All language subtitles for Lommbock_fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,875 --> 00:01:16,125 Ça a presque le goût du vrai. 2 00:01:17,708 --> 00:01:22,958 Mais... j'ajouterais de l'huile d'amande au tabac à base de plantes, OK ? 3 00:01:23,041 --> 00:01:25,375 - Ce doit être plus sucré, OK ? - OK. 4 00:01:25,458 --> 00:01:27,333 Oui, et on s'en tient au plan, 5 00:01:27,416 --> 00:01:30,916 mais le bar doit avoir l'air un peu plus délabré. 6 00:01:31,958 --> 00:01:35,708 Comme ça, OK, par exemple ? Et mettez des coquillages un peu partout. 7 00:01:35,791 --> 00:01:38,041 Pour que ça ait l'air moins stérile, OK ? 8 00:01:38,125 --> 00:01:40,375 Vous avez vu les T-shirts des barmen ? 9 00:01:40,458 --> 00:01:41,625 - Vous avez vu ? - Oui. 10 00:01:41,708 --> 00:01:43,458 Ça fait vraiment cliché. 11 00:01:43,541 --> 00:01:45,625 Ce sentiment rasta, 12 00:01:45,708 --> 00:01:49,375 il doit résonner davantage en filigrane. 13 00:01:49,458 --> 00:01:50,750 - OK ? - OK. 14 00:01:50,833 --> 00:01:52,333 - Merci. - Merci, M. Becker. 15 00:01:52,416 --> 00:01:54,541 - C'est tout pour le moment. - OK, merci. 16 00:02:07,708 --> 00:02:08,833 Putain ! 17 00:02:32,083 --> 00:02:32,958 Bonjour. 18 00:02:45,750 --> 00:02:47,583 - Salut. - Tu es en retard. 19 00:02:47,666 --> 00:02:49,250 Je sais. Trop à faire. 20 00:02:49,333 --> 00:02:50,541 - Salut, Jerome. - Salut. 21 00:02:50,625 --> 00:02:51,541 Salut. 22 00:02:52,041 --> 00:02:52,916 Tout va bien ? 23 00:02:53,375 --> 00:02:55,125 - Bien ? - Oui, ça va bien. 24 00:02:57,125 --> 00:03:00,416 Mais on dépasse vraiment le budget de 50 000. 25 00:03:00,500 --> 00:03:02,708 T'inquiète pas. Papa te soutient. 26 00:03:04,250 --> 00:03:05,416 Et... 27 00:03:07,583 --> 00:03:10,208 L'état civil de Wurtzbourg a écrit. Ils... 28 00:03:10,291 --> 00:03:11,125 Un, deux, baisse. 29 00:03:11,208 --> 00:03:13,958 Il faut une attestation notariée si je ne me présente pas. 30 00:03:14,041 --> 00:03:15,208 Ce qui veut dire ? 31 00:03:15,291 --> 00:03:18,833 Ça veut dire... Même en courrier express, ça prendra deux semaines. 32 00:03:18,916 --> 00:03:20,000 Quoi ? 33 00:03:21,083 --> 00:03:22,833 - Eh, Jerome ! - Désolé. 34 00:03:22,916 --> 00:03:24,708 - Je m'occupe d'elle. - Je vais bien. 35 00:03:24,791 --> 00:03:26,541 - Tu veux de l'eau ? - Laisse-nous. 36 00:03:26,625 --> 00:03:27,625 Tu vas bien ? 37 00:03:29,000 --> 00:03:31,791 Impossible de repousser. Toutes les invitations sont envoyées. 38 00:03:31,875 --> 00:03:35,083 - Je suis désolé. - Comment tu peux foirer ça ? 39 00:03:35,750 --> 00:03:39,750 On se marie dans trois semaines. T'inquiète pas. Je suis désolé. 40 00:03:40,833 --> 00:03:42,250 Pas de souci. 41 00:03:43,250 --> 00:03:44,833 Où est ta garde ? 42 00:03:46,875 --> 00:03:48,458 Allez. Allez. 43 00:04:20,000 --> 00:04:21,458 Je passais par hasard. 44 00:04:23,125 --> 00:04:24,125 Eh... 45 00:04:24,208 --> 00:04:28,083 Et bien sûr, je devais t'apporter en personne un repas gourmet classique. 46 00:04:37,958 --> 00:04:38,958 Tu déconnes ? 47 00:04:39,458 --> 00:04:40,750 Ici, à l'aéroport ? 48 00:04:40,833 --> 00:04:42,916 C'est du saucisson cru d'agneau hongrois. 49 00:04:43,000 --> 00:04:45,625 Les chiens peuvent rien sentir. J'ai fait des recherches. 50 00:04:45,708 --> 00:04:47,333 - Des recherches ? - Oui. 51 00:04:47,958 --> 00:04:52,333 C'est absolument impossible à sentir, Stefan. 52 00:04:52,416 --> 00:04:57,541 Impossible, mon cul ! Les chiens peuvent sentir un gramme dans une tonne de café ! 53 00:04:58,791 --> 00:04:59,791 Qu'est-ce que tu fais ? 54 00:05:01,458 --> 00:05:04,375 Qu'est-ce que tu fais ? Tu es dingue ? 55 00:05:06,208 --> 00:05:07,541 Arrête, ils regardent. 56 00:05:11,333 --> 00:05:12,333 Stefan... 57 00:05:13,000 --> 00:05:15,958 Toujours toi et ta foutue paranoïa. 58 00:05:16,041 --> 00:05:17,583 - Moi et ma paranoïa ? - Ouais. 59 00:05:17,666 --> 00:05:19,791 Écoute, c'était mon dernier bout de Sharaz. 60 00:05:19,875 --> 00:05:23,041 Il n'y a plus que cette merde de Haze génétiquement modifié. 61 00:05:23,125 --> 00:05:24,333 Je peux pas fumer ce truc ! 62 00:05:24,416 --> 00:05:28,625 Un ex-pat à Dubaï a pris dix ans pour un gramme, tu le sais ? 63 00:05:28,708 --> 00:05:30,125 - Arrête... - Un gramme ! 64 00:05:30,208 --> 00:05:33,250 Oui, un gramme. Écoute, on n'est pas à Dubaï. On... 65 00:05:33,333 --> 00:05:36,666 Tu ne connais pas leur service secret. S'ils découvrent... 66 00:05:36,750 --> 00:05:38,458 Quel rapport avec le renseignement ? 67 00:05:38,541 --> 00:05:40,625 Ils le sauront si j'ai eu un problème de drogue 68 00:05:40,708 --> 00:05:42,416 et je ne pourrai pas revenir à Dubaï. 69 00:05:44,166 --> 00:05:45,375 Mon Dieu... 70 00:05:48,041 --> 00:05:50,416 - Le meilleur Sharaz bio. - Désolé, OK ? 71 00:05:50,500 --> 00:05:53,000 - Râpé à la main. Venant de l'Atlas. - Désolé ! 72 00:06:42,083 --> 00:06:44,041 - Et voilà. - Merci. 73 00:06:45,958 --> 00:06:48,916 Je déteste que tu me fasses passer pour une conservatrice, 74 00:06:49,000 --> 00:06:53,625 mais tant que tu vis chez moi, tu fais ce que je dis ! 75 00:06:53,708 --> 00:06:56,125 - Alors je déménage. - Je voudrais bien voir ça ! 76 00:06:56,208 --> 00:06:57,208 Salut ! 77 00:06:57,791 --> 00:06:59,708 Oh... Stefan ! 78 00:06:59,791 --> 00:07:01,166 Eh, Sabine. Ça va ? 79 00:07:02,208 --> 00:07:04,375 - Bonjour. - Ça fait combien de temps ? 80 00:07:04,458 --> 00:07:06,416 Je sais pas. Tu avais repris tes études. 81 00:07:06,500 --> 00:07:09,166 Ça fait si longtemps ? Tu restes combien de temps ? 82 00:07:09,250 --> 00:07:12,000 - Jusqu'à après-demain. - Kai était tellement content. 83 00:07:12,083 --> 00:07:15,208 Je sais, mais j'ai un boulot de dingue et les préparations du mariage... 84 00:07:15,291 --> 00:07:17,875 J'aurais adoré venir, mais je dois faire ma formation. 85 00:07:17,958 --> 00:07:18,875 Ah, OK. 86 00:07:18,958 --> 00:07:21,208 Chérie... c'était quoi le problème ? 87 00:07:21,291 --> 00:07:24,166 Il n'a encore rien fait pour son stage. 88 00:07:24,250 --> 00:07:25,791 Tu avais dit que tu lui parlerais. 89 00:07:25,875 --> 00:07:27,750 Oui, bien sûr. 90 00:07:28,166 --> 00:07:30,333 - La puberté... - Son père est revenu ? 91 00:07:30,416 --> 00:07:33,041 Non, il traîne à Goa, le vrai cliché du camé. 92 00:07:33,125 --> 00:07:36,875 Mais pas de problèmes. Sabine se comporte parfois comme une prof. 93 00:07:36,958 --> 00:07:39,916 Elle ne sait pas comment parler aux jeunes d'aujourd'hui. 94 00:07:40,875 --> 00:07:42,166 Yo, Jon Boy ! 95 00:07:45,583 --> 00:07:47,333 - Quoi ? - Eh ! 96 00:07:48,291 --> 00:07:50,916 - Tu te souviens de Stefan ? - Salut, Jonathan. 97 00:07:51,958 --> 00:07:54,416 Ouais... Ouais, entre. 98 00:07:54,916 --> 00:07:55,916 Quoi ? 99 00:07:58,166 --> 00:07:59,166 Eh. 100 00:08:01,250 --> 00:08:02,250 Yo. 101 00:08:03,208 --> 00:08:05,250 - Tu as bien grandi. - Ouais. 102 00:08:05,333 --> 00:08:07,666 - C'est sympa ici. - Yo, Big Boy. 103 00:08:08,791 --> 00:08:11,500 Eh, boss, j'ai un mot à te dire, vite fait. 104 00:08:11,583 --> 00:08:13,875 Maman m'a demandé de te parler du stage. 105 00:08:13,958 --> 00:08:18,333 Tu sais, je suis vraiment pas celui qui veut donner des conseils. 106 00:08:19,125 --> 00:08:21,041 Mais tu dois faire ce stage. 107 00:08:22,500 --> 00:08:25,208 Je sais que tu penses "stage, foutustage"... 108 00:08:26,041 --> 00:08:27,333 Mais je vais te dire. 109 00:08:28,041 --> 00:08:31,041 Ils te laisseront pas passer ton bac. C'est sûr. 110 00:08:31,125 --> 00:08:34,916 Et je sais que tu t'en fiches complètement en ce moment. 111 00:08:35,000 --> 00:08:39,375 Et normalement, je serais le premier à dire "YOLO", hein ? 112 00:08:39,457 --> 00:08:40,457 C'est ça. 113 00:08:40,541 --> 00:08:42,082 Et tu sais ce que ça veut dire ? 114 00:08:42,166 --> 00:08:45,208 Imagine un peu si tu dribbles pas jusqu'au bout. Et après ? 115 00:08:45,291 --> 00:08:48,625 Tu passeras le reste de ta vie merdique dans ce trou ? Please ! 116 00:08:50,083 --> 00:08:51,333 Alors accélère. 117 00:08:52,916 --> 00:08:54,250 Sois joueur. 118 00:08:55,833 --> 00:08:56,916 Swag ? 119 00:09:00,666 --> 00:09:02,166 - Swag. - Safe. 120 00:09:05,083 --> 00:09:06,208 Alors ? 121 00:09:07,375 --> 00:09:09,416 - Tout va bien. - Vraiment ? 122 00:09:09,500 --> 00:09:10,333 Oui. 123 00:09:11,000 --> 00:09:13,500 Il fait son dossier de candidature. 124 00:09:20,750 --> 00:09:22,625 - Et c'est cool Dubaï ? - Oui. 125 00:09:22,708 --> 00:09:25,166 Ce pays a une énergie folle. Vraiment. 126 00:09:25,250 --> 00:09:27,750 La mer et toujours du soleil. C'est super. 127 00:09:27,833 --> 00:09:29,708 - Mais tu n'es plus avocat ? - Non. 128 00:09:29,791 --> 00:09:32,500 Non. Je suis PDG dans la boîte du père de Yasemin. 129 00:09:32,583 --> 00:09:33,500 PDG ! 130 00:09:33,583 --> 00:09:35,791 L'un des plus grands investisseurs aux Émirats. 131 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 J'aurais bien aimé la rencontrer. 132 00:09:40,083 --> 00:09:41,625 Je vais te montrer une photo. Attends. 133 00:09:43,375 --> 00:09:44,375 C'est elle. 134 00:09:46,291 --> 00:09:47,291 Et là... 135 00:09:48,833 --> 00:09:49,833 Attends. 136 00:09:50,708 --> 00:09:52,583 - C'est votre appartement ? - Oui. 137 00:09:53,875 --> 00:09:54,875 Scandaleux ! 138 00:09:54,958 --> 00:09:57,958 C'est juste une appli de photomontage à deux balles. 139 00:09:58,708 --> 00:10:01,541 Elle s'appelle "I-Couple-Bobo-Heureux". Hein, Stefan ? 140 00:10:04,375 --> 00:10:05,375 Santé. 141 00:10:06,083 --> 00:10:09,458 Je vais me coucher. Bonne soirée avec vos vieux souvenirs. 142 00:10:09,541 --> 00:10:13,375 On va pas tarder non plus. On se descends trois packs de six bières... 143 00:10:14,291 --> 00:10:16,125 On va boire des packs de six ? 144 00:10:16,208 --> 00:10:17,375 Je fume plus de joints. 145 00:10:18,208 --> 00:10:20,208 - J'avais oublié de te le dire ? - Oui. 146 00:10:20,291 --> 00:10:22,458 Je fume plus de joints à cause de Jon. 147 00:10:24,708 --> 00:10:27,083 Tu sais, Jon arrive à un âge où... 148 00:10:27,166 --> 00:10:28,416 Je suis un modèle. 149 00:10:28,500 --> 00:10:32,083 Oui, un modèle. Je comprends. Respect. 150 00:10:32,166 --> 00:10:34,750 On peut s'éclater sans drogue. Pas vrai ? 151 00:10:38,833 --> 00:10:40,458 - OK. - OK. 152 00:10:40,541 --> 00:10:43,166 Reste là et regarde si Sabine ne vient pas... 153 00:10:49,916 --> 00:10:51,583 - Eh, Kai. - Quoi ? 154 00:10:51,958 --> 00:10:54,500 Laisse tomber. Je vais aller me coucher. 155 00:10:54,583 --> 00:10:57,583 Aller te coucher ! Écoute, c'est notre seule soirée ensemble. 156 00:10:57,666 --> 00:10:59,750 Je dois être à l'état civil à 8 heures. 157 00:10:59,833 --> 00:11:01,000 Tu y seras. 158 00:11:07,791 --> 00:11:09,291 Allez, viens. 159 00:11:41,125 --> 00:11:44,375 LA MALÉDICTION POLONAISE 160 00:11:46,750 --> 00:11:47,916 Lommbock ? 161 00:11:49,541 --> 00:11:50,375 Oui. 162 00:11:50,458 --> 00:11:51,541 ASIE-EXPRESS LOMMBOCK 163 00:11:51,625 --> 00:11:53,583 Je fais surtout du vietnamien maintenant... 164 00:11:54,666 --> 00:11:56,250 et il y a aussi cette île... 165 00:11:57,291 --> 00:11:59,166 Mais cette île est en Indonésie. 166 00:11:59,250 --> 00:12:01,125 C'était trop fatigant de changer l'enseigne. 167 00:12:01,208 --> 00:12:02,500 Et ça s'écrit avec un K. 168 00:12:02,583 --> 00:12:05,041 Et tu vas me faire un cours de géographie ? 169 00:12:05,125 --> 00:12:06,625 Ils sont encore là ? 170 00:12:08,333 --> 00:12:09,333 Ouais. 171 00:12:10,750 --> 00:12:12,166 Regardez qui est là, les gars. 172 00:12:13,791 --> 00:12:15,000 C'est Stefan. 173 00:12:15,083 --> 00:12:17,208 Ta gueule, sale con ! 174 00:12:17,291 --> 00:12:18,500 Frank, du calme... 175 00:12:18,583 --> 00:12:20,833 - Son Tourette est de pire en pire. - Connard ! 176 00:12:20,916 --> 00:12:22,875 Fumer des joints est le seul truc qui aide. 177 00:12:22,958 --> 00:12:23,875 Connard ! 178 00:12:27,000 --> 00:12:29,416 Oh, tu as fait des changements. 179 00:12:29,500 --> 00:12:33,375 Les autorités sanitaires m'ont fait des problèmes à cause de la cuisine. 180 00:12:34,166 --> 00:12:38,666 Et il y a cinq ans, j'ai complètement changé l'orientation du concept. 181 00:12:38,750 --> 00:12:42,000 D'abord thaïlandais, le thaïlandais c'est le nouveau italien, 182 00:12:42,083 --> 00:12:45,458 maintenant vietnamien, le vietnamien étant le nouveau thaïlandais. 183 00:12:45,541 --> 00:12:46,583 Ah, OK. 184 00:12:48,416 --> 00:12:50,333 - Tu refais le service "gourmet" ? - Non. 185 00:12:50,958 --> 00:12:52,625 C'est trop dangereux à gérer. 186 00:12:55,458 --> 00:12:56,875 Les affaires vont bien ? 187 00:12:58,833 --> 00:13:03,000 Non. Merde. Sabine me tanne depuis des mois pour que je ferme. 188 00:13:03,541 --> 00:13:04,791 Ça va pas entre vous ? 189 00:13:06,083 --> 00:13:09,083 Aucune idée. Rien ne lui plaît ces derniers temps. 190 00:13:10,083 --> 00:13:13,416 Elle dit que je ne la vois plus comme une femme. 191 00:13:14,291 --> 00:13:16,916 Mais ce qu'elle ne fait pas, comme toutes les femmes, 192 00:13:17,583 --> 00:13:22,291 c'est d'envisager les choses du point de vue de l'évolution... 193 00:13:22,375 --> 00:13:25,208 L'âge de pierre : l'homme chasse, la femme reste dans la grotte. 194 00:13:25,291 --> 00:13:27,500 Stefan, me sors pas ta science de vulgarisation ! 195 00:13:27,625 --> 00:13:31,083 Je parle pas de l'avis éclairé d'un conseiller conjugal. 196 00:13:31,166 --> 00:13:33,583 Je parle de faits. Des faits... 197 00:13:33,666 --> 00:13:35,208 - OK. - ...empiriques. 198 00:13:35,291 --> 00:13:36,125 OK. 199 00:13:36,208 --> 00:13:40,458 Regarde ce Haze génétiquement modifié. C'est contre nature. 200 00:13:40,541 --> 00:13:42,166 - J'en étais où ? - L'âge de pierre. 201 00:13:42,250 --> 00:13:45,083 Oui, le fait est, et tu le sais, 202 00:13:45,166 --> 00:13:47,375 que l'humanité descend des extraterrestres. 203 00:13:47,458 --> 00:13:48,458 Ah bon ? 204 00:13:50,041 --> 00:13:51,250 Je savais pas. 205 00:13:53,333 --> 00:13:57,500 Tu croyais quoi ? Dis-moi comment en quelques milliers d'années 206 00:13:57,583 --> 00:14:00,708 un prosimien s'est soudain transformé en Homo sapiens ? 207 00:14:00,791 --> 00:14:03,041 - Oui, c'est... - Non, Stefan. Non. 208 00:14:03,125 --> 00:14:05,041 Le chaînon manquant. Tu comprends ? 209 00:14:05,750 --> 00:14:10,000 Ces extraterrestres. Au fait, ils étaient intellectuellement très avancés, 210 00:14:10,083 --> 00:14:12,583 sinon, comment ils auraient réussi à faire des voyages interstellaires ? 211 00:14:12,666 --> 00:14:13,583 Évidemment. 212 00:14:13,666 --> 00:14:17,083 Et il y a quelques siècles, ces extraterrestres ont atterri sur terre. 213 00:14:18,000 --> 00:14:20,666 Et au début, ils ont dû être très déçus, 214 00:14:20,750 --> 00:14:23,583 parce que à part quelques prosimiens et des tigres à dents de sabre, 215 00:14:23,666 --> 00:14:25,166 il y avait pas grand-chose. 216 00:14:25,250 --> 00:14:29,541 Ils se sont dit "Eh, on a voyagé 100 années-lumière dans l'espace 217 00:14:29,625 --> 00:14:31,791 et si on peut pas établir des liens commerciaux 218 00:14:31,875 --> 00:14:34,208 ou échanger des technologies modernes ici, 219 00:14:34,291 --> 00:14:38,208 alors on va juste prendre notre pied à fond ici." 220 00:14:41,500 --> 00:14:43,750 Et selon le principe "le con baise bien", 221 00:14:43,833 --> 00:14:45,750 ces aliens se sont bien éclatés 222 00:14:45,833 --> 00:14:48,916 avec ces primates sous-développés mais toujours en chaleur, 223 00:14:49,000 --> 00:14:51,416 puis ils sont repartis sur Alpha Centauri. 224 00:14:52,375 --> 00:14:54,375 Et qui est sorti de toute cette histoire ? 225 00:14:54,458 --> 00:14:55,458 Aucune idée. 226 00:14:57,166 --> 00:14:59,333 - Je sais pas. - Nous, Stefan. Nous. 227 00:15:00,541 --> 00:15:01,791 L'humanité. 228 00:15:05,625 --> 00:15:07,541 Tu vois, dans nos veines... 229 00:15:09,375 --> 00:15:12,333 ...coule du sang d'extraterrestres et de singes, 230 00:15:12,958 --> 00:15:18,375 ce qui explique notre côté intellectuel et nos besoins physiques. 231 00:15:19,708 --> 00:15:20,708 Tu comprends ? 232 00:15:20,791 --> 00:15:25,166 Sympathie, antipathie, Yin, Yang, Luke Skywalker et Darth Vader, 233 00:15:25,250 --> 00:15:28,541 toute la tragédie de l'existence humaine ! 234 00:15:33,416 --> 00:15:36,208 Tu vois où je veux en venir avec cette conversation ? 235 00:15:36,291 --> 00:15:37,458 Pas vraiment. 236 00:15:40,750 --> 00:15:42,333 L'impact principal est, 237 00:15:43,000 --> 00:15:45,125 selon toutes probabilités, 238 00:15:45,208 --> 00:15:50,541 qu'il y a plus de sang d'extraterrestre que de singe dans mes veines. 239 00:15:50,625 --> 00:15:52,708 Ce qui explique pourquoi d'un côté, 240 00:15:52,791 --> 00:15:54,958 je suis un peu plus intelligent que les autres, 241 00:15:55,041 --> 00:15:57,625 mais de l'autre, et Sabine ne le comprend pas... 242 00:15:59,333 --> 00:16:02,333 ...je ne suis pas trop porté sur le sexe. 243 00:16:06,750 --> 00:16:10,250 Peut-être que 25 ans de consommation de cannabis joue aussi un rôle. 244 00:16:10,333 --> 00:16:11,500 C'est possible. 245 00:16:28,250 --> 00:16:30,000 Éteins ce putain de truc ! 246 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 Tire une autre taffe. Tu sais plus le faire. 247 00:16:57,083 --> 00:16:58,041 Scholl ! 248 00:16:58,541 --> 00:16:59,625 Et but ! 249 00:17:00,250 --> 00:17:01,666 BUT EN OR 7 - M SCHOLL B. MUNICH 250 00:17:01,750 --> 00:17:04,458 Mehmet Scholl ! 251 00:17:51,791 --> 00:17:53,375 Ce truc est génial, mec ! 252 00:17:56,958 --> 00:18:01,000 On devrait rentrer maintenant. Le bureau d'état civil ferme à midi. 253 00:18:01,083 --> 00:18:02,375 Relax. 254 00:18:07,875 --> 00:18:09,750 - Tu as remarqué ? - Quoi ? 255 00:18:11,625 --> 00:18:13,791 - Que je parle polonais. - Oui, bien sûr. 256 00:18:16,791 --> 00:18:19,166 Mais je sais pas parler polonais et toi non plus. 257 00:18:19,250 --> 00:18:22,583 C'est cette merde de Haze génétiquement modifié. 258 00:18:23,833 --> 00:18:26,375 On trouve plus rien dans les rues, sauf ça. 259 00:18:26,458 --> 00:18:29,291 C'est soi-disant une variété spéciale des monts Tatras, 260 00:18:29,375 --> 00:18:31,916 avec un THC de 25 % ou une merde de ce genre. 261 00:18:35,250 --> 00:18:36,958 Appelé "Malédiction polonaise". 262 00:18:39,916 --> 00:18:41,333 "Malédiction polonaise". 263 00:18:49,625 --> 00:18:51,625 Mais on pourrait s'en faire un autre, non ? 264 00:18:52,416 --> 00:18:54,083 On peut toujours en avoir plus. 265 00:19:22,333 --> 00:19:23,958 - Comment ça va, chérie? - Quoi ? 266 00:19:25,291 --> 00:19:27,541 Désolé. On capte super mal ici. 267 00:19:29,000 --> 00:19:31,541 - Ça va ? - Oui, mais pourquoi tu ne réponds pas? 268 00:19:31,625 --> 00:19:34,875 Désolé. Le réseau ici est une catastrophe. 269 00:19:34,958 --> 00:19:38,666 J'ai des réunions toute la journée et j'en sors parce que je m'inquiète. 270 00:19:38,750 --> 00:19:40,250 Oui, je suis désolé, chérie. 271 00:19:40,333 --> 00:19:41,750 Tu as eu le certificat ? 272 00:19:43,041 --> 00:19:43,875 Stefan ? 273 00:19:43,958 --> 00:19:48,166 Oui, je suis allé à la mairie. Tout s'est bien passé. 274 00:19:48,250 --> 00:19:50,291 Tu as l'air bizarre. On se fait un FaceTime ? 275 00:19:50,375 --> 00:19:52,250 - Non. Non ! - Pourquoi pas ? 276 00:19:52,333 --> 00:19:55,250 On capte très mal ici. On est en pleine campagne. 277 00:19:55,333 --> 00:19:56,958 Il n'y a que la... 4G ici. 278 00:19:57,750 --> 00:20:00,916 Réseau... si mauvais... je... À plus tard, chérie ! 279 00:20:01,583 --> 00:20:05,583 - Tu réfléchis toujours au concept ? - Oui. Bien sûr. Au revoir. 280 00:20:06,250 --> 00:20:07,291 Putain. 281 00:20:10,250 --> 00:20:11,250 Merci. 282 00:20:23,500 --> 00:20:24,500 Putain. 283 00:20:32,500 --> 00:20:34,125 MAIRIE 284 00:20:34,208 --> 00:20:35,041 Excusez-moi. 285 00:20:38,208 --> 00:20:41,708 Peut-on faire quelque chose ? Je peux attendre après le déjeuner. 286 00:20:42,500 --> 00:20:46,166 Je vous l'ai dit. L'après-midi sur RDV uniquement. 287 00:20:46,791 --> 00:20:48,500 Je ne suis là qu'une journée. 288 00:20:48,583 --> 00:20:51,250 Alors vous auriez dû prendre rendez-vous. 289 00:20:52,875 --> 00:20:55,625 - Putain d'enfoiré de péquenaud nazi ! - Stefan ? 290 00:20:59,791 --> 00:21:00,833 Il y a un problème ? 291 00:21:03,583 --> 00:21:04,750 Jenny, salut. 292 00:21:05,208 --> 00:21:06,333 - Salut. - Bonjour. 293 00:21:09,333 --> 00:21:10,708 Merci mille fois. Vraiment. 294 00:21:11,083 --> 00:21:13,083 Pas de problèmes. Avec plaisir. 295 00:21:13,750 --> 00:21:15,083 Et... tu... 296 00:21:15,916 --> 00:21:19,291 Je te croyais à Berlin ou à Londres. Tu n'y étudiais pas l'art ? 297 00:21:19,375 --> 00:21:21,833 Si, mais maintenant je suis conseillère culturelle à Wurtzbourg. 298 00:21:22,333 --> 00:21:23,291 Que s'est-il passé ? 299 00:21:23,958 --> 00:21:27,500 - Comment ? - Ce n'est pas ce que je voulais dire. 300 00:21:27,875 --> 00:21:29,333 Et toi alors ? 301 00:21:30,041 --> 00:21:31,041 J'habite à Dubaï. 302 00:21:31,583 --> 00:21:33,125 - Dubaï ? - Oui, Dubaï. 303 00:21:33,208 --> 00:21:36,541 J'y travaille et ma fiancée vient des Émirats Arabes Unis. 304 00:21:37,375 --> 00:21:38,833 Je vais bientôt me marier. 305 00:21:40,375 --> 00:21:42,375 Voilà pourquoi j'ai besoin de ça. 306 00:21:42,458 --> 00:21:44,041 Oui. Félicitations. 307 00:21:44,125 --> 00:21:45,333 Merci. 308 00:21:46,625 --> 00:21:48,500 Je vous souhaite beaucoup de bonheur. 309 00:21:48,583 --> 00:21:49,791 - Au revoir. - Merci. 310 00:21:54,083 --> 00:21:54,958 Au revoir. 311 00:21:57,375 --> 00:22:01,208 Ce sera un club de plage. Un bar de plage avec une vraie touche jamaïcaine. 312 00:22:01,291 --> 00:22:04,291 Ça n'existe pas là-bas. Ça va faire l'effet d'une bombe. 313 00:22:04,791 --> 00:22:06,416 Et comment tu le finances ? 314 00:22:07,166 --> 00:22:10,375 Au départ, ça passe par la holding du père de Yasemin. 315 00:22:10,458 --> 00:22:13,333 Et ça ne te dérange pas d'être dépendant 316 00:22:13,416 --> 00:22:15,625 du goutte à goutte de ton beau-père ? 317 00:22:15,708 --> 00:22:18,375 Où est-ce que la femme de ménage a mis ce truc ? 318 00:22:18,458 --> 00:22:21,083 Je ne dépends pas de son goutte à goutte, papa. 319 00:22:21,166 --> 00:22:23,708 J'ai mis sur pied moi-même le financement. 320 00:22:24,083 --> 00:22:25,666 Tout se passe bien pour moi. 321 00:22:25,750 --> 00:22:27,916 La famille de Yasemin sera ravie si tu viens. 322 00:22:28,000 --> 00:22:29,083 Moi aussi, bien sûr. 323 00:22:30,375 --> 00:22:34,458 Je ne sais pas si j'irai bien avec les cheiks. 324 00:22:35,250 --> 00:22:36,458 Ce ne sont pas des cheiks. 325 00:22:37,083 --> 00:22:40,250 La famille est ouverte. La mère de Yasemin vient de Suisse. 326 00:22:40,333 --> 00:22:45,541 Stefan, tu te forces à venir ici un après-midi en cinq ans... 327 00:22:46,958 --> 00:22:50,458 et tu ne serais pas venu du tout si tu n'étais pas allé à la mairie. 328 00:22:50,541 --> 00:22:51,375 Non... 329 00:22:51,458 --> 00:22:53,958 Même ta sœur vient plus souvent de Nouvelle-Zélande 330 00:22:54,041 --> 00:22:55,416 et elle a un enfant handicapé. 331 00:22:57,000 --> 00:22:59,125 Donc honnêtement, je ne vois pas pourquoi 332 00:22:59,208 --> 00:23:01,125 je devrais faire le tour du monde, 333 00:23:01,208 --> 00:23:04,291 juste parce que Monsieur se marie soudainement. 334 00:23:06,583 --> 00:23:09,541 En plus, mon médecin m'a dit... 335 00:23:10,958 --> 00:23:12,958 que je ne dois pas faire de longs vols. 336 00:23:14,708 --> 00:23:15,916 C'est du haschisch ? 337 00:23:17,416 --> 00:23:18,458 Oui. 338 00:23:19,875 --> 00:23:20,833 Où... 339 00:23:21,333 --> 00:23:23,541 Mais... où tu l'as eu ? 340 00:23:26,541 --> 00:23:27,875 Il est excellent. 341 00:23:28,916 --> 00:23:30,708 Du Sharaz râpé à la main. 342 00:23:31,208 --> 00:23:34,291 Très différent de cette merde de Haze génétiquement modifié. 343 00:23:37,791 --> 00:23:40,416 - Mais tu as pété les plombs ? - Pas si fort. 344 00:23:40,500 --> 00:23:42,375 Tu files de la dope à mon père ? 345 00:23:42,458 --> 00:23:44,916 - Pas si fort. De quoi tu parles ? - Tu lui en vends ? 346 00:23:45,000 --> 00:23:46,166 Non ! T'es dingue ? 347 00:23:46,250 --> 00:23:49,666 J'y vais parfois et je lui en donne pour sa douleur aux yeux. 348 00:23:50,375 --> 00:23:51,458 Il a quoi aux yeux ? 349 00:23:53,041 --> 00:23:55,375 Il a un glaucome. Tu le savais pas ? 350 00:23:55,458 --> 00:23:57,041 - Non. - Tu le savais pas ? 351 00:23:57,125 --> 00:23:59,333 Je me plierai pas à votre système de merde ! 352 00:23:59,416 --> 00:24:01,500 Tu n'arrêteras pas l'école avant ton bac ! 353 00:24:02,083 --> 00:24:03,833 Ça ne sert à rien. C'est... 354 00:24:05,041 --> 00:24:08,166 Tu as dit que tu lui parlerais et là, il veut arrêter l'école ! 355 00:24:08,250 --> 00:24:11,625 Je lui ai parlé et j'étais sûr qu'il avait compris. 356 00:24:11,708 --> 00:24:14,333 Tu sais quoi ? On ne peut plus continuer comme ça. 357 00:24:17,666 --> 00:24:18,666 Je sais. 358 00:24:19,750 --> 00:24:20,750 Je sais. 359 00:24:24,208 --> 00:24:26,583 Tu règles ça avec Jonathan en mon absence. 360 00:24:27,500 --> 00:24:29,041 - Tu le feras pour moi ? - Promis. 361 00:24:29,125 --> 00:24:31,291 Je vais m'occuper de lui et régler tout ça. 362 00:24:38,000 --> 00:24:39,958 - Bon mariage. - Merci. 363 00:24:40,666 --> 00:24:42,541 - Venez nous voir bientôt. - Oui. 364 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 Oui. 365 00:25:00,625 --> 00:25:01,708 Je t'aime. 366 00:25:09,958 --> 00:25:11,708 Je vais m'occuper de Jonathan. 367 00:25:12,625 --> 00:25:14,083 On s'est toujours bien entendu. 368 00:25:14,791 --> 00:25:16,916 Merci, M. Becker. Faites un bon voyage. 369 00:25:17,000 --> 00:25:18,583 - Merci. - Au revoir. 370 00:25:18,666 --> 00:25:20,416 Qu'est-ce qu'on fait ? On a une heure. 371 00:25:20,958 --> 00:25:22,791 Je voulais travailler sur mon concept dans le salon. 372 00:25:25,041 --> 00:25:26,041 Oh, et puis merde ! 373 00:25:27,916 --> 00:25:31,666 LE DIAGNOSTIQUE DU CANCER 374 00:25:32,666 --> 00:25:33,791 Je ne fume pas avec toi. 375 00:25:34,333 --> 00:25:36,833 Allez... le dernier jour. 376 00:25:36,916 --> 00:25:38,916 Toutes ces préparations me stressent. 377 00:25:39,000 --> 00:25:40,833 Je peux pas arriver défoncé. 378 00:25:44,041 --> 00:25:47,250 La prochaine fois, je prendrai vraiment le temps, OK ? Promis. 379 00:25:54,708 --> 00:25:57,791 Bonjour. Police. Ouvrez la porte, s'il vous plaît. 380 00:25:59,208 --> 00:26:03,208 Chérie, toute cette affaire sera classée comme incident mineur. 381 00:26:03,291 --> 00:26:05,166 Ne t'inquiète pas. Personne ne l'apprendra. 382 00:26:05,250 --> 00:26:08,250 Stefan, en m'épousant tu obtiens un titre de séjour permanent 383 00:26:08,333 --> 00:26:10,541 et les services secrets vont enquêter sur toi. 384 00:26:10,625 --> 00:26:13,375 Je n'ai rien fait. J'étais juste assis à côté de lui. 385 00:26:13,458 --> 00:26:15,333 - Tu n'as pas pris de drogue ? - Non ! 386 00:26:16,541 --> 00:26:17,541 OK... 387 00:26:18,166 --> 00:26:21,750 J'en ai déjà parlé à papa et il a dit qu'il allait arranger ça. 388 00:26:21,833 --> 00:26:23,375 Tu dois juste aller à la police. 389 00:26:25,083 --> 00:26:27,666 - OK... - Et faire un dépistage de drogue. 390 00:26:29,000 --> 00:26:31,083 - Pardon ? -Oui, un dépistage de drogue. 391 00:26:31,708 --> 00:26:34,458 Un dépistage, pas de problèmes, mais c'est pas exagéré ? 392 00:26:34,541 --> 00:26:36,916 Non. Il y a beaucoup d'ex-pats ici. 393 00:26:37,000 --> 00:26:39,250 Ils doivent donner un échantillon d'urine tous les trois mois, 394 00:26:39,333 --> 00:26:42,666 parce qu'ils ont été surpris un peu ivres dans la rue. 395 00:26:43,083 --> 00:26:44,000 Allô ? 396 00:26:44,916 --> 00:26:47,000 Je t'ai réservé une place sur le vol suivant 397 00:26:47,083 --> 00:26:50,541 et on s'en occupera tout de suite après l'atterrissage. 398 00:26:50,625 --> 00:26:52,916 Sur le vol suivant ? OK. 399 00:26:53,000 --> 00:26:54,875 Ne me refais plus jamais ça. 400 00:26:58,083 --> 00:27:00,375 Je dois te dire autre chose. 401 00:27:01,041 --> 00:27:03,291 - Il y a quelques jours, Kai et moi... - Bonjour, Yasemin. 402 00:27:04,458 --> 00:27:07,000 - Eh... je suis Kai. - C'est Kai. 403 00:27:08,916 --> 00:27:10,666 Je voulais juste dire, rapidement, 404 00:27:10,750 --> 00:27:15,375 Stefan, dans ce cas, n'est vraiment pas coupable. C'est moi qui ai merdé. 405 00:27:15,458 --> 00:27:18,500 Sans rire ! À aéroport ? Faut vraiment être débile. 406 00:27:18,583 --> 00:27:20,583 - Tu as raison. - C'est débile. Absolument. 407 00:27:20,666 --> 00:27:24,041 Mais écoute, le problème c'est que je devais... je devais fumer. 408 00:27:25,041 --> 00:27:26,541 - Tu devais fumer ? - Oui. 409 00:27:27,333 --> 00:27:30,416 - Pourquoi ? - Pour des raisons médicales. 410 00:27:30,875 --> 00:27:31,875 Qu'est-ce que tu as ? 411 00:27:32,750 --> 00:27:34,208 - Un cancer. - Quoi ? 412 00:27:35,166 --> 00:27:37,166 Mais... la ligne... eh... 413 00:27:39,333 --> 00:27:43,708 Écoute-moi, en ce moment, c'est vraiment la seule chose qui calme la douleur. 414 00:27:44,750 --> 00:27:48,416 Je suis vraiment désolée. Stefan ne me l'a jamais dit. 415 00:27:48,500 --> 00:27:51,791 Bien sûr, c'est sûrement parce qu'il t'aime beaucoup 416 00:27:51,875 --> 00:27:54,375 et il ne voulait pas t'accabler avec cette merde. 417 00:27:54,458 --> 00:27:56,041 - Tu fais quoi ? - Et je voulais... 418 00:27:56,125 --> 00:27:58,958 - Eh, chérie. - ...te demander une chose, Yasemin. 419 00:27:59,041 --> 00:28:00,500 Dis-moi... 420 00:28:02,333 --> 00:28:06,208 Tu crois que ce serait OK si Stefan... 421 00:28:07,375 --> 00:28:09,583 restait un peu plus avec moi, parce que... 422 00:28:12,375 --> 00:28:13,708 Stefan est vraiment... 423 00:28:15,875 --> 00:28:18,375 mon meilleur ami tu sais, et il l'a toujours été. 424 00:28:19,083 --> 00:28:22,916 Si c'est pas OK, c'est pas grave, c'est pas un problème... 425 00:28:23,000 --> 00:28:24,541 C'est pas un problème, mais... 426 00:28:24,625 --> 00:28:27,000 Si... tu sais, je... 427 00:28:27,083 --> 00:28:28,833 - Ça ira. - J'ai pas le droit de voler. 428 00:28:28,916 --> 00:28:32,250 Les médecins me l'interdisent. J'aurais adoré venir au mariage. 429 00:28:32,333 --> 00:28:34,666 - Kai, je suis vraiment désolée. - Désolé. 430 00:28:34,750 --> 00:28:37,916 Je suis en train de réfléchir. On pourrait repousser le mariage. 431 00:28:38,333 --> 00:28:40,708 - Ne le repousse pas, non. - C'est impossible. 432 00:28:42,083 --> 00:28:43,916 Mais c'est dans deux semaines. 433 00:28:44,000 --> 00:28:45,333 Deux, deux... 434 00:28:45,416 --> 00:28:48,791 Si ça aide, Stefan peut rester avec toi pendant deux semaines. 435 00:28:48,875 --> 00:28:50,041 - C'est... - Vraiment ? 436 00:28:50,125 --> 00:28:52,000 On ne... je ne peux pas faire ça. 437 00:28:52,083 --> 00:28:53,166 - Si tu peux. - Vraiment ? 438 00:28:53,250 --> 00:28:57,083 - On peut ? Ce serait super. Merci ! - Tu es la meilleure, chérie. Kai... 439 00:28:57,166 --> 00:28:59,875 Yasemin, c'est très gentil de ta part. Merci ! 440 00:28:59,958 --> 00:29:01,166 Au revoir, chérie. Merci ! 441 00:29:04,500 --> 00:29:05,750 C'était bien. 442 00:29:09,583 --> 00:29:12,833 Un cancer ? Et comment j'explique ça à Yasemin après ? 443 00:29:13,708 --> 00:29:15,416 Vert signifie : pas de THC détecté dans l'urine, 444 00:29:15,500 --> 00:29:18,083 jaune, partiellement détecté, rouge, détecté. 445 00:29:28,833 --> 00:29:29,833 Tu fais quoi ? 446 00:29:30,208 --> 00:29:31,750 Tu en bois un litre par jour. 447 00:29:33,166 --> 00:29:35,916 Et tu fais des séances de sauna à différentes températures 448 00:29:36,000 --> 00:29:37,625 et un régime à l'ananas. 449 00:29:43,625 --> 00:29:45,791 Stefan, tu dois le boire. 450 00:29:46,958 --> 00:29:49,083 Je sais, 15 jours c'est chaud, mais tu y arriveras. 451 00:29:49,166 --> 00:29:54,958 Je t'ai préparé un plan nutritionnel que tu dois suivre à la lettre, 452 00:29:55,041 --> 00:29:57,708 sinon l'équilibre acido-basique sera perturbé et ça peut mal finir. 453 00:30:02,916 --> 00:30:06,041 Merde. Je t'avais dit que je voulais pas fumer avec toi. 454 00:30:06,125 --> 00:30:08,000 "Je t'avais dit que je voulais pas fumer." 455 00:30:11,625 --> 00:30:14,083 On y va maintenant ? Je dois bosser sur mon concept. 456 00:30:17,583 --> 00:30:20,458 Il a quoi ton wifi ? C'est comme en 2005 ici. 457 00:30:20,541 --> 00:30:21,583 J'ai jamais de problème. 458 00:30:31,875 --> 00:30:32,708 Kai, Kai... 459 00:30:35,416 --> 00:30:37,166 Salut, Jon. Tout va bien ? 460 00:30:39,291 --> 00:30:40,291 L'autre côté. 461 00:30:41,625 --> 00:30:43,125 Eh... Tout va bien ? 462 00:30:43,583 --> 00:30:45,916 Tu veux te détendre ? Un peu de danse Wii ? 463 00:30:46,375 --> 00:30:48,250 Allez. Je vais te battre. 464 00:30:51,416 --> 00:30:53,250 - Allez. - On a deux options, Kai. 465 00:30:54,166 --> 00:30:55,000 Oui ? 466 00:30:55,083 --> 00:30:59,708 Option A, tu me casses les couilles pendant deux semaines et on est stressés, 467 00:31:00,291 --> 00:31:03,041 Option B, tu me fiches la paix et on est cool. 468 00:31:03,875 --> 00:31:05,125 Même résultat. 469 00:31:07,541 --> 00:31:08,666 OK... 470 00:31:09,083 --> 00:31:12,250 Je sais que ma mère te stresse à cause de moi 471 00:31:12,333 --> 00:31:15,000 et je suis désolé, parce que t'es un mec bien. 472 00:31:15,625 --> 00:31:18,166 Mais je changerai pas d'avis, quoi que tu dises. 473 00:31:19,500 --> 00:31:22,125 Jonathan... Attends, attends. 474 00:31:23,125 --> 00:31:26,208 Si tu ne passes pas ton bac, tu n'auras rien du tout. 475 00:31:26,291 --> 00:31:27,666 Dans ton monde peut-être. 476 00:31:27,750 --> 00:31:31,958 Pour moi la vie ne se réduit pas à un symbole de statut et à une carrière. 477 00:31:32,500 --> 00:31:35,458 Regarde-toi, esclave du capitalisme. 478 00:31:36,416 --> 00:31:37,833 Et tu es heureux ? 479 00:31:45,583 --> 00:31:49,166 Je ne suis pas un esclave du capitalisme. 480 00:31:51,333 --> 00:31:54,291 Il est bizarre en ce moment. Je sais pas ce qu'il a. 481 00:31:54,375 --> 00:31:57,250 Avant, on était... Tu vois, on était... 482 00:31:59,916 --> 00:32:00,750 Par là. 483 00:32:03,750 --> 00:32:05,666 Police de Wurtzbourg. Vos papiers ! 484 00:32:07,375 --> 00:32:09,125 Julius ! Eh... 485 00:32:10,375 --> 00:32:12,083 - Tout est cool ? - Tout bien, mec. 486 00:32:12,166 --> 00:32:13,000 Salut, Emilia ! 487 00:32:13,083 --> 00:32:14,833 - Salut. - Salut. 488 00:32:14,916 --> 00:32:17,875 C'est mon pote Stefan, il arrive de Dubaï. 489 00:32:19,500 --> 00:32:21,625 - Salut. Bonjour. - Salut. 490 00:32:21,708 --> 00:32:23,583 Julius, je suis là pour... 491 00:32:28,625 --> 00:32:30,333 Qu'est-ce qui se passe avec Jon ? 492 00:32:32,583 --> 00:32:33,875 Il est un peu... 493 00:32:36,916 --> 00:32:39,833 Il est un peu bizarre ces derniers temps. 494 00:32:41,375 --> 00:32:44,000 On voit pas beaucoup Jonathan en ce moment. 495 00:32:46,333 --> 00:32:50,000 Je le vois de temps en temps quand il sort en vélo. 496 00:32:51,333 --> 00:32:52,333 Et toi, Emilia ? 497 00:32:56,416 --> 00:32:58,250 On s'est séparés il y a deux mois. 498 00:33:01,000 --> 00:33:03,166 Je ne le savais pas. 499 00:33:04,541 --> 00:33:07,000 Il a complètement changé, et puis il a eu ce super vélo 500 00:33:07,458 --> 00:33:09,583 qui a dû coûter plus de 3 000 euros. 501 00:33:10,333 --> 00:33:12,541 Il l'a pas construit ici ? 502 00:33:12,625 --> 00:33:16,166 Non. Et il traîne aussi avec des mecs louches. 503 00:33:16,250 --> 00:33:17,541 Quel genre de mecs louches ? 504 00:33:21,666 --> 00:33:24,500 LA SITUATION SALAFISTE 505 00:33:25,500 --> 00:33:28,625 Je veux savoir qui il voit. Il a été nerveux toute la journée. 506 00:33:28,708 --> 00:33:33,208 Il a reçu un appel et juste après il s'est tiré à toute allure. 507 00:33:33,291 --> 00:33:35,541 C'est bizarre, non ? Ou non ? 508 00:33:35,625 --> 00:33:37,458 Non, c'est pas bizarre du tout. 509 00:33:39,250 --> 00:33:41,083 Il y a une raison pour que je t'accompagne ? 510 00:33:41,166 --> 00:33:43,416 Oui, parce que c'est important pour moi. 511 00:33:44,541 --> 00:33:45,625 Il tourne. 512 00:33:56,916 --> 00:33:58,666 - Tu le vois ? - Non. 513 00:34:07,583 --> 00:34:08,666 On se sépare. 514 00:34:22,625 --> 00:34:23,708 Jenny ? 515 00:34:25,125 --> 00:34:26,208 - Eh. - Salut. 516 00:34:26,291 --> 00:34:28,541 Que fais-tu ici ? Je te croyais à Dubaï. 517 00:34:29,625 --> 00:34:32,041 Oui, j'avais des choses à régler. 518 00:34:32,916 --> 00:34:34,208 Et toi, tout va bien ? 519 00:34:35,125 --> 00:34:38,041 J'ai une horrible blind date et j'ai oublié de l'annuler. 520 00:34:38,916 --> 00:34:39,750 OK. 521 00:34:42,458 --> 00:34:46,083 En fait, je n'ai pas besoin de rencontrer des femmes par Internet. 522 00:34:48,666 --> 00:34:49,666 Je suis beau. 523 00:34:51,083 --> 00:34:53,708 Je discute facilement. J'ai un super travail. 524 00:34:54,666 --> 00:34:55,750 Oui, et au lit... 525 00:34:57,541 --> 00:34:59,833 Comment dire ? Personne ne s'est jamais plaint. 526 00:35:02,791 --> 00:35:04,625 J'ai 43 ans... 527 00:35:05,541 --> 00:35:07,500 coincé dans le corps d'un mec de 28 ans. 528 00:35:10,666 --> 00:35:13,208 J'ai plus envie de jouer et en voyant ton profil, 529 00:35:13,291 --> 00:35:15,041 j'ai pensé "C'est une femme super, 530 00:35:15,125 --> 00:35:18,833 encore libre et qui recherche un truc sérieux. C'est remarquable. 531 00:35:18,916 --> 00:35:20,875 C'est la perle. Je suis une perle. 532 00:35:20,958 --> 00:35:23,583 Alors fonce et fais de beaux enfants avec elle." 533 00:35:23,666 --> 00:35:24,666 Tu en penses quoi ? 534 00:35:25,125 --> 00:35:26,750 Eh bien, je... 535 00:35:30,000 --> 00:35:31,708 Pardon. Stefan. 536 00:35:32,750 --> 00:35:33,958 - Marcel. - Salut, Marcel. 537 00:35:34,041 --> 00:35:36,083 Je dois lui parler une minute. Je peux ? Merci. 538 00:35:36,166 --> 00:35:37,250 D'accord. 539 00:35:37,333 --> 00:35:39,541 Jenny, reviens. 540 00:35:40,791 --> 00:35:41,791 Reviens avec moi. 541 00:35:43,416 --> 00:35:48,916 Oui, j'étais blessé, oui, j'étais déçu, oui, on a eu des mots très durs, 542 00:35:49,000 --> 00:35:52,583 mais je sais que je ne peux pas et ne veux pas vivre sans toi. 543 00:35:53,708 --> 00:35:56,000 - S'il te plaît, Stefan... - Je comprends, Jenny. 544 00:35:56,083 --> 00:35:57,666 Je comprends. Je te pardonne. 545 00:35:58,125 --> 00:36:00,166 Je te pardonne de baiser via Internet. 546 00:36:00,250 --> 00:36:02,375 - Eh, vous... - Et pour l'histoire de la crystal meth. 547 00:36:02,458 --> 00:36:04,666 Je te pardonne même le truc avec l'âne, 548 00:36:04,750 --> 00:36:07,625 même si j'aurais préféré que tu balances pas ça sur le Net. 549 00:36:09,375 --> 00:36:11,750 Jenny... j'ai besoin de toi. 550 00:36:12,791 --> 00:36:14,791 Et les enfants aussi. Tous les cinq. 551 00:36:15,208 --> 00:36:17,208 Et si on fait tous les deux un effort, 552 00:36:18,125 --> 00:36:20,666 peut-être que les services sociaux... 553 00:36:23,458 --> 00:36:24,375 ...nous les rendront. 554 00:36:26,500 --> 00:36:29,208 - Tu me dois un verre. - Plus qu'un. Merci ! 555 00:36:33,583 --> 00:36:35,458 - Oui... - La bonne vieille équipe. 556 00:36:36,083 --> 00:36:37,333 On se reverra. 557 00:36:37,416 --> 00:36:39,041 - Appelle quand tu peux. - Oui. 558 00:36:39,125 --> 00:36:40,375 - Oui. - OK ! 559 00:36:40,458 --> 00:36:43,208 D'accord. Salut. À bientôt. 560 00:36:57,625 --> 00:36:58,625 Salut. 561 00:37:05,875 --> 00:37:07,291 Et maintenant ? 562 00:37:07,375 --> 00:37:10,166 Mohammed, Tareq, Ahmed, Abou-Hari... 563 00:37:10,250 --> 00:37:13,750 - Oh, mon Dieu ! - Oh, Kai, vraiment ! 564 00:37:13,833 --> 00:37:16,875 Oui, bon... Attends. Là... 565 00:37:16,958 --> 00:37:19,875 C'est écrit en arabe. Tu parles arabe. Ça dit quoi ? 566 00:37:19,958 --> 00:37:22,666 Je peux pas tout lire. Là c'est marqué "Allah Akbar". 567 00:37:22,750 --> 00:37:24,625 Merde ! Tu vois ? 568 00:37:24,708 --> 00:37:28,375 Un de ses amis Facebook est religieux. Ça veut pas dire qu'il est salafiste. 569 00:37:28,458 --> 00:37:31,875 Stefan ! C'est fini les années 90. 570 00:37:31,958 --> 00:37:35,291 Les jeunes d'aujourd'hui ne vont plus à la Love Parade. 571 00:37:35,375 --> 00:37:36,916 Ils partent en Syrie. 572 00:37:38,291 --> 00:37:40,833 Parfois je me demande dans quel monde tu vis. 573 00:38:07,291 --> 00:38:10,583 J'ai mieux à faire que de parcourir la ville toute la nuit. 574 00:38:10,666 --> 00:38:13,166 T'as une idée de la longueur de ma to-do list ? 575 00:38:13,250 --> 00:38:15,875 - Ta quoi ? - Ma to-do... C'est pas grave. 576 00:38:26,291 --> 00:38:28,250 Tu savais que Jenny était revenue ? 577 00:38:31,125 --> 00:38:33,333 Tu savais que Jenny était revenue ? 578 00:38:33,416 --> 00:38:35,708 - Elle travaille à la mairie. - Oui, c'est ça. 579 00:38:39,291 --> 00:38:43,333 Je l'imaginais artiste peintre ou possédant une galerie d'art. 580 00:38:44,916 --> 00:38:45,916 Non ? 581 00:38:49,916 --> 00:38:50,916 Eh bien... 582 00:38:53,916 --> 00:38:56,333 Tu sais ce qui est bizarre ? Je lui ai parlé de Dubaï, 583 00:38:56,416 --> 00:38:58,458 de Yasemin et tout, du mariage... 584 00:38:59,333 --> 00:39:01,291 Et j'ai eu mauvaise conscience. 585 00:39:04,208 --> 00:39:06,041 Je veux dire, c'est bizarre. 586 00:39:06,125 --> 00:39:10,958 J'ai quitté cette femme il y a 20 ans et j'ai mauvaise conscience, 587 00:39:11,041 --> 00:39:15,000 parce que je lui ai dit que tout va super bien, que je vais bien. 588 00:39:20,708 --> 00:39:21,916 T'en as rien à foutre, hein ? 589 00:39:22,791 --> 00:39:24,583 T'en as absolument rien à foutre. 590 00:39:25,833 --> 00:39:28,583 Quoi ? Pourquoi ? Non ! Non, non ! 591 00:39:28,666 --> 00:39:30,375 Alors dis quelque chose. 592 00:39:32,875 --> 00:39:35,916 Qu'est-ce que... Tu veux que je dise quoi, alors ? 593 00:39:36,000 --> 00:39:39,125 Tu pourrais reconnaître ma réaction émotionnelle surprenante, 594 00:39:39,208 --> 00:39:44,875 que je ne veux pas que Jenny se sente rabaissée à cause de mon bonheur. 595 00:39:44,958 --> 00:39:47,208 - C'est cool. - Oh, super ! 596 00:39:47,291 --> 00:39:50,458 Je comprends bien ce que tu veux dire, émotionnellement et tout. 597 00:39:50,541 --> 00:39:52,875 - Émotionnellement et tout. Compris. - Quoi, maintenant ? 598 00:39:52,958 --> 00:39:53,791 C'est bon. 599 00:39:53,875 --> 00:39:57,166 Je viens juste... Je viens de le reconnaître. 600 00:39:57,250 --> 00:39:58,541 - Oui, mais... - Ou non ? 601 00:39:58,625 --> 00:40:00,750 Si, mais j'aimerais que tu le fasses de toi-même. 602 00:40:00,833 --> 00:40:03,166 De toi-même, et pas parce ce que je te le dis... 603 00:40:03,250 --> 00:40:05,083 C'est bon. Pas grave. Laisse tomber. 604 00:40:09,583 --> 00:40:10,875 C'est bon. 605 00:40:25,625 --> 00:40:26,500 Il arrive. 606 00:40:26,583 --> 00:40:27,833 Oui, il arrive. 607 00:40:37,791 --> 00:40:41,916 Il a peut-être autre chose dans son sac. Il a peut-être emprunté des livres. 608 00:40:42,000 --> 00:40:43,000 - Des livres ? - Oui ! 609 00:40:43,083 --> 00:40:45,958 Oui, bien sûr. Il traîne en ville en pleine nuit 610 00:40:46,041 --> 00:40:48,541 pour emprunter des livres à ses potes. Bien sûr ! 611 00:40:48,625 --> 00:40:50,291 Merde, j'aimerais l'arrêter maintenant. 612 00:40:51,541 --> 00:40:54,083 Mais j'ai peur qu'il panique et que la bombe explose. 613 00:40:54,750 --> 00:40:55,916 - Quoi ? - Merde ! 614 00:41:00,583 --> 00:41:03,583 - Une bombe ? Tu délires ! - Tais-toi. Je dois me concentrer. 615 00:41:06,916 --> 00:41:08,541 C'est trop risqué pour moi. 616 00:41:08,625 --> 00:41:12,083 Et s'ils veulent fouiller mon sac ? Il y a plein de gens ici. 617 00:41:14,958 --> 00:41:17,750 Oui. Non, t'as raison. Et je veux pas te décevoir. 618 00:41:21,958 --> 00:41:24,541 OK. Je vais m'en occuper. 619 00:41:25,541 --> 00:41:26,875 Il va s'occuper de quoi ? 620 00:41:27,625 --> 00:41:30,583 - Il va s'occuper de quoi ? - Il s'en occupe maintenant. 621 00:41:47,750 --> 00:41:48,750 Là ! 622 00:42:03,958 --> 00:42:04,958 Pardon. 623 00:42:19,416 --> 00:42:20,416 Viens. 624 00:42:30,416 --> 00:42:32,000 Jon, ne le fais pas ! 625 00:42:32,500 --> 00:42:34,708 Non, Jon, arrête ! Donne-le-moi ! 626 00:42:34,791 --> 00:42:37,416 Non ! Ça va pas ? Vous faites quoi ? 627 00:42:45,166 --> 00:42:47,875 - La malédiction polonaise. - Vous avez pété un câble ? 628 00:42:49,500 --> 00:42:52,583 - J'ai rien à voir là-dedans. - Il te prend plus au sérieux. 629 00:42:55,875 --> 00:42:56,916 D'accord. 630 00:43:06,541 --> 00:43:08,250 Je suis la dernière personne 631 00:43:08,333 --> 00:43:11,208 à critiquer le fait d'avoir quelques grammes pour son usage perso. 632 00:43:11,291 --> 00:43:12,750 C'est vraiment OK. 633 00:43:12,833 --> 00:43:15,375 Et, Kai et moi... 634 00:43:17,500 --> 00:43:21,250 On aime aussi profiter de la vie. Et on a beaucoup fait la fête. 635 00:43:21,333 --> 00:43:23,333 - On s'éclatait à l'époque ! - Oui. 636 00:43:25,291 --> 00:43:26,958 Mais le trafic de drogue... 637 00:43:28,166 --> 00:43:32,250 Le trafic de drogue, c'est pas OK. Et c'est pas cool non plus. 638 00:43:32,333 --> 00:43:33,333 C'est pas swag non plus. 639 00:43:35,750 --> 00:43:40,125 Si tu deales de la drogue, tu ne détruis pas que ta vie. 640 00:43:40,208 --> 00:43:43,708 Tu mets aussi en danger la vie des autres. Tu comprends ? 641 00:43:45,416 --> 00:43:47,583 Alors, rends-toi service et... 642 00:43:49,833 --> 00:43:53,000 ...rends tout à ceux qui te l'ont donné et laisse tomber. 643 00:43:53,083 --> 00:43:54,083 OK ? 644 00:43:58,500 --> 00:43:59,583 Vous vous foutez de qui ? 645 00:43:59,666 --> 00:44:00,833 Pardon ? 646 00:44:01,625 --> 00:44:02,916 La Pizza Lammbock ? 647 00:44:04,791 --> 00:44:06,666 J'ai trouvé les menus à la cave. 648 00:44:06,750 --> 00:44:10,541 Pizza gourmet standard, 20 marks, pollum 30, Bio-Skunk 40. 649 00:44:10,625 --> 00:44:12,583 - La Bio-Skunk coûtait 50 marks. - Kai ! 650 00:44:17,083 --> 00:44:20,750 D'accord. Mais on le faisait pour rigoler à l'époque. 651 00:44:20,833 --> 00:44:22,750 On ne vendait pas de drogues dures. 652 00:44:22,833 --> 00:44:24,375 Moi non plus. 653 00:44:24,458 --> 00:44:29,833 Les gens à qui tu as à faire sont des criminels et... 654 00:44:29,916 --> 00:44:32,291 - Et vous l'étiez pas ? - Non. 655 00:44:32,375 --> 00:44:34,708 Vous en mettiez dans la pizza. Quelle différence ? 656 00:44:34,791 --> 00:44:37,666 - La différence est... - Que je me fais 2 000 par mois, 657 00:44:37,750 --> 00:44:39,833 au lieu de glander dans une pizzeria minable, 658 00:44:39,916 --> 00:44:41,583 complètement stone à radoter. 659 00:44:41,666 --> 00:44:44,625 OK, tais-toi, petit trou du cul. Et écoute. 660 00:44:45,125 --> 00:44:46,541 On peut faire ça autrement. 661 00:44:46,625 --> 00:44:48,958 Et on peut aussi sévir. Si je dis à ta mère... 662 00:44:49,041 --> 00:44:51,000 Si tu le dis à ma mère, alors... 663 00:44:52,916 --> 00:44:53,916 Je lui montre ça. 664 00:44:58,333 --> 00:44:59,500 C'est quoi ? 665 00:45:02,750 --> 00:45:05,208 - Quoi...? - Ah, ça, ouais... 666 00:45:11,958 --> 00:45:13,083 Mais, c'est quoi ça ? 667 00:45:14,208 --> 00:45:15,625 C'est là "supprimer" ? 668 00:45:15,708 --> 00:45:17,291 Photos... Et voilà. 669 00:45:17,375 --> 00:45:18,291 Supprimé ? Supprimé. 670 00:45:18,375 --> 00:45:21,041 Jonathan, je trouve ça merdique et mesquin. 671 00:45:26,541 --> 00:45:28,333 Vous connaissez pas iCloud, idiots ? 672 00:45:32,000 --> 00:45:33,916 Trois Ans de Taule va nous aider. 673 00:45:35,291 --> 00:45:37,333 Regarde sur YouTube. 674 00:45:39,541 --> 00:45:42,250 Oups ! C'était quoi, Stefan ? 675 00:45:43,375 --> 00:45:45,083 Tu allais écrire quoi dans le champ de recherche ? 676 00:45:45,166 --> 00:45:47,458 - Une erreur de frappe, OK ? - Une erreur ? 677 00:45:48,125 --> 00:45:51,375 On sait tous que sur un clavier d'Europe centrale 678 00:45:51,458 --> 00:45:54,750 le P est à cinq lettres de distance du T. 679 00:45:58,750 --> 00:45:59,750 C'est pas si grave. 680 00:46:00,625 --> 00:46:02,666 On peut tous faire l'erreur "YouPorn". 681 00:46:04,875 --> 00:46:06,750 - Je voulais pas écrire "YouPorn". - Je sais. 682 00:46:11,208 --> 00:46:15,125 Est-ce que tu es au courant que YouPorn a énormément changé 683 00:46:15,208 --> 00:46:17,291 le comportement sexuel de notre époque ? 684 00:46:18,833 --> 00:46:21,208 Oui. Tu veux savoir pourquoi ? 685 00:46:22,041 --> 00:46:24,625 Parce qu'aujourd'hui, tout le monde regarde du porno. 686 00:46:25,416 --> 00:46:28,625 Tu comprends ? La pornographie s'est pratiquement gravée 687 00:46:28,708 --> 00:46:31,125 dans l'inconscient collectif. 688 00:46:32,166 --> 00:46:36,500 Par conséquent, la jeune femme moderne est très énervée 689 00:46:37,125 --> 00:46:39,958 et a même parfois une réaction de choc, 690 00:46:40,041 --> 00:46:45,250 si tu ne lui éjacules pas en pleine figure. 691 00:46:46,791 --> 00:46:47,791 C'est comme ça. 692 00:46:50,875 --> 00:46:52,791 Venez, venez. 693 00:46:52,875 --> 00:46:56,125 Venez, connards de Berlin et fils de pute de Düsseldorf ! 694 00:46:56,208 --> 00:46:59,541 Venez à Wurtzbourg et on va vous baiser, chochottes ! 695 00:46:59,625 --> 00:47:02,041 Vous êtes tous des pédés. Votre rap est pédé. 696 00:47:02,125 --> 00:47:05,458 Vous savez quoi ? Vos mères sont des pédales aussi ! 697 00:47:05,541 --> 00:47:08,375 Pouvoir franconien, East Side Wurtzbourg ! 698 00:47:12,125 --> 00:47:14,416 VENU TOUT DROIT DE WURTZBOURG 699 00:47:14,500 --> 00:47:16,666 Tu es toujours en contact avec Trois Ans de Taule ? 700 00:47:16,750 --> 00:47:20,000 Dix ans. Il s'appelle maintenant Dix Ans de Taule. 701 00:47:20,083 --> 00:47:21,083 D'accord. 702 00:47:21,541 --> 00:47:23,041 Je l'ai pas vu depuis longtemps. 703 00:47:23,500 --> 00:47:24,833 Regarde qui est revenu. 704 00:47:28,583 --> 00:47:29,708 Entrez ! 705 00:47:36,208 --> 00:47:40,500 Stefan, quel plaisir de te revoir ! 706 00:47:41,833 --> 00:47:43,375 Vous étiez où ? 707 00:47:43,458 --> 00:47:46,458 On faisait des affaires, cher Kai, 708 00:47:46,541 --> 00:47:49,416 et je peux dire à juste titre, 709 00:47:49,500 --> 00:47:52,500 qu'elles ont été bénéfiques. 710 00:47:54,000 --> 00:47:55,375 Prenez-en. 711 00:47:57,041 --> 00:47:58,541 Elle vient d'où ? 712 00:47:58,625 --> 00:48:00,083 C'est un secret. 713 00:48:02,458 --> 00:48:03,916 Salut... Viens. 714 00:48:05,708 --> 00:48:08,708 Eh, Stefan ! T'avales ! 715 00:48:13,708 --> 00:48:16,083 Fermez la porte ! Enfoirés ! 716 00:48:16,583 --> 00:48:17,916 Fermez la porte ! 717 00:48:33,833 --> 00:48:35,875 POINT DE NON RETOUR 718 00:48:38,750 --> 00:48:40,458 QUARTIER SOUS VIDÉO SURVEILLANCE 719 00:49:05,250 --> 00:49:06,125 Quoi ? 720 00:49:07,583 --> 00:49:09,541 Eh, Kai ? 721 00:49:09,625 --> 00:49:12,500 - Non ! Dis donc ! - Trois... Dix Ans ! 722 00:49:12,583 --> 00:49:13,833 Mec ! 723 00:49:14,375 --> 00:49:16,666 - Comment ça va ? Bien ? - T'as l'air en forme. 724 00:49:16,750 --> 00:49:20,000 - Tu te souviens de Stefan ? - Oui. L'avocat incompétent. 725 00:49:21,000 --> 00:49:22,791 - Viens là, mon pote. - Salut. 726 00:49:22,875 --> 00:49:24,041 Tu es en forme aussi. 727 00:49:24,125 --> 00:49:26,000 - Merci. - Bronzé. Venez. Entrez. 728 00:49:26,083 --> 00:49:27,291 D'accord. 729 00:49:27,375 --> 00:49:29,416 - On garde nos chaussures ? - Oui. Ferme la porte. 730 00:49:29,500 --> 00:49:30,375 OK. 731 00:49:31,750 --> 00:49:33,750 C'est Walter PPK. 732 00:49:33,833 --> 00:49:35,333 - Dis bonjour. - Walter. 733 00:49:35,416 --> 00:49:36,416 Bonjour. 734 00:49:37,875 --> 00:49:40,666 Entrez. Asseyez-vous. 735 00:49:40,750 --> 00:49:42,625 - J'enlève la batte ? - Bien sûr. 736 00:49:45,416 --> 00:49:46,458 Donc... 737 00:49:48,875 --> 00:49:49,750 Alors quoi ? 738 00:49:50,500 --> 00:49:53,666 Eh bien... on se connaît depuis des lustres 739 00:49:53,750 --> 00:49:57,375 et on a toujours été reconnaissants, Trois Ans, que tu... 740 00:49:57,458 --> 00:50:01,250 - Dix... - Dix Ans. Désolé. 741 00:50:03,083 --> 00:50:04,666 ...que tu... 742 00:50:06,041 --> 00:50:09,333 ...nous ait laissés tranquille avec Lammbock à l'époque. 743 00:50:09,416 --> 00:50:11,958 Vous étiez vraiment des amateurs. 744 00:50:12,625 --> 00:50:15,000 Je trouvais ça mignon avec les pizzas et tout. 745 00:50:15,083 --> 00:50:16,625 - Il y a longtemps. - Bref... 746 00:50:16,708 --> 00:50:21,625 Donc, j'ai... J'ai un problème. Mon beau-fils. 747 00:50:22,916 --> 00:50:24,333 En fait, c'est mon fils. 748 00:50:25,541 --> 00:50:27,291 Il est sur la mauvaise voie, 749 00:50:27,375 --> 00:50:29,500 il traîne dans les rues... 750 00:50:29,583 --> 00:50:30,625 Dans les rues, oui. 751 00:50:31,416 --> 00:50:32,458 Il s'est mis à dealer. 752 00:50:33,250 --> 00:50:37,000 Et comme on sait tous que tu représentes Wurtzbourg City 753 00:50:37,083 --> 00:50:39,125 et que tu contrôles encore les rues, 754 00:50:40,000 --> 00:50:43,125 je voulais te demander, parce que je veux qu'il arrête ça. 755 00:50:43,208 --> 00:50:47,916 Oui, Kai, désolé. Je comprends, mais je suis plus de la partie. 756 00:50:48,958 --> 00:50:51,208 Depuis longtemps, depuis ma sortie de prison. 757 00:50:51,291 --> 00:50:54,666 J'ai rencontré ma femme, je suis père aussi. 758 00:50:55,541 --> 00:50:57,458 Ma fille va déjà à l'école. 759 00:50:57,541 --> 00:51:01,458 Ce truc de gamin, je le fais juste pour le cash. 760 00:51:02,708 --> 00:51:06,666 Désolé. Je dois aller chercher ma fille au jardin d'enfants. 761 00:51:06,750 --> 00:51:09,791 Oui, mais les Arabes sont juste des intermédiaires. 762 00:51:10,250 --> 00:51:13,333 - La dope vient de Pologne ? - Non, c'est juste la variété. 763 00:51:13,791 --> 00:51:16,750 Elle est produite localement. Quelque part à la campagne. 764 00:51:17,708 --> 00:51:20,666 Un hangar déguisé en autre chose dans un trou paumé : 765 00:51:20,750 --> 00:51:23,250 Volkach, Kitzingen, Ochsenfurt ou autre. 766 00:51:24,166 --> 00:51:25,208 - C'est logique. - Oui. 767 00:51:25,291 --> 00:51:28,625 Circuits de distribution courts, pas de risque aux frontières. 768 00:51:29,000 --> 00:51:30,333 Montre l'exemple, fils de pute ! 769 00:51:38,333 --> 00:51:40,416 Je sais pas comment t'aider, franchement. 770 00:51:42,791 --> 00:51:43,791 Tu comprends ? 771 00:51:43,875 --> 00:51:46,125 Le problème de Jonathan est qu'il se surestime. 772 00:51:46,208 --> 00:51:48,500 Il suffirait peut-être de l'intimider un peu. 773 00:51:48,583 --> 00:51:51,000 Je ne sais pas... 774 00:51:51,083 --> 00:51:53,833 - Oui, on pourrait le faire. - Bien, mais... 775 00:51:53,916 --> 00:51:57,666 - On pourrait l'intimider. - ...vous n'allez pas le blesser... 776 00:51:57,750 --> 00:52:00,125 - Hein ? - Sois pas bête. On va le faire. 777 00:52:01,875 --> 00:52:02,875 Salut. 778 00:52:02,958 --> 00:52:06,166 GÉNÉRATION YOUPORN 779 00:52:06,250 --> 00:52:07,958 - Désolée du retard. - C'est rien. 780 00:52:08,041 --> 00:52:09,291 - Salut. - Salut. 781 00:52:13,583 --> 00:52:17,166 Niveau boulot, c'était pas super pour moi en Angleterre, mais ça allait. 782 00:52:17,833 --> 00:52:20,625 Et je ne voulais pas travailler en ayant des enfants. 783 00:52:20,708 --> 00:52:21,750 OK. 784 00:52:21,833 --> 00:52:26,041 Le côté idiot du plan, c'est que cinq ans plus tard, je n'avais pas d'enfants, 785 00:52:26,125 --> 00:52:30,916 à cause d'une salope de conceptrice d'App avec qui il a maintenant trois gamins. 786 00:52:32,458 --> 00:52:33,666 Quelle merde. 787 00:52:33,750 --> 00:52:35,541 Oui, tu peux le dire. 788 00:52:39,666 --> 00:52:40,916 Et toi ? 789 00:52:41,000 --> 00:52:45,166 Pourquoi Dubaï ? J'ai toujours voulu avoir un bar de plage à Bali ou en Thaïlande. 790 00:52:45,250 --> 00:52:46,708 Oui, ça n'a pas été simple. 791 00:52:49,541 --> 00:52:52,125 J'ai fini mon droit et j'ai travaillé dans un cabinet. 792 00:52:52,916 --> 00:52:57,000 Ils m'ont envoyé partout et j'ai rencontré Yasemin à Singapour. 793 00:52:57,916 --> 00:52:59,958 Et... tiens ça une seconde. 794 00:53:02,666 --> 00:53:04,666 J'ai quand même mon bar à la plage. 795 00:53:04,750 --> 00:53:05,750 Attends. 796 00:53:08,125 --> 00:53:11,000 C'est un peu le Disneyland de Bob Marley. 797 00:53:13,458 --> 00:53:14,458 Désolée. 798 00:53:15,833 --> 00:53:17,000 C'est Dubaï. 799 00:53:22,958 --> 00:53:24,083 Tu viens ici parfois ? 800 00:53:25,416 --> 00:53:27,083 J'avais 16 ans la dernière fois. 801 00:53:34,541 --> 00:53:35,541 Quoi ? 802 00:53:40,833 --> 00:53:42,125 Pourquoi tu étais avec moi ? 803 00:53:44,958 --> 00:53:46,125 Comment ça ? 804 00:53:46,208 --> 00:53:48,458 On ne va pas du tout ensemble, en fait. 805 00:53:49,000 --> 00:53:51,875 Et je sais que tes amis pensaient que j'étais plouc. 806 00:53:51,958 --> 00:53:54,083 Tu étais la première à avoir un tatouage sur les fesses. 807 00:53:59,666 --> 00:54:01,375 - Franchement ? - Oui. 808 00:54:03,791 --> 00:54:05,000 Pour le sexe. 809 00:54:06,208 --> 00:54:07,208 OK... 810 00:54:08,000 --> 00:54:11,291 Oh, non, attends. Je voudrais te dire clairement... 811 00:54:12,166 --> 00:54:13,625 que je ne pense plus ça. 812 00:54:15,208 --> 00:54:16,250 D'accord ? 813 00:54:16,333 --> 00:54:22,375 Je te trouve extrêmement attirante intellectuellement. 814 00:54:22,458 --> 00:54:25,625 Dis "Le con baise bien" et je te renverse ma bière sur la tête ! 815 00:54:25,708 --> 00:54:28,125 C'est pas ce que j'ai dit. Pas du tout. 816 00:54:28,208 --> 00:54:32,375 Je trouvais le sexe avec toi... très instinctif. 817 00:54:35,833 --> 00:54:37,500 - Tu vois ? - Oui, je... 818 00:54:37,583 --> 00:54:39,791 Je trouvais le sexe plus... 819 00:54:41,166 --> 00:54:43,791 - Comment dire... - Oh, non, s'il te plaît. 820 00:54:43,875 --> 00:54:45,916 C'est vraiment une méchante riposte. 821 00:54:46,000 --> 00:54:48,500 - Non, pas du tout... - Une riposte méchante. 822 00:54:48,583 --> 00:54:49,708 Tu faisais des efforts... 823 00:54:49,791 --> 00:54:52,208 Tu ne peux rien dire de pire. 824 00:54:53,875 --> 00:54:58,250 Je trouvais vraiment super que tu sois si réfléchi... 825 00:54:58,333 --> 00:55:00,333 - Réfléchi ? - ...et attentionné, 826 00:55:00,416 --> 00:55:05,250 mais au lit, tu étais peut-être trop attentionné. 827 00:55:11,916 --> 00:55:13,041 Pourquoi pas maintenant ? 828 00:55:13,583 --> 00:55:14,583 Quoi ? 829 00:55:19,583 --> 00:55:22,750 Je sais que tu vas te marier et je ne l'aurais pas fait avant, 830 00:55:22,833 --> 00:55:25,666 mais là, je me dis "je m'en fous". On ne se reverra plus. 831 00:55:25,750 --> 00:55:26,708 Et j'ai très envie. 832 00:55:46,208 --> 00:55:48,500 - Tu as toujours le tatouage ? - Effacé au laser. 833 00:55:49,041 --> 00:55:50,041 Quoi ? 834 00:55:50,541 --> 00:55:52,208 Je suis un peu déçu, honnêtement. 835 00:55:52,291 --> 00:55:53,291 Vraiment ? 836 00:55:54,666 --> 00:55:55,875 Juste un peu. 837 00:56:03,125 --> 00:56:04,375 Attends. Pas comme ça. 838 00:56:06,375 --> 00:56:07,291 - Attends. - Quoi ? 839 00:56:13,708 --> 00:56:14,791 Oui... 840 00:56:18,166 --> 00:56:19,583 - Tes chaussettes. - Quoi ? 841 00:56:19,666 --> 00:56:21,083 Enlève tes chaussettes. 842 00:56:53,125 --> 00:56:54,750 D'accord. 843 00:56:58,833 --> 00:57:00,250 Tu délires ? 844 00:57:00,375 --> 00:57:01,250 Quoi ? 845 00:57:02,291 --> 00:57:03,666 C'était idiot, hein ? 846 00:57:06,875 --> 00:57:09,000 - On se met d'accord avant. - Désolé. 847 00:57:09,916 --> 00:57:11,541 Je t'apporte une serviette. 848 00:57:12,041 --> 00:57:13,125 Merci. 849 00:57:13,666 --> 00:57:15,250 Je reviens tout de suite. 850 00:57:16,833 --> 00:57:17,666 Désolé, Jenny. 851 00:57:18,791 --> 00:57:19,791 Tiens. 852 00:57:20,250 --> 00:57:22,291 Tu veux un verre d'eau ? 853 00:57:22,375 --> 00:57:23,666 - Oui. - Attends. 854 00:57:29,416 --> 00:57:30,416 Merde ! 855 00:57:31,125 --> 00:57:32,291 - Merde ! - Quoi ? 856 00:57:33,791 --> 00:57:35,500 Tu as mangé des noix ? 857 00:57:35,583 --> 00:57:36,500 Non. 858 00:57:37,833 --> 00:57:40,875 Si. Il y en avait dans la glace. Pourquoi ? 859 00:57:40,958 --> 00:57:42,458 - J'ai une allergie de contact. - Quoi ? 860 00:57:42,541 --> 00:57:45,125 - Il me faut de la cortisone. - Sinon il se passe quoi ? 861 00:57:45,208 --> 00:57:47,083 - Je vais suffoquer ! - Comment ? 862 00:57:48,416 --> 00:57:50,083 - Jenny ? - Appelle une ambulance ! 863 00:57:50,166 --> 00:57:52,333 - Une ambulance... - Arrête de jacter, fais-le ! 864 00:57:53,416 --> 00:57:54,750 - Oui... - Vite ! 865 00:57:54,833 --> 00:57:56,541 Jenny... Putain ! 866 00:57:58,708 --> 00:57:59,583 Jenny ? 867 00:58:00,458 --> 00:58:02,208 Respire, OK ? Juste... 868 00:58:02,291 --> 00:58:04,375 Respire. Je... Mon téléphone ? Où est-il ? 869 00:58:05,666 --> 00:58:07,791 Reste calme. Du calme. Je l'ai trouvé. 870 00:58:07,875 --> 00:58:09,000 Respire. Respire. 871 00:58:09,583 --> 00:58:10,958 Je suis vraiment con. 872 00:58:15,875 --> 00:58:16,791 Vraiment ? 873 00:58:20,166 --> 00:58:22,375 OK... Pas mal. 874 00:58:22,458 --> 00:58:24,041 Tu l'as bien mérité. 875 00:58:32,625 --> 00:58:34,208 Attends. C'est dégoûtant. 876 00:58:34,291 --> 00:58:35,291 Viens là. 877 00:58:57,541 --> 00:58:58,791 Tu peux répondre. 878 00:59:04,250 --> 00:59:06,500 - Tu pars déjà ? - Je dois aller travailler. 879 00:59:06,583 --> 00:59:07,458 OK. 880 00:59:11,250 --> 00:59:12,875 Bonne vie à toi. 881 01:00:31,166 --> 01:00:34,791 Salut. Désolé, j'ai pas entendu le téléphone. J'étais en voiture. 882 01:00:35,333 --> 01:00:37,041 Écoute. J'ai une bonne nouvelle. 883 01:00:37,708 --> 01:00:39,333 Je rentre à la maison. 884 01:00:39,416 --> 01:00:41,208 C'est bon pour Kai aussi. 885 01:00:42,166 --> 01:00:44,000 Oui, il va un peu mieux. 886 01:00:46,416 --> 01:00:47,583 Oui. 887 01:00:47,666 --> 01:00:48,541 Moi aussi. 888 01:00:49,625 --> 01:00:52,833 Je serai là après-demain, chérie... Oui, absolument. 889 01:00:53,250 --> 01:00:54,333 Je t'embrasse aussi. 890 01:00:55,500 --> 01:00:56,458 Au revoir. 891 01:01:02,125 --> 01:01:03,333 Tout va bien ? 892 01:01:05,291 --> 01:01:06,666 Je repars après-demain. 893 01:01:06,750 --> 01:01:08,041 - Vraiment ? - Oui, je suis clean. 894 01:01:10,666 --> 01:01:12,250 Ça te fait pas plaisir ? 895 01:01:13,125 --> 01:01:14,125 Si. 896 01:01:19,708 --> 01:01:21,166 Qu'est-ce que t'as ? 897 01:01:27,208 --> 01:01:30,166 Vous avez un nouveau message. 898 01:01:30,250 --> 01:01:35,458 Connard ! Ici, ici... Putain ! Ils m'ont emmené... Psychiatrie... 899 01:01:36,583 --> 01:01:40,333 Tu dois venir... viens m'aider... Connards ! Putain ! 900 01:01:40,416 --> 01:01:44,166 Laisse-moi... Connard ! Connard ! Au secours ! 901 01:01:48,125 --> 01:01:51,708 LE COMPLOT VOLKACH 902 01:01:55,000 --> 01:01:56,375 Visite pour la chambre 12. 903 01:01:57,916 --> 01:01:59,375 Merci. Bonjour. 904 01:02:05,541 --> 01:02:07,000 "Un risque pour lui-même et les autres. 905 01:02:07,916 --> 01:02:10,583 Psychose suspectée en raison d'un abus de drogue." 906 01:02:11,458 --> 01:02:14,000 Il a insulté un policier le traitant de "connard de flic", 907 01:02:14,083 --> 01:02:17,708 "cul de bandit" et "pute de merde", puis il a essayé de le mordre. 908 01:02:17,791 --> 01:02:18,958 Frank ne mord pas. 909 01:02:20,833 --> 01:02:22,416 Qu'est-ce qu'il a dit d'autre ? 910 01:02:24,333 --> 01:02:26,666 Qu'est-ce qu'il a dit au téléphone ? 911 01:02:26,750 --> 01:02:28,833 Rien. Il a juste juré tout le temps. 912 01:02:29,958 --> 01:02:32,125 - Et Schöngeist ? - Il gît quelque part. 913 01:02:34,750 --> 01:02:37,291 Pouvez-vous me laisser avec mon client ? Merci. 914 01:02:48,458 --> 01:02:50,625 Putain, qu'est-ce qu'on lui a fait ? 915 01:02:52,166 --> 01:02:54,666 Frank ! Eh, Frank. 916 01:02:56,958 --> 01:02:59,833 Eh, Frank. C'est moi. Tout va bien ? 917 01:02:59,916 --> 01:03:00,916 - Frank... - Frank ! 918 01:03:01,000 --> 01:03:02,833 Eh, Stefan. Enfin ! 919 01:03:04,166 --> 01:03:06,791 Eh, Frank. Tout va bien ? 920 01:03:11,500 --> 01:03:12,833 Il est complètement à l'ouest. 921 01:03:12,916 --> 01:03:15,208 - Ils ont le droit de tout faire. - C'est vrai ? 922 01:03:16,416 --> 01:03:17,625 Merde ! 923 01:03:18,250 --> 01:03:21,291 Frank, c'est Kai. Tout va bien ? 924 01:03:25,500 --> 01:03:27,500 Tu veux me dire quelque chose, Frank ? 925 01:03:28,708 --> 01:03:30,166 Tu voudrais me dire quoi ? 926 01:03:35,166 --> 01:03:36,500 Oui... 927 01:03:36,583 --> 01:03:37,791 Oui. 928 01:03:42,833 --> 01:03:43,958 Con... 929 01:03:45,000 --> 01:03:46,000 Con... 930 01:03:48,541 --> 01:03:49,541 Connard. 931 01:03:50,875 --> 01:03:52,916 - Il a dit "connard". - Il a dit "connard". 932 01:03:55,416 --> 01:03:58,333 Oui. Je sais. Connard. Autre chose ? 933 01:04:03,333 --> 01:04:04,666 Vol... 934 01:04:06,375 --> 01:04:07,958 - Volkach. - Comment ? Volkach ? 935 01:04:08,041 --> 01:04:10,625 - Volkach. - Quoi, Volkach ? 936 01:04:10,708 --> 01:04:11,875 Frank, quoi Volkach ? 937 01:04:11,958 --> 01:04:13,166 Il a quoi ce trou ? 938 01:04:14,125 --> 01:04:15,958 Frank ? Frank ! 939 01:04:18,458 --> 01:04:20,000 Kai, sérieusement, maintenant. 940 01:04:20,083 --> 01:04:22,166 Tu as entendu ce que Dix Ans a dit. 941 01:04:22,250 --> 01:04:25,625 - Il a mentionné Volkach comme exemple. - Mais tout colle ! 942 01:04:25,708 --> 01:04:30,083 Frank est de Volkach. Avec Schöngeist, ils ont trouvé cette plantation, 943 01:04:30,166 --> 01:04:32,666 puis ils ont fait chanter les types, selon la devise, 944 01:04:32,750 --> 01:04:35,166 "Donnez-nous la dope ou on vous fait serrer." 945 01:04:35,250 --> 01:04:36,708 Et Schöngeist ? 946 01:04:36,791 --> 01:04:39,333 Aucune idée. Soit il est dans le coma dans les bois 947 01:04:39,416 --> 01:04:41,041 ou il a filé parce qu'il a peur. 948 01:04:41,125 --> 01:04:44,541 Ils ont trouvé la dope dans la rue ou l'ont prise à un dealer. 949 01:04:45,250 --> 01:04:49,250 De mystérieux hangars de drogue, des usines secrètes, des témoins drogués. 950 01:04:49,333 --> 01:04:50,875 Et la CIA est impliquée, oui ? 951 01:04:50,958 --> 01:04:52,875 Bien sûr que la CIA est impliquée. 952 01:04:55,166 --> 01:04:56,166 Quoi ? 953 01:04:58,083 --> 01:04:59,083 C'était une blague. 954 01:05:02,500 --> 01:05:04,208 - Bon. - C'est bon ? 955 01:05:04,291 --> 01:05:06,375 T'aurais dû continuer à faire des pizzas. 956 01:05:07,583 --> 01:05:12,291 Bref, Frank est dans la merde et on doit l'aider à s'en sortir. 957 01:05:19,083 --> 01:05:21,375 - Salut, Jon. - Salut, Jonathan. 958 01:05:22,708 --> 01:05:24,166 Tout va bien ? 959 01:05:29,958 --> 01:05:31,375 Un problème ? 960 01:05:31,458 --> 01:05:32,958 Il s'est passé un truc, Kai. 961 01:05:33,625 --> 01:05:37,750 Quoi ? OK, du calme. Qu'est-ce qui s'est passé ? 962 01:05:39,083 --> 01:05:41,916 Je suis parti en vélo et j'avais du matos dans mon sac 963 01:05:42,000 --> 01:05:43,875 et puis deux types sont arrivés, 964 01:05:43,958 --> 01:05:47,500 m'ont viré de mon vélo et dit que c'était leur territoire maintenant. 965 01:05:51,458 --> 01:05:53,833 Et s'ils me revoient, ils me casseront le bras. 966 01:05:53,916 --> 01:05:54,875 Putain ! 967 01:05:56,291 --> 01:05:57,458 Des conneries ! 968 01:05:58,916 --> 01:06:00,541 Personne te cassera rien. 969 01:06:01,958 --> 01:06:04,958 On te l'avait pas dit ? On te l'avait dit. 970 01:06:05,041 --> 01:06:07,416 Dealer c'est pas pour les mômes. Mais rien ne s'est passé. 971 01:06:07,500 --> 01:06:09,833 Rends la dope aux types et tout ira bien. 972 01:06:10,708 --> 01:06:12,916 Je l'ai plus. C'est ça la merde. 973 01:06:13,250 --> 01:06:14,166 Comment ? 974 01:06:15,541 --> 01:06:17,000 Les mecs l'ont prise. 975 01:06:17,083 --> 01:06:20,208 - Les mecs l'ont prise. - Les mecs l'ont prise ? 976 01:06:20,291 --> 01:06:21,791 Les mecs l'ont prise. 977 01:06:21,875 --> 01:06:25,250 Je fais quoi ? Les Arabes viennent toucher leur fric après-demain, 978 01:06:25,333 --> 01:06:27,791 ils voudront l'herbe ou le fric, ou ils me tuent. 979 01:06:28,458 --> 01:06:30,750 - Après demain. - J'appelle maman. 980 01:06:30,833 --> 01:06:33,416 - Non. Ne bouge pas. - Je sais pas quoi faire, Kai. 981 01:06:33,500 --> 01:06:35,583 On va arranger ça. T'inquiète pas. 982 01:06:35,666 --> 01:06:37,583 Il ne t'arrivera rien. 983 01:06:37,666 --> 01:06:38,875 Tout ira bien. 984 01:06:41,333 --> 01:06:42,541 Tout ira bien. 985 01:06:45,708 --> 01:06:49,458 Qu'est-ce que je peux dire ? Les temps sont durs. Le rap est mort. 986 01:06:49,541 --> 01:06:51,666 Et ma fille va dans une école privée. 987 01:06:51,750 --> 01:06:56,041 Bien sûr. Tu vois, c'est juste que mon fils a... 988 01:06:56,958 --> 01:07:00,125 Il a un grand problème à cause de tout ce merdier 989 01:07:00,208 --> 01:07:02,041 et si tu nous rendais juste... 990 01:07:02,125 --> 01:07:04,166 Je le ferai avec plaisir, Kai. Vraiment. 991 01:07:05,166 --> 01:07:06,458 OK ? Pour... 992 01:07:08,583 --> 01:07:10,416 10 000, je dirais. 993 01:07:11,500 --> 01:07:14,375 Désolé, mais tu sais bien que je n'ai pas 10 000 euros. 994 01:07:14,458 --> 01:07:17,958 Bon, écoute, tu ne peux pas faire ça. Attends. Tu ne peux pas faire ça. 995 01:07:18,041 --> 01:07:20,375 - Rends-nous la dope ou... - Ou quoi ? 996 01:07:21,291 --> 01:07:22,291 - Ou... - Ou quoi ? 997 01:07:23,250 --> 01:07:26,166 Ou on dit aux Arabes que tu es derrière l'affaire. 998 01:07:26,250 --> 01:07:28,333 On ne dira rien aux Arabes, Dix Ans. 999 01:07:28,416 --> 01:07:30,458 Je vois pas de quoi il parle, franchement. 1000 01:07:30,541 --> 01:07:32,291 - Kai... - Oui. 1001 01:07:34,125 --> 01:07:35,541 Est-ce que tu me menaces, minable ? 1002 01:07:37,458 --> 01:07:39,250 - Non. - Bien. 1003 01:07:40,666 --> 01:07:42,125 Merde. Dégagez maintenant. 1004 01:07:42,208 --> 01:07:44,000 Ma femme revient du cours de Zumba. 1005 01:07:46,416 --> 01:07:48,916 Prenez donc quelques T-shirts. 1006 01:07:50,041 --> 01:07:51,541 - Très généreux, mais... - Non. 1007 01:07:51,625 --> 01:07:55,375 Si tu crois qu'on veut tes T-shirts, tu te trompes complètement. 1008 01:08:00,083 --> 01:08:01,083 Au revoir. 1009 01:08:05,583 --> 01:08:07,916 Et si on lui rachetait la drogue ? 1010 01:08:08,000 --> 01:08:09,375 Tu as 10 000 euros ? 1011 01:08:10,458 --> 01:08:13,458 Mon héritage a fondu depuis longtemps. Je pensais que tu... 1012 01:08:13,541 --> 01:08:15,500 - J'ai pas l'argent. - Tu l'as pas ? 1013 01:08:15,583 --> 01:08:17,082 C'est pas possible, OK ? 1014 01:08:18,500 --> 01:08:19,457 OK. 1015 01:08:20,707 --> 01:08:22,332 Il y a un autre moyen ? 1016 01:08:23,500 --> 01:08:25,791 Frank, Volkach. 1017 01:08:26,416 --> 01:08:28,625 Il y a quoi à Volkach ? 1018 01:08:28,707 --> 01:08:32,832 Bon, Kai, on appelle la police et on dénonce les Arabes, OK ? 1019 01:08:32,916 --> 01:08:35,666 On appelle la police, on dénonce les Arabes. Et après ? 1020 01:08:35,750 --> 01:08:39,000 Ça résout pas nos problèmes. Les meneurs voudront toujours leur fric. 1021 01:08:39,082 --> 01:08:41,082 - Oui, mais... - Non ! 1022 01:08:41,166 --> 01:08:43,707 La seule chose à faire pour les faire arrêter, c'est... 1023 01:08:45,541 --> 01:08:47,832 Il faut découvrir où est leur plantation. 1024 01:08:49,541 --> 01:08:50,791 J'ai une autre arme secrète. 1025 01:08:55,000 --> 01:08:57,207 C'est la seule chose qui peut l'aider. 1026 01:08:57,291 --> 01:08:59,541 Ici ? Je serai rayé du Barreau ! 1027 01:09:12,082 --> 01:09:13,041 OK... 1028 01:09:13,875 --> 01:09:15,666 Il y a des détecteurs de fumée. 1029 01:09:33,457 --> 01:09:35,750 Frank, eh, Frank. 1030 01:09:35,832 --> 01:09:37,916 - Frank ! - Frank. Tout va bien ? 1031 01:09:38,457 --> 01:09:41,666 Alors ? Volkach ! Il y a quoi à Volkach? 1032 01:09:43,166 --> 01:09:44,166 Volkach. 1033 01:09:45,500 --> 01:09:47,666 Volkach. Parle de Volkach. 1034 01:09:47,750 --> 01:09:49,375 - Il y a quoi à Volkach ? - Encore. 1035 01:09:56,208 --> 01:09:57,333 Bien. Super. 1036 01:09:57,416 --> 01:09:58,541 Co... 1037 01:10:00,666 --> 01:10:01,708 Cochons ! 1038 01:10:01,791 --> 01:10:03,500 Cochons ? Quel genre de cochons ? 1039 01:10:03,583 --> 01:10:04,541 Des cochons ? 1040 01:10:04,625 --> 01:10:08,791 Les cochons ! Ceux qui t'ont fait ça ! Et maintenant ces cochons ont... 1041 01:10:08,875 --> 01:10:10,666 Les cochons de Volkach. 1042 01:10:10,750 --> 01:10:13,541 Les cochons de Volkach ont une plantation à Volkach, oui ? 1043 01:10:13,625 --> 01:10:16,125 Où est cette plantation, Frank ? Où ? 1044 01:10:16,208 --> 01:10:17,208 Où est-elle ? 1045 01:10:18,500 --> 01:10:20,416 Donne-lui en beaucoup. 1046 01:10:28,458 --> 01:10:31,458 Les cochons à Volkach. Les cochons y ont une plantation. 1047 01:10:31,541 --> 01:10:34,333 Où est cette plantation ? Où est la plantation, Frank ? 1048 01:10:38,833 --> 01:10:40,958 Super, bien joué, Stefan. 1049 01:10:41,041 --> 01:10:43,750 Quoi ? Qu'est-ce que je... Ça a juste... 1050 01:10:44,250 --> 01:10:45,666 Et j'en ai pas plus sur moi. 1051 01:10:46,750 --> 01:10:47,750 Fantastique. 1052 01:10:49,458 --> 01:10:51,458 Il faut le faire sortir d'ici ! 1053 01:10:51,541 --> 01:10:54,541 Mon client est à l'isolation depuis une semaine. 1054 01:10:54,625 --> 01:10:57,041 Pourquoi est-il immobilisé avec des psychotropes ? 1055 01:10:57,125 --> 01:10:59,583 - Demandez au médecin. - Montrez-moi où il est. 1056 01:11:00,416 --> 01:11:01,416 Après vous. 1057 01:11:39,791 --> 01:11:40,875 Frank ! 1058 01:11:41,666 --> 01:11:43,833 C'est bien la route menant aux cochons ? 1059 01:11:47,250 --> 01:11:49,750 Je continue tout droit si tu dis rien. 1060 01:11:57,708 --> 01:12:00,708 Où est la plantation ? 1061 01:12:00,791 --> 01:12:01,625 Kai ! 1062 01:12:01,708 --> 01:12:05,083 Attends une minute. Frank, où est la plant... Frank ! 1063 01:12:08,250 --> 01:12:10,333 Frank ! Frank ! 1064 01:12:10,416 --> 01:12:11,250 Merde ! 1065 01:12:11,875 --> 01:12:12,916 Il est reparti. 1066 01:12:18,000 --> 01:12:19,250 Merde... 1067 01:12:21,333 --> 01:12:24,000 - On peut toujours aller à la police. - Non. 1068 01:12:28,750 --> 01:12:32,041 Si Sabine découvre tout ça, alors... 1069 01:12:35,500 --> 01:12:38,000 - Quoi ? - Je n'ai plus de raison d'être là... 1070 01:12:42,416 --> 01:12:44,041 Tu as fait ce qui fallait faire. 1071 01:12:46,375 --> 01:12:48,583 - Oui ? - Oui, quand tu as quitté ce trou. 1072 01:12:52,208 --> 01:12:54,291 Parfois, tout ça me manque. 1073 01:12:55,958 --> 01:12:58,791 Dubaï c'est bien, mais c'est aussi un désert. 1074 01:12:58,875 --> 01:13:00,333 T'as pas de vrais amis. 1075 01:13:05,333 --> 01:13:08,333 Je me demande parfois si me marier est une bonne idée. 1076 01:13:09,333 --> 01:13:11,791 Quoi ? Pourquoi ? 1077 01:13:13,041 --> 01:13:16,083 - Je veux dire, Yasemin est parfaite. - Oui, oui. 1078 01:13:16,666 --> 01:13:18,041 - Elle est belle. - Super. 1079 01:13:18,125 --> 01:13:21,083 Elle... Elle est intelligente, elle a du succès. Elle a tout. 1080 01:13:21,166 --> 01:13:22,125 Oui. 1081 01:13:22,208 --> 01:13:24,458 - Elle est peut-être trop parfaite. - Oui. 1082 01:13:27,000 --> 01:13:27,833 Mais... 1083 01:13:29,500 --> 01:13:30,833 - Vas-y, dis-le. - Quoi? 1084 01:13:33,083 --> 01:13:35,166 Parle-moi de la queue de Mehmet Scholl. 1085 01:13:35,250 --> 01:13:37,875 Aide-moi à expliquer ma vie avec une de tes théories. 1086 01:13:41,166 --> 01:13:43,041 - Tu sais quel est ton problème ? - Quoi ? 1087 01:13:44,416 --> 01:13:49,708 Ce petit homme "je ne suis jamais satisfait" vit toujours dans ta tête. 1088 01:13:52,291 --> 01:13:55,125 Pour être honnête, je commence à manquer de théories. 1089 01:14:01,333 --> 01:14:02,750 - Là ! - Kai ? 1090 01:14:02,833 --> 01:14:03,916 - Là ! - Ça va ? 1091 01:14:04,000 --> 01:14:05,041 Regarde, là ! 1092 01:14:05,125 --> 01:14:06,583 Les cochons de Volkach ! 1093 01:14:06,666 --> 01:14:08,875 Les cochons de Volkach ! Les cochons de Volkach ! 1094 01:14:08,958 --> 01:14:11,875 - Kai, allez... - C'est eux les cochons de Volkach ! 1095 01:14:11,958 --> 01:14:13,625 On va choper ces cochons, Frank ! 1096 01:14:17,041 --> 01:14:19,666 Une barrière ? Des gardiens ? 1097 01:14:20,666 --> 01:14:22,500 Des panneaux solaires pour les lampes ? 1098 01:14:23,208 --> 01:14:25,041 Et... tu ne sens rien ? 1099 01:14:26,166 --> 01:14:29,166 Kai, on entend les cochons. 1100 01:14:29,250 --> 01:14:30,791 Un enregistrement ! 1101 01:14:32,000 --> 01:14:33,166 Je vais voir. 1102 01:14:34,291 --> 01:14:37,958 Kai, c'est pas une plantation. C'est juste une porcherie ! 1103 01:14:38,750 --> 01:14:39,666 Kai ! 1104 01:14:41,625 --> 01:14:43,791 C'est une intrusion, une violation de la paix, 1105 01:14:43,875 --> 01:14:46,500 une violation délibérée de la loi sur les épizooties ! 1106 01:14:47,708 --> 01:14:48,541 Kai, tu... 1107 01:14:52,041 --> 01:14:53,833 Ka... Kai ! 1108 01:15:07,750 --> 01:15:08,625 Putain ! 1109 01:15:16,000 --> 01:15:17,500 - Oui, quoi ? - C'est moi. 1110 01:15:17,583 --> 01:15:18,750 Ça a un peu foiré. 1111 01:15:19,250 --> 01:15:22,541 Il y a sûrement des détecteurs de mouvements à cause des activistes. 1112 01:15:22,625 --> 01:15:24,875 - Ce sont bien des cochons ? - Oui, exact. 1113 01:15:25,833 --> 01:15:28,375 La sécurité arrive. Cours dans l'autre direction. 1114 01:15:28,458 --> 01:15:29,291 OK. 1115 01:15:29,375 --> 01:15:31,250 - Je vais venir te chercher. - J'arrive tout de suite ! 1116 01:15:34,250 --> 01:15:35,125 Putain ! 1117 01:15:44,208 --> 01:15:45,125 Connards de flics ! 1118 01:15:45,666 --> 01:15:46,666 - Frank ! - Connards ! 1119 01:15:48,166 --> 01:15:49,916 - Sales putes ! - Frank ! 1120 01:15:50,458 --> 01:15:52,458 - Cul à louer ! - Frank, reste ici ! 1121 01:15:52,541 --> 01:15:54,208 - Connards ! - Frank ! 1122 01:15:54,875 --> 01:15:57,000 Frank ! Frank, arrête-toi ! 1123 01:15:57,708 --> 01:15:58,875 - Frank ! - Connards ! 1124 01:16:02,166 --> 01:16:03,833 - Chacal anal ! - Tais-toi ! 1125 01:16:03,916 --> 01:16:05,250 Général anal ! 1126 01:16:06,750 --> 01:16:08,375 - Frank, viens... - Amiral anal ! 1127 01:16:12,333 --> 01:16:14,250 Va te faire foutre ! Va te faire foutre ! 1128 01:16:15,625 --> 01:16:16,708 Co... 1129 01:16:31,708 --> 01:16:32,583 OK. 1130 01:17:04,833 --> 01:17:06,041 C'était des cochons. 1131 01:17:06,708 --> 01:17:07,791 Mais ça a bien marché. 1132 01:17:07,875 --> 01:17:10,041 Ça a bien marché ? 1133 01:17:10,125 --> 01:17:11,458 Oui. 1134 01:17:11,541 --> 01:17:15,625 À cause de tes conneries, j'ai fumé et je prends l'avion demain. 1135 01:17:15,708 --> 01:17:17,958 - Stefan, calme-toi... - Je me calmerai pas ! 1136 01:17:19,500 --> 01:17:21,375 C'est toujours la même merde avec toi ! 1137 01:17:21,458 --> 01:17:24,375 D'abord, des salafistes, puis des usine secrètes... 1138 01:17:26,583 --> 01:17:30,666 J'espérais que tu avais changé, mais je vais devoir accepter le fait 1139 01:17:30,750 --> 01:17:32,958 que tu es juste devenu un décérébré accro à la came ! 1140 01:17:39,291 --> 01:17:40,791 J'aimerais ne jamais être revenu. 1141 01:17:43,416 --> 01:17:44,416 Revenu ? 1142 01:17:46,208 --> 01:17:48,750 Tu es revenu uniquement parce qu'il te fallait ce papier. 1143 01:17:50,000 --> 01:17:53,208 Et ces dernières années, tu m'as appelé uniquement 1144 01:17:53,291 --> 01:17:54,791 quand t'avais besoin d'un truc. 1145 01:17:54,875 --> 01:17:57,833 C'est vrai. Et je vais te dire autre chose, Stefan. 1146 01:17:57,916 --> 01:18:01,041 Le fric pour la dope, moi je te l'aurais donné. 1147 01:18:01,875 --> 01:18:03,541 Je t'aurais pas laissé tomber. 1148 01:18:05,500 --> 01:18:07,208 - J'ai pas l'argent. - Comment ça ? 1149 01:18:07,291 --> 01:18:09,458 J'ai pas l'argent. J'ai jamais fait carrière. 1150 01:18:10,666 --> 01:18:11,750 Quoi ? 1151 01:18:13,958 --> 01:18:17,166 À 37 ans, j'étais même pas associé junior dans le cabinet et... 1152 01:18:18,083 --> 01:18:19,625 Singapour, Londres... 1153 01:18:21,333 --> 01:18:23,083 Sans Yasemin, j'aurais été ruiné. 1154 01:18:23,750 --> 01:18:27,666 Mais tu voles en business, tu as des montres en or, des costumes chers. 1155 01:18:27,750 --> 01:18:30,916 Tout est payé avec les cartes de crédit du père de Yasemin. 1156 01:18:31,708 --> 01:18:34,375 J'ai une allocation mensuelle de 3 000. C'est... 1157 01:18:36,625 --> 01:18:37,750 ...de l'argent de poche. 1158 01:18:38,416 --> 01:18:39,416 Pratiquement. 1159 01:18:40,708 --> 01:18:41,541 D'accord... 1160 01:18:43,416 --> 01:18:44,500 Maintenant tu sais. 1161 01:18:45,250 --> 01:18:46,083 T'es content ? 1162 01:18:50,250 --> 01:18:54,500 Bien sûr, Stefan. Je suis enchanté que tout craigne pour toi. 1163 01:18:59,291 --> 01:19:00,708 - J'ai... - Je comprends pas. 1164 01:19:00,791 --> 01:19:04,416 Tu vois, je comprends pas. Pourquoi tu me l'as pas dit ? On est des amis. 1165 01:19:08,125 --> 01:19:09,666 Parce qu'il se ment à lui-même. 1166 01:19:11,666 --> 01:19:12,833 - Quoi ? - Quoi ? 1167 01:19:12,916 --> 01:19:15,708 Le regard des autres t'a toujours inquiété. 1168 01:19:16,916 --> 01:19:20,916 Si les deux folles ont fini de parler, on pourrait peut-être y aller. 1169 01:19:23,541 --> 01:19:25,083 Ou vous devez encore parler ? 1170 01:19:25,833 --> 01:19:29,000 - Oui on y va, mais où... - Chercher la dope, enfoiré ! 1171 01:19:31,083 --> 01:19:32,166 Montez ! 1172 01:19:32,250 --> 01:19:33,250 Tu conduis. 1173 01:19:34,083 --> 01:19:35,375 - Chercher la dope ? - Putain ! 1174 01:19:35,458 --> 01:19:37,333 On va chercher la dope, Frank ? 1175 01:19:38,125 --> 01:19:40,000 - Elle est où ? - Avance ! 1176 01:19:40,083 --> 01:19:41,791 - Oui, Frank, où ? - Conduis ! Putain ! 1177 01:19:41,875 --> 01:19:45,541 Où ? Par où ? Je veux dire, on peut aller tout droit ou... 1178 01:19:46,041 --> 01:19:48,000 On est où ? C'est ici ou quoi ? 1179 01:19:48,083 --> 01:19:49,416 VfL VOLKACH CLUB DE SPORT 1180 01:19:49,500 --> 01:19:50,791 - Ici ! - Il y a rien ici ! 1181 01:19:50,875 --> 01:19:52,375 - Ici, connards ! - Où ? 1182 01:19:52,458 --> 01:19:53,750 Là ! 1183 01:19:54,416 --> 01:19:56,875 Il veut dire juste ici ou plutôt par là-bas ? 1184 01:20:12,750 --> 01:20:14,541 Quel culot, baleine mal baisée ! 1185 01:20:15,208 --> 01:20:17,875 Je me fais enfermer et toi tu fumes toute l'herbe ! 1186 01:20:17,958 --> 01:20:21,083 Frank, quel plaisir inattendu ! 1187 01:20:23,041 --> 01:20:24,375 - Un kilo, oui ? - Oui. 1188 01:20:25,500 --> 01:20:28,708 Eh, c'est presque tout notre stock ! 1189 01:20:28,791 --> 01:20:30,083 Ta gueule, gros con ! 1190 01:20:31,250 --> 01:20:33,000 Tu t'es encore endormi sur le joint ? 1191 01:20:33,750 --> 01:20:34,750 Frank... 1192 01:20:35,500 --> 01:20:36,666 Merci beaucoup. 1193 01:20:36,750 --> 01:20:38,000 - C'est... - C'est bon. 1194 01:20:42,958 --> 01:20:43,958 Tu l'as trouvée où ? 1195 01:20:45,833 --> 01:20:47,333 Dans la poubelle. 1196 01:20:54,500 --> 01:20:58,250 On voulait en acheter à un dealer à la gare 1197 01:20:58,708 --> 01:21:02,708 et on a vu où il l'a cachée quand les flics ont débarqué. 1198 01:21:04,083 --> 01:21:07,458 Une super dope, une nouvelle variété de Laponie, 1199 01:21:08,125 --> 01:21:09,375 qui s'appelle gong suédois. 1200 01:21:12,166 --> 01:21:13,083 Frank... 1201 01:21:14,125 --> 01:21:15,208 Frank... 1202 01:21:16,666 --> 01:21:18,833 Porte ! Ferme la porte ! 1203 01:21:19,333 --> 01:21:20,333 Porte... 1204 01:21:20,833 --> 01:21:21,875 - Porte ! - Oui. 1205 01:21:29,125 --> 01:21:33,500 Je ne comprends rien à ce qu'il déblatère, mais c'est super. 1206 01:21:34,291 --> 01:21:35,291 Ou bien ? 1207 01:21:37,208 --> 01:21:39,041 Ou bien ? 1208 01:21:40,916 --> 01:21:41,916 Ou non. 1209 01:21:43,333 --> 01:21:45,916 Mais tout va bien maintenant... Ou non. 1210 01:21:48,625 --> 01:21:49,625 Merci. 1211 01:21:50,291 --> 01:21:53,166 - Merci beaucoup. - De rien. Pas de problèmes. 1212 01:21:54,166 --> 01:21:57,791 Demain tu vas voir les Arabes, tu leur rends cette merde de Hase modifié 1213 01:21:57,875 --> 01:21:59,708 et tu leur dis que tu arrêtes. 1214 01:22:00,416 --> 01:22:01,416 Swag. 1215 01:22:01,500 --> 01:22:02,833 Safe. 1216 01:22:05,875 --> 01:22:08,958 - Merci à toi aussi, Stefan. - De rien, Jon Boy. J'y vais. 1217 01:22:19,750 --> 01:22:23,166 Je t'emmène à l'aéroport et ça t'évitera d'attendre des heures. 1218 01:22:23,250 --> 01:22:25,791 - C'est bon, Kai. - Et Yasemin, au fait ? 1219 01:22:26,416 --> 01:22:28,125 Je vais tout lui dire. 1220 01:22:28,208 --> 01:22:29,375 Je peux lui parler. 1221 01:22:30,416 --> 01:22:31,916 - C'est une excellente idée. - Exactement. 1222 01:22:32,000 --> 01:22:34,791 - Je lui envoie un email et j'explique... - Kai ! 1223 01:22:35,958 --> 01:22:36,958 Enfin... 1224 01:22:38,500 --> 01:22:39,333 Bonne chance. 1225 01:22:40,000 --> 01:22:41,541 - Désolé. - C'est bon. 1226 01:23:15,166 --> 01:23:19,166 LAMMBOCK II 1227 01:23:45,416 --> 01:23:46,958 - Bonjour. - Salut, maman. 1228 01:23:48,708 --> 01:23:49,916 Salut ! 1229 01:23:52,625 --> 01:23:55,125 Alors... Comment ça s'est passé ? 1230 01:23:55,666 --> 01:23:56,666 Bien ! 1231 01:23:57,458 --> 01:23:59,166 J'ai envoyé toutes mes candidatures. 1232 01:24:02,500 --> 01:24:03,541 Tout va bien ? 1233 01:24:04,541 --> 01:24:06,833 - Tu mets mon sac dans la voiture ? - Oui. 1234 01:24:09,541 --> 01:24:10,625 Qu'est-ce qu'il y a ? 1235 01:24:13,041 --> 01:24:14,541 J'ai une chose à te dire. 1236 01:24:29,541 --> 01:24:31,750 Ce serait super. Ce serait fantastique. 1237 01:24:31,833 --> 01:24:33,875 Je peux te rappeler ? Merci. Au revoir. 1238 01:24:36,000 --> 01:24:37,875 - Salut, chérie. - Salut, toi. 1239 01:24:39,041 --> 01:24:40,208 Qu'est-ce que tu as ? 1240 01:24:42,250 --> 01:24:43,583 Je suis tombé. 1241 01:24:43,916 --> 01:24:45,208 Je suis tombé. 1242 01:24:45,291 --> 01:24:46,375 - On y va ? - Oui. 1243 01:24:47,958 --> 01:24:49,291 - Tu m'as manqué. - C'est vrai ? 1244 01:24:49,375 --> 01:24:50,375 Oui. 1245 01:24:51,083 --> 01:24:52,791 Il fait chaud, non ? 1246 01:24:52,875 --> 01:24:54,958 Demain on regarde le plan de table 1247 01:24:55,041 --> 01:24:58,416 et après-demain, il y a la réception pour les invités arrivant plus tôt. 1248 01:24:58,500 --> 01:25:00,875 C'est au bar de la plage. Tout est prêt aussi. 1249 01:25:01,833 --> 01:25:02,875 OK. 1250 01:25:02,958 --> 01:25:06,541 Et le même jour, le matin, tu fais le dépistage de drogue. 1251 01:25:10,500 --> 01:25:12,541 J'ai quelque chose à te dire. 1252 01:25:13,250 --> 01:25:14,291 C'est quoi ? 1253 01:25:15,791 --> 01:25:17,458 NE LUI DIS RIEN ! J'AI UNE IDÉE ! KAI 1254 01:25:21,750 --> 01:25:23,500 Mon père ne peut pas venir. 1255 01:25:26,958 --> 01:25:29,833 Oui, c'est pour des raisons médicales, malheureusement. 1256 01:25:33,041 --> 01:25:36,541 Bizarre. On décide de se marier et tout le monde tombe malade. 1257 01:25:37,750 --> 01:25:38,750 Oui. 1258 01:25:45,041 --> 01:25:46,291 Il y avait autre chose ? 1259 01:25:49,250 --> 01:25:51,250 ATTENDS JUSTE DEMAIN ! 1260 01:25:52,875 --> 01:25:54,041 Rien d'important. 1261 01:25:59,291 --> 01:26:02,208 Ces rangées sont destinées à la première catégorie d'invités 1262 01:26:02,291 --> 01:26:03,916 toujours en groupe de huit. 1263 01:26:04,000 --> 01:26:06,375 La scène de la mariée est ornée de taffetas blanc 1264 01:26:06,458 --> 01:26:10,083 et des feuilles d'or parent le sofa royal. 1265 01:26:10,958 --> 01:26:13,500 Et voici les fauteuils pour les parents. 1266 01:26:14,333 --> 01:26:17,708 Il y aura une nappe en soie sur chaque table, 1267 01:26:18,416 --> 01:26:23,375 ainsi que des lys blancs, ou des roses ou des orchidées, au choix. 1268 01:26:24,541 --> 01:26:25,625 Qu'en pensez-vous ? 1269 01:26:29,333 --> 01:26:30,458 Qu'en penses-tu ? 1270 01:26:32,541 --> 01:26:35,333 Bien sûr, des lys blancs ! Bien sûr, des lys blancs ! 1271 01:26:38,166 --> 01:26:40,750 D'accord, alors des lys blancs. 1272 01:26:41,750 --> 01:26:44,000 Je dois régler des problèmes avec le traiteur, 1273 01:26:44,083 --> 01:26:47,041 mais si tu as des questions, demande à Stefan. 1274 01:26:48,666 --> 01:26:49,541 Au revoir. 1275 01:26:52,166 --> 01:26:53,166 Au revoir, chérie. 1276 01:26:54,875 --> 01:26:56,500 Vous m'excusez un instant ? 1277 01:27:04,333 --> 01:27:05,875 Comment tu es arrivé ici ? 1278 01:27:05,958 --> 01:27:09,125 En avion, via Francfort. J'avais encore le billet pour ton mariage. 1279 01:27:09,208 --> 01:27:11,083 J'ai traîné là toute la nuit... 1280 01:27:11,166 --> 01:27:13,833 Mais tu avais écrit le numéro de ta société sur l'invitation. 1281 01:27:13,916 --> 01:27:16,916 J'ai appelé, et je te jure, je suis arrivé ce matin en bus. 1282 01:27:17,000 --> 01:27:18,000 Kai ! 1283 01:27:18,625 --> 01:27:19,625 Quoi ? 1284 01:27:19,708 --> 01:27:20,708 Pourquoi tu es venu ? 1285 01:27:23,166 --> 01:27:24,166 Tu lui as dit ? 1286 01:27:25,541 --> 01:27:26,375 Non. 1287 01:27:27,208 --> 01:27:28,791 Très bien. Très bien. 1288 01:27:29,541 --> 01:27:33,625 Parce que dans ce sac, il y a la solution... 1289 01:27:34,458 --> 01:27:37,500 ...à tous tes problèmes. 1290 01:27:38,458 --> 01:27:41,250 Kai, tu es complètement... Tu ne peux... 1291 01:27:41,750 --> 01:27:42,583 C'est quoi ? 1292 01:27:42,666 --> 01:27:44,916 - Je vais t'expliquer. - Pas ici. 1293 01:27:45,000 --> 01:27:47,625 Je sais ce que je fais, Stefan. Je suis pas débile ! 1294 01:27:47,708 --> 01:27:49,250 Donc, ce tuyau... 1295 01:27:50,500 --> 01:27:53,250 ...est connecté à ce sac. 1296 01:27:53,333 --> 01:27:54,333 - OK ? - OK. 1297 01:27:54,416 --> 01:27:57,041 Tu portes ce sac discrètement sous ton bras, 1298 01:27:57,125 --> 01:27:59,208 et tu pompes discrètement... 1299 01:28:00,666 --> 01:28:03,791 ...là, dedans. Ce truc, là. 1300 01:28:03,875 --> 01:28:05,375 C'est quoi ? 1301 01:28:05,458 --> 01:28:09,375 De l'urine clean. Ça s'achète sur Internet. 100 % sans THC. 1302 01:28:09,958 --> 01:28:11,625 - Mets-le. - Non, Kai. 1303 01:28:11,708 --> 01:28:13,125 Kai, s'il te plaît. 1304 01:28:13,958 --> 01:28:15,541 J'apprécie vraiment. 1305 01:28:15,625 --> 01:28:19,750 Ça a certainement du potentiel, mais dans ma situation, c'est une idée de merde. 1306 01:28:19,833 --> 01:28:22,750 - Pourquoi c'est une idée de merde ? - C'est trop risqué. 1307 01:28:26,083 --> 01:28:29,041 Je vais le dire à Yasemin. C'est beaucoup plus simple. 1308 01:28:29,125 --> 01:28:32,208 T'es fou ? Tu peux pas lui dire. J'ai fait des recherches. 1309 01:28:32,291 --> 01:28:36,291 Tu peux pas épouser la femme que tu aimes, si tu fais pas ce test. 1310 01:28:36,375 --> 01:28:38,500 C'est très simple. Ils peuvent même t'expulser. 1311 01:28:38,583 --> 01:28:40,833 Arrête d'agiter ce truc devant mon nez. 1312 01:28:40,916 --> 01:28:42,000 Ils peuvent t'expulser. 1313 01:28:46,500 --> 01:28:47,500 Tu as raison. 1314 01:28:48,750 --> 01:28:50,333 - Alors... - OK. 1315 01:28:50,416 --> 01:28:51,416 Mets-le. 1316 01:28:52,000 --> 01:28:53,791 - Je ne peux... - Tiens. 1317 01:28:54,916 --> 01:28:57,750 Super. Et tu le mets juste dedans comme tu ferais pour... 1318 01:28:58,166 --> 01:29:01,416 Et, très important, fais remonter le tuyau vers la ceinture. 1319 01:29:05,250 --> 01:29:06,166 Montre-moi. 1320 01:29:09,416 --> 01:29:12,041 C'est super ! Que veux-tu de plus ? Fantastique. Donc... 1321 01:29:12,583 --> 01:29:14,833 Tu passes ça au-dessus de ton épaule droite. 1322 01:29:14,916 --> 01:29:15,916 Exactement. 1323 01:29:16,958 --> 01:29:20,291 Et... Oui, on fait un essai. Appuie doucement. 1324 01:29:20,375 --> 01:29:23,625 OK, mais prends un verre pour ne pas mouiller le tapis. 1325 01:29:23,708 --> 01:29:24,791 Appuie doucement. 1326 01:29:26,166 --> 01:29:27,458 Attends. 1327 01:29:27,541 --> 01:29:28,916 Un peu plus fort. 1328 01:29:29,000 --> 01:29:30,416 Il y a rien qui sort. 1329 01:29:32,958 --> 01:29:34,583 Merde. Attends une seconde. 1330 01:29:36,416 --> 01:29:37,500 Est-ce que j'appuie ? 1331 01:29:37,583 --> 01:29:39,416 Non, pas encore. Attends un peu. 1332 01:29:39,500 --> 01:29:41,041 Je crois que c'est bouché. 1333 01:29:46,541 --> 01:29:48,208 - J'appuie ? - Attends, attends. 1334 01:29:50,541 --> 01:29:52,041 - Maintenant ? - Appuie maintenant. 1335 01:30:20,750 --> 01:30:21,750 Au milieu. 1336 01:30:23,250 --> 01:30:24,541 - Là ? - S'il vous plaît. 1337 01:30:58,375 --> 01:30:59,208 Monsieur ? 1338 01:31:01,000 --> 01:31:02,166 La moitié suffira. 1339 01:31:02,875 --> 01:31:04,208 Oh, oui, oui. 1340 01:31:09,875 --> 01:31:10,875 Pose-le... 1341 01:31:27,750 --> 01:31:28,750 Alors ? 1342 01:31:30,000 --> 01:31:33,500 Qu'est-ce qui s'est passé ? Tout va bien ? 1343 01:31:34,041 --> 01:31:35,041 Oui ? 1344 01:31:37,000 --> 01:31:38,625 - Merci. Vraiment ! - Eh ! 1345 01:31:40,916 --> 01:31:42,875 Je suis content. Vraiment. 1346 01:31:44,166 --> 01:31:45,583 Et c'est le grand jour samedi. 1347 01:31:45,666 --> 01:31:49,000 Oui. Je suis désolé que tu ne puisses pas être là. 1348 01:31:49,083 --> 01:31:51,000 Pas de problèmes. Je vous aurais gênés. 1349 01:31:51,083 --> 01:31:53,041 On a pu changer la réservation. 1350 01:31:53,125 --> 01:31:55,291 - Sabine est revenue ? - Oui, hier. 1351 01:31:55,375 --> 01:31:58,375 - Tout va bien entre vous ? - Non, elle m'a quitté. 1352 01:31:59,166 --> 01:32:00,166 Quoi ? 1353 01:32:02,625 --> 01:32:05,000 Elle a rencontré un type à la formation et... 1354 01:32:05,083 --> 01:32:06,500 C'est du sérieux ? 1355 01:32:08,375 --> 01:32:09,375 Je sais pas. 1356 01:32:10,833 --> 01:32:13,083 Mais ça va aller mieux, hein ? 1357 01:32:15,416 --> 01:32:16,500 Je pense pas. 1358 01:32:17,541 --> 01:32:19,250 Je connais Sabine. Cette fois, c'est... 1359 01:32:21,958 --> 01:32:22,916 Merde ! 1360 01:32:24,291 --> 01:32:26,041 - Je suis vraiment désolé. - C'est bon. 1361 01:32:26,125 --> 01:32:28,625 Est-ce que... Je vais t'emmener. 1362 01:32:29,250 --> 01:32:32,875 Écoute, marie-toi tranquillement. Tu as assez de choses à faire. 1363 01:32:32,958 --> 01:32:33,958 OK ? 1364 01:32:35,541 --> 01:32:39,500 OK. Tu viendras nous voir ? Après ta guérison miraculeuse. 1365 01:32:40,750 --> 01:32:41,750 Bien sûr ! 1366 01:32:44,583 --> 01:32:46,000 Merci, Kai. Merci. 1367 01:32:49,458 --> 01:32:50,541 À bientôt. 1368 01:32:51,291 --> 01:32:52,708 - Merci. - De rien. 1369 01:33:19,083 --> 01:33:20,750 PLAGE DE LA JAMAÏQUE 1370 01:33:30,083 --> 01:33:31,291 CIGARETTES À BASE DE PLANTES 1371 01:33:51,708 --> 01:33:55,416 Stefan, qu'est-ce que tu fais là ? Va t'occuper de tes invités. 1372 01:33:56,000 --> 01:33:59,000 C'est toi le patron maintenant, alors agis en patron, fils. 1373 01:34:00,250 --> 01:34:01,083 Oui. 1374 01:34:01,166 --> 01:34:02,250 Tout va bien ? 1375 01:34:03,083 --> 01:34:04,250 Oui. 1376 01:34:11,208 --> 01:34:12,208 Bonjour. 1377 01:34:21,916 --> 01:34:22,875 Bonjour. 1378 01:34:26,208 --> 01:34:28,250 - Stefan ! Eh... - Salut, chérie. 1379 01:34:28,333 --> 01:34:30,750 Je vais te présenter quelqu'un. Il vient d'Allemagne aussi. 1380 01:34:31,708 --> 01:34:32,916 Mehmet. Bonjour. 1381 01:34:34,208 --> 01:34:36,250 Il est venu pour la Coupe du Monde au Qatar. 1382 01:34:38,166 --> 01:34:39,958 Oui, un club cool. 1383 01:34:42,291 --> 01:34:43,791 Et tu fais quoi ici ? 1384 01:34:44,625 --> 01:34:46,583 Tu viens collecter des pots-de-vin ? 1385 01:34:48,416 --> 01:34:49,791 - Au revoir. - Bonne soirée. 1386 01:34:59,083 --> 01:35:01,500 Et... ta grande soirée te plaît ? 1387 01:35:01,583 --> 01:35:03,041 Oui, complètement. 1388 01:35:04,458 --> 01:35:06,625 - On ne dirait pas. - Si. Complètement. 1389 01:35:07,708 --> 01:35:08,708 Tout se passe bien. 1390 01:35:09,125 --> 01:35:12,458 Peut-être... que ça, va te mettre de bonne humeur. 1391 01:35:13,375 --> 01:35:14,833 Authenticité garantie. 1392 01:35:15,625 --> 01:35:18,958 Tu es complètement folle ? Pas devant tous ces gens ! 1393 01:35:19,041 --> 01:35:21,791 - Mais qu'est-ce que... - Relax. Personne ne remarquera. 1394 01:35:22,500 --> 01:35:24,375 - Assieds-toi. - Oui. 1395 01:35:27,750 --> 01:35:29,458 Je savais pas que tu fumais. 1396 01:35:29,541 --> 01:35:30,958 Tu m'épouses quand même ? 1397 01:35:35,125 --> 01:35:36,416 Je suis fière de toi. 1398 01:35:50,333 --> 01:35:52,041 J'ai quelque chose à te dire. 1399 01:35:54,750 --> 01:35:56,958 Je ne suis pas l'homme qu'il te faut. 1400 01:35:58,208 --> 01:35:59,083 Non ? 1401 01:36:01,416 --> 01:36:02,750 Tu es une femme géniale. 1402 01:36:04,666 --> 01:36:06,708 Mais je ne suis pas celui qu'il te faut. 1403 01:36:09,291 --> 01:36:10,916 Quel genre d'homme me convient ? 1404 01:36:13,000 --> 01:36:15,916 Sûrement pas celui qui n'a pas les documents pour le mariage, 1405 01:36:16,000 --> 01:36:18,083 même s'il a eu tout le temps de le faire. 1406 01:36:18,166 --> 01:36:21,166 - Tout s'est arrangé... - Ni celui qui te fait croire 1407 01:36:21,250 --> 01:36:23,375 que son meilleur ami a un cancer, 1408 01:36:23,458 --> 01:36:25,750 parce qu'il a peur de te dire qu'il a fumé un joint. 1409 01:36:26,416 --> 01:36:27,750 Quoi ? 1410 01:36:27,833 --> 01:36:31,125 Ni celui qui couche avec son ex une semaine avant le mariage. 1411 01:37:05,000 --> 01:37:07,416 - Je passais par hasard. - Qu'est-ce que tu fais ici ? 1412 01:37:07,500 --> 01:37:09,750 - Comment tu as passé la porte ? - Je viens avec toi. 1413 01:37:10,333 --> 01:37:11,958 - OK. - Prends. 1414 01:37:12,916 --> 01:37:14,416 Je viens avec toi. Ouvre. 1415 01:37:15,625 --> 01:37:16,458 Ouvre-la. 1416 01:37:22,250 --> 01:37:23,125 Oui. 1417 01:37:29,125 --> 01:37:30,250 Sens-le. 1418 01:37:32,333 --> 01:37:33,916 - Faux ? - C'est du faux, oui. 1419 01:37:34,750 --> 01:37:36,125 Je suis pas complètement idiot. 1420 01:37:37,083 --> 01:37:39,416 Le père de Yasemin a appelé l'immigration. 1421 01:37:39,500 --> 01:37:42,041 J'ai eu 48 heures pour quitter le pays. 1422 01:37:42,750 --> 01:37:45,625 Il a payé le billet, mais officiellement, je suis ruiné. 1423 01:37:45,708 --> 01:37:47,750 - J'ai eu le droit de garder ma montre. - Cool. 1424 01:37:47,833 --> 01:37:48,750 Elle est bien, hein ? 1425 01:37:48,833 --> 01:37:50,750 Je trouve super que tu reviennes. 1426 01:37:50,833 --> 01:37:53,583 Et crois-moi, ton père sera vraiment content. 1427 01:37:55,375 --> 01:37:59,833 - On retourne vers la porte ? - Tu redeviens ton ancien toi. 1428 01:37:59,916 --> 01:38:03,375 Non, on doit le faire avant le vol, je vais te dire pourquoi. 1429 01:38:03,458 --> 01:38:05,583 Les Romains et les Amérindiens l'ont fait, 1430 01:38:05,666 --> 01:38:08,500 toutes les civilisations évoluées aussi, car c'est vital pour l'énergie. 1431 01:38:08,583 --> 01:38:11,708 Pour les Romains, fumer de la fausse dope à l'aéroport de Dubaï ? 1432 01:38:11,791 --> 01:38:14,083 Oui, non, oui, non ! Non ! 1433 01:38:14,166 --> 01:38:19,666 C'est une initiation, tu comprends ? La fin d'une ère, le début d'une autre. 1434 01:38:19,750 --> 01:38:21,583 Il n'y a pas de zone fumeur ici. 1435 01:38:21,666 --> 01:38:24,541 Attends deux secondes. Laisse-moi réfléchir, OK ? 1436 01:38:27,541 --> 01:38:28,541 Là ! 1437 01:38:38,750 --> 01:38:43,416 Les détecteurs de fumée ne marchent pas dans les faux plafonds. 1438 01:38:43,500 --> 01:38:44,500 - Vraiment ? - Oui. 1439 01:38:44,583 --> 01:38:46,541 - Sûr ? -Oui, j'ai fait des recherches. 1440 01:38:46,625 --> 01:38:47,625 OK. 1441 01:38:48,916 --> 01:38:50,291 Tu sais ce qui serait génial ? 1442 01:38:50,375 --> 01:38:51,375 Quoi ? 1443 01:38:54,500 --> 01:38:55,666 Lammbock 2. 1444 01:38:56,541 --> 01:38:57,708 - Quoi ? - Oui. 1445 01:38:57,791 --> 01:38:59,500 Imagine, on rouvre Lammbock. 1446 01:39:00,416 --> 01:39:02,500 Et on vise justement ces clients 1447 01:39:02,583 --> 01:39:05,958 qui en ont marre comme nous de ce Haze génétiquement modifié. 1448 01:39:08,833 --> 01:39:13,375 On ne vend que la meilleure qualité gourmet qui soit. 1449 01:39:14,333 --> 01:39:18,958 Tu vois ? Avec un taux de THC de 10 à 15 pour cent, tout bio. 1450 01:39:20,208 --> 01:39:22,875 Voilà, voilà... Oui. 1451 01:39:22,958 --> 01:39:24,875 Il y a une niche de marché, non ? 1452 01:39:25,875 --> 01:39:27,208 - Ou pas ? - Si... 1453 01:39:28,708 --> 01:39:30,875 - Ou pas ? - Oui, je trouve ça pas mal. 1454 01:39:30,958 --> 01:39:34,291 Pas mal ? C'est génial. 1455 01:39:37,250 --> 01:39:38,250 Attends, j'en ai un. 1456 01:39:41,750 --> 01:39:42,750 Putain ! 1457 01:39:43,250 --> 01:39:44,791 C'est quoi ? 1458 01:39:46,375 --> 01:39:47,916 - Merde ! - C'est quoi ? 1459 01:39:50,583 --> 01:39:52,083 - C'est un vrai ? - Oui. 1460 01:39:52,166 --> 01:39:55,208 T'imagine s'ils m'avaient pris avec ça ? Mais imagine ! 1461 01:39:55,291 --> 01:39:56,291 Putain ! 1462 01:39:57,750 --> 01:40:01,041 On va le fumer tout de suite. 1463 01:40:02,500 --> 01:40:04,166 - Ici ? - On va le fumer. Écoute... 1464 01:40:04,250 --> 01:40:07,875 - Tu es... - On le fume ici, Stefan. 1465 01:40:07,958 --> 01:40:13,625 Imagine. Est-ce que ça ne serait pas le départ ultime, le plus stylé 1466 01:40:13,708 --> 01:40:15,750 que le monde n'ait jamais vu ? 1467 01:40:15,833 --> 01:40:18,541 À Dubaï, dans la zone de sécurité, 1468 01:40:19,166 --> 01:40:21,083 on fume tous les deux un joint 1469 01:40:21,166 --> 01:40:23,541 et on souffle un nuage de fumée géant à la face 1470 01:40:23,625 --> 01:40:25,833 de toute la merde qui vient d'arriver. 1471 01:40:28,708 --> 01:40:29,708 OK. 1472 01:40:30,625 --> 01:40:31,625 - OK. - Tu le fais ? 1473 01:40:31,708 --> 01:40:32,708 - OK. - Vraiment ? 1474 01:40:32,791 --> 01:40:35,791 OK, avant que je change d'avis 1475 01:40:38,291 --> 01:40:39,291 OK. 1476 01:40:49,208 --> 01:40:50,208 Alors ? 1477 01:40:53,666 --> 01:40:54,666 Gourmet ! 1478 01:40:55,291 --> 01:40:56,416 Gourmet ! 1479 01:41:11,125 --> 01:41:14,125 Sous-titres : Christine Gardon 110992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.