Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,310 --> 00:00:31,030
mother
2
00:00:31,910 --> 00:00:34,050
good morning
3
00:00:35,010 --> 00:00:36,690
you are the fastest
4
00:00:37,130 --> 00:00:38,990
We sleep at the same time every day
5
00:00:39,390 --> 00:00:41,450
It's really regular
6
00:00:42,190 --> 00:00:44,610
What? Will you help me again?
7
00:00:44,890 --> 00:00:47,270
Yeah, today's lecture starts on the 5th.
8
00:00:47,270 --> 00:00:47,630
yes
9
00:00:50,100 --> 00:00:51,280
good morning mom
10
00:00:52,210 --> 00:00:55,410
Hey, brother, are you helping me make breakfast again?
11
00:00:57,380 --> 00:01:02,040
If I had time to do something like that, I would study. That's why I give up on the subject.
12
00:01:03,740 --> 00:01:06,680
My brother hates me like that again and hits me on the mouth.
13
00:01:08,460 --> 00:01:10,260
Oh, do you drink coffee before breakfast?
14
00:01:16,250 --> 00:01:18,150
Oh, good morning. I want coffee too.
15
00:01:19,350 --> 00:01:21,250
Why did all the brothers wake up?
16
00:01:21,810 --> 00:01:25,870
I mean, I can't sleep when I think there's only a little time left in this house.
17
00:01:27,890 --> 00:01:29,670
What are you talking about, brother?
18
00:01:29,670 --> 00:01:35,350
Why did you just say that you didn't want to stay in the community house for a little while longer?
19
00:01:35,710 --> 00:01:36,490
Is that so?
20
00:01:38,090 --> 00:01:40,510
Hurry up and sit down to philosophy.
21
00:01:41,710 --> 00:01:45,190
We are father and mother
22
00:01:45,730 --> 00:01:52,880
We are a family of five: my older brother, my younger brother, and I. My older brother is an elite man who works at a bank.
23
00:01:53,860 --> 00:01:56,620
My younger brother is planning to attend graduate school in the spring.
24
00:01:58,080 --> 00:02:02,820
I was studying at a university that wasn't very top-notch, and I was also failing exams.
25
00:02:03,900 --> 00:02:08,240
Honestly, I can't compare to my brothers.
26
00:02:17,900 --> 00:02:20,260
Yes, thank you for the meal.
27
00:02:21,400 --> 00:02:24,820
By the way, philosophy, how's your work going these days?
28
00:02:25,420 --> 00:02:27,520
No, nothing will change
29
00:02:27,520 --> 00:02:29,180
Repeating the same thing every day
30
00:02:29,600 --> 00:02:31,500
But next time I'll be living with Keiko.
31
00:02:31,500 --> 00:02:32,800
I'm a little nervous.
32
00:02:33,440 --> 00:02:37,600
Ah, I see. He and Kyoko are dating with the intention of getting married, right?
33
00:02:38,200 --> 00:02:40,960
Even though you are young, you are a big deal.
34
00:02:40,960 --> 00:02:42,040
What about June?
35
00:02:43,840 --> 00:02:46,700
I've already decided on an apartment for my boarding house.
36
00:02:47,220 --> 00:02:49,380
Have you finished preparing to enter graduate school?
37
00:02:49,380 --> 00:02:50,740
Oh, I see
38
00:02:52,340 --> 00:02:56,200
Kenta: I'm sure your girlfriend is doing well.
39
00:02:58,590 --> 00:03:00,830
Ah, not really
40
00:03:02,440 --> 00:03:04,060
What's the difference?
41
00:03:05,120 --> 00:03:06,280
Say it clearly
42
00:03:06,280 --> 00:03:09,860
That Tsurugashima University you're talking about is third-rate.
43
00:03:10,900 --> 00:03:13,400
That's why you gave me a problem.
44
00:03:13,400 --> 00:03:16,140
It's really a shame
45
00:03:16,140 --> 00:03:17,320
I know
46
00:03:19,990 --> 00:03:21,130
Even so,
47
00:03:22,930 --> 00:03:26,970
Will philosophy and Jun leave this house soon?
48
00:03:29,310 --> 00:03:30,250
However
49
00:03:30,970 --> 00:03:37,310
It's the first time a man has become an independent man, right?
50
00:03:48,300 --> 00:03:50,140
Oh, are you still awake?
51
00:03:54,910 --> 00:03:57,930
By the way, you're on a business trip starting next week, right?
52
00:03:58,530 --> 00:04:03,290
Ah, that's right. No, I think it will last longer than expected.
53
00:04:04,090 --> 00:04:08,450
Well, then, the business system was going to be reviewed.
54
00:04:09,170 --> 00:04:13,830
So, I was given responsibility for the business structure.
55
00:04:15,540 --> 00:04:18,660
Oh, uh, how long?
56
00:04:20,640 --> 00:04:25,500
Ah, that's right, probably around summer.
57
00:04:26,280 --> 00:04:27,080
so much?
58
00:04:30,410 --> 00:04:33,230
If that happens, everyone will suddenly disappear.
59
00:04:33,650 --> 00:04:37,790
Ah, but forget about housework for a while
60
00:04:38,170 --> 00:04:41,370
You should stretch your wings like this once in a while.
61
00:04:51,370 --> 00:04:51,690
Okay
62
00:04:55,120 --> 00:04:55,600
Good job
63
00:04:56,640 --> 00:04:58,700
Then I'll go
64
00:04:59,180 --> 00:05:01,350
Yeah, be careful
65
00:05:02,250 --> 00:05:04,230
Have you forgotten anything about philosophy or classes?
66
00:05:05,430 --> 00:05:06,490
It's okay
67
00:05:06,930 --> 00:05:08,130
Or rather, me and my brother
68
00:05:08,610 --> 00:05:10,830
I already sent my luggage to my apartment.
69
00:05:12,570 --> 00:05:13,270
I see
70
00:05:13,820 --> 00:05:15,500
Well, they're both solid.
71
00:05:15,500 --> 00:05:23,980
There's nothing to worry about.However, we all leave the house at the same time, so we're a close family even in times like these.
72
00:05:23,980 --> 00:05:26,380
yes kent
73
00:05:27,300 --> 00:05:32,100
You'll do your best too, it'll be fine.
74
00:05:35,460 --> 00:05:38,020
I see.
75
00:05:38,460 --> 00:05:39,540
Don't go
76
00:05:41,630 --> 00:05:43,270
I'm going
77
00:05:46,610 --> 00:06:06,260
Now that she's gone, she's alone with Kenta.
78
00:06:21,080 --> 00:06:23,000
Yeah yeah
79
00:06:23,900 --> 00:06:29,520
I see, John is doing well after all.
80
00:06:31,340 --> 00:06:36,580
She really has a wonderful child like you.
81
00:06:36,580 --> 00:06:38,260
I'm so happy
82
00:06:38,260 --> 00:06:39,740
Yeah, that's okay, just think about yourself right now, yeah, mom is okay, yeah.
83
00:07:03,780 --> 00:07:04,620
what happened?
84
00:07:07,650 --> 00:07:16,090
Yesterday, I got a call from my girlfriend, Spark, and she asked me to do some laundry for her.
85
00:07:16,610 --> 00:07:20,110
However, she didn't seem to know how to use her washing machine.
86
00:07:22,390 --> 00:07:26,410
Eh, I guess it's more like something is missing than something solid.
87
00:07:27,230 --> 00:07:29,730
When I remembered that, I went crazy
88
00:07:32,010 --> 00:07:37,290
I also called Philosopher-nii-san.
89
00:07:39,970 --> 00:07:41,270
Well, before that she was
90
00:07:42,010 --> 00:07:45,350
You called Jun too, she was talking about them.
91
00:07:46,070 --> 00:07:49,910
She's so curious after all.
92
00:07:51,210 --> 00:07:56,170
Those two are very solid, but there are some areas where they are lacking.
93
00:07:56,170 --> 00:08:02,810
Hey, Genta has always been a fun and easy-going kid.
94
00:08:04,500 --> 00:08:11,500
Mom is always really helpful. Why is she a lie?
95
00:08:12,430 --> 00:08:14,390
That's all for me
96
00:08:17,010 --> 00:08:23,610
I like my mom better. What are you talking about? It's been a long time since I've been with my prefecture.
97
00:08:24,730 --> 00:08:27,650
As a woman, I love my mother.
98
00:08:43,840 --> 00:08:46,380
I can't stand it
99
00:08:46,380 --> 00:08:48,740
I like my mom better
100
00:08:48,740 --> 00:08:49,660
Can not
101
00:08:49,660 --> 00:08:49,960
please
102
00:08:49,960 --> 00:08:51,200
come here
103
00:09:04,810 --> 00:09:09,450
Why aren't you being kinder to those two in the morning rain, more to me?
104
00:09:09,850 --> 00:09:11,230
I did something kind
105
00:09:19,730 --> 00:09:21,670
It's Rammen
106
00:09:22,090 --> 00:09:39,520
Then my body squirmed.
107
00:09:59,040 --> 00:10:09,540
Yeah she's super soft
108
00:10:11,940 --> 00:10:12,760
No good
109
00:10:14,340 --> 00:10:15,180
No good
110
00:10:16,390 --> 00:10:18,290
Why not?
111
00:10:20,810 --> 00:10:22,250
Parent and child
112
00:10:22,250 --> 00:10:23,390
I know
113
00:10:24,110 --> 00:10:25,970
Don't do this
114
00:10:25,970 --> 00:10:27,810
I can't hold it back
115
00:10:30,790 --> 00:10:32,820
I wanted to come out with my mom.
116
00:10:44,510 --> 00:10:45,890
stop
117
00:10:50,650 --> 00:10:51,650
This is hot
118
00:10:52,190 --> 00:10:52,890
No good
119
00:11:37,400 --> 00:11:38,280
No good
120
00:11:38,280 --> 00:11:39,540
Isn't it no good?
121
00:11:39,540 --> 00:11:40,600
No good
122
00:11:45,990 --> 00:11:48,030
This is going to be amazing
123
00:11:48,030 --> 00:11:54,650
Get this wet
124
00:11:56,830 --> 00:12:01,070
Mom feels this
125
00:12:01,650 --> 00:12:07,180
Hey, here, I'll give you more.
126
00:12:39,440 --> 00:12:41,120
All mothers are sneaky
127
00:12:43,040 --> 00:12:46,480
You make me feel so good too
128
00:12:47,980 --> 00:12:49,760
My mom has become like this.
129
00:12:59,420 --> 00:13:00,200
she just come
130
00:13:23,580 --> 00:13:26,480
It feels so good, mom.
131
00:15:44,650 --> 00:15:45,330
Hey
132
00:15:46,650 --> 00:15:47,710
mother
133
00:15:47,710 --> 00:15:49,610
Tamarasa
134
00:15:50,150 --> 00:15:52,670
Lick all the way to the top and slowly
135
00:15:53,090 --> 00:15:53,450
yes
136
00:15:55,990 --> 00:15:57,490
While squeezing properly
137
00:15:58,510 --> 00:15:58,870
yes
138
00:16:03,780 --> 00:16:05,420
Suck a lot of balls
139
00:16:14,360 --> 00:16:15,980
She licked it more
140
00:16:16,340 --> 00:16:17,200
A number of times
141
00:16:17,640 --> 00:16:19,420
Hey, then from the ball
142
00:16:19,960 --> 00:16:20,260
yes
143
00:16:24,440 --> 00:16:26,640
Ah, that feels good
144
00:16:38,120 --> 00:16:38,640
Oh no
145
00:16:38,780 --> 00:16:40,220
good
146
00:16:40,220 --> 00:16:41,060
I can not stand it any longer
147
00:16:41,060 --> 00:16:42,420
Looks like it's about to come out
148
00:16:42,440 --> 00:16:43,440
Hey, stick your tongue out.
149
00:16:43,700 --> 00:16:44,500
Hey
150
00:16:45,820 --> 00:16:46,830
Soooooo
151
00:16:47,250 --> 00:16:47,910
go
152
00:17:14,960 --> 00:17:15,360
Kentan
153
00:17:16,930 --> 00:17:21,040
Kentan: She was in a daze, wondering what was going on with Ken.
154
00:17:22,500 --> 00:17:23,460
many
155
00:17:25,340 --> 00:17:25,860
Ah, it seems like it's nothing.
156
00:17:30,990 --> 00:17:32,210
Thank you for the meal
157
00:18:18,680 --> 00:18:24,000
It's almost noon. Good morning, good morning.
158
00:18:27,000 --> 00:18:30,340
I'll leave the laundry here, thank you.
159
00:18:33,580 --> 00:18:40,260
Now, even though it's Sunday, I'm not going to hang it anywhere I posted it.I don't have any plans.
160
00:18:41,800 --> 00:18:53,130
What do young people say? When her mother was young, she used to go out on dates, go shopping, etc.
161
00:18:53,130 --> 00:18:56,730
I'm a nuisance when I'm at home
162
00:18:57,310 --> 00:18:57,710
eh
163
00:18:58,790 --> 00:19:03,890
That's not what I'm saying.
164
00:19:04,550 --> 00:19:07,970
I'm so happy that I've gotten used to being alone with my mom.
165
00:19:09,970 --> 00:19:13,310
Now her mother is her brother.
166
00:19:13,890 --> 00:19:18,150
She must have been thinking only about her father.
167
00:19:23,640 --> 00:19:24,900
I was lonely
168
00:19:29,290 --> 00:19:33,520
I'm sorry, so far it's fine
169
00:19:33,520 --> 00:19:38,540
I was just helping out with things like that, and I wasn't a mother at all.
170
00:19:38,540 --> 00:19:41,920
I didn't make you spoil me.
171
00:19:55,480 --> 00:19:59,660
don't worry she's you
172
00:20:00,330 --> 00:20:03,730
He's the son I'm most proud of.
173
00:20:11,220 --> 00:20:13,260
I have something to ask you.
174
00:20:14,160 --> 00:20:17,620
Mom, can I have you all to yourself?
175
00:20:21,200 --> 00:20:23,820
she's a spoiled brat
176
00:20:36,760 --> 00:20:38,520
what are you doing?
177
00:20:39,280 --> 00:20:43,310
Because she said her mother could spoil her.
178
00:20:43,790 --> 00:20:45,470
Well, she should be pampered, right?
179
00:20:46,630 --> 00:20:51,020
A mother who wants to be pampered
180
00:20:53,060 --> 00:20:58,140
Yeah yeah yeah she's a ramen so why not?
181
00:20:58,140 --> 00:21:02,600
I know we're a parent and child, but I was spoiled by him a lot.
182
00:21:05,520 --> 00:21:07,740
Yeah, I want to have a lot of sex with my mom.
183
00:21:13,670 --> 00:21:20,890
That kind of thing has to be done with the person you like, unless you really like it.Then it happens a lot.
184
00:21:20,890 --> 00:21:21,130
But yes ah
185
00:21:23,930 --> 00:21:28,770
I love my mom, and of course she does too.
186
00:21:28,770 --> 00:21:34,330
I like her as a woman too, so please give her a lot of fingers, mom.
187
00:21:34,330 --> 00:21:37,370
What are you saying?
188
00:21:37,370 --> 00:21:42,850
Don't say anything stupid. I'm serious. I'm serious, Mom.
189
00:21:42,850 --> 00:21:43,010
Naaaa
190
00:21:48,130 --> 00:21:55,590
That's why, as I've said many times, she knows we're parent and child, and I'm serious, too. She's the one who understands.
191
00:22:05,300 --> 00:22:08,380
Don't do that to your mother
192
00:22:09,660 --> 00:22:12,680
Mom's voice is so soft
193
00:22:18,090 --> 00:22:22,250
Itโs okay just for now, I want to pamper you as much as possible.
194
00:22:45,600 --> 00:22:47,440
Be so pampered
195
00:22:47,900 --> 00:22:49,760
In this calming mother's chest
196
00:23:04,590 --> 00:23:18,980
stop it
197
00:23:18,980 --> 00:23:24,700
Hmm, I want to see more of Umbrella's boobs.
198
00:23:24,700 --> 00:23:28,700
Hey, what are you talking about?
199
00:23:28,700 --> 00:23:32,960
Hmm, mom
200
00:23:35,030 --> 00:23:38,330
The crisper on her umbrella hurts
201
00:23:40,630 --> 00:23:43,070
Okay, I can't stand it now.
202
00:24:03,960 --> 00:24:09,040
Like a child, palm it like before
203
00:24:27,700 --> 00:24:31,360
Okay mom, show me.
204
00:24:31,360 --> 00:24:33,020
She's no good, she's an adult now.
205
00:24:33,020 --> 00:24:34,420
Only now I know
206
00:24:37,020 --> 00:24:42,360
She is so nostalgic about her mother's breasts, it reminds me of a long time ago.
207
00:24:47,740 --> 00:24:51,940
Admittedly, I may have smoked a lot when I was little.
208
00:24:52,360 --> 00:24:53,160
You smoke it, right?
209
00:24:53,160 --> 00:24:56,200
You're an adult now, so stop it.
210
00:24:56,200 --> 00:24:59,220
Do you smoke as much as you did when you were little?
211
00:25:06,420 --> 00:25:08,140
delicious
212
00:25:09,980 --> 00:25:11,240
Delicious when layered
213
00:25:19,150 --> 00:25:21,630
Even my mom has a weird look on her face.
214
00:25:23,010 --> 00:25:24,010
There's no such thing
215
00:25:24,010 --> 00:25:25,070
Does your skin feel good?
216
00:26:00,660 --> 00:26:02,780
Just keep it that way
217
00:26:09,280 --> 00:26:16,380
It's still not enough
218
00:26:36,720 --> 00:26:37,700
Make me feel good
219
00:26:42,490 --> 00:26:44,890
How should I touch it?
220
00:27:21,890 --> 00:27:24,360
It's getting bigger
221
00:27:25,540 --> 00:27:28,340
It feels so good
222
00:27:47,860 --> 00:27:52,460
A child who was so small has grown so big
223
00:27:54,000 --> 00:27:55,340
Pants are painful
224
00:27:55,340 --> 00:27:58,080
My pants are painful, mom.
225
00:27:59,620 --> 00:28:00,800
What to do
226
00:28:02,300 --> 00:28:04,100
I want you to jerk off a lot
227
00:28:06,320 --> 00:28:06,920
Stretch it out
228
00:28:08,240 --> 00:28:10,540
Should I stretch it out?
229
00:28:13,540 --> 00:28:13,900
amazing
230
00:28:15,800 --> 00:28:16,520
So much
231
00:28:20,720 --> 00:28:22,120
While chewing
232
00:28:22,120 --> 00:28:23,260
jerk off a lot
233
00:28:24,900 --> 00:28:26,880
Why are you jerking off?
234
00:28:26,880 --> 00:28:28,560
Such naughty things
235
00:28:28,560 --> 00:28:31,200
please. Squeeze a lot.
236
00:28:32,560 --> 00:28:33,420
Chew too.
237
00:28:53,860 --> 00:28:55,100
Does it feel good?
238
00:28:56,720 --> 00:28:57,880
more and more.
239
00:28:58,020 --> 00:28:58,560
more?
240
00:29:32,110 --> 00:29:38,860
I've grown bigger
241
00:29:42,720 --> 00:29:50,990
I've grown bigger
242
00:29:52,930 --> 00:29:53,670
I've grown bigger
243
00:29:53,670 --> 00:29:54,070
Hmm, isn't it nice?
244
00:30:05,270 --> 00:30:09,710
Oh no, I want her to lick me a lot.
245
00:30:10,430 --> 00:30:11,590
Lick it
246
00:30:15,630 --> 00:30:18,950
Parents and children really shouldn't do this.
247
00:30:20,530 --> 00:30:23,710
Please take it out soon.
248
00:30:24,120 --> 00:30:24,400
Hey hey hey
249
00:31:10,420 --> 00:31:12,440
I want you to jubujubu a lot
250
00:31:12,440 --> 00:31:15,460
You can move a lot like this
251
00:31:16,120 --> 00:31:17,120
with your mouth
252
00:31:26,940 --> 00:31:28,640
It feels so good
253
00:31:28,640 --> 00:31:29,520
Hey
254
00:31:29,520 --> 00:31:31,200
To my father too
255
00:31:31,200 --> 00:31:32,600
I did it like this
256
00:31:34,300 --> 00:31:36,580
I'm not talking about stupidity.
257
00:31:37,120 --> 00:31:39,580
Don't make me say that
258
00:31:43,740 --> 00:31:46,690
Just keep your mouth nice
259
00:31:47,110 --> 00:31:48,790
I'll keep my hands off you
260
00:31:48,790 --> 00:31:52,690
It feels so good
261
00:31:56,320 --> 00:31:58,320
I can't believe my mom would do this to me
262
00:32:10,130 --> 00:32:13,080
Because she was today
263
00:32:23,840 --> 00:32:25,980
she doesn't need to get in the way
264
00:32:26,500 --> 00:32:27,920
Get her out quickly
265
00:32:27,920 --> 00:32:30,220
More
266
00:33:00,460 --> 00:33:02,540
Get it out quickly
267
00:33:04,200 --> 00:33:07,480
I want to cum all over you
268
00:33:08,920 --> 00:33:10,900
There's nothing I can do now
269
00:33:11,340 --> 00:33:12,900
Mom took it off too.
270
00:33:13,240 --> 00:33:15,620
Mom's breasts that I want to suck a lot
271
00:33:19,610 --> 00:33:20,450
mother
272
00:33:22,190 --> 00:33:23,430
Let me suck it a lot
273
00:34:01,100 --> 00:34:04,580
Don't make that naughty noise
274
00:34:26,430 --> 00:34:29,710
I can't hold back anymore, I feel like I'm about to touch you
275
00:34:31,190 --> 00:34:33,770
Okay, stab me.
276
00:34:33,770 --> 00:34:34,010
Hey she is
277
00:35:28,490 --> 00:35:32,470
Because I love your mom.
278
00:35:32,470 --> 00:35:43,650
Yeah, it's dirty.
279
00:35:47,440 --> 00:35:48,160
sink?
280
00:35:57,420 --> 00:35:58,640
It's really exciting
281
00:35:59,920 --> 00:36:02,720
It's been a while since I was a kid.
282
00:36:02,720 --> 00:36:04,300
Yeah, how many years has it been?
283
00:36:04,300 --> 00:36:06,620
It's been since I was a child.
284
00:36:09,610 --> 00:36:13,070
I'm spoiled for washing my hair all of a sudden.
285
00:36:13,070 --> 00:36:15,570
It's okay, I just wanted to be pampered by my mom.
286
00:36:18,950 --> 00:36:22,750
It's a nice place so I can't help it.
287
00:36:22,750 --> 00:36:23,950
Good idea
288
00:36:24,710 --> 00:36:25,970
spoiled brat
289
00:36:25,970 --> 00:36:27,810
A mother who wants to be pampered
290
00:36:33,910 --> 00:36:35,350
Then I'll run it
291
00:36:37,390 --> 00:36:38,490
I'll let it flow
292
00:36:41,820 --> 00:36:42,280
Are you okay?
293
00:36:56,840 --> 00:36:59,460
Is this what you left behind?
294
00:37:00,760 --> 00:37:02,200
Perfect, mom
295
00:37:02,200 --> 00:37:03,240
Thank you so much
296
00:37:03,820 --> 00:37:07,780
Yes yes
297
00:37:14,370 --> 00:37:17,550
Okay, now it's time to clean me and mom.
298
00:37:18,110 --> 00:37:19,830
Okay, I
299
00:37:20,150 --> 00:37:21,110
Talk to me, mom.
300
00:37:21,110 --> 00:37:22,490
Okay, it's embarrassing.
301
00:37:26,980 --> 00:37:28,480
I'll clean you up, Mom.
302
00:38:59,600 --> 00:39:05,340
I couldn't hold back the overflowing feelings I had for her mother.
303
00:39:06,060 --> 00:39:11,700
She clearly realized that she had fallen in love with her mother as a woman.
304
00:39:13,300 --> 00:39:17,140
But I couldn't get past the final battle.
305
00:39:18,420 --> 00:39:19,520
Months and days pass
306
00:39:26,240 --> 00:39:28,700
It's pretty cool here in Tokyo, after all.
307
00:39:28,700 --> 00:39:34,610
Hmm, members, don't drink alcohol during the day.
308
00:39:34,610 --> 00:39:37,110
After all, sake goes with shaved ice.
309
00:39:37,730 --> 00:39:39,490
Fine, fine, I'm fine.
310
00:39:39,490 --> 00:39:41,150
After all, I went back to my hometown.
311
00:39:41,150 --> 00:39:42,670
I drink because I'm drunk
312
00:39:43,770 --> 00:39:45,390
In that case, do you want to drink Kenta?
313
00:39:45,390 --> 00:39:46,510
Here you go
314
00:39:46,510 --> 00:39:47,510
OK
315
00:39:49,790 --> 00:39:51,170
Yes, please wait
316
00:40:00,350 --> 00:40:01,750
Let's have lunch
317
00:40:02,550 --> 00:40:04,010
It's hot so let's cool down
318
00:40:04,410 --> 00:40:05,810
Good, let's eat, let's eat
319
00:40:05,810 --> 00:40:07,070
I'll enjoy having this
320
00:40:36,770 --> 00:40:42,750
Welcome back, dear. It was early.
321
00:40:42,890 --> 00:40:45,190
Ours is nice.
322
00:40:45,730 --> 00:40:48,470
Ah, mom, I just made someone.
323
00:40:49,130 --> 00:40:49,890
Understood.
324
00:40:52,080 --> 00:40:55,200
I might not have enough dishes, so I'll go wash them.
325
00:40:55,760 --> 00:40:56,220
Really.
326
00:40:56,620 --> 00:40:57,460
Kenta, take it.
327
00:40:59,840 --> 00:41:01,020
Please wait a moment.
328
00:41:14,560 --> 00:41:15,660
What are you doing, Kenta?
329
00:41:15,660 --> 00:41:16,520
Indeed
330
00:43:02,900 --> 00:43:08,440
Sorry, I'll prepare it right away. Please wait a little longer.
331
00:43:30,200 --> 00:43:33,920
Mom, what's wrong?
332
00:43:34,820 --> 00:43:35,960
I was surprised.
333
00:43:39,960 --> 00:43:42,660
I couldn't sleep so I just came to get some water.
334
00:43:44,400 --> 00:43:45,560
What happened to you?
335
00:43:46,620 --> 00:43:48,760
I heard a noise, so I got worried.
336
00:43:50,980 --> 00:43:51,760
Why can't you sleep?
337
00:43:54,600 --> 00:43:57,320
I don't know why, but it's hard to sleep.
338
00:43:59,420 --> 00:44:00,680
Because you kissed me again.
339
00:44:02,520 --> 00:44:03,720
What are you talking about?
340
00:44:06,060 --> 00:44:07,720
Hey...hey!
341
00:44:29,110 --> 00:44:30,630
It's so wet
342
00:44:34,180 --> 00:44:36,440
You get so wet just by kissing me
343
00:44:57,300 --> 00:44:58,680
No, but
344
00:44:58,680 --> 00:44:59,400
why?
345
00:45:01,060 --> 00:45:02,380
We are parent and child.
346
00:45:02,380 --> 00:45:02,960
I know
347
00:45:03,250 --> 00:45:05,310
Mom is also very wet
348
00:45:06,790 --> 00:45:07,970
I can't hold it back
349
00:46:01,850 --> 00:46:06,860
Are you surprised? It sure feels good, right?
350
00:46:46,990 --> 00:46:51,340
Mom, this is going to be amazing.
351
00:46:54,580 --> 00:46:55,600
So angry
352
00:46:57,880 --> 00:47:00,940
Don't say such embarrassing things to your parents.
353
00:47:29,700 --> 00:47:33,320
Ugh
354
00:47:59,780 --> 00:48:01,980
It's no good anymore
355
00:48:05,300 --> 00:48:07,360
By the way, it doesn't end after all
356
00:48:08,480 --> 00:48:10,560
I did a lot of things with my mother.
357
00:49:00,810 --> 00:49:16,690
I do not need
358
00:50:48,700 --> 00:50:50,080
No more
359
00:50:53,720 --> 00:51:09,180
Mom, it hurts
360
00:51:57,640 --> 00:52:12,240
I want to have a little butt too
361
00:53:06,670 --> 00:53:07,470
No good
362
00:54:05,170 --> 00:54:08,390
Mom, you feel amazing.
363
00:54:11,700 --> 00:54:13,640
I'm sweating so much
364
00:54:15,580 --> 00:54:17,220
It's proof that you feel it, Mom.
365
00:54:18,640 --> 00:54:20,580
She will make you feel more and more
366
00:55:05,930 --> 00:55:06,450
Ssssss
367
00:55:15,310 --> 00:55:21,280
It's like her and how good she feels.
368
00:56:12,840 --> 00:56:14,640
Don't do that
369
00:56:39,270 --> 00:56:40,670
I'm wet all the time
370
00:56:48,270 --> 00:56:49,910
She says no in words
371
00:56:50,530 --> 00:56:51,610
After all, it's been a long time
372
00:56:51,610 --> 00:56:53,410
Mom is excited.
373
00:57:01,130 --> 00:57:02,810
Make me feel good too
374
01:00:41,700 --> 01:00:45,470
comfortably
375
01:00:45,470 --> 01:00:46,570
I'll give it to you with my hands.
376
01:00:46,990 --> 01:00:48,830
Just stick with it today again
377
01:00:49,750 --> 01:00:51,650
I can't stand it
378
01:00:51,650 --> 01:00:52,970
I want to be your mother
379
01:00:52,970 --> 01:00:53,670
No good
380
01:00:53,670 --> 01:00:54,170
stomach
381
01:00:59,410 --> 01:01:01,890
I want to be your mother
382
01:01:21,620 --> 01:01:23,500
she shouldn't do that
383
01:01:30,940 --> 01:01:34,500
I let my mom move in with me.
384
01:01:37,200 --> 01:01:40,280
Hey Hey
385
01:02:03,930 --> 01:02:05,590
It's today, I'll forget
386
01:02:10,310 --> 01:02:11,910
You really shouldn't do that.
387
01:02:11,910 --> 01:02:14,290
I don't have one, so she'll understand.
388
01:02:14,290 --> 01:02:22,510
both observations
389
01:02:50,550 --> 01:02:55,760
big
390
01:03:56,740 --> 01:03:58,360
It's because your mother feels good.
391
01:04:09,610 --> 01:04:13,340
Mom's clothes feel so good
392
01:04:13,340 --> 01:04:22,740
sorry
393
01:05:42,910 --> 01:05:50,200
I'm glad that your mother feels so much
394
01:05:53,930 --> 01:05:56,130
Make me feel even better
395
01:05:56,310 --> 01:05:56,450
It's because your mom's clothes feel so good.
396
01:05:56,910 --> 01:06:04,380
I want to do more with you, mom.
397
01:07:20,100 --> 01:07:25,550
Feels good
398
01:07:35,310 --> 01:07:38,850
Does it feel good?
399
01:07:59,920 --> 01:08:02,950
Tell me this, it feels good
400
01:08:03,430 --> 01:08:04,070
Feels good
401
01:09:56,820 --> 01:09:57,140
Just for now, please.
402
01:10:02,870 --> 01:10:04,130
Let me do more, Mom.
403
01:10:08,390 --> 01:10:12,070
Because it's alcohol. I really do forget.
404
01:10:12,190 --> 01:10:13,050
I know.
405
01:14:09,540 --> 01:14:10,560
In this way
406
01:14:11,520 --> 01:14:29,180
with dad
407
01:14:29,180 --> 01:14:36,330
In this house alone with my mother
408
01:14:36,420 --> 01:16:07,180
I found myself asking for Carson almost every day.
409
01:16:07,680 --> 01:16:14,520
As the seasons change, she stays warm, and in winter she enjoys sake and kotatsu.
410
01:16:14,520 --> 01:16:17,480
Come on, come on, brother!
411
01:16:17,980 --> 01:16:23,820
Spring, summer, fall and winter, no matter what I do, I always end up drinking alcohol.Maybe it's because I've been stressed out at work lately.
412
01:16:24,300 --> 01:16:25,180
Ah, I have a somewhat easy-going image of being a banker.
413
01:16:29,580 --> 01:16:35,580
It's so stressful! Hey Kenta, you'll be graduating next year.
414
01:16:35,580 --> 01:16:39,280
Have you decided to collect her? She doesn't like it yet.
415
01:16:41,820 --> 01:16:46,660
What are you doing? I guess it's normal around this time of year.
416
01:16:48,000 --> 01:16:53,280
That's right, Yojun and I did our best, so as brothers, we just moved on with our shameful imitations.
417
01:16:53,280 --> 01:16:57,500
You know, she knows.
418
01:16:59,950 --> 01:17:04,170
Okay, wait, boiled tofu. Hey, that's nice.
419
01:17:04,170 --> 01:17:06,090
Eating it with ponzu sauce goes well with sake.
420
01:17:09,410 --> 01:17:12,490
Come to think of it, things are going well with Keiko-san.
421
01:17:12,490 --> 01:17:17,810
Ah, well, maybe we're just a little apart, but if we live together, we'll live together for a million years.
422
01:17:18,450 --> 01:17:20,630
What's that? The sooner we get married, the better.
423
01:17:20,630 --> 01:17:23,830
But it's not that simple.
424
01:17:25,160 --> 01:17:28,900
Hey Kent, you're about to get a girlfriend.
425
01:17:30,240 --> 01:17:30,980
Why
426
01:17:33,660 --> 01:17:36,200
I'm an adult and it's about time
427
01:17:39,400 --> 01:17:40,240
I am
428
01:17:41,020 --> 01:17:44,800
I love my mom the most, so I don't need that.
429
01:18:10,920 --> 01:18:13,020
What are you talking about? You're too drunk today.
430
01:18:13,020 --> 01:18:13,760
Noisy
431
01:18:13,760 --> 01:18:15,420
Your face is bright red.
432
01:18:15,920 --> 01:18:17,640
What are you talking about when you drink more than me?
433
01:18:17,640 --> 01:18:18,600
Do you drink? Do you drink?
434
01:18:19,080 --> 01:18:19,580
Shall we drink?
435
01:18:22,360 --> 01:18:24,620
Do you want it? Shall I introduce it to you?
436
01:18:24,620 --> 01:18:26,300
There will be a lot of stations in town next time.
437
01:18:26,300 --> 01:18:29,200
If I get a girlfriend through my brother's introduction, it will be the worst.
438
01:18:30,440 --> 01:18:31,100
I see
439
01:18:32,700 --> 01:18:33,460
That's not true
440
01:18:33,880 --> 01:18:35,440
I'll introduce you as much as I want
441
01:18:35,440 --> 01:18:37,180
How many people do you know?
442
01:18:37,220 --> 01:18:39,660
There are various things to do
443
01:18:40,280 --> 01:18:42,000
There are many from small to large.
444
01:18:42,000 --> 01:18:47,960
I mean, you can't have that much, so what are you talking about? I don't mean that. You must have seen a lot of beauty.
445
01:18:47,960 --> 01:18:49,540
So-so-so
446
01:18:54,380 --> 01:18:56,220
And as time went by, she continued to
447
01:19:00,980 --> 01:19:02,680
Then I'll go
448
01:19:05,030 --> 01:19:08,370
But I'm glad I got a job.
449
01:19:09,510 --> 01:19:15,240
I hate having to stay at home because it's a bit far away, but I can't help it.
450
01:19:16,180 --> 01:19:19,560
Children will leave home someday.
451
01:19:20,460 --> 01:19:24,100
But if you do something, come back soon.
452
01:19:24,100 --> 01:19:24,640
Do you get it
453
01:19:25,570 --> 01:19:26,370
Well then
454
01:19:33,680 --> 01:19:34,740
Sorry Kenta
455
01:19:36,180 --> 01:19:38,140
I really miss my mom
456
01:19:39,500 --> 01:19:42,460
If Kenta is gone, she will be left alone with her mother.
457
01:19:45,080 --> 01:19:46,000
Besides,
458
01:19:46,960 --> 01:19:49,520
I know it's not really right, but
459
01:19:50,260 --> 01:19:52,820
i like you
460
01:19:54,070 --> 01:20:00,490
As a parent and as a woman
461
01:20:02,510 --> 01:20:05,630
I love you too, my mother.
462
01:20:06,680 --> 01:20:08,100
Even as a woman
463
01:20:08,980 --> 01:20:09,640
mother
464
01:20:33,450 --> 01:20:34,330
mother
465
01:21:10,720 --> 01:21:12,660
Touch my mother a lot
466
01:21:22,160 --> 01:21:23,560
i love you
467
01:21:24,520 --> 01:21:26,540
I love you so much
468
01:21:29,980 --> 01:21:31,300
Come on, let me go
469
01:21:32,120 --> 01:21:33,540
Look at my mother's hearsay
470
01:22:14,470 --> 01:22:16,950
Mom's body is getting really hot
471
01:22:24,060 --> 01:22:33,200
Mom's body is getting really hot
472
01:23:23,490 --> 01:23:25,110
Mom's breasts are delicious
473
01:23:35,830 --> 01:23:38,350
Taste every inch of your mother's body
474
01:23:41,970 --> 01:23:43,890
mom's breasts
475
01:24:24,900 --> 01:24:25,060
Ahoh, nah
476
01:25:50,130 --> 01:25:51,670
Please show me your back
477
01:26:08,330 --> 01:26:09,990
It's so rough
478
01:26:10,650 --> 01:26:11,750
Wear underwear like this
479
01:26:48,200 --> 01:26:49,160
Mom, tune in, she's got a spot on
480
01:26:57,140 --> 01:27:00,900
A kid whose parents shouldn't send him to a school like this.
481
01:27:02,560 --> 01:27:06,600
Even my mom is sweating like this and is so excited.
482
01:27:07,540 --> 01:27:09,620
Don't say that
483
01:27:10,740 --> 01:27:12,480
Mom's sweat tastes so good too
484
01:27:26,310 --> 01:27:29,130
But it's even more delicious, I want to taste it to the fullest.
485
01:27:29,130 --> 01:27:31,130
This is also a protrusion
486
01:27:43,020 --> 01:27:44,600
don't look at it that much
487
01:31:06,590 --> 01:31:10,870
It's getting crunchy
488
01:31:18,310 --> 01:31:19,310
happy
489
01:31:41,070 --> 01:31:42,110
I love you
490
01:31:45,050 --> 01:31:46,730
I love you mom
491
01:31:47,250 --> 01:31:49,010
I like it too
492
01:32:05,610 --> 01:32:07,150
Feels good
493
01:32:17,000 --> 01:32:22,260
I found my mother when I got this big.
494
01:32:24,980 --> 01:32:26,040
Can I touch it?
495
01:32:26,140 --> 01:32:28,040
of course
496
01:32:29,230 --> 01:32:30,030
amazing
497
01:32:30,770 --> 01:32:32,670
Show me well
498
01:32:32,670 --> 01:32:35,610
I want you to see one
499
01:33:06,620 --> 01:33:07,960
Does it feel good?
500
01:33:09,980 --> 01:33:11,800
I'm very happy
501
01:33:41,870 --> 01:33:45,180
I'll make your mom feel great
502
01:34:03,260 --> 01:34:05,620
Does it feel good?
503
01:34:50,920 --> 01:34:53,400
But it's getting so big
504
01:35:04,550 --> 01:35:07,650
Mother's touch too
505
01:35:23,920 --> 01:35:27,680
It's getting even hotter
506
01:35:28,060 --> 01:35:30,900
It's hotter and wetter than before.
507
01:36:54,990 --> 01:36:59,110
I can't tell you what I'm doing.
508
01:36:59,110 --> 01:37:00,530
That's not true
509
01:37:00,910 --> 01:37:05,490
I want to repaint everything about my mother.
510
01:37:06,990 --> 01:37:09,110
I want to do more with my mom
511
01:37:11,010 --> 01:37:13,840
Mom feels so good with my hands
512
01:37:16,860 --> 01:37:19,520
She says her mother is mine
513
01:37:30,490 --> 01:37:30,650
Ah, move
514
01:38:40,630 --> 01:38:42,860
Mom's hips move
515
01:38:55,620 --> 01:39:02,760
Hey, everyone, hey
516
01:39:02,760 --> 01:39:04,940
It's full
517
01:39:04,940 --> 01:39:06,300
Great roundness
518
01:39:18,880 --> 01:39:23,240
That's why I become the best man for my mother.
519
01:39:23,340 --> 01:39:25,540
Of course I'll be number one.
520
01:39:26,910 --> 01:39:30,430
Dad, can I become more of a woman?
521
01:39:30,750 --> 01:39:31,330
Hey, Chihiro.
522
01:39:48,730 --> 01:39:49,170
That's amazing.
523
01:43:26,550 --> 01:43:27,230
amazing
524
01:43:32,600 --> 01:43:33,760
amazing
525
01:43:33,760 --> 01:43:35,740
I want to do more with my mom
526
01:43:39,380 --> 01:43:40,440
OK
527
01:43:41,340 --> 01:43:44,050
What should I do
528
01:43:45,730 --> 01:43:47,830
You're doing great, mom.
529
01:43:50,890 --> 01:43:52,090
mother
530
01:43:58,130 --> 01:44:01,310
Make my mom wear this embarrassing outfit again
531
01:44:01,310 --> 01:44:03,430
I'm so happy and excited
532
01:44:14,680 --> 01:44:18,260
Wow, it's going deeper than before.
533
01:44:18,260 --> 01:44:21,000
Feels good
534
01:44:42,020 --> 01:44:43,140
Awesome
535
01:44:52,140 --> 01:44:58,320
Inside my mother. I love you, Mom.
536
01:44:59,530 --> 01:45:01,230
My mom loves it too.
537
01:45:02,510 --> 01:45:04,450
Many mothers came too.
538
01:45:46,200 --> 01:45:49,840
I was embarrassed by my mother again.
539
01:48:14,280 --> 01:48:15,580
As is
540
01:48:15,580 --> 01:48:16,020
Oh, it looks great on all fours
541
01:48:25,780 --> 01:48:27,340
Can you see it?
542
01:48:39,220 --> 01:48:41,280
connected to one step
543
01:53:16,740 --> 01:53:19,320
I got a job and left home.
544
01:53:21,280 --> 01:53:23,780
never to anyone
545
01:53:24,320 --> 01:53:28,160
Although I can't tell my family about my mother.
546
01:53:28,970 --> 01:53:32,230
As a son, as a man
547
01:53:33,410 --> 01:53:36,570
It was a year I will never forget.
548
01:53:41,270 --> 01:53:44,030
After all, drinking alcohol at home is the best.
549
01:53:44,730 --> 01:53:49,490
I agree. But my brother is always drinking alcohol.
550
01:53:50,390 --> 01:53:53,890
Well, that's fine. It means I feel safe at home.
551
01:53:55,190 --> 01:53:59,290
Really. As a parent, I'm happy to hear that.
552
01:53:59,290 --> 01:54:00,550
Nakasan
553
01:54:01,230 --> 01:54:04,870
I agree. They are all my proud sons.
554
01:54:07,310 --> 01:54:09,330
Come to think of it, what about Tenta-niisan?
555
01:54:10,230 --> 01:54:12,430
Looks like I'll be late for work.
556
01:54:13,850 --> 01:54:15,870
What's that, you're so cocky
557
01:54:17,470 --> 01:54:19,190
Are you feeling a little more motivated?
558
01:54:20,130 --> 01:54:21,230
how is it
559
01:54:23,090 --> 01:54:25,590
What, who is so cocky?
560
01:54:25,590 --> 01:54:27,630
Oh, Kenta is back?
561
01:54:28,070 --> 01:54:30,310
I guess I got a little lazy before I saw it.
562
01:54:30,310 --> 01:54:33,410
Yes, I'm also a member of society, so maybe my face has changed.
563
01:54:34,350 --> 01:54:35,830
Well, just sit down for now.
564
01:54:39,490 --> 01:54:40,790
Welcome back, Kenta
565
01:54:40,790 --> 01:54:42,570
Yes, it's okay to be a ruthless person.
566
01:54:43,870 --> 01:54:48,250
Mom, I just got her a beer, and so do I.
567
01:54:48,250 --> 01:54:54,050
Well, I'm sake and she's all at home now.
568
01:54:58,420 --> 01:55:00,360
Well, mom, I'll help you too.
569
01:55:18,800 --> 01:55:22,560
I really love her mom
570
01:55:23,410 --> 01:55:26,370
She is a family member and a woman.
571
01:55:27,210 --> 01:55:28,370
she will always be
39029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.