Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,084 --> 00:01:02,584
-Ett. Två...
-Pappa, ska vi spela schack?
2
00:01:02,750 --> 00:01:06,417
-Var är schackbrädet?
-Här!
3
00:01:07,459 --> 00:01:10,667
Låt bollen ligga nu!
- Mamma! Pappa!
4
00:01:10,834 --> 00:01:14,917
Sluta, barn! Så gör inte judar.
- Marek! Säg till dem.
5
00:01:15,042 --> 00:01:17,917
Jag har händerna fulla.
6
00:01:18,042 --> 00:01:21,042
-Vilken hand, Moyshe?
-Vänster.
7
00:01:21,167 --> 00:01:24,167
Du är vit, så du börjar.
8
00:01:25,750 --> 00:01:30,708
-Marek, har du sett min tobak?
-Jag är rädd att mamma slängde den.
9
00:01:30,875 --> 00:01:33,875
-Har du gjort ditt drag?
-Inte än.
10
00:01:34,042 --> 00:01:39,667
-Marek, har du sett min skiva?
-Jag vet väl inte var allting är.
11
00:01:44,958 --> 00:01:46,625
Frume!
12
00:01:58,291 --> 00:02:01,541
Ta nu en till.
13
00:02:01,708 --> 00:02:03,291
1934
ÖSTEUROPA
14
00:02:03,458 --> 00:02:07,000
-Löparen till c6.
-Spanskt försvar.
15
00:02:07,125 --> 00:02:12,916
-Är det så jag har lärt dig det?
-Jag kan det. Tornet till a4.
16
00:02:16,000 --> 00:02:19,958
-Kom hit!
-Kom hit själv!
17
00:02:20,083 --> 00:02:23,375
-Vilken fin kamera.
-Pappa, kom!
18
00:02:26,708 --> 00:02:33,666
-Inte illa. Vad sägs om en rockad?
-Pappa, hjälper du mig med lamporna?
19
00:02:33,833 --> 00:02:37,874
Har du inte sagt till dem
vad du sa till mig att du sa till dem?
20
00:02:38,041 --> 00:02:42,041
Nej, jag säger ju
att jag aldrig har sagt det till dem!
21
00:02:42,208 --> 00:02:46,374
-Pappa, jag vet. Springaren till f5.
-Snyggt.
22
00:02:46,583 --> 00:02:49,624
Du lovade att inte röka mer!
23
00:02:49,791 --> 00:02:54,083
-Låt mig få andas lite!
-Kallar du det där för att andas?
24
00:03:23,624 --> 00:03:25,791
-Vad är det där?
-Inte röra!
25
00:03:25,957 --> 00:03:29,041
-Du röker.
-Nej, jag snusar, jag röker inte.
26
00:03:29,166 --> 00:03:33,124
-Du är tokig.
-Jag är inte tokig.
27
00:03:34,832 --> 00:03:37,665
Så där. Pappa, titta in i objektivet.
28
00:03:40,999 --> 00:03:45,374
-Den jäkla apparaten!
-Du skulle ju titta in i objektivet.
29
00:03:45,582 --> 00:03:49,374
Och var är objektivet?
Jag är schackspelare, inte fotograf.
30
00:03:49,582 --> 00:03:54,040
-Marek, de här är till dig.
-Till mig? Varför de svarta?
31
00:03:54,207 --> 00:03:59,290
-För att jag älskar dem mest.
-Kom nu, familjen Polsky!
32
00:04:22,290 --> 00:04:24,540
Vad händer?
33
00:04:24,707 --> 00:04:28,332
-Satte du utlösaren på tio sekunder?
-Ja.
34
00:04:28,540 --> 00:04:30,207
Rör er inte.
35
00:04:34,373 --> 00:04:38,748
Jag rörde mig. Förlåt. En gång till.
36
00:04:38,915 --> 00:04:41,040
Om fem sekunder!
37
00:04:54,040 --> 00:04:56,998
SYDAMERIKA
1960
38
00:04:57,831 --> 00:05:00,165
God morgon.
39
00:05:08,290 --> 00:05:10,081
God morgon.
40
00:05:10,248 --> 00:05:13,165
Hur är det, kära ni?
41
00:05:14,123 --> 00:05:16,873
Hemskt det som hände i Chile, va?
42
00:05:17,040 --> 00:05:20,039
-Hej, ungar!
-Hej!
43
00:05:20,164 --> 00:05:23,164
-God morgon!
-God morgon.
44
00:05:56,664 --> 00:05:58,622
TILL SALU
45
00:06:07,247 --> 00:06:11,247
-God morgon, señor Polsky.
-Ge mig tidningen.
46
00:06:12,247 --> 00:06:16,331
Hemskt det som hände i Chile, va?
47
00:06:34,705 --> 00:06:37,414
JORDBÄVNING I VALDIVIA, CHILE
48
00:06:46,622 --> 00:06:49,247
Vit vinner på fem drag:
49
00:06:51,080 --> 00:06:53,955
På fyra drag. Amatörer.
50
00:07:04,038 --> 00:07:05,330
Kom igen nu.
51
00:08:57,996 --> 00:09:00,121
Ursäkta!
52
00:09:00,287 --> 00:09:02,954
Är det nån hemma?
53
00:09:10,037 --> 00:09:12,829
-God morgon, señor.
-Inte spanska.
54
00:09:12,995 --> 00:09:17,829
Jag heter Kaltenbrunner, herr Polsky.
Det är polskt, inte sant?
55
00:09:17,995 --> 00:09:22,829
-Hur vet ni vad jag heter?
-Det står här.
56
00:09:24,287 --> 00:09:25,995
Vad vill ni?
57
00:09:26,120 --> 00:09:31,662
Jag vill köpa ett hus åt en väldigt
distingerad herre från Buenos Aires.
58
00:09:31,829 --> 00:09:36,620
Och er grannes hus
verkar vara helt perfekt.
59
00:09:36,787 --> 00:09:42,537
Så jag undrade om ni kanske har
ägarens telefonnummer...?
60
00:09:42,704 --> 00:09:48,162
Numret på skylten är
konstigt nog bortskrapat.
61
00:09:48,328 --> 00:09:51,620
Det är inte längre relevant.
62
00:09:51,787 --> 00:09:56,787
Jag skulle ändå vilja
försöka få tag på ägaren.
63
00:09:56,953 --> 00:10:00,120
-Råkar ni ha hans nummer?
-Nej!
64
00:10:11,037 --> 00:10:13,453
Fortare! Sätt fart!
65
00:10:21,995 --> 00:10:26,578
-Hjälp mig lite.
-Plattorna ska ner på andra sidan med.
66
00:10:26,745 --> 00:10:29,036
Tyskjävlar.
67
00:10:32,578 --> 00:10:35,286
Herregud! Vad är det här?
68
00:10:39,786 --> 00:10:42,911
Försiktigt! Mycket, mycket sakta.
69
00:10:43,036 --> 00:10:45,286
-Akta, akta!
-Jävlar.
70
00:11:28,036 --> 00:11:34,661
Grannen håller sig för sig själv.
Han kommer inte att störa oss.
71
00:12:17,285 --> 00:12:18,952
Nej...!
72
00:12:19,910 --> 00:12:23,910
Kära nån. Nej, nej, nej. Nej, nej.
73
00:13:08,368 --> 00:13:10,618
Sitt! - Vad?
74
00:13:10,785 --> 00:13:16,076
Er hund grävde sig in i min trädgård
och förstörde mina rosor.
75
00:13:16,243 --> 00:13:20,285
-Nej.
-Vad är då det där?
76
00:13:20,451 --> 00:13:24,035
-Vad är det?
-Skit! Er hunds skit!
77
00:13:24,201 --> 00:13:26,535
Det är inte Wolfies skit.
78
00:13:26,701 --> 00:13:29,660
Vems är det då?
Det är ingen annan här.
79
00:13:29,826 --> 00:13:34,035
-Det är kanske er.
-Vad? Det här är hundskit!
80
00:13:34,951 --> 00:13:38,868
Jag vill inte ha ert djur
i min trädgård, så laga planket.
81
00:13:39,034 --> 00:13:43,951
Han sket inte i nån trädgård.
Han är en dresserad hund!
82
00:13:46,868 --> 00:13:48,326
Sitt!
83
00:14:03,284 --> 00:14:07,618
ADOLF EICHMANN BORTFÖRD AV ISRAEL
I ARGENTINA
84
00:14:14,034 --> 00:14:16,826
Tyskjävlar!
85
00:14:22,201 --> 00:14:25,117
Tyskjävlar!
86
00:14:43,242 --> 00:14:44,784
Vad vill ni?
87
00:14:44,950 --> 00:14:48,909
Det är angående planket.
Får jag komma in?
88
00:14:54,409 --> 00:15:00,534
Ja... Det är om ert lilla gräl i går
med herr Herzog.
89
00:15:00,700 --> 00:15:07,159
Herr Herzog bad mig tillmötesgå er
och sätta upp ett nytt plank.
90
00:15:07,325 --> 00:15:11,992
Jag betalar inte ett nytt plank.
Jag bad honom laga det här.
91
00:15:12,117 --> 00:15:16,700
Det tjänar inte mycket till
att laga det här gamla.
92
00:15:16,867 --> 00:15:20,533
Och kostnaden är inget problem,
herr Polsky.
93
00:15:20,700 --> 00:15:26,367
Men...jag tittade på tomtritningar
och i registret.
94
00:15:27,908 --> 00:15:32,242
Och det visade sig
att planket nu står-
95
00:15:32,408 --> 00:15:37,408
-på en lite annan plats
än det ska göra.
96
00:15:37,617 --> 00:15:42,867
Herr Herzogs trädgård
saknar 24 kvadratmeter.
97
00:15:43,033 --> 00:15:47,992
Ett, två, tre, fyra, fem, sex, sju...
98
00:15:51,575 --> 00:15:56,075
Rosorna måste tas upp och sättas
på mark som är helt och hållet er.
99
00:15:56,241 --> 00:15:59,033
Nej. Ni rör inte mina rosor.
100
00:15:59,158 --> 00:16:03,700
Inga problem
om ni vill gräva upp dem själv.
101
00:16:08,283 --> 00:16:13,700
Ingen gräver upp nåt och ingen sätter
upp nåt plank. Ut ur min trädgård!
102
00:16:19,075 --> 00:16:25,033
Jag är rädd att ni missförstod mig,
herr Polsky. Ni har ingen talan här.
103
00:16:25,158 --> 00:16:27,283
Det är lagen.
104
00:16:27,449 --> 00:16:33,241
Ni kan stoppa upp er lag i röven
och försvinna ut ur min trädgård nu.
105
00:16:35,866 --> 00:16:43,033
Herr Polsky? Vi vill inte förstöra
grannsämjan och gå till myndigheterna.
106
00:16:48,116 --> 00:16:51,866
KOMMUNHUS
107
00:16:54,449 --> 00:17:01,324
...och därför, enligt lagen,
tillhör den här marken min klient.
108
00:17:01,532 --> 00:17:04,824
-Vad säger hon?
-Señor Polsky.
109
00:17:04,991 --> 00:17:08,741
Det är nog klokast att följa lagen.
110
00:17:08,907 --> 00:17:14,032
-Varför planterar ni inte om rosorna?
-Då dör de ju!
111
00:17:14,157 --> 00:17:21,199
Nej. Med all respekt, det handlar inte
om trädgårdsarbete, utan om lagen.
112
00:17:21,366 --> 00:17:27,532
-Och lag är lag.
-Jag sa var ni kan stoppa upp lagen.
113
00:17:29,282 --> 00:17:31,990
Låt mig tänka.
114
00:17:40,157 --> 00:17:44,699
Vi vänder oss
till våra förfäders visdom.
115
00:17:44,865 --> 00:17:50,074
-Vi delar rosorna i två.
-En salomonisk dom?
116
00:17:50,240 --> 00:17:57,032
Vill ni att jag ska säga att de får
all mark bara de låter rosorna stå?
117
00:17:59,032 --> 00:18:02,782
Okej, okej. Låt dem få det.
118
00:18:05,240 --> 00:18:11,823
Utmärkt, Ni är redo att lämna bort
era rosor, men de får inte dö.
119
00:18:11,990 --> 00:18:16,115
Det är beundransvärt. Inte sant?
120
00:18:16,282 --> 00:18:20,948
I så fall är mitt beslut:
rosorna grävs inte upp.
121
00:18:21,073 --> 00:18:26,115
Herr Herzog får marken med rosorna,
men han ska sköta dem.
122
00:18:26,282 --> 00:18:29,782
Men det är ju jag som ska ha rosorna.
123
00:18:29,948 --> 00:18:33,365
Varför?
Ni sa ja till att ge honom marken.
124
00:18:33,573 --> 00:18:37,740
Så fungerar inte Salomons dom!
125
00:18:37,906 --> 00:18:41,031
-Vilken Salomon?
-Vad?
126
00:20:49,822 --> 00:20:52,697
Ni kastade instruktionerna!
127
00:20:52,863 --> 00:20:56,738
Jag behöver inte instruktioner
för att vattna blommor!
128
00:20:56,905 --> 00:20:59,197
Det är svarta rosor!
129
00:20:59,363 --> 00:21:03,738
-Släpp in mig!
-Få ut er fot!
130
00:21:03,905 --> 00:21:06,280
Få ut er fot nu!
131
00:21:14,905 --> 00:21:18,697
Jag behöver lugn och ro.
Försvinn från min dörr!
132
00:23:14,445 --> 00:23:17,529
Herr Polsky? Hebreiska, jiddisch?
133
00:23:17,695 --> 00:23:21,529
-Jiddisch.
-Jag talar inte jiddisch. Engelska?
134
00:23:21,695 --> 00:23:26,362
-Jag söker underrättelseofficeren.
-Det torde vara jag.
135
00:23:26,570 --> 00:23:32,945
Det blev för farligt i Buenos Aires
efter att ni tog hans vän Eichmann.
136
00:23:33,070 --> 00:23:36,195
Han köper ett skithus ute på bystan-
137
00:23:36,362 --> 00:23:39,778
-och bygger ett högt plank
som han gömmer sig bakom.
138
00:23:39,945 --> 00:23:44,737
Och hans lösskägg...!
Och solglasögon i mörker...!
139
00:23:44,903 --> 00:23:49,653
Och hans monstruösa hund
som sket ner hela min trädgård!
140
00:23:50,903 --> 00:23:57,028
Och hans gestapoadvokat som gör allt
som han säger åt henne.
141
00:24:00,570 --> 00:24:05,445
Herr Polsky, Adolf Hitler
begick självmord 1945.
142
00:24:05,653 --> 00:24:11,403
Ja, det är sovjetversionen.
Men vem kan lita på kommunisterna?
143
00:24:11,611 --> 00:24:17,361
De visade aldrig det brända liket.
Kanske för att det inte var hans lik.
144
00:24:17,570 --> 00:24:21,361
Men varför tror ni
att er granne är Hitler?
145
00:24:24,320 --> 00:24:26,736
De där ögonen.
146
00:24:26,903 --> 00:24:30,778
Jag såg hans blekblå ögon.
147
00:24:30,945 --> 00:24:34,403
-Hade han inte bruna ögon?
-Va? Nej!
148
00:24:34,611 --> 00:24:38,653
Jag kommer ihåg de ögonen.
Jag mötte honom.
149
00:24:38,820 --> 00:24:43,236
Schack-VM i Berlin 1934.
150
00:24:44,861 --> 00:24:50,861
Han besökte slutspelet några minuter.
Och jag gick förbi honom i korridoren.
151
00:24:52,278 --> 00:24:56,069
Han stannade till
och såg på mig med de blekblå ögonen.
152
00:24:57,611 --> 00:25:01,153
Plötsligt ropade han nåt och gick.
153
00:25:01,319 --> 00:25:06,986
Herregud, jag blev livrädd.
Jag kunde inte längre spela schack.
154
00:25:08,778 --> 00:25:12,194
Jag glömmer aldrig de där ögonen.
155
00:25:12,361 --> 00:25:18,069
Den där blicken av...ren ondska.
156
00:25:21,694 --> 00:25:26,986
-Har ni ett foto på er granne?
-Varför skulle jag ha det? Det är han!
157
00:25:39,152 --> 00:25:44,861
Drick ert kaffe. Det är traditionellt
israeliskt kaffe. Turkiskt.
158
00:25:45,027 --> 00:25:49,319
Avner, var snäll
och hämta de små chokladkakorna.
159
00:25:49,527 --> 00:25:54,027
-De små som Moshe...
-Jag behöver ingen choklad!
160
00:25:54,194 --> 00:25:58,819
Ni tror att jag är en senil gubbe
som ser Hitler överallt.
161
00:25:58,985 --> 00:26:03,944
Självklart inte, herr Polsky.
Men vår budget är mycket begränsad.
162
00:26:04,069 --> 00:26:10,110
Varje år får vi minst 20 rapporter
från folk som tror de har mött Hitler.
163
00:26:10,277 --> 00:26:13,569
Ni kanske kan ha misstagit er?
164
00:26:44,402 --> 00:26:48,235
ANDRA VÄRLDSKRIGETS FASOR
165
00:26:48,402 --> 00:26:50,943
HITLERS KONST
166
00:26:56,652 --> 00:26:58,068
MIN KAMP
167
00:27:23,360 --> 00:27:25,110
hans gråblå ögon
168
00:27:28,360 --> 00:27:30,235
175 cm
169
00:27:34,026 --> 00:27:38,276
Hitler, känd för sina vredesutbrott
170
00:27:47,026 --> 00:27:49,776
drack inte alkohol
171
00:27:49,943 --> 00:27:51,526
vegetarian
172
00:28:01,984 --> 00:28:03,859
Herregud.
173
00:28:08,817 --> 00:28:11,776
Påstods ha bara en testikel.
174
00:29:43,067 --> 00:29:45,733
Vem är min vän?
175
00:29:52,150 --> 00:29:54,816
1937 - A. Hitler med sin hund Blondie
176
00:30:10,400 --> 00:30:17,275
-Jag kan inte träffa dem mer!
-Men vi behöver ju pengarna.
177
00:30:20,191 --> 00:30:24,816
-Ingen rökning i min trädgård!
-Förlåt. Det händer inte igen.
178
00:30:28,649 --> 00:30:35,191
Jag vill inte vänta längre! Jag har
väntat i åratal! Fru Kaltenbrunner!
179
00:30:41,066 --> 00:30:43,358
vredesutbrott
180
00:30:44,941 --> 00:30:47,566
Hatade rökare
181
00:31:13,441 --> 00:31:19,274
kom inte in på Konstakademien
182
00:31:23,024 --> 00:31:29,815
Hans målningar skildrar oftast
ruiner, övergivna byggnader
183
00:31:46,232 --> 00:31:49,524
Jäkla amatör.
184
00:31:50,815 --> 00:31:53,524
Hitler var vänsterhänt
185
00:32:46,356 --> 00:32:51,106
Ni förstår, man kan odla skägg
och bli plastikopererad.
186
00:32:51,273 --> 00:32:53,815
Men man kan inte ändra på sina ögon.
187
00:32:53,981 --> 00:32:58,190
Han är vänsterhänt, amatörmålare,
rätt ålder, samma längd.
188
00:32:58,356 --> 00:33:02,981
-Han har till och med samma hund.
-Ni vet att hundar inte blir så gamla?
189
00:33:03,106 --> 00:33:08,731
Jag vet att det inte är samma hund,
men han skaffade en av samma ras.
190
00:33:15,189 --> 00:33:17,773
Det där var inte till er.
191
00:33:19,898 --> 00:33:25,814
Varje onsdag är ambassaden värd
för en stödgrupp med överlevare.
192
00:33:25,981 --> 00:33:30,356
Det hjälper dem att hantera
sitt förflutna och glömma...
193
00:33:30,564 --> 00:33:34,398
Tyst! Jag vill prata med nån annan!
194
00:33:35,314 --> 00:33:38,856
-Jag är chef här.
-Ändå gör ni inte ett dyft!
195
00:33:39,022 --> 00:33:45,356
Jag gör ett dyft när ett dyft måste
göras! När vi har konkreta bevis.
196
00:33:45,564 --> 00:33:49,272
Era slumpartade uppgifter
och foton på en man med solglasögon-
197
00:33:49,439 --> 00:33:54,981
-som inte ens liknar Hitler räcker
inte ens för en preliminär utredning!
198
00:33:55,106 --> 00:34:01,397
Det finns inga bevis! För er granne
är inte Hitler, för Hitler är död!
199
00:34:22,814 --> 00:34:28,105
Damen till f2, din jäkla amatör.
200
00:34:33,230 --> 00:34:37,314
God morgon! Det är post till er!
201
00:34:47,313 --> 00:34:51,397
-Vad vill du?!
-Ni måste kvittera mottagandet.
202
00:34:51,605 --> 00:34:55,438
-Förstår inte.
-Ni måste kvittera för brevet.
203
00:34:55,647 --> 00:34:59,188
Annars kan jag inte ge er brevet.
204
00:35:02,355 --> 00:35:05,272
Det där kallar jag bevis.
205
00:35:43,980 --> 00:35:49,896
-Bort från min tomt!
-Jag måste vattna mina rosor.
206
00:35:50,021 --> 00:35:52,229
Försvinn härifrån!
207
00:35:54,313 --> 00:35:58,313
-Och ni ska skriva ett brev åt mig.
-Varför?
208
00:35:58,521 --> 00:36:01,979
För att bekräfta
att ni tog en del av min trädgård.
209
00:36:02,104 --> 00:36:06,604
Jag har ansökt om skattesänkning
hos kommunen.
210
00:36:06,771 --> 00:36:11,146
-Jag låter Kaltenbrunner se på det.
-Det finns inget att se.
211
00:36:11,313 --> 00:36:15,021
Bara skriv ert namn och datum
och skriv på.
212
00:36:15,188 --> 00:36:19,979
Om hon godkänner det får ni ditt brev.
Så försvinn härifrån!
213
00:36:25,687 --> 00:36:31,396
Vit vinner. Vit springare till e3,
svart springare till f7.
214
00:36:31,604 --> 00:36:35,104
Shack matt för svart på sex drag.
215
00:36:39,104 --> 00:36:41,437
Förstörde jag ert parti?
216
00:37:32,020 --> 00:37:37,603
God kväll. Jag har hört att ni inte
har slutat trakassera herr Herzog.
217
00:37:37,770 --> 00:37:41,645
Jag kom för att vattna mina rosor
för att ni inte gjorde det.
218
00:37:41,812 --> 00:37:45,937
-Rosorna som ni tog ifrån mig.
-Vi tog inte era rosor, lagen tog dem.
219
00:37:46,062 --> 00:37:51,603
Slutar ni inte trakassera herr Herzog
måste jag hänvisa till lagen igen.
220
00:37:51,770 --> 00:37:55,520
-Och få ett kontaktförbud.
-Kontaktförbud?
221
00:37:55,687 --> 00:37:59,770
Ni kommer inte till herr Herzog
och pratar inte med honom.
222
00:37:59,937 --> 00:38:04,145
Ni uppför er som en god
och laglydig granne.
223
00:38:04,312 --> 00:38:10,686
Är det förstått? Ni har ingen aning om
vad herr Herzog är kapabel till!
224
00:38:37,145 --> 00:38:40,061
-Har ni kaffe?
-Kaffe?
225
00:38:42,894 --> 00:38:44,644
Vänta här.
226
00:39:07,019 --> 00:39:08,603
Sitt!
227
00:39:10,811 --> 00:39:16,936
Matt kan undvikas. Om det svarta
tornet slår den vita damen på g8...
228
00:39:17,061 --> 00:39:20,519
Vit springare till f7,
ändå matt på sex drag.
229
00:39:20,686 --> 00:39:26,019
-Flytta då svart bonde till f5.
-Svart förlorar i alla scenarior.
230
00:39:26,144 --> 00:39:30,019
-Har ni ett bräde? Jag ska visa er.
-Nej.
231
00:39:30,186 --> 00:39:34,102
-Jag är upptagen.
-Jag skriver brevet till er.
232
00:39:37,144 --> 00:39:39,936
Ni skriver?
233
00:40:01,019 --> 00:40:03,727
Vänta här.
234
00:40:43,518 --> 00:40:46,393
Minns ni?
235
00:40:46,602 --> 00:40:48,893
Jag minns.
236
00:40:50,018 --> 00:40:55,268
-Varför tittar ni på mig så där?
-Jag tittar inte.
237
00:41:02,268 --> 00:41:03,726
Hit.
238
00:41:08,268 --> 00:41:09,810
Schack.
239
00:41:17,268 --> 00:41:18,851
Schack.
240
00:42:03,976 --> 00:42:09,892
Schack matt på sex drag. Som jag sa.
241
00:42:28,684 --> 00:42:33,392
Det gälls inte.
Jag kunde inte koncentrera mig.
242
00:42:34,350 --> 00:42:37,684
Låt oss spela ett nytt parti i morgon.
243
00:42:37,850 --> 00:42:42,309
Vi slöt ett avtal.
Ni lovade att skriva brevet till mig.
244
00:42:42,517 --> 00:42:45,892
Jag gör det efter att vi har spelat.
245
00:42:47,350 --> 00:42:53,517
-Vi spelar efter brevet.
-Jag skriver brevet här vi har spelat.
246
00:42:53,684 --> 00:42:56,559
Vi spelar, men först brevet.
247
00:42:56,725 --> 00:43:00,184
Jag skriver brevet
efter att vi har spelat.
248
00:43:00,350 --> 00:43:07,225
-Vi spelar, men först brevet.
-Okej. Jag skriver brevet till er.
249
00:43:08,683 --> 00:43:13,017
Efter att vi har spelat.
I morgon, i mitt hus.
250
00:43:31,017 --> 00:43:33,433
Ni glömde kaffet.
251
00:43:50,016 --> 00:43:53,183
Stanna här. Jag kommer strax.
252
00:43:53,350 --> 00:43:57,350
Kom! Duktig vovve. Du väntar i köket.
253
00:44:01,350 --> 00:44:04,683
Vem är min vän? Vem?
254
00:44:06,516 --> 00:44:08,433
Ruinerna.
255
00:44:29,724 --> 00:44:33,058
-Er?
-Hur så?
256
00:44:33,224 --> 00:44:39,141
-Intressant. Hur mycket kostar den?
-Den är inte till salu.
257
00:44:39,308 --> 00:44:41,099
Låt oss spela.
258
00:44:59,641 --> 00:45:01,891
Vallmokakor.
259
00:45:06,807 --> 00:45:09,599
Jag har bakat dem.
260
00:45:27,099 --> 00:45:31,182
-Jag måste gå på toaletten.
-Där borta.
261
00:46:30,890 --> 00:46:35,806
-Det finns en toalett där nere.
-Det skulle ni ha sagt.
262
00:46:35,973 --> 00:46:40,931
-Det gjorde jag.
-Det gjorde ni inte!
263
00:46:47,181 --> 00:46:49,265
Schack.
264
00:47:28,348 --> 00:47:30,223
Schack matt.
265
00:47:38,139 --> 00:47:40,597
Så...brevet.
266
00:47:49,222 --> 00:47:53,014
-Ni förlorade med vilje.
-Vad?
267
00:47:53,139 --> 00:47:57,431
-Ni förlorade med vilje för brevet.
-Varför skulle jag göra det?
268
00:47:57,639 --> 00:48:01,014
Ni lovade att skriva brevet.
Varför skulle jag inte lita på er?
269
00:48:11,805 --> 00:48:14,514
Vad vill ni att jag ska skriva?
270
00:48:14,680 --> 00:48:19,930
Bara skriv att ni tog mark ifrån mig
och att jag inte måste...
271
00:48:20,805 --> 00:48:25,055
Nej. Ni behöver inte skriva på maskin.
Skriv nåt för hand.
272
00:48:25,222 --> 00:48:27,722
Min handstil är skit.
273
00:48:30,097 --> 00:48:32,930
Så - vad vill ni att jag ska skriva?
274
00:48:35,555 --> 00:48:37,514
Tack för partiet.
275
00:49:59,096 --> 00:50:01,846
Jäkla hund.
276
00:50:14,554 --> 00:50:17,846
Ge mig den! Ge hit!
277
00:50:27,012 --> 00:50:30,887
Wolfie? Wolfie?
278
00:50:35,179 --> 00:50:39,762
Wolfie? Vad har du gjort?
279
00:50:40,512 --> 00:50:43,804
Stygga hund! Stygga hund!
280
00:50:46,179 --> 00:50:49,554
Nej! Nej!
281
00:50:50,721 --> 00:50:57,304
Du får stanna ute hela natten
och tänka igenom vad du har gjort!
282
00:51:29,220 --> 00:51:30,928
Wolfie?
283
00:51:32,928 --> 00:51:37,845
Tur för dig att det regnar.
Jag kommer och hämtar dig.
284
00:51:49,720 --> 00:51:53,595
Wolfie! Var gömmer du dig?
285
00:51:53,762 --> 00:51:59,095
Det var inte meningen.
Förlåt mig. Var är du?
286
00:52:04,803 --> 00:52:06,595
Wolfie!
287
00:52:07,970 --> 00:52:13,886
Hjälp! Hjälp!
Min hund! Han är skadad!
288
00:52:17,636 --> 00:52:21,178
-Skadad?
-Ja! Han blev överkörd.
289
00:52:21,345 --> 00:52:25,886
Vi måste ta in honom.
Jag tar hans huvud och ni tassarna.
290
00:52:27,095 --> 00:52:30,261
-Vad gör ni?
-Kollar att han...
291
00:52:30,428 --> 00:52:34,219
Han lever. Vi måste ta in honom.
292
00:52:34,386 --> 00:52:38,094
-Han är död.
-Han är inte död!
293
00:52:38,261 --> 00:52:40,928
Jag såg hans ben röra sig!
294
00:52:42,261 --> 00:52:44,053
Han är död.
295
00:52:59,511 --> 00:53:02,261
Hjälp mig, snälla ni.
296
00:53:48,969 --> 00:53:52,010
Varför har du lämnat mig?
297
00:53:52,177 --> 00:53:55,260
Jävla nazisthund!
298
00:54:14,760 --> 00:54:17,385
Jag är skyldig er revansch.
299
00:54:24,010 --> 00:54:31,052
Jag klippte aldrig hans klor.
Jag har alltid gillat...krafsandet.
300
00:54:31,218 --> 00:54:36,593
Han krafsade på min sovrumsdörr
tills jag släppte in honom.
301
00:54:36,760 --> 00:54:41,052
Sen hoppade han upp på mig
och slickade mig i ansiktet.
302
00:54:47,260 --> 00:54:50,718
Jag känner inte för att spela.
303
00:54:59,051 --> 00:55:01,635
Det är inget.
304
00:55:10,051 --> 00:55:13,801
-Dricker ni?
-Hur så?
305
00:55:13,968 --> 00:55:20,426
-Ni verkar inte vara drinkartypen.
-Låt oss skåla för Wolfie.
306
00:56:03,217 --> 00:56:05,176
Mer.
307
00:56:17,092 --> 00:56:18,884
Herr Polsky.
308
00:56:20,926 --> 00:56:24,217
Vad tycker ni om fru Kaltenbrunner?
309
00:56:24,384 --> 00:56:27,717
-Vad menar ni?
-Ni vet vad jag menar.
310
00:56:27,884 --> 00:56:30,425
Tycker ni att hon är...
311
00:56:30,634 --> 00:56:32,259
...sexig?
312
00:56:35,134 --> 00:56:37,884
Hon har en fin rumpa.
313
00:56:43,009 --> 00:56:47,175
Jag tror att det är första gången
som jag har druckit på...
314
00:56:48,384 --> 00:56:50,842
...30 år. 35.
315
00:56:52,175 --> 00:56:58,259
-Jag tvingades avstå för mitt arbete.
-Var ni inte målare?
316
00:57:03,967 --> 00:57:08,300
Jag studerade konst när jag var ung,
men...
317
00:57:09,592 --> 00:57:13,050
Jag antar
att jag var bättre på andra saker.
318
00:57:15,633 --> 00:57:20,383
Era målningar är...intressanta.
319
00:57:23,175 --> 00:57:26,592
Synd att ni inte säljer dem.
320
00:57:26,758 --> 00:57:28,842
Herr Polsky.
321
00:57:30,675 --> 00:57:36,883
Jag ska göra en målning till er.
Jag har inte målat porträtt på länge.
322
00:57:37,008 --> 00:57:40,758
Och ni är en väldigt stilig man.
323
00:58:00,050 --> 00:58:05,300
-Jag kan inte. Det är för tidigt.
-Nej, det är det inte.
324
00:59:12,924 --> 00:59:16,965
Ja, kom. Kom, vovven.
Gå till din nye ägare, Wolfie.
325
00:59:19,090 --> 00:59:22,507
-Så.
-Kalla honom inte Wolfie.
326
00:59:22,674 --> 00:59:27,299
-Vad ska jag då kalla honom? Blondie?
-Sluta.
327
00:59:27,507 --> 00:59:32,049
-Jag klarar det inte mer.
-Jo då. Ni klarar det visst.
328
00:59:32,215 --> 00:59:37,757
Och ni ska göra det. De kommer om
två dar och ni måste förbereda er.
329
00:59:37,924 --> 00:59:41,257
Jag tror att det är bäst
att jag sover hos er i natt.
330
00:59:58,423 --> 01:00:03,382
Herr Herzog? Jag klär av mig nu.
Var snäll och kom inte ner hit.
331
01:01:09,839 --> 01:01:12,673
-God dag.
-Kom in.
332
01:01:34,006 --> 01:01:38,797
-Ta bort den från mig!
-Han tycker verkligen om er.
333
01:01:38,964 --> 01:01:42,797
Jag tycker inte om honom!
Jag tycker inte om hundar.
334
01:01:42,964 --> 01:01:48,006
-Jag tycker inte heller om honom.
-Jag trodde att ni tyckte om hundar.
335
01:01:48,131 --> 01:01:51,714
Jag tyckte om Wolfie.
Inte den här hunden.
336
01:01:56,922 --> 01:01:59,505
Herr Polsky? Le.
337
01:02:07,755 --> 01:02:09,797
Herr Polsky?
338
01:02:09,964 --> 01:02:16,255
Varför frågade ni om jag tycker
att fru Kaltenbrunner är sexig?
339
01:02:17,547 --> 01:02:21,380
-Ni frågade mig.
-Strunta i detaljerna.
340
01:02:22,839 --> 01:02:26,630
Men som svar på er fråga
måste jag säga ja.
341
01:02:28,589 --> 01:02:32,380
Tycker ni inte att hon är det?
342
01:02:32,588 --> 01:02:36,755
Hon har...en fin byst.
343
01:02:42,130 --> 01:02:44,255
Den är klar.
344
01:03:03,130 --> 01:03:08,213
Den är inte torr än.
Ni kan stanna, så spelar vi ett parti.
345
01:03:08,380 --> 01:03:14,838
-Den torkar hos mig.
-Så...ses vi i morgon?
346
01:03:16,005 --> 01:03:19,296
I morgon har jag skattesänkningsmötet.
347
01:03:21,755 --> 01:03:23,380
Kanske efter det.
348
01:03:27,421 --> 01:03:32,671
Herr Polsky?
Jag vet inte ens ert förnamn.
349
01:03:33,880 --> 01:03:36,005
Jag heter Herman.
350
01:03:39,879 --> 01:03:41,546
Marek.
351
01:04:10,629 --> 01:04:12,546
känna igen hans stil
352
01:04:13,837 --> 01:04:16,212
använde korta penseldrag
353
01:04:17,004 --> 01:04:19,337
när han målade himlen.
354
01:05:02,295 --> 01:05:04,254
Jag...
355
01:05:05,295 --> 01:05:10,795
Har ni lite tid
före ert skattesänkningsmöte?
356
01:05:12,004 --> 01:05:13,379
Ja.
357
01:05:24,045 --> 01:05:25,503
Mer.
358
01:05:38,212 --> 01:05:39,962
Vatten?
359
01:05:52,003 --> 01:05:54,961
"Det var en kung som hade"-
360
01:05:56,711 --> 01:05:59,545
-"en loppa stor och stinn"-
361
01:05:59,711 --> 01:06:05,336
-"som han, som hovet sade,
höll kär som sonen sin."
362
01:06:05,545 --> 01:06:11,670
"Han kallar inför tronen
hovskräddar'n mäster Bock."
363
01:06:11,836 --> 01:06:14,420
"Tag"... Förlåt!
364
01:06:14,628 --> 01:06:21,420
..."mått av herr baronen
till byxor, väst och rock."
365
01:06:24,420 --> 01:06:25,836
Faust.
366
01:06:55,003 --> 01:06:59,169
Jag ska hämta nåt åt er. Att ta på.
367
01:07:13,002 --> 01:07:14,586
Tack.
368
01:07:38,252 --> 01:07:41,294
Förlorade ni hela er familj?
369
01:07:47,794 --> 01:07:50,377
Jag såg fotot.
370
01:08:13,502 --> 01:08:16,877
Varför flyttade ni inte
till Palestina?
371
01:08:17,002 --> 01:08:22,668
-Ni har ert eget land nu.
-Jag behöver inget land.
372
01:08:24,627 --> 01:08:27,627
Jag behöver ingenting.
373
01:08:44,793 --> 01:08:48,918
Gewürzgurken.
Det smakar som hemma.
374
01:08:53,835 --> 01:08:55,835
Ogórki.
375
01:08:59,585 --> 01:09:03,835
Ni är måhända jude, herr Polsky.
376
01:09:06,501 --> 01:09:10,668
Men ni är...en god granne.
377
01:09:14,084 --> 01:09:20,293
Till skillnad från mig. Ni kan vattna
era blommor precis när ni vill.
378
01:09:29,293 --> 01:09:30,959
Marek.
379
01:09:34,834 --> 01:09:38,001
Jag måste berätta nåt för dig.
380
01:09:47,042 --> 01:09:50,584
-Det är Kaltenbrunner.
-Nej, vänta!
381
01:09:50,751 --> 01:09:53,542
Berätta! Vad är det?
382
01:09:58,042 --> 01:10:01,251
Det är för sent. Jag måste gömma mig.
383
01:10:04,834 --> 01:10:08,126
Herr Herzog, öppna dörren. Jag såg er.
384
01:10:09,542 --> 01:10:12,251
Herr Polsky, öppna nu genast!
385
01:10:16,501 --> 01:10:19,750
Herr Herzog? Herr Herzog?
386
01:10:23,209 --> 01:10:28,417
Vad i helvete pågår här?
Vad är det ni har på er?
387
01:10:30,709 --> 01:10:34,750
-Har ni druckit?
-Min hund är död.
388
01:10:34,917 --> 01:10:39,250
-Visa lite medkänsla!
-Ta er samman nu.
389
01:10:40,792 --> 01:10:43,667
Ni vet ingenting om honom.
390
01:10:43,834 --> 01:10:46,750
-Jag vet tillräckligt.
-Kom nu.
391
01:11:10,917 --> 01:11:12,625
Jag är här.
392
01:11:14,250 --> 01:11:18,083
Tyst. Fru Kaltenbrunner.
393
01:11:20,583 --> 01:11:24,125
-Det är invecklat mellan oss, vet du.
-Jag vet.
394
01:11:24,292 --> 01:11:27,291
Du försökte säga nåt till mig.
395
01:11:30,000 --> 01:11:33,000
Nej. Det var inget.
396
01:11:33,166 --> 01:11:36,708
Och jag antar att hon har rätt.
Jag kan inte.
397
01:11:38,041 --> 01:11:42,083
-Kan inte vad?
-Träffa dig mer.
398
01:11:45,666 --> 01:11:49,666
Jag kan...jag kan komma senare.
När hon åker.
399
01:11:53,041 --> 01:11:59,208
Vi får gäster i kväll. Låt oss
spela ett parti när de har åkt.
400
01:11:59,375 --> 01:12:02,208
Och ta med flaskan.
401
01:12:24,208 --> 01:12:27,499
Hjärtligt välkomna.
Varsågoda, stig in.
402
01:12:56,707 --> 01:13:02,499
kom inte in på Konstakademien
teckningar var "otillfredsställande"
403
01:13:02,666 --> 01:13:06,582
drack inte alkohol
404
01:13:14,207 --> 01:13:19,874
-God kväll, herr Herzog.
-En trevlig kväll, fru Kaltenbrunner.
405
01:13:19,999 --> 01:13:24,249
-Min führer!
-Nej, gör inte så!
406
01:13:42,915 --> 01:13:47,832
Ja, vi är här. Ja. Tack.
407
01:13:48,998 --> 01:13:52,582
Kommer han? Konstexperten.
408
01:13:53,332 --> 01:13:55,332
Ja.
409
01:13:55,540 --> 01:14:02,665
Även jag såg samma penseldrag
som i hans tidiga målningar.
410
01:14:02,832 --> 01:14:05,748
Och jag är ingen expert.
411
01:14:05,915 --> 01:14:10,707
Det står ett gammalt, rostigt
nazistkassaskåp i hans sovrum.
412
01:14:10,873 --> 01:14:15,873
Ni hittar nog alla bevis ni behöver.
Jag kunde inte komma åt det.
413
01:14:15,998 --> 01:14:19,790
-Har ni varit i hans sovrum?
-Ja. När vi spelade.
414
01:14:22,915 --> 01:14:26,748
Är det här han? - Är ni experten?
415
01:14:26,915 --> 01:14:31,998
Det vill jag tro. Väldigt trevligt
att träffas, herr Polsky. Shalom.
416
01:14:32,956 --> 01:14:35,956
Titta nu. Titta på rosorna.
417
01:14:37,290 --> 01:14:42,081
Och himlen.
Och här. Från 20-talet.
418
01:14:45,165 --> 01:14:48,081
-Ja...
-Ser ni samma mönster?
419
01:14:48,248 --> 01:14:54,123
Varför är det så viktigt för er
att bevisa att er granne är Hitler?
420
01:14:55,289 --> 01:15:00,706
Vad är det för slags fråga?
Han är Hitler.
421
01:15:00,873 --> 01:15:06,164
-Ni måste gripa honom.
-Och vad händer när vi gripit honom?
422
01:15:06,331 --> 01:15:09,039
Rättvisa. Han får betala.
423
01:15:10,831 --> 01:15:13,664
Varför ställer ni alla dessa frågor?
424
01:15:15,373 --> 01:15:20,747
Vet ni, herr Polsky,
jag förlorade också alla i lägren.
425
01:15:20,914 --> 01:15:24,914
Och ibland har jag velat
knäcka varenda tysks nacke.
426
01:15:25,039 --> 01:15:31,247
-Vart vill ni komma med det här?
-Jag lärde mig hantera mitt förflutna.
427
01:15:31,414 --> 01:15:37,664
Vad pratar ni om? Är ni konstexpert
eller nån jäkla psykolog?
428
01:15:37,831 --> 01:15:42,706
Ja, jag har faktiskt behandlat
förintelseöverlevare i många år.
429
01:15:42,872 --> 01:15:46,081
När jag kom hit för gruppterapin...
430
01:15:46,247 --> 01:15:50,331
Ni tog med en jäkla psykolog till mig!
431
01:15:50,539 --> 01:15:54,080
-Ni måste lugna ner er.
-Jag lugnar inte ner mig!
432
01:15:54,247 --> 01:15:57,205
Ni är en jäkla amatör! Odugling!
433
01:15:57,372 --> 01:16:00,830
Nu går ni för långt!
Om ni inte lugnar ner er...
434
01:16:00,997 --> 01:16:04,830
Ni kan dra åt helvete!
Jag vill träffa ambassadören!
435
01:16:04,997 --> 01:16:09,664
-Ni får inte träffa ambassadören.
-Jag ska träffa ambassadören - nu!
436
01:16:09,830 --> 01:16:14,830
Släpp mig, din jävla skit!
De kallar honom "führer"! Hör ni det?
437
01:16:14,997 --> 01:16:20,164
-Gå ut. Och kom inte tillbaka!
-Jag vill träffa ambassadören!
438
01:16:20,330 --> 01:16:27,205
-Tokiga, gamla gubbe.
-Åt helvete med er alla! Skit!
439
01:16:45,080 --> 01:16:49,622
Vad gör du nu?
Nej! Dumma hund!
440
01:16:54,330 --> 01:16:57,538
Vad gör du? Var är du?
441
01:17:11,955 --> 01:17:13,580
Herr Polsky?
442
01:17:17,330 --> 01:17:20,621
-Fick du det?
-Vad?
443
01:17:20,788 --> 01:17:25,163
Skattesänkningen.
Var det inte dit du skulle?
444
01:17:25,330 --> 01:17:28,330
-Jo, jo. Jo.
-Och du fick det?
445
01:17:33,746 --> 01:17:38,579
-Hur länge har du vetat?
-Vetat vad?
446
01:17:38,746 --> 01:17:43,413
Hur länge har du spionerat på mig?!
Din förrädare!
447
01:17:43,621 --> 01:17:47,079
Fy fan! Vem är du?!
Vem jobbar du med?!
448
01:17:49,163 --> 01:17:55,371
Jag litade på dig, usla skitstövel!
Ditt svin!
449
01:17:59,079 --> 01:18:02,496
-Jag kan inte andas.
-Du ska betala.
450
01:18:02,663 --> 01:18:05,371
För vad?
451
01:18:05,579 --> 01:18:11,996
För Lili. För Moyshe. För Sarah.
För Staszek. För min mor och far.
452
01:18:12,162 --> 01:18:16,162
För alla som du har mördat.
Jag ska döda dig-
453
01:18:16,329 --> 01:18:20,954
-som jag dödade
din vidriga monstruösa hund!
454
01:18:21,079 --> 01:18:24,996
-Dödade du Wolfie?
-Ja, jag dödade Wolfie.
455
01:18:25,121 --> 01:18:28,829
-Dödade du Wolfie?!
-Ja! Innan Wolfie dödade mig!
456
01:18:28,996 --> 01:18:31,829
Du dödade min älskade hund!
457
01:18:45,620 --> 01:18:50,162
Du dödade min älskade hund!
Monster!
458
01:18:50,329 --> 01:18:53,995
Åt helvete med din hund.
Det var för alla du har mördat.
459
01:18:54,120 --> 01:18:57,662
-Jag har inte mördat nån.
-Du tog allt ifrån mig.
460
01:18:57,829 --> 01:19:03,495
-Jag har inte mördat nån.
-Schack-VM 1934.
461
01:19:03,662 --> 01:19:07,995
-Jag kommer ihåg dig.
-Det var jag. Jag var där.
462
01:19:08,120 --> 01:19:14,412
-Du begravde mig i detta jävla hål!
-Ja, jag var...jag var führern.
463
01:19:14,620 --> 01:19:18,828
Ja, jag ska döda dig!
Du förtjänar inte att leva!
464
01:19:23,203 --> 01:19:26,078
Vart ska du? Jag måste döda dig.
465
01:19:26,245 --> 01:19:29,745
Jag vill inte vara führern mer.
466
01:20:19,994 --> 01:20:22,369
Vi var sex personer.
467
01:20:26,619 --> 01:20:31,953
Och jag...jag såg verkligen ut
som han.
468
01:20:33,703 --> 01:20:36,911
Men jag är större.
469
01:20:38,994 --> 01:20:45,286
Så de svälte mig i...i flera veckor
för att komma ner till samma vikt.
470
01:20:48,578 --> 01:20:54,619
Det räckte inte.
Så de skar av mitt fett.
471
01:20:55,994 --> 01:21:00,869
Jag behövde se ut precis som han
och bli honom.
472
01:21:03,911 --> 01:21:07,661
De som inte liknade honom avrättades.
473
01:21:09,952 --> 01:21:12,327
Men jag ville leva.
474
01:21:13,994 --> 01:21:20,952
De isolerade mig i nästan tio år
och sa till Martha att jag var död.
475
01:21:21,911 --> 01:21:25,952
Och de hade rätt. Det var jag.
476
01:21:26,077 --> 01:21:28,119
Jag är död.
477
01:21:34,035 --> 01:21:36,619
Dra ner dina byxor.
478
01:21:36,785 --> 01:21:41,285
-Vad?
-Dra ner dina byxor.
479
01:21:41,494 --> 01:21:45,785
-Jag vill se din testikel.
-Det här är vansinne.
480
01:21:45,952 --> 01:21:49,494
-Jag vet att du har bara en.
-Jag har två.
481
01:21:49,660 --> 01:21:54,327
-Jag får se.
-Vem sa att Hitler hade en testikel?
482
01:21:54,535 --> 01:21:58,577
-Jag vet allt om dig.
-Jag är inte han!
483
01:21:58,744 --> 01:22:02,785
Få se då. Få se! Dra ner dina byxor.
484
01:22:31,368 --> 01:22:33,118
Nej!
485
01:22:44,910 --> 01:22:47,243
Jag beklagar.
486
01:23:22,909 --> 01:23:25,951
Jag saknar dig så mycket.
487
01:23:32,284 --> 01:23:34,743
Er allihop.
488
01:24:19,409 --> 01:24:22,867
-God morgon, herr Polsky. Allt bra?
-Vad gör ni här?
489
01:24:22,992 --> 01:24:27,492
-Vi måste prata med er.
-Glöm det. Det är inte han.
490
01:24:27,659 --> 01:24:31,492
Självklart inte. Det är nåt annat.
Släpper ni in oss?
491
01:24:31,659 --> 01:24:38,034
-Nej. Vad vill ni? Jag är upptagen.
-Det är bättre att vi pratar inomhus.
492
01:24:39,950 --> 01:24:43,325
Ingen trodde på det,
så när ni glömde ert porträtt...
493
01:24:43,534 --> 01:24:47,492
Nej, ni la det inte i väskan
när ni kastade ut mig.
494
01:24:47,658 --> 01:24:54,200
Ja, jag beklagar det. Vi beslutade
att undersöka det. En yrkesingivelse.
495
01:24:54,367 --> 01:24:59,700
Konstexperten, den riktige, slog fast
att det är en Hitlermålning.
496
01:24:59,867 --> 01:25:01,992
Nej, det är inte han.
497
01:25:02,158 --> 01:25:06,575
Klart det inte är han, men det är
en medvetet målad perfekt imitation.
498
01:25:06,742 --> 01:25:08,658
Jag går upp.
499
01:25:08,825 --> 01:25:14,617
Vi misstänker att er granne kan
ha kontakt med ett nazistnätverk.
500
01:25:14,783 --> 01:25:18,408
-Eller sympatisörer.
-Vart ska ni?
501
01:25:18,617 --> 01:25:23,033
-Jag är väldigt imponerad.
-Det var nåt som jag hittade på.
502
01:25:23,200 --> 01:25:27,283
Jag bad honom att medvetet
måla mig i en liknande stil.
503
01:25:27,491 --> 01:25:32,866
-Som en Hitlerreproduktion.
-Det är väldigt smart, herr Polsky.
504
01:25:32,991 --> 01:25:34,741
Va?
505
01:25:36,991 --> 01:25:40,741
Tre agenter, två kameror
och en bandspelare.
506
01:25:40,908 --> 01:25:45,116
Vi tror att det vore bäst
om vi spanar från ert hus.
507
01:25:45,283 --> 01:25:50,283
Jag säger ju att ni inte hittar nåt,
för det finns inget att hitta.
508
01:25:50,491 --> 01:25:55,491
-Låt oss avgöra det.
-Ni får inte spionera från mitt hus.
509
01:25:56,699 --> 01:26:00,741
-Hur kan jag arbeta så här?
-Lugn, jag pratar med honom.
510
01:26:00,908 --> 01:26:02,741
Jag sa nej!
511
01:26:16,533 --> 01:26:18,783
Ditt drag.
512
01:26:18,949 --> 01:26:24,616
Varför målar du som Hitler?
På exakt samma sätt.
513
01:26:29,532 --> 01:26:35,157
Jag har lärt mig
att imitera hans målarstil perfekt.
514
01:26:35,324 --> 01:26:42,032
Så när allt gick lite åt fanders
fick fru Kaltenbrunner en idé.
515
01:26:43,824 --> 01:26:48,616
Sydamerika är en bra marknad...
516
01:26:49,866 --> 01:26:54,324
...för sån här...skit.
517
01:26:55,907 --> 01:26:59,949
De där människorna
som kom hit häromkvällen...
518
01:27:01,407 --> 01:27:06,199
-Är de nazister?
-Nej. Inte ens tyskar.
519
01:27:07,699 --> 01:27:13,074
De är bara gamlingar med
en osund fixering. Men de har pengar.
520
01:27:13,240 --> 01:27:18,949
De ville köpa målningen
bara för att få prata med mig.
521
01:27:25,282 --> 01:27:30,199
När det blev riktigt illa
så gömde vi oss under huset.
522
01:27:32,532 --> 01:27:34,532
I kloaken.
523
01:27:35,990 --> 01:27:40,823
Bara grannarna visste
hur man kunde hitta oss.
524
01:27:41,948 --> 01:27:45,532
Vi var där i tre veckor.
525
01:27:46,990 --> 01:27:50,157
En dag ledde vår granne...
526
01:27:50,323 --> 01:27:53,698
...en trevlig tysk man...
527
01:27:53,865 --> 01:27:59,323
...väldigt vänlig, han hjälpte
alltid Lili att bära varorna...
528
01:28:04,990 --> 01:28:08,990
Han ledde dem till oss.
529
01:28:12,073 --> 01:28:14,073
Jag beklagar.
530
01:28:20,240 --> 01:28:23,365
De kommer på måndag morgon.
531
01:28:26,281 --> 01:28:29,115
-Vilka?
-Israelerna.
532
01:28:29,281 --> 01:28:35,948
Jag försökte få dem
att låta bli, men... Förlåt mig.
533
01:28:42,614 --> 01:28:44,656
Vad ska du göra?
534
01:28:49,031 --> 01:28:51,656
Det jag alltid gör.
535
01:29:11,364 --> 01:29:14,906
Jag sa ju att min handstil är skit.
536
01:29:15,031 --> 01:29:18,656
Det står att jag ger dig marken
med dina rosor.
537
01:29:18,822 --> 01:29:24,156
Men...ni får flytta planket
på egen bekostnad.
538
01:29:25,197 --> 01:29:27,614
Adjö, herr Polsky.
539
01:29:36,406 --> 01:29:38,364
Kom.
540
01:30:06,947 --> 01:30:11,655
Ge dem till henne.
Kvinnor älskar blommor.
541
01:30:19,322 --> 01:30:23,197
Bättre än att bara se på dem.
542
01:30:34,488 --> 01:30:36,905
Fimpa cigaretterna!
543
01:30:39,905 --> 01:30:42,863
-Till er.
-Till mig?
544
01:30:48,988 --> 01:30:51,613
Jag sätter mig i framsätet.
545
01:35:38,152 --> 01:35:41,110
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
546
01:35:41,277 --> 01:35:43,277
Ansvarig utgivare: Timo T. Lahtinen
43556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.