39:50,820 Ja, wir sind gleich zurĂŒck. 672 00:39:50,820 --> 00:39:54,820 Brummel, wo bist du? 673 00:39:54,820 --> 00:40:01,820 BĂ€r! Hallo! 674 00:40:01,820 --> 00:40:04,820 Brummel, BĂ€rli! 675 00:40:04,820 --> 00:40:07,820 Warum ist er nur fortgelaufen? 676 00:40:07,820 --> 00:40:09,820 Er kommt bestimmt wieder, glaub mir. 677 00:40:09,820 --> 00:40:17,820 Brummel, wo bist du? 678 00:40:18,820 --> 00:40:20,820 Hörst du uns? 679 00:40:20,820 --> 00:40:23,820 Hier ist Schneeweißchen. 680 00:40:23,820 --> 00:40:26,820 Und Rosenhurt, komm zu uns. 681 00:40:26,820 --> 00:40:28,820 Wo bist du? 682 00:40:28,820 --> 00:40:31,820 Ich verwinste er! 683 00:40:31,820 --> 00:40:40,820 BĂ€rli, Brummel, BĂ€r, wo bist du? 684 00:40:40,820 --> 00:40:43,820 Komm zu uns! 685 00:40:45,820 --> 00:40:47,820 BĂ€r! 686 00:40:47,820 --> 00:40:51,820 Hörst du? 687 00:40:51,820 --> 00:40:55,820 Das ist sicher wieder so ein böser Zweck. 688 00:40:55,820 --> 00:40:57,820 Vielleicht der mit dem roten Bart. 689 00:40:57,820 --> 00:40:59,820 Komm! 690 00:40:59,820 --> 00:41:03,820 Da! Ja! 691 00:41:03,820 --> 00:41:07,820 Au, au, mein Bart, lass mich los, verfĂŒnschter Karn! 692 00:41:07,820 --> 00:41:09,820 Reist mir mein Bart ab! 693 00:41:09,820 --> 00:41:14,820 Na, du kleiner Wicht, hast du deinen Bart schon wieder eingeklischt? 694 00:41:14,820 --> 00:41:16,820 Ach lass ihn! 695 00:41:16,820 --> 00:41:18,820 Steht doch nicht da und lacht, helft mir! 696 00:41:18,820 --> 00:41:20,820 Ja, aber nicht wieder schimpfen! 697 00:41:20,820 --> 00:41:22,820 Habt ihr den gar keinen Mitleid, helft mir doch schimpfen! 698 00:41:22,820 --> 00:41:24,820 Na, ne! 699 00:41:24,820 --> 00:41:26,820 Au, au, au! 700 00:41:26,820 --> 00:41:28,820 Dummes, faules, ledeliges, Backweis, nicht Besseres zu tun, 701 00:41:28,820 --> 00:41:30,820 als mir schon wieder den Bart abzuschneiden! 702 00:41:30,820 --> 00:41:32,820 Hosnot, das schau! 703 00:41:32,820 --> 00:41:34,820 Neugierige Fratzen, was geht euch der Sack an? 704 00:41:34,820 --> 00:41:36,820 Steht nicht so dumm herum, verschwindet! 705 00:41:36,820 --> 00:41:38,820 Lass doch nicht wieder bei mir sehen! 706 00:41:38,820 --> 00:41:42,820 Werd mit euch fahrt! 707 00:41:44,820 --> 00:41:46,820 Weg, weg mit euch fahrt, weg, weg, weg! 708 00:41:46,820 --> 00:41:50,820 Nichts nutziges, ledeliges, faules Back! 709 00:41:50,820 --> 00:41:58,820 So ein undankbarer Gesell! 710 00:41:58,820 --> 00:42:00,820 Ich helfe ihm nicht mehr! 711 00:42:00,820 --> 00:42:02,820 Ich auch nicht! Und wenn er noch so schreit! 712 00:42:02,820 --> 00:42:06,820 Du, unser BĂ€r! 713 00:42:06,820 --> 00:42:08,820 Den hĂ€tten wir jetzt fast vergessen! 714 00:42:08,820 --> 00:42:10,820 Ja komm, wir mĂŒssen weiter, sonst wird es dunkel! 715 00:42:10,820 --> 00:42:16,060 BĂ€r, lieber BĂ€r, wo bist du? Komm zurĂŒck! 716 00:42:16,060 --> 00:42:17,980 Ich bin Schneeweißchen. 717 00:42:17,980 --> 00:42:19,980 Und Rosenrott. 718 00:42:19,980 --> 00:42:21,980 Komm. 719 00:42:21,980 --> 00:42:25,980 BĂ€r, Brunnel, komm zu uns. 720 00:42:40,580 --> 00:42:42,580 Ich mag nicht mehr weitergehen. 721 00:42:42,580 --> 00:42:45,580 Wir finden unseren BĂ€r ja doch nicht mehr. 722 00:42:45,580 --> 00:42:47,580 Wein doch nicht. 723 00:42:47,580 --> 00:42:49,580 Vielleicht will der BĂ€r lieber in den Wald zurĂŒck. 724 00:42:49,580 --> 00:42:52,580 Aber ich hab ihn doch so lieb. 725 00:42:52,580 --> 00:42:56,580 Und der BĂ€r mag mich auch. 726 00:42:56,580 --> 00:42:58,580 Schau mal Schneeweißchen. 727 00:42:58,580 --> 00:43:00,580 Bin nett. 728 00:43:00,580 --> 00:43:05,580 Ja, du Kleinst. 729 00:43:05,580 --> 00:43:09,580 Schau, das rielen wir auch ganz traurig, wenn es nicht mehr draußen herumspringt. 730 00:43:09,580 --> 00:43:11,580 Ja. 731 00:43:11,580 --> 00:43:18,580 Weißt du, vielleicht will der BĂ€r lieber frei sein, um mit den anderen Tieren zusammenleben. 732 00:43:18,580 --> 00:43:22,580 All die anderen Tiere wollen doch auch nicht eingesperrt sein. 733 00:43:22,580 --> 00:43:26,580 Ja, geh hin nur. 734 00:43:26,580 --> 00:43:30,580 Und das Reh will auch lieber in Freiheit bleiben. 735 00:43:30,580 --> 00:43:32,580 Schau der Fuchs. 736 00:43:32,580 --> 00:43:35,580 Meinst du, er will eingesperrt sein? 737 00:43:37,580 --> 00:43:39,580 Ja, du hast recht, Rosenrott. 738 00:43:39,580 --> 00:43:41,580 Komm. 739 00:43:41,580 --> 00:43:47,580 Ach, das schau mal. 740 00:43:47,580 --> 00:43:55,580 Aber dich darf ich doch streicheln. 741 00:43:55,580 --> 00:43:57,580 Oder? 742 00:43:57,580 --> 00:43:59,580 Hab keine Angst. 743 00:43:59,580 --> 00:44:01,580 Ich lass dich schon wieder laufen. 744 00:44:01,580 --> 00:44:03,580 Ich hab keine Angst. 745 00:44:03,580 --> 00:44:05,580 Ich lass dich schon wieder laufen. 746 00:44:05,580 --> 00:44:07,920 So... 747 00:44:07,920 --> 00:44:21,880 Der Schau im Wald! 748 00:44:21,880 --> 00:44:36,880 *Musik* 749 00:44:36,880 --> 00:44:40,380 Komm, wir mĂŒssen nach Hause. Die Mutter wartet schon auf uns. 750 00:44:40,380 --> 00:44:49,880 Rosenruth, du bist sehen der Bergkorn bestimmt wieder. 751 00:44:50,380 --> 00:44:54,380 Das glaube ich auch. Weißt du, vielleicht ist er im Sommer lieber im Wald. 752 00:44:54,380 --> 00:45:02,380 Lass du... du, das ist sicher wieder dieser gastige Zwerg. 753 00:45:02,380 --> 00:45:11,380 Lass doch wir wieder schimpft. 754 00:45:11,380 --> 00:45:12,380 Er sagt grob, ja. 755 00:45:16,380 --> 00:45:20,380 Du, Rosenruth, ich glaube, wer sollte ihm doch helfen? 756 00:45:20,380 --> 00:45:23,380 Ich denke nicht daran. Weißt du noch, was er gesagt hat? 757 00:45:23,380 --> 00:45:27,380 Maulaffen hat er uns genannt. Dumme HĂŒhner und Schafsköpfe. 758 00:45:27,380 --> 00:45:29,380 Ja, er schimpft immer so gastig. 759 00:45:29,380 --> 00:45:30,380 Ich helfe ihm nicht mehr. 760 00:45:30,380 --> 00:45:35,380 Rosenruth, wenn er aber wirklich in Not ist. 761 00:45:35,380 --> 00:45:39,380 Komm mit. 762 00:45:41,380 --> 00:45:45,380 Hört mich denn niemand, hört mich denn niemand. Halt, halt, mein Bach! 763 00:45:45,380 --> 00:45:49,380 So lass doch endlich die Sturlos, du ene der Fischer. 764 00:45:49,380 --> 00:45:51,380 Willst du mich wirklich ersĂ€ufen? 765 00:45:51,380 --> 00:45:55,380 Du wirst mich ins Wasser reisen, lass mich los, lass mich doch los. 766 00:45:55,380 --> 00:46:00,380 Hilfe, Hilfe, Hilfe, ich erdringe, ich sterbe, ich sterbe. 767 00:46:00,380 --> 00:46:06,380 Au, au, au, au, mein Bach, mein Bach, du wirst mir doch mein Gesicht zerreißen. 768 00:46:06,380 --> 00:46:08,380 Du hör doch auf, hör doch endlich auf, mein Bart. 769 00:46:08,380 --> 00:46:11,380 Du zerreiß mir das Gesicht, hör auf, sag ich herauf. 770 00:46:11,380 --> 00:46:16,380 Au, au, zu Hilfe, ich erdringe, ich erdringe, zu Hilfe. 771 00:46:16,380 --> 00:46:19,380 Au, au, au, so weißt du dich zu auf, vorsichtig. 772 00:46:19,380 --> 00:46:25,380 Vorsichtig, au, au, au, mein Bart, mein Bart, mein schöner Bart, mein schöner Bart. 773 00:46:25,380 --> 00:46:29,380 Aufstrasse seid ihr ja schon wieder, ihr dummen GĂ€nse. 774 00:46:29,380 --> 00:46:31,380 Hab ich nicht gesagt, ich will euch nicht mehr sehen. 775 00:46:31,380 --> 00:46:35,380 Ist das eine Art mir so, das Gesicht zu zerfetzen, grobe, schlĂ€derliches Back. 776 00:46:35,380 --> 00:46:38,380 FĂŒr das letzte Schritt von meinem Bart schneiden die DumenĂŒhne ab. 777 00:46:38,380 --> 00:46:41,380 DurchgrĂŒgeln werde ich euch hier gerne. 778 00:46:41,380 --> 00:46:46,380 Der BĂ€r, bring's Goldhaar. 779 00:46:46,380 --> 00:46:48,380 Das ist doch unser BĂ€r. 780 00:46:48,380 --> 00:47:01,380 Was hat das BĂ€r gesagt, mein Goldhaar? 781 00:47:01,380 --> 00:47:04,380 Ja, komm, wir laufen ihm nach. 782 00:47:04,380 --> 00:47:26,380 * Musik * 783 00:47:26,380 --> 00:47:31,380 Hey, hey, hey, Brings Goldhaar, bist du mitfangen da, da hab ich deine Schatzkumpel. 784 00:47:31,380 --> 00:47:35,380 Schau, schau, komm, komm, komm, komm, komm herunter und hol ihn dir. 785 00:47:35,380 --> 00:47:39,380 Komm doch, komm doch, schau, die schöne Ketten, schau doch. 786 00:47:39,380 --> 00:47:44,380 Du willst wohl einen Schatz haben, hol ihn doch, hier, komm, komm, hier. 787 00:47:44,380 --> 00:47:46,380 Da ist er. 788 00:47:46,380 --> 00:48:15,380 * Musik * 789 00:48:16,380 --> 00:48:18,380 * Sie streichen. * 790 00:48:18,380 --> 00:48:44,380 * Musik * 791 00:48:44,380 --> 00:48:46,380 Jetzt fixen wir nicht mehr. 792 00:48:46,380 --> 00:48:48,380 Komm doch, fang mich. 793 00:48:48,380 --> 00:48:50,380 Komm. 794 00:48:50,380 --> 00:49:06,380 Komm doch, fang mich. 795 00:49:06,380 --> 00:49:08,380 Komm doch, fang mich. 796 00:49:08,380 --> 00:49:18,380 Wo ist er denn? 797 00:49:18,380 --> 00:49:20,380 Dort. 798 00:49:20,380 --> 00:49:34,380 Da. 799 00:49:34,380 --> 00:49:37,380 * Musik * 800 00:49:37,380 --> 00:49:40,380 * Musik * 801 00:49:40,380 --> 00:49:43,380 * Musik * 802 00:49:43,380 --> 00:50:11,380 * Musik * 803 00:50:11,380 --> 00:50:13,380 * Schrei * 804 00:50:13,380 --> 00:50:17,380 * GelĂ€chter * 805 00:50:17,380 --> 00:50:39,380 * Schrei * 806 00:50:41,380 --> 00:50:43,380 * Schrei * 807 00:50:43,380 --> 00:50:49,380 * Schrei * 808 00:50:49,380 --> 00:51:00,380 * Schrei * 809 00:51:00,380 --> 00:51:05,380 * Schrei * 810 00:51:05,380 --> 00:51:18,380 [Musik] 811 00:51:18,380 --> 00:51:20,380 [GerĂ€usch] 812 00:51:20,380 --> 00:51:22,380 [GerĂ€usch] 813 00:51:22,380 --> 00:51:30,380 [GerĂ€usch] 814 00:51:30,380 --> 00:51:33,380 * Musik * 815 00:51:33,380 --> 00:51:36,380 * Musik * 816 00:51:36,380 --> 00:51:39,380 * Musik * 817 00:51:39,380 --> 00:51:42,380 * Musik * 818 00:51:42,380 --> 00:51:45,380 * Musik * 819 00:51:45,380 --> 00:51:48,380 * Musik * 820 00:51:48,380 --> 00:51:51,380 * Musik * 821 00:52:16,260 --> 00:52:18,260 Rosenholt, da, schau! 822 00:52:18,260 --> 00:52:33,900 Schneeweißchen, Rosenholt, kennt ihr mich denn nicht? 823 00:52:33,900 --> 00:52:35,060 Nein! 824 00:52:35,060 --> 00:52:37,860 Nein? Wo ist denn unser BĂ€r? 825 00:52:37,860 --> 00:52:41,540 Der BĂ€r, das war ich. Der böse Zwerg hatte mich verzaubert. 826 00:52:41,540 --> 00:52:43,140 Durch seine Tod bin ich erlösten. 827 00:52:43,140 --> 00:52:44,540 Aber wer seid ihr? 828 00:52:45,180 --> 00:52:47,180 Ich bin Prinz Goldhaar. 829 00:52:47,180 --> 00:52:51,300 Ihr wart so gut zu mir, als ich ein BĂ€r war. 830 00:52:51,300 --> 00:52:53,380 Prinz Goldhaar! 831 00:52:53,380 --> 00:52:54,860 Ein Königssohn. 832 00:52:54,860 --> 00:52:56,260 Der Bruder von Prinz Rittersporn. 833 00:52:56,260 --> 00:52:57,340 Ja, ja? 834 00:52:57,340 --> 00:53:04,660 Komm, Knikebein! 835 00:53:04,660 --> 00:53:14,180 Da kommt euer Bruder, Prinz Rittersporn! 836 00:53:14,180 --> 00:53:14,860 Ja! 837 00:53:14,940 --> 00:53:15,940 Prinz Rittersporn! 838 00:53:15,940 --> 00:53:18,540 Prinz Rittersporn, hier sind wir! 839 00:53:18,540 --> 00:53:19,940 Da unten, Prinz Goldhaar! 840 00:53:19,940 --> 00:53:21,020 Komm, schnell! 841 00:53:21,020 --> 00:53:23,420 Erst auf der Jagd! 842 00:53:23,420 --> 00:53:31,620 Eier, ich... ich... ich komme! 843 00:53:43,300 --> 00:53:44,300 Goldhaar, mein Bruder! 844 00:53:44,300 --> 00:53:45,380 Rittersporn! 845 00:53:45,380 --> 00:53:48,060 Wo warst du? Ich habe dich ĂŒberall gesucht. 846 00:53:48,060 --> 00:53:49,740 Ja, ich habe alle an der Lebe. 847 00:53:49,740 --> 00:53:51,420 Ich war in einen BĂ€ren verwandelt. 848 00:53:51,420 --> 00:53:52,500 Nicht wahr, ihr beiden? 849 00:53:52,500 --> 00:53:53,580 Ja! 850 00:53:53,580 --> 00:53:54,660 In einen BĂ€ren? 851 00:53:54,660 --> 00:53:56,020 Du, ein BĂ€r? 852 00:53:56,020 --> 00:53:56,460 Ja? 853 00:53:56,460 --> 00:53:57,540 Nein, das glaube ich nicht. 854 00:53:57,540 --> 00:53:58,620 Doch, das ist wahr! 855 00:53:58,620 --> 00:53:59,700 Stimmt! 856 00:53:59,700 --> 00:54:01,700 * Rattern * 857 00:54:01,700 --> 00:54:03,700 * Rattern * 858 00:54:03,700 --> 00:54:25,700 * Schreien * 859 00:54:29,780 --> 00:54:31,780 Ich hab' ihn getrieben! 860 00:54:31,780 --> 00:54:56,460 Der Schatz! 861 00:54:58,460 --> 00:55:00,460 Oh! 862 00:55:00,460 --> 00:55:08,460 Ich hab' den Schutz! 863 00:55:08,460 --> 00:55:11,460 Ich habe den ganzen Winter im Hause der beiden MĂ€dchen zugebracht. 864 00:55:11,460 --> 00:55:12,460 So? 865 00:55:12,460 --> 00:55:13,460 Und ihnen beide Arbeit geholfen. 866 00:55:13,460 --> 00:55:14,460 Ja? 867 00:55:14,460 --> 00:55:16,460 Und im FrĂŒhjahr habe ich mich aufgemacht, um den Zwerg zu suchen. 868 00:55:16,460 --> 00:55:17,460 Ja, das ist wahr! 869 00:55:17,460 --> 00:55:18,460 Ja, bestimmt! 870 00:55:18,460 --> 00:55:19,460 Ja! 871 00:55:19,460 --> 00:55:22,460 Brings Rittdorfsporen! 872 00:55:22,460 --> 00:55:27,460 Oh, Prinz Goldberg! Oh, diese Überraschung! 873 00:55:27,460 --> 00:55:29,460 Nein, so was! 874 00:55:29,460 --> 00:55:32,460 Prinz Goldberg, er Prinz Meeren sporn! 875 00:55:32,460 --> 00:55:34,460 Ich dachte, ich wĂŒrde euch nie mehr sehen! 876 00:55:34,460 --> 00:55:37,460 Stell' doch mal vor, ich habe unseren Schatz wiedergefunden! 877 00:55:37,460 --> 00:55:42,460 Unser Schatz ist wieder da, den der Böse zwar uns gestohlen hat! 878 00:55:42,460 --> 00:55:45,460 Ich habe ihn eben gefunden! 879 00:55:45,460 --> 00:55:47,460 Ich habe ihn eben gefunden! 880 00:55:47,460 --> 00:55:49,460 dass er uns gestohlen hat. 881 00:55:49,460 --> 00:55:52,460 Ich habe ihn eben gefunden. 882 00:55:52,460 --> 00:55:55,460 Gib sie mir. 883 00:55:55,460 --> 00:55:57,460 Mit der Kniegebein. 884 00:55:57,460 --> 00:56:04,460 Das gehört dir, Rosenroth. 885 00:56:04,460 --> 00:56:06,460 Ich danke euch, Prinz Ritter Sporn. 886 00:56:06,460 --> 00:56:09,460 Und das Schneeweißchen ist fĂŒr dich. 887 00:56:15,460 --> 00:56:17,460 Ich danke euch, Prinz Goldhaar. 888 00:56:17,460 --> 00:56:20,460 Und jetzt kommt ihr beide mit auf unser Schloss. 889 00:56:20,460 --> 00:56:23,460 Ja, aber unsere Mutter. 890 00:56:23,460 --> 00:56:25,460 Die Mutter. 891 00:56:25,460 --> 00:56:29,460 Prinz Ritter Sporn, wir wollen doch lieber bei unserer Mutter bleiben. 892 00:56:29,460 --> 00:56:31,460 Eure Mutter kommt mit. 893 00:56:31,460 --> 00:56:33,460 Ja, dann gerne. 894 00:56:33,460 --> 00:56:35,460 Bitte. 895 00:56:35,460 --> 00:56:40,460 Ritter Kniegebein, wir reiten schon voraus. 896 00:56:40,460 --> 00:56:42,460 Und du bringst den Schatz mit. 897 00:56:42,460 --> 00:56:44,460 Jawohl, sofort. 898 00:56:44,460 --> 00:56:47,460 Ritter Kniegebein, wo bleibt ihr? Kommt. 899 00:56:47,460 --> 00:56:50,460 Ja, ja, sofort. 900 00:56:50,460 --> 00:56:58,460 Kniegebein. 901 00:56:58,460 --> 00:57:00,460 Ja, ja, ja, ich komme ja schon. 902 00:57:00,460 --> 00:57:02,460 Ich komme ja schon. 903 00:57:02,460 --> 00:57:04,460 Ich komme ja schon. 904 00:57:04,460 --> 00:57:06,460 Ich komme ja schon. 905 00:57:06,460 --> 00:57:08,460 Ich komme ja schon. 906 00:57:08,460 --> 00:57:10,460 Ich komme ja schon. 907 00:57:10,460 --> 00:57:12,460 Ich komme ja schon. 908 00:57:12,460 --> 00:57:15,460 * Musik * 909 00:57:17,460 --> 00:57:20,460 * Musik * 910 00:57:20,460 --> 00:57:23,460 * Musik * 911 00:57:23,460 --> 00:57:26,460 * Musik * 912 00:57:26,460 --> 00:57:29,460 * Musik * 913 00:57:29,460 --> 00:57:32,460 * Musik * 914 00:57:32,460 --> 00:57:35,460 * Musik * 915 00:57:35,460 --> 00:57:38,460 * Musik * 916 00:57:38,460 --> 00:57:41,460 * Musik * 917 00:57:41,460 --> 00:57:44,460 * Musik * 918 00:57:44,460 --> 00:57:47,460 * Musik * 919 00:57:47,460 --> 00:57:50,460 * Musik * 920 00:57:50,460 --> 00:57:53,460 * Musik * 921 00:57:53,460 --> 00:57:56,460 * Musik * 922 00:57:56,460 --> 00:57:59,460 * Musik * 923 00:57:59,460 --> 00:58:02,460 * Musik * 924 00:58:02,460 --> 00:58:28,460 [Musik] 925 00:58:28,460 --> 00:58:36,460 Halt! Halt! Abend auf mich! Ich komme schon! 926 00:58:36,460 --> 00:58:43,460 Hier, hier bin ich! Ich muss ja auch noch ins Schlaß! 927 00:58:43,460 --> 00:59:12,460 [Musik] 928 00:59:12,460 --> 00:59:22,460 [Musik] 61601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.