All language subtitles for Please.Dont.Destroy.The.Treasure.of.Foggy.Mountain.2023.720p.WEBRip.80MB.x264-GalaxyRG_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,633 --> 00:00:51,010 ♪ ♪ 2 00:00:57,266 --> 00:00:59,435 Treasure. 3 00:00:59,435 --> 00:01:01,229 ♪ ♪ 4 00:01:01,229 --> 00:01:05,650 Why is it always so goddamn hard to find? 5 00:01:05,650 --> 00:01:10,822 This is the story of the treasure of Foggy Mountain, 6 00:01:10,822 --> 00:01:14,450 the priceless golden bust of Marie Antoinette. 7 00:01:14,450 --> 00:01:16,285 It was stolen from Versailles 8 00:01:16,285 --> 00:01:19,622 by French naval explorer Jean Pierre Le Roche. 9 00:01:19,622 --> 00:01:24,502 He fled to America and hid it deep within the mountain. 10 00:01:24,502 --> 00:01:27,130 In his final days, he built a map, 11 00:01:27,130 --> 00:01:30,466 a key leading to this legendary treasure. 12 00:01:32,176 --> 00:01:34,637 It was his dream that the bravest, 13 00:01:34,637 --> 00:01:36,806 most feared adventurers in the world 14 00:01:36,806 --> 00:01:40,268 would find it and solve its puzzle. 15 00:01:43,813 --> 00:01:45,398 That is not what happened. 16 00:01:45,398 --> 00:01:47,442 - ♪ Dance ♪ - ♪ Under the spotlight ♪ 17 00:01:47,442 --> 00:01:49,736 ♪ Neither Black nor white ♪ 18 00:01:49,736 --> 00:01:51,571 ♪ It doesn't matter ♪ 19 00:01:51,571 --> 00:01:55,658 ♪ Do the dance, do the dance ♪ 20 00:01:56,576 --> 00:01:58,703 ♪ The way you move is a mystery ♪ 21 00:02:02,999 --> 00:02:04,500 ♪ Do the dance ♪ 22 00:02:04,500 --> 00:02:06,836 ♪ You're always there for music and me... ♪ 23 00:02:06,836 --> 00:02:08,713 Morning, my boys. 24 00:02:08,713 --> 00:02:10,506 Morning, brother. 25 00:02:10,506 --> 00:02:12,884 Breakfast time. You know I'm on the eggs. 26 00:02:12,884 --> 00:02:14,093 Heads up, Chef J. 27 00:02:18,264 --> 00:02:21,267 Guess we're just having... leftover pad Thai! 28 00:02:21,267 --> 00:02:23,478 Let's go! -Oh! 29 00:02:23,478 --> 00:02:26,773 {\an8}♪ You're always there for music and me... ♪ 30 00:02:26,773 --> 00:02:27,899 Time to go to work. 31 00:02:29,067 --> 00:02:30,735 - Let's do it. - Whoo! 32 00:02:33,446 --> 00:02:35,323 - Dude. - Oh, what happened? 33 00:02:35,323 --> 00:02:37,700 - The Sube's busted. - Come on, man. 34 00:02:37,700 --> 00:02:39,368 Dang it. 35 00:02:39,368 --> 00:02:41,579 ♪ Do the D-A-N-C-E ♪ 36 00:02:41,579 --> 00:02:43,623 ♪ One, two, three, four, fight ♪ 37 00:02:43,623 --> 00:02:47,377 ♪ Stick to the B-E-A-T, get ready to ignite ♪ 38 00:02:47,377 --> 00:02:48,920 ♪ Do the dance ♪ 39 00:02:48,920 --> 00:02:50,505 ♪ Under the spotlight ♪ 40 00:02:50,505 --> 00:02:52,298 ♪ Neither Black nor white... ♪ 41 00:02:52,298 --> 00:02:55,051 Pussies. -The fuck did you just say to us? 42 00:02:55,051 --> 00:02:57,136 You heard me, Slender Man. 43 00:02:57,136 --> 00:02:59,055 Buy us some beer, or we'll beat your ass. 44 00:02:59,055 --> 00:03:00,390 Wow. 45 00:03:00,390 --> 00:03:02,392 All right, bro-bro. 46 00:03:02,392 --> 00:03:04,060 You asked for it. 47 00:03:04,060 --> 00:03:05,937 Thanks, boys. 48 00:03:05,937 --> 00:03:08,564 ♪ Do the dance, do the dance ♪ 49 00:03:08,564 --> 00:03:10,316 ♪ Stick to the B-E-A-T ♪ 50 00:03:10,316 --> 00:03:12,318 ♪ Do the dance, do the dance ♪ 51 00:03:12,318 --> 00:03:14,362 ♪ You were such a P.Y.T... ♪ 52 00:03:14,362 --> 00:03:15,696 Martin, Martin, Martin, Martin, 53 00:03:15,696 --> 00:03:17,240 Martin, Martin, Martin, Martin, Martin! 54 00:03:19,158 --> 00:03:21,077 - Oh! - Oh, my God! 55 00:03:21,077 --> 00:03:22,078 Mart? 56 00:03:22,078 --> 00:03:24,330 Your boy's okay. 57 00:03:24,330 --> 00:03:26,040 Let's go! 58 00:03:26,040 --> 00:03:28,668 ♪ Whatever happens ♪ 59 00:03:28,668 --> 00:03:30,837 ♪ Do the dance, do the... ♪ 60 00:03:30,837 --> 00:03:32,547 Where the fuck were you? 61 00:03:33,840 --> 00:03:35,216 You're three hours late! 62 00:03:35,216 --> 00:03:36,592 Dad, you don't understand. 63 00:03:36,592 --> 00:03:38,803 The Subes was busted, so we had to shred. 64 00:03:38,803 --> 00:03:40,263 You had to shred? 65 00:03:40,263 --> 00:03:43,182 Wait a minute. Why are your lips red? 66 00:03:43,182 --> 00:03:44,267 Were you eating a snow cone? 67 00:03:44,267 --> 00:03:45,643 That was a really good guess. 68 00:03:45,643 --> 00:03:47,395 The police are here, and they're saying 69 00:03:47,395 --> 00:03:49,272 that you bought alcohol for minors. 70 00:03:49,272 --> 00:03:50,982 - Oh, no. - JOHN and MARTIN: Oh. 71 00:03:50,982 --> 00:03:52,400 Yeah, that's a crime. 72 00:03:52,400 --> 00:03:54,360 In Europe, the drinking age is like ten. 73 00:03:54,360 --> 00:03:55,737 They could have been European. 74 00:03:55,737 --> 00:03:57,447 What made you think they were European? 75 00:03:57,447 --> 00:03:58,906 - They had a certain je ne sais quoi. - Yeah. 76 00:03:58,906 --> 00:04:01,117 I think one of them was eating pain au chocolat. 77 00:04:01,117 --> 00:04:02,618 Ben, I'm gonna retire soon. 78 00:04:02,618 --> 00:04:04,954 I'm not always gonna be here to babysit you. 79 00:04:04,954 --> 00:04:06,456 What? You know what, no. 80 00:04:06,456 --> 00:04:08,207 Can I stop this for a second? 81 00:04:08,207 --> 00:04:10,043 If you ever, ever... 82 00:04:10,043 --> 00:04:12,170 Johnny. -...talk to my friends like that... 83 00:04:12,170 --> 00:04:13,588 - John! - Yeah. 84 00:04:13,588 --> 00:04:15,381 Be someplace else right now, or I'll kill you. 85 00:04:15,381 --> 00:04:16,799 Got it. See you, brother. 86 00:04:16,799 --> 00:04:18,801 Uh, so I don't mean to be rude, but, like, 87 00:04:18,801 --> 00:04:21,971 lunch is usually now, so could we... 88 00:04:21,971 --> 00:04:23,723 I'll go. Thank you, sir. 89 00:04:23,723 --> 00:04:25,600 Skates are cool, though, right? 90 00:04:25,600 --> 00:04:28,478 Goddamn it, would you stand still! 91 00:04:28,478 --> 00:04:30,980 Would it kill you to be just a little more like Dylan? 92 00:04:30,980 --> 00:04:32,482 I mean, look at that. 93 00:04:32,482 --> 00:04:35,151 God, the guy's a rock star. 94 00:04:35,151 --> 00:04:38,071 A rock star? He's, like, the most normal guy in the world. 95 00:04:38,071 --> 00:04:39,447 He's the best. 96 00:04:39,447 --> 00:04:41,157 He looks like he's in the eighth grade. 97 00:04:41,157 --> 00:04:42,408 He's so cool. 98 00:04:42,408 --> 00:04:44,077 Try to pick up on what Dylan has. 99 00:04:44,077 --> 00:04:45,745 Yeah. 100 00:04:45,745 --> 00:04:47,038 I love you. 101 00:04:49,082 --> 00:04:50,666 Yeah. Love you, too. 102 00:04:50,666 --> 00:04:52,543 Did you just look around to see if anyone was... 103 00:04:52,543 --> 00:04:53,795 - Did not. - You did. I just saw... 104 00:04:53,795 --> 00:04:55,338 - You went both shoulders. - Never did. 105 00:04:55,338 --> 00:04:56,506 - Get to work, okay? - All right. 106 00:04:56,506 --> 00:04:58,007 - Good talk. - Cool. 107 00:04:59,217 --> 00:05:00,760 Okay, let's... less touching. 108 00:05:00,760 --> 00:05:03,513 - And take off the skates! - See you. Sorry. 109 00:05:03,513 --> 00:05:05,640 What a morning, man. That was amazing. 110 00:05:05,640 --> 00:05:07,683 - I feel like Apollo Ohno. - What are you talking about? 111 00:05:07,683 --> 00:05:09,936 - We just got chewed out. - Whatever. 112 00:05:09,936 --> 00:05:12,188 Sometimes it does feel like we're getting 113 00:05:12,188 --> 00:05:14,273 - a little too old for this. - That's what I'm saying, man. 114 00:05:14,273 --> 00:05:15,858 We're in our 20s, you guys. 115 00:05:15,858 --> 00:05:17,693 This is our time to have fun, hang out with our friends. 116 00:05:17,693 --> 00:05:19,529 We're 26, man. We're not 21. 117 00:05:19,529 --> 00:05:20,863 - There's a big difference. - Oh, my God. 118 00:05:20,863 --> 00:05:22,657 Next thing I know, you're gonna, like, 119 00:05:22,657 --> 00:05:24,826 go to bed at 10:00 p.m. and, like, pay your taxes. 120 00:05:24,826 --> 00:05:26,619 - Do you not pay taxes? - What are you talking about? 121 00:05:26,619 --> 00:05:27,912 You don't have to pay taxes 122 00:05:27,912 --> 00:05:29,831 - under a certain bracket. - Yeah, you do. 123 00:05:29,831 --> 00:05:31,582 - Yes, you do. -No, you don't. - We have to pay... You sh... 124 00:05:31,582 --> 00:05:33,042 - We all have to pay. - You're gonna get audited. 125 00:05:33,042 --> 00:05:34,627 I dare the IRS to come to my house. -They will. 126 00:05:34,627 --> 00:05:36,045 - They'll audit you. - They will audit you. 127 00:05:36,045 --> 00:05:37,380 - What are you talking about? - Kick their ass. 128 00:05:37,380 --> 00:05:38,297 Hey! What are you doing? 129 00:05:38,297 --> 00:05:39,632 Turtles can't eat bread! 130 00:05:39,632 --> 00:05:41,050 - Fuck. - Scoop the bread out. 131 00:05:41,050 --> 00:05:42,468 You go for the turtles. I'll get the bread. 132 00:05:42,468 --> 00:05:43,720 - Just take the bread out. - Help. 133 00:05:43,720 --> 00:05:44,762 We don't need to take the turtles out. 134 00:05:48,766 --> 00:05:50,810 ♪ ♪ 135 00:05:54,272 --> 00:05:55,606 Yo, Mart. 136 00:05:55,606 --> 00:05:57,275 You Christian now? 137 00:05:57,275 --> 00:05:59,485 Oh, yeah. Well, my girlfriend is. 138 00:05:59,485 --> 00:06:00,695 We're really in love. 139 00:06:00,695 --> 00:06:01,946 Whenever I'm around her, I'm like, 140 00:06:01,946 --> 00:06:04,240 "I don't know what I'd do if you left me." 141 00:06:04,240 --> 00:06:05,450 I'm sorry, the wind is a little loud. 142 00:06:05,450 --> 00:06:06,909 Can you say that again? 143 00:06:06,909 --> 00:06:09,537 I'm just so scared she's gonna leave me. 144 00:06:09,537 --> 00:06:10,997 So the sex is good? 145 00:06:10,997 --> 00:06:13,833 It's great. She always just lets me lie there. 146 00:06:13,833 --> 00:06:16,002 I'm going deep. I'm going deep. -Go long. Go long. 147 00:06:16,002 --> 00:06:18,087 I'm going deep. Hey! 148 00:06:18,087 --> 00:06:20,298 What are you guys doing? 149 00:06:20,298 --> 00:06:21,424 Geez, really? 150 00:06:21,424 --> 00:06:22,925 - Oh, yeah. - Oh, goodness. 151 00:06:22,925 --> 00:06:24,635 It's on me. Just take it. 152 00:06:24,635 --> 00:06:25,970 No, I couldn't. 153 00:06:25,970 --> 00:06:27,472 Hey, John? 154 00:06:27,472 --> 00:06:29,265 Will you help us reach this? 155 00:06:29,265 --> 00:06:31,559 Oh, um, maybe just ask him to jump. 156 00:06:31,559 --> 00:06:34,395 This is a three-in-one North American birdcall. 157 00:06:34,395 --> 00:06:35,772 Just give it a nice blow in the... 158 00:06:35,772 --> 00:06:37,273 in the hole here, and it's, uh... 159 00:06:38,941 --> 00:06:40,568 - Oh! - What? 160 00:06:41,360 --> 00:06:42,528 That wasn't right. 161 00:06:42,528 --> 00:06:44,155 I stay still! 162 00:06:44,155 --> 00:06:45,782 Oh, so you're completely still? 163 00:06:45,782 --> 00:06:48,409 I get hard. She slips it in. 164 00:06:48,409 --> 00:06:49,786 End of my job. 165 00:06:49,786 --> 00:06:51,788 Oh, so you're kind of pumping it from below? 166 00:06:51,788 --> 00:06:54,624 No, I ain't moving a muscle, sister. 167 00:06:54,624 --> 00:06:58,753 She barely has to touch me, and I make a huge mess. 168 00:06:58,753 --> 00:07:00,797 Let me try one more time. Yeah, no worries. -Sure. 169 00:07:03,549 --> 00:07:05,009 - You suck, Ben. - Wow. 170 00:07:05,009 --> 00:07:06,344 Relax, Mike. 171 00:07:06,344 --> 00:07:07,970 Night, y'all. Good day's work. 172 00:07:07,970 --> 00:07:09,847 - Shut up. -WOMAN: No. - Let's get it again tomorrow. 173 00:07:09,847 --> 00:07:12,600 Keep working hard. All right. 174 00:07:17,355 --> 00:07:18,606 Are y'all ready? 175 00:07:18,606 --> 00:07:20,149 I brought the Trulys. 176 00:07:20,149 --> 00:07:21,442 I'm sorry, dude. 177 00:07:21,442 --> 00:07:22,819 I got a big meeting with my dad. 178 00:07:22,819 --> 00:07:24,695 But it's Fly Day Friday. We do this every week. 179 00:07:24,695 --> 00:07:26,239 We get trashed and fly in the wingsuit machine. 180 00:07:26,239 --> 00:07:27,698 I know. I'm sorry. 181 00:07:27,698 --> 00:07:29,158 It's just, I'm doing a big presentation for him 182 00:07:29,158 --> 00:07:31,828 - on why I should run the store. - Okay. Mart? 183 00:07:31,828 --> 00:07:33,579 I would, but Amy and I got to get ready 184 00:07:33,579 --> 00:07:34,914 for the big day tomorrow. 185 00:07:34,914 --> 00:07:37,333 - The adult baptism. - Yes. 186 00:07:37,333 --> 00:07:39,335 Getting wet with the good Lord's water. 187 00:07:39,335 --> 00:07:41,045 - Okay. - It's just a little weird 188 00:07:41,045 --> 00:07:43,131 - to get baptized as an adult. - Thank you. 189 00:07:43,131 --> 00:07:45,883 Unless you're, like, getting out of jail or getting sober. 190 00:07:45,883 --> 00:07:47,510 All right, well, more Trulys for me. 191 00:07:47,510 --> 00:07:48,803 Don't drink all of them. 192 00:07:48,803 --> 00:07:50,930 - Okay, I won't. I will. - Hell yeah. 193 00:07:50,930 --> 00:07:52,432 - Peace, dudes. - Have a good night. 194 00:07:52,432 --> 00:07:53,307 - See you, man. - I'll see you at home. 195 00:07:53,307 --> 00:07:54,726 Later. 196 00:07:58,855 --> 00:08:00,898 ♪ ♪ 197 00:08:05,570 --> 00:08:08,281 John was in pain. 198 00:08:08,281 --> 00:08:11,200 And not just because he was seven Trulys deep, 199 00:08:11,200 --> 00:08:13,995 wing-suiting by himself on a Friday night. 200 00:08:13,995 --> 00:08:17,165 The real source of John's pain went all the way back 201 00:08:17,165 --> 00:08:21,461 to the 2007 Pinewood middle school talent show. 202 00:08:25,339 --> 00:08:29,302 It was fifth grade, before John even knew Ben and Martin. 203 00:08:29,302 --> 00:08:31,095 I love you, Johnny Flames! 204 00:08:31,095 --> 00:08:34,724 He was nice with the magic tricks, and he knew it. 205 00:08:34,724 --> 00:08:38,269 His big closer was the Purple Flame Quick Change. 206 00:08:39,270 --> 00:08:40,271 Ooh! 207 00:08:40,271 --> 00:08:41,522 He just had to 208 00:08:41,522 --> 00:08:43,441 jump through fire... 209 00:08:43,441 --> 00:08:46,903 ...change behind a mirror and reappear in a new outfit. 210 00:08:49,864 --> 00:08:51,240 The only problem was... 211 00:08:51,240 --> 00:08:52,909 His penis is out! 212 00:08:52,909 --> 00:08:55,036 ♪ ♪ 213 00:09:00,458 --> 00:09:01,959 Yes. 214 00:09:01,959 --> 00:09:04,754 The whole school saw John's penis, 215 00:09:04,754 --> 00:09:06,506 and that was the worst thing 216 00:09:06,506 --> 00:09:08,591 - that had ever happened to him. - Stop! 217 00:09:08,591 --> 00:09:10,051 Until five seconds later. 218 00:09:10,051 --> 00:09:11,302 Now it's on fire! 219 00:09:18,976 --> 00:09:21,562 And that was the worst thing 220 00:09:21,562 --> 00:09:23,356 that had ever happened to him. 221 00:09:23,356 --> 00:09:24,982 {\an8}Until five seconds later. 222 00:09:24,982 --> 00:09:27,485 Mr. Richards is touching John's penis! 223 00:09:28,486 --> 00:09:30,905 The most beloved teacher in school 224 00:09:30,905 --> 00:09:33,408 would lose his teaching license. 225 00:09:35,410 --> 00:09:38,162 ♪ ♪ 226 00:09:38,162 --> 00:09:40,957 It was the worst day of John's life. 227 00:09:40,957 --> 00:09:43,167 Nice going, Johnny Flames. 228 00:09:43,167 --> 00:09:45,753 Until the greatest thing ever happened. 229 00:09:45,753 --> 00:09:48,715 Hey, man. I thought your magic was great. 230 00:09:48,715 --> 00:09:51,008 And also, not a bad-looking penis. 231 00:09:51,008 --> 00:09:53,594 Our moms are taking us to Foggy Mountain this weekend. 232 00:09:53,594 --> 00:09:55,138 Want to come? 233 00:10:01,853 --> 00:10:05,815 ♪ Stuck here in a life that repeats ♪ 234 00:10:05,815 --> 00:10:09,652 ♪ Living in the now and between ♪ 235 00:10:09,652 --> 00:10:12,321 ♪ Pages from a magazine ♪ 236 00:10:12,321 --> 00:10:13,990 What is that? 237 00:10:13,990 --> 00:10:17,410 ♪ Instruction manuals for your dreams... ♪ 238 00:10:17,410 --> 00:10:18,995 It's a compass! 239 00:10:21,164 --> 00:10:24,917 Their friendship meant everything to John. 240 00:10:24,917 --> 00:10:27,670 But lately, he had the feeling that Ben and Martin 241 00:10:27,670 --> 00:10:30,173 were moving on without him. 242 00:10:30,173 --> 00:10:32,842 Martin, I'm so excited. 243 00:10:32,842 --> 00:10:36,137 I think it's gonna be the perfect baptism outfit. 244 00:10:39,348 --> 00:10:40,349 I love it. 245 00:10:40,349 --> 00:10:41,684 - Really? - Totally. 246 00:10:41,684 --> 00:10:43,853 I feel like I'm rolling up to the Met Gala. 247 00:10:43,853 --> 00:10:45,521 Oh, yeah. Beep, beep. 248 00:10:45,521 --> 00:10:48,024 Yeah, and the theme is, like, the '95 NBA Draft. 249 00:10:48,024 --> 00:10:51,027 Oh. Baby, I feel like this could be your new look. 250 00:10:51,027 --> 00:10:52,361 - Yeah? - And then, like, 251 00:10:52,361 --> 00:10:53,696 if you grow your hair out a little bit. 252 00:10:53,696 --> 00:10:55,406 Looking like Jesus? 253 00:10:55,406 --> 00:10:56,866 That suit's a family heirloom. 254 00:10:56,866 --> 00:10:59,077 Yeah, my grandfather was buried in that suit. 255 00:10:59,077 --> 00:11:01,245 What? -Baby, come look at this listing. 256 00:11:01,245 --> 00:11:03,790 I think I found the house for us. 257 00:11:03,790 --> 00:11:05,374 Oh, wow. 258 00:11:05,374 --> 00:11:06,584 This is great. 259 00:11:06,584 --> 00:11:08,503 Right? Look at that kitchen. 260 00:11:09,295 --> 00:11:12,298 So, should we email the Realtor? 261 00:11:12,298 --> 00:11:13,716 Yeah. 262 00:11:13,716 --> 00:11:17,053 But doesn't it just kind of look like shit? 263 00:11:17,053 --> 00:11:18,763 What? 264 00:11:18,763 --> 00:11:20,098 You know what, I think I actually remember 265 00:11:20,098 --> 00:11:21,391 seeing an even better place. 266 00:11:21,391 --> 00:11:23,142 - Oh, okay. - Um... 267 00:11:23,142 --> 00:11:24,560 Yeah, just... 268 00:11:24,560 --> 00:11:26,396 Uh... oh, this one. 269 00:11:26,396 --> 00:11:27,939 This place is cute, right? 270 00:11:27,939 --> 00:11:29,649 This place is kind of weird. 271 00:11:29,649 --> 00:11:32,276 I mean, like, who is that woman? 272 00:11:33,778 --> 00:11:35,029 Oh, my God. 273 00:11:35,029 --> 00:11:36,823 Is she, like, a ghost or something? 274 00:11:36,823 --> 00:11:38,282 I don't know. 275 00:11:38,282 --> 00:11:40,118 I mean, she's eating a cookie over the garbage. 276 00:11:40,118 --> 00:11:41,869 Why is she in more than one picture? 277 00:11:41,869 --> 00:11:43,913 Well, let's just try to look past that. 278 00:11:43,913 --> 00:11:46,958 - Oh! Oh, my God! Oh, oh! - Turn it off! Turn it off! 279 00:11:48,876 --> 00:11:50,086 Martin, why would you think this house 280 00:11:50,086 --> 00:11:51,421 is cuter than the other one? 281 00:11:51,421 --> 00:11:53,172 I don't know. I was, like, freaking out. 282 00:11:53,172 --> 00:11:55,717 Okay, so you're freaking out about the baptism stuff. 283 00:11:55,717 --> 00:11:57,176 You can be honest with me, okay? 284 00:11:57,176 --> 00:11:59,762 I mean, we don't have to do any of this. 285 00:11:59,762 --> 00:12:03,057 No. Amy, I'm sitting here in this suit, 286 00:12:03,057 --> 00:12:06,519 sweating so much in your hot-ass apartment. 287 00:12:06,519 --> 00:12:07,812 Yeah. 288 00:12:07,812 --> 00:12:09,605 It's exactly where I want to be. 289 00:12:12,066 --> 00:12:14,694 Dad, let's face it. You'll be dead soon. 290 00:12:14,694 --> 00:12:15,987 I'm 55. 291 00:12:15,987 --> 00:12:17,321 And unless you leave the store 292 00:12:17,321 --> 00:12:19,532 in capable hands, it'll die with you. 293 00:12:21,492 --> 00:12:24,412 For years, Trout Plus has been a leader in the outdoors. 294 00:12:24,412 --> 00:12:27,290 But what if we thought bigger? 295 00:12:27,290 --> 00:12:31,127 What if we brought the outdoors indoors? 296 00:12:31,127 --> 00:12:33,546 Over 50% of the Earth is inside. 297 00:12:33,546 --> 00:12:34,797 Did you know that? 298 00:12:34,797 --> 00:12:36,215 - I... - Without realizing it, 299 00:12:36,215 --> 00:12:38,760 we've been cutting our own sales in half. 300 00:12:38,760 --> 00:12:41,763 Let's bust it open, Dad, nasty-style. 301 00:12:41,763 --> 00:12:43,890 Trout Plus Everything. 302 00:12:43,890 --> 00:12:45,725 Oh, so we could just sell anything. 303 00:12:45,725 --> 00:12:46,893 - Anything. - That's great. 304 00:12:46,893 --> 00:12:48,728 - Monocles. - Absolutely. 305 00:12:48,728 --> 00:12:50,313 - Wizards' hats. - Why not? 306 00:12:50,313 --> 00:12:52,482 A bidet that shoots gravy at your ass. 307 00:12:52,482 --> 00:12:53,733 So you don't like the idea? 308 00:12:53,733 --> 00:12:55,318 Surely, this is not all you have. 309 00:12:55,318 --> 00:12:57,278 Okay, I've been working on something else. 310 00:12:57,278 --> 00:12:58,946 I'll pitch it to you, but it's not fully developed. 311 00:12:58,946 --> 00:13:00,990 I'm ready. I can handle it, I think. 312 00:13:00,990 --> 00:13:04,494 Okay. Hair Salon for Boys. 313 00:13:05,536 --> 00:13:06,579 {\an8}Oh. 314 00:13:06,579 --> 00:13:07,830 This is fantastic. 315 00:13:07,830 --> 00:13:09,207 - You like it? - Of course. 316 00:13:09,207 --> 00:13:10,708 It's just, like, a social place 317 00:13:10,708 --> 00:13:12,251 for young boys to come and hang out 318 00:13:12,251 --> 00:13:13,961 like older ladies do at the salon. 319 00:13:13,961 --> 00:13:16,756 Every boy's dream is to be an older woman. 320 00:13:16,756 --> 00:13:18,841 Yeah, that's what I'm saying. Yes! 321 00:13:18,841 --> 00:13:20,176 Whoo! 322 00:13:20,176 --> 00:13:22,845 Never show this idea to anyone! 323 00:13:22,845 --> 00:13:25,264 Ever! 324 00:13:26,057 --> 00:13:27,433 Son, pop a squat. 325 00:13:27,433 --> 00:13:29,185 Dad. 326 00:13:29,185 --> 00:13:30,812 You're the last person on Earth 327 00:13:30,812 --> 00:13:32,271 that I would let run this store. 328 00:13:32,271 --> 00:13:34,148 I don't know why you want this. 329 00:13:34,148 --> 00:13:36,359 You don't like the outdoors. 330 00:13:36,359 --> 00:13:37,777 Remember Boy Scouts? 331 00:13:37,777 --> 00:13:40,696 The only badge you got was in diversity and inclusion. 332 00:13:40,696 --> 00:13:41,864 It's really important. 333 00:13:41,864 --> 00:13:43,366 Dying of exposure in the woods? 334 00:13:43,366 --> 00:13:44,867 "Don't worry, I've got 335 00:13:44,867 --> 00:13:46,702 my diversity and inclusion badge." 336 00:13:46,702 --> 00:13:49,330 Well, what if you're dying from exposure to hatred? 337 00:13:49,330 --> 00:13:51,290 Do you know that every day of my life, 338 00:13:51,290 --> 00:13:53,042 I've killed a living thing? 339 00:13:53,042 --> 00:13:54,544 - Are you serious? - Yeah. 340 00:13:54,544 --> 00:13:56,796 I punched a field mouse three weeks ago. 341 00:13:56,796 --> 00:13:58,339 I would give a bobcat the finger, 342 00:13:58,339 --> 00:14:00,591 - if that's something, I mean... - They don't care. 343 00:14:00,591 --> 00:14:02,885 Dad, I just need a little more time to prove myself. 344 00:14:02,885 --> 00:14:04,470 More time? You're 26. 345 00:14:04,470 --> 00:14:06,931 Kids today prove themselves when they're like 12. 346 00:14:06,931 --> 00:14:08,599 Have you seen Stranger Things? 347 00:14:08,599 --> 00:14:11,227 The kids on that show are insanely talented. 348 00:14:11,227 --> 00:14:13,062 What are you talking about? 349 00:14:13,062 --> 00:14:15,022 I think you're just seeing the glass as not having 350 00:14:15,022 --> 00:14:16,816 enough water in it, as opposed to having 351 00:14:16,816 --> 00:14:18,276 more than an adequate amount of water. 352 00:14:18,276 --> 00:14:19,819 That's not how the saying goes. 353 00:14:19,819 --> 00:14:22,613 Glass half full versus glass half empty. 354 00:14:22,613 --> 00:14:24,907 Yeah, well, your generation loves to shorten everything 355 00:14:24,907 --> 00:14:27,076 till it makes no fucking sense. 356 00:14:27,076 --> 00:14:28,995 As your father-- 357 00:14:28,995 --> 00:14:32,039 and I say this with all the warmth I can-- 358 00:14:32,039 --> 00:14:35,585 I only care about two things: money and power. 359 00:14:35,585 --> 00:14:37,462 And you have neither one. 360 00:14:38,504 --> 00:14:40,840 All right, boys, finally, poker night. 361 00:14:40,840 --> 00:14:42,050 Place your bets. 362 00:14:42,050 --> 00:14:43,760 Can we play something else? 363 00:14:43,760 --> 00:14:45,178 I'm bored. 364 00:14:45,178 --> 00:14:46,596 Hey, John, where are your roommates at? 365 00:14:46,596 --> 00:14:48,431 I don't know, like, busy again. It sucks. 366 00:14:48,431 --> 00:14:51,726 I just got to fucking remind them that we're a dream team. 367 00:14:51,726 --> 00:14:53,102 Ben, John, Mart. 368 00:14:53,102 --> 00:14:55,229 That's, like, what it's always been. 369 00:14:55,229 --> 00:14:56,856 So, what do you want from your friends? 370 00:14:56,856 --> 00:14:59,150 I don't know, hang out forever, travel the world, 371 00:14:59,150 --> 00:15:00,902 go somewhere exotic like London. 372 00:15:00,902 --> 00:15:02,528 You sound kind of sad. 373 00:15:02,528 --> 00:15:04,197 I sound kind of sad? Wow. 374 00:15:04,197 --> 00:15:06,699 Dude! -Shut up, Jason. I'll email your mom. 375 00:15:06,699 --> 00:15:08,076 Fuck you, fat boy! 376 00:15:08,076 --> 00:15:09,118 You're playing poker with 11-year-olds. 377 00:15:09,118 --> 00:15:11,621 - Fuck you, Jason! - Asshole! 378 00:15:11,621 --> 00:15:12,789 You can't just... 379 00:15:12,789 --> 00:15:14,207 Hey, I'll kick your ass. 380 00:15:14,207 --> 00:15:16,417 - Hey! Ow! Oh! - Do you want a piece of me? 381 00:15:16,417 --> 00:15:18,169 - Wow, okay. - Hey! Come on! 382 00:15:18,169 --> 00:15:20,296 How do you like that? No more game. -BOY 2: Come on! 383 00:15:24,008 --> 00:15:26,511 Dude, what is wrong with my algorithm? 384 00:15:27,345 --> 00:15:30,056 Welcome to Hot History Part 17: 385 00:15:30,056 --> 00:15:32,475 The Treasure of Foggy Mountain. 386 00:15:32,475 --> 00:15:34,811 Remember this guy, Deetch Nordwind, 387 00:15:34,811 --> 00:15:36,437 the guy who went missing? 388 00:15:36,437 --> 00:15:39,273 He was looking for treasure: the bust of Marie Antoinette. 389 00:15:39,273 --> 00:15:41,067 Somebody has the key out there 390 00:15:41,067 --> 00:15:43,111 to finding this treasure, sitting in someone's room, 391 00:15:43,111 --> 00:15:45,279 and they have no idea they have the key 392 00:15:45,279 --> 00:15:48,825 to something worth over $100 million. 393 00:15:48,825 --> 00:15:50,201 If it's you, go! 394 00:15:50,201 --> 00:15:51,744 Find this treasure. It's over... 395 00:15:52,787 --> 00:15:54,163 ♪ Work, work, work ♪ 396 00:15:54,163 --> 00:15:56,207 - ♪ Let's work, work, work... ♪ - Whoa. 397 00:16:00,837 --> 00:16:03,673 Whoo! Yay, baby! You got this. 398 00:16:03,673 --> 00:16:05,133 You're doing so good. 399 00:16:05,133 --> 00:16:06,467 Go, Mart. 400 00:16:06,467 --> 00:16:08,052 Thank you guys for coming, by the way. 401 00:16:08,052 --> 00:16:09,679 I know it means a lot to him that you're here. 402 00:16:09,679 --> 00:16:11,264 - Amy, of course. - Aw. 403 00:16:11,264 --> 00:16:13,099 What the fuck is her deal, man? 404 00:16:13,099 --> 00:16:14,559 Shut up. She's right next to us. 405 00:16:14,559 --> 00:16:16,144 What is her problem? 406 00:16:16,144 --> 00:16:17,520 She's fine, man. She's... 407 00:16:17,520 --> 00:16:19,188 She's honestly really nice. It's just... 408 00:16:19,188 --> 00:16:21,065 I don't know why Martin is so... -Afraid? 409 00:16:21,065 --> 00:16:22,650 He's petrified right now. 410 00:16:22,650 --> 00:16:24,485 Looks like he's being held at gunpoint. -I know. 411 00:16:24,485 --> 00:16:26,028 And what the fuck is going on with that suit? 412 00:16:26,028 --> 00:16:27,613 I don't know, man. 413 00:16:27,613 --> 00:16:29,615 It's huge, dude. He looks like the fucking sun. 414 00:16:29,615 --> 00:16:31,409 He looks like a pimp in a high school play. 415 00:16:31,409 --> 00:16:33,244 I baptize thee. 416 00:16:33,244 --> 00:16:38,124 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, 417 00:16:38,124 --> 00:16:40,168 you are now baptized. 418 00:16:40,168 --> 00:16:42,128 Whoo! 419 00:16:42,128 --> 00:16:43,463 That was so good. 420 00:16:44,964 --> 00:16:47,216 ♪ My own heart ♪ 421 00:16:47,216 --> 00:16:51,220 ♪ Whatever befall ♪ 422 00:16:51,220 --> 00:16:55,850 ♪ Still be my vision ♪ 423 00:16:55,850 --> 00:17:00,021 ♪ O Ruler of all. ♪ 424 00:17:01,355 --> 00:17:03,900 - You get any pigs in a blanket? - No. 425 00:17:03,900 --> 00:17:07,278 More of a fan of the blanket myself. 426 00:17:08,112 --> 00:17:09,572 - Are you kidding me, man? - What? 427 00:17:09,572 --> 00:17:11,115 You just sucked the bread off that? 428 00:17:11,115 --> 00:17:12,825 I said I'm more of a fan of the blanket. 429 00:17:12,825 --> 00:17:14,911 I heard what you said, man. It's disgusting. -The bread. 430 00:17:14,911 --> 00:17:18,372 In the words of John Lennon, "All you need is love." 431 00:17:18,372 --> 00:17:21,084 Too bad he's in hell for doing drugs. 432 00:17:21,084 --> 00:17:23,252 Oh, my dad's calling. 433 00:17:23,252 --> 00:17:25,254 - I got to take this. - No, dude, don't leave me. 434 00:17:25,254 --> 00:17:26,631 - Yeah, I-I'll be right back. - Ben... Ben, please. 435 00:17:26,631 --> 00:17:28,257 I was a sinner, but now I'm saved, 436 00:17:28,257 --> 00:17:30,176 and it's all thanks to Amy. 437 00:17:30,176 --> 00:17:31,928 Aw. 438 00:17:31,928 --> 00:17:33,763 I can't... I can't take credit. 439 00:17:33,763 --> 00:17:36,641 Hmm. You know, thank God 440 00:17:36,641 --> 00:17:39,310 Amy finally found a good man like Martin. 441 00:17:39,310 --> 00:17:41,646 Martin is a-a good boy now, 442 00:17:41,646 --> 00:17:44,190 but you should've seen him back in the day. 443 00:17:44,190 --> 00:17:45,608 He was so awesome. 444 00:17:45,608 --> 00:17:46,818 What did he do? 445 00:17:46,818 --> 00:17:48,277 Like, work at a soup kitchen? 446 00:17:48,277 --> 00:17:49,946 No, he would get, like, blackout drunk 447 00:17:49,946 --> 00:17:51,572 and become a character. 448 00:17:52,907 --> 00:17:55,952 It's hard to explain. I-I can show you a video. 449 00:17:55,952 --> 00:17:57,620 This is Lawrence. 450 00:17:57,620 --> 00:17:59,497 He was so much more than just a voice 451 00:17:59,497 --> 00:18:01,707 Martin would do when he was drunk. 452 00:18:01,707 --> 00:18:03,167 He was fearless. 453 00:18:03,167 --> 00:18:05,336 Like when the dean tried to shut down our party, 454 00:18:05,336 --> 00:18:07,672 Lawrence beat his ass. 455 00:18:07,672 --> 00:18:09,382 And when my professor tried to fail me, 456 00:18:09,382 --> 00:18:11,342 Lawrence beat his ass. 457 00:18:11,342 --> 00:18:14,887 And when a lunch lady banned him from the cafeteria, 458 00:18:14,887 --> 00:18:17,974 Lawrence dated her for three beautiful months, 459 00:18:17,974 --> 00:18:19,475 until her husband found out. 460 00:18:19,475 --> 00:18:21,811 And then he beat his ass. 461 00:18:21,811 --> 00:18:23,563 And when Martin met Amy, 462 00:18:23,563 --> 00:18:26,816 he vowed to never become Lawrence again. 463 00:18:26,816 --> 00:18:29,110 - So, that's that. - Oh. 464 00:18:29,110 --> 00:18:30,570 Thank God people change. 465 00:18:30,570 --> 00:18:35,032 You know, life is full of mountains and valleys. 466 00:18:35,032 --> 00:18:36,659 Valleys.-BEN: That's not what I'm saying. 467 00:18:36,659 --> 00:18:37,869 Dad, I'm sorry. 468 00:18:38,870 --> 00:18:40,371 It's so important to have 469 00:18:40,371 --> 00:18:41,748 - that moral compass. - Compass. 470 00:18:41,748 --> 00:18:43,332 Not to mention the fact 471 00:18:43,332 --> 00:18:45,334 - that he's going to treasure - MALE VOICE: Treasure. 472 00:18:45,334 --> 00:18:46,753 - all of the friends - MALE VOICE: Friends. 473 00:18:46,753 --> 00:18:48,254 that he makes here. 474 00:18:53,342 --> 00:18:56,512 Mountain, compass, treasure, friends. 475 00:18:56,512 --> 00:18:59,348 Mountain, compass, treasure, friends. 476 00:18:59,348 --> 00:19:02,518 Mountain, compass, treasure, friends. 477 00:19:02,518 --> 00:19:04,187 Mountain, compass, compass, friends, 478 00:19:04,187 --> 00:19:05,521 friends, treasure, treasure, friends. 479 00:19:05,521 --> 00:19:07,565 Mountain, compass, compass... 480 00:19:07,565 --> 00:19:09,317 I got to go! 481 00:19:11,402 --> 00:19:13,613 Get your fucking hands off me! 482 00:19:13,613 --> 00:19:16,282 Sorry. Sorry. 483 00:19:23,706 --> 00:19:25,208 Dude, he ruined the baptism after-party. 484 00:19:25,208 --> 00:19:26,542 He didn't ruin it, man. 485 00:19:26,542 --> 00:19:28,544 - It was still cool. - No, he's losing it. 486 00:19:28,544 --> 00:19:31,214 He's always alone in the house doing the saddest shit. 487 00:19:31,214 --> 00:19:33,216 - It's depressing. - Yeah, I-I'm with you, man. 488 00:19:33,216 --> 00:19:35,718 I'm... I think, though, he's just going through something, 489 00:19:35,718 --> 00:19:37,553 but in general, he's totally fine. 490 00:19:37,553 --> 00:19:38,888 Oh, hello. 491 00:19:38,888 --> 00:19:41,474 Oh, man. -I was just taking an evening bath. 492 00:19:41,474 --> 00:19:43,393 - With your computer? - Yes. 493 00:19:43,393 --> 00:19:45,228 Doing research. 494 00:19:45,228 --> 00:19:47,271 While I was at the baptism reception today, 495 00:19:47,271 --> 00:19:49,774 I came upon an enlightening discovery. 496 00:19:49,774 --> 00:19:51,818 - Why are you talking like that? - Guys, I think 497 00:19:51,818 --> 00:19:53,486 I know where the treasure of Foggy Mountain is, 498 00:19:53,486 --> 00:19:55,488 and I think we should go get it. 499 00:19:55,488 --> 00:19:57,240 The treasure of Foggy Mountain? 500 00:19:57,240 --> 00:19:58,658 Like from when we were kids? 501 00:19:58,658 --> 00:20:02,286 It all started when I saw a TikTok about this guy. 502 00:20:02,286 --> 00:20:04,705 Deetch Nordwind. 503 00:20:04,705 --> 00:20:06,040 Whoa. 504 00:20:06,999 --> 00:20:10,044 You have like 40 tabs open? What are you doing, man? 505 00:20:10,044 --> 00:20:12,004 Well, that's how much research I've been doing. 506 00:20:12,004 --> 00:20:14,632 Well, a lot of these are clips from Jennifer's Body. 507 00:20:14,632 --> 00:20:16,759 - Is that part of the research? - Um... 508 00:20:16,759 --> 00:20:18,636 You could just rent the movie at that point. -Yeah. 509 00:20:18,636 --> 00:20:20,930 Enough, please. Can we just go back to the first one? 510 00:20:20,930 --> 00:20:22,640 This is very important. 511 00:20:22,640 --> 00:20:24,559 The treasure Deetch was after was hidden 512 00:20:24,559 --> 00:20:27,603 by a French naval explorer named Jean Pierre Le Roche. 513 00:20:27,603 --> 00:20:28,771 "J.L." 514 00:20:28,771 --> 00:20:31,607 This was Jean Pierre Le Roche's insignia. 515 00:20:31,607 --> 00:20:35,945 Our compass that we found as kids is a treasure map. 516 00:20:35,945 --> 00:20:37,989 Here, check this out. 517 00:20:37,989 --> 00:20:40,950 It aligns perfectly. 518 00:20:40,950 --> 00:20:42,452 - Huh. - And in my research, 519 00:20:42,452 --> 00:20:45,204 I found out that he hid it in some kind of chamber, 520 00:20:45,204 --> 00:20:46,956 but nobody's been able to find it. 521 00:20:46,956 --> 00:20:48,374 What's that? 522 00:20:48,374 --> 00:20:49,917 Looks like a chamber. 523 00:20:49,917 --> 00:20:51,335 This is real? 524 00:20:51,335 --> 00:20:53,629 Ben, can you imagine what your dad would say 525 00:20:53,629 --> 00:20:55,631 if you found the treasure of Foggy Mountain? 526 00:20:55,631 --> 00:20:57,717 I guarantee you he will look at you 527 00:20:57,717 --> 00:20:59,802 like he's never looked at you before. 528 00:20:59,802 --> 00:21:02,430 And, Mart, Amy's 25. 529 00:21:02,430 --> 00:21:03,681 That's like 62 in Christian years. 530 00:21:03,681 --> 00:21:05,475 - At least. - If it was up to her, 531 00:21:05,475 --> 00:21:07,351 she would have like 12 kids by now. 532 00:21:07,351 --> 00:21:08,603 You can't afford 12 kids. 533 00:21:08,603 --> 00:21:10,813 No. I'd have to feed 'em dog food. 534 00:21:10,813 --> 00:21:12,482 - Yeah. - Or hay. 535 00:21:12,482 --> 00:21:15,443 Or you feed 'em steak and caviar like babies should be fed. 536 00:21:15,443 --> 00:21:17,445 You could with a hundred mil. 537 00:21:17,445 --> 00:21:19,405 - What? - A hundred million dollars? 538 00:21:19,405 --> 00:21:22,492 We are sitting here on this warm summer night 539 00:21:22,492 --> 00:21:25,912 looking at the key to changing our lives. 540 00:21:26,621 --> 00:21:29,040 What are we waiting for? 541 00:21:31,167 --> 00:21:33,419 ♪ ♪ 542 00:21:35,546 --> 00:21:37,882 Hey! Oh! 543 00:21:37,882 --> 00:21:40,510 Hey! Oh! Hey! 544 00:21:42,178 --> 00:21:44,639 Oh, shit. -DRIVER: I hope your friendship falls apart! 545 00:21:44,639 --> 00:21:46,474 - What did he just say? - We're good. We're good. 546 00:21:46,474 --> 00:21:49,310 Oh, snap. Brought the Lawrence shades. 547 00:21:49,310 --> 00:21:51,604 Oh, my God! Come on, Mart. 548 00:21:51,604 --> 00:21:53,314 Is L-Man coming out to play? 549 00:21:53,314 --> 00:21:54,607 Hey, can you not, man? 550 00:21:54,607 --> 00:21:57,110 Last time I was Lawrence was a disaster. 551 00:21:57,110 --> 00:21:58,528 The cops said, if I'm even seen 552 00:21:58,528 --> 00:22:00,363 on a roof again, they can shoot to kill. 553 00:22:00,363 --> 00:22:02,240 You know what, man, just forget it. 554 00:22:02,240 --> 00:22:03,783 I'm sorry I brought it up. 555 00:22:03,783 --> 00:22:06,202 John just hoped this trip could 556 00:22:06,202 --> 00:22:08,579 remind his friends why they made such a great team. 557 00:22:08,579 --> 00:22:09,914 Whoo! 558 00:22:09,914 --> 00:22:12,083 By the way, I'm John Goodman 559 00:22:12,083 --> 00:22:15,169 from The Big Lebowski and a ton of other shit. 560 00:22:15,169 --> 00:22:16,587 Anyhoo... 561 00:22:18,589 --> 00:22:21,050 Well, well, well. What do we have here, Lisa? 562 00:22:21,050 --> 00:22:23,761 I wonder who threw the illegal gender reveal party 563 00:22:23,761 --> 00:22:25,555 that caused a small forest fire. 564 00:22:25,555 --> 00:22:27,056 - Hmm. - I don't know, Lisa. 565 00:22:27,056 --> 00:22:29,517 I wonder who could it possibly have been. 566 00:22:29,517 --> 00:22:31,227 Come on, guys. Fess up. 567 00:22:31,227 --> 00:22:32,645 Which one of you weirdos did it? 568 00:22:32,645 --> 00:22:33,896 Are you kidding me, man? 569 00:22:33,896 --> 00:22:35,398 - Huh? - You look like you've been 570 00:22:35,398 --> 00:22:36,983 getting your face ridden by an Avatar. 571 00:22:36,983 --> 00:22:38,401 - Just bustin'. - Mm-hmm. 572 00:22:38,401 --> 00:22:40,695 Whoa. 573 00:22:41,612 --> 00:22:43,239 Whoa. You guys all in line? 574 00:22:43,239 --> 00:22:46,242 Oh, snap. Why is this guy all blue? 575 00:22:46,242 --> 00:22:48,161 I'm having a baby boy! 576 00:22:49,829 --> 00:22:51,289 Congrats, buddy. 577 00:22:51,289 --> 00:22:53,541 Hey. Can I get you something to drink? - 578 00:22:53,541 --> 00:22:55,168 Like if I was a waiter. I'm not. 579 00:22:56,294 --> 00:22:57,712 - But you do work here? - Yes. 580 00:22:57,712 --> 00:22:59,255 I was wondering if you, uh, could point us 581 00:22:59,255 --> 00:23:00,840 in kind of like a direction where we could go see, 582 00:23:00,840 --> 00:23:02,425 like, a cool, like, site or, like, 583 00:23:02,425 --> 00:23:03,593 - vista or something. - Oh, my God. Yeah. 584 00:23:03,593 --> 00:23:04,927 But it has to be along this trail... 585 00:23:04,927 --> 00:23:06,471 Sorry, am I, like, leaning in on you? 586 00:23:06,471 --> 00:23:08,097 - No, no, no, no. It's okay. - Yeah, yeah. 587 00:23:08,097 --> 00:23:09,432 Let me just take a look. 588 00:23:09,432 --> 00:23:11,184 - What is that? - Don't tell anybody. 589 00:23:11,184 --> 00:23:14,103 We are, um, going to hunt for the treasure of Foggy Mountain. 590 00:23:14,103 --> 00:23:16,439 - Wait, what? - I swear to God, yeah. 591 00:23:16,439 --> 00:23:18,441 - Shut up. - I know. 592 00:23:18,441 --> 00:23:19,859 Our friendship was kind of... 593 00:23:19,859 --> 00:23:21,486 - We needed a little juice. - Yeah. 594 00:23:21,486 --> 00:23:22,737 Maybe you guys could've just went 595 00:23:22,737 --> 00:23:24,113 to Dave & Buster's or something. 596 00:23:24,113 --> 00:23:25,281 Can I give you some advice, 597 00:23:25,281 --> 00:23:26,574 - man, about fatherhood? - Please. 598 00:23:26,574 --> 00:23:28,117 Never cheat on your son with another boy. 599 00:23:28,117 --> 00:23:30,453 - I'm gonna remember that one. - John, come on, let's go. 600 00:23:30,453 --> 00:23:31,788 All right, I'm coming. 601 00:23:31,788 --> 00:23:33,790 Uh, it was nice meeting you. 602 00:23:33,790 --> 00:23:35,625 Bye. 603 00:23:37,627 --> 00:23:39,504 - Oh, wow. - Wow. 604 00:23:40,797 --> 00:23:42,298 - Oh, my God, horses. - A horse. 605 00:23:42,298 --> 00:23:44,300 - Yeah, give us a lasso. - Hey! 606 00:23:44,300 --> 00:23:46,135 Come on, give us a lasso. 607 00:23:47,261 --> 00:23:49,722 Left, right, left... 608 00:23:49,722 --> 00:23:51,724 I haven't been outside this long in like 15 years. 609 00:23:51,724 --> 00:23:53,142 Yeah, neither have I. 610 00:23:53,142 --> 00:23:54,477 {\an8}I had one of these as a kid. 611 00:23:54,477 --> 00:23:56,312 {\an8}- Oh, he's on the belly! - Oh, on the belly! 612 00:23:56,312 --> 00:23:57,772 Ew, dude. What are you eating? 613 00:23:57,772 --> 00:23:59,816 They're smoochies. Amy makes 'em. 614 00:23:59,816 --> 00:24:01,359 Smoochies? 615 00:24:01,359 --> 00:24:02,652 What's in it? 616 00:24:02,652 --> 00:24:04,070 It's mostly wheat germ and pitted dates. 617 00:24:04,070 --> 00:24:05,321 That sounds like shit, and those look like 618 00:24:05,321 --> 00:24:06,656 - little turds. - Ben. 619 00:24:06,656 --> 00:24:08,282 - Dude, they're the best. - Come on. 620 00:24:08,282 --> 00:24:09,325 - Stop eating it. - Mart. 621 00:24:09,325 --> 00:24:10,785 Dude, IMAX on a phone, like, 622 00:24:10,785 --> 00:24:12,787 - isn't that bad. - Yeah, you're so right. 623 00:24:12,787 --> 00:24:14,831 Jennifer's Body is kind of amazing. 624 00:24:14,831 --> 00:24:16,833 ♪ Girl, you got to give in ♪ 625 00:24:16,833 --> 00:24:19,419 ♪ Sooner or later... ♪ 626 00:24:19,419 --> 00:24:21,963 I hate this job. 627 00:24:21,963 --> 00:24:24,173 We have had, what, like 12 jobs? 628 00:24:24,173 --> 00:24:27,009 Like, day care, caterer. 629 00:24:27,009 --> 00:24:29,178 Then we were bus drivers together. 630 00:24:29,178 --> 00:24:30,513 Wish we had no jobs. 631 00:24:30,513 --> 00:24:31,848 Wish were out there searching for treasure 632 00:24:31,848 --> 00:24:33,808 like those guys with a treasure map. 633 00:24:34,600 --> 00:24:35,893 - Treasure map? - Yeah. 634 00:24:35,893 --> 00:24:37,103 The cute guys that came in earlier-- 635 00:24:37,103 --> 00:24:38,730 the, like, model and his bodyguards. 636 00:24:38,730 --> 00:24:40,356 I didn't see nobody cute. 637 00:24:40,356 --> 00:24:41,691 I had chemistry with one of them, 638 00:24:41,691 --> 00:24:43,276 but I don't know, I wouldn't hook... 639 00:24:43,276 --> 00:24:45,820 I don't want to hook up. I don't even know the guy. 640 00:24:45,820 --> 00:24:47,613 I'm not... I don't know him! 641 00:24:47,613 --> 00:24:51,701 Cute? The ginger one looked like a colonial ghost. 642 00:24:51,701 --> 00:24:54,829 The one with glasses, he looked like Tim Burton drew him. 643 00:24:54,829 --> 00:24:56,914 And then the short one, he got titties bigger than mine. 644 00:24:56,914 --> 00:24:58,374 We probably wear the same size bra. 645 00:24:58,374 --> 00:24:59,667 They had a treasure map. 646 00:24:59,667 --> 00:25:01,544 They treasure map with, like, an "X" on it. 647 00:25:01,544 --> 00:25:03,254 We should follow them. 648 00:25:03,254 --> 00:25:05,214 Okay, people always look for the treasure of Foggy Mountain, 649 00:25:05,214 --> 00:25:07,216 - but they don't find it. - Come on, Lisa. 650 00:25:07,216 --> 00:25:09,052 We gonna steal that map. 651 00:25:21,522 --> 00:25:22,607 - Come on, dude. - Oh, my God. 652 00:25:22,607 --> 00:25:23,941 - What? - What was that? 653 00:25:23,941 --> 00:25:25,568 - What was that? - It's a birdcall, man. 654 00:25:25,568 --> 00:25:27,403 I'm trying to get good at this stuff, okay? 655 00:25:27,403 --> 00:25:28,988 It sounds like a guy screaming. 656 00:25:28,988 --> 00:25:30,656 It feels like you should just be able to blow into it. 657 00:25:30,656 --> 00:25:32,158 Like, it doesn't seem like a complicated... 658 00:25:32,158 --> 00:25:34,035 Stop it, man. -Oh, my God. 659 00:25:34,035 --> 00:25:35,578 What is happening? -How are you so bad at that, though? 660 00:25:35,578 --> 00:25:37,413 I don't know, man. It's frustrating to me. 661 00:25:42,126 --> 00:25:43,544 It worked. 662 00:25:43,544 --> 00:25:45,254 - Oh, my God. - Holy shit. 663 00:25:45,254 --> 00:25:46,756 That is a full-ass hawk. 664 00:25:46,756 --> 00:25:48,925 Oh, my God. Okay. 665 00:25:48,925 --> 00:25:51,094 - Sort of glaring at us. - Yeah, you see that? 666 00:25:51,094 --> 00:25:52,762 - Maybe we head out. - Yeah, maybe we... 667 00:25:52,762 --> 00:25:54,931 Yep. Bye, little girlie. 668 00:25:54,931 --> 00:25:56,432 See ya. 669 00:25:56,432 --> 00:25:57,767 Can't believe that we saw a hawk. 670 00:25:57,767 --> 00:25:59,185 - Yeah. That's cool. - I know, man. 671 00:25:59,185 --> 00:26:00,478 Yeah. 672 00:26:00,478 --> 00:26:03,398 ♪ ♪ 673 00:26:03,398 --> 00:26:05,191 Is it following us? 674 00:26:05,191 --> 00:26:07,193 Feels like it is. 675 00:26:07,193 --> 00:26:09,320 What's going on here? 676 00:26:11,531 --> 00:26:12,990 Think it's just walking. It's all good. 677 00:26:12,990 --> 00:26:15,118 I think it looks like it's hunting us. 678 00:26:16,369 --> 00:26:18,996 Well, why don't we just pick it up a little? -Yes, sir. 679 00:26:20,915 --> 00:26:22,417 - Oh, my God. Go, go, go! - Go! Go! 680 00:26:22,417 --> 00:26:23,793 Go! Go to the rock! 681 00:26:23,793 --> 00:26:25,294 Go, go! Fucking traverse it! 682 00:26:25,294 --> 00:26:26,587 - Okay. - Traverse the rock! 683 00:26:26,587 --> 00:26:29,173 Wait, stop! Stop it! Stop! 684 00:26:33,010 --> 00:26:34,971 Does it not know it can fly? 685 00:26:34,971 --> 00:26:36,806 - What? Ew, dude. - Oh, yuck. 686 00:26:36,806 --> 00:26:39,016 What a little fucking weirdo. 687 00:26:39,016 --> 00:26:41,185 Why did it walk away with an attitude? 688 00:26:41,185 --> 00:26:42,854 - Fuck, man. Jesus. - Mart, that was scary, buddy. 689 00:26:42,854 --> 00:26:44,814 - That was very scary. - Holy hell. 690 00:26:46,149 --> 00:26:47,900 How unbelievable, dude. 691 00:26:47,900 --> 00:26:49,652 - So beautiful. - Mm. 692 00:26:49,652 --> 00:26:51,779 Just us, Mother Nature. 693 00:26:51,779 --> 00:26:54,449 - This ain't half bad. - Yeah. 694 00:26:54,449 --> 00:26:56,325 - Hey! - Oh, my God. -Oh! 695 00:26:56,325 --> 00:26:58,035 You boys got a camping permit? 696 00:26:58,035 --> 00:26:59,662 - Uh, not... - Ben said he had one. 697 00:26:59,662 --> 00:27:02,039 I ha... I might have it on-on my phone. 698 00:27:02,039 --> 00:27:04,000 Chill, boys. We're messing with you. 699 00:27:04,000 --> 00:27:06,711 Do you guys want a drink, 700 00:27:06,711 --> 00:27:08,963 or should I go fuck myself? 701 00:27:09,714 --> 00:27:11,049 - A drink. - Yeah, a drink. 702 00:27:11,049 --> 00:27:12,091 - Yeah, let's do a drink. - Let's do a drink. 703 00:27:15,678 --> 00:27:17,346 Try to flip it. 704 00:27:19,766 --> 00:27:21,350 Uh, okay. Oh. 705 00:27:21,350 --> 00:27:22,769 I'm sad. 706 00:27:22,769 --> 00:27:24,228 - Manchester by the Sea. - Yeah. 707 00:27:24,228 --> 00:27:27,023 Okay, um, literally scariest movie of all time. 708 00:27:27,023 --> 00:27:28,858 - The Grinch. - Are you guys seeing this? 709 00:27:28,858 --> 00:27:31,527 I can't believe we just did that. -Is that not amazing? 710 00:27:31,527 --> 00:27:32,820 And time. Zero points. 711 00:27:32,820 --> 00:27:34,280 You guys are not allowed to talk. 712 00:27:34,280 --> 00:27:36,866 - Oh. I always forget that. - Oh. It's charades. 713 00:27:36,866 --> 00:27:39,911 Okay, well, since we done and y'all got zero points, 714 00:27:39,911 --> 00:27:41,537 let's talk about something else. 715 00:27:41,537 --> 00:27:43,331 Let's talk about the treasure... 716 00:27:43,331 --> 00:27:44,749 Dinner is served. 717 00:27:44,749 --> 00:27:46,084 Who's hungry, y'all? 718 00:27:46,084 --> 00:27:48,544 Whew-ee, I hope I did it right. 719 00:27:48,544 --> 00:27:49,962 I think I did, probably. 720 00:27:49,962 --> 00:27:51,964 Oh, the head's still intact, if anyone... 721 00:27:51,964 --> 00:27:53,549 - Oh. - It's a delicacy. 722 00:27:53,549 --> 00:27:54,926 Dude, don't eat it. 723 00:27:55,676 --> 00:27:58,054 Mmm. 724 00:27:58,054 --> 00:28:00,181 Interesting flavor palette. 725 00:28:00,181 --> 00:28:02,850 It's, like, hard on the outside but so raw on the inside. 726 00:28:02,850 --> 00:28:04,727 Good, though. I think that's right. 727 00:28:04,727 --> 00:28:06,396 You were really, really good. 728 00:28:06,396 --> 00:28:08,106 - Hey, Lisa. - Yeah? 729 00:28:08,106 --> 00:28:10,817 Hey, can I talk to you over here, just me and you, please? 730 00:28:10,817 --> 00:28:11,943 Oh. 731 00:28:11,943 --> 00:28:13,277 - I'll be right back. - Okay. 732 00:28:13,277 --> 00:28:15,446 - Cool. - Lisa. 733 00:28:16,447 --> 00:28:17,740 You guys see that? 734 00:28:17,740 --> 00:28:19,075 She's flirting with me. 735 00:28:19,075 --> 00:28:20,743 Dude, you guys were vibing. 736 00:28:20,743 --> 00:28:22,912 We're not even here for that. Like, this isn't a sex trip. 737 00:28:22,912 --> 00:28:24,872 But when's the next time we are gonna take a sex trip? 738 00:28:24,872 --> 00:28:26,791 - I don't know. - Did you hear that? 739 00:28:26,791 --> 00:28:28,167 John thinks The Grinch is scary, too. 740 00:28:28,167 --> 00:28:29,836 It's like, yeah, just 'cause it's a Christmas 741 00:28:29,836 --> 00:28:31,212 doesn't mean he's not a monster. 742 00:28:31,212 --> 00:28:32,714 Yeah. Lisa, Lisa, I need you to focus, okay? 743 00:28:32,714 --> 00:28:33,923 We are here for one thing 744 00:28:33,923 --> 00:28:35,758 and one thing only, and that is... 745 00:28:35,758 --> 00:28:37,051 - To hook up. - ...to get the treasure map. 746 00:28:37,051 --> 00:28:38,761 - Okay. - It's to get the treasure map. 747 00:28:38,761 --> 00:28:40,430 Lisa, I need you to focus, okay? -Oh, yeah. Sorry, I'm... 748 00:28:40,430 --> 00:28:42,056 You know what? No, I'm not prepared for this, man. 749 00:28:42,056 --> 00:28:43,433 - Come on. Why? - No, I'm not. 750 00:28:43,433 --> 00:28:46,060 God, I've never trimmed my bush. 751 00:28:46,060 --> 00:28:47,603 It's like, what am I gonna do? 752 00:28:47,603 --> 00:28:49,355 I thought you were gonna say a whole list of things. 753 00:28:49,355 --> 00:28:50,857 You go in there in the tent with John, 754 00:28:50,857 --> 00:28:52,400 you get the treasure map... 755 00:28:52,400 --> 00:28:54,485 And if we hook up, it's like, okay, we hooked up. 756 00:28:54,485 --> 00:28:56,529 I don't care if you're hooking up, mid-hookup. 757 00:28:56,529 --> 00:28:58,281 - You can be grabbing... - Grabbing the treasure map. 758 00:28:58,281 --> 00:28:59,866 ...the treasure map. That's fine. 759 00:28:59,866 --> 00:29:02,160 Lisa, don't let me down, okay? I need you. 760 00:29:02,910 --> 00:29:04,954 So, what are we, um... 761 00:29:04,954 --> 00:29:07,290 Wh-Why are we in here? 762 00:29:07,290 --> 00:29:08,875 What do you mean? 763 00:29:08,875 --> 00:29:10,168 No, I just... 764 00:29:10,168 --> 00:29:11,627 There's a party going on out there, 765 00:29:11,627 --> 00:29:13,087 - and now we're in this tent. - Yeah. 766 00:29:13,087 --> 00:29:15,631 But I-I mean, I'm not mad. I... 767 00:29:15,631 --> 00:29:18,092 Just funny, like, I feel like I should be, like, nervous, 768 00:29:18,092 --> 00:29:21,012 but, like, I... yeah, I feel like I like you. 769 00:29:22,513 --> 00:29:24,515 Oh. 770 00:29:24,515 --> 00:29:26,309 Well, I like you. 771 00:29:27,560 --> 00:29:29,353 We're on a date. 772 00:29:30,521 --> 00:29:32,106 Taylor, truth or dare? 773 00:29:35,401 --> 00:29:36,861 Truth. 774 00:29:36,861 --> 00:29:39,030 What is your worst memory, like, ever? 775 00:29:40,239 --> 00:29:42,200 So, wait, what are the rules again? 776 00:29:42,200 --> 00:29:44,660 Okay, so the game is you have to sing as earnest as you can, 777 00:29:44,660 --> 00:29:45,953 and it has to be an original song. 778 00:29:45,953 --> 00:29:47,330 - You... - No jokes. 779 00:29:47,330 --> 00:29:48,956 - Okay. Okay, but you go first. - No funny voice. 780 00:29:48,956 --> 00:29:50,166 - You go first. You go first. - Okay. 781 00:29:50,166 --> 00:29:53,086 ♪ Boy, you got me going crazy ♪ 782 00:29:53,086 --> 00:29:55,088 ♪ You're making me feel loco ♪ 783 00:29:55,088 --> 00:29:56,798 ♪ Sexual seduction ♪ 784 00:29:56,798 --> 00:29:58,508 ♪ That's what I like ♪ 785 00:29:58,508 --> 00:30:01,719 ♪ You know what, you can't guess where my underwear is ♪ 786 00:30:01,719 --> 00:30:03,888 ♪ I've hid 'em in this room ♪ 787 00:30:03,888 --> 00:30:05,807 ♪ You better find them ♪ 788 00:30:05,807 --> 00:30:07,934 ♪ Here's a broom. ♪ 789 00:30:08,976 --> 00:30:10,019 To find them. 790 00:30:10,019 --> 00:30:11,771 Oh, my God. 791 00:30:11,771 --> 00:30:13,689 That's, like, something I'm working on. 792 00:30:13,689 --> 00:30:14,857 - Now you go. - You're gonna make fun. 793 00:30:14,857 --> 00:30:16,901 - It's embarrassing. - Okay. 794 00:30:16,901 --> 00:30:18,653 ♪ You always on my mind ♪ 795 00:30:20,363 --> 00:30:22,824 {\an8}♪ I'm running out of time, girl ♪ 796 00:30:22,824 --> 00:30:25,827 ♪ She smoking on all I like ♪ 797 00:30:25,827 --> 00:30:27,245 ♪ Smoking all day, all night ♪ 798 00:30:27,245 --> 00:30:31,541 ♪ And I say, "Quit that, put it down now" ♪ 799 00:30:31,541 --> 00:30:34,001 ♪ But she doesn't, so I go over there ♪ 800 00:30:34,001 --> 00:30:35,712 ♪ So I go over to brush her hair ♪ 801 00:30:35,712 --> 00:30:39,674 ♪ She says, "Get off of me, you left me months ago." ♪ 802 00:30:42,427 --> 00:30:44,387 I definitely believe in God. 803 00:30:44,387 --> 00:30:45,680 Mm. 804 00:30:45,680 --> 00:30:47,223 Do you have a good relationship with your dad? 805 00:30:47,223 --> 00:30:48,558 - No. - See, I told you, 806 00:30:48,558 --> 00:30:50,059 you look so good with your hair slicked back. 807 00:30:50,059 --> 00:30:51,310 I don't think that it looks good. 808 00:30:51,310 --> 00:30:52,770 I don't think I can pull it off. 809 00:30:52,770 --> 00:30:53,980 It looks really good. 810 00:30:53,980 --> 00:30:55,648 You're, like, the hottest guy. 811 00:30:55,648 --> 00:30:58,109 - Are you serious? - Mm, yeah. 812 00:30:58,109 --> 00:31:00,027 Hotter than Johnny Knoxville? 813 00:31:00,027 --> 00:31:01,904 Yeah. Definitely. 814 00:31:01,904 --> 00:31:04,240 - What about Steve-O? - Yeah. 815 00:31:04,240 --> 00:31:06,492 And he's, like, my ultimate celebrity crush. 816 00:31:06,492 --> 00:31:08,161 That feels good. 817 00:31:08,161 --> 00:31:10,872 So you know how older ladies have this great place 818 00:31:10,872 --> 00:31:12,915 where they can come and socialize and gab? 819 00:31:12,915 --> 00:31:14,917 And so I got to thinking, 820 00:31:14,917 --> 00:31:16,878 why don't little boys have a place like that? 821 00:31:16,878 --> 00:31:18,921 Why is it just little boys? I'm confused. 822 00:31:18,921 --> 00:31:20,506 This would just be little boys and Ben. 823 00:31:20,506 --> 00:31:22,592 You sound like you got a little Never Neverland crackin' 824 00:31:22,592 --> 00:31:24,469 - but you get a haircut at the end. - No, no, no. 825 00:31:24,469 --> 00:31:26,179 Hold it really tight. 826 00:31:28,473 --> 00:31:29,766 Three of hearts. 827 00:31:29,766 --> 00:31:31,392 Oh, my God. 828 00:31:31,392 --> 00:31:33,811 What is the saddest thought you can think of right now? 829 00:31:33,811 --> 00:31:36,773 My grandma will never make out with anyone ever again. 830 00:31:36,773 --> 00:31:39,400 That's so sweet that that's your saddest thought. 831 00:31:44,155 --> 00:31:46,532 - I didn't fart once, okay? - I can smell it. 832 00:31:46,532 --> 00:31:49,327 You farted your ass all the way around this goddamn campsite. 833 00:31:49,327 --> 00:31:51,204 He did not fart his ass all the way around. -I didn't... 834 00:31:51,204 --> 00:31:53,414 I... Sometimes it smells outside. 835 00:31:53,414 --> 00:31:54,791 Smell like bussy. 836 00:31:54,791 --> 00:31:56,959 It... it doesn't smell like bussy. 837 00:31:56,959 --> 00:31:59,420 - Okay. - What's... what's bussy? 838 00:32:00,463 --> 00:32:02,924 I don't want this night to end, but I'm getting sleepy. 839 00:32:02,924 --> 00:32:05,176 Yeah. Me, too. 840 00:32:05,968 --> 00:32:08,471 This was really, really nice. 841 00:32:08,471 --> 00:32:10,598 ♪ ♪ 842 00:32:25,071 --> 00:32:26,322 Hey, y'all. 843 00:32:29,742 --> 00:32:31,160 Guys, why are we tied up? 844 00:32:31,160 --> 00:32:33,496 I'm coming. I'm coming. 845 00:32:40,169 --> 00:32:41,671 - What happened? - Those mean ladies tied us up 846 00:32:41,671 --> 00:32:42,922 and stole all our shit. 847 00:32:42,922 --> 00:32:44,590 What? 848 00:32:44,590 --> 00:32:46,342 Get us out of here! It's like a million fucking degrees! 849 00:32:46,342 --> 00:32:47,885 You guys, I'm gonna use my mouth. 850 00:32:47,885 --> 00:32:49,679 I'm free! 851 00:32:51,264 --> 00:32:53,349 - Dude, you slept so late. - It's 2:00! 852 00:32:53,349 --> 00:32:54,726 What the hell happened? 853 00:32:54,726 --> 00:32:56,978 Taylor tied us up, and Lisa stole the map. 854 00:32:56,978 --> 00:32:58,980 Wait, what? No, she didn't. 855 00:32:58,980 --> 00:33:00,148 Yeah. Kiss the treasure goodbye. 856 00:33:00,148 --> 00:33:02,817 I got love-bombed? 857 00:33:02,817 --> 00:33:04,193 - Wh-What? - What? 858 00:33:04,193 --> 00:33:06,028 - I'm going to bed. - Don't go to bed. 859 00:33:06,028 --> 00:33:07,864 I'm sorry you got love-bombed. I think we shouldn't give up. 860 00:33:07,864 --> 00:33:10,700 Is there anything else that we have or could use... 861 00:33:10,700 --> 00:33:12,034 So uncomfortable, dude. 862 00:33:12,034 --> 00:33:13,703 I'm trying to sleep in a bunch of dirt. 863 00:33:13,703 --> 00:33:15,329 Yeah, and you slept like 13 hours, man! -You guys? 864 00:33:15,329 --> 00:33:17,039 Shut up! -Do we still have the compass? The... 865 00:33:17,039 --> 00:33:18,875 - Yes! Yeah, yeah, yeah, yeah. - Maybe we can make another map. 866 00:33:18,875 --> 00:33:20,752 Oh, great. We have a useless compass. 867 00:33:20,752 --> 00:33:23,212 - What are you talking about? - It doesn't point north. 868 00:33:23,212 --> 00:33:25,048 It just points to the middle of the woods. 869 00:33:25,048 --> 00:33:27,717 It always has. That's why I put a picture on it. 870 00:33:29,761 --> 00:33:31,054 Wait, wait, John. 871 00:33:31,054 --> 00:33:32,513 Ha-Have you looked at this in a while? 872 00:33:32,513 --> 00:33:36,184 "Let me be your guide, and riches you will find"? 873 00:33:38,770 --> 00:33:40,480 "Let me be your guide..." 874 00:33:40,480 --> 00:33:41,939 Yeah, and it's not pointing north. 875 00:33:41,939 --> 00:33:44,067 "...and riches you will find"? 876 00:33:44,067 --> 00:33:45,735 So, where is it pointing, John? 877 00:33:45,735 --> 00:33:47,612 I think that that's pointing to the treasure. 878 00:33:47,612 --> 00:33:49,197 - That's what we said. - That's what we were saying. 879 00:33:49,197 --> 00:33:50,740 - We figured that out. - Oh, my God, dude! 880 00:33:50,740 --> 00:33:51,908 "Let me be your guide..." 881 00:33:51,908 --> 00:33:53,409 "And riches you will find." 882 00:33:53,409 --> 00:33:55,078 "Let me be your guide, and riches you will find." 883 00:33:55,078 --> 00:33:56,579 Those rangers think they can mess with me? 884 00:33:56,579 --> 00:33:59,665 - Uh-uh! - I don't think so, Lisa! 885 00:33:59,665 --> 00:34:01,501 - Oh, no, no, no, no, no, no. - Oh, John, John. 886 00:34:01,501 --> 00:34:03,127 It's okay, it's okay, it's okay. -It's just hard. 887 00:34:03,127 --> 00:34:04,379 - It's really... it's a lot. - It was recent, 888 00:34:04,379 --> 00:34:05,588 and I really genuinely liked her. 889 00:34:05,588 --> 00:34:07,173 - Aw. - You know what we got to do? 890 00:34:07,173 --> 00:34:08,800 - Get there first. Whoo! - Yes. 891 00:34:08,800 --> 00:34:11,260 "Let me be your guide, and riches you will find." 892 00:34:11,260 --> 00:34:13,262 "Let me be your guide, and riches you will find." 893 00:34:14,764 --> 00:34:16,140 Who stole their treasure map? 894 00:34:16,140 --> 00:34:17,683 We did! 895 00:34:17,683 --> 00:34:19,852 - Yeah, fuck those guys! - I do feel guilty, though. 896 00:34:19,852 --> 00:34:21,979 - I really connected with John. - Which one was John? 897 00:34:21,979 --> 00:34:24,941 Oh, the one that looked like Danny DeVito got a glow-up. 898 00:34:24,941 --> 00:34:26,401 Right. Who gives a fuck? 899 00:34:26,401 --> 00:34:28,361 We're millionaires. We can get any man we want. 900 00:34:28,361 --> 00:34:30,655 - Hey, Method Man! - Hi, John! 901 00:34:32,323 --> 00:34:34,325 Grisham, the writer. 902 00:34:34,325 --> 00:34:36,452 Have you read The Firm? I couldn't put it down. 903 00:34:36,452 --> 00:34:38,538 I don't want to talk about John Grisham. 904 00:34:44,085 --> 00:34:46,254 So, the treasure's that way. 905 00:34:47,213 --> 00:34:49,507 ♪ ♪ 906 00:34:53,553 --> 00:34:56,305 Well, I mean, how are we gonna cross this? 907 00:34:56,305 --> 00:34:58,141 I mean, we could try to find, like, another route. 908 00:34:58,141 --> 00:35:00,309 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Guys? 909 00:35:00,309 --> 00:35:02,311 I have a good idea. 910 00:35:02,937 --> 00:35:04,522 ♪ ♪ 911 00:35:04,522 --> 00:35:06,065 Wingsuits. 912 00:35:06,065 --> 00:35:07,817 Dude, what? 913 00:35:07,817 --> 00:35:09,527 We're gonna fly over that? 914 00:35:09,527 --> 00:35:11,362 We do it all the time in the machine. 915 00:35:11,362 --> 00:35:13,698 - This is not a machine. - Guys... 916 00:35:13,698 --> 00:35:15,491 I'm doing it. 917 00:35:16,492 --> 00:35:17,660 Come on! 918 00:35:20,455 --> 00:35:21,831 Are you sure you want to do this? 919 00:35:21,831 --> 00:35:24,333 It feels like it's getting extremely windy. 920 00:35:24,333 --> 00:35:25,710 I just need you guys to trust me, okay? 921 00:35:25,710 --> 00:35:27,336 You know what? Go ahead and film me, 922 00:35:27,336 --> 00:35:28,713 'cause I'm pretty sure my old man 923 00:35:28,713 --> 00:35:30,840 is gonna want to see his boy in action. 924 00:35:30,840 --> 00:35:32,341 Okay. 925 00:35:32,341 --> 00:35:34,552 Oh, my God, it is steep. 926 00:35:37,346 --> 00:35:39,974 - Oh, my God! - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 927 00:35:39,974 --> 00:35:42,268 Ben! 928 00:35:42,268 --> 00:35:44,353 Ben, you're like a kite! 929 00:35:44,353 --> 00:35:47,190 - What? - You're like my kite, Ben. 930 00:35:47,190 --> 00:35:49,442 I feel like I'm at the beach right now. 931 00:35:50,234 --> 00:35:52,195 Oh, like a kite! 932 00:35:54,030 --> 00:35:56,282 - John, cut the video. - Got it. 933 00:35:57,408 --> 00:35:59,202 I sent it to your dad. 934 00:35:59,202 --> 00:36:00,661 I'm sorry. 935 00:36:00,661 --> 00:36:01,579 What? No! 936 00:36:01,579 --> 00:36:02,914 - Shit. - Are you kidding me? 937 00:36:02,914 --> 00:36:04,248 - Ben! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 938 00:36:05,541 --> 00:36:07,543 Ben, you're taking me up with you! 939 00:36:07,543 --> 00:36:09,420 - Oh, no! No, stop! - The cliff! 940 00:36:09,420 --> 00:36:10,797 - The cliff! - No, stop, stop! 941 00:36:10,797 --> 00:36:13,424 No! 942 00:36:22,308 --> 00:36:23,726 Oh, my God, is everyone okay? - Ow. 943 00:36:23,726 --> 00:36:25,603 - No, dude, that hurt. - Dudes? 944 00:36:25,603 --> 00:36:27,230 I did seriously bruise my taint. 945 00:36:27,230 --> 00:36:28,648 We almost died. 946 00:36:28,648 --> 00:36:30,400 And there are fucking ants in this tree. 947 00:36:30,400 --> 00:36:32,527 Well, you miss 100% of the shots you don't take, man. 948 00:36:32,527 --> 00:36:34,362 Shut up. -Shut up. Shut the fuck up, man. -No, dude. 949 00:36:34,362 --> 00:36:37,198 Ben, you failed, okay? You failed. 950 00:36:37,198 --> 00:36:38,574 Come on, Martin. 951 00:36:38,574 --> 00:36:41,285 Dear God, please save me from this terrible trip 952 00:36:41,285 --> 00:36:42,870 with my two awful friends. 953 00:36:42,870 --> 00:36:44,956 Please lead us to the treasure, and I promise I'll be 954 00:36:44,956 --> 00:36:48,084 a good Christian like the Pope or Chance the Rapper. 955 00:36:48,084 --> 00:36:49,585 Wait. Guys, shut up, shut up. 956 00:36:49,585 --> 00:36:51,045 MARTIN and BEN: What? 957 00:36:51,045 --> 00:36:52,505 Dude, look. 958 00:36:54,424 --> 00:36:57,051 Is-is that the chamber thing from the compass? 959 00:36:58,511 --> 00:37:00,430 - Dude, it-it is. - Oh! 960 00:37:00,430 --> 00:37:02,265 - No way! - Wow, that's it. 961 00:37:02,265 --> 00:37:03,850 - We fucking found it! - Oh, my God. 962 00:37:03,850 --> 00:37:06,436 "Let me be your guide, and riches you will find." 963 00:37:06,436 --> 00:37:08,980 "Let me be your guide, and riches you will find." 964 00:37:08,980 --> 00:37:11,274 - Dude, I got us here. - Shut the fuck up. 965 00:37:11,274 --> 00:37:13,609 ♪ ♪ 966 00:37:14,986 --> 00:37:16,946 Holy shit, dude. 967 00:37:17,989 --> 00:37:19,907 Oh, my God. 968 00:37:19,907 --> 00:37:21,743 How do we get in? 969 00:37:23,786 --> 00:37:26,080 - Um... - Wait, yo, yo, yo. 970 00:37:26,080 --> 00:37:28,458 Do you have the compass? 971 00:37:28,458 --> 00:37:31,002 - Give-give me the compass. - The compass. Go, go, go. 972 00:37:40,219 --> 00:37:42,513 ♪ ♪ 973 00:37:47,685 --> 00:37:49,604 It smells like bussy in here. 974 00:37:49,604 --> 00:37:51,939 Dude, don't start saying that now. 975 00:37:51,939 --> 00:37:55,485 This must have been where Le Roche hid before he died. 976 00:37:57,236 --> 00:37:58,696 Dude, what? 977 00:37:58,696 --> 00:38:01,115 - It must be here. - Oh, my God. 978 00:38:01,115 --> 00:38:02,408 Guys, look. 979 00:38:02,408 --> 00:38:04,994 That looks like SpongeBob's door. 980 00:38:06,788 --> 00:38:08,831 - What? - Like on his pineapple house. 981 00:38:08,831 --> 00:38:10,458 Dude, that's-that's the treasure door. 982 00:38:10,458 --> 00:38:11,751 That's probably where the treasure is. 983 00:38:11,751 --> 00:38:13,544 It's, like, a giant steel... Open it. 984 00:38:13,544 --> 00:38:15,838 Dude, open it. 985 00:38:15,838 --> 00:38:17,173 I think it's locked. 986 00:38:17,173 --> 00:38:19,008 - Is there a key? - I don't know. 987 00:38:19,008 --> 00:38:20,843 Okay, obviously, it wasn't just gonna be open, right? 988 00:38:20,843 --> 00:38:22,678 Maybe this is like an escape room. 989 00:38:22,678 --> 00:38:25,223 Maybe we just have to look around for a-a key or a clue. 990 00:38:25,223 --> 00:38:28,059 Use your brains. We can figure this out. 991 00:38:29,352 --> 00:38:30,812 Shit. 992 00:38:30,812 --> 00:38:32,355 Wait. 993 00:38:32,355 --> 00:38:34,732 Look, under the painting. 994 00:38:35,525 --> 00:38:38,486 "A treasure too great for one man. 995 00:38:38,486 --> 00:38:41,447 "Only a group in harmony can... 996 00:38:41,447 --> 00:38:43,449 find it." 997 00:38:44,242 --> 00:38:45,451 Botched the rhyme there. 998 00:38:45,451 --> 00:38:46,953 You know what that means, though? 999 00:38:46,953 --> 00:38:48,371 We have to be in harmony. 1000 00:38:48,371 --> 00:38:49,664 We have to work together. 1001 00:38:49,664 --> 00:38:51,791 Of course. 1002 00:38:53,418 --> 00:38:54,961 Dang it. 1003 00:38:57,797 --> 00:39:00,341 I can't believe we came all this way 1004 00:39:00,341 --> 00:39:03,010 and we can't open the door. 1005 00:39:10,810 --> 00:39:12,979 ♪ Feeling lost ♪ 1006 00:39:12,979 --> 00:39:15,565 ♪ Feeling tired ♪ 1007 00:39:17,692 --> 00:39:22,572 ♪ Nowhere to go, time has expired ♪ 1008 00:39:23,781 --> 00:39:25,575 ♪ We've reached the end ♪ 1009 00:39:26,701 --> 00:39:29,954 ♪ And we are sad ♪ 1010 00:39:29,954 --> 00:39:31,372 Nice. 1011 00:39:34,876 --> 00:39:36,586 What was that? 1012 00:39:36,586 --> 00:39:38,004 Did the music open the door? 1013 00:39:38,004 --> 00:39:41,215 As soon as we hit the harmony, it just came off. 1014 00:39:41,215 --> 00:39:42,467 "Harmony." 1015 00:39:42,467 --> 00:39:45,011 "Only a group in harmony can find it." 1016 00:39:45,011 --> 00:39:47,805 They're talking about literal harmonies. Keep going, John. 1017 00:39:47,805 --> 00:39:49,682 - Keep playing. - Keep going. Keep going. 1018 00:39:49,682 --> 00:39:53,478 ♪ Feeling stressed, feeling sick ♪ 1019 00:39:54,645 --> 00:39:58,107 ♪ Nothing's working, nothing seems to stick ♪ 1020 00:39:58,107 --> 00:39:59,358 Hit it, Mart. 1021 00:39:59,358 --> 00:40:01,152 ♪ Oh, Le Roche ♪ 1022 00:40:01,152 --> 00:40:03,654 ♪ Oh, please, monsieur ♪ 1023 00:40:03,654 --> 00:40:05,990 ♪ Help us out ♪ 1024 00:40:05,990 --> 00:40:09,327 ♪ And open le door ♪ 1025 00:40:10,369 --> 00:40:12,622 ♪ ♪ 1026 00:40:12,622 --> 00:40:16,667 ♪ Open le door ♪ 1027 00:40:18,086 --> 00:40:21,798 ♪ Open le door. ♪ 1028 00:40:21,798 --> 00:40:23,925 ♪ ♪ 1029 00:40:35,603 --> 00:40:36,646 It's an animal! It's an animal! 1030 00:40:36,646 --> 00:40:38,731 Oh, my God, it's an animal! 1031 00:40:38,731 --> 00:40:40,650 I'm gonna be sick to my stomach. 1032 00:40:40,650 --> 00:40:42,026 What was that? 1033 00:40:42,026 --> 00:40:43,694 I think it was, like, a sick, hairless bear. 1034 00:40:43,694 --> 00:40:45,696 - Why didn't it have any hair? - I don't know. 1035 00:40:45,696 --> 00:40:47,281 Maybe it got trapped in there. 1036 00:40:47,281 --> 00:40:48,491 I'm done. Forget the money. 1037 00:40:48,491 --> 00:40:49,867 - Yeah. - It's not worth it. 1038 00:40:49,867 --> 00:40:51,285 - No, let's go. - Wait, wait, wait. 1039 00:40:51,285 --> 00:40:53,079 I have an idea. 1040 00:40:54,705 --> 00:40:57,500 A trail of smoochies-- he'll eat 'em right up. 1041 00:40:57,500 --> 00:40:59,711 Oh, dude. Okay. 1042 00:40:59,711 --> 00:41:01,045 - Is this a good idea, man? - Yeah. 1043 00:41:01,045 --> 00:41:03,256 No one in the world likes smoochies. 1044 00:41:03,256 --> 00:41:05,675 - I-I'm just saying... - Okay, everybody, get close. 1045 00:41:05,675 --> 00:41:08,219 He might, like, think it's his own turds. 1046 00:41:15,685 --> 00:41:17,437 Does he like the smoochies? 1047 00:41:25,361 --> 00:41:26,529 Martin! 1048 00:41:28,614 --> 00:41:29,866 It's following the treasure! 1049 00:41:29,866 --> 00:41:32,118 Why did you throw it to me? 1050 00:41:34,787 --> 00:41:36,414 - Food! Food for you! - Oh, throw the food! 1051 00:41:36,414 --> 00:41:39,292 Follow the food! Follow the food! 1052 00:41:48,718 --> 00:41:50,011 - I shit my pants. - No. 1053 00:41:50,011 --> 00:41:51,846 Yeah, I fucking dumped in my pants. 1054 00:41:51,846 --> 00:41:53,556 ♪ Soulja Boy off in it, oh ♪ 1055 00:41:53,556 --> 00:41:55,391 ♪ Watch me crank it, watch me roll ♪ 1056 00:41:55,391 --> 00:41:56,893 ♪ Watch me crank that Soulja Boy ♪ 1057 00:41:56,893 --> 00:41:58,728 ♪ Then Superman that, oh, now watch me yuu ♪ 1058 00:41:58,728 --> 00:42:00,438 - ♪ Crank that Soulja Boy ♪ - ♪ Now watch ♪ 1059 00:42:00,438 --> 00:42:02,106 ♪ Soulja Boy off in it, oh ♪ 1060 00:42:02,106 --> 00:42:03,733 ♪ Watch me crank it, watch me roll ♪ 1061 00:42:03,733 --> 00:42:05,234 ♪ Watch me crank that Soulja Boy ♪ 1062 00:42:05,234 --> 00:42:07,737 ♪ Then Superman that, oh, now watch me yuu ♪ 1063 00:42:07,737 --> 00:42:09,447 - ♪ Crank that Soulja Boy ♪ - ♪ Now watch me yuu ♪ 1064 00:42:09,447 --> 00:42:10,907 - ♪ Crank that Soulja Boy ♪ - ♪ Now watch ♪ 1065 00:42:10,907 --> 00:42:12,492 ♪ Superman that, oh ♪ 1066 00:42:12,492 --> 00:42:14,410 ♪ Yeah, watch me crank that Robocop. ♪ 1067 00:42:15,328 --> 00:42:16,954 You guys, check it out. 1068 00:42:16,954 --> 00:42:18,539 Homie, I'm worth 1069 00:42:18,539 --> 00:42:19,874 millions of dollars. 1070 00:42:19,874 --> 00:42:21,918 - Oh, my God! - Oh, shit! 1071 00:42:21,918 --> 00:42:23,044 Marge! 1072 00:42:23,044 --> 00:42:24,253 - Marge Simpson. - Marge Simpson. 1073 00:42:24,253 --> 00:42:25,546 To Marge! 1074 00:42:25,546 --> 00:42:27,298 And, guys, I think the rangers were 1075 00:42:27,298 --> 00:42:29,425 a little too slow to get it, don't you think? 1076 00:42:29,425 --> 00:42:31,719 - Yeah, man. - A little too slow. 1077 00:42:31,719 --> 00:42:33,638 I don't even care, like, anymore that, like, 1078 00:42:33,638 --> 00:42:35,640 Lisa broke my heart. 1079 00:42:35,640 --> 00:42:37,683 - Like... - Good. 1080 00:42:38,976 --> 00:42:40,937 - Uh... yeah. - Good, good. 1081 00:42:40,937 --> 00:42:42,271 Still can't believe we found it. 1082 00:42:42,271 --> 00:42:43,856 Hey, guess it's all thanks to me and God. 1083 00:42:43,856 --> 00:42:47,110 I tip my hat to you, my strange friend. 1084 00:42:47,110 --> 00:42:49,404 I mean, was the wing-suiting God, 1085 00:42:49,404 --> 00:42:50,863 or was that my bravery? 1086 00:42:50,863 --> 00:42:52,824 Well, I think kind of everything is all God. 1087 00:42:52,824 --> 00:42:55,326 Well, more of a science fella myself, but I get 1088 00:42:55,326 --> 00:42:57,495 that you're going through something with your girlfriend. 1089 00:42:57,495 --> 00:43:00,415 I'm not going through anything with my girlfriend. 1090 00:43:00,415 --> 00:43:02,959 ♪ ♪ 1091 00:43:02,959 --> 00:43:05,128 Guys, we found it together. 1092 00:43:05,128 --> 00:43:07,630 I think that that deserves a toast. 1093 00:43:07,630 --> 00:43:09,006 - That's right. -Okay. - I mean, come on. 1094 00:43:09,006 --> 00:43:10,299 - We can all agree to that. - Cheers to us. 1095 00:43:10,299 --> 00:43:11,592 Oh, shit. 1096 00:43:11,592 --> 00:43:13,177 Do we have service out here? 1097 00:43:13,177 --> 00:43:14,971 Oh, shit. 1098 00:43:14,971 --> 00:43:16,723 - Want to FaceTime my dad. - Oh. 1099 00:43:16,723 --> 00:43:19,350 - I got to call Amy. - I'll be right back. -Oh... 1100 00:43:21,310 --> 00:43:22,854 Um... 1101 00:43:23,688 --> 00:43:25,690 I'll call someone, t... Um... 1102 00:43:25,690 --> 00:43:28,526 Dude, do I have to, like, re-download the app? 1103 00:43:28,526 --> 00:43:30,820 What is going on? 1104 00:43:36,868 --> 00:43:39,287 All right, fellas, now that we're mega-rich, 1105 00:43:39,287 --> 00:43:42,206 we got to come up with a smart, reasonable budget. 1106 00:43:42,206 --> 00:43:44,792 What about ten mil for our own private music festival? 1107 00:43:44,792 --> 00:43:46,169 - Yes. - And who's on the bill? 1108 00:43:46,169 --> 00:43:48,671 - Two words for you: Fat Joe. - Oh! 1109 00:43:48,671 --> 00:43:50,339 ♪ Lean back. ♪ 1110 00:43:50,339 --> 00:43:51,549 I think that we should go on 1111 00:43:51,549 --> 00:43:52,759 a badass vacation with each other. 1112 00:43:52,759 --> 00:43:54,010 - Love that. Love that. - Yep. 1113 00:43:54,010 --> 00:43:55,428 What are we thinking, Cabo? 1114 00:43:55,428 --> 00:43:56,804 - Yeah. - Cabo. That's cute. 1115 00:43:56,804 --> 00:43:59,057 No, two words for you blokes: London. 1116 00:43:59,057 --> 00:44:01,434 - Holy shit! - Oh! Yes, sir. 1117 00:44:01,434 --> 00:44:03,269 The blokes are back to take London, folks. 1118 00:44:03,269 --> 00:44:05,354 Oh, yeah! -And I'm gonna eat some porridge and mash. 1119 00:44:05,354 --> 00:44:08,024 And I'm driving on the right side of the road, innit? 1120 00:44:08,024 --> 00:44:09,817 - Too... too much. - Sorry. 1121 00:44:09,817 --> 00:44:11,778 $2 million just to slip to a waitress 1122 00:44:11,778 --> 00:44:13,404 at a diner, go viral as fuck. 1123 00:44:13,404 --> 00:44:16,199 Oh, and I'm gonna need, like, a big chunk for me and Amy. 1124 00:44:16,199 --> 00:44:17,700 - Okay. What? - We got to give five million 1125 00:44:17,700 --> 00:44:19,368 - to the Catholic Church. - What? 1126 00:44:19,368 --> 00:44:21,245 - Five million to the... What? - What do you... 1127 00:44:21,245 --> 00:44:23,372 They need it, man, for stained glass and lawsuits. 1128 00:44:23,372 --> 00:44:24,874 JOHN and BEN: Lawsuits? 1129 00:44:24,874 --> 00:44:26,542 Not all the lawsuits are about something bad. 1130 00:44:26,542 --> 00:44:27,585 Sometimes it's just someone trying 1131 00:44:27,585 --> 00:44:29,212 to get money out of the Pope. 1132 00:44:29,212 --> 00:44:31,255 I'm not paying for the Catholic Church's lawsuits, man. 1133 00:44:31,255 --> 00:44:32,882 I need that money to invest in Trout Plus. 1134 00:44:32,882 --> 00:44:34,217 That's just something you want. -Guys. 1135 00:44:34,217 --> 00:44:35,426 I'm talking about shit that we need. 1136 00:44:35,426 --> 00:44:36,677 What are you talking about? 1137 00:44:36,677 --> 00:44:37,804 - Listen to yourself. - Oh, my God. 1138 00:44:37,804 --> 00:44:39,722 - G-Guys, guys, guys. - What? 1139 00:44:39,722 --> 00:44:42,016 Fucking... the fucking treasure is gone, dude. 1140 00:44:42,767 --> 00:44:44,560 Oh, shit. 1141 00:44:44,560 --> 00:44:46,187 - Oh, my God. Oh, my God. - Oh, fuck. 1142 00:44:46,187 --> 00:44:47,730 - Go, go, go, go, go. - Oh, my God. 1143 00:44:47,730 --> 00:44:48,564 - Ben, John, come on. - Fuck. Come on. 1144 00:44:48,564 --> 00:44:49,899 I got it! Lisa! 1145 00:44:49,899 --> 00:44:51,150 No! Give me that! 1146 00:44:51,150 --> 00:44:53,236 - I got it! John, here! - Hey! 1147 00:44:53,236 --> 00:44:55,029 Back away! 1148 00:44:55,947 --> 00:44:57,615 Hey, J. What's up, you handsome bitch? 1149 00:44:57,615 --> 00:45:00,034 - Hmm-mm. No. Uh-uh. - Okay. 1150 00:45:00,034 --> 00:45:01,411 How did y'all get the treasure before us? 1151 00:45:01,411 --> 00:45:03,913 - Give me that shit. - Or what, park ranger? 1152 00:45:03,913 --> 00:45:06,249 Gonna throw us in tree jail? 1153 00:45:06,249 --> 00:45:08,167 Oh, I got it, Lisa! 1154 00:45:08,167 --> 00:45:09,836 - Come on! Get in the cart! - Dude! Dude, you okay? 1155 00:45:09,836 --> 00:45:11,295 Ah! What the fuck! 1156 00:45:11,295 --> 00:45:12,547 Go! Go! Shit! 1157 00:45:13,673 --> 00:45:15,758 You two are evil! 1158 00:45:15,758 --> 00:45:17,593 - Great. Now he's mad at me. - No! Back up! 1159 00:45:19,053 --> 00:45:20,471 Why did you keep going for the throat? 1160 00:45:20,471 --> 00:45:22,014 It's the quickest way to disable an attacker. 1161 00:45:22,014 --> 00:45:23,307 - Grab the bust! - Give me the wheel. 1162 00:45:23,307 --> 00:45:25,435 - No! - Get away! Get off! 1163 00:45:29,522 --> 00:45:30,732 Where is it? Where is it? 1164 00:45:30,732 --> 00:45:32,442 Oh, shit. 1165 00:45:32,442 --> 00:45:34,026 Hey. Never got your number. 1166 00:45:34,026 --> 00:45:35,611 Why would I give you my number? 1167 00:45:35,611 --> 00:45:38,030 You left me tied up in the woods and stole all my shit. 1168 00:45:38,030 --> 00:45:39,365 That was Taylor's idea. 1169 00:45:39,365 --> 00:45:40,825 Oh, so you do whatever you told? 1170 00:45:40,825 --> 00:45:42,118 You know what, Lisa? 1171 00:45:42,118 --> 00:45:43,828 The other night meant a lot to me. 1172 00:45:43,828 --> 00:45:45,705 - And you fucked me. - I didn't fuck you. 1173 00:45:45,705 --> 00:45:47,290 Maybe I would've if the tent was bigger. 1174 00:45:47,290 --> 00:45:48,791 - What are you talking about? - I said get a bigger tent! 1175 00:45:48,791 --> 00:45:51,044 Lisa! I got the treasure! I got the...! 1176 00:45:51,044 --> 00:45:53,296 Oh, my God. 1177 00:45:53,296 --> 00:45:54,922 What the fuck? You just hit a woman! 1178 00:45:54,922 --> 00:45:57,383 I-I apologize for him. I, for one, would nev... 1179 00:45:57,383 --> 00:46:01,304 - Oh, oh! Oh, my God! Hypocrite! - Okay, so I hit one woman. 1180 00:46:01,304 --> 00:46:02,722 That's not, in the grand sch... 1181 00:46:03,973 --> 00:46:05,349 Oh, my... Ew! 1182 00:46:05,349 --> 00:46:06,559 - We shouldn't be talking. - Stop, stop, stop, stop. 1183 00:46:06,559 --> 00:46:08,186 I-I... I'm sorry. 1184 00:46:08,186 --> 00:46:10,396 I know I stole from you, but I was doing it for my friend. 1185 00:46:10,396 --> 00:46:12,148 - I really like you. - No, you don't. 1186 00:46:12,148 --> 00:46:13,608 I knew it was too good to be true. 1187 00:46:13,608 --> 00:46:15,318 I really do. 1188 00:46:15,318 --> 00:46:16,861 - Are you being serious? - Yes. 1189 00:46:16,861 --> 00:46:18,237 - You swear? - Yeah. 1190 00:46:18,237 --> 00:46:20,114 - You're not lying to me? - I'm not lying to you. 1191 00:46:20,114 --> 00:46:21,866 - Just to trick me again? - I'm being more real than ever. 1192 00:46:21,866 --> 00:46:23,493 I really like you. 1193 00:46:23,493 --> 00:46:24,827 What's your favorite bagel? 1194 00:46:24,827 --> 00:46:25,995 Everything bagel with the stuff shaken off. 1195 00:46:25,995 --> 00:46:27,413 Oh, God, I can't fight it. 1196 00:46:27,413 --> 00:46:29,332 - You're perfect, girl. - Oh, you're perfect, too. 1197 00:46:29,332 --> 00:46:31,542 Where is it? Where'd it go? 1198 00:46:36,547 --> 00:46:37,924 Yo, guys. 1199 00:46:50,353 --> 00:46:52,021 - Ben? - Hey. 1200 00:46:52,021 --> 00:46:54,107 Were you about to leave without us? -Hmm? 1201 00:46:54,107 --> 00:46:56,401 - Jesus Christ, man. - Dude, get-get in. 1202 00:46:56,401 --> 00:46:58,444 You were gonna leave without us. -I got the thing. 1203 00:46:58,444 --> 00:46:59,904 - John, let's go! - John, come on, let's go! 1204 00:46:59,904 --> 00:47:01,280 Just one sec. 1205 00:47:01,280 --> 00:47:03,074 Lisa, what the fuck are you doing? 1206 00:47:03,074 --> 00:47:05,201 John, we're gonna abandon you if you don't come, man. 1207 00:47:05,201 --> 00:47:06,744 What? 1208 00:47:06,744 --> 00:47:08,371 Sorry. 1209 00:47:08,371 --> 00:47:10,164 Oh, oh, dude, I dropped her. God, I dropped her. -John? 1210 00:47:10,164 --> 00:47:11,707 - Dudes, I dropped her. - What the hell, Lisa? 1211 00:47:11,707 --> 00:47:13,042 - Are you okay? - You in? -Yeah. 1212 00:47:13,042 --> 00:47:14,585 Maybe he's telling them to come back? 1213 00:47:15,545 --> 00:47:17,171 Sorry! 1214 00:47:17,171 --> 00:47:20,675 Man, Lisa, see what the fuck... you see what you did? 1215 00:47:22,468 --> 00:47:23,886 That was insane. 1216 00:47:23,886 --> 00:47:26,305 I hope Lisa's not mad that I stole her cart. 1217 00:47:27,306 --> 00:47:29,559 Hey, you guys haven't talked in like 45 minutes. 1218 00:47:29,559 --> 00:47:31,352 What's going on? 1219 00:47:31,352 --> 00:47:34,439 - Want to tell him what you did? - I'm not talking about it, man. 1220 00:47:34,439 --> 00:47:37,608 Can we just focus on getting home, please? 1221 00:47:45,908 --> 00:47:48,202 So Ben, John and the third guy 1222 00:47:48,202 --> 00:47:51,581 continued their long journey home on foot, 1223 00:47:51,581 --> 00:47:54,250 lost, tired and starving. 1224 00:47:54,250 --> 00:47:56,961 Hey, how good does, uh, taking a bath 1225 00:47:56,961 --> 00:47:58,963 and a big plate of pasta fazool sound right now? 1226 00:47:58,963 --> 00:48:01,090 - Will you shut up, man? - I'm sorry. 1227 00:48:01,090 --> 00:48:02,759 Stranded out here, and I'm starving. 1228 00:48:02,759 --> 00:48:04,052 Yeah, so am I, dude. 1229 00:48:04,052 --> 00:48:05,845 Of course I want pasta fazool. 1230 00:48:05,845 --> 00:48:08,181 - Goddamn it. - Guys. 1231 00:48:10,933 --> 00:48:13,561 My last smoochie. 1232 00:48:15,855 --> 00:48:17,315 - Oh, my God. - Ah-ah-ah-ah. 1233 00:48:17,315 --> 00:48:19,025 If it is the smoochie you'd like, 1234 00:48:19,025 --> 00:48:21,152 confess one sin. 1235 00:48:30,161 --> 00:48:31,537 One time, I jerked off at my grandma's house. 1236 00:48:31,537 --> 00:48:34,332 - Bingo. Was she home? - Yep. I was very ashamed. 1237 00:48:39,670 --> 00:48:42,298 - Thank you. - What about you, Benjamin? 1238 00:48:42,298 --> 00:48:44,509 I would love a little bit of smoochie. 1239 00:48:44,509 --> 00:48:46,511 That's strange. 1240 00:48:46,511 --> 00:48:48,304 Because earlier, 1241 00:48:48,304 --> 00:48:50,431 I thought you said they look like little turds. 1242 00:48:50,431 --> 00:48:53,309 And now they're your favorite fucking food? 1243 00:48:53,309 --> 00:48:54,352 Let's not. 1244 00:48:54,352 --> 00:48:56,145 I want you to confess that earlier 1245 00:48:56,145 --> 00:48:58,272 you were gonna abandon us. 1246 00:48:58,272 --> 00:48:59,982 What? 1247 00:48:59,982 --> 00:49:01,609 When? What are you talking about? -No, I... 1248 00:49:01,609 --> 00:49:04,153 Earlier, in the cart, you were gonna drive away without us. 1249 00:49:04,153 --> 00:49:05,488 Are you being serious? Huh? 1250 00:49:05,488 --> 00:49:07,657 - You did that? - It actually happened. 1251 00:49:07,657 --> 00:49:09,409 I thought about it for a second, but in my defense, 1252 00:49:09,409 --> 00:49:10,868 I was only thinking about leaving 1253 00:49:10,868 --> 00:49:12,161 and having all the treasure to myself. 1254 00:49:12,161 --> 00:49:13,663 Everyone's had that thought before, 1255 00:49:13,663 --> 00:49:14,997 and I almost acted on it. 1256 00:49:14,997 --> 00:49:17,250 I've never had that thought, man. Fuck. 1257 00:49:17,250 --> 00:49:18,543 But I didn't. You know why? 1258 00:49:18,543 --> 00:49:19,836 Because of the kindness in my heart 1259 00:49:19,836 --> 00:49:21,379 and because you saw me. 1260 00:49:21,379 --> 00:49:22,922 I wish we didn't come up here and find the treasure. 1261 00:49:22,922 --> 00:49:24,215 - What? - Whatever. Just give me some, 1262 00:49:24,215 --> 00:49:25,675 and then we'll forget all of this. 1263 00:49:25,675 --> 00:49:27,844 You know what? Now nobody gets any smoochie, 1264 00:49:27,844 --> 00:49:29,345 - you fucking psycho. - No! -No! Mart! 1265 00:49:29,345 --> 00:49:31,180 God, Martin, I'm gonna kill you! -Guys! Guys! 1266 00:49:31,180 --> 00:49:33,474 - Guys! Guys! - I'm gonna kill you. 1267 00:49:36,894 --> 00:49:38,146 Wh-What was that? 1268 00:49:41,524 --> 00:49:43,609 ♪ ♪ 1269 00:50:03,629 --> 00:50:05,715 ♪ ♪ 1270 00:50:16,017 --> 00:50:18,311 What is this place? 1271 00:50:19,353 --> 00:50:21,522 Intruders! 1272 00:50:26,736 --> 00:50:28,613 - Maybe we should head-head out. - Yeah, let's... 1273 00:50:28,613 --> 00:50:30,364 - Yeah, sorry. - Yeah, I wouldn't do that. 1274 00:50:30,364 --> 00:50:32,742 - Sorry. - A show. Let's stay, then. 1275 00:50:32,742 --> 00:50:34,327 Let's stay. 1276 00:50:34,327 --> 00:50:36,621 How dare you interrupt our sacred dance. 1277 00:50:36,621 --> 00:50:38,372 How dare you! 1278 00:50:38,372 --> 00:50:40,249 Shit. 1279 00:50:40,249 --> 00:50:42,418 Miles away from civilization, 1280 00:50:42,418 --> 00:50:44,754 no cell phone service, 1281 00:50:44,754 --> 00:50:46,923 no way to call for help. 1282 00:50:46,923 --> 00:50:49,884 Now, tell me, why am I joined today 1283 00:50:49,884 --> 00:50:52,553 by you three gorgeous girls? 1284 00:50:52,553 --> 00:50:54,639 Oh, us? 1285 00:50:54,639 --> 00:50:56,099 - No, no. - No. 1286 00:50:56,099 --> 00:50:57,683 Um, we're guys. 1287 00:50:57,683 --> 00:50:59,394 - Oh. Sorry. - We're dudes. 1288 00:50:59,394 --> 00:51:00,937 It's all right. 1289 00:51:00,937 --> 00:51:03,106 Little hard to see out of my new, 1290 00:51:03,106 --> 00:51:05,108 awesome ceremonial head. 1291 00:51:05,108 --> 00:51:07,276 Regardless... 1292 00:51:07,276 --> 00:51:11,781 you've stumbled upon our home, and it begs the question: 1293 00:51:11,781 --> 00:51:15,993 Why are we joined today by five handsome Black men? 1294 00:51:15,993 --> 00:51:18,454 - We're, uh... - We're-we're, uh... 1295 00:51:18,454 --> 00:51:19,956 We're not Black. 1296 00:51:19,956 --> 00:51:21,749 - What? - We're just white. 1297 00:51:21,749 --> 00:51:23,334 We're not Black. 1298 00:51:23,334 --> 00:51:27,880 Oh, oh, sorry. I can't fucking see or hear in this thing. 1299 00:51:27,880 --> 00:51:29,257 Jesus. 1300 00:51:29,257 --> 00:51:31,592 So, what's a Chinese family like... 1301 00:51:31,592 --> 00:51:33,594 - Ah, man. -Stop guessing. - Damn, dude. 1302 00:51:33,594 --> 00:51:35,596 I think his head is too fucked up. -Yeah. 1303 00:51:35,596 --> 00:51:38,725 God, it's like the most hot I've ever felt in my whole life. 1304 00:51:38,725 --> 00:51:40,226 Just take the fucking head off, man? 1305 00:51:40,226 --> 00:51:41,310 Walk normal. 1306 00:51:41,310 --> 00:51:43,020 Oh, God, it's too hot! 1307 00:51:43,020 --> 00:51:44,355 Tricia! 1308 00:51:44,355 --> 00:51:45,982 Okay, Tricia, Tricia. 1309 00:51:45,982 --> 00:51:47,650 Yeah, Deetch. -I thought we talked about holes in this. 1310 00:51:47,650 --> 00:51:49,235 - Yeah, holes in the face? - Yeah. What the fuck? 1311 00:51:49,235 --> 00:51:51,696 I can't keep doing this. 1312 00:51:52,238 --> 00:51:53,531 Deetch Nordwind. 1313 00:51:53,531 --> 00:51:55,366 The treasure Deetch was after... 1314 00:51:55,366 --> 00:51:56,826 Yeah, I'll figure it out. 1315 00:51:56,826 --> 00:52:00,121 Thank you. Love you so much. 1316 00:52:00,121 --> 00:52:01,414 Whoa. 1317 00:52:01,414 --> 00:52:04,959 Hi. Wow, you look so sad. 1318 00:52:04,959 --> 00:52:06,669 Disgusting. 1319 00:52:06,669 --> 00:52:08,171 Come on. 1320 00:52:08,171 --> 00:52:09,839 Let's change that. 1321 00:52:12,216 --> 00:52:14,218 - What are we doing here, man? - I don't know. 1322 00:52:14,218 --> 00:52:16,345 - This is a cult, right? - It's absolutely a cult. 1323 00:52:16,345 --> 00:52:18,264 Dude, I was just out there. I think this is a cult. 1324 00:52:18,264 --> 00:52:19,682 That's what I was just saying. 1325 00:52:19,682 --> 00:52:21,309 This sucks, dude. I hate wearing these clothes. 1326 00:52:21,309 --> 00:52:22,643 - I kind of like them. - Really? 1327 00:52:22,643 --> 00:52:24,395 'Cause you look like a bisexual mechanic. 1328 00:52:24,395 --> 00:52:26,898 Well, fuck you, man. You look like a gumdrop farmer. 1329 00:52:26,898 --> 00:52:28,357 Who cares how we look? 1330 00:52:28,357 --> 00:52:30,151 I haven't had food in 48 hours. 1331 00:52:30,151 --> 00:52:31,444 The guy in the head is, like, 1332 00:52:31,444 --> 00:52:32,570 the original treasure hunter, right? 1333 00:52:32,570 --> 00:52:33,863 - Yeah. - I mean, this feels like 1334 00:52:33,863 --> 00:52:35,239 the worst place we could be. 1335 00:52:35,239 --> 00:52:37,200 I know, I know, but that was like ten years ago. 1336 00:52:37,200 --> 00:52:38,451 Okay? I think we're okay. 1337 00:52:38,451 --> 00:52:39,994 And the treasure's safe. I just hid it. 1338 00:52:39,994 --> 00:52:40,995 What do you mean? Where? 1339 00:52:40,995 --> 00:52:42,371 - What? - You hid it? 1340 00:52:42,371 --> 00:52:44,373 You hid it? What are you talking about? 1341 00:52:44,373 --> 00:52:46,167 We should have eyes on Marge at all times. 1342 00:52:46,167 --> 00:52:47,627 You know what? No, I am not even 1343 00:52:47,627 --> 00:52:49,504 entertaining you yelling at me right now. 1344 00:52:49,504 --> 00:52:52,131 Martin, you just threw away your last smoochie. 1345 00:52:52,131 --> 00:52:53,674 And, Ben, you almost left us in the woods 1346 00:52:53,674 --> 00:52:55,676 so you could take Marge for yourself. 1347 00:52:55,676 --> 00:52:57,970 I am in charge. I am de captain now. 1348 00:52:57,970 --> 00:52:59,055 Don't quote Captain Phillips. 1349 00:52:59,055 --> 00:53:00,098 Don't do Captain Phillips. 1350 00:53:00,098 --> 00:53:01,391 Listen to me. 1351 00:53:01,391 --> 00:53:03,226 We're gonna go out there, put a smile on 1352 00:53:03,226 --> 00:53:05,645 and eat their food, 'cause we need it. 1353 00:53:06,604 --> 00:53:07,814 Okay. 1354 00:53:12,944 --> 00:53:14,946 Don't love that. 1355 00:53:14,946 --> 00:53:16,239 Thank you so much, everyone, 1356 00:53:16,239 --> 00:53:17,657 for occasioning this dinner tonight 1357 00:53:17,657 --> 00:53:21,327 to welcome our three new friends. 1358 00:53:22,245 --> 00:53:25,998 It's been many years since I sought out 1359 00:53:25,998 --> 00:53:27,792 the treasure of Foggy Mountain. 1360 00:53:27,792 --> 00:53:29,919 Over the years, I've been joined by many 1361 00:53:29,919 --> 00:53:32,422 wayward travelers, dreamers, 1362 00:53:32,422 --> 00:53:35,425 gym teachers who got too close to their students. 1363 00:53:35,425 --> 00:53:37,093 Guilty. 1364 00:53:37,093 --> 00:53:39,053 But, uh, in my defense, she was... 1365 00:53:39,053 --> 00:53:40,346 No, no, no. 1366 00:53:40,346 --> 00:53:42,640 - We live in harmony... - What? 1367 00:53:42,640 --> 00:53:44,934 ...away from the civilized world, 1368 00:53:44,934 --> 00:53:47,812 but when we do need to go on supply runs into town, 1369 00:53:47,812 --> 00:53:51,107 we put on our skin masks to seamlessly blend in. 1370 00:53:51,107 --> 00:53:52,984 Jesus Christ. 1371 00:53:52,984 --> 00:53:54,277 Holy fucking shit, man. 1372 00:53:54,277 --> 00:53:55,486 I feel like that's way more noticeable. 1373 00:53:55,486 --> 00:53:57,029 Yeah, definitely. 1374 00:53:57,029 --> 00:53:58,948 - No offense. It's okay. - I'm sorry. You look good. 1375 00:53:58,948 --> 00:54:03,035 Most of us came here to find the treasure of Foggy Mountain. 1376 00:54:03,035 --> 00:54:07,623 Eventually, we all realized we don't need treasure. 1377 00:54:07,623 --> 00:54:12,545 All that matters is you, me, each and every one of us, 1378 00:54:12,545 --> 00:54:18,217 which is why we go by a simple guiding mantra here. 1379 00:54:18,217 --> 00:54:19,969 All lives matter. 1380 00:54:21,679 --> 00:54:24,640 I'm sorry, did I... did we say something to offend you or... 1381 00:54:24,640 --> 00:54:27,477 When did you guys leave society again? 1382 00:54:27,477 --> 00:54:29,270 12 years ago. What? Why? 1383 00:54:29,270 --> 00:54:31,439 - Ah. -Yeah. Yeah. - Now it clicks. 1384 00:54:31,439 --> 00:54:33,775 Just, like, now that's very racist. 1385 00:54:33,775 --> 00:54:35,318 Racist? 1386 00:54:35,318 --> 00:54:37,153 - Well, we're not trying to... - No, no, I mean, totally... 1387 00:54:37,153 --> 00:54:38,446 All lives matter! 1388 00:54:38,446 --> 00:54:39,864 I feel like he knows what it means. 1389 00:54:39,864 --> 00:54:41,491 - I feel like he knows. - He definitely knows. 1390 00:54:41,491 --> 00:54:43,034 All lives matter. I got a tattoo of it. 1391 00:54:43,034 --> 00:54:44,327 - Ah, shit, dude. - Oh, my God, dude. It's big. 1392 00:54:44,327 --> 00:54:45,661 Nobody else get that. 1393 00:54:45,661 --> 00:54:47,705 Regardless, we all know that 1394 00:54:47,705 --> 00:54:51,209 no one will ever find that treasure. 1395 00:54:51,209 --> 00:54:53,169 But even if I did, 1396 00:54:53,169 --> 00:54:57,632 I would take that monument to greed, 1397 00:54:57,632 --> 00:55:02,345 and I swear to God I would destroy it in a big fire 1398 00:55:02,345 --> 00:55:04,680 without so much as batting an eye! 1399 00:55:07,058 --> 00:55:08,476 Santé! 1400 00:55:08,476 --> 00:55:10,728 - Santé! - Shit. 1401 00:55:11,938 --> 00:55:14,065 I wish I didn't hide it next to his chair. 1402 00:55:14,065 --> 00:55:16,567 - What'd you say? - I hid it next to his chair. 1403 00:55:16,567 --> 00:55:18,528 On his perch? 1404 00:55:18,528 --> 00:55:19,862 Why would you hide it there? 1405 00:55:19,862 --> 00:55:21,614 - I don't know. - Are you kidding me? 1406 00:55:21,614 --> 00:55:23,032 You're such a fucking idiot, man. 1407 00:55:23,032 --> 00:55:26,411 Deetch, I found some visitors. 1408 00:55:30,790 --> 00:55:32,542 You put it under his fucking chair, man? 1409 00:55:32,542 --> 00:55:33,876 What was I supposed to do? 1410 00:55:33,876 --> 00:55:35,503 Carry around a tote bag all night 1411 00:55:35,503 --> 00:55:37,380 like I'm at some fucking farmers market? 1412 00:55:37,380 --> 00:55:38,923 The problem was the tote bag? 1413 00:55:38,923 --> 00:55:40,550 I'm sorry, okay? 1414 00:55:40,550 --> 00:55:42,427 I guess I wasn't thinking and I just shoved it somewhere. 1415 00:55:42,427 --> 00:55:44,053 Well, we got to get it back, all right? 1416 00:55:44,053 --> 00:55:45,888 Taylor's probably out there looking for it right now. 1417 00:55:45,888 --> 00:55:48,433 Did you see my three skinny white friends 1418 00:55:48,433 --> 00:55:50,059 walking around with a bag? 1419 00:55:50,059 --> 00:55:51,310 Yeah, man, well, so is Lisa. 1420 00:55:51,310 --> 00:55:52,770 No way. Not Lisa, dude. 1421 00:55:52,770 --> 00:55:54,522 She's completely heartbroken right now. 1422 00:55:54,522 --> 00:55:57,400 Lisa! Lisa! Lisa! 1423 00:55:57,400 --> 00:55:58,985 Why don't we just go grab it right now? 1424 00:55:58,985 --> 00:56:01,529 It's not like Deetch is sitting on his throne all night. 1425 00:56:02,780 --> 00:56:05,575 There's a million people out there partying, dude! 1426 00:56:05,575 --> 00:56:07,034 I can't believe you were so stupid! 1427 00:56:08,494 --> 00:56:10,413 - You want to get physical? - Yeah, maybe I do. 1428 00:56:10,413 --> 00:56:13,082 - Hey! Okay. - What are you doing? 1429 00:56:13,082 --> 00:56:14,584 You want to fucking play that game? - 1430 00:56:14,584 --> 00:56:16,294 Oh, my God! Why do you have that? 1431 00:56:16,294 --> 00:56:18,463 For self-defense. I carry a lot of cash. 1432 00:56:18,463 --> 00:56:20,423 I can't get approved for a debit card. 1433 00:56:20,423 --> 00:56:21,591 Did you say "debit card"? 1434 00:56:21,591 --> 00:56:22,925 - Okay. - What? 1435 00:56:22,925 --> 00:56:24,552 You didn't want to whip that thing out 1436 00:56:24,552 --> 00:56:25,887 when we were getting punched in the throat? 1437 00:56:25,887 --> 00:56:27,680 You had that completely under control. 1438 00:56:27,680 --> 00:56:28,931 - We absolutely did not! - No, we didn't! 1439 00:56:28,931 --> 00:56:30,308 Oh, Marge is driving you guys crazy. 1440 00:56:30,308 --> 00:56:31,726 Our relationship is falling apart. 1441 00:56:31,726 --> 00:56:34,771 If you don't start acting like we normally do-- 1442 00:56:34,771 --> 00:56:38,107 like regular friends, I guess-- you... I'm gonna... 1443 00:56:41,527 --> 00:56:43,446 Don't. Don't do that. Don't do that. 1444 00:56:43,446 --> 00:56:44,697 - I don't want to do it. - John. 1445 00:56:44,697 --> 00:56:46,157 - You don't have to do it. - Oh, my God! 1446 00:56:46,157 --> 00:56:47,658 Ow, that hurt so much more than I thought it would! 1447 00:56:47,658 --> 00:56:48,951 Why did you do it? 1448 00:56:48,951 --> 00:56:50,203 No other way I can prove my point. 1449 00:56:50,203 --> 00:56:51,579 Yes, there are plenty of ways. 1450 00:56:51,579 --> 00:56:53,790 Oh, my God! -Oh, dude! 1451 00:56:53,790 --> 00:56:55,708 Ow, ow, ow! -I can't look at this. Johnny, buddy... 1452 00:56:55,708 --> 00:56:57,251 I'm getting woozy, dude. 1453 00:56:57,251 --> 00:56:59,003 - Why are you talking like that? - I'm getting woozy. 1454 00:56:59,003 --> 00:57:00,630 What the hell is going on? John, can we just talk? 1455 00:57:00,630 --> 00:57:01,839 - Yeah. - I feel like maybe you're... 1456 00:57:01,839 --> 00:57:04,300 Oh, my God! Why? 1457 00:57:04,300 --> 00:57:06,886 I'm trying to teach you guys a lesson... -Oh, my God. 1458 00:57:06,886 --> 00:57:08,721 ...about friendship and the power of friendship. 1459 00:57:08,721 --> 00:57:10,807 Oh, fuck me! 1460 00:57:10,807 --> 00:57:12,683 - I'm in middle school! - What? What? 1461 00:57:12,683 --> 00:57:14,602 Y'all remember the good old days of middle school? 1462 00:57:14,602 --> 00:57:16,396 - Middle school? - Are you having a stroke? 1463 00:57:16,396 --> 00:57:17,814 We would hang out like every day, dude. 1464 00:57:17,814 --> 00:57:19,565 It was amazing. Except for those two months 1465 00:57:19,565 --> 00:57:20,942 where Ben thought he was friends with T.J. Scardini. 1466 00:57:20,942 --> 00:57:22,527 I was friends with T.J. Scardini. 1467 00:57:22,527 --> 00:57:24,612 Uh, you mean you guys carpooled? 1468 00:57:24,612 --> 00:57:25,905 Oh, fuck you! 1469 00:57:25,905 --> 00:57:27,907 I was just as popular as him! 1470 00:57:27,907 --> 00:57:30,243 - As T.J. Scardini? - Yeah! 1471 00:57:30,243 --> 00:57:31,494 Dude was getting his dick sucked 1472 00:57:31,494 --> 00:57:32,912 before we even knew it was possible. 1473 00:57:32,912 --> 00:57:34,330 Oh, you shut up! 1474 00:57:34,330 --> 00:57:35,790 Back up! 1475 00:57:35,790 --> 00:57:38,167 - What are you doing? - Fuck! I like it! 1476 00:57:38,167 --> 00:57:39,544 It's starting to feel good! 1477 00:57:39,544 --> 00:57:41,212 Man, fuck this! 1478 00:57:41,212 --> 00:57:43,172 We got to focus up, all right? What are we doing? 1479 00:57:43,172 --> 00:57:45,758 A-Any second now, they could find Marge and destroy it. 1480 00:57:45,758 --> 00:57:48,052 Maybe they're not wrong for wanting to do that, okay? 1481 00:57:48,052 --> 00:57:50,513 Maybe Deetch is right. Maybe money isn't everything. 1482 00:57:50,513 --> 00:57:51,889 Of course you would say that, man, 1483 00:57:51,889 --> 00:57:53,850 'cause you have nothing to spend it on. 1484 00:57:53,850 --> 00:57:55,351 Yeah, sorry you don't have shit 1485 00:57:55,351 --> 00:57:56,644 waiting for you back home, but we do. 1486 00:58:01,941 --> 00:58:04,360 Stop yelling at me like I'm a fucking kid. 1487 00:58:04,360 --> 00:58:05,820 I will go and get it. 1488 00:58:05,820 --> 00:58:07,363 It's not like they found it. 1489 00:58:07,363 --> 00:58:09,031 We found the treasure. 1490 00:58:09,031 --> 00:58:10,450 - Oh, my God! What? - Oh, my God. 1491 00:58:10,450 --> 00:58:11,868 It was really easy to find. 1492 00:58:11,868 --> 00:58:13,619 Oh, shit. -No, no, no. Where is it? Where is it? 1493 00:58:13,619 --> 00:58:15,288 Where is it? -It's getting prepared for burning. 1494 00:58:15,288 --> 00:58:17,206 - Shit, shit, no! - Oh, my God. 1495 00:58:17,206 --> 00:58:18,374 Goddamn it. 1496 00:58:18,374 --> 00:58:20,001 So it was you who brought it. 1497 00:58:20,001 --> 00:58:23,254 You will be rewarded at the treasure burning ceremony. 1498 00:58:27,216 --> 00:58:29,302 ♪ ♪ 1499 00:58:38,561 --> 00:58:41,230 Friends, we've been given a gift-- 1500 00:58:41,230 --> 00:58:45,902 the symbol of everything we stand against-- 1501 00:58:45,902 --> 00:58:49,197 and tonight we destroy the bust of Marie Antoinette! 1502 00:58:52,450 --> 00:58:53,743 Burn! 1503 00:58:53,743 --> 00:58:56,162 And it's all thanks to our new friend, John. 1504 00:58:56,162 --> 00:58:58,581 No, no, you don't have to point me out. 1505 00:58:58,581 --> 00:58:59,999 - It's okay. - Friends, 1506 00:58:59,999 --> 00:59:03,503 look upon this ridiculous object and laugh. 1507 00:59:03,503 --> 00:59:05,296 Not literally. 1508 00:59:05,296 --> 00:59:09,550 To those as enlightened as us, how much is it even worth? 1509 00:59:09,550 --> 00:59:11,469 A hundred million dollars! 1510 00:59:13,930 --> 00:59:16,933 A hundred million dollars. 1511 00:59:16,933 --> 00:59:18,309 Right. 1512 00:59:18,309 --> 00:59:20,937 I guess I haven't thought of that in a while. 1513 00:59:20,937 --> 00:59:24,899 God, it's a lot of money. 1514 00:59:30,780 --> 00:59:31,864 Shit's getting heavy, though. 1515 00:59:31,864 --> 00:59:33,616 Wait. 1516 00:59:33,616 --> 00:59:36,119 Is burning this insane? 1517 00:59:36,119 --> 00:59:38,788 Burn it! 1518 00:59:44,168 --> 00:59:47,505 ♪ Soulja Boy off in this, oh ♪ 1519 00:59:47,505 --> 00:59:50,758 ♪ Watch me crank it, watch me roll ♪ 1520 00:59:50,758 --> 00:59:53,720 ♪ Watch me crank that Soulja Boy ♪ 1521 00:59:53,720 --> 00:59:57,390 ♪ Then Superman that, oh... ♪ 1522 01:00:03,521 --> 01:00:05,773 Whoa, whoa, whoa. 1523 01:00:06,774 --> 01:00:08,484 Johnny Flames. 1524 01:00:08,484 --> 01:00:11,028 Great. Your boyfriend just lost us a million dollars. 1525 01:00:11,028 --> 01:00:12,739 He probably feels bad. He probably feels 1526 01:00:12,739 --> 01:00:13,948 - worse than we do. - Shit, please. Do you realize 1527 01:00:13,948 --> 01:00:15,366 I've been doing all this for us? 1528 01:00:15,366 --> 01:00:17,243 No. Stay here with your new musty-ass friends. 1529 01:00:17,243 --> 01:00:18,703 I'm gone. I'm going home, and don't you follow me. -Wait. 1530 01:00:18,703 --> 01:00:20,288 Well, fine. 1531 01:00:20,288 --> 01:00:22,999 I'm sick of doing whatever you want to do anyway, so... 1532 01:00:22,999 --> 01:00:25,752 maybe I'm just gonna stay here and think for myself 1533 01:00:25,752 --> 01:00:28,212 and join this cult. 1534 01:00:29,297 --> 01:00:31,382 Where-where is John? 1535 01:00:38,389 --> 01:00:40,349 How'd you do that, man? How did you get that? 1536 01:00:40,349 --> 01:00:42,185 It's just mirrors, man. It's always mirrors. 1537 01:00:42,185 --> 01:00:43,519 Let's go. Go. 1538 01:00:43,519 --> 01:00:45,813 ♪ ♪ 1539 01:00:49,484 --> 01:00:50,902 Oh, my God. 1540 01:00:50,902 --> 01:00:53,029 I always knew you were an amazing magician, man. 1541 01:00:53,029 --> 01:00:54,989 Goddamn. 1542 01:00:58,409 --> 01:01:00,870 - What-what are you doing, man? - What's up? 1543 01:01:01,662 --> 01:01:02,997 I'm staying. 1544 01:01:04,415 --> 01:01:05,750 What? 1545 01:01:05,750 --> 01:01:07,543 I'm staying here, man. 1546 01:01:07,543 --> 01:01:09,128 You guys were right. 1547 01:01:09,128 --> 01:01:11,297 I don't have fucking anything waiting for me back home. 1548 01:01:11,297 --> 01:01:14,425 Oh, my God. -Oh, come on, we-we didn't mean that. 1549 01:01:14,425 --> 01:01:15,760 No, you did mean it. 1550 01:01:15,760 --> 01:01:17,053 Dude, it is a hundred million dollars. 1551 01:01:17,053 --> 01:01:18,971 Okay? You can do anything you want now. 1552 01:01:18,971 --> 01:01:20,223 Maybe we don't deserve the treasure. 1553 01:01:20,223 --> 01:01:21,682 - Oh, my God. - Why do we deserve it? 1554 01:01:21,682 --> 01:01:23,059 We haven't struggled. 1555 01:01:23,059 --> 01:01:24,394 What are you talking about? I've struggled. 1556 01:01:24,394 --> 01:01:25,520 When have you struggled? 1557 01:01:25,520 --> 01:01:26,646 I have anxiety. 1558 01:01:26,646 --> 01:01:27,980 Everybody has anxiety! 1559 01:01:27,980 --> 01:01:29,399 Well, I take pills for it, you asshole! 1560 01:01:29,399 --> 01:01:31,025 Everyone... everyone takes pills for it. 1561 01:01:31,025 --> 01:01:32,402 No, they don't, man. 1562 01:01:32,402 --> 01:01:33,861 You guys don't get it. 1563 01:01:33,861 --> 01:01:35,988 Now that we have that money, we're over 1564 01:01:35,988 --> 01:01:37,573 as soon as we leave this mountain, 1565 01:01:37,573 --> 01:01:38,950 and I don't want to deal with that. 1566 01:01:38,950 --> 01:01:40,868 Y-You just don't want to change. 1567 01:01:40,868 --> 01:01:42,745 You just want me to be fucking Lawrence. 1568 01:01:42,745 --> 01:01:44,664 Lawrence was fun as shit. 1569 01:01:44,664 --> 01:01:45,998 I don't love our life, okay? 1570 01:01:45,998 --> 01:01:47,583 I don't want to wake up in a shitty house 1571 01:01:47,583 --> 01:01:48,793 I share with two other people. 1572 01:01:48,793 --> 01:01:50,586 And I want to be honest, you guys don't 1573 01:01:50,586 --> 01:01:52,714 - put on enough deodorant. - What? 1574 01:01:52,714 --> 01:01:54,298 Take that back, man. 1575 01:01:54,298 --> 01:01:55,925 You guys have smelled a little bit bad 1576 01:01:55,925 --> 01:01:57,593 - for as long as I've known you. - Whatever, Mart. 1577 01:01:57,593 --> 01:01:59,762 You're obsessed with this girl that you're lying to. 1578 01:01:59,762 --> 01:02:01,848 And you want to have sex with your own father. 1579 01:02:01,848 --> 01:02:03,099 Better than being friends with you. 1580 01:02:03,099 --> 01:02:04,976 I would rather have sex with my dad 1581 01:02:04,976 --> 01:02:07,520 and suck on his nuts than be friends with you. 1582 01:02:07,520 --> 01:02:09,105 - There you go. - That sounds bad. 1583 01:02:09,105 --> 01:02:10,773 I get that that sounds bad, and I take that back. 1584 01:02:10,773 --> 01:02:12,150 - All right. - Maybe you're right. 1585 01:02:12,150 --> 01:02:13,860 Maybe this is just making all of us unhappy. 1586 01:02:13,860 --> 01:02:15,695 Yeah, no. That's what I'm saying. 1587 01:02:15,695 --> 01:02:17,864 ♪ ♪ 1588 01:02:24,328 --> 01:02:28,916 You guys realize how rare it is to find great friends? 1589 01:02:34,380 --> 01:02:36,299 Asshole. 1590 01:02:41,304 --> 01:02:45,224 So John went back to the cult. 1591 01:02:46,350 --> 01:02:49,645 And Lisa, also lost without her friend, 1592 01:02:49,645 --> 01:02:51,647 stayed, too. 1593 01:02:51,647 --> 01:02:56,235 Ben and Martin made it home and began searching for someone 1594 01:02:56,235 --> 01:03:00,073 rich and tasteless enough to buy their treasure. 1595 01:03:00,073 --> 01:03:02,116 With John no longer in their lives, 1596 01:03:02,116 --> 01:03:04,202 they became the versions of themselves 1597 01:03:04,202 --> 01:03:06,871 they always wanted to be. 1598 01:03:20,676 --> 01:03:22,178 What can I get you? 1599 01:03:22,178 --> 01:03:25,014 I'll do the sausage plate with a black coffee 1600 01:03:25,014 --> 01:03:27,016 and a double whiskey, neat. 1601 01:03:27,016 --> 01:03:29,602 - All right. - Thanks, darling. 1602 01:03:29,602 --> 01:03:32,897 ♪ There's a moon in the sky ♪ 1603 01:03:34,607 --> 01:03:40,071 ♪ There are stars way up high ♪ 1604 01:03:40,071 --> 01:03:44,951 ♪ And I hear a whippoorwill... ♪ 1605 01:03:44,951 --> 01:03:47,120 Have a seat. 1606 01:03:49,163 --> 01:03:50,623 How have you been? 1607 01:03:50,623 --> 01:03:52,208 I've been good as shit, man. 1608 01:03:52,208 --> 01:03:55,002 Yeah. Uh, I don't know if you heard, but next week, 1609 01:03:55,002 --> 01:03:57,338 I am officially taking over Trout Plus. 1610 01:03:57,338 --> 01:03:58,798 Hmm. 1611 01:03:58,798 --> 01:04:00,341 Noticed your hair is... 1612 01:04:00,341 --> 01:04:03,010 Jesus style. They're extensions. 1613 01:04:03,010 --> 01:04:04,554 - Yeah. Amy loves it. - It's cool, man. 1614 01:04:04,554 --> 01:04:07,890 You look like a... a born-again member of Metallica. 1615 01:04:07,890 --> 01:04:10,727 You look like if Reba was on Undercover Boss. 1616 01:04:10,727 --> 01:04:12,145 So I wouldn't be throwing stones 1617 01:04:12,145 --> 01:04:14,397 from that glass house of yours. 1618 01:04:15,440 --> 01:04:17,066 Look, as you know, the sale is tonight, 1619 01:04:17,066 --> 01:04:18,901 so I just wanted to get on the same page 1620 01:04:18,901 --> 01:04:20,570 about some of the financials here. 1621 01:04:22,447 --> 01:04:24,115 Oh, my God, Ben. 1622 01:04:25,116 --> 01:04:26,576 What the... 1623 01:04:26,576 --> 01:04:28,870 - Are those the, uh... - The cult people. 1624 01:04:28,870 --> 01:04:30,872 Okay. Oh, someone saw us. 1625 01:04:30,872 --> 01:04:32,165 - Oh, my God. - Somebody saw... 1626 01:04:32,165 --> 01:04:33,750 - Oh, oh. He's coming over here. - Oh. 1627 01:04:33,750 --> 01:04:35,209 Head down, head down, head down. -Is he still coming? 1628 01:04:35,209 --> 01:04:37,962 - He's right there. - Oh, my God. 1629 01:04:39,213 --> 01:04:41,674 Oh, he's coming in. He's coming in. 1630 01:04:41,674 --> 01:04:43,217 - Shoot. - Ooh. 1631 01:04:52,310 --> 01:04:53,269 John? 1632 01:04:53,269 --> 01:04:54,395 Aah! 1633 01:04:54,395 --> 01:04:56,522 - Hey. - Crazy running into you. 1634 01:04:56,522 --> 01:04:58,483 I was just down here picking up some gasoline. 1635 01:04:58,483 --> 01:05:00,068 You know how it is. 1636 01:05:00,068 --> 01:05:02,612 You guys look amazing. 1637 01:05:02,612 --> 01:05:03,946 Thank you. Yeah. 1638 01:05:03,946 --> 01:05:05,490 You, uh... you look... 1639 01:05:05,490 --> 01:05:06,949 Yeah, thanks so much. 1640 01:05:06,949 --> 01:05:09,869 Just living up with the cult: dancing, Molly. 1641 01:05:09,869 --> 01:05:11,496 It's too much, man. 1642 01:05:11,496 --> 01:05:12,663 It's every day. 1643 01:05:12,663 --> 01:05:14,207 You do Molly every day? 1644 01:05:14,207 --> 01:05:16,125 Yeah. It's unsustainable. 1645 01:05:18,294 --> 01:05:20,546 - Are we good? - Yep, yep. 1646 01:05:20,546 --> 01:05:22,340 - Just be cool. - You're okay, though? 1647 01:05:22,340 --> 01:05:24,342 Me? No. Yes. 1648 01:05:24,342 --> 01:05:26,302 - How's Lisa been? - Doesn't talk to me. 1649 01:05:26,302 --> 01:05:28,179 I don't remember if I was mad at her 1650 01:05:28,179 --> 01:05:31,474 or she was mad at me, but I kind of missed my window. 1651 01:05:31,474 --> 01:05:33,142 - Have you tried to leave? - Every time I bring it up, 1652 01:05:33,142 --> 01:05:35,812 Deetch, like, mentions my mom's address. 1653 01:05:35,812 --> 01:05:36,979 It's not a threat or anything. 1654 01:05:36,979 --> 01:05:38,231 I would just imagine that he's saying 1655 01:05:38,231 --> 01:05:39,649 if I left, he'd kill my mom. 1656 01:05:39,649 --> 01:05:40,817 That sounds like a threat. 1657 01:05:40,817 --> 01:05:42,193 That's really scary. 1658 01:05:42,193 --> 01:05:44,195 Hey, did you guys ever, um... 1659 01:05:44,195 --> 01:05:46,155 did you guys ever sell Marge? 1660 01:05:46,155 --> 01:05:47,740 It's funny you should ask. 1661 01:05:47,740 --> 01:05:49,742 Uh, we're actually selling it tonight at Trout Plus. 1662 01:05:49,742 --> 01:05:51,369 - Tonight? - Took us a couple weeks, 1663 01:05:51,369 --> 01:05:53,913 but we found a high-profile buyer. 1664 01:05:53,913 --> 01:05:55,540 That's fucking awesome. 1665 01:05:58,710 --> 01:06:00,503 You got to save me. 1666 01:06:03,047 --> 01:06:04,215 What did you say? 1667 01:06:04,215 --> 01:06:05,842 It's just, we're all grown-up. 1668 01:06:05,842 --> 01:06:07,552 It's so weird. 1669 01:06:07,552 --> 01:06:09,220 You got to save me. 1670 01:06:09,971 --> 01:06:11,180 - Save you? - Dude. 1671 01:06:11,180 --> 01:06:12,974 They have white chocolate pancakes here? 1672 01:06:12,974 --> 01:06:14,851 Look at those fucking guys outside. 1673 01:06:14,851 --> 01:06:16,352 Oh, my God. 1674 01:06:16,352 --> 01:06:17,895 - Everybody, be silent. - Nope, nope, nope, nope. 1675 01:06:17,895 --> 01:06:21,023 Guys, I hope you're happy. I really do. 1676 01:06:21,023 --> 01:06:23,609 I hope life's everything you wanted it to be. 1677 01:06:23,609 --> 01:06:25,403 Save me if you can. 1678 01:06:25,403 --> 01:06:28,448 I'll see you on the flip. 1679 01:06:29,240 --> 01:06:31,200 Hey, guys! I'm back. 1680 01:06:31,200 --> 01:06:32,869 - Sorry about that. - Get in the van! 1681 01:06:32,869 --> 01:06:34,495 Ow! 1682 01:06:37,707 --> 01:06:39,375 Do you think he's okay? 1683 01:06:39,375 --> 01:06:41,085 He-he made his choice, okay? 1684 01:06:41,085 --> 01:06:42,587 Like, for the first time in our lives, 1685 01:06:42,587 --> 01:06:45,339 we're the perfect versions of ourselves. 1686 01:06:46,132 --> 01:06:47,133 Yeah, you're right. 1687 01:06:47,133 --> 01:06:48,843 See you tonight. 1688 01:06:48,843 --> 01:06:50,553 Sounds good. 1689 01:06:50,553 --> 01:06:52,263 Yes, hold the bike. 1690 01:06:52,263 --> 01:06:54,015 Yes. Good. Great. 1691 01:06:54,015 --> 01:06:55,099 All right, Ben, we're gonna need 1692 01:06:55,099 --> 01:06:56,350 to be a little more sexier. 1693 01:06:56,350 --> 01:06:58,644 Yeah, that's the stuff. Okay, yes. 1694 01:06:58,644 --> 01:07:00,063 My son. 1695 01:07:00,063 --> 01:07:02,273 Face of Grills and Guns magazine. 1696 01:07:02,273 --> 01:07:04,442 Hey, Dylan, tilt up! 1697 01:07:04,442 --> 01:07:06,527 I can see the bags under his eyes, dumbass! 1698 01:07:06,527 --> 01:07:07,737 Come on! 1699 01:07:07,737 --> 01:07:08,988 - Sorry. - God. 1700 01:07:08,988 --> 01:07:10,323 What a piece of shit. 1701 01:07:10,323 --> 01:07:11,574 Okay, give me sexier. 1702 01:07:11,574 --> 01:07:13,034 - Yeah, I want something sexy. - Yeah. 1703 01:07:13,034 --> 01:07:14,744 There it is. 1704 01:07:14,744 --> 01:07:16,245 Now let's try one where you feel 1705 01:07:16,245 --> 01:07:18,539 extremely guilty about something. 1706 01:07:18,539 --> 01:07:20,249 Yeah, there we go. 1707 01:07:20,249 --> 01:07:21,584 Did you guys hear that? 1708 01:07:21,584 --> 01:07:24,128 Good. We love it. Okay. 1709 01:07:24,128 --> 01:07:25,588 That's fine. 1710 01:07:27,382 --> 01:07:29,217 Easy, son. That's a floor model. 1711 01:07:29,217 --> 01:07:30,843 Dad, this isn't me. 1712 01:07:30,843 --> 01:07:32,261 I mean, what am I wearing? 1713 01:07:32,261 --> 01:07:34,597 I look like the CEO of LongHorn Steakhouse. 1714 01:07:34,597 --> 01:07:35,807 Dad, I'm sorry. 1715 01:07:35,807 --> 01:07:37,266 I'll be back for the sale. 1716 01:07:39,560 --> 01:07:40,770 Martin. 1717 01:07:40,770 --> 01:07:42,397 Hey, Martin. 1718 01:07:42,397 --> 01:07:44,524 I was just telling Father that after the sale tonight 1719 01:07:44,524 --> 01:07:47,318 we'll be able to make a large donation to the diocese. 1720 01:07:47,318 --> 01:07:49,946 That money will go a long way in fighting our lawsuits. 1721 01:07:49,946 --> 01:07:51,239 Of course. 1722 01:07:51,239 --> 01:07:53,908 Amy, the salad you made, it's amazing. 1723 01:07:53,908 --> 01:07:55,243 Oh, thank you. 1724 01:07:55,243 --> 01:07:56,619 I also brought dessert. 1725 01:07:56,619 --> 01:07:58,955 My famous smoochies. I'll be right back. 1726 01:07:58,955 --> 01:08:00,039 Oh, damn, here they come. 1727 01:08:00,039 --> 01:08:01,457 They're so good. 1728 01:08:05,002 --> 01:08:06,170 What are you doing? 1729 01:08:06,170 --> 01:08:07,630 Oh, I'm allergic to walnuts. 1730 01:08:07,630 --> 01:08:08,965 Does Amy not know? 1731 01:08:08,965 --> 01:08:10,383 No, she thinks I love this salad. 1732 01:08:10,383 --> 01:08:12,051 Fuck, you got to start eating these, man. 1733 01:08:12,051 --> 01:08:14,303 Go, go, go! Hurry! 1734 01:08:14,303 --> 01:08:15,680 You got to go faster than I'm going, 1735 01:08:15,680 --> 01:08:17,557 or else the pile just stays the same size. 1736 01:08:17,557 --> 01:08:21,436 I love Amy, but I am in a hell of my own making. 1737 01:08:21,436 --> 01:08:23,688 - Do you guys hear a motorcycle? - Oh, my God. 1738 01:08:23,688 --> 01:08:25,898 Alert the press. This church is close to a road. 1739 01:08:27,734 --> 01:08:29,610 Don't laugh. You're not my friend. 1740 01:08:29,610 --> 01:08:31,070 Martin! 1741 01:08:32,989 --> 01:08:35,324 Let's go save our friend. 1742 01:08:38,578 --> 01:08:40,872 - What's going on? - Baby, I'm sorry. 1743 01:08:40,872 --> 01:08:42,582 I'll see you at the sale. 1744 01:08:42,582 --> 01:08:44,959 Now, let's get some haircuts. 1745 01:08:45,960 --> 01:08:47,503 What... 1746 01:08:47,503 --> 01:08:49,756 Oh, by the way, your weird friend ate all my walnuts. 1747 01:08:49,756 --> 01:08:51,883 I tried to stop him. I don't know what... 1748 01:08:57,221 --> 01:08:58,931 Test. Testing. 1749 01:09:01,309 --> 01:09:03,811 Why am I the one that has to fix this head? 1750 01:09:03,811 --> 01:09:06,355 Um, just came to get my flower crown. Have you seen it? 1751 01:09:06,355 --> 01:09:08,191 {\an8}You're looking right at it. 1752 01:09:08,191 --> 01:09:10,526 {\an8}Oh, didn't know that one was mine. 1753 01:09:11,611 --> 01:09:14,155 Can we just talk to each other, please? 1754 01:09:14,155 --> 01:09:15,531 We could've been talking. 1755 01:09:15,531 --> 01:09:17,158 We could've been hanging out every day. 1756 01:09:17,158 --> 01:09:18,367 But whatever. 1757 01:09:18,367 --> 01:09:19,744 I'm gonna go see my new friends. 1758 01:09:19,744 --> 01:09:21,454 Of course they love you. You do whatever they say. 1759 01:09:21,454 --> 01:09:22,872 'Cause you're a follower. 1760 01:09:22,872 --> 01:09:24,207 Well, no one likes you, 1761 01:09:24,207 --> 01:09:25,750 because you're a bad friend. 1762 01:09:27,543 --> 01:09:30,546 Me being a bad friend-- that's rich. 1763 01:09:30,546 --> 01:09:32,048 If I'm such a bad friend... 1764 01:09:32,048 --> 01:09:34,759 why would I set up a magic trick 1765 01:09:34,759 --> 01:09:37,136 to steal the treasure back from Deetch 1766 01:09:37,136 --> 01:09:39,055 and give it to my friends? 1767 01:09:39,055 --> 01:09:40,723 And tonight, they're selling it 1768 01:09:40,723 --> 01:09:44,894 for $110 million at Trout Plus on Abercorn. 1769 01:09:44,894 --> 01:09:47,063 Not the one that's on Mumford. 1770 01:09:47,063 --> 01:09:49,148 - The one that's on Abercorn. - Okay. 1771 01:09:49,148 --> 01:09:52,276 God, it's just nice to talk, you know? 1772 01:09:53,069 --> 01:09:55,446 No skin masks, no disguises. 1773 01:09:55,446 --> 01:09:57,740 Tonight, we show the world exactly who we are. 1774 01:09:57,740 --> 01:09:59,492 Deetch, you don't have to do this. 1775 01:09:59,492 --> 01:10:01,661 What would you get out of destroying it? 1776 01:10:04,789 --> 01:10:07,166 It's a hundred million dollars. 1777 01:10:07,166 --> 01:10:10,586 I'm not gonna destroy it, you stupid bitch. 1778 01:10:10,586 --> 01:10:12,255 - You are insane. - Am I? 1779 01:10:12,255 --> 01:10:14,590 What would you have done with the money? 1780 01:10:14,590 --> 01:10:16,592 I would've gone to London with my two best friends. 1781 01:10:16,592 --> 01:10:20,430 You don't need a hundred million dollars to do that. 1782 01:10:20,430 --> 01:10:23,099 Your friends just don't want to go with you. 1783 01:10:23,099 --> 01:10:25,893 No, no, no, no, no, no, don't. 1784 01:10:25,893 --> 01:10:29,439 No! There might be a bug in here! 1785 01:10:29,439 --> 01:10:31,774 Gun it, Lisa. 1786 01:10:31,774 --> 01:10:33,359 Lisa, don't go down with him. 1787 01:10:33,359 --> 01:10:35,153 He's a liar! He wants to keep it! 1788 01:10:35,153 --> 01:10:37,697 I'm sorry, Lisa! 1789 01:10:37,697 --> 01:10:39,824 ♪ ♪ 1790 01:10:43,786 --> 01:10:46,539 - Here we come, Johnny boy! - Here we come, man! 1791 01:10:48,207 --> 01:10:50,501 ♪ ♪ 1792 01:10:53,629 --> 01:10:56,340 Okay. Where's Ben? 1793 01:10:56,340 --> 01:10:57,884 Buyer's almost here. 1794 01:10:57,884 --> 01:11:00,970 Hey, and why are the hors d'oeuvres not here yet? 1795 01:11:00,970 --> 01:11:02,930 And who the hell are you? 1796 01:11:02,930 --> 01:11:04,223 I'm the appraiser. 1797 01:11:04,223 --> 01:11:05,725 The buyer sent me in from Sotheby's. 1798 01:11:05,725 --> 01:11:08,478 Yeah, well, your weird face is ruining the vibe. 1799 01:11:08,478 --> 01:11:09,854 I'm trying to set a mood. 1800 01:11:09,854 --> 01:11:11,230 This is a big deal. 1801 01:11:11,230 --> 01:11:12,857 This guy's an A-lister. 1802 01:11:15,151 --> 01:11:16,235 Oh, my God! 1803 01:11:16,235 --> 01:11:18,279 That's him! He's here! Mwah! 1804 01:11:18,279 --> 01:11:20,448 Everybody, the buyer's here! 1805 01:11:20,448 --> 01:11:23,076 Come on! Dylan, vacuum! 1806 01:11:23,076 --> 01:11:24,994 Get it out! Get it out now! Go! 1807 01:11:24,994 --> 01:11:26,162 Everybody on the line! 1808 01:11:26,162 --> 01:11:27,789 This is the real thing! 1809 01:11:27,789 --> 01:11:29,499 ♪ ♪ 1810 01:11:29,499 --> 01:11:31,751 ♪ I'm so fly, I can't lie ♪ 1811 01:11:31,751 --> 01:11:33,920 ♪ When they see me, that's that guy ♪ 1812 01:11:33,920 --> 01:11:36,381 ♪ Like it's easy, I just ride, wanna be me... ♪ 1813 01:11:36,381 --> 01:11:39,008 Is that Dustin from Stranger Things? 1814 01:11:39,008 --> 01:11:40,218 Yes, it is. 1815 01:11:40,218 --> 01:11:41,719 Gaten Matarazzo... 1816 01:11:41,719 --> 01:11:43,346 - welcome to my store. - Yeah, well, you can 1817 01:11:43,346 --> 01:11:44,347 just call me that pretty motherfucker 1818 01:11:44,347 --> 01:11:45,473 from Stranger Things. 1819 01:11:45,473 --> 01:11:47,016 - Oh. - Ha-ha. 1820 01:11:47,016 --> 01:11:48,559 - Oh, incredible. - I'm joking. 1821 01:11:48,559 --> 01:11:50,812 I'm playing. I'm playing. 1822 01:11:51,896 --> 01:11:53,147 Oh, yeah, please. 1823 01:11:53,147 --> 01:11:55,108 This part of the country makes me uncomfortable. 1824 01:11:55,108 --> 01:11:58,194 ♪ She's always on my mind ♪ 1825 01:11:58,194 --> 01:12:01,656 ♪ I'm running out of time ♪ 1826 01:12:01,656 --> 01:12:04,992 ♪ I miss my friends, smoking on a... ♪ 1827 01:12:04,992 --> 01:12:06,160 What the hell? 1828 01:12:06,160 --> 01:12:07,578 John? 1829 01:12:07,578 --> 01:12:09,163 You guys came back. 1830 01:12:09,163 --> 01:12:11,332 Dude, we are so sorry, man! 1831 01:12:11,332 --> 01:12:12,458 We never should've left you here. 1832 01:12:12,458 --> 01:12:13,668 - Never. That was insane. - Dude. 1833 01:12:13,668 --> 01:12:14,961 - Oh, my God! - They tied you up? 1834 01:12:14,961 --> 01:12:17,213 Dude, yes. Deetch went crazy, man. 1835 01:12:17,213 --> 01:12:19,382 Wait. Where is everyone? 1836 01:12:19,382 --> 01:12:20,466 They found out about the treasure. 1837 01:12:20,466 --> 01:12:21,592 - What? - Deetch found out. 1838 01:12:21,592 --> 01:12:22,927 How did he find out? 1839 01:12:23,761 --> 01:12:25,263 - It doesn't matter. - You told him? 1840 01:12:25,263 --> 01:12:27,056 - John! Come on, man! - I'm sorry, dude. 1841 01:12:27,056 --> 01:12:29,016 We got to go. We got to go to Trout Plus. 1842 01:12:29,016 --> 01:12:31,853 ♪ ♪ 1843 01:12:33,730 --> 01:12:36,441 Okay. Lisa, stay here. Take the back entrance. 1844 01:12:36,441 --> 01:12:38,443 Make sure no one leaves. 1845 01:12:38,443 --> 01:12:40,403 Oh, Deetch, I thought we... 1846 01:12:40,403 --> 01:12:42,029 Oh, oh, my God. 1847 01:12:42,029 --> 01:12:44,115 ♪ ♪ 1848 01:13:01,799 --> 01:13:03,593 ♪ ♪ 1849 01:13:03,593 --> 01:13:07,722 I think you have something that belongs to me. 1850 01:13:07,722 --> 01:13:09,807 ♪ ♪ 1851 01:13:10,975 --> 01:13:13,019 We're closed. 1852 01:13:13,019 --> 01:13:16,773 Oh, um, we-we're here to steal the treasure. 1853 01:13:16,773 --> 01:13:19,358 ♪ ♪ 1854 01:13:19,358 --> 01:13:21,277 Oh, no! 1855 01:13:21,277 --> 01:13:22,570 Where are we going, John? 1856 01:13:22,570 --> 01:13:24,489 There's no way we're gonna make it in time. 1857 01:13:24,489 --> 01:13:26,783 There's one way. 1858 01:13:29,827 --> 01:13:32,205 John, what are we doing here? 1859 01:13:37,001 --> 01:13:40,129 Dude, you gonna fly down? 1860 01:13:41,506 --> 01:13:42,924 That's Trout Plus. 1861 01:13:42,924 --> 01:13:45,301 This is the only way we'll make it in time. 1862 01:13:45,301 --> 01:13:47,470 No, John, we did this once, man. 1863 01:13:47,470 --> 01:13:49,639 I don't know if you remember-- I became a kite. 1864 01:13:49,639 --> 01:13:51,140 You guys, we got to get Marge back. 1865 01:13:51,140 --> 01:13:54,227 Let's do it for the people that you guys love. 1866 01:13:54,227 --> 01:13:57,021 Mart, I've been a dick to your girlfriend, man. 1867 01:13:57,021 --> 01:14:00,149 If I'm being honest, I don't know her last name even. 1868 01:14:00,149 --> 01:14:01,150 It's Murphy. 1869 01:14:01,150 --> 01:14:02,235 - Murphy. - Murphy. 1870 01:14:02,235 --> 01:14:03,361 That's beautiful. 1871 01:14:03,361 --> 01:14:04,779 - Thank you. - And, Benny, 1872 01:14:04,779 --> 01:14:06,489 I feel like a big part of the reason why 1873 01:14:06,489 --> 01:14:08,324 you and your dad have a weird relationship 1874 01:14:08,324 --> 01:14:10,743 is 'cause I write Yelp reviews complaining about you, 1875 01:14:10,743 --> 01:14:13,663 hoping Farley sees them and fires you. 1876 01:14:13,663 --> 01:14:15,456 - What? - Yeah, dude. 1877 01:14:15,456 --> 01:14:16,707 - Why? - Because I wanted him 1878 01:14:16,707 --> 01:14:18,334 to get fired so we could go, like, 1879 01:14:18,334 --> 01:14:19,502 bowling more or some stupid shit. 1880 01:14:19,502 --> 01:14:20,753 - What the fuck? - Oh, my God. 1881 01:14:20,753 --> 01:14:22,171 I don't know, man. I'm fucked-up. 1882 01:14:22,171 --> 01:14:24,674 When I was a kid, you guys were there for me. 1883 01:14:24,674 --> 01:14:27,093 I wasn't Penis Boy to you guys. I was just John. 1884 01:14:27,093 --> 01:14:29,804 And I've been an asshole, but I can change. 1885 01:14:29,804 --> 01:14:31,472 I'll get to know Amy Miller. 1886 01:14:31,472 --> 01:14:32,598 I just said Murphy, John. 1887 01:14:32,598 --> 01:14:33,975 - Murphy, Murphy. - Murphy, dude. 1888 01:14:33,975 --> 01:14:35,476 - I'd appreciate it if... - I'm sorry. I'm sorry. 1889 01:14:35,476 --> 01:14:37,895 I can't hold you guys back anymore. 1890 01:14:38,730 --> 01:14:40,231 I know that now. 1891 01:14:43,609 --> 01:14:45,903 ♪ ♪ 1892 01:14:52,827 --> 01:14:54,495 All right, boys. 1893 01:14:54,495 --> 01:14:56,539 Wish me luck. 1894 01:14:56,539 --> 01:14:58,207 Wait! 1895 01:14:58,207 --> 01:14:59,584 We're coming with you. 1896 01:14:59,584 --> 01:15:02,462 I'd rather die than live without you, boys. 1897 01:15:02,462 --> 01:15:04,839 Now let's go make a hundred million. 1898 01:15:04,839 --> 01:15:06,549 Whoo! 1899 01:15:06,549 --> 01:15:09,093 Yeah, now, come on, boys. 1900 01:15:09,093 --> 01:15:10,678 It's Fly Day Friday. 1901 01:15:21,814 --> 01:15:24,192 ♪ Take me out ♪ 1902 01:15:24,192 --> 01:15:25,693 ♪ ♪ 1903 01:15:28,780 --> 01:15:31,783 I'm not a kite anymore! 1904 01:15:32,575 --> 01:15:34,410 I fucking love you guys! 1905 01:15:34,410 --> 01:15:36,370 I love you, too, man! 1906 01:15:37,538 --> 01:15:39,540 Holy shit! 1907 01:15:39,540 --> 01:15:41,501 It's the hawk! 1908 01:15:41,501 --> 01:15:43,669 We inspired him to fly! 1909 01:15:43,669 --> 01:15:45,505 - Good job, dude! - Yeah! 1910 01:15:45,505 --> 01:15:48,591 We're almost there! I feel amazing! 1911 01:15:48,591 --> 01:15:50,760 No, no, no, no! No! 1912 01:15:50,760 --> 01:15:52,720 What happened? What's wrong? 1913 01:15:52,720 --> 01:15:54,514 The hawk ripped my suit! 1914 01:15:54,514 --> 01:15:56,599 - What? - My penis slipped out! 1915 01:15:56,599 --> 01:15:57,850 Are you serious? 1916 01:15:57,850 --> 01:16:00,186 How does this always happen to you? 1917 01:16:00,186 --> 01:16:02,480 Dude, what's up with the hawk? 1918 01:16:02,480 --> 01:16:04,399 Put your penis away. 1919 01:16:04,399 --> 01:16:06,526 Oh, yeah. Sorry. 1920 01:16:06,526 --> 01:16:08,111 Is John's dick out? 1921 01:16:08,111 --> 01:16:10,154 What's going on? 1922 01:16:10,154 --> 01:16:11,697 Who are you people? 1923 01:16:11,697 --> 01:16:14,575 We've come to destroy the treasure. 1924 01:16:16,202 --> 01:16:20,164 That is one of the ideas we are floating around. 1925 01:16:20,957 --> 01:16:23,418 I mean, I know I have a lot of catching up to do, 1926 01:16:23,418 --> 01:16:24,794 but, guys, seriously, 1927 01:16:24,794 --> 01:16:26,295 I don't even know why you're listening to him. 1928 01:16:26,295 --> 01:16:27,630 See, I'm from Hollywood. 1929 01:16:27,630 --> 01:16:29,716 I know a poseur when I see one. Trust me. 1930 01:16:29,716 --> 01:16:31,551 This guy doesn't matter. 1931 01:16:31,551 --> 01:16:33,511 What matters is art. 1932 01:16:33,511 --> 01:16:36,013 It is value-- real priceless value. 1933 01:16:40,810 --> 01:16:44,522 Deetch doesn't matter? All lives matter. 1934 01:16:44,522 --> 01:16:46,065 What the hell did he just say? 1935 01:16:46,065 --> 01:16:49,986 Okay, we're all in this together, right? 1936 01:16:49,986 --> 01:16:52,530 Yeah! 1937 01:16:53,740 --> 01:16:55,491 Dude, it's so beautiful up here. 1938 01:16:55,491 --> 01:16:57,326 - I love it. - So peaceful. 1939 01:16:57,326 --> 01:16:58,870 It's peaceful. 1940 01:16:58,870 --> 01:17:00,246 Wait a second, guys. 1941 01:17:00,246 --> 01:17:01,581 How do we land? 1942 01:17:01,581 --> 01:17:03,833 Huh. Yeah, I don't know. 1943 01:17:03,833 --> 01:17:05,835 I think we just got to drag our legs 1944 01:17:05,835 --> 01:17:07,503 until they hit the ground and go... 1945 01:17:12,884 --> 01:17:15,386 Oh, my God. 1946 01:17:23,061 --> 01:17:24,187 Dad! 1947 01:17:25,772 --> 01:17:27,398 How are you alive? 1948 01:17:27,398 --> 01:17:30,193 The adrenaline. We're like superheroes! 1949 01:17:30,193 --> 01:17:33,446 Oh, I died. 1950 01:17:33,446 --> 01:17:35,406 Is this hell? 1951 01:17:35,406 --> 01:17:37,033 Martin! Are you okay? 1952 01:17:37,033 --> 01:17:41,537 Poppy, play our war anthem. 1953 01:17:41,537 --> 01:17:42,872 War anthem? 1954 01:17:49,087 --> 01:17:51,714 So we have to fight these purple guys, 1955 01:17:51,714 --> 01:17:54,759 and if we don't, they'll steal our treasure and murder us. 1956 01:17:54,759 --> 01:17:56,552 BEN and JOHN: Yes. 1957 01:17:56,552 --> 01:17:58,304 Ever been in a fight before? 1958 01:17:58,304 --> 01:18:00,181 No. I don't think they have, either. 1959 01:18:00,181 --> 01:18:02,100 But they have, like, weapons and shit. -It's all right. 1960 01:18:02,100 --> 01:18:03,768 - Just use your confidence. - Okay. Yep. 1961 01:18:03,768 --> 01:18:05,686 - Have some confidence. - Put your hands up. 1962 01:18:07,230 --> 01:18:10,983 ♪ And we don't care about the young folks ♪ 1963 01:18:10,983 --> 01:18:14,070 ♪ Talking 'bout the young style ♪ 1964 01:18:14,070 --> 01:18:15,446 ♪ And we don't care about... ♪ 1965 01:18:15,446 --> 01:18:18,282 What the hell is going on? This is insane! 1966 01:18:20,952 --> 01:18:24,914 ♪ And we don't care about their own faults ♪ 1967 01:18:24,914 --> 01:18:26,666 - ♪ Talking 'bout... ♪ - Fuck! 1968 01:18:26,666 --> 01:18:28,584 Don't worry, guys. I'm in charge. 1969 01:18:28,584 --> 01:18:30,795 I'll protect everyone. 1970 01:18:31,629 --> 01:18:32,797 Kevin. 1971 01:18:32,797 --> 01:18:34,424 Dude, we just had breakfast together. 1972 01:18:34,424 --> 01:18:36,384 You're brainwashed, dude. Please don't chop my head off. 1973 01:18:36,384 --> 01:18:38,511 ♪ And we don't care about the young folks... ♪ 1974 01:18:38,511 --> 01:18:40,263 - Oh. - Amy. 1975 01:18:40,263 --> 01:18:41,764 - John. - Oh, what? 1976 01:18:43,558 --> 01:18:44,934 Oh, my God. 1977 01:18:44,934 --> 01:18:46,769 - Teamwork. - Teamwork. 1978 01:18:46,769 --> 01:18:49,063 Oh, my God! 1979 01:18:49,063 --> 01:18:50,815 - Is that Gaten Matarazzo? - Yes. 1980 01:18:52,775 --> 01:18:54,318 Is that John? 1981 01:18:55,820 --> 01:18:56,946 Whoa. 1982 01:18:56,946 --> 01:18:58,614 Um, I am in the wrong room, 1983 01:18:58,614 --> 01:19:01,492 so I think I'm just gonna go, and whatever... 1984 01:19:01,492 --> 01:19:04,120 Stop. Wait. No, no. What are we doing? 1985 01:19:04,120 --> 01:19:06,497 W-We're not gonna kill this little person 1986 01:19:06,497 --> 01:19:09,625 just because, you know, a maniac told us to. 1987 01:19:09,625 --> 01:19:11,252 'Cause we're not followers. 1988 01:19:12,170 --> 01:19:14,088 You guys don't need this cult. 1989 01:19:14,088 --> 01:19:16,382 You have free will and all this possibility. 1990 01:19:16,382 --> 01:19:19,385 Like, you could be a dancer; and you, a singer. 1991 01:19:19,385 --> 01:19:20,803 And you could be... 1992 01:19:20,803 --> 01:19:23,806 on Duck Dynasty, I guess. 1993 01:19:23,806 --> 01:19:25,850 Let's show him who's boss! 1994 01:19:25,850 --> 01:19:27,518 Enough! You heard Deetch. I'm gonna kill her! 1995 01:19:27,518 --> 01:19:28,811 Oh, my God, no! 1996 01:19:28,811 --> 01:19:30,897 Oh, my God. 1997 01:19:32,940 --> 01:19:35,109 - Ah, fuck. - Taylor. 1998 01:19:35,109 --> 01:19:37,070 - How did you find me? - I saw John flying 1999 01:19:37,070 --> 01:19:38,988 with his dick out, pointing southeast, 2000 01:19:38,988 --> 01:19:41,574 so I just kept running and squinting. 2001 01:19:41,574 --> 01:19:43,159 - I missed you, buddy. - Lisa, 2002 01:19:43,159 --> 01:19:44,702 I love you, too, but, bitch, we're about to get killed. 2003 01:19:44,702 --> 01:19:46,496 - We got to go. - Okay. Come on, guys. 2004 01:19:46,496 --> 01:19:47,663 Come on, come on. 2005 01:19:47,663 --> 01:19:49,123 Deetch! I got it for you, Deetch! 2006 01:19:49,957 --> 01:19:51,959 They're getting away! 2007 01:19:51,959 --> 01:19:54,045 Where is my dad? 2008 01:19:59,717 --> 01:20:00,676 Mart! 2009 01:20:00,676 --> 01:20:02,762 I can't stop them alone, 2010 01:20:02,762 --> 01:20:04,931 but I know someone who can. 2011 01:20:05,807 --> 01:20:07,392 Mart, here! 2012 01:20:18,611 --> 01:20:19,862 Martin? 2013 01:20:19,862 --> 01:20:21,364 What are you doing? 2014 01:20:21,364 --> 01:20:24,409 Something I should've done a long time ago. 2015 01:20:24,909 --> 01:20:27,078 Dude, it's happening. 2016 01:20:41,217 --> 01:20:43,720 Lawrence! 2017 01:20:43,720 --> 01:20:45,805 I am Lawrence, 2018 01:20:45,805 --> 01:20:47,557 and I'm gonna beat ya until your guts 2019 01:20:47,557 --> 01:20:48,933 fall out of your bussy. 2020 01:20:49,767 --> 01:20:51,477 Martin, what did you just say? 2021 01:20:51,477 --> 01:20:54,897 ♪ Lean back, lean back, lean back... ♪ 2022 01:20:54,897 --> 01:20:56,315 Hey! 2023 01:20:56,315 --> 01:20:57,900 ♪ I said my ... don't dance ♪ 2024 01:20:57,900 --> 01:20:59,777 ♪ We just pull up our pants and... ♪ 2025 01:20:59,777 --> 01:21:01,404 Who are you? 2026 01:21:01,404 --> 01:21:05,241 I'm the guy who's gonna be putting your ass in a body bag. 2027 01:21:05,241 --> 01:21:07,618 Hey. 2028 01:21:07,618 --> 01:21:09,245 Oh! 2029 01:21:10,121 --> 01:21:12,540 ♪ We from the Bronx, New York, things happen... ♪ 2030 01:21:12,540 --> 01:21:14,459 Whoa. Hey. 2031 01:21:20,131 --> 01:21:23,301 You can't stop us! 2032 01:21:23,301 --> 01:21:25,011 Oh, yeah? Tell you what, tell you what, 2033 01:21:25,011 --> 01:21:26,846 this guy is so fucked... 2034 01:21:26,846 --> 01:21:28,765 How fucked is he? 2035 01:21:28,765 --> 01:21:30,266 Let's just say his dentist 2036 01:21:30,266 --> 01:21:32,518 is gonna be getting the new beach house. 2037 01:21:32,518 --> 01:21:35,146 ♪ ♪ 2038 01:21:40,443 --> 01:21:41,486 No! 2039 01:21:41,486 --> 01:21:42,612 ♪ Lean back ♪ 2040 01:21:42,612 --> 01:21:45,448 ♪ Lean back, lean back... ♪ 2041 01:21:45,448 --> 01:21:47,408 Oh! Slam! 2042 01:21:47,408 --> 01:21:50,912 ♪ Lean back, lean back, lean back... ♪ 2043 01:21:50,912 --> 01:21:52,663 - Deetch has the treasure! - Get him! 2044 01:21:57,377 --> 01:21:59,545 Mm-hmm. 2045 01:21:59,545 --> 01:22:00,963 Oh. 2046 01:22:00,963 --> 01:22:03,132 Hey, good. You're... all here. 2047 01:22:03,132 --> 01:22:05,301 Um... let's bounce. 2048 01:22:06,677 --> 01:22:08,388 All right, what is this? 2049 01:22:08,388 --> 01:22:10,264 Tricia? Help. 2050 01:22:10,264 --> 01:22:12,225 "Tricia, help." 2051 01:22:13,059 --> 01:22:14,977 Oh, my God. -Whoa. 2052 01:22:16,479 --> 01:22:17,814 Et tu, Tricia? 2053 01:22:17,814 --> 01:22:20,066 You've hurt these people long enough, Deetch, okay? 2054 01:22:20,066 --> 01:22:21,651 Tonight was insane. 2055 01:22:21,651 --> 01:22:23,486 People were running around with spears in their hands. 2056 01:22:23,486 --> 01:22:26,155 Wow, that's awesome, huh? No, it's not. 2057 01:22:26,155 --> 01:22:28,658 It's done, Deetch. They don't need you. 2058 01:22:28,658 --> 01:22:30,034 Just give up the treasure. 2059 01:22:30,034 --> 01:22:31,661 Yeah, yeah, for sure. Let me just, um... 2060 01:22:31,661 --> 01:22:33,329 I think I'll get my... 2061 01:22:33,329 --> 01:22:36,290 Fuck you! 2062 01:22:36,290 --> 01:22:39,544 I've been living in a hut for the past 12 years 2063 01:22:39,544 --> 01:22:43,798 doing drugs with a bunch of losers and burnouts! 2064 01:22:43,798 --> 01:22:46,175 No, I deserve a Jet Ski! 2065 01:22:46,175 --> 01:22:48,094 - Oh, my God. - I want to go to Berlin 2066 01:22:48,094 --> 01:22:50,847 and eat steak at a nightclub. 2067 01:22:50,847 --> 01:22:53,683 I am never letting go of this. 2068 01:22:53,683 --> 01:22:56,018 I am never letting go! 2069 01:22:56,018 --> 01:22:57,729 You sure about that, Deetch? 2070 01:23:02,233 --> 01:23:03,484 What the fuck is that? 2071 01:23:03,484 --> 01:23:04,235 Sorry. 2072 01:23:06,738 --> 01:23:08,030 What are you doing? 2073 01:23:09,866 --> 01:23:12,201 ♪ ♪ 2074 01:23:21,085 --> 01:23:25,339 Now, loyal hawk, drop it in my hands! 2075 01:23:25,339 --> 01:23:27,216 Oh, no, no, no, no. Come on. 2076 01:23:27,216 --> 01:23:28,843 No! 2077 01:23:28,843 --> 01:23:31,095 No, no, come back! No, no! 2078 01:23:31,095 --> 01:23:33,097 - No, no, no, no! - No, no! 2079 01:23:35,391 --> 01:23:36,976 Just let him go. 2080 01:23:36,976 --> 01:23:39,312 He's gonna be chasing that hawk forever. 2081 01:23:39,312 --> 01:23:41,731 It's like something out of Greek mythology. 2082 01:23:41,731 --> 01:23:42,940 Yeah, it is. 2083 01:23:42,940 --> 01:23:44,567 I'm so sorry, I thought it would 2084 01:23:44,567 --> 01:23:46,277 bring it to us for some reason. 2085 01:23:46,277 --> 01:23:48,279 - I... - It's okay. 2086 01:23:48,279 --> 01:23:50,573 - That hurts. - It's okay. 2087 01:23:51,824 --> 01:23:54,160 ♪ ♪ 2088 01:23:54,952 --> 01:23:56,996 So, in the end, 2089 01:23:56,996 --> 01:23:59,457 the boys didn't get the treasure. 2090 01:23:59,457 --> 01:24:04,253 But they did end up with the most valuable treasure of all: 2091 01:24:04,253 --> 01:24:06,089 friendship. 2092 01:24:06,089 --> 01:24:09,092 You see, life isn't about money. 2093 01:24:09,092 --> 01:24:12,970 At the end of the day, life is all about... 2094 01:24:12,970 --> 01:24:14,555 - Oh, my God, the hawk is back! - Oh! 2095 01:24:14,555 --> 01:24:17,100 ♪ ♪ 2096 01:24:17,100 --> 01:24:19,769 Oh, shit! The hawk came back! 2097 01:24:20,853 --> 01:24:23,314 It's giving 'em the treasure! 2098 01:24:23,314 --> 01:24:28,111 Oh! Oh, my God, they got it! 2099 01:24:30,947 --> 01:24:32,115 I love you guys! 2100 01:24:32,115 --> 01:24:33,491 - Love you, too! - I love you, too! 2101 01:24:33,491 --> 01:24:36,369 He was fucking with us. I love it. 2102 01:24:36,369 --> 01:24:40,373 He's a cheeky little bitch, and he knows it. 2103 01:24:42,875 --> 01:24:45,670 The treasure of Foggy Mountain was theirs, 2104 01:24:45,670 --> 01:24:48,881 and they celebrated until the sun came up 2105 01:24:48,881 --> 01:24:51,175 with the people they loved. 2106 01:24:53,219 --> 01:24:54,804 Oh, God, Ben. 2107 01:24:54,804 --> 01:24:56,514 I'm so glad you're safe. 2108 01:24:56,514 --> 01:24:57,849 I looked everywhere for you. 2109 01:24:57,849 --> 01:24:58,850 Shut up, bitch. 2110 01:24:58,850 --> 01:25:00,309 - What? - I love you, 2111 01:25:00,309 --> 01:25:01,602 but I want you to be 2112 01:25:01,602 --> 01:25:03,521 a significantly smaller part of my life. 2113 01:25:03,521 --> 01:25:05,732 As for me, I'll be doing my own thing. 2114 01:25:05,732 --> 01:25:08,151 - No, don't say it. - The Hair Salon for Boys. 2115 01:25:08,151 --> 01:25:09,402 So bad. 2116 01:25:09,402 --> 01:25:10,820 All right. 2117 01:25:10,820 --> 01:25:12,113 Take care, Pop. 2118 01:25:12,113 --> 01:25:13,698 ♪ And taught me to care ♪ 2119 01:25:13,698 --> 01:25:15,032 ♪ Thanks to you... ♪ 2120 01:25:15,032 --> 01:25:16,743 That's my boy. 2121 01:25:16,743 --> 01:25:20,204 Martin, that was the hottest fucking thing I've ever seen. 2122 01:25:20,204 --> 01:25:21,539 But Lawrence is everything you hate. 2123 01:25:21,539 --> 01:25:24,500 He's crude. He's violent. He's Italian. 2124 01:25:24,500 --> 01:25:26,502 Martin, we shouldn't hide who we are for each other. 2125 01:25:26,502 --> 01:25:28,129 We should just be honest. 2126 01:25:28,129 --> 01:25:29,756 I'm not perfect. 2127 01:25:29,756 --> 01:25:31,049 You know, I swear. 2128 01:25:31,049 --> 01:25:33,384 - I watch animated porn. - Oh. 2129 01:25:33,384 --> 01:25:36,179 It's porn of popular animated characters. -Right. 2130 01:25:36,179 --> 01:25:38,181 Like Mr. Incredible fucking Mrs. Incredible. 2131 01:25:38,181 --> 01:25:40,516 Uh-huh. -Mr. Incredible fucking Frozone. 2132 01:25:40,516 --> 01:25:42,977 Right. -Snoopy getting dicked down by the man from Up. 2133 01:25:42,977 --> 01:25:45,188 Amy, I get it. We got to be honest with each other. 2134 01:25:45,188 --> 01:25:46,731 - Come here. - Oh, my God. 2135 01:25:46,731 --> 01:25:48,149 I can't believe it. 2136 01:25:48,149 --> 01:25:49,650 - You're a millionaire now. - This is crazy. 2137 01:25:49,650 --> 01:25:51,486 And you, like, led a revolution. It was amazing. 2138 01:25:51,486 --> 01:25:53,446 I feel like I'm, like, a different person or something. 2139 01:25:53,446 --> 01:25:55,031 - I don't know what came over me. - Oh. 2140 01:25:55,031 --> 01:25:56,532 - Lisa, I am so... - I am so... 2141 01:25:56,532 --> 01:25:58,201 - Sorry. - Go ahead. 2142 01:25:58,201 --> 01:25:59,494 - You go first. - Sorry, I talked over you. 2143 01:25:59,494 --> 01:26:00,912 - I feel... - I really like... 2144 01:26:00,912 --> 01:26:02,538 - I really like... - I want to have sex with you. 2145 01:26:02,538 --> 01:26:04,373 - What? - What were you gonna say? 2146 01:26:04,373 --> 01:26:05,583 What did you say? 2147 01:26:05,583 --> 01:26:07,043 I, um, wish we could go back 2148 01:26:07,043 --> 01:26:08,044 to that tent and start over again. 2149 01:26:08,044 --> 01:26:09,545 Yeah. 2150 01:26:09,545 --> 01:26:11,881 ♪ Yes, I can, now, I can face the world... ♪ 2151 01:26:11,881 --> 01:26:13,716 - Shall we? - Yeah. 2152 01:26:13,716 --> 01:26:15,218 - Yeah. - Let's go to the tent. 2153 01:26:16,636 --> 01:26:19,389 ♪ Thanks to you, girl, I can make it ♪ 2154 01:26:19,389 --> 01:26:20,640 ♪ Oh, yeah... ♪ 2155 01:26:20,640 --> 01:26:23,393 Are those two gonna fuck in my tent? 2156 01:26:23,393 --> 01:26:26,062 Why does everyone fuck in that tent? 2157 01:26:28,106 --> 01:26:31,734 ♪ We are young, we run green ♪ 2158 01:26:31,734 --> 01:26:33,069 ♪ Keep our teeth ♪ 2159 01:26:33,069 --> 01:26:34,570 ♪ Nice and clean ♪ 2160 01:26:34,570 --> 01:26:36,739 {\an8}- ♪ See our friends ♪ - Welcome to London! 2161 01:26:36,739 --> 01:26:40,952 {\an8}♪ See the sights, feel all right ♪ 2162 01:26:40,952 --> 01:26:44,247 {\an8}♪ We wake up, we go out ♪ 2163 01:26:44,247 --> 01:26:45,957 {\an8}♪ Smoke a fag ♪ 2164 01:26:45,957 --> 01:26:47,708 {\an8}♪ Put it out ♪ 2165 01:26:47,708 --> 01:26:51,045 {\an8}♪ See our friends, see the sights ♪ 2166 01:26:51,045 --> 01:26:54,340 {\an8}♪ Feel all right. ♪ 2167 01:27:21,117 --> 01:27:22,910 ♪ ♪ 2168 01:27:22,910 --> 01:27:26,456 ♪ She's always on my mind ♪ 2169 01:27:26,456 --> 01:27:29,333 ♪ I'm running out of time, girl ♪ 2170 01:27:29,333 --> 01:27:31,502 ♪ She's running round the verld ♪ 2171 01:27:31,502 --> 01:27:32,837 ♪ She's running ♪ 2172 01:27:32,837 --> 01:27:36,132 ♪ She's running round the verld ♪ 2173 01:27:36,132 --> 01:27:39,260 ♪ You don't love me no more ♪ 2174 01:27:39,260 --> 01:27:41,554 ♪ You don't want me no more ♪ 2175 01:27:41,554 --> 01:27:44,974 ♪ Oh, sweetie ♪ 2176 01:27:44,974 --> 01:27:48,394 ♪ Little sweetie ♪ 2177 01:27:48,394 --> 01:27:51,314 ♪ She's always on my mind ♪ 2178 01:27:51,314 --> 01:27:54,400 ♪ I'm running out of time, girl ♪ 2179 01:27:54,400 --> 01:27:57,320 ♪ She's running round the verld ♪ 2180 01:27:57,320 --> 01:28:00,615 ♪ She's running round the verld. ♪ 2181 01:28:05,411 --> 01:28:07,830 ♪ Boy, you got me going crazy ♪ 2182 01:28:07,830 --> 01:28:10,124 ♪ You're making me feel loco ♪ 2183 01:28:10,124 --> 01:28:12,335 ♪ Sexual seduction ♪ 2184 01:28:12,335 --> 01:28:14,962 ♪ That's what I like ♪ 2185 01:28:14,962 --> 01:28:19,342 ♪ You know what, you can't guess where my underwear is ♪ 2186 01:28:19,342 --> 01:28:22,595 ♪ I've hid 'em in this room ♪ 2187 01:28:22,595 --> 01:28:24,430 ♪ You better find them ♪ 2188 01:28:24,430 --> 01:28:26,766 ♪ Here's a broom. ♪ 2189 01:28:26,766 --> 01:28:28,893 ♪ ♪ 2190 01:28:38,111 --> 01:28:40,405 ♪ ♪ 2191 01:29:10,184 --> 01:29:12,437 ♪ ♪ 2192 01:29:42,216 --> 01:29:44,469 ♪ ♪ 2193 01:30:14,248 --> 01:30:16,501 ♪ ♪ 2194 01:30:46,280 --> 01:30:48,533 ♪ ♪ 2195 01:31:18,312 --> 01:31:20,565 ♪ ♪ 2196 01:31:50,344 --> 01:31:52,597 ♪ ♪ 159420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.