All language subtitles for Rodeo.2022.FRENCH.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,583 --> 00:00:39,701 Julia, come back home! 4 00:00:39,821 --> 00:00:42,259 Who has to fix the door again? 5 00:00:42,458 --> 00:00:44,896 - Beat it! - Go back inside. 6 00:00:45,055 --> 00:00:46,454 Imma smack you. Back off! 7 00:00:48,253 --> 00:00:50,570 - Hamed, stop her. - Don't even try. Beat it! 8 00:00:50,770 --> 00:00:52,248 - Cool it, will you? - Beat it! 9 00:00:53,327 --> 00:00:56,204 The fuck you want? Move! 10 00:00:56,244 --> 00:00:57,443 Who's going to fix it? 11 00:00:57,523 --> 00:00:59,441 - I will fuck you guys up! - Cool it. 12 00:00:59,561 --> 00:01:00,960 Get off of me. 13 00:01:01,119 --> 00:01:02,318 Where are you going? 14 00:01:02,438 --> 00:01:03,797 Quit busting my balls! 15 00:01:03,957 --> 00:01:05,235 C'mon, stay here. 16 00:01:05,355 --> 00:01:06,394 Back off! 17 00:01:06,514 --> 00:01:09,431 - Stay here. Where are you running? - Bastards! 18 00:01:10,750 --> 00:01:11,989 Come back here! 19 00:01:28,092 --> 00:01:29,012 Marvin! 20 00:01:33,208 --> 00:01:35,006 What do you want? I am going to work. 21 00:01:35,165 --> 00:01:36,524 - We has got to talk. - Fast. 22 00:01:36,644 --> 00:01:37,682 Where are you going? 23 00:01:37,843 --> 00:01:39,281 Back off, will you! 24 00:01:39,401 --> 00:01:40,520 Hold your sister. 25 00:01:40,640 --> 00:01:42,638 They picked the lock, stole my bike. 26 00:01:42,758 --> 00:01:44,755 They fucked my door, bro. 27 00:01:44,875 --> 00:01:47,752 - This fool was fast asleep. - I sleep at night. 28 00:01:47,953 --> 00:01:50,030 He works, so he sleeps. You're out at night... 29 00:01:50,231 --> 00:01:51,429 My bike, bro! 30 00:01:51,549 --> 00:01:53,228 - So what? - Gimme a ride! 31 00:01:53,387 --> 00:01:56,024 - Get in the truck. - We are not going nowhere. 32 00:01:57,103 --> 00:01:58,862 - Where you going? - Get lost. 33 00:01:59,461 --> 00:02:00,420 Where are you going? 34 00:02:00,540 --> 00:02:01,819 Get out! 35 00:02:01,938 --> 00:02:04,336 - No way. - We are not going nowhere! 36 00:02:05,055 --> 00:02:06,134 - Out! - No! 37 00:02:07,053 --> 00:02:08,611 - Let us go! - You force me. 38 00:02:08,731 --> 00:02:09,771 Back off Marvin. 39 00:02:09,891 --> 00:02:11,608 - Ballbuster. - You are embarrassing. 40 00:02:11,769 --> 00:02:14,566 So they punk me and I get all the shit. 41 00:02:14,725 --> 00:02:16,484 - Shit sticks to you! - Go to work. 42 00:02:16,604 --> 00:02:18,002 It was not my fault. 43 00:02:18,163 --> 00:02:20,360 You know the deal. Break it, buy it. 44 00:02:20,520 --> 00:02:22,637 I did not break shit. He knocked me over! 45 00:02:22,798 --> 00:02:24,876 He who not let it go and you know it. 46 00:02:25,035 --> 00:02:26,794 - Go home now. - No way! 47 00:02:26,833 --> 00:02:28,352 What do I do with no bike? 48 00:02:28,512 --> 00:02:30,949 Shut it now! Go home or I will clock ya! 49 00:02:31,069 --> 00:02:33,267 You are nobody. What you doing? 50 00:02:33,427 --> 00:02:34,546 Fuck off! 51 00:02:34,666 --> 00:02:36,984 Seriously, you bust my balls. 52 00:02:38,142 --> 00:02:39,061 Relax. 53 00:02:39,581 --> 00:02:40,619 Okay, calm now? 54 00:02:41,259 --> 00:02:42,818 It is cool. Let go of me. 55 00:02:43,257 --> 00:02:44,177 Let us go! 56 00:02:44,296 --> 00:02:46,694 Quit pulling this shit. Straight up! 57 00:02:46,893 --> 00:02:48,732 Can I get to work now? 58 00:02:48,771 --> 00:02:50,890 If I am calm, will you give me a ride? 59 00:02:52,768 --> 00:02:54,526 This is the last time, got it? 60 00:04:20,839 --> 00:04:21,719 Morning. 61 00:04:24,876 --> 00:04:26,754 - Here about the bike? - That's right. 62 00:04:27,393 --> 00:04:28,352 Mister... 63 00:04:29,551 --> 00:04:31,589 FR33 on eBay. 64 00:04:32,388 --> 00:04:33,507 Nice to meet you. 65 00:04:34,745 --> 00:04:36,025 Let us go on the road. 66 00:04:37,383 --> 00:04:38,742 Do not want it to slip. 67 00:04:41,899 --> 00:04:43,177 This is the beast! 68 00:04:44,616 --> 00:04:45,575 Beautiful in black. 69 00:04:45,695 --> 00:04:46,814 Not all the original parts. 70 00:04:47,253 --> 00:04:48,852 So I see. Handlebars. 71 00:04:51,888 --> 00:04:53,887 Lever. That is cool. 72 00:04:54,046 --> 00:04:55,964 What about the cylinder heads? 73 00:04:57,603 --> 00:04:59,481 - Bidalo? - Yup, my son's idea. 74 00:04:59,560 --> 00:05:00,720 Excellent. 75 00:05:01,199 --> 00:05:03,277 It can misfire at low revs. 76 00:05:03,437 --> 00:05:05,355 - All right. - But crank it up and... 77 00:05:06,274 --> 00:05:08,152 it goes like a rocket, for sure. 78 00:05:08,312 --> 00:05:09,231 Sublime. 79 00:05:10,469 --> 00:05:12,948 I will get on, just to check the height. 80 00:05:15,945 --> 00:05:17,103 Sorry ... 81 00:05:17,583 --> 00:05:19,101 You can let go. Don't worry. 82 00:05:19,261 --> 00:05:20,180 Okay? 83 00:05:20,260 --> 00:05:21,379 Sure, don't worry. 84 00:05:22,338 --> 00:05:23,257 Just great. 85 00:05:25,775 --> 00:05:27,492 It is the perfect size for me. 86 00:05:29,251 --> 00:05:31,529 - Fuel? - Sure, must be some in there. 87 00:05:32,608 --> 00:05:35,685 Fantastic. No issues here either. The axles? 88 00:05:35,924 --> 00:05:37,363 We agreed on 3,000, right? 89 00:05:37,483 --> 00:05:39,161 In any case, I will try it out. 90 00:05:39,281 --> 00:05:42,158 My father told me, do not buy it without trying it. 91 00:05:42,877 --> 00:05:45,954 Look, you can ride behind me, to the corner and back. 92 00:05:46,154 --> 00:05:48,751 That way you see how she handles. 93 00:05:49,430 --> 00:05:50,830 No, that will not work. 94 00:05:50,989 --> 00:05:54,266 I need to try the shift, check it is good and smooth. 95 00:05:54,705 --> 00:05:56,824 The clutch likewise feels a bit stiff. 96 00:05:57,822 --> 00:06:00,140 Here, you keep my bag. 97 00:06:00,340 --> 00:06:01,698 - With your ID? - Everything. 98 00:06:01,739 --> 00:06:04,256 Take care of it. There is my phone, my keys... 99 00:06:05,535 --> 00:06:07,733 I will just go there and back. 100 00:06:07,853 --> 00:06:09,411 - To the corner? - Sure. 101 00:06:09,531 --> 00:06:11,728 Watch out, it takes off. It is lively. 102 00:06:11,848 --> 00:06:12,967 Sure, an 85. 103 00:06:13,047 --> 00:06:14,126 That is right. 104 00:06:21,678 --> 00:06:23,637 - It is kind of jams there. - Slightly. 105 00:06:23,836 --> 00:06:25,794 You want me to give it a quick... 106 00:06:34,546 --> 00:06:35,665 Great smell? 107 00:06:36,823 --> 00:06:38,701 Just to the corner and back. 108 00:06:39,780 --> 00:06:41,578 - No worries. - Careful. She's lively. 109 00:06:41,698 --> 00:06:44,256 No problem. I was born with a bike between my legs. 110 00:06:44,496 --> 00:06:46,334 I bet. Watch out, though. 111 00:09:25,775 --> 00:09:27,532 - What? - Can I bum some gas? 112 00:09:27,693 --> 00:09:29,810 - 20 to fill her up. - C'mon, I am out. 113 00:09:30,010 --> 00:09:32,167 Move your begging ass. I am no gas pump. 114 00:09:32,527 --> 00:09:33,486 Tightwad! 115 00:09:51,549 --> 00:09:52,707 Is this premix? 116 00:09:52,867 --> 00:09:54,106 Yeah, it is premix. Why? 117 00:09:54,225 --> 00:09:55,225 I need some. 118 00:09:56,663 --> 00:09:58,461 - Give me that, please. - I need it. 119 00:09:58,502 --> 00:09:59,740 Be cool. 120 00:09:59,940 --> 00:10:02,497 - I am flat out. - Yeah, me too. Give me that. 121 00:10:02,657 --> 00:10:04,535 You rock up and help yourself? 122 00:10:05,254 --> 00:10:06,493 I asked. 123 00:10:06,573 --> 00:10:08,771 You said, "It is premix? I will have some." 124 00:10:08,891 --> 00:10:10,090 Can I take some? 125 00:10:10,250 --> 00:10:11,449 I do not have enough. 126 00:10:12,048 --> 00:10:13,207 Let us go 50-50. 127 00:10:13,646 --> 00:10:14,725 - I would if I could. 128 00:10:14,805 --> 00:10:16,683 - Do not hog it. I want to burn it up. 129 00:10:16,843 --> 00:10:20,000 Watch them burn it up, I am the only lameass stuck here. 130 00:10:20,519 --> 00:10:21,478 Go on... 131 00:10:24,875 --> 00:10:26,113 A smile for some fuel. 132 00:10:26,233 --> 00:10:27,393 Creepy, dude. 133 00:10:28,511 --> 00:10:30,030 C'mon, just a smile. 134 00:10:37,742 --> 00:10:38,861 Call that a smile? 135 00:10:38,981 --> 00:10:40,539 You are busting my balls. 136 00:10:40,619 --> 00:10:41,738 So come on. 137 00:10:43,496 --> 00:10:44,455 Not either. 138 00:10:45,135 --> 00:10:46,214 There you go. 139 00:10:48,052 --> 00:10:49,171 Just one liter. 140 00:10:54,046 --> 00:10:56,164 Your buddies can't spot you fuel? 141 00:10:56,284 --> 00:10:57,962 - You saw me with anyone? - Nope. 142 00:10:58,082 --> 00:10:59,361 Well then. 143 00:10:59,401 --> 00:11:01,159 You come to the ride solo? 144 00:11:03,396 --> 00:11:05,914 I don't need anyone here. You're wack. 145 00:11:06,433 --> 00:11:08,431 It's not about "need." Don't come solo. 146 00:11:08,591 --> 00:11:10,509 Here, on my own, I get ripped off. 147 00:11:10,629 --> 00:11:12,188 Who's gonna rip me off? 148 00:11:13,466 --> 00:11:14,346 No one. 149 00:11:16,544 --> 00:11:18,182 - Leave some. - It is cool. 150 00:11:18,302 --> 00:11:21,339 Cool? We said a liter. You are out of your mind. 151 00:11:22,418 --> 00:11:24,456 Whoa, that wasn't one liter. 152 00:12:55,004 --> 00:12:57,402 What are you doing on the ride? You are dangerous. 153 00:12:59,121 --> 00:13:00,639 You got a death wish? 154 00:13:01,079 --> 00:13:02,677 Go riding someplace else. 155 00:13:03,077 --> 00:13:04,515 I am in no one's way. 156 00:13:04,635 --> 00:13:05,554 Accelerate! 157 00:13:06,593 --> 00:13:10,229 Ride or go sit with the chicks, and wait your turn. 158 00:13:10,430 --> 00:13:11,748 Ben, give her a break. 159 00:13:11,868 --> 00:13:14,146 You were a fish once. Move it! 160 00:13:16,144 --> 00:13:17,342 - What's up? - Hey. 161 00:13:17,542 --> 00:13:18,661 - On your own? - Yeah. 162 00:13:19,061 --> 00:13:21,099 Come with me. I will show you a trick. 163 00:13:43,636 --> 00:13:45,674 And the bike goes up, get it? 164 00:13:45,794 --> 00:13:46,753 Throttle out, boom. 165 00:13:46,873 --> 00:13:48,391 2, 3, up it goes. 166 00:13:48,551 --> 00:13:50,230 2, 3, too high? Brake. 167 00:13:50,909 --> 00:13:53,746 Take it easy, no need to go for miles. Chill. 168 00:13:53,946 --> 00:13:56,224 Second, third, hit the 12. Brake. 169 00:13:56,423 --> 00:13:58,981 It is a pain at first, wigs you out. Once, twice... 170 00:13:59,101 --> 00:14:01,658 You are going to crack, bro. Even I cracked! 171 00:14:01,818 --> 00:14:04,256 It makes you crack, dude. But cool. 172 00:14:04,415 --> 00:14:06,294 Just think, see, 2, 3... 173 00:14:06,453 --> 00:14:08,931 And you be dialed in. Like these dudes. 174 00:14:09,810 --> 00:14:11,248 Straight up, 2, 3. 175 00:14:11,728 --> 00:14:12,967 Keep thinking it. 176 00:14:13,127 --> 00:14:15,204 Can't do it? Feet on the ground. 2, 3... 177 00:14:15,964 --> 00:14:17,602 - Try again, and so on. - Throttle, brake. 178 00:14:17,722 --> 00:14:20,160 - Throttle, brake... - You got it. Exactly. 179 00:14:20,399 --> 00:14:21,598 Do it, you will see. 180 00:14:21,678 --> 00:14:24,595 Hitting the 12's hard, then you get it down. 181 00:14:24,795 --> 00:14:26,633 Hit that 12 and you will get braking down. 182 00:14:26,793 --> 00:14:28,072 Get the brake down, 183 00:14:28,191 --> 00:14:30,549 you are good to go. Look at me now. 184 00:14:30,749 --> 00:14:33,186 I was struggling like you. Salty like you, bro. 185 00:14:33,346 --> 00:14:35,744 I was like, bring it on, symphony time. No! 186 00:14:36,264 --> 00:14:38,101 Life would be so cool. Smooth. 187 00:14:38,821 --> 00:14:40,939 Good and smooth, second, third. 188 00:14:41,338 --> 00:14:42,537 Until you get it. 189 00:14:42,617 --> 00:14:45,174 When you got it, you are going to fly, dude. 190 00:14:45,854 --> 00:14:48,132 You will see it is a sick world! 191 00:14:48,331 --> 00:14:50,329 - Imma burn it up. - You bet, bro. 192 00:14:50,489 --> 00:14:52,727 It is all I want see. Someone flies! 193 00:14:55,764 --> 00:14:57,363 See you the other side of the line. 194 00:15:38,441 --> 00:15:40,400 - The cops! - Pigs are coming! 195 00:15:40,559 --> 00:15:42,157 Get out there! 196 00:15:42,237 --> 00:15:43,956 - Po-po's on the way! - Move! 197 00:15:44,555 --> 00:15:46,154 - Get going! - Cops are coming! 198 00:15:47,952 --> 00:15:50,868 - The cops! - Dip, guys. Cops are coming! 199 00:15:58,780 --> 00:16:00,539 - Who ate it? - Abra got hit. 200 00:16:00,659 --> 00:16:01,698 Abra! 201 00:16:02,737 --> 00:16:03,976 What is going on? 202 00:16:04,136 --> 00:16:05,734 Don't hang around. Get out there! 203 00:16:06,733 --> 00:16:08,171 Give him air. Move! 204 00:16:10,049 --> 00:16:13,166 - Lift him up! - Don't touch him, you dummy! 205 00:16:13,845 --> 00:16:15,724 Don't lift him up, I said! 206 00:16:17,602 --> 00:16:19,400 Go easy. He'll make it. 207 00:16:19,560 --> 00:16:20,438 Okay, Abra? 208 00:16:20,558 --> 00:16:21,558 Come on, get him up. 209 00:16:21,958 --> 00:16:23,316 Take it easy. 210 00:16:24,155 --> 00:16:25,274 Get him some water. 211 00:16:25,354 --> 00:16:26,912 - Take your time. - You okay, dude? 212 00:16:27,032 --> 00:16:28,870 - Abra, you okay? - What happened? 213 00:16:31,068 --> 00:16:33,666 - Guys, his ear's bleeding. - It's nothing. 214 00:16:33,785 --> 00:16:36,823 - It is serious. Get him. - No way past the pigs. 215 00:16:37,022 --> 00:16:38,741 - Take him back. - It's serious! 216 00:16:38,820 --> 00:16:41,019 - Where is Manel? - Manel! 217 00:16:41,218 --> 00:16:42,217 There he is! 218 00:16:46,013 --> 00:16:47,013 Dude, you okay? 219 00:16:48,371 --> 00:16:49,729 Put his leg flat, will you? 220 00:16:49,810 --> 00:16:51,249 His face is messed up. 221 00:16:51,408 --> 00:16:52,607 Get the bikes! 222 00:16:53,406 --> 00:16:54,845 Tell me I have all my teeth. 223 00:16:54,965 --> 00:16:57,123 - It is shock, it is normal. - I can't feel them. 224 00:16:57,282 --> 00:16:59,680 You swallowed your tongue. You are in shock. 225 00:17:01,158 --> 00:17:03,916 - Tell her to go fuck herself! - Look at his legs! 226 00:17:04,115 --> 00:17:06,234 Gimme your shirt, your shirt! 227 00:17:06,353 --> 00:17:08,152 I don't need anyone's help. 228 00:17:08,272 --> 00:17:10,029 You want touch my dick or what? 229 00:17:10,749 --> 00:17:13,386 - I has got to stop the bleeding. - Get off of me! 230 00:17:13,626 --> 00:17:15,064 I do not need any help! 231 00:17:15,184 --> 00:17:16,503 The pigs are coming. 232 00:17:16,623 --> 00:17:18,061 C'mon, let me get up. 233 00:17:19,301 --> 00:17:21,378 On my own, bro. Go fuck yourself! 234 00:17:21,538 --> 00:17:22,816 Fat whore! Skank! 235 00:17:23,496 --> 00:17:25,334 What is that fat whore doing here? 236 00:17:26,973 --> 00:17:28,971 Nobody touches me like that. Nobody! 237 00:17:29,131 --> 00:17:30,249 Who the fuck is she? 238 00:17:35,804 --> 00:17:36,803 Where is your bike? 239 00:17:37,522 --> 00:17:38,681 I cannot see it. 240 00:17:38,841 --> 00:17:40,879 Ride solo, shit happens. Come on. 241 00:17:40,999 --> 00:17:41,877 Move it. 242 00:17:42,317 --> 00:17:43,396 She is with us. 243 00:17:43,956 --> 00:17:44,835 Get in. 244 00:17:44,955 --> 00:17:46,792 Let us bounce! Ben, drive! 245 00:17:47,432 --> 00:17:48,351 Let us go! 246 00:17:50,110 --> 00:17:51,588 Po-po on the bridge. 247 00:17:53,266 --> 00:17:54,305 Take next left. 248 00:17:57,022 --> 00:17:58,142 Hang left. 249 00:18:04,375 --> 00:18:05,374 You, mixed chick! 250 00:18:07,172 --> 00:18:08,291 What is your name? 251 00:18:08,371 --> 00:18:09,490 I go by Unknown. 252 00:18:09,969 --> 00:18:12,727 FYI, leave your bike unwatched, 253 00:18:12,887 --> 00:18:16,043 with the vultures out there, you are fucked. 254 00:18:16,244 --> 00:18:18,761 Next time, no truck. Get yourself home. 255 00:18:49,091 --> 00:18:50,489 What do you guys do here? 256 00:18:54,644 --> 00:18:55,924 I get it. 257 00:18:57,482 --> 00:18:59,520 You fix up bikes, switch numbers? 258 00:19:02,397 --> 00:19:05,714 It is Ben. He buys up bikes on the cheap. 259 00:19:05,913 --> 00:19:10,190 We find parts here and there, rebuild and sell them on. 260 00:19:12,906 --> 00:19:14,385 Right, hookah time. 261 00:19:19,660 --> 00:19:21,298 A warning. Anything disappears, 262 00:19:21,418 --> 00:19:22,497 I know it is you. 263 00:19:22,897 --> 00:19:24,455 I am down with this here. 264 00:19:24,614 --> 00:19:27,172 I see you pulling that shit, weasel-face. 265 00:19:40,599 --> 00:19:41,637 What are you doing? 266 00:19:42,117 --> 00:19:43,396 You grab my quad... 267 00:19:43,476 --> 00:19:45,514 - Knock it off. - I grab a photo. 268 00:19:47,871 --> 00:19:49,510 You let her get on your quad? 269 00:19:49,630 --> 00:19:52,148 Swear to God, that's a banging photo. 270 00:19:52,666 --> 00:19:53,905 Looks like an Amazon. 271 00:19:53,985 --> 00:19:55,663 - She will fuck shit up. - Share it. 272 00:19:55,783 --> 00:19:57,542 - Get it? - Yeah, I get it. 273 00:19:57,662 --> 00:20:00,219 Back there, she is like crazy, to save Abra. 274 00:20:00,379 --> 00:20:02,856 When I saw Manel's legs, I freaked. 275 00:20:03,057 --> 00:20:04,815 She is like, does not touch him. 276 00:20:04,975 --> 00:20:06,453 You think only you freaked? 277 00:20:06,972 --> 00:20:09,689 She was right in there, like don't touch. 278 00:20:10,768 --> 00:20:12,527 You can see she is used to it. 279 00:20:12,926 --> 00:20:14,485 - She is a scavenger. - Ben is right. 280 00:20:14,604 --> 00:20:15,604 I am seeing a woman. 281 00:20:16,443 --> 00:20:18,281 - You are seeing a woman? - Bro... 282 00:20:19,001 --> 00:20:21,677 A person with long hair, breasts, that's a woman. 283 00:20:21,837 --> 00:20:22,837 Not a tranny! 284 00:20:22,957 --> 00:20:24,275 You spiced that up? 285 00:20:24,914 --> 00:20:27,232 He hangs around, hoping to toke. Does not get it. 286 00:20:32,147 --> 00:20:34,065 Careful, watch where you're going. 287 00:20:34,225 --> 00:20:35,104 Let him hope. 288 00:20:35,184 --> 00:20:36,822 - It is Ophélie, guys. - What? 289 00:20:36,983 --> 00:20:37,901 Kaïs... 290 00:20:40,459 --> 00:20:41,458 Hey. 291 00:20:41,498 --> 00:20:43,416 Hey, Ophélie. Kylian, what up? 292 00:20:46,173 --> 00:20:47,132 All good, Clark? 293 00:20:47,892 --> 00:20:48,851 Guys... 294 00:20:50,329 --> 00:20:51,328 What is wrong? 295 00:20:55,804 --> 00:20:56,723 What is going on? 296 00:20:57,842 --> 00:20:59,959 I cannot tell them. I cannot. 297 00:21:03,076 --> 00:21:05,434 Abra reached the hospital in a bad way. 298 00:21:05,634 --> 00:21:06,593 He is in a coma. 299 00:21:09,030 --> 00:21:10,909 How come? You rode with him. 300 00:21:15,304 --> 00:21:16,223 In a coma? 301 00:21:16,343 --> 00:21:18,421 - What? - You are talking shit. 302 00:21:24,494 --> 00:21:25,774 And Manel? 303 00:21:25,853 --> 00:21:29,011 Stitches in his leg. He will be out soon. 304 00:21:31,049 --> 00:21:32,766 Clark, what happened in the truck? 305 00:21:32,886 --> 00:21:35,164 He was fine, talking, nothing wrong. 306 00:21:36,163 --> 00:21:37,921 They said it was internal bleeding. 307 00:21:38,041 --> 00:21:39,000 Internal bleeding? 308 00:21:42,476 --> 00:21:44,955 They did an MRI scan. 309 00:21:57,502 --> 00:21:59,340 Yo, how are you doing? 310 00:22:00,738 --> 00:22:02,577 Answer at least. Show respect. 311 00:22:02,736 --> 00:22:04,135 Hi, anyone home? 312 00:22:04,255 --> 00:22:05,934 Look who is back here. 313 00:22:07,013 --> 00:22:08,651 - Come over here. - Look... 314 00:22:08,850 --> 00:22:10,289 Julia, where is your bike? 315 00:22:10,449 --> 00:22:11,767 She is hoofing it, guys. 316 00:22:13,326 --> 00:22:15,284 You got a nerve, coming back here. 317 00:22:15,443 --> 00:22:17,082 Shut it. It's my hood. 318 00:22:17,202 --> 00:22:19,160 Go home to mommy, dude. 319 00:22:31,987 --> 00:22:33,266 What the hell? 320 00:22:34,225 --> 00:22:35,544 You changed the lock? 321 00:22:35,624 --> 00:22:37,422 If Mum sees you, she will call the cops. 322 00:22:37,582 --> 00:22:39,899 Stuff goes too fast here. I know she is out. 323 00:22:41,058 --> 00:22:43,176 You are covered in blood. Fighting again? 324 00:22:43,296 --> 00:22:44,375 It is not mine. 325 00:22:44,934 --> 00:22:47,292 You did not go to work. Your boss called. 326 00:22:47,332 --> 00:22:48,810 You really are a fool. 327 00:24:56,562 --> 00:24:57,641 Julia... 328 00:24:59,160 --> 00:25:00,398 Why would you shout out? 329 00:25:02,397 --> 00:25:03,555 Why would you shout? 330 00:25:07,032 --> 00:25:09,989 Open the window. Stench of fuel gives me a headache. 331 00:26:16,962 --> 00:26:18,641 What is with the outfit? 332 00:26:18,761 --> 00:26:19,999 Mum's duds? 333 00:26:22,037 --> 00:26:23,875 - You are wack. - Where are you going? 334 00:26:25,673 --> 00:26:26,592 What? 335 00:26:26,712 --> 00:26:28,510 - Where are you going? - Class. Where else? 336 00:26:28,550 --> 00:26:29,469 Hold on... 337 00:26:35,264 --> 00:26:38,580 - 50 bucks. Call up about the bike. - No way. 338 00:26:38,780 --> 00:26:41,018 - Call. - I am not doing your shit. Here. 339 00:26:41,058 --> 00:26:43,176 - 50 bucks. - I would help you for 50 bucks? 340 00:26:43,336 --> 00:26:45,334 - 100? - 200, and you scoot. 341 00:26:45,494 --> 00:26:48,450 - You are just a little whore. - 200, and we are done, through. 342 00:26:48,611 --> 00:26:50,328 Go on the streets, good riddance. 343 00:26:50,488 --> 00:26:54,164 I am not staying in this decrepit dump. Here! 344 00:26:56,043 --> 00:26:57,561 You got mad lip, it is insane. 345 00:26:58,840 --> 00:27:00,638 - This here? - What where? 346 00:27:00,758 --> 00:27:01,997 - The 125? - Yes. 347 00:27:04,075 --> 00:27:06,593 - Talk nice. - Like I talk any other way? 348 00:27:10,189 --> 00:27:11,628 Good morning, sir, 349 00:27:11,787 --> 00:27:15,024 I am calling about the 125-CR from 2007. 350 00:27:16,942 --> 00:27:18,021 That is right. 351 00:27:18,620 --> 00:27:21,058 Is it possible to see it today or... 352 00:27:22,696 --> 00:27:24,055 Or in the next hour? 353 00:27:26,572 --> 00:27:28,690 No, for my daughter. Hold on, please. 354 00:27:28,890 --> 00:27:29,849 Back off. 355 00:27:31,648 --> 00:27:33,605 Okay, have a wonderful day. Bye. 356 00:27:37,402 --> 00:27:38,361 Where? 357 00:27:38,760 --> 00:27:42,037 25, Rue des Rosiers in Caudéran. 358 00:27:42,476 --> 00:27:45,353 - Where is Caudéran? - Dunno. Look on your phone. 359 00:27:45,554 --> 00:27:47,551 Get to class, you little whore. 360 00:28:52,366 --> 00:28:53,526 Is Kaïs here? 361 00:29:53,066 --> 00:29:54,504 What is the deal with Abra? 362 00:29:57,981 --> 00:29:59,220 They unplugged him. 363 00:30:41,977 --> 00:30:43,216 I wrote something. 364 00:30:47,930 --> 00:30:49,129 I would like to read... 365 00:30:51,167 --> 00:30:53,085 "Don't know why I got my phone out, 366 00:30:53,205 --> 00:30:54,924 "but I think I need to tell you, 367 00:30:55,044 --> 00:30:56,442 "on behalf of the B-Mores... 368 00:30:58,280 --> 00:30:59,239 "It hurts. 369 00:30:59,759 --> 00:31:03,435 "It hurts 'cause we laughed, bro. Laughs that felt like love. 370 00:31:03,675 --> 00:31:05,473 "Now the hurt feels like hate. 371 00:31:06,632 --> 00:31:09,709 "I am scared burying you one by one will blacken my heart. 372 00:31:09,829 --> 00:31:12,706 "I am scared I'll stop laughing so I will not get attached. 373 00:31:13,585 --> 00:31:14,864 "With you, I... 374 00:31:44,954 --> 00:31:46,153 I do not feel good. 375 00:31:46,992 --> 00:31:47,911 What? 376 00:31:48,031 --> 00:31:49,309 I do not feel good. 377 00:32:38,220 --> 00:32:39,219 What are you doing? 378 00:32:39,299 --> 00:32:41,816 Quit saying you picked me up when you didn't. 379 00:32:42,936 --> 00:32:45,413 Bro, you were bleeding. If I hadn't helped... 380 00:32:45,573 --> 00:32:46,812 I do not need anyone. 381 00:32:46,892 --> 00:32:49,090 - Definitely not a weird old chick. - Weird? 382 00:32:49,249 --> 00:32:51,567 - Beat it, fool! - I belong here. You... 383 00:32:54,444 --> 00:32:55,563 Please, guys. 384 00:32:56,163 --> 00:32:57,521 Kylian, stop laughing. 385 00:32:58,201 --> 00:32:59,798 Pull that shit and you will see. 386 00:33:03,275 --> 00:33:04,594 Get lost, ugly. 387 00:33:04,634 --> 00:33:06,871 You grub for friends where you do not belong. 388 00:33:06,991 --> 00:33:07,911 Please! 389 00:33:13,465 --> 00:33:15,224 Dirty tramp, swiping a free meal. 390 00:33:15,423 --> 00:33:17,221 You do not care? What did I say? 391 00:33:18,580 --> 00:33:20,178 Put your legs down. 392 00:33:22,177 --> 00:33:25,213 - You do not tell me what to do. - I do not? 393 00:33:25,893 --> 00:33:27,051 That is not nice. 394 00:33:27,251 --> 00:33:29,169 I do not care, not looking at you. 395 00:33:32,486 --> 00:33:33,605 Kylian, listen... 396 00:33:35,244 --> 00:33:36,162 Last warning... 397 00:33:40,638 --> 00:33:41,557 Yeah, Domino. 398 00:33:42,715 --> 00:33:44,634 Yeah, we got the money, thanks. 399 00:33:45,314 --> 00:33:46,472 It is quiet. 400 00:33:50,308 --> 00:33:51,987 I will switch to video. 401 00:33:52,506 --> 00:33:54,144 We are going to the ride. 402 00:33:54,305 --> 00:33:57,461 - Unknown is 125, she just picked up. - Cool little baby. 403 00:33:58,460 --> 00:33:59,459 That is mine. 404 00:34:00,378 --> 00:34:02,097 - Here is Unknown. - What you doing, bro? 405 00:34:02,176 --> 00:34:03,176 Move it. 406 00:34:03,215 --> 00:34:04,255 - Hold on... - Go easy. 407 00:34:04,414 --> 00:34:05,533 I will call you back. 408 00:34:07,531 --> 00:34:08,729 Learn some manners. 409 00:34:08,810 --> 00:34:10,368 - I have got manners. - Don't. 410 00:34:11,127 --> 00:34:13,365 If you roll with us, he needs to see you. 411 00:34:13,565 --> 00:34:14,924 - Who is he? - Domino. 412 00:34:15,643 --> 00:34:16,761 Who is Domino? 413 00:34:17,241 --> 00:34:20,278 He is the owner of the garage. 414 00:34:21,517 --> 00:34:23,875 B-Mores' top dog. Our "boss" if you like. 415 00:34:24,035 --> 00:34:27,831 When we fix up and sell a bike, we send him his cut. 416 00:34:28,030 --> 00:34:29,269 Why didn't you say so? 417 00:36:28,150 --> 00:36:30,748 Would Domino let me sleep in the garage? 418 00:36:31,507 --> 00:36:32,426 You got no crib? 419 00:36:38,220 --> 00:36:40,099 I cannot let you crash at the garage. 420 00:36:42,496 --> 00:36:43,415 How come? 421 00:36:43,894 --> 00:36:46,412 We have got all our bikes and gear there. 422 00:36:46,611 --> 00:36:47,930 I do not know you. 423 00:36:53,684 --> 00:36:56,561 If you do not trust me, lock me in with the bikes. 424 00:36:56,722 --> 00:36:58,440 - I am a fucking ghost. - No way. 425 00:36:58,599 --> 00:37:00,917 Anything disappears, how do I find you? 426 00:37:03,035 --> 00:37:04,034 I cannot do it. 427 00:37:06,432 --> 00:37:08,510 Anything goes down, I catch shit. 428 00:37:15,663 --> 00:37:16,981 Put your bike there. 429 00:37:34,764 --> 00:37:36,881 Not the bed, please. Sleep on the couch. 430 00:37:38,080 --> 00:37:39,159 That is Abra's bed. 431 00:38:12,486 --> 00:38:14,084 I thought you did not smoke. 432 00:38:14,244 --> 00:38:15,243 From time to time. 433 00:38:23,635 --> 00:38:25,073 Easy. You will be blazed. 434 00:38:29,828 --> 00:38:30,947 What is the tattoo? 435 00:38:33,385 --> 00:38:34,384 Beautiful. 436 00:38:35,023 --> 00:38:35,942 What is it mean? 437 00:38:38,140 --> 00:38:39,459 That is my business. 438 00:38:53,325 --> 00:38:54,284 You okay? 439 00:38:57,721 --> 00:38:59,159 Go. I want to get to bed. 440 00:39:07,351 --> 00:39:09,949 Kill the lights, do not go out. It is our hideout. 441 00:40:08,930 --> 00:40:09,848 What are you doing? 442 00:40:12,166 --> 00:40:13,205 In Abra's bed? 443 00:40:15,163 --> 00:40:16,242 What are you doing? 444 00:40:16,362 --> 00:40:18,240 Are you out your mind or what? 445 00:40:18,280 --> 00:40:20,078 Don't bust my balls so early. 446 00:40:20,198 --> 00:40:21,996 Bust your balls? A dead man's bed! 447 00:40:22,675 --> 00:40:25,752 You beg me to let you sleep here. I say, on the couch. 448 00:40:25,992 --> 00:40:27,550 I lock you in against the rules, 449 00:40:27,710 --> 00:40:29,309 and you, your bike, are in a dead man's bed. 450 00:40:30,028 --> 00:40:31,107 I am alive. 451 00:40:31,666 --> 00:40:33,704 You are alive? That's how you talk? 452 00:40:36,182 --> 00:40:38,619 Look, get dressed, and come talk with Domino. 453 00:40:39,778 --> 00:40:42,016 - What does he want? - Cut a deal with you. 454 00:40:42,176 --> 00:40:43,614 Accept and you sleep here. 455 00:40:43,734 --> 00:40:46,851 Say yes, for your own good. And clean this shit up. 456 00:40:47,570 --> 00:40:50,847 Everything. The bed, the bike. Leave no traces. 457 00:40:51,087 --> 00:40:52,006 Come on. 458 00:40:58,160 --> 00:41:00,358 There you go. Talk on video. 459 00:41:04,234 --> 00:41:05,233 Yeah? 460 00:41:05,312 --> 00:41:07,511 You are the kid punking rich guys' bikes? 461 00:41:07,870 --> 00:41:09,229 I just find them. 462 00:41:09,589 --> 00:41:12,546 I have got an offer for you if you want to sleep at the garage. 463 00:41:13,065 --> 00:41:14,104 A 450 YZF, 464 00:41:14,264 --> 00:41:16,022 the guy just posted it. 465 00:41:16,502 --> 00:41:17,580 Bring it in for me? 466 00:41:18,100 --> 00:41:20,018 - Where is it? - Left bank. 467 00:41:20,937 --> 00:41:24,054 Go with Kaïs in Ben's truck and bring it back for me. 468 00:41:25,572 --> 00:41:27,691 - Sure. - Let us see what you are wearing. 469 00:41:29,129 --> 00:41:30,568 - Hold on. - See? 470 00:41:32,206 --> 00:41:33,244 Back on your face. 471 00:41:34,683 --> 00:41:35,603 Film it right. 472 00:41:40,278 --> 00:41:42,595 Not bad. Seriously, she cuts it. 473 00:41:43,314 --> 00:41:46,032 - Yeah, I found her. - Threads are a disaster though. 474 00:41:46,192 --> 00:41:48,070 My wife will give you a makeover. 475 00:41:48,190 --> 00:41:49,588 Clean you up. 476 00:41:49,708 --> 00:41:52,346 The bike will turn around fast. I have a buyer. 477 00:41:52,545 --> 00:41:53,864 I will message the seller. 478 00:41:54,504 --> 00:41:56,822 When I have an appointment, I will be in touch. 479 00:42:00,658 --> 00:42:02,535 - Here. - Keep it, it's yours. 480 00:42:02,655 --> 00:42:04,853 - Mine? How come? - From Domino. 481 00:42:06,012 --> 00:42:08,649 Like I said yes, so I sleep here now? 482 00:42:08,849 --> 00:42:09,769 Yeah. 483 00:42:12,646 --> 00:42:14,124 Just okay? You are not pleased? 484 00:42:14,963 --> 00:42:16,082 Sure, I am pleased. 485 00:42:17,720 --> 00:42:19,998 Domino runs the show from the clink? 486 00:42:20,678 --> 00:42:21,596 Yeah. 487 00:42:21,916 --> 00:42:23,754 After his transfer here from Fresnes. 488 00:42:24,993 --> 00:42:26,672 What is he in jail for? 489 00:42:28,030 --> 00:42:29,549 Dunno. Lots, apparently. 490 00:42:31,866 --> 00:42:33,225 I am not too interested. 491 00:42:37,500 --> 00:42:38,380 Hi, Ophélie. 492 00:42:38,499 --> 00:42:39,459 You good? 493 00:42:41,057 --> 00:42:42,175 - Kylian! - Kaïs! 494 00:42:42,336 --> 00:42:43,494 Hey there, buddy. 495 00:42:46,531 --> 00:42:49,689 Your buddy is unbearable! He cannot sit still. 496 00:42:49,888 --> 00:42:50,967 No, he is cool. 497 00:42:52,326 --> 00:42:54,883 What did the man say? How do we dress her? 498 00:42:55,083 --> 00:42:56,201 Something with style. 499 00:42:57,241 --> 00:42:59,119 - Makes me laugh. I am no clothes store. 500 00:42:59,279 --> 00:43:00,757 - Domino called us last-minute. 501 00:43:00,837 --> 00:43:04,154 Almost everything is boxed up. What can I find her? 502 00:43:05,273 --> 00:43:07,950 - It is not when you want. - He told us last-minute. 503 00:43:10,188 --> 00:43:11,786 - On a bike? - Yeah. 504 00:43:12,985 --> 00:43:14,303 - So no dresses? - No. 505 00:43:14,384 --> 00:43:15,742 No skirts either? 506 00:43:16,461 --> 00:43:17,780 Too bad. Counts this out. 507 00:43:21,896 --> 00:43:22,935 Here... 508 00:43:24,893 --> 00:43:26,451 Try these maybe. 509 00:43:30,568 --> 00:43:31,486 Go on. 510 00:43:46,392 --> 00:43:47,471 Looks good. 511 00:43:47,990 --> 00:43:50,507 Shows you off, shows off your figure. 512 00:44:04,573 --> 00:44:06,052 There you go. That's good. 513 00:44:07,170 --> 00:44:09,488 Suits you. With your hair up like this... 514 00:44:12,445 --> 00:44:14,324 It is pretty. Why the long face? 515 00:44:14,444 --> 00:44:16,441 I look like a car saleswoman. 516 00:44:16,602 --> 00:44:18,679 What do car saleswomen look like? 517 00:44:27,511 --> 00:44:29,388 It is pretty, looks good on you. 518 00:44:34,743 --> 00:44:35,582 I am not hungry. 519 00:44:35,702 --> 00:44:38,219 You are going to eat even if you are not hungry. 520 00:44:39,458 --> 00:44:41,177 Damn thing burns every time. 521 00:44:41,297 --> 00:44:43,654 Cold inside and burned outside, dammit. 522 00:44:45,253 --> 00:44:47,690 Eating cordon bleu makes you super strong. 523 00:44:47,850 --> 00:44:48,969 Do not care! 524 00:44:49,089 --> 00:44:50,408 He is a real pain. 525 00:44:51,087 --> 00:44:54,084 And the groceries without Abra? What did Domino say? 526 00:44:55,122 --> 00:44:56,081 Not a word. 527 00:44:57,040 --> 00:44:59,438 With my mom, it is tricky. I cannot do it. 528 00:44:59,678 --> 00:45:01,636 Shit! I cannot leave here, so... 529 00:45:01,796 --> 00:45:04,314 I did not say it was on you. I will talk to him. 530 00:45:04,513 --> 00:45:06,232 He says he will call and doesn't... 531 00:45:06,352 --> 00:45:07,790 If you want, I will do it. 532 00:45:09,189 --> 00:45:10,347 Really? You can? 533 00:45:11,546 --> 00:45:13,744 Yeah. What do I have to do? 534 00:45:14,224 --> 00:45:18,340 He sends a list every week. Buy the food, bring it here. Done. 535 00:45:21,856 --> 00:45:22,775 There you go. 536 00:45:24,253 --> 00:45:25,173 Look... 537 00:45:28,569 --> 00:45:29,448 Here... 538 00:45:33,205 --> 00:45:34,803 Yan will give you the rest. 539 00:45:35,243 --> 00:45:36,282 That covers the week. 540 00:45:39,279 --> 00:45:41,597 Put your wad away or I will take it. 541 00:45:43,515 --> 00:45:45,273 No cash to be seen here. 542 00:45:47,191 --> 00:45:50,707 - Kylian, you do not like it? - He is a picky eater. It is hell. 543 00:45:50,907 --> 00:45:53,864 - I just love cordon bleus. - With cheese and all. 544 00:45:54,064 --> 00:45:56,501 Kylian, stop that. Knock it off now! 545 00:45:56,661 --> 00:45:57,940 What was that? 546 00:45:58,260 --> 00:45:59,579 You are shitting me! 547 00:46:00,457 --> 00:46:03,454 Eat now! Pick up your fork and eat! 548 00:46:03,614 --> 00:46:04,973 I cleaned the carpet. 549 00:46:05,053 --> 00:46:07,690 There is food everywhere, little clumps! 550 00:46:08,609 --> 00:46:09,488 Let us bounce. 551 00:46:09,568 --> 00:46:10,567 Eat up now! 552 00:46:11,207 --> 00:46:12,246 We are going. 553 00:46:15,403 --> 00:46:17,201 - So long. - See you. 554 00:46:17,360 --> 00:46:18,839 - Talk later. - Yeah. 555 00:46:20,917 --> 00:46:22,155 See you. 556 00:46:35,582 --> 00:46:36,461 Move it! 557 00:46:42,455 --> 00:46:43,814 Gimme the bag. 558 00:47:11,546 --> 00:47:13,464 - I will be waiting. Be careful. - Sure. 559 00:47:26,051 --> 00:47:27,890 - Emile. Nice to meet you. - Lucie. 560 00:47:28,729 --> 00:47:29,887 Hi, I am Mathieu. 561 00:47:33,644 --> 00:47:34,963 So this is the beast? 562 00:47:35,123 --> 00:47:37,121 - Like it? - Totally popping. 563 00:47:40,877 --> 00:47:42,555 A few dents on the fairing. 564 00:47:42,675 --> 00:47:43,714 Nothing major. 565 00:47:58,140 --> 00:47:59,378 And the exhaust? 566 00:47:59,498 --> 00:48:01,257 I put an Akra on it. Brand new. 567 00:48:01,416 --> 00:48:03,614 - Why? - I did not like the original. 568 00:48:05,453 --> 00:48:06,412 You ride or... 569 00:48:07,371 --> 00:48:09,169 - What do you think? - I do not know. 570 00:48:09,528 --> 00:48:10,447 For sure. 571 00:48:13,524 --> 00:48:15,322 - Are you guys taking the rise? - No! 572 00:48:16,242 --> 00:48:17,959 - Cool, right? - Yeah. 573 00:48:18,439 --> 00:48:19,638 Maybe a touch high. 574 00:48:21,037 --> 00:48:21,996 It is a four-fifty. 575 00:48:22,395 --> 00:48:23,674 I am used to it. 576 00:48:24,073 --> 00:48:25,952 - Riding four-fifty's? - Yeah. 577 00:48:26,830 --> 00:48:28,988 Yesterday, I was on a 450 CRF. 578 00:48:30,067 --> 00:48:31,426 Want me to show you? 579 00:48:31,586 --> 00:48:34,383 - Show me what? - I ride it around, you watch. 580 00:48:34,423 --> 00:48:36,421 So you know, no try, no buy. 581 00:48:36,821 --> 00:48:39,418 No tricks, right? We drove 40 clicks over here. 582 00:48:39,538 --> 00:48:41,576 No tricks but I gotta feel it. 583 00:48:41,776 --> 00:48:42,775 - Ride behind me. 584 00:48:42,894 --> 00:48:45,093 - I need to work the shift, the brake. 585 00:48:45,212 --> 00:48:46,571 Only natural, right? 586 00:48:46,691 --> 00:48:48,409 You buy a bike without trying it? 587 00:48:49,329 --> 00:48:50,327 Where are you going? 588 00:48:50,887 --> 00:48:52,326 Not far. There and back. 589 00:48:52,844 --> 00:48:55,162 - There, no farther. - First, second, to there. 590 00:48:55,362 --> 00:48:57,001 Just there, then you stop. 591 00:48:58,759 --> 00:49:01,197 Hold onto my bag. My house is open. 592 00:49:01,636 --> 00:49:02,875 My keys are inside. 593 00:49:08,030 --> 00:49:09,987 - Don't go to the road, will you? - Sure. 594 00:49:11,586 --> 00:49:12,825 You scared or what? 595 00:49:12,905 --> 00:49:14,863 Not scared. It is for you. 596 00:49:16,820 --> 00:49:17,860 It's all good. 597 00:49:22,335 --> 00:49:24,094 - Want me to start it? - No need. 598 00:49:29,488 --> 00:49:30,447 Easy does it. 599 00:49:41,516 --> 00:49:42,555 Hold on! 600 00:50:13,763 --> 00:50:15,122 Getting changed here? 601 00:50:15,242 --> 00:50:17,480 Keep your eyes on the road and off me. 602 00:50:38,579 --> 00:50:40,657 We are there in 10 minutes maybe. 603 00:50:41,297 --> 00:50:42,215 How come? 604 00:50:42,935 --> 00:50:44,773 All good, it is in the back. 605 00:50:46,291 --> 00:50:47,970 I cannot go any faster. 606 00:50:49,209 --> 00:50:50,247 Yeah, right away. 607 00:50:53,644 --> 00:50:54,923 We got to move it. 608 00:50:57,680 --> 00:50:58,958 Shit, this is my hood. 609 00:51:00,077 --> 00:51:01,876 At the roundabout, take a left. 610 00:51:02,995 --> 00:51:03,914 GPS says different. 611 00:51:03,993 --> 00:51:05,712 I will show you something. 612 00:51:05,832 --> 00:51:07,110 We are in a hurry. 613 00:51:07,191 --> 00:51:09,148 You got a 450 back there? 614 00:51:09,348 --> 00:51:10,347 Trust me. 615 00:51:14,863 --> 00:51:16,062 Turn off there. 616 00:51:16,820 --> 00:51:17,700 Right? 617 00:51:18,499 --> 00:51:19,658 I would follow you anywhere. 618 00:51:22,495 --> 00:51:25,012 Lose the smile, fool. Drive! 619 00:51:27,729 --> 00:51:28,688 Straight ahead. 620 00:51:30,887 --> 00:51:32,126 All right, stop. 621 00:51:33,244 --> 00:51:34,922 Check out the blue truck. 622 00:51:36,681 --> 00:51:38,839 Been tracking that baby for months. 623 00:51:38,998 --> 00:51:40,956 Straight up, it is full of bikes. 624 00:51:42,435 --> 00:51:43,754 Go on, drive! 625 00:51:46,351 --> 00:51:48,349 What is your plan? Hit the dealership? 626 00:51:48,749 --> 00:51:50,427 The dealership? You're nuts. 627 00:51:50,547 --> 00:51:52,545 With dogs and cameras, no chance. 628 00:51:53,664 --> 00:51:54,863 No, way simpler. 629 00:51:54,982 --> 00:51:57,660 We wait till it is dark, follow it and... 630 00:51:58,419 --> 00:52:01,456 We bust open the back and ride off on the bikes. 631 00:52:02,895 --> 00:52:04,134 You are out of your mind. 632 00:52:04,493 --> 00:52:05,572 I am serious. 633 00:52:06,331 --> 00:52:08,369 I know you are. You are hungry. 634 00:52:08,529 --> 00:52:10,167 I dream of hitting it. 635 00:52:10,766 --> 00:52:14,403 Hit that truck there, you got my respect for life. 636 00:52:15,202 --> 00:52:16,601 It is like a Brinks. 637 00:52:16,721 --> 00:52:18,040 Unbelievable, right? 638 00:52:18,160 --> 00:52:19,637 It is one hell of a plan! 639 00:52:35,462 --> 00:52:36,660 To the side. 640 00:52:37,420 --> 00:52:38,459 Back up. 641 00:52:38,899 --> 00:52:39,897 Keep it straight. 642 00:52:49,648 --> 00:52:50,686 Shit! 643 00:52:51,566 --> 00:52:53,803 One heck of a bike! 450 YZF! 644 00:52:53,963 --> 00:52:55,202 That is what we want. 645 00:52:55,922 --> 00:52:57,040 Start her up. 646 00:52:59,278 --> 00:53:00,677 Give it gas! 647 00:53:01,955 --> 00:53:03,115 Sweet sounds! 648 00:53:09,268 --> 00:53:10,467 Akra pipes, yo! 649 00:53:12,585 --> 00:53:13,703 How would you bag it? 650 00:53:13,784 --> 00:53:15,103 It was not me. 651 00:53:15,222 --> 00:53:16,301 I took nothing. 652 00:53:19,618 --> 00:53:20,697 That is the baby! 653 00:53:21,256 --> 00:53:23,374 - What you doing? - It is a stolen bike? 654 00:53:23,574 --> 00:53:26,851 The goose that lays golden eggs. She brings in the bikes. 655 00:53:27,091 --> 00:53:28,928 - 450 YZF! - It was her? 656 00:53:29,088 --> 00:53:31,047 - You bag bikes like that? - Golden eggs? 657 00:53:31,166 --> 00:53:32,405 Crazy mug she got! 658 00:53:32,485 --> 00:53:34,842 She has got that psycho look on her! 659 00:53:35,003 --> 00:53:36,281 Yeah, fucking psycho! 660 00:53:36,720 --> 00:53:38,279 Go home. You do not belong here. 661 00:53:38,439 --> 00:53:39,358 Badass bike! 662 00:53:39,798 --> 00:53:41,476 Act big, you will see. 663 00:53:41,635 --> 00:53:43,314 - Acts big, your girl. - Cool it. 664 00:53:43,953 --> 00:53:46,271 - A real scumsucker. - Big fool. 665 00:53:46,471 --> 00:53:48,109 - Polish your bike. - You dopes. 666 00:53:48,828 --> 00:53:49,947 Yo, Ben? 667 00:53:50,667 --> 00:53:52,824 - Yeah? What's up? - Over here. 668 00:53:53,983 --> 00:53:57,020 You got the serial numbers? For tonight, doable? 669 00:53:57,540 --> 00:53:58,579 I do not do that. 670 00:53:58,658 --> 00:54:00,976 I get the bikes, I loan my truck. 671 00:54:01,017 --> 00:54:02,175 I am on serial numbers? 672 00:54:02,335 --> 00:54:04,493 Grab a bike with Mous and do the numbers. 673 00:54:04,652 --> 00:54:05,731 What is your problem? 674 00:54:05,851 --> 00:54:07,490 - You do it. - It is ready tonight. 675 00:54:07,610 --> 00:54:09,408 Domino wants it clean tomorrow. 676 00:54:09,567 --> 00:54:11,046 No sweat, but I only got numbers... 677 00:54:11,166 --> 00:54:14,523 That is the deal, do not argue. Just do the numbers. 678 00:54:14,722 --> 00:54:16,002 Noobie is on fire. 679 00:54:16,161 --> 00:54:17,240 Rides good? 680 00:54:17,599 --> 00:54:19,078 Ask her. She rode it. 681 00:54:20,357 --> 00:54:21,196 Sold tomorrow. 682 00:54:21,316 --> 00:54:22,475 Back up. 683 00:54:23,194 --> 00:54:24,672 Back up, I said. 684 00:54:28,788 --> 00:54:30,946 - Blew you out, like a birthday candle. 685 00:54:31,106 --> 00:54:31,625 - Can it. 686 00:54:32,584 --> 00:54:34,823 Dude gets mad. Spitting mad. 687 00:54:38,539 --> 00:54:40,097 Bunch of bootlickers. 688 00:54:40,616 --> 00:54:43,094 Look at me like that, I will slap you up. 689 00:54:43,294 --> 00:54:44,692 Cool it. 690 00:54:45,292 --> 00:54:46,411 Chill! 691 00:54:46,490 --> 00:54:47,969 Do the frame, I will do the numbers. 692 00:54:48,129 --> 00:54:50,127 Bike life is not stealing. You are all nuts. 693 00:54:50,287 --> 00:54:52,165 Bro, Domino told her to get it. 694 00:54:52,365 --> 00:54:54,563 - So what? - So tell Domino, not her. 695 00:54:54,683 --> 00:54:57,001 - No stolen bikes. - You guys are wack. 696 00:54:57,400 --> 00:54:59,398 Bro, that bike earns us 6k. 697 00:54:59,557 --> 00:55:02,235 - Like I give a shit. - You do not give a shit, right. 698 00:55:02,755 --> 00:55:03,993 We are family. United. 699 00:55:04,353 --> 00:55:06,271 - Forget it. - We are united, all together. 700 00:55:06,391 --> 00:55:08,229 - There is your share, everyone's share. 701 00:55:08,389 --> 00:55:09,268 - I want none of it. 702 00:55:09,388 --> 00:55:10,667 You want none of it? 703 00:55:10,787 --> 00:55:12,025 I will not even touch it. 704 00:55:12,145 --> 00:55:14,782 You are okay swiping pistons, but not a bike? 705 00:55:14,942 --> 00:55:16,781 Someone swipes your quad, whaddya do? 706 00:55:17,220 --> 00:55:18,898 I will steal till I can buy another. 707 00:55:19,058 --> 00:55:22,055 You got it easy. Two endorsements, you buy the 2021. 708 00:55:22,255 --> 00:55:25,332 I ride a 2008 beat-up motherfucker, like a raggedy... 709 00:55:25,532 --> 00:55:27,810 Do the same as me. Just the same. 710 00:55:28,009 --> 00:55:30,606 I am not as good as you. You saw it, you know it. 711 00:55:30,766 --> 00:55:33,843 - So practice. - Practice, how? I have got to work. 712 00:55:34,043 --> 00:55:36,641 What can he do with drum brakes? No shit. 713 00:55:38,039 --> 00:55:39,638 No kidding, bro wants a new quad. 714 00:55:39,757 --> 00:55:40,676 Motherfucker! 715 00:55:40,796 --> 00:55:42,555 Meantime, the bike is here. 716 00:56:00,017 --> 00:56:01,096 Here... 717 00:56:02,494 --> 00:56:03,853 This is for you. 718 00:56:04,692 --> 00:56:07,610 Take Domino's groceries out of it. Okay? 719 00:56:54,203 --> 00:56:55,522 No, that's mine. 720 00:56:55,682 --> 00:56:56,680 That is yours. 721 00:56:57,440 --> 00:56:58,358 Enjoy! 722 00:57:06,471 --> 00:57:08,308 What will you do with the bike cash? 723 00:57:12,225 --> 00:57:13,823 Dunno. I steal all I got... 724 00:57:15,381 --> 00:57:16,980 I do not need money. 725 00:57:19,378 --> 00:57:21,296 I want outta here. I have had it. 726 00:57:23,254 --> 00:57:24,413 And go where? 727 00:57:24,533 --> 00:57:25,492 Far away. 728 00:57:26,491 --> 00:57:27,570 With my mum. 729 00:57:28,848 --> 00:57:30,447 She has not travelled much. 730 00:57:33,044 --> 00:57:34,442 You are from the Caribbean? 731 00:57:35,521 --> 00:57:36,480 Can't you tell? 732 00:57:37,760 --> 00:57:38,678 Guadeloupe. 733 00:57:41,955 --> 00:57:43,274 Why are you not eating? 734 00:57:43,673 --> 00:57:45,312 I am not hungry, no appetite. 735 00:57:46,631 --> 00:57:47,710 How come? 736 00:57:48,149 --> 00:57:49,348 Dunno. I'm thinking. 737 00:57:49,468 --> 00:57:50,827 Thinking about what? 738 00:57:54,223 --> 00:57:55,342 About you. 739 00:59:19,737 --> 00:59:20,617 Hi there. 740 00:59:28,369 --> 00:59:29,847 What is that on your face? 741 00:59:38,838 --> 00:59:40,716 Let me disinfect it. Here. 742 00:59:44,992 --> 00:59:45,951 Let me... 743 00:59:46,031 --> 00:59:47,269 Deep breaths, calm down. 744 01:00:07,250 --> 01:00:08,608 They are marks from blows. 745 01:00:09,727 --> 01:00:11,326 You did not get those on a bike. 746 01:00:22,355 --> 01:00:23,394 I will cut him up. 747 01:00:24,592 --> 01:00:27,070 He will not see me coming to kick his ass. 748 01:00:27,549 --> 01:00:29,148 Fucking son of a bitch! 749 01:00:30,347 --> 01:00:31,745 I will cut the motherfucker. 750 01:00:32,904 --> 01:00:34,303 So far you got cut, kid. 751 01:01:01,715 --> 01:01:03,114 I know who did this to me. 752 01:01:06,670 --> 01:01:08,029 I do not want to know. 753 01:01:11,146 --> 01:01:12,465 Then I catch the shit. 754 01:01:19,337 --> 01:01:20,936 What about the stuff for my hair? 755 01:01:25,451 --> 01:01:27,129 No, it was not on the list. 756 01:01:27,290 --> 01:01:29,208 I do not fucking believe it! 757 01:01:30,567 --> 01:01:31,845 The fucking jerk! 758 01:01:31,885 --> 01:01:33,204 I ask for one thing. 759 01:01:34,962 --> 01:01:37,199 Anything he wants, he never forgets. 760 01:01:38,438 --> 01:01:39,597 Definitely not. 761 01:01:43,114 --> 01:01:44,632 What is that for? 762 01:01:45,032 --> 01:01:46,111 It is for him. 763 01:01:46,790 --> 01:01:49,228 The clink is not wise to all that coming in? 764 01:01:50,386 --> 01:01:53,383 He pays off the guards. It goes straight to his cell. 765 01:01:54,982 --> 01:01:56,500 Money buys you everything. 766 01:02:01,616 --> 01:02:03,054 Snap it in half, you will see. 767 01:02:19,397 --> 01:02:20,516 My gift. It is yours. 768 01:02:35,422 --> 01:02:36,381 See something? 769 01:02:39,297 --> 01:02:40,936 Shit, it is the guy from prison. 770 01:02:41,095 --> 01:02:43,253 Do not let him see you. Go in the living room. 771 01:02:43,933 --> 01:02:45,331 The living room, I said. 772 01:02:52,804 --> 01:02:53,723 Evening. 773 01:02:55,960 --> 01:02:57,240 - Here you are. - Thanks. 774 01:02:57,839 --> 01:03:00,636 Your husband asks why you did not come to visit. 775 01:03:01,115 --> 01:03:02,754 What do you mean? I did. 776 01:03:03,114 --> 01:03:05,112 He says no. Not with the boy. 777 01:03:05,911 --> 01:03:06,989 Going on four days. 778 01:03:07,109 --> 01:03:09,267 Look, we talk every night on the phone. 779 01:03:09,427 --> 01:03:11,905 If he has anything to say, we do not need you. 780 01:03:12,065 --> 01:03:13,383 I think I will manage. 781 01:03:14,023 --> 01:03:16,260 - Thank you, guard. - Goodnight. 782 01:03:18,059 --> 01:03:20,137 Just do your dumb job, dude. 783 01:03:37,999 --> 01:03:40,037 Your teeth, I will bust them up. 784 01:03:40,196 --> 01:03:41,356 Your shitty mouth! 785 01:03:59,617 --> 01:04:01,335 Why is the screen dark? What is wrong? 786 01:04:01,455 --> 01:04:02,814 I broke my phone. 787 01:04:02,894 --> 01:04:04,972 You are shitting me. What is your game? 788 01:04:05,092 --> 01:04:07,049 That is your finger on the camera. 789 01:04:08,248 --> 01:04:09,527 The YZF's sold. 790 01:04:10,367 --> 01:04:12,604 Demand is high. We have got to get busy. 791 01:04:13,084 --> 01:04:14,043 For when? 792 01:04:14,163 --> 01:04:17,200 Keep on the alert. I found a recent model, a 450 CRF. 793 01:04:18,238 --> 01:04:19,637 What is with your eye? 794 01:04:19,757 --> 01:04:21,396 I did it earlier on my bike. 795 01:04:21,555 --> 01:04:23,553 I did that and my knee. 796 01:04:24,592 --> 01:04:25,870 Let me see your knee. 797 01:04:25,951 --> 01:04:27,829 Come on, let me see your knee. 798 01:04:29,907 --> 01:04:31,825 You are sure you can ride a bike? 799 01:04:31,984 --> 01:04:33,663 Dunno. It hurts like hell. 800 01:04:35,701 --> 01:04:39,098 You are telling me it is screwed. Just say so, end of story. 801 01:04:39,258 --> 01:04:41,176 For sure, I can ride a bike. 802 01:04:41,895 --> 01:04:43,173 You are sure of that? 803 01:04:44,013 --> 01:04:44,931 Yes. 804 01:04:45,291 --> 01:04:48,328 We got work to do. Orders are flooding in. 805 01:04:48,848 --> 01:04:51,006 No stopping now, we milk it. 806 01:04:51,485 --> 01:04:54,243 Your system works. We change nothing, keep going. 807 01:04:55,001 --> 01:04:56,281 Okay, got it. 808 01:05:52,464 --> 01:05:54,701 Death. The more you think about it, 809 01:05:54,902 --> 01:05:56,619 the less you kiss the asphalt. 810 01:05:58,777 --> 01:06:00,057 Throttle, brake. 811 01:06:01,534 --> 01:06:02,774 Blaze away. 812 01:07:41,355 --> 01:07:42,434 Straighten it up. 813 01:07:42,833 --> 01:07:43,753 Let us go. 814 01:07:46,909 --> 01:07:48,268 What took you so long? 815 01:08:04,532 --> 01:08:06,130 I am not taking a dead man's place. 816 01:08:06,250 --> 01:08:07,209 What you doing? 817 01:08:08,048 --> 01:08:09,168 We have got to blow. 818 01:08:10,606 --> 01:08:11,964 You are not in good shape. 819 01:08:13,043 --> 01:08:13,963 You okay? 820 01:08:15,081 --> 01:08:16,001 What is going on? 821 01:08:20,596 --> 01:08:21,515 Take it easy. 822 01:08:27,709 --> 01:08:28,747 What is wrong? 823 01:08:30,546 --> 01:08:31,825 C'mon, we have got to go. 824 01:08:32,304 --> 01:08:33,703 Hold on, easy does it. 825 01:08:41,415 --> 01:08:44,332 Look at me. You can trust me, you know. 826 01:09:30,286 --> 01:09:31,564 Check that out. 827 01:09:51,145 --> 01:09:52,704 Come on, lift it. 828 01:09:52,744 --> 01:09:54,102 That is good. 829 01:09:54,262 --> 01:09:55,621 Now, carry him. 830 01:10:45,650 --> 01:10:47,089 The witch! 831 01:10:51,245 --> 01:10:52,364 Witch! 832 01:11:01,275 --> 01:11:03,632 Remember that blue truck in my hood? 833 01:11:04,032 --> 01:11:05,271 With the bikes, sure. 834 01:11:06,230 --> 01:11:08,628 Dunno, who is this, but is he mad? 835 01:11:13,982 --> 01:11:16,420 Look at that. Those guys are artists. 836 01:11:19,816 --> 01:11:22,174 Swear to God, I want to do that job with you. 837 01:11:22,813 --> 01:11:24,292 I cannot get it out my head. 838 01:11:24,812 --> 01:11:27,289 - Doesn't the vid look dangerous? - Dangerous? 839 01:11:28,049 --> 01:11:29,886 Balance, speed, we got it all. 840 01:11:30,046 --> 01:11:31,325 We can ride together, right? 841 01:11:33,123 --> 01:11:34,202 What is in there? 842 01:11:35,800 --> 01:11:37,159 KXF 2022's. 843 01:11:38,558 --> 01:11:39,476 No? 844 01:11:41,035 --> 01:11:42,794 You know how to talk to a guy. 845 01:11:44,392 --> 01:11:46,669 You come up with jobs like that? 846 01:11:46,829 --> 01:11:47,709 For real? 847 01:11:48,987 --> 01:11:49,867 Cool. 848 01:11:52,025 --> 01:11:53,103 Count me in. 849 01:11:55,381 --> 01:11:57,139 We are going to be so good. 850 01:11:59,057 --> 01:12:01,814 Then we dip, straight up. I am taking you with me. 851 01:12:59,157 --> 01:13:00,076 Manel! 852 01:13:27,689 --> 01:13:30,765 Dial it down or you eat a piston tonight bitch 853 01:13:30,965 --> 01:13:33,323 Eat your fucking piss! Imma cut you! 854 01:13:33,482 --> 01:13:35,400 Imma cut you. Look at me! 855 01:13:35,841 --> 01:13:37,918 This blade is going in your teeth. 856 01:13:38,038 --> 01:13:39,917 Admit it was you who beat me up. 857 01:13:40,036 --> 01:13:41,835 You crazy, I never touched you! 858 01:13:41,994 --> 01:13:44,352 - Where is your phone? - What about my phone? 859 01:13:44,472 --> 01:13:45,750 Where is your phone? 860 01:13:46,350 --> 01:13:47,988 Guys! She is going to shiv me! 861 01:13:48,148 --> 01:13:50,625 - She will shiv me! - Quit whining, bitch! 862 01:13:51,464 --> 01:13:52,384 Pick her up! 863 01:13:52,943 --> 01:13:54,981 Why duck me after I helped you? 864 01:13:58,417 --> 01:14:00,016 Get the hell outta here! 865 01:14:02,733 --> 01:14:03,852 She swiped my phone. 866 01:14:05,091 --> 01:14:07,569 Cut this out now. Come here. 867 01:14:07,729 --> 01:14:08,847 Come here! 868 01:14:10,246 --> 01:14:12,563 Quit thrashing around! Calm down! 869 01:14:13,203 --> 01:14:14,122 Sit down! 870 01:14:14,202 --> 01:14:15,641 See that table? 871 01:14:15,761 --> 01:14:18,837 Bang your head on it, you will bust it open. All right? 872 01:14:19,557 --> 01:14:21,235 Put all this in the bedroom. 873 01:14:21,355 --> 01:14:24,232 I' am sick of stuff everywhere, under my feet! 874 01:14:24,752 --> 01:14:27,149 I need my space too. Look at this! 875 01:14:27,349 --> 01:14:28,228 The table! 876 01:14:28,348 --> 01:14:30,026 Where do I sit now? 877 01:14:32,064 --> 01:14:33,223 Do I put it in my room? 878 01:14:33,863 --> 01:14:34,901 Where else? 879 01:14:36,060 --> 01:14:37,819 I got your hair gloop. 880 01:14:42,174 --> 01:14:43,173 Thanks. 881 01:14:53,363 --> 01:14:56,360 No, leave that. We are not picking up after him. 882 01:14:56,559 --> 01:14:58,398 He has messed the place up all morning. 883 01:14:58,558 --> 01:15:00,596 I cleared everything away three times! 884 01:15:02,154 --> 01:15:03,193 Little prick! 885 01:15:10,945 --> 01:15:11,904 Come here. 886 01:15:13,663 --> 01:15:15,061 The little prick hits me. 887 01:15:16,819 --> 01:15:18,418 You guys never go out? 888 01:15:19,417 --> 01:15:21,374 Sure, sometimes, but not always. 889 01:15:22,813 --> 01:15:23,812 How come? 890 01:15:25,771 --> 01:15:29,487 Every time I come, it is dark and you are barricaded in. 891 01:15:29,526 --> 01:15:32,204 There is a main road. You want him to get squished? 892 01:15:32,803 --> 01:15:36,320 I will open up when Domino's out. I cannot run after him all day. 893 01:15:51,385 --> 01:15:53,502 I want to come for a ride? Where are your shoes? 894 01:15:53,662 --> 01:15:55,180 Are you crazy or something? 895 01:15:56,539 --> 01:15:57,738 It will calm him down. 896 01:15:58,417 --> 01:16:00,096 Domino doesn't like us going out. 897 01:16:01,174 --> 01:16:02,134 He is weird. 898 01:16:05,171 --> 01:16:06,209 Let us go see it. 899 01:16:10,326 --> 01:16:11,924 He has not got any shoes on. 900 01:16:12,524 --> 01:16:13,962 It is cool. I carried him. 901 01:16:16,240 --> 01:16:17,679 Here, put this on, Kylian. 902 01:16:27,428 --> 01:16:29,506 Lean forward, like you are riding fast. 903 01:16:29,667 --> 01:16:30,905 Throttle it. 904 01:16:31,025 --> 01:16:32,983 Brake check. Carve it up! 905 01:16:34,702 --> 01:16:36,740 Come on, that is enough. He is seen the bike. 906 01:16:36,899 --> 01:16:39,017 - He is having a blast. - No, come on. 907 01:16:40,176 --> 01:16:41,894 - Let us go, Kylian. - He does not want to. 908 01:16:42,054 --> 01:16:44,092 Enough now. You have seen the bike. 909 01:16:44,252 --> 01:16:46,290 - He does not want to. - Cut it out, please. 910 01:16:46,410 --> 01:16:49,447 We start up, a quick ride and we head back. 911 01:16:49,606 --> 01:16:51,205 No, I do not like bikes. 912 01:16:51,365 --> 01:16:54,042 Liar! I know you want to. 913 01:16:54,281 --> 01:16:55,401 Look, it starts. 914 01:17:14,701 --> 01:17:15,900 - Scared? - No. 915 01:17:16,619 --> 01:17:17,738 Hold on tight. 916 01:17:20,496 --> 01:17:21,934 Kylian, hold on! 917 01:17:46,630 --> 01:17:47,988 You're going to love it. 918 01:17:50,145 --> 01:17:51,504 What is it? A scrapyard? 919 01:17:51,944 --> 01:17:53,183 It is not a scrapyard. 920 01:17:55,341 --> 01:17:57,578 Awesome. Look at the roof, Kylian. 921 01:17:57,738 --> 01:17:58,657 The holes. 922 01:18:01,375 --> 01:18:03,972 No kidding, there has glass everywhere. 923 01:18:04,731 --> 01:18:06,089 It is all broken up. 924 01:18:06,569 --> 01:18:08,247 It is an old boatyard. 925 01:18:08,367 --> 01:18:09,566 Beautiful, isn't it? 926 01:18:10,366 --> 01:18:11,285 Yeah. 927 01:18:12,843 --> 01:18:14,562 It is blue on the ground! 928 01:18:14,721 --> 01:18:17,118 That is beautiful. It looks burned. 929 01:18:17,279 --> 01:18:19,357 Watch out, Kylian. I cannot... 930 01:18:22,793 --> 01:18:23,752 Wait for me. 931 01:18:27,509 --> 01:18:29,226 Go on, I am holding on. 932 01:18:31,864 --> 01:18:33,302 It is a huge storm! 933 01:18:37,818 --> 01:18:39,097 Careful of the thorns. 934 01:18:40,375 --> 01:18:41,654 See the bridge? 935 01:18:41,774 --> 01:18:42,933 Yeah, the bridge! 936 01:18:44,532 --> 01:18:46,369 It is impressive, seen from here. 937 01:18:51,524 --> 01:18:52,883 Look at that. 938 01:18:56,280 --> 01:18:58,117 You cannot see much, short stuff. 939 01:18:58,278 --> 01:19:00,076 It is beautiful in the sunlight. 940 01:19:01,754 --> 01:19:03,152 I can see boats! 941 01:19:06,988 --> 01:19:09,386 And there is a big crane next door. 942 01:19:10,066 --> 01:19:11,344 You can see everything. 943 01:19:12,623 --> 01:19:14,781 - There is a big crane. - It is a big crane. 944 01:19:15,341 --> 01:19:16,499 Mind the brambles. 945 01:19:17,538 --> 01:19:18,937 I do not like brambles. 946 01:19:21,575 --> 01:19:22,973 Last summer I went to Corsica. 947 01:19:25,490 --> 01:19:28,048 - Yeah? - I have family there. My parents. 948 01:19:32,963 --> 01:19:34,522 He freaked out on me. 949 01:19:37,078 --> 01:19:38,797 Who do you mean? Domino? 950 01:19:43,233 --> 01:19:44,711 Why would he freak out on you? 951 01:19:45,551 --> 01:19:48,107 He hates us missing visits. All on his own, 952 01:19:48,707 --> 01:19:49,626 he broods. 953 01:19:52,343 --> 01:19:54,142 That is why he will not give me a cent. 954 01:19:54,621 --> 01:19:55,900 For fear I will go back. 955 01:21:23,492 --> 01:21:26,209 Shit, felt like I got a real buzz on your bike. 956 01:21:29,326 --> 01:21:30,725 I was kinda nervous. 957 01:21:30,844 --> 01:21:32,882 You are kidding. That is not fear. 958 01:21:33,402 --> 01:21:34,441 It is adrenaline. 959 01:21:36,239 --> 01:21:37,958 It is natural. I am shaking too. 960 01:21:39,516 --> 01:21:40,555 It is lit. 961 01:21:42,353 --> 01:21:44,271 That is a bike thing too, right? 962 01:21:44,711 --> 01:21:45,630 Yeah. 963 01:21:47,349 --> 01:21:48,467 That is a piston. 964 01:21:51,384 --> 01:21:53,782 There are upper and lower parts of the engine. 965 01:21:54,861 --> 01:21:56,499 In fact, it goes up and down, 966 01:21:56,659 --> 01:21:58,977 up and down, up... 967 01:21:59,136 --> 01:22:00,296 and down. 968 01:22:02,373 --> 01:22:04,051 Without that, my bike will not work. 969 01:22:05,450 --> 01:22:06,410 Its heart. 970 01:22:08,487 --> 01:22:09,646 Yeah, exactly. 971 01:22:23,632 --> 01:22:24,991 What is that in your hair? 972 01:22:25,111 --> 01:22:26,669 It is the mask you got me. 973 01:22:28,866 --> 01:22:30,505 Fuck, stuff's greasy. 974 01:22:38,977 --> 01:22:40,175 I will be going. 975 01:22:41,494 --> 01:22:42,453 You are leaving? 976 01:22:44,012 --> 01:22:45,450 You have got to call him, right? 977 01:22:46,968 --> 01:22:48,287 I do not feel like it. 978 01:22:48,927 --> 01:22:50,525 I told him Kylian was sick. 979 01:22:51,284 --> 01:22:53,043 Yeah but I have got stuff on the go. 980 01:23:12,742 --> 01:23:13,662 Thanks. 981 01:23:24,651 --> 01:23:25,570 Later. 982 01:23:42,033 --> 01:23:44,631 - What you doing here? - And you, at Ophélie's? 983 01:23:45,510 --> 01:23:46,389 Nothing. 984 01:23:47,068 --> 01:23:48,507 - You spying on me? - No. 985 01:23:48,667 --> 01:23:50,106 What is with ghosting me? 986 01:23:50,226 --> 01:23:51,104 Here I am. 987 01:23:51,784 --> 01:23:53,422 You blank all my calls. 988 01:23:55,021 --> 01:23:57,299 I was busy. So you are following me. 989 01:23:57,418 --> 01:23:58,577 Not a bit. 990 01:24:00,415 --> 01:24:02,214 I called Domino about your plan. 991 01:24:02,373 --> 01:24:04,651 He is down but he agrees we need the others. 992 01:24:05,410 --> 01:24:07,288 Sure but Manel will not play ball. 993 01:24:08,287 --> 01:24:10,764 Manel's the best. We need him. 994 01:24:11,284 --> 01:24:13,362 And I will talk to him. It will work out. 995 01:24:13,522 --> 01:24:15,760 Work out? You saw what I did to him. 996 01:24:17,638 --> 01:24:19,237 He wants you to get him a WRF. 997 01:24:20,915 --> 01:24:21,954 Pain in the ass. 998 01:24:23,152 --> 01:24:25,510 He sounded weird, like you spooked him. 999 01:24:26,789 --> 01:24:27,988 I spooked him? 1000 01:24:28,108 --> 01:24:29,067 I think so. 1001 01:24:45,290 --> 01:24:47,768 Here, your new toy. A WRF. 1002 01:24:48,527 --> 01:24:49,965 Yo, that is classy. 1003 01:24:51,524 --> 01:24:54,880 The fairings need changing. They are all bust up. 1004 01:24:55,081 --> 01:24:57,478 - That is no big deal. - I tightened the foot pegs. 1005 01:24:58,157 --> 01:24:59,157 No other issues? 1006 01:24:59,236 --> 01:25:00,595 No, it is a smooth ride. 1007 01:25:04,511 --> 01:25:05,470 Repainted, too! 1008 01:25:08,148 --> 01:25:09,745 It is plated at the back. 1009 01:25:10,704 --> 01:25:12,143 Square, that is better. 1010 01:25:12,663 --> 01:25:14,142 Why you want a clunker? 1011 01:25:14,261 --> 01:25:15,340 Look what you ride. 1012 01:25:15,460 --> 01:25:17,538 It is not for me. It is for my kid sister. 1013 01:25:18,257 --> 01:25:19,376 Your sister rides? 1014 01:25:20,695 --> 01:25:22,493 She fools around for fun. 1015 01:25:29,726 --> 01:25:31,204 We are good? No more tantrums? 1016 01:25:33,601 --> 01:25:35,121 Straight up, you killed it. 1017 01:25:42,553 --> 01:25:45,790 Maybe take a look at the forks, check all is good there. 1018 01:25:45,989 --> 01:25:47,028 Yeah, Domino. 1019 01:25:48,467 --> 01:25:49,746 We are at the garage. 1020 01:25:52,383 --> 01:25:55,141 How you doing, Unknown? All good for the truck job? 1021 01:25:55,700 --> 01:25:58,138 Yeah, we tried with the bikes. It does not work. 1022 01:25:58,297 --> 01:25:59,416 We need quads. 1023 01:25:59,536 --> 01:26:02,373 Go with Mous's Raptor and Yan's Banshee. 1024 01:26:02,413 --> 01:26:04,571 And do not forget the Kawa invoices. 1025 01:26:04,731 --> 01:26:07,088 - I am on the paperwork. - Good job. 1026 01:26:07,288 --> 01:26:10,245 And no more rides with my wife. Stop that. 1027 01:26:14,720 --> 01:26:15,720 Creepy. 1028 01:26:17,278 --> 01:26:18,158 Here. 1029 01:26:19,436 --> 01:26:21,114 We will do your heist. 1030 01:26:21,274 --> 01:26:22,553 Domino told me about it. 1031 01:26:23,272 --> 01:26:24,231 It's nuts. 1032 01:26:24,991 --> 01:26:26,029 We will do it. 1033 01:26:26,749 --> 01:26:28,187 It will be magnificent. 1034 01:27:12,063 --> 01:27:13,063 You are here? 1035 01:27:13,142 --> 01:27:14,261 I have something for you. 1036 01:27:17,098 --> 01:27:18,577 No, this cannot happen. 1037 01:27:19,776 --> 01:27:21,334 You cannot be here. Go. 1038 01:27:22,093 --> 01:27:23,172 Please, go now. 1039 01:27:24,051 --> 01:27:27,208 - How come? - We are running late for our visit. 1040 01:27:31,404 --> 01:27:32,762 Buckle up, Kylian. 1041 01:27:37,039 --> 01:27:40,075 He does not want you here. Not for groceries or anything. 1042 01:27:42,872 --> 01:27:44,311 Put your seatbelt on. 1043 01:27:44,471 --> 01:27:45,709 I want to see Julia. 1044 01:27:45,869 --> 01:27:47,948 No, buckle up. We are leaving. 1045 01:27:48,547 --> 01:27:49,706 Please, Julia. 1046 01:27:51,424 --> 01:27:52,942 You cannot stay here. 1047 01:27:55,380 --> 01:27:56,939 How are you, pebble? 1048 01:27:57,059 --> 01:27:58,656 I want to stay with Julia. 1049 01:27:58,857 --> 01:28:02,333 Do not worry. I have stuff to do, then the three of us go away. 1050 01:28:02,852 --> 01:28:04,530 What are you talking about? 1051 01:28:04,650 --> 01:28:06,848 You are on another planet. It is nuts. 1052 01:28:07,728 --> 01:28:09,606 Come on, that is enough! 1053 01:28:10,245 --> 01:28:11,244 Get in the car. 1054 01:28:12,802 --> 01:28:13,722 Buckle up. 1055 01:28:16,199 --> 01:28:17,798 Do not ever come back, Julia. 1056 01:28:20,635 --> 01:28:22,073 Go, go, go. 1057 01:28:22,912 --> 01:28:24,311 Fucking headcase. 1058 01:30:24,511 --> 01:30:25,590 Okay, we are good. 1059 01:30:53,202 --> 01:30:56,199 How about it? Ready to attack the stagecoach? 1060 01:30:58,517 --> 01:31:00,315 - What up, Manel? - Hey. 1061 01:31:00,475 --> 01:31:02,633 - Watch out, skin showing. - Good to go? 1062 01:31:02,832 --> 01:31:04,470 Yeah, we are good to go. 1063 01:31:04,630 --> 01:31:07,867 - Where is your helmet? - Here, do not worry. I got it. 1064 01:31:09,265 --> 01:31:11,864 We worked on the tire pressure, warmed them up. 1065 01:31:12,063 --> 01:31:13,222 We are on it. 1066 01:31:13,341 --> 01:31:14,861 They are ready to ride. 1067 01:31:15,379 --> 01:31:17,138 Guys, we up for this? 1068 01:31:19,056 --> 01:31:20,735 Ben, helmet. Let us go. 1069 01:31:35,080 --> 01:31:36,718 What is going on? You stressing? 1070 01:31:40,515 --> 01:31:42,513 Paperwork better be in the truck. 1071 01:31:44,311 --> 01:31:45,390 It will be. 1072 01:31:46,149 --> 01:31:47,468 I go in first. 1073 01:31:47,588 --> 01:31:49,506 - How come? - Because I do. 1074 01:31:49,665 --> 01:31:51,184 I grab all the paperwork. 1075 01:31:52,223 --> 01:31:54,661 Dial it down or you eat a piston tonight. 1076 01:34:15,199 --> 01:34:16,359 Where's the paperwork? 1077 01:34:18,196 --> 01:34:19,875 Stuffed in your pussy? 1078 01:34:19,995 --> 01:34:21,073 You got a pussy? 1079 01:34:21,274 --> 01:34:22,313 Imma check! 1080 01:34:24,830 --> 01:34:25,789 Fuck! 1081 01:34:29,625 --> 01:34:30,544 Ben! 1082 01:34:30,625 --> 01:34:32,063 What the fuck you doing, Ben? 1083 01:34:39,975 --> 01:34:41,414 You will get us all busted! 1084 01:35:36,439 --> 01:35:37,917 Where are they, bro? 1085 01:35:38,956 --> 01:35:40,834 Gimme the bike. I'll go get 'em. 1086 01:38:41,733 --> 01:38:42,692 Mommy! 1087 01:38:50,165 --> 01:38:51,364 - What? - Here... 1088 01:38:54,361 --> 01:38:56,598 What is this? 1089 01:39:20,334 --> 01:39:22,972 For Khalilou, Facene MMG, and all asphalt pirates. 1090 01:39:23,171 --> 01:39:24,170 For my grandmother. 68520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.