Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,875 --> 00:01:16,125
Ça a presque le goût du vrai.
2
00:01:17,708 --> 00:01:22,958
Mais... j'ajouterais de l'huile d'amande
au tabac à base de plantes, OK ?
3
00:01:23,041 --> 00:01:25,375
- Ce doit être plus sucré, OK ?
- OK.
4
00:01:25,458 --> 00:01:27,333
Oui, et on s'en tient au plan,
5
00:01:27,416 --> 00:01:30,916
mais le bar doit avoir l'air
un peu plus délabré.
6
00:01:31,958 --> 00:01:35,708
Comme ça, OK, par exemple ?
Et mettez des coquillages un peu partout.
7
00:01:35,791 --> 00:01:38,041
Pour que ça ait l'air moins stérile, OK ?
8
00:01:38,125 --> 00:01:40,375
Vous avez vu les T-shirts des barmen ?
9
00:01:40,458 --> 00:01:41,625
- Vous avez vu ?
- Oui.
10
00:01:41,708 --> 00:01:43,458
Ça fait vraiment cliché.
11
00:01:43,541 --> 00:01:45,625
Ce sentiment rasta,
12
00:01:45,708 --> 00:01:49,375
il doit résonner davantage en filigrane.
13
00:01:49,458 --> 00:01:50,750
- OK ?
- OK.
14
00:01:50,833 --> 00:01:52,333
- Merci.
- Merci, M. Becker.
15
00:01:52,416 --> 00:01:54,541
- C'est tout pour le moment.
- OK, merci.
16
00:02:07,708 --> 00:02:08,833
Putain !
17
00:02:32,083 --> 00:02:32,958
Bonjour.
18
00:02:45,750 --> 00:02:47,583
- Salut.
- Tu es en retard.
19
00:02:47,666 --> 00:02:49,250
Je sais. Trop à faire.
20
00:02:49,333 --> 00:02:50,541
- Salut, Jerome.
- Salut.
21
00:02:50,625 --> 00:02:51,541
Salut.
22
00:02:52,041 --> 00:02:52,916
Tout va bien ?
23
00:02:53,375 --> 00:02:55,125
- Bien ?
- Oui, ça va bien.
24
00:02:57,125 --> 00:03:00,416
Mais on dépasse vraiment
le budget de 50 000.
25
00:03:00,500 --> 00:03:02,708
T'inquiète pas. Papa te soutient.
26
00:03:04,250 --> 00:03:05,416
Et...
27
00:03:07,583 --> 00:03:10,208
L'état civil de Wurtzbourg a écrit.
Ils...
28
00:03:10,291 --> 00:03:11,125
Un, deux, baisse.
29
00:03:11,208 --> 00:03:13,958
Il faut une attestation notariée
si je ne me présente pas.
30
00:03:14,041 --> 00:03:15,208
Ce qui veut dire ?
31
00:03:15,291 --> 00:03:18,833
Ça veut dire... Même en courrier express,
ça prendra deux semaines.
32
00:03:18,916 --> 00:03:20,000
Quoi ?
33
00:03:21,083 --> 00:03:22,833
- Eh, Jerome !
- Désolé.
34
00:03:22,916 --> 00:03:24,708
- Je m'occupe d'elle.
- Je vais bien.
35
00:03:24,791 --> 00:03:26,541
- Tu veux de l'eau ?
- Laisse-nous.
36
00:03:26,625 --> 00:03:27,625
Tu vas bien ?
37
00:03:29,000 --> 00:03:31,791
Impossible de repousser.
Toutes les invitations sont envoyées.
38
00:03:31,875 --> 00:03:35,083
- Je suis désolé.
- Comment tu peux foirer ça ?
39
00:03:35,750 --> 00:03:39,750
On se marie dans trois semaines.
T'inquiète pas. Je suis désolé.
40
00:03:40,833 --> 00:03:42,250
Pas de souci.
41
00:03:43,250 --> 00:03:44,833
Où est ta garde ?
42
00:03:46,875 --> 00:03:48,458
Allez. Allez.
43
00:04:20,000 --> 00:04:21,458
Je passais par hasard.
44
00:04:23,125 --> 00:04:24,125
Eh...
45
00:04:24,208 --> 00:04:28,083
Et bien sûr, je devais t'apporter en
personne un repas gourmet classique.
46
00:04:37,958 --> 00:04:38,958
Tu déconnes ?
47
00:04:39,458 --> 00:04:40,750
Ici, à l'aéroport ?
48
00:04:40,833 --> 00:04:42,916
C'est du saucisson cru
d'agneau hongrois.
49
00:04:43,000 --> 00:04:45,625
Les chiens peuvent rien sentir.
J'ai fait des recherches.
50
00:04:45,708 --> 00:04:47,333
- Des recherches ?
- Oui.
51
00:04:47,958 --> 00:04:52,333
C'est absolument impossible à sentir,
Stefan.
52
00:04:52,416 --> 00:04:57,541
Impossible, mon cul ! Les chiens peuvent
sentir un gramme dans une tonne de café !
53
00:04:58,791 --> 00:04:59,791
Qu'est-ce que tu fais ?
54
00:05:01,458 --> 00:05:04,375
Qu'est-ce que tu fais ? Tu es dingue ?
55
00:05:06,208 --> 00:05:07,541
Arrête, ils regardent.
56
00:05:11,333 --> 00:05:12,333
Stefan...
57
00:05:13,000 --> 00:05:15,958
Toujours toi et ta foutue paranoïa.
58
00:05:16,041 --> 00:05:17,583
- Moi et ma paranoïa ?
- Ouais.
59
00:05:17,666 --> 00:05:19,791
Écoute, c'était mon dernier bout
de Sharaz.
60
00:05:19,875 --> 00:05:23,041
Il n'y a plus que cette merde de Haze
génétiquement modifié.
61
00:05:23,125 --> 00:05:24,333
Je peux pas fumer ce truc !
62
00:05:24,416 --> 00:05:28,625
Un ex-pat à Dubaï a pris dix ans
pour un gramme, tu le sais ?
63
00:05:28,708 --> 00:05:30,125
- Arrête...
- Un gramme !
64
00:05:30,208 --> 00:05:33,250
Oui, un gramme.
Écoute, on n'est pas à Dubaï. On...
65
00:05:33,333 --> 00:05:36,666
Tu ne connais pas leur service secret.
S'ils découvrent...
66
00:05:36,750 --> 00:05:38,458
Quel rapport avec le renseignement ?
67
00:05:38,541 --> 00:05:40,625
Ils le sauront si j'ai eu
un problème de drogue
68
00:05:40,708 --> 00:05:42,416
et je ne pourrai pas revenir à Dubaï.
69
00:05:44,166 --> 00:05:45,375
Mon Dieu...
70
00:05:48,041 --> 00:05:50,416
- Le meilleur Sharaz bio.
- Désolé, OK ?
71
00:05:50,500 --> 00:05:53,000
- Râpé à la main. Venant de l'Atlas.
- Désolé !
72
00:06:42,083 --> 00:06:44,041
- Et voilà.
- Merci.
73
00:06:45,958 --> 00:06:48,916
Je déteste que tu me fasses passer
pour une conservatrice,
74
00:06:49,000 --> 00:06:53,625
mais tant que tu vis chez moi,
tu fais ce que je dis !
75
00:06:53,708 --> 00:06:56,125
- Alors je déménage.
- Je voudrais bien voir ça !
76
00:06:56,208 --> 00:06:57,208
Salut !
77
00:06:57,791 --> 00:06:59,708
Oh... Stefan !
78
00:06:59,791 --> 00:07:01,166
Eh, Sabine. Ça va ?
79
00:07:02,208 --> 00:07:04,375
- Bonjour.
- Ça fait combien de temps ?
80
00:07:04,458 --> 00:07:06,416
Je sais pas.
Tu avais repris tes études.
81
00:07:06,500 --> 00:07:09,166
Ça fait si longtemps ?
Tu restes combien de temps ?
82
00:07:09,250 --> 00:07:12,000
- Jusqu'à après-demain.
- Kai était tellement content.
83
00:07:12,083 --> 00:07:15,208
Je sais, mais j'ai un boulot de dingue
et les préparations du mariage...
84
00:07:15,291 --> 00:07:17,875
J'aurais adoré venir,
mais je dois faire ma formation.
85
00:07:17,958 --> 00:07:18,875
Ah, OK.
86
00:07:18,958 --> 00:07:21,208
Chérie... c'était quoi le problème ?
87
00:07:21,291 --> 00:07:24,166
Il n'a encore rien fait pour son stage.
88
00:07:24,250 --> 00:07:25,791
Tu avais dit que tu lui parlerais.
89
00:07:25,875 --> 00:07:27,750
Oui, bien sûr.
90
00:07:28,166 --> 00:07:30,333
- La puberté...
- Son père est revenu ?
91
00:07:30,416 --> 00:07:33,041
Non, il traîne à Goa,
le vrai cliché du camé.
92
00:07:33,125 --> 00:07:36,875
Mais pas de problèmes. Sabine se comporte
parfois comme une prof.
93
00:07:36,958 --> 00:07:39,916
Elle ne sait pas comment parler
aux jeunes d'aujourd'hui.
94
00:07:40,875 --> 00:07:42,166
Yo, Jon Boy !
95
00:07:45,583 --> 00:07:47,333
- Quoi ?
- Eh !
96
00:07:48,291 --> 00:07:50,916
- Tu te souviens de Stefan ?
- Salut, Jonathan.
97
00:07:51,958 --> 00:07:54,416
Ouais... Ouais, entre.
98
00:07:54,916 --> 00:07:55,916
Quoi ?
99
00:07:58,166 --> 00:07:59,166
Eh.
100
00:08:01,250 --> 00:08:02,250
Yo.
101
00:08:03,208 --> 00:08:05,250
- Tu as bien grandi.
- Ouais.
102
00:08:05,333 --> 00:08:07,666
- C'est sympa ici.
- Yo, Big Boy.
103
00:08:08,791 --> 00:08:11,500
Eh, boss, j'ai un mot à te dire,
vite fait.
104
00:08:11,583 --> 00:08:13,875
Maman m'a demandé
de te parler du stage.
105
00:08:13,958 --> 00:08:18,333
Tu sais, je suis vraiment pas celui
qui veut donner des conseils.
106
00:08:19,125 --> 00:08:21,041
Mais tu dois faire ce stage.
107
00:08:22,500 --> 00:08:25,208
Je sais que tu penses
"stage, foutustage"...
108
00:08:26,041 --> 00:08:27,333
Mais je vais te dire.
109
00:08:28,041 --> 00:08:31,041
Ils te laisseront pas passer ton bac.
C'est sûr.
110
00:08:31,125 --> 00:08:34,916
Et je sais que tu t'en fiches
complètement en ce moment.
111
00:08:35,000 --> 00:08:39,375
Et normalement, je serais
le premier à dire "YOLO", hein ?
112
00:08:39,457 --> 00:08:40,457
C'est ça.
113
00:08:40,541 --> 00:08:42,082
Et tu sais ce que ça veut dire ?
114
00:08:42,166 --> 00:08:45,208
Imagine un peu si tu dribbles pas
jusqu'au bout. Et après ?
115
00:08:45,291 --> 00:08:48,625
Tu passeras le reste de ta vie merdique
dans ce trou ? Please !
116
00:08:50,083 --> 00:08:51,333
Alors accélère.
117
00:08:52,916 --> 00:08:54,250
Sois joueur.
118
00:08:55,833 --> 00:08:56,916
Swag ?
119
00:09:00,666 --> 00:09:02,166
- Swag.
- Safe.
120
00:09:05,083 --> 00:09:06,208
Alors ?
121
00:09:07,375 --> 00:09:09,416
- Tout va bien.
- Vraiment ?
122
00:09:09,500 --> 00:09:10,333
Oui.
123
00:09:11,000 --> 00:09:13,500
Il fait son dossier de candidature.
124
00:09:20,750 --> 00:09:22,625
- Et c'est cool Dubaï ?
- Oui.
125
00:09:22,708 --> 00:09:25,166
Ce pays a une énergie folle.
Vraiment.
126
00:09:25,250 --> 00:09:27,750
La mer et toujours du soleil.
C'est super.
127
00:09:27,833 --> 00:09:29,708
- Mais tu n'es plus avocat ?
- Non.
128
00:09:29,791 --> 00:09:32,500
Non. Je suis PDG dans la boîte
du père de Yasemin.
129
00:09:32,583 --> 00:09:33,500
PDG !
130
00:09:33,583 --> 00:09:35,791
L'un des plus grands investisseurs
aux Émirats.
131
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
J'aurais bien aimé la rencontrer.
132
00:09:40,083 --> 00:09:41,625
Je vais te montrer une photo. Attends.
133
00:09:43,375 --> 00:09:44,375
C'est elle.
134
00:09:46,291 --> 00:09:47,291
Et là...
135
00:09:48,833 --> 00:09:49,833
Attends.
136
00:09:50,708 --> 00:09:52,583
- C'est votre appartement ?
- Oui.
137
00:09:53,875 --> 00:09:54,875
Scandaleux !
138
00:09:54,958 --> 00:09:57,958
C'est juste une appli de photomontage
à deux balles.
139
00:09:58,708 --> 00:10:01,541
Elle s'appelle
"I-Couple-Bobo-Heureux". Hein, Stefan ?
140
00:10:04,375 --> 00:10:05,375
Santé.
141
00:10:06,083 --> 00:10:09,458
Je vais me coucher. Bonne soirée
avec vos vieux souvenirs.
142
00:10:09,541 --> 00:10:13,375
On va pas tarder non plus. On se
descends trois packs de six bières...
143
00:10:14,291 --> 00:10:16,125
On va boire des packs de six ?
144
00:10:16,208 --> 00:10:17,375
Je fume plus de joints.
145
00:10:18,208 --> 00:10:20,208
- J'avais oublié de te le dire ?
- Oui.
146
00:10:20,291 --> 00:10:22,458
Je fume plus de joints à cause de Jon.
147
00:10:24,708 --> 00:10:27,083
Tu sais, Jon arrive à un âge où...
148
00:10:27,166 --> 00:10:28,416
Je suis un modèle.
149
00:10:28,500 --> 00:10:32,083
Oui, un modèle. Je comprends. Respect.
150
00:10:32,166 --> 00:10:34,750
On peut s'éclater sans drogue. Pas vrai ?
151
00:10:38,833 --> 00:10:40,458
- OK.
- OK.
152
00:10:40,541 --> 00:10:43,166
Reste là et regarde
si Sabine ne vient pas...
153
00:10:49,916 --> 00:10:51,583
- Eh, Kai.
- Quoi ?
154
00:10:51,958 --> 00:10:54,500
Laisse tomber.
Je vais aller me coucher.
155
00:10:54,583 --> 00:10:57,583
Aller te coucher ! Écoute,
c'est notre seule soirée ensemble.
156
00:10:57,666 --> 00:10:59,750
Je dois être à l'état civil à 8 heures.
157
00:10:59,833 --> 00:11:01,000
Tu y seras.
158
00:11:07,791 --> 00:11:09,291
Allez, viens.
159
00:11:41,125 --> 00:11:44,375
LA MALÉDICTION POLONAISE
160
00:11:46,750 --> 00:11:47,916
Lommbock ?
161
00:11:49,541 --> 00:11:50,375
Oui.
162
00:11:50,458 --> 00:11:51,541
ASIE-EXPRESS
LOMMBOCK
163
00:11:51,625 --> 00:11:53,583
Je fais surtout du vietnamien
maintenant...
164
00:11:54,666 --> 00:11:56,250
et il y a aussi cette île...
165
00:11:57,291 --> 00:11:59,166
Mais cette île est en Indonésie.
166
00:11:59,250 --> 00:12:01,125
C'était trop fatigant
de changer l'enseigne.
167
00:12:01,208 --> 00:12:02,500
Et ça s'écrit avec un K.
168
00:12:02,583 --> 00:12:05,041
Et tu vas me faire un cours
de géographie ?
169
00:12:05,125 --> 00:12:06,625
Ils sont encore là ?
170
00:12:08,333 --> 00:12:09,333
Ouais.
171
00:12:10,750 --> 00:12:12,166
Regardez qui est là, les gars.
172
00:12:13,791 --> 00:12:15,000
C'est Stefan.
173
00:12:15,083 --> 00:12:17,208
Ta gueule, sale con !
174
00:12:17,291 --> 00:12:18,500
Frank, du calme...
175
00:12:18,583 --> 00:12:20,833
- Son Tourette est de pire en pire.
- Connard !
176
00:12:20,916 --> 00:12:22,875
Fumer des joints
est le seul truc qui aide.
177
00:12:22,958 --> 00:12:23,875
Connard !
178
00:12:27,000 --> 00:12:29,416
Oh, tu as fait des changements.
179
00:12:29,500 --> 00:12:33,375
Les autorités sanitaires m'ont fait
des problèmes à cause de la cuisine.
180
00:12:34,166 --> 00:12:38,666
Et il y a cinq ans, j'ai complètement
changé l'orientation du concept.
181
00:12:38,750 --> 00:12:42,000
D'abord thaïlandais,
le thaïlandais c'est le nouveau italien,
182
00:12:42,083 --> 00:12:45,458
maintenant vietnamien, le vietnamien
étant le nouveau thaïlandais.
183
00:12:45,541 --> 00:12:46,583
Ah, OK.
184
00:12:48,416 --> 00:12:50,333
- Tu refais le service "gourmet" ?
- Non.
185
00:12:50,958 --> 00:12:52,625
C'est trop dangereux à gérer.
186
00:12:55,458 --> 00:12:56,875
Les affaires vont bien ?
187
00:12:58,833 --> 00:13:03,000
Non. Merde. Sabine me tanne
depuis des mois pour que je ferme.
188
00:13:03,541 --> 00:13:04,791
Ça va pas entre vous ?
189
00:13:06,083 --> 00:13:09,083
Aucune idée. Rien ne lui plaît
ces derniers temps.
190
00:13:10,083 --> 00:13:13,416
Elle dit que je ne la vois plus
comme une femme.
191
00:13:14,291 --> 00:13:16,916
Mais ce qu'elle ne fait pas,
comme toutes les femmes,
192
00:13:17,583 --> 00:13:22,291
c'est d'envisager les choses
du point de vue de l'évolution...
193
00:13:22,375 --> 00:13:25,208
L'âge de pierre : l'homme chasse,
la femme reste dans la grotte.
194
00:13:25,291 --> 00:13:27,500
Stefan, me sors pas
ta science de vulgarisation !
195
00:13:27,625 --> 00:13:31,083
Je parle pas de l'avis éclairé
d'un conseiller conjugal.
196
00:13:31,166 --> 00:13:33,583
Je parle de faits. Des faits...
197
00:13:33,666 --> 00:13:35,208
- OK.
- ...empiriques.
198
00:13:35,291 --> 00:13:36,125
OK.
199
00:13:36,208 --> 00:13:40,458
Regarde ce Haze génétiquement modifié.
C'est contre nature.
200
00:13:40,541 --> 00:13:42,166
- J'en étais où ?
- L'âge de pierre.
201
00:13:42,250 --> 00:13:45,083
Oui, le fait est, et tu le sais,
202
00:13:45,166 --> 00:13:47,375
que l'humanité descend
des extraterrestres.
203
00:13:47,458 --> 00:13:48,458
Ah bon ?
204
00:13:50,041 --> 00:13:51,250
Je savais pas.
205
00:13:53,333 --> 00:13:57,500
Tu croyais quoi ? Dis-moi comment
en quelques milliers d'années
206
00:13:57,583 --> 00:14:00,708
un prosimien s'est soudain
transformé en Homo sapiens ?
207
00:14:00,791 --> 00:14:03,041
- Oui, c'est...
- Non, Stefan. Non.
208
00:14:03,125 --> 00:14:05,041
Le chaînon manquant. Tu comprends ?
209
00:14:05,750 --> 00:14:10,000
Ces extraterrestres. Au fait, ils étaient
intellectuellement très avancés,
210
00:14:10,083 --> 00:14:12,583
sinon, comment ils auraient réussi
à faire des voyages interstellaires ?
211
00:14:12,666 --> 00:14:13,583
Évidemment.
212
00:14:13,666 --> 00:14:17,083
Et il y a quelques siècles, ces
extraterrestres ont atterri sur terre.
213
00:14:18,000 --> 00:14:20,666
Et au début,
ils ont dû être très déçus,
214
00:14:20,750 --> 00:14:23,583
parce que à part quelques prosimiens
et des tigres à dents de sabre,
215
00:14:23,666 --> 00:14:25,166
il y avait pas grand-chose.
216
00:14:25,250 --> 00:14:29,541
Ils se sont dit "Eh, on a voyagé
100 années-lumière dans l'espace
217
00:14:29,625 --> 00:14:31,791
et si on peut pas établir
des liens commerciaux
218
00:14:31,875 --> 00:14:34,208
ou échanger des technologies modernes ici,
219
00:14:34,291 --> 00:14:38,208
alors on va juste
prendre notre pied à fond ici."
220
00:14:41,500 --> 00:14:43,750
Et selon le principe
"le con baise bien",
221
00:14:43,833 --> 00:14:45,750
ces aliens se sont bien éclatés
222
00:14:45,833 --> 00:14:48,916
avec ces primates sous-développés
mais toujours en chaleur,
223
00:14:49,000 --> 00:14:51,416
puis ils sont repartis sur Alpha Centauri.
224
00:14:52,375 --> 00:14:54,375
Et qui est sorti de toute cette histoire ?
225
00:14:54,458 --> 00:14:55,458
Aucune idée.
226
00:14:57,166 --> 00:14:59,333
- Je sais pas.
- Nous, Stefan. Nous.
227
00:15:00,541 --> 00:15:01,791
L'humanité.
228
00:15:05,625 --> 00:15:07,541
Tu vois, dans nos veines...
229
00:15:09,375 --> 00:15:12,333
...coule du sang
d'extraterrestres et de singes,
230
00:15:12,958 --> 00:15:18,375
ce qui explique notre côté intellectuel
et nos besoins physiques.
231
00:15:19,708 --> 00:15:20,708
Tu comprends ?
232
00:15:20,791 --> 00:15:25,166
Sympathie, antipathie, Yin, Yang,
Luke Skywalker et Darth Vader,
233
00:15:25,250 --> 00:15:28,541
toute la tragédie de l'existence humaine !
234
00:15:33,416 --> 00:15:36,208
Tu vois où je veux en venir
avec cette conversation ?
235
00:15:36,291 --> 00:15:37,458
Pas vraiment.
236
00:15:40,750 --> 00:15:42,333
L'impact principal est,
237
00:15:43,000 --> 00:15:45,125
selon toutes probabilités,
238
00:15:45,208 --> 00:15:50,541
qu'il y a plus de sang d'extraterrestre
que de singe dans mes veines.
239
00:15:50,625 --> 00:15:52,708
Ce qui explique pourquoi
d'un côté,
240
00:15:52,791 --> 00:15:54,958
je suis un peu plus intelligent
que les autres,
241
00:15:55,041 --> 00:15:57,625
mais de l'autre,
et Sabine ne le comprend pas...
242
00:15:59,333 --> 00:16:02,333
...je ne suis pas trop porté
sur le sexe.
243
00:16:06,750 --> 00:16:10,250
Peut-être que 25 ans de consommation
de cannabis joue aussi un rôle.
244
00:16:10,333 --> 00:16:11,500
C'est possible.
245
00:16:28,250 --> 00:16:30,000
Éteins ce putain de truc !
246
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
Tire une autre taffe.
Tu sais plus le faire.
247
00:16:57,083 --> 00:16:58,041
Scholl !
248
00:16:58,541 --> 00:16:59,625
Et but !
249
00:17:00,250 --> 00:17:01,666
BUT EN OR
7 - M SCHOLL B. MUNICH
250
00:17:01,750 --> 00:17:04,458
Mehmet Scholl !
251
00:17:51,791 --> 00:17:53,375
Ce truc est génial, mec !
252
00:17:56,958 --> 00:18:01,000
On devrait rentrer maintenant.
Le bureau d'état civil ferme à midi.
253
00:18:01,083 --> 00:18:02,375
Relax.
254
00:18:07,875 --> 00:18:09,750
- Tu as remarqué ?
- Quoi ?
255
00:18:11,625 --> 00:18:13,791
- Que je parle polonais.
- Oui, bien sûr.
256
00:18:16,791 --> 00:18:19,166
Mais je sais pas parler polonais
et toi non plus.
257
00:18:19,250 --> 00:18:22,583
C'est cette merde de Haze
génétiquement modifié.
258
00:18:23,833 --> 00:18:26,375
On trouve plus rien dans les rues,
sauf ça.
259
00:18:26,458 --> 00:18:29,291
C'est soi-disant une variété spéciale
des monts Tatras,
260
00:18:29,375 --> 00:18:31,916
avec un THC de 25 %
ou une merde de ce genre.
261
00:18:35,250 --> 00:18:36,958
Appelé "Malédiction polonaise".
262
00:18:39,916 --> 00:18:41,333
"Malédiction polonaise".
263
00:18:49,625 --> 00:18:51,625
Mais on pourrait s'en faire
un autre, non ?
264
00:18:52,416 --> 00:18:54,083
On peut toujours en avoir plus.
265
00:19:22,333 --> 00:19:23,958
- Comment ça va, chérie?
- Quoi ?
266
00:19:25,291 --> 00:19:27,541
Désolé. On capte super mal ici.
267
00:19:29,000 --> 00:19:31,541
- Ça va ?
- Oui, mais pourquoi tu ne réponds pas?
268
00:19:31,625 --> 00:19:34,875
Désolé.
Le réseau ici est une catastrophe.
269
00:19:34,958 --> 00:19:38,666
J'ai des réunions toute la journéeet j'en sors parce que je m'inquiète.
270
00:19:38,750 --> 00:19:40,250
Oui, je suis désolé, chérie.
271
00:19:40,333 --> 00:19:41,750
Tu as eu le certificat ?
272
00:19:43,041 --> 00:19:43,875
Stefan ?
273
00:19:43,958 --> 00:19:48,166
Oui, je suis allé à la mairie.
Tout s'est bien passé.
274
00:19:48,250 --> 00:19:50,291
Tu as l'air bizarre.On se fait un FaceTime ?
275
00:19:50,375 --> 00:19:52,250
- Non. Non !
- Pourquoi pas ?
276
00:19:52,333 --> 00:19:55,250
On capte très mal ici.
On est en pleine campagne.
277
00:19:55,333 --> 00:19:56,958
Il n'y a que la... 4G ici.
278
00:19:57,750 --> 00:20:00,916
Réseau... si mauvais...
je... À plus tard, chérie !
279
00:20:01,583 --> 00:20:05,583
- Tu réfléchis toujours au concept ?
- Oui. Bien sûr. Au revoir.
280
00:20:06,250 --> 00:20:07,291
Putain.
281
00:20:10,250 --> 00:20:11,250
Merci.
282
00:20:23,500 --> 00:20:24,500
Putain.
283
00:20:32,500 --> 00:20:34,125
MAIRIE
284
00:20:34,208 --> 00:20:35,041
Excusez-moi.
285
00:20:38,208 --> 00:20:41,708
Peut-on faire quelque chose ?
Je peux attendre après le déjeuner.
286
00:20:42,500 --> 00:20:46,166
Je vous l'ai dit.
L'après-midi sur RDV uniquement.
287
00:20:46,791 --> 00:20:48,500
Je ne suis là qu'une journée.
288
00:20:48,583 --> 00:20:51,250
Alors vous auriez dû prendre rendez-vous.
289
00:20:52,875 --> 00:20:55,625
- Putain d'enfoiré de péquenaud nazi !
- Stefan ?
290
00:20:59,791 --> 00:21:00,833
Il y a un problème ?
291
00:21:03,583 --> 00:21:04,750
Jenny, salut.
292
00:21:05,208 --> 00:21:06,333
- Salut.
- Bonjour.
293
00:21:09,333 --> 00:21:10,708
Merci mille fois. Vraiment.
294
00:21:11,083 --> 00:21:13,083
Pas de problèmes. Avec plaisir.
295
00:21:13,750 --> 00:21:15,083
Et... tu...
296
00:21:15,916 --> 00:21:19,291
Je te croyais à Berlin ou à Londres.
Tu n'y étudiais pas l'art ?
297
00:21:19,375 --> 00:21:21,833
Si, mais maintenant je suis
conseillère culturelle à Wurtzbourg.
298
00:21:22,333 --> 00:21:23,291
Que s'est-il passé ?
299
00:21:23,958 --> 00:21:27,500
- Comment ?
- Ce n'est pas ce que je voulais dire.
300
00:21:27,875 --> 00:21:29,333
Et toi alors ?
301
00:21:30,041 --> 00:21:31,041
J'habite à Dubaï.
302
00:21:31,583 --> 00:21:33,125
- Dubaï ?
- Oui, Dubaï.
303
00:21:33,208 --> 00:21:36,541
J'y travaille et ma fiancée
vient des Émirats Arabes Unis.
304
00:21:37,375 --> 00:21:38,833
Je vais bientôt me marier.
305
00:21:40,375 --> 00:21:42,375
Voilà pourquoi j'ai besoin de ça.
306
00:21:42,458 --> 00:21:44,041
Oui. Félicitations.
307
00:21:44,125 --> 00:21:45,333
Merci.
308
00:21:46,625 --> 00:21:48,500
Je vous souhaite beaucoup de bonheur.
309
00:21:48,583 --> 00:21:49,791
- Au revoir.
- Merci.
310
00:21:54,083 --> 00:21:54,958
Au revoir.
311
00:21:57,375 --> 00:22:01,208
Ce sera un club de plage. Un bar de plage
avec une vraie touche jamaïcaine.
312
00:22:01,291 --> 00:22:04,291
Ça n'existe pas là-bas.
Ça va faire l'effet d'une bombe.
313
00:22:04,791 --> 00:22:06,416
Et comment tu le finances ?
314
00:22:07,166 --> 00:22:10,375
Au départ, ça passe par la holding
du père de Yasemin.
315
00:22:10,458 --> 00:22:13,333
Et ça ne te dérange pas
d'être dépendant
316
00:22:13,416 --> 00:22:15,625
du goutte à goutte de ton beau-père ?
317
00:22:15,708 --> 00:22:18,375
Où est-ce que la femme de ménage
a mis ce truc ?
318
00:22:18,458 --> 00:22:21,083
Je ne dépends pas
de son goutte à goutte, papa.
319
00:22:21,166 --> 00:22:23,708
J'ai mis sur pied moi-même le financement.
320
00:22:24,083 --> 00:22:25,666
Tout se passe bien pour moi.
321
00:22:25,750 --> 00:22:27,916
La famille de Yasemin
sera ravie si tu viens.
322
00:22:28,000 --> 00:22:29,083
Moi aussi, bien sûr.
323
00:22:30,375 --> 00:22:34,458
Je ne sais pas si j'irai bien
avec les cheiks.
324
00:22:35,250 --> 00:22:36,458
Ce ne sont pas des cheiks.
325
00:22:37,083 --> 00:22:40,250
La famille est ouverte.
La mère de Yasemin vient de Suisse.
326
00:22:40,333 --> 00:22:45,541
Stefan, tu te forces à venir ici
un après-midi en cinq ans...
327
00:22:46,958 --> 00:22:50,458
et tu ne serais pas venu du tout
si tu n'étais pas allé à la mairie.
328
00:22:50,541 --> 00:22:51,375
Non...
329
00:22:51,458 --> 00:22:53,958
Même ta sœur vient plus souvent
de Nouvelle-Zélande
330
00:22:54,041 --> 00:22:55,416
et elle a un enfant handicapé.
331
00:22:57,000 --> 00:22:59,125
Donc honnêtement, je ne vois pas pourquoi
332
00:22:59,208 --> 00:23:01,125
je devrais faire le tour du monde,
333
00:23:01,208 --> 00:23:04,291
juste parce que Monsieur
se marie soudainement.
334
00:23:06,583 --> 00:23:09,541
En plus, mon médecin m'a dit...
335
00:23:10,958 --> 00:23:12,958
que je ne dois pas faire de longs vols.
336
00:23:14,708 --> 00:23:15,916
C'est du haschisch ?
337
00:23:17,416 --> 00:23:18,458
Oui.
338
00:23:19,875 --> 00:23:20,833
Où...
339
00:23:21,333 --> 00:23:23,541
Mais... où tu l'as eu ?
340
00:23:26,541 --> 00:23:27,875
Il est excellent.
341
00:23:28,916 --> 00:23:30,708
Du Sharaz râpé à la main.
342
00:23:31,208 --> 00:23:34,291
Très différent de cette merde de Haze
génétiquement modifié.
343
00:23:37,791 --> 00:23:40,416
- Mais tu as pété les plombs ?
- Pas si fort.
344
00:23:40,500 --> 00:23:42,375
Tu files de la dope à mon père ?
345
00:23:42,458 --> 00:23:44,916
- Pas si fort. De quoi tu parles ?
- Tu lui en vends ?
346
00:23:45,000 --> 00:23:46,166
Non ! T'es dingue ?
347
00:23:46,250 --> 00:23:49,666
J'y vais parfois et je lui en donne
pour sa douleur aux yeux.
348
00:23:50,375 --> 00:23:51,458
Il a quoi aux yeux ?
349
00:23:53,041 --> 00:23:55,375
Il a un glaucome. Tu le savais pas ?
350
00:23:55,458 --> 00:23:57,041
- Non.
- Tu le savais pas ?
351
00:23:57,125 --> 00:23:59,333
Je me plierai pas
à votre système de merde !
352
00:23:59,416 --> 00:24:01,500
Tu n'arrêteras pas l'école avant ton bac !
353
00:24:02,083 --> 00:24:03,833
Ça ne sert à rien. C'est...
354
00:24:05,041 --> 00:24:08,166
Tu as dit que tu lui parlerais
et là, il veut arrêter l'école !
355
00:24:08,250 --> 00:24:11,625
Je lui ai parlé
et j'étais sûr qu'il avait compris.
356
00:24:11,708 --> 00:24:14,333
Tu sais quoi ?
On ne peut plus continuer comme ça.
357
00:24:17,666 --> 00:24:18,666
Je sais.
358
00:24:19,750 --> 00:24:20,750
Je sais.
359
00:24:24,208 --> 00:24:26,583
Tu règles ça avec Jonathan
en mon absence.
360
00:24:27,500 --> 00:24:29,041
- Tu le feras pour moi ?
- Promis.
361
00:24:29,125 --> 00:24:31,291
Je vais m'occuper de lui
et régler tout ça.
362
00:24:38,000 --> 00:24:39,958
- Bon mariage.
- Merci.
363
00:24:40,666 --> 00:24:42,541
- Venez nous voir bientôt.
- Oui.
364
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
Oui.
365
00:25:00,625 --> 00:25:01,708
Je t'aime.
366
00:25:09,958 --> 00:25:11,708
Je vais m'occuper de Jonathan.
367
00:25:12,625 --> 00:25:14,083
On s'est toujours bien entendu.
368
00:25:14,791 --> 00:25:16,916
Merci, M. Becker.
Faites un bon voyage.
369
00:25:17,000 --> 00:25:18,583
- Merci.
- Au revoir.
370
00:25:18,666 --> 00:25:20,416
Qu'est-ce qu'on fait ? On a une heure.
371
00:25:20,958 --> 00:25:22,791
Je voulais travailler sur mon concept
dans le salon.
372
00:25:25,041 --> 00:25:26,041
Oh, et puis merde !
373
00:25:27,916 --> 00:25:31,666
LE DIAGNOSTIQUE DU CANCER
374
00:25:32,666 --> 00:25:33,791
Je ne fume pas avec toi.
375
00:25:34,333 --> 00:25:36,833
Allez... le dernier jour.
376
00:25:36,916 --> 00:25:38,916
Toutes ces préparations
me stressent.
377
00:25:39,000 --> 00:25:40,833
Je peux pas arriver défoncé.
378
00:25:44,041 --> 00:25:47,250
La prochaine fois, je prendrai
vraiment le temps, OK ? Promis.
379
00:25:54,708 --> 00:25:57,791
Bonjour. Police.
Ouvrez la porte, s'il vous plaît.
380
00:25:59,208 --> 00:26:03,208
Chérie, toute cette affaire
sera classée comme incident mineur.
381
00:26:03,291 --> 00:26:05,166
Ne t'inquiète pas.
Personne ne l'apprendra.
382
00:26:05,250 --> 00:26:08,250
Stefan, en m'épousant tu obtiensun titre de séjour permanent
383
00:26:08,333 --> 00:26:10,541
et les services secretsvont enquêter sur toi.
384
00:26:10,625 --> 00:26:13,375
Je n'ai rien fait.
J'étais juste assis à côté de lui.
385
00:26:13,458 --> 00:26:15,333
- Tu n'as pas pris de drogue ?
- Non !
386
00:26:16,541 --> 00:26:17,541
OK...
387
00:26:18,166 --> 00:26:21,750
J'en ai déjà parlé à papaet il a dit qu'il allait arranger ça.
388
00:26:21,833 --> 00:26:23,375
Tu dois juste aller à la police.
389
00:26:25,083 --> 00:26:27,666
- OK...
- Et faire un dépistage de drogue.
390
00:26:29,000 --> 00:26:31,083
- Pardon ?
-Oui, un dépistage de drogue.
391
00:26:31,708 --> 00:26:34,458
Un dépistage, pas de problèmes,
mais c'est pas exagéré ?
392
00:26:34,541 --> 00:26:36,916
Non. Il y a beaucoup d'ex-pats ici.
393
00:26:37,000 --> 00:26:39,250
Ils doivent donner un échantillon d'urinetous les trois mois,
394
00:26:39,333 --> 00:26:42,666
parce qu'ils ont été surprisun peu ivres dans la rue.
395
00:26:43,083 --> 00:26:44,000
Allô ?
396
00:26:44,916 --> 00:26:47,000
Je t'ai réservé une placesur le vol suivant
397
00:26:47,083 --> 00:26:50,541
et on s'en occuperatout de suite après l'atterrissage.
398
00:26:50,625 --> 00:26:52,916
Sur le vol suivant ? OK.
399
00:26:53,000 --> 00:26:54,875
Ne me refais plus jamais ça.
400
00:26:58,083 --> 00:27:00,375
Je dois te dire autre chose.
401
00:27:01,041 --> 00:27:03,291
- Il y a quelques jours, Kai et moi...
- Bonjour, Yasemin.
402
00:27:04,458 --> 00:27:07,000
- Eh... je suis Kai.
- C'est Kai.
403
00:27:08,916 --> 00:27:10,666
Je voulais juste dire, rapidement,
404
00:27:10,750 --> 00:27:15,375
Stefan, dans ce cas, n'est vraiment
pas coupable. C'est moi qui ai merdé.
405
00:27:15,458 --> 00:27:18,500
Sans rire ! À aéroport ?Faut vraiment être débile.
406
00:27:18,583 --> 00:27:20,583
- Tu as raison.
- C'est débile. Absolument.
407
00:27:20,666 --> 00:27:24,041
Mais écoute, le problème
c'est que je devais... je devais fumer.
408
00:27:25,041 --> 00:27:26,541
- Tu devais fumer ?
- Oui.
409
00:27:27,333 --> 00:27:30,416
- Pourquoi ?
- Pour des raisons médicales.
410
00:27:30,875 --> 00:27:31,875
Qu'est-ce que tu as ?
411
00:27:32,750 --> 00:27:34,208
- Un cancer.
- Quoi ?
412
00:27:35,166 --> 00:27:37,166
Mais... la ligne... eh...
413
00:27:39,333 --> 00:27:43,708
Écoute-moi, en ce moment, c'est vraiment
la seule chose qui calme la douleur.
414
00:27:44,750 --> 00:27:48,416
Je suis vraiment désolée.Stefan ne me l'a jamais dit.
415
00:27:48,500 --> 00:27:51,791
Bien sûr, c'est sûrement
parce qu'il t'aime beaucoup
416
00:27:51,875 --> 00:27:54,375
et il ne voulait pas
t'accabler avec cette merde.
417
00:27:54,458 --> 00:27:56,041
- Tu fais quoi ?
- Et je voulais...
418
00:27:56,125 --> 00:27:58,958
- Eh, chérie.
- ...te demander une chose, Yasemin.
419
00:27:59,041 --> 00:28:00,500
Dis-moi...
420
00:28:02,333 --> 00:28:06,208
Tu crois que ce serait OK si Stefan...
421
00:28:07,375 --> 00:28:09,583
restait un peu plus avec moi,
parce que...
422
00:28:12,375 --> 00:28:13,708
Stefan est vraiment...
423
00:28:15,875 --> 00:28:18,375
mon meilleur ami tu sais,
et il l'a toujours été.
424
00:28:19,083 --> 00:28:22,916
Si c'est pas OK, c'est pas grave,
c'est pas un problème...
425
00:28:23,000 --> 00:28:24,541
C'est pas un problème, mais...
426
00:28:24,625 --> 00:28:27,000
Si... tu sais, je...
427
00:28:27,083 --> 00:28:28,833
- Ça ira.
- J'ai pas le droit de voler.
428
00:28:28,916 --> 00:28:32,250
Les médecins me l'interdisent.
J'aurais adoré venir au mariage.
429
00:28:32,333 --> 00:28:34,666
- Kai, je suis vraiment désolée.
- Désolé.
430
00:28:34,750 --> 00:28:37,916
Je suis en train de réfléchir.On pourrait repousser le mariage.
431
00:28:38,333 --> 00:28:40,708
- Ne le repousse pas, non.
- C'est impossible.
432
00:28:42,083 --> 00:28:43,916
Mais c'est dans deux semaines.
433
00:28:44,000 --> 00:28:45,333
Deux, deux...
434
00:28:45,416 --> 00:28:48,791
Si ça aide, Stefan peut rester avec toipendant deux semaines.
435
00:28:48,875 --> 00:28:50,041
- C'est...
- Vraiment ?
436
00:28:50,125 --> 00:28:52,000
On ne... je ne peux pas faire ça.
437
00:28:52,083 --> 00:28:53,166
- Si tu peux.
- Vraiment ?
438
00:28:53,250 --> 00:28:57,083
- On peut ? Ce serait super. Merci !
- Tu es la meilleure, chérie. Kai...
439
00:28:57,166 --> 00:28:59,875
Yasemin, c'est très gentil de ta part.
Merci !
440
00:28:59,958 --> 00:29:01,166
Au revoir, chérie. Merci !
441
00:29:04,500 --> 00:29:05,750
C'était bien.
442
00:29:09,583 --> 00:29:12,833
Un cancer ? Et comment
j'explique ça à Yasemin après ?
443
00:29:13,708 --> 00:29:15,416
Vert signifie : pas de THC
détecté dans l'urine,
444
00:29:15,500 --> 00:29:18,083
jaune, partiellement détecté,
rouge, détecté.
445
00:29:28,833 --> 00:29:29,833
Tu fais quoi ?
446
00:29:30,208 --> 00:29:31,750
Tu en bois un litre par jour.
447
00:29:33,166 --> 00:29:35,916
Et tu fais des séances de sauna
à différentes températures
448
00:29:36,000 --> 00:29:37,625
et un régime à l'ananas.
449
00:29:43,625 --> 00:29:45,791
Stefan, tu dois le boire.
450
00:29:46,958 --> 00:29:49,083
Je sais, 15 jours c'est chaud,
mais tu y arriveras.
451
00:29:49,166 --> 00:29:54,958
Je t'ai préparé un plan nutritionnel
que tu dois suivre à la lettre,
452
00:29:55,041 --> 00:29:57,708
sinon l'équilibre acido-basique
sera perturbé et ça peut mal finir.
453
00:30:02,916 --> 00:30:06,041
Merde. Je t'avais dit
que je voulais pas fumer avec toi.
454
00:30:06,125 --> 00:30:08,000
"Je t'avais dit que je voulais pas fumer."
455
00:30:11,625 --> 00:30:14,083
On y va maintenant ?
Je dois bosser sur mon concept.
456
00:30:17,583 --> 00:30:20,458
Il a quoi ton wifi ?
C'est comme en 2005 ici.
457
00:30:20,541 --> 00:30:21,583
J'ai jamais de problème.
458
00:30:31,875 --> 00:30:32,708
Kai, Kai...
459
00:30:35,416 --> 00:30:37,166
Salut, Jon. Tout va bien ?
460
00:30:39,291 --> 00:30:40,291
L'autre côté.
461
00:30:41,625 --> 00:30:43,125
Eh... Tout va bien ?
462
00:30:43,583 --> 00:30:45,916
Tu veux te détendre ?
Un peu de danse Wii ?
463
00:30:46,375 --> 00:30:48,250
Allez. Je vais te battre.
464
00:30:51,416 --> 00:30:53,250
- Allez.
- On a deux options, Kai.
465
00:30:54,166 --> 00:30:55,000
Oui ?
466
00:30:55,083 --> 00:30:59,708
Option A, tu me casses les couilles
pendant deux semaines et on est stressés,
467
00:31:00,291 --> 00:31:03,041
Option B, tu me fiches la paix
et on est cool.
468
00:31:03,875 --> 00:31:05,125
Même résultat.
469
00:31:07,541 --> 00:31:08,666
OK...
470
00:31:09,083 --> 00:31:12,250
Je sais que ma mère te stresse
à cause de moi
471
00:31:12,333 --> 00:31:15,000
et je suis désolé,
parce que t'es un mec bien.
472
00:31:15,625 --> 00:31:18,166
Mais je changerai pas d'avis,
quoi que tu dises.
473
00:31:19,500 --> 00:31:22,125
Jonathan... Attends, attends.
474
00:31:23,125 --> 00:31:26,208
Si tu ne passes pas ton bac,
tu n'auras rien du tout.
475
00:31:26,291 --> 00:31:27,666
Dans ton monde peut-être.
476
00:31:27,750 --> 00:31:31,958
Pour moi la vie ne se réduit pas
à un symbole de statut et à une carrière.
477
00:31:32,500 --> 00:31:35,458
Regarde-toi, esclave du capitalisme.
478
00:31:36,416 --> 00:31:37,833
Et tu es heureux ?
479
00:31:45,583 --> 00:31:49,166
Je ne suis pas un esclave du capitalisme.
480
00:31:51,333 --> 00:31:54,291
Il est bizarre en ce moment.
Je sais pas ce qu'il a.
481
00:31:54,375 --> 00:31:57,250
Avant, on était... Tu vois, on était...
482
00:31:59,916 --> 00:32:00,750
Par là.
483
00:32:03,750 --> 00:32:05,666
Police de Wurtzbourg. Vos papiers !
484
00:32:07,375 --> 00:32:09,125
Julius ! Eh...
485
00:32:10,375 --> 00:32:12,083
- Tout est cool ?
- Tout bien, mec.
486
00:32:12,166 --> 00:32:13,000
Salut, Emilia !
487
00:32:13,083 --> 00:32:14,833
- Salut.
- Salut.
488
00:32:14,916 --> 00:32:17,875
C'est mon pote Stefan,
il arrive de Dubaï.
489
00:32:19,500 --> 00:32:21,625
- Salut. Bonjour.
- Salut.
490
00:32:21,708 --> 00:32:23,583
Julius, je suis là pour...
491
00:32:28,625 --> 00:32:30,333
Qu'est-ce qui se passe avec Jon ?
492
00:32:32,583 --> 00:32:33,875
Il est un peu...
493
00:32:36,916 --> 00:32:39,833
Il est un peu bizarre ces derniers temps.
494
00:32:41,375 --> 00:32:44,000
On voit pas beaucoup Jonathan
en ce moment.
495
00:32:46,333 --> 00:32:50,000
Je le vois de temps en temps
quand il sort en vélo.
496
00:32:51,333 --> 00:32:52,333
Et toi, Emilia ?
497
00:32:56,416 --> 00:32:58,250
On s'est séparés il y a deux mois.
498
00:33:01,000 --> 00:33:03,166
Je ne le savais pas.
499
00:33:04,541 --> 00:33:07,000
Il a complètement changé,
et puis il a eu ce super vélo
500
00:33:07,458 --> 00:33:09,583
qui a dû coûter plus de 3 000 euros.
501
00:33:10,333 --> 00:33:12,541
Il l'a pas construit ici ?
502
00:33:12,625 --> 00:33:16,166
Non. Et il traîne aussi
avec des mecs louches.
503
00:33:16,250 --> 00:33:17,541
Quel genre de mecs louches ?
504
00:33:21,666 --> 00:33:24,500
LA SITUATION SALAFISTE
505
00:33:25,500 --> 00:33:28,625
Je veux savoir qui il voit.
Il a été nerveux toute la journée.
506
00:33:28,708 --> 00:33:33,208
Il a reçu un appel et juste après
il s'est tiré à toute allure.
507
00:33:33,291 --> 00:33:35,541
C'est bizarre, non ? Ou non ?
508
00:33:35,625 --> 00:33:37,458
Non, c'est pas bizarre du tout.
509
00:33:39,250 --> 00:33:41,083
Il y a une raison
pour que je t'accompagne ?
510
00:33:41,166 --> 00:33:43,416
Oui, parce que c'est important pour moi.
511
00:33:44,541 --> 00:33:45,625
Il tourne.
512
00:33:56,916 --> 00:33:58,666
- Tu le vois ?
- Non.
513
00:34:07,583 --> 00:34:08,666
On se sépare.
514
00:34:22,625 --> 00:34:23,708
Jenny ?
515
00:34:25,125 --> 00:34:26,208
- Eh.
- Salut.
516
00:34:26,291 --> 00:34:28,541
Que fais-tu ici ?
Je te croyais à Dubaï.
517
00:34:29,625 --> 00:34:32,041
Oui, j'avais des choses à régler.
518
00:34:32,916 --> 00:34:34,208
Et toi, tout va bien ?
519
00:34:35,125 --> 00:34:38,041
J'ai une horrible blind date
et j'ai oublié de l'annuler.
520
00:34:38,916 --> 00:34:39,750
OK.
521
00:34:42,458 --> 00:34:46,083
En fait, je n'ai pas besoin de rencontrer
des femmes par Internet.
522
00:34:48,666 --> 00:34:49,666
Je suis beau.
523
00:34:51,083 --> 00:34:53,708
Je discute facilement.
J'ai un super travail.
524
00:34:54,666 --> 00:34:55,750
Oui, et au lit...
525
00:34:57,541 --> 00:34:59,833
Comment dire ?
Personne ne s'est jamais plaint.
526
00:35:02,791 --> 00:35:04,625
J'ai 43 ans...
527
00:35:05,541 --> 00:35:07,500
coincé dans le corps
d'un mec de 28 ans.
528
00:35:10,666 --> 00:35:13,208
J'ai plus envie de jouer
et en voyant ton profil,
529
00:35:13,291 --> 00:35:15,041
j'ai pensé
"C'est une femme super,
530
00:35:15,125 --> 00:35:18,833
encore libre et qui recherche
un truc sérieux. C'est remarquable.
531
00:35:18,916 --> 00:35:20,875
C'est la perle. Je suis une perle.
532
00:35:20,958 --> 00:35:23,583
Alors fonce
et fais de beaux enfants avec elle."
533
00:35:23,666 --> 00:35:24,666
Tu en penses quoi ?
534
00:35:25,125 --> 00:35:26,750
Eh bien, je...
535
00:35:30,000 --> 00:35:31,708
Pardon. Stefan.
536
00:35:32,750 --> 00:35:33,958
- Marcel.
- Salut, Marcel.
537
00:35:34,041 --> 00:35:36,083
Je dois lui parler une minute.
Je peux ? Merci.
538
00:35:36,166 --> 00:35:37,250
D'accord.
539
00:35:37,333 --> 00:35:39,541
Jenny, reviens.
540
00:35:40,791 --> 00:35:41,791
Reviens avec moi.
541
00:35:43,416 --> 00:35:48,916
Oui, j'étais blessé, oui, j'étais déçu,
oui, on a eu des mots très durs,
542
00:35:49,000 --> 00:35:52,583
mais je sais que je ne peux pas
et ne veux pas vivre sans toi.
543
00:35:53,708 --> 00:35:56,000
- S'il te plaît, Stefan...
- Je comprends, Jenny.
544
00:35:56,083 --> 00:35:57,666
Je comprends. Je te pardonne.
545
00:35:58,125 --> 00:36:00,166
Je te pardonne de baiser via Internet.
546
00:36:00,250 --> 00:36:02,375
- Eh, vous...
- Et pour l'histoire de la crystal meth.
547
00:36:02,458 --> 00:36:04,666
Je te pardonne même le truc avec l'âne,
548
00:36:04,750 --> 00:36:07,625
même si j'aurais préféré
que tu balances pas ça sur le Net.
549
00:36:09,375 --> 00:36:11,750
Jenny... j'ai besoin de toi.
550
00:36:12,791 --> 00:36:14,791
Et les enfants aussi. Tous les cinq.
551
00:36:15,208 --> 00:36:17,208
Et si on fait
tous les deux un effort,
552
00:36:18,125 --> 00:36:20,666
peut-être que les services sociaux...
553
00:36:23,458 --> 00:36:24,375
...nous les rendront.
554
00:36:26,500 --> 00:36:29,208
- Tu me dois un verre.
- Plus qu'un. Merci !
555
00:36:33,583 --> 00:36:35,458
- Oui...
- La bonne vieille équipe.
556
00:36:36,083 --> 00:36:37,333
On se reverra.
557
00:36:37,416 --> 00:36:39,041
- Appelle quand tu peux.
- Oui.
558
00:36:39,125 --> 00:36:40,375
- Oui.
- OK !
559
00:36:40,458 --> 00:36:43,208
D'accord. Salut. À bientôt.
560
00:36:57,625 --> 00:36:58,625
Salut.
561
00:37:05,875 --> 00:37:07,291
Et maintenant ?
562
00:37:07,375 --> 00:37:10,166
Mohammed, Tareq, Ahmed, Abou-Hari...
563
00:37:10,250 --> 00:37:13,750
- Oh, mon Dieu !
- Oh, Kai, vraiment !
564
00:37:13,833 --> 00:37:16,875
Oui, bon... Attends. Là...
565
00:37:16,958 --> 00:37:19,875
C'est écrit en arabe.
Tu parles arabe. Ça dit quoi ?
566
00:37:19,958 --> 00:37:22,666
Je peux pas tout lire.
Là c'est marqué "Allah Akbar".
567
00:37:22,750 --> 00:37:24,625
Merde ! Tu vois ?
568
00:37:24,708 --> 00:37:28,375
Un de ses amis Facebook est religieux.
Ça veut pas dire qu'il est salafiste.
569
00:37:28,458 --> 00:37:31,875
Stefan ! C'est fini les années 90.
570
00:37:31,958 --> 00:37:35,291
Les jeunes d'aujourd'hui
ne vont plus à la Love Parade.
571
00:37:35,375 --> 00:37:36,916
Ils partent en Syrie.
572
00:37:38,291 --> 00:37:40,833
Parfois je me demande
dans quel monde tu vis.
573
00:38:07,291 --> 00:38:10,583
J'ai mieux à faire
que de parcourir la ville toute la nuit.
574
00:38:10,666 --> 00:38:13,166
T'as une idée de la longueur
de ma to-do list ?
575
00:38:13,250 --> 00:38:15,875
- Ta quoi ?
- Ma to-do... C'est pas grave.
576
00:38:26,291 --> 00:38:28,250
Tu savais que Jenny était revenue ?
577
00:38:31,125 --> 00:38:33,333
Tu savais que Jenny était revenue ?
578
00:38:33,416 --> 00:38:35,708
- Elle travaille à la mairie.
- Oui, c'est ça.
579
00:38:39,291 --> 00:38:43,333
Je l'imaginais artiste peintre
ou possédant une galerie d'art.
580
00:38:44,916 --> 00:38:45,916
Non ?
581
00:38:49,916 --> 00:38:50,916
Eh bien...
582
00:38:53,916 --> 00:38:56,333
Tu sais ce qui est bizarre ?
Je lui ai parlé de Dubaï,
583
00:38:56,416 --> 00:38:58,458
de Yasemin et tout, du mariage...
584
00:38:59,333 --> 00:39:01,291
Et j'ai eu mauvaise conscience.
585
00:39:04,208 --> 00:39:06,041
Je veux dire, c'est bizarre.
586
00:39:06,125 --> 00:39:10,958
J'ai quitté cette femme il y a 20 ans
et j'ai mauvaise conscience,
587
00:39:11,041 --> 00:39:15,000
parce que je lui ai dit que tout
va super bien, que je vais bien.
588
00:39:20,708 --> 00:39:21,916
T'en as rien à foutre, hein ?
589
00:39:22,791 --> 00:39:24,583
T'en as absolument rien à foutre.
590
00:39:25,833 --> 00:39:28,583
Quoi ? Pourquoi ? Non ! Non, non !
591
00:39:28,666 --> 00:39:30,375
Alors dis quelque chose.
592
00:39:32,875 --> 00:39:35,916
Qu'est-ce que...
Tu veux que je dise quoi, alors ?
593
00:39:36,000 --> 00:39:39,125
Tu pourrais reconnaître
ma réaction émotionnelle surprenante,
594
00:39:39,208 --> 00:39:44,875
que je ne veux pas que Jenny se sente
rabaissée à cause de mon bonheur.
595
00:39:44,958 --> 00:39:47,208
- C'est cool.
- Oh, super !
596
00:39:47,291 --> 00:39:50,458
Je comprends bien ce que
tu veux dire, émotionnellement et tout.
597
00:39:50,541 --> 00:39:52,875
- Émotionnellement et tout. Compris.
- Quoi, maintenant ?
598
00:39:52,958 --> 00:39:53,791
C'est bon.
599
00:39:53,875 --> 00:39:57,166
Je viens juste...
Je viens de le reconnaître.
600
00:39:57,250 --> 00:39:58,541
- Oui, mais...
- Ou non ?
601
00:39:58,625 --> 00:40:00,750
Si, mais j'aimerais
que tu le fasses de toi-même.
602
00:40:00,833 --> 00:40:03,166
De toi-même,
et pas parce ce que je te le dis...
603
00:40:03,250 --> 00:40:05,083
C'est bon. Pas grave. Laisse tomber.
604
00:40:09,583 --> 00:40:10,875
C'est bon.
605
00:40:25,625 --> 00:40:26,500
Il arrive.
606
00:40:26,583 --> 00:40:27,833
Oui, il arrive.
607
00:40:37,791 --> 00:40:41,916
Il a peut-être autre chose dans son sac.
Il a peut-être emprunté des livres.
608
00:40:42,000 --> 00:40:43,000
- Des livres ?
- Oui !
609
00:40:43,083 --> 00:40:45,958
Oui, bien sûr.
Il traîne en ville en pleine nuit
610
00:40:46,041 --> 00:40:48,541
pour emprunter des livres à ses potes.
Bien sûr !
611
00:40:48,625 --> 00:40:50,291
Merde, j'aimerais l'arrêter maintenant.
612
00:40:51,541 --> 00:40:54,083
Mais j'ai peur qu'il panique
et que la bombe explose.
613
00:40:54,750 --> 00:40:55,916
- Quoi ?
- Merde !
614
00:41:00,583 --> 00:41:03,583
- Une bombe ? Tu délires !
- Tais-toi. Je dois me concentrer.
615
00:41:06,916 --> 00:41:08,541
C'est trop risqué pour moi.
616
00:41:08,625 --> 00:41:12,083
Et s'ils veulent fouiller mon sac ?
Il y a plein de gens ici.
617
00:41:14,958 --> 00:41:17,750
Oui. Non, t'as raison.
Et je veux pas te décevoir.
618
00:41:21,958 --> 00:41:24,541
OK. Je vais m'en occuper.
619
00:41:25,541 --> 00:41:26,875
Il va s'occuper de quoi ?
620
00:41:27,625 --> 00:41:30,583
- Il va s'occuper de quoi ?
- Il s'en occupe maintenant.
621
00:41:47,750 --> 00:41:48,750
Là !
622
00:42:03,958 --> 00:42:04,958
Pardon.
623
00:42:19,416 --> 00:42:20,416
Viens.
624
00:42:30,416 --> 00:42:32,000
Jon, ne le fais pas !
625
00:42:32,500 --> 00:42:34,708
Non, Jon, arrête ! Donne-le-moi !
626
00:42:34,791 --> 00:42:37,416
Non ! Ça va pas ? Vous faites quoi ?
627
00:42:45,166 --> 00:42:47,875
- La malédiction polonaise.
- Vous avez pété un câble ?
628
00:42:49,500 --> 00:42:52,583
- J'ai rien à voir là-dedans.
- Il te prend plus au sérieux.
629
00:42:55,875 --> 00:42:56,916
D'accord.
630
00:43:06,541 --> 00:43:08,250
Je suis la dernière personne
631
00:43:08,333 --> 00:43:11,208
à critiquer le fait d'avoir quelques
grammes pour son usage perso.
632
00:43:11,291 --> 00:43:12,750
C'est vraiment OK.
633
00:43:12,833 --> 00:43:15,375
Et, Kai et moi...
634
00:43:17,500 --> 00:43:21,250
On aime aussi profiter de la vie.
Et on a beaucoup fait la fête.
635
00:43:21,333 --> 00:43:23,333
- On s'éclatait à l'époque !
- Oui.
636
00:43:25,291 --> 00:43:26,958
Mais le trafic de drogue...
637
00:43:28,166 --> 00:43:32,250
Le trafic de drogue, c'est pas OK.
Et c'est pas cool non plus.
638
00:43:32,333 --> 00:43:33,333
C'est pas swag non plus.
639
00:43:35,750 --> 00:43:40,125
Si tu deales de la drogue,
tu ne détruis pas que ta vie.
640
00:43:40,208 --> 00:43:43,708
Tu mets aussi en danger la vie des autres.
Tu comprends ?
641
00:43:45,416 --> 00:43:47,583
Alors, rends-toi service et...
642
00:43:49,833 --> 00:43:53,000
...rends tout à ceux qui te l'ont donné
et laisse tomber.
643
00:43:53,083 --> 00:43:54,083
OK ?
644
00:43:58,500 --> 00:43:59,583
Vous vous foutez de qui ?
645
00:43:59,666 --> 00:44:00,833
Pardon ?
646
00:44:01,625 --> 00:44:02,916
La Pizza Lammbock ?
647
00:44:04,791 --> 00:44:06,666
J'ai trouvé les menus à la cave.
648
00:44:06,750 --> 00:44:10,541
Pizza gourmet standard, 20 marks,
pollum 30, Bio-Skunk 40.
649
00:44:10,625 --> 00:44:12,583
- La Bio-Skunk coûtait 50 marks.
- Kai !
650
00:44:17,083 --> 00:44:20,750
D'accord. Mais on le faisait
pour rigoler à l'époque.
651
00:44:20,833 --> 00:44:22,750
On ne vendait pas de drogues dures.
652
00:44:22,833 --> 00:44:24,375
Moi non plus.
653
00:44:24,458 --> 00:44:29,833
Les gens à qui tu as à faire
sont des criminels et...
654
00:44:29,916 --> 00:44:32,291
- Et vous l'étiez pas ?
- Non.
655
00:44:32,375 --> 00:44:34,708
Vous en mettiez dans la pizza.
Quelle différence ?
656
00:44:34,791 --> 00:44:37,666
- La différence est...
- Que je me fais 2 000 par mois,
657
00:44:37,750 --> 00:44:39,833
au lieu de glander
dans une pizzeria minable,
658
00:44:39,916 --> 00:44:41,583
complètement stone à radoter.
659
00:44:41,666 --> 00:44:44,625
OK, tais-toi, petit trou du cul.
Et écoute.
660
00:44:45,125 --> 00:44:46,541
On peut faire ça autrement.
661
00:44:46,625 --> 00:44:48,958
Et on peut aussi sévir.
Si je dis à ta mère...
662
00:44:49,041 --> 00:44:51,000
Si tu le dis à ma mère, alors...
663
00:44:52,916 --> 00:44:53,916
Je lui montre ça.
664
00:44:58,333 --> 00:44:59,500
C'est quoi ?
665
00:45:02,750 --> 00:45:05,208
- Quoi...?
- Ah, ça, ouais...
666
00:45:11,958 --> 00:45:13,083
Mais, c'est quoi ça ?
667
00:45:14,208 --> 00:45:15,625
C'est là "supprimer" ?
668
00:45:15,708 --> 00:45:17,291
Photos... Et voilà.
669
00:45:17,375 --> 00:45:18,291
Supprimé ? Supprimé.
670
00:45:18,375 --> 00:45:21,041
Jonathan, je trouve ça
merdique et mesquin.
671
00:45:26,541 --> 00:45:28,333
Vous connaissez pas iCloud, idiots ?
672
00:45:32,000 --> 00:45:33,916
Trois Ans de Taule va nous aider.
673
00:45:35,291 --> 00:45:37,333
Regarde sur YouTube.
674
00:45:39,541 --> 00:45:42,250
Oups ! C'était quoi, Stefan ?
675
00:45:43,375 --> 00:45:45,083
Tu allais écrire quoi
dans le champ de recherche ?
676
00:45:45,166 --> 00:45:47,458
- Une erreur de frappe, OK ?
- Une erreur ?
677
00:45:48,125 --> 00:45:51,375
On sait tous
que sur un clavier d'Europe centrale
678
00:45:51,458 --> 00:45:54,750
le P est à cinq lettres
de distance du T.
679
00:45:58,750 --> 00:45:59,750
C'est pas si grave.
680
00:46:00,625 --> 00:46:02,666
On peut tous faire l'erreur "YouPorn".
681
00:46:04,875 --> 00:46:06,750
- Je voulais pas écrire "YouPorn".
- Je sais.
682
00:46:11,208 --> 00:46:15,125
Est-ce que tu es au courant
que YouPorn a énormément changé
683
00:46:15,208 --> 00:46:17,291
le comportement sexuel
de notre époque ?
684
00:46:18,833 --> 00:46:21,208
Oui. Tu veux savoir pourquoi ?
685
00:46:22,041 --> 00:46:24,625
Parce qu'aujourd'hui,
tout le monde regarde du porno.
686
00:46:25,416 --> 00:46:28,625
Tu comprends ?
La pornographie s'est pratiquement gravée
687
00:46:28,708 --> 00:46:31,125
dans l'inconscient collectif.
688
00:46:32,166 --> 00:46:36,500
Par conséquent, la jeune femme moderne
est très énervée
689
00:46:37,125 --> 00:46:39,958
et a même parfois
une réaction de choc,
690
00:46:40,041 --> 00:46:45,250
si tu ne lui éjacules pas
en pleine figure.
691
00:46:46,791 --> 00:46:47,791
C'est comme ça.
692
00:46:50,875 --> 00:46:52,791
Venez, venez.
693
00:46:52,875 --> 00:46:56,125
Venez, connards de Berlinet fils de pute de Düsseldorf !
694
00:46:56,208 --> 00:46:59,541
Venez à Wurtzbourg et on va vous baiser,chochottes !
695
00:46:59,625 --> 00:47:02,041
Vous êtes tous des pédés.Votre rap est pédé.
696
00:47:02,125 --> 00:47:05,458
Vous savez quoi ?Vos mères sont des pédales aussi !
697
00:47:05,541 --> 00:47:08,375
Pouvoir franconien,East Side Wurtzbourg !
698
00:47:12,125 --> 00:47:14,416
VENU TOUT DROIT DE WURTZBOURG
699
00:47:14,500 --> 00:47:16,666
Tu es toujours en contact
avec Trois Ans de Taule ?
700
00:47:16,750 --> 00:47:20,000
Dix ans. Il s'appelle maintenant
Dix Ans de Taule.
701
00:47:20,083 --> 00:47:21,083
D'accord.
702
00:47:21,541 --> 00:47:23,041
Je l'ai pas vu depuis longtemps.
703
00:47:23,500 --> 00:47:24,833
Regarde qui est revenu.
704
00:47:28,583 --> 00:47:29,708
Entrez !
705
00:47:36,208 --> 00:47:40,500
Stefan, quel plaisir de te revoir !
706
00:47:41,833 --> 00:47:43,375
Vous étiez où ?
707
00:47:43,458 --> 00:47:46,458
On faisait des affaires, cher Kai,
708
00:47:46,541 --> 00:47:49,416
et je peux dire à juste titre,
709
00:47:49,500 --> 00:47:52,500
qu'elles ont été bénéfiques.
710
00:47:54,000 --> 00:47:55,375
Prenez-en.
711
00:47:57,041 --> 00:47:58,541
Elle vient d'où ?
712
00:47:58,625 --> 00:48:00,083
C'est un secret.
713
00:48:02,458 --> 00:48:03,916
Salut... Viens.
714
00:48:05,708 --> 00:48:08,708
Eh, Stefan ! T'avales !
715
00:48:13,708 --> 00:48:16,083
Fermez la porte ! Enfoirés !
716
00:48:16,583 --> 00:48:17,916
Fermez la porte !
717
00:48:33,833 --> 00:48:35,875
POINT DE NON RETOUR
718
00:48:38,750 --> 00:48:40,458
QUARTIER SOUS VIDÉO SURVEILLANCE
719
00:49:05,250 --> 00:49:06,125
Quoi ?
720
00:49:07,583 --> 00:49:09,541
Eh, Kai ?
721
00:49:09,625 --> 00:49:12,500
- Non ! Dis donc !
- Trois... Dix Ans !
722
00:49:12,583 --> 00:49:13,833
Mec !
723
00:49:14,375 --> 00:49:16,666
- Comment ça va ? Bien ?
- T'as l'air en forme.
724
00:49:16,750 --> 00:49:20,000
- Tu te souviens de Stefan ?
- Oui. L'avocat incompétent.
725
00:49:21,000 --> 00:49:22,791
- Viens là, mon pote.
- Salut.
726
00:49:22,875 --> 00:49:24,041
Tu es en forme aussi.
727
00:49:24,125 --> 00:49:26,000
- Merci.
- Bronzé. Venez. Entrez.
728
00:49:26,083 --> 00:49:27,291
D'accord.
729
00:49:27,375 --> 00:49:29,416
- On garde nos chaussures ?
- Oui. Ferme la porte.
730
00:49:29,500 --> 00:49:30,375
OK.
731
00:49:31,750 --> 00:49:33,750
C'est Walter PPK.
732
00:49:33,833 --> 00:49:35,333
- Dis bonjour.
- Walter.
733
00:49:35,416 --> 00:49:36,416
Bonjour.
734
00:49:37,875 --> 00:49:40,666
Entrez. Asseyez-vous.
735
00:49:40,750 --> 00:49:42,625
- J'enlève la batte ?
- Bien sûr.
736
00:49:45,416 --> 00:49:46,458
Donc...
737
00:49:48,875 --> 00:49:49,750
Alors quoi ?
738
00:49:50,500 --> 00:49:53,666
Eh bien...
on se connaît depuis des lustres
739
00:49:53,750 --> 00:49:57,375
et on a toujours été reconnaissants,
Trois Ans, que tu...
740
00:49:57,458 --> 00:50:01,250
- Dix...
- Dix Ans. Désolé.
741
00:50:03,083 --> 00:50:04,666
...que tu...
742
00:50:06,041 --> 00:50:09,333
...nous ait laissés tranquille
avec Lammbock à l'époque.
743
00:50:09,416 --> 00:50:11,958
Vous étiez vraiment des amateurs.
744
00:50:12,625 --> 00:50:15,000
Je trouvais ça mignon
avec les pizzas et tout.
745
00:50:15,083 --> 00:50:16,625
- Il y a longtemps.
- Bref...
746
00:50:16,708 --> 00:50:21,625
Donc, j'ai...
J'ai un problème. Mon beau-fils.
747
00:50:22,916 --> 00:50:24,333
En fait, c'est mon fils.
748
00:50:25,541 --> 00:50:27,291
Il est sur la mauvaise voie,
749
00:50:27,375 --> 00:50:29,500
il traîne dans les rues...
750
00:50:29,583 --> 00:50:30,625
Dans les rues, oui.
751
00:50:31,416 --> 00:50:32,458
Il s'est mis à dealer.
752
00:50:33,250 --> 00:50:37,000
Et comme on sait tous
que tu représentes Wurtzbourg City
753
00:50:37,083 --> 00:50:39,125
et que tu contrôles encore les rues,
754
00:50:40,000 --> 00:50:43,125
je voulais te demander,
parce que je veux qu'il arrête ça.
755
00:50:43,208 --> 00:50:47,916
Oui, Kai, désolé. Je comprends,
mais je suis plus de la partie.
756
00:50:48,958 --> 00:50:51,208
Depuis longtemps,
depuis ma sortie de prison.
757
00:50:51,291 --> 00:50:54,666
J'ai rencontré ma femme,
je suis père aussi.
758
00:50:55,541 --> 00:50:57,458
Ma fille va déjà à l'école.
759
00:50:57,541 --> 00:51:01,458
Ce truc de gamin,
je le fais juste pour le cash.
760
00:51:02,708 --> 00:51:06,666
Désolé. Je dois aller chercher ma fille
au jardin d'enfants.
761
00:51:06,750 --> 00:51:09,791
Oui, mais les Arabes
sont juste des intermédiaires.
762
00:51:10,250 --> 00:51:13,333
- La dope vient de Pologne ?
- Non, c'est juste la variété.
763
00:51:13,791 --> 00:51:16,750
Elle est produite localement.
Quelque part à la campagne.
764
00:51:17,708 --> 00:51:20,666
Un hangar déguisé en autre chose
dans un trou paumé :
765
00:51:20,750 --> 00:51:23,250
Volkach, Kitzingen, Ochsenfurt ou autre.
766
00:51:24,166 --> 00:51:25,208
- C'est logique.
- Oui.
767
00:51:25,291 --> 00:51:28,625
Circuits de distribution courts,
pas de risque aux frontières.
768
00:51:29,000 --> 00:51:30,333
Montre l'exemple, fils de pute !
769
00:51:38,333 --> 00:51:40,416
Je sais pas comment t'aider,
franchement.
770
00:51:42,791 --> 00:51:43,791
Tu comprends ?
771
00:51:43,875 --> 00:51:46,125
Le problème de Jonathan
est qu'il se surestime.
772
00:51:46,208 --> 00:51:48,500
Il suffirait peut-être
de l'intimider un peu.
773
00:51:48,583 --> 00:51:51,000
Je ne sais pas...
774
00:51:51,083 --> 00:51:53,833
- Oui, on pourrait le faire.
- Bien, mais...
775
00:51:53,916 --> 00:51:57,666
- On pourrait l'intimider.
- ...vous n'allez pas le blesser...
776
00:51:57,750 --> 00:52:00,125
- Hein ?
- Sois pas bête. On va le faire.
777
00:52:01,875 --> 00:52:02,875
Salut.
778
00:52:02,958 --> 00:52:06,166
GÉNÉRATION YOUPORN
779
00:52:06,250 --> 00:52:07,958
- Désolée du retard.
- C'est rien.
780
00:52:08,041 --> 00:52:09,291
- Salut.
- Salut.
781
00:52:13,583 --> 00:52:17,166
Niveau boulot, c'était pas super
pour moi en Angleterre, mais ça allait.
782
00:52:17,833 --> 00:52:20,625
Et je ne voulais pas travailler
en ayant des enfants.
783
00:52:20,708 --> 00:52:21,750
OK.
784
00:52:21,833 --> 00:52:26,041
Le côté idiot du plan, c'est que cinq ans
plus tard, je n'avais pas d'enfants,
785
00:52:26,125 --> 00:52:30,916
à cause d'une salope de conceptrice d'App
avec qui il a maintenant trois gamins.
786
00:52:32,458 --> 00:52:33,666
Quelle merde.
787
00:52:33,750 --> 00:52:35,541
Oui, tu peux le dire.
788
00:52:39,666 --> 00:52:40,916
Et toi ?
789
00:52:41,000 --> 00:52:45,166
Pourquoi Dubaï ? J'ai toujours voulu avoir
un bar de plage à Bali ou en Thaïlande.
790
00:52:45,250 --> 00:52:46,708
Oui, ça n'a pas été simple.
791
00:52:49,541 --> 00:52:52,125
J'ai fini mon droit
et j'ai travaillé dans un cabinet.
792
00:52:52,916 --> 00:52:57,000
Ils m'ont envoyé partout
et j'ai rencontré Yasemin à Singapour.
793
00:52:57,916 --> 00:52:59,958
Et... tiens ça une seconde.
794
00:53:02,666 --> 00:53:04,666
J'ai quand même mon bar à la plage.
795
00:53:04,750 --> 00:53:05,750
Attends.
796
00:53:08,125 --> 00:53:11,000
C'est un peu le Disneyland
de Bob Marley.
797
00:53:13,458 --> 00:53:14,458
Désolée.
798
00:53:15,833 --> 00:53:17,000
C'est Dubaï.
799
00:53:22,958 --> 00:53:24,083
Tu viens ici parfois ?
800
00:53:25,416 --> 00:53:27,083
J'avais 16 ans la dernière fois.
801
00:53:34,541 --> 00:53:35,541
Quoi ?
802
00:53:40,833 --> 00:53:42,125
Pourquoi tu étais avec moi ?
803
00:53:44,958 --> 00:53:46,125
Comment ça ?
804
00:53:46,208 --> 00:53:48,458
On ne va pas du tout ensemble, en fait.
805
00:53:49,000 --> 00:53:51,875
Et je sais que tes amis pensaient
que j'étais plouc.
806
00:53:51,958 --> 00:53:54,083
Tu étais la première à avoir
un tatouage sur les fesses.
807
00:53:59,666 --> 00:54:01,375
- Franchement ?
- Oui.
808
00:54:03,791 --> 00:54:05,000
Pour le sexe.
809
00:54:06,208 --> 00:54:07,208
OK...
810
00:54:08,000 --> 00:54:11,291
Oh, non, attends.
Je voudrais te dire clairement...
811
00:54:12,166 --> 00:54:13,625
que je ne pense plus ça.
812
00:54:15,208 --> 00:54:16,250
D'accord ?
813
00:54:16,333 --> 00:54:22,375
Je te trouve extrêmement attirante
intellectuellement.
814
00:54:22,458 --> 00:54:25,625
Dis "Le con baise bien"
et je te renverse ma bière sur la tête !
815
00:54:25,708 --> 00:54:28,125
C'est pas ce que j'ai dit.
Pas du tout.
816
00:54:28,208 --> 00:54:32,375
Je trouvais le sexe avec toi...
très instinctif.
817
00:54:35,833 --> 00:54:37,500
- Tu vois ?
- Oui, je...
818
00:54:37,583 --> 00:54:39,791
Je trouvais le sexe plus...
819
00:54:41,166 --> 00:54:43,791
- Comment dire...
- Oh, non, s'il te plaît.
820
00:54:43,875 --> 00:54:45,916
C'est vraiment une méchante riposte.
821
00:54:46,000 --> 00:54:48,500
- Non, pas du tout...
- Une riposte méchante.
822
00:54:48,583 --> 00:54:49,708
Tu faisais des efforts...
823
00:54:49,791 --> 00:54:52,208
Tu ne peux rien dire de pire.
824
00:54:53,875 --> 00:54:58,250
Je trouvais vraiment super
que tu sois si réfléchi...
825
00:54:58,333 --> 00:55:00,333
- Réfléchi ?
- ...et attentionné,
826
00:55:00,416 --> 00:55:05,250
mais au lit,
tu étais peut-être trop attentionné.
827
00:55:11,916 --> 00:55:13,041
Pourquoi pas maintenant ?
828
00:55:13,583 --> 00:55:14,583
Quoi ?
829
00:55:19,583 --> 00:55:22,750
Je sais que tu vas te marier
et je ne l'aurais pas fait avant,
830
00:55:22,833 --> 00:55:25,666
mais là, je me dis "je m'en fous".
On ne se reverra plus.
831
00:55:25,750 --> 00:55:26,708
Et j'ai très envie.
832
00:55:46,208 --> 00:55:48,500
- Tu as toujours le tatouage ?
- Effacé au laser.
833
00:55:49,041 --> 00:55:50,041
Quoi ?
834
00:55:50,541 --> 00:55:52,208
Je suis un peu déçu, honnêtement.
835
00:55:52,291 --> 00:55:53,291
Vraiment ?
836
00:55:54,666 --> 00:55:55,875
Juste un peu.
837
00:56:03,125 --> 00:56:04,375
Attends. Pas comme ça.
838
00:56:06,375 --> 00:56:07,291
- Attends.
- Quoi ?
839
00:56:13,708 --> 00:56:14,791
Oui...
840
00:56:18,166 --> 00:56:19,583
- Tes chaussettes.
- Quoi ?
841
00:56:19,666 --> 00:56:21,083
Enlève tes chaussettes.
842
00:56:53,125 --> 00:56:54,750
D'accord.
843
00:56:58,833 --> 00:57:00,250
Tu délires ?
844
00:57:00,375 --> 00:57:01,250
Quoi ?
845
00:57:02,291 --> 00:57:03,666
C'était idiot, hein ?
846
00:57:06,875 --> 00:57:09,000
- On se met d'accord avant.
- Désolé.
847
00:57:09,916 --> 00:57:11,541
Je t'apporte une serviette.
848
00:57:12,041 --> 00:57:13,125
Merci.
849
00:57:13,666 --> 00:57:15,250
Je reviens tout de suite.
850
00:57:16,833 --> 00:57:17,666
Désolé, Jenny.
851
00:57:18,791 --> 00:57:19,791
Tiens.
852
00:57:20,250 --> 00:57:22,291
Tu veux un verre d'eau ?
853
00:57:22,375 --> 00:57:23,666
- Oui.
- Attends.
854
00:57:29,416 --> 00:57:30,416
Merde !
855
00:57:31,125 --> 00:57:32,291
- Merde !
- Quoi ?
856
00:57:33,791 --> 00:57:35,500
Tu as mangé des noix ?
857
00:57:35,583 --> 00:57:36,500
Non.
858
00:57:37,833 --> 00:57:40,875
Si. Il y en avait dans la glace.
Pourquoi ?
859
00:57:40,958 --> 00:57:42,458
- J'ai une allergie de contact.
- Quoi ?
860
00:57:42,541 --> 00:57:45,125
- Il me faut de la cortisone.
- Sinon il se passe quoi ?
861
00:57:45,208 --> 00:57:47,083
- Je vais suffoquer !
- Comment ?
862
00:57:48,416 --> 00:57:50,083
- Jenny ?
- Appelle une ambulance !
863
00:57:50,166 --> 00:57:52,333
- Une ambulance...
- Arrête de jacter, fais-le !
864
00:57:53,416 --> 00:57:54,750
- Oui...
- Vite !
865
00:57:54,833 --> 00:57:56,541
Jenny... Putain !
866
00:57:58,708 --> 00:57:59,583
Jenny ?
867
00:58:00,458 --> 00:58:02,208
Respire, OK ? Juste...
868
00:58:02,291 --> 00:58:04,375
Respire. Je...
Mon téléphone ? Où est-il ?
869
00:58:05,666 --> 00:58:07,791
Reste calme. Du calme. Je l'ai trouvé.
870
00:58:07,875 --> 00:58:09,000
Respire. Respire.
871
00:58:09,583 --> 00:58:10,958
Je suis vraiment con.
872
00:58:15,875 --> 00:58:16,791
Vraiment ?
873
00:58:20,166 --> 00:58:22,375
OK... Pas mal.
874
00:58:22,458 --> 00:58:24,041
Tu l'as bien mérité.
875
00:58:32,625 --> 00:58:34,208
Attends. C'est dégoûtant.
876
00:58:34,291 --> 00:58:35,291
Viens là.
877
00:58:57,541 --> 00:58:58,791
Tu peux répondre.
878
00:59:04,250 --> 00:59:06,500
- Tu pars déjà ?
- Je dois aller travailler.
879
00:59:06,583 --> 00:59:07,458
OK.
880
00:59:11,250 --> 00:59:12,875
Bonne vie à toi.
881
01:00:31,166 --> 01:00:34,791
Salut. Désolé, j'ai pas entendu
le téléphone. J'étais en voiture.
882
01:00:35,333 --> 01:00:37,041
Écoute. J'ai une bonne nouvelle.
883
01:00:37,708 --> 01:00:39,333
Je rentre à la maison.
884
01:00:39,416 --> 01:00:41,208
C'est bon pour Kai aussi.
885
01:00:42,166 --> 01:00:44,000
Oui, il va un peu mieux.
886
01:00:46,416 --> 01:00:47,583
Oui.
887
01:00:47,666 --> 01:00:48,541
Moi aussi.
888
01:00:49,625 --> 01:00:52,833
Je serai là après-demain, chérie...
Oui, absolument.
889
01:00:53,250 --> 01:00:54,333
Je t'embrasse aussi.
890
01:00:55,500 --> 01:00:56,458
Au revoir.
891
01:01:02,125 --> 01:01:03,333
Tout va bien ?
892
01:01:05,291 --> 01:01:06,666
Je repars après-demain.
893
01:01:06,750 --> 01:01:08,041
- Vraiment ?
- Oui, je suis clean.
894
01:01:10,666 --> 01:01:12,250
Ça te fait pas plaisir ?
895
01:01:13,125 --> 01:01:14,125
Si.
896
01:01:19,708 --> 01:01:21,166
Qu'est-ce que t'as ?
897
01:01:27,208 --> 01:01:30,166
Vous avez un nouveau message.
898
01:01:30,250 --> 01:01:35,458
Connard ! Ici, ici... Putain !Ils m'ont emmené... Psychiatrie...
899
01:01:36,583 --> 01:01:40,333
Tu dois venir... viens m'aider...Connards ! Putain !
900
01:01:40,416 --> 01:01:44,166
Laisse-moi... Connard ! Connard !Au secours !
901
01:01:48,125 --> 01:01:51,708
LE COMPLOT VOLKACH
902
01:01:55,000 --> 01:01:56,375
Visite pour la chambre 12.
903
01:01:57,916 --> 01:01:59,375
Merci. Bonjour.
904
01:02:05,541 --> 01:02:07,000
"Un risque pour lui-même
et les autres.
905
01:02:07,916 --> 01:02:10,583
Psychose suspectée
en raison d'un abus de drogue."
906
01:02:11,458 --> 01:02:14,000
Il a insulté un policier
le traitant de "connard de flic",
907
01:02:14,083 --> 01:02:17,708
"cul de bandit" et "pute de merde",
puis il a essayé de le mordre.
908
01:02:17,791 --> 01:02:18,958
Frank ne mord pas.
909
01:02:20,833 --> 01:02:22,416
Qu'est-ce qu'il a dit d'autre ?
910
01:02:24,333 --> 01:02:26,666
Qu'est-ce qu'il a dit au téléphone ?
911
01:02:26,750 --> 01:02:28,833
Rien. Il a juste juré tout le temps.
912
01:02:29,958 --> 01:02:32,125
- Et Schöngeist ?
- Il gît quelque part.
913
01:02:34,750 --> 01:02:37,291
Pouvez-vous me laisser
avec mon client ? Merci.
914
01:02:48,458 --> 01:02:50,625
Putain, qu'est-ce qu'on lui a fait ?
915
01:02:52,166 --> 01:02:54,666
Frank ! Eh, Frank.
916
01:02:56,958 --> 01:02:59,833
Eh, Frank. C'est moi. Tout va bien ?
917
01:02:59,916 --> 01:03:00,916
- Frank...
- Frank !
918
01:03:01,000 --> 01:03:02,833
Eh, Stefan. Enfin !
919
01:03:04,166 --> 01:03:06,791
Eh, Frank. Tout va bien ?
920
01:03:11,500 --> 01:03:12,833
Il est complètement à l'ouest.
921
01:03:12,916 --> 01:03:15,208
- Ils ont le droit de tout faire.
- C'est vrai ?
922
01:03:16,416 --> 01:03:17,625
Merde !
923
01:03:18,250 --> 01:03:21,291
Frank, c'est Kai. Tout va bien ?
924
01:03:25,500 --> 01:03:27,500
Tu veux me dire quelque chose,
Frank ?
925
01:03:28,708 --> 01:03:30,166
Tu voudrais me dire quoi ?
926
01:03:35,166 --> 01:03:36,500
Oui...
927
01:03:36,583 --> 01:03:37,791
Oui.
928
01:03:42,833 --> 01:03:43,958
Con...
929
01:03:45,000 --> 01:03:46,000
Con...
930
01:03:48,541 --> 01:03:49,541
Connard.
931
01:03:50,875 --> 01:03:52,916
- Il a dit "connard".
- Il a dit "connard".
932
01:03:55,416 --> 01:03:58,333
Oui. Je sais. Connard. Autre chose ?
933
01:04:03,333 --> 01:04:04,666
Vol...
934
01:04:06,375 --> 01:04:07,958
- Volkach.
- Comment ? Volkach ?
935
01:04:08,041 --> 01:04:10,625
- Volkach.
- Quoi, Volkach ?
936
01:04:10,708 --> 01:04:11,875
Frank, quoi Volkach ?
937
01:04:11,958 --> 01:04:13,166
Il a quoi ce trou ?
938
01:04:14,125 --> 01:04:15,958
Frank ? Frank !
939
01:04:18,458 --> 01:04:20,000
Kai, sérieusement, maintenant.
940
01:04:20,083 --> 01:04:22,166
Tu as entendu ce que Dix Ans a dit.
941
01:04:22,250 --> 01:04:25,625
- Il a mentionné Volkach comme exemple.
- Mais tout colle !
942
01:04:25,708 --> 01:04:30,083
Frank est de Volkach. Avec Schöngeist,
ils ont trouvé cette plantation,
943
01:04:30,166 --> 01:04:32,666
puis ils ont fait chanter les types,
selon la devise,
944
01:04:32,750 --> 01:04:35,166
"Donnez-nous la dope
ou on vous fait serrer."
945
01:04:35,250 --> 01:04:36,708
Et Schöngeist ?
946
01:04:36,791 --> 01:04:39,333
Aucune idée.
Soit il est dans le coma dans les bois
947
01:04:39,416 --> 01:04:41,041
ou il a filé parce qu'il a peur.
948
01:04:41,125 --> 01:04:44,541
Ils ont trouvé la dope dans la rue
ou l'ont prise à un dealer.
949
01:04:45,250 --> 01:04:49,250
De mystérieux hangars de drogue,
des usines secrètes, des témoins drogués.
950
01:04:49,333 --> 01:04:50,875
Et la CIA est impliquée, oui ?
951
01:04:50,958 --> 01:04:52,875
Bien sûr que la CIA est impliquée.
952
01:04:55,166 --> 01:04:56,166
Quoi ?
953
01:04:58,083 --> 01:04:59,083
C'était une blague.
954
01:05:02,500 --> 01:05:04,208
- Bon.
- C'est bon ?
955
01:05:04,291 --> 01:05:06,375
T'aurais dû continuer à faire des pizzas.
956
01:05:07,583 --> 01:05:12,291
Bref, Frank est dans la merde
et on doit l'aider à s'en sortir.
957
01:05:19,083 --> 01:05:21,375
- Salut, Jon.
- Salut, Jonathan.
958
01:05:22,708 --> 01:05:24,166
Tout va bien ?
959
01:05:29,958 --> 01:05:31,375
Un problème ?
960
01:05:31,458 --> 01:05:32,958
Il s'est passé un truc, Kai.
961
01:05:33,625 --> 01:05:37,750
Quoi ? OK, du calme.
Qu'est-ce qui s'est passé ?
962
01:05:39,083 --> 01:05:41,916
Je suis parti en vélo
et j'avais du matos dans mon sac
963
01:05:42,000 --> 01:05:43,875
et puis deux types sont arrivés,
964
01:05:43,958 --> 01:05:47,500
m'ont viré de mon vélo et dit
que c'était leur territoire maintenant.
965
01:05:51,458 --> 01:05:53,833
Et s'ils me revoient,
ils me casseront le bras.
966
01:05:53,916 --> 01:05:54,875
Putain !
967
01:05:56,291 --> 01:05:57,458
Des conneries !
968
01:05:58,916 --> 01:06:00,541
Personne te cassera rien.
969
01:06:01,958 --> 01:06:04,958
On te l'avait pas dit ?
On te l'avait dit.
970
01:06:05,041 --> 01:06:07,416
Dealer c'est pas pour les mômes.
Mais rien ne s'est passé.
971
01:06:07,500 --> 01:06:09,833
Rends la dope aux types et tout ira bien.
972
01:06:10,708 --> 01:06:12,916
Je l'ai plus. C'est ça la merde.
973
01:06:13,250 --> 01:06:14,166
Comment ?
974
01:06:15,541 --> 01:06:17,000
Les mecs l'ont prise.
975
01:06:17,083 --> 01:06:20,208
- Les mecs l'ont prise.
- Les mecs l'ont prise ?
976
01:06:20,291 --> 01:06:21,791
Les mecs l'ont prise.
977
01:06:21,875 --> 01:06:25,250
Je fais quoi ? Les Arabes
viennent toucher leur fric après-demain,
978
01:06:25,333 --> 01:06:27,791
ils voudront l'herbe ou le fric,
ou ils me tuent.
979
01:06:28,458 --> 01:06:30,750
- Après demain.
- J'appelle maman.
980
01:06:30,833 --> 01:06:33,416
- Non. Ne bouge pas.
- Je sais pas quoi faire, Kai.
981
01:06:33,500 --> 01:06:35,583
On va arranger ça. T'inquiète pas.
982
01:06:35,666 --> 01:06:37,583
Il ne t'arrivera rien.
983
01:06:37,666 --> 01:06:38,875
Tout ira bien.
984
01:06:41,333 --> 01:06:42,541
Tout ira bien.
985
01:06:45,708 --> 01:06:49,458
Qu'est-ce que je peux dire ?
Les temps sont durs. Le rap est mort.
986
01:06:49,541 --> 01:06:51,666
Et ma fille va dans une école privée.
987
01:06:51,750 --> 01:06:56,041
Bien sûr. Tu vois,
c'est juste que mon fils a...
988
01:06:56,958 --> 01:07:00,125
Il a un grand problème
à cause de tout ce merdier
989
01:07:00,208 --> 01:07:02,041
et si tu nous rendais juste...
990
01:07:02,125 --> 01:07:04,166
Je le ferai avec plaisir, Kai. Vraiment.
991
01:07:05,166 --> 01:07:06,458
OK ? Pour...
992
01:07:08,583 --> 01:07:10,416
10 000, je dirais.
993
01:07:11,500 --> 01:07:14,375
Désolé, mais tu sais bien
que je n'ai pas 10 000 euros.
994
01:07:14,458 --> 01:07:17,958
Bon, écoute, tu ne peux pas faire ça.
Attends. Tu ne peux pas faire ça.
995
01:07:18,041 --> 01:07:20,375
- Rends-nous la dope ou...
- Ou quoi ?
996
01:07:21,291 --> 01:07:22,291
- Ou...
- Ou quoi ?
997
01:07:23,250 --> 01:07:26,166
Ou on dit aux Arabes
que tu es derrière l'affaire.
998
01:07:26,250 --> 01:07:28,333
On ne dira rien aux Arabes,
Dix Ans.
999
01:07:28,416 --> 01:07:30,458
Je vois pas de quoi il parle,
franchement.
1000
01:07:30,541 --> 01:07:32,291
- Kai...
- Oui.
1001
01:07:34,125 --> 01:07:35,541
Est-ce que tu me menaces, minable ?
1002
01:07:37,458 --> 01:07:39,250
- Non.
- Bien.
1003
01:07:40,666 --> 01:07:42,125
Merde. Dégagez maintenant.
1004
01:07:42,208 --> 01:07:44,000
Ma femme revient du cours de Zumba.
1005
01:07:46,416 --> 01:07:48,916
Prenez donc quelques T-shirts.
1006
01:07:50,041 --> 01:07:51,541
- Très généreux, mais...
- Non.
1007
01:07:51,625 --> 01:07:55,375
Si tu crois qu'on veut tes T-shirts,
tu te trompes complètement.
1008
01:08:00,083 --> 01:08:01,083
Au revoir.
1009
01:08:05,583 --> 01:08:07,916
Et si on lui rachetait la drogue ?
1010
01:08:08,000 --> 01:08:09,375
Tu as 10 000 euros ?
1011
01:08:10,458 --> 01:08:13,458
Mon héritage a fondu depuis longtemps.
Je pensais que tu...
1012
01:08:13,541 --> 01:08:15,500
- J'ai pas l'argent.
- Tu l'as pas ?
1013
01:08:15,583 --> 01:08:17,082
C'est pas possible, OK ?
1014
01:08:18,500 --> 01:08:19,457
OK.
1015
01:08:20,707 --> 01:08:22,332
Il y a un autre moyen ?
1016
01:08:23,500 --> 01:08:25,791
Frank, Volkach.
1017
01:08:26,416 --> 01:08:28,625
Il y a quoi à Volkach ?
1018
01:08:28,707 --> 01:08:32,832
Bon, Kai, on appelle la police
et on dénonce les Arabes, OK ?
1019
01:08:32,916 --> 01:08:35,666
On appelle la police,
on dénonce les Arabes. Et après ?
1020
01:08:35,750 --> 01:08:39,000
Ça résout pas nos problèmes.
Les meneurs voudront toujours leur fric.
1021
01:08:39,082 --> 01:08:41,082
- Oui, mais...
- Non !
1022
01:08:41,166 --> 01:08:43,707
La seule chose à faire
pour les faire arrêter, c'est...
1023
01:08:45,541 --> 01:08:47,832
Il faut découvrir
où est leur plantation.
1024
01:08:49,541 --> 01:08:50,791
J'ai une autre arme secrète.
1025
01:08:55,000 --> 01:08:57,207
C'est la seule chose qui peut l'aider.
1026
01:08:57,291 --> 01:08:59,541
Ici ? Je serai rayé du Barreau !
1027
01:09:12,082 --> 01:09:13,041
OK...
1028
01:09:13,875 --> 01:09:15,666
Il y a des détecteurs de fumée.
1029
01:09:33,457 --> 01:09:35,750
Frank, eh, Frank.
1030
01:09:35,832 --> 01:09:37,916
- Frank !
- Frank. Tout va bien ?
1031
01:09:38,457 --> 01:09:41,666
Alors ? Volkach !
Il y a quoi à Volkach?
1032
01:09:43,166 --> 01:09:44,166
Volkach.
1033
01:09:45,500 --> 01:09:47,666
Volkach. Parle de Volkach.
1034
01:09:47,750 --> 01:09:49,375
- Il y a quoi à Volkach ?
- Encore.
1035
01:09:56,208 --> 01:09:57,333
Bien. Super.
1036
01:09:57,416 --> 01:09:58,541
Co...
1037
01:10:00,666 --> 01:10:01,708
Cochons !
1038
01:10:01,791 --> 01:10:03,500
Cochons ? Quel genre de cochons ?
1039
01:10:03,583 --> 01:10:04,541
Des cochons ?
1040
01:10:04,625 --> 01:10:08,791
Les cochons ! Ceux qui t'ont fait ça !
Et maintenant ces cochons ont...
1041
01:10:08,875 --> 01:10:10,666
Les cochons de Volkach.
1042
01:10:10,750 --> 01:10:13,541
Les cochons de Volkach
ont une plantation à Volkach, oui ?
1043
01:10:13,625 --> 01:10:16,125
Où est cette plantation, Frank ? Où ?
1044
01:10:16,208 --> 01:10:17,208
Où est-elle ?
1045
01:10:18,500 --> 01:10:20,416
Donne-lui en beaucoup.
1046
01:10:28,458 --> 01:10:31,458
Les cochons à Volkach.
Les cochons y ont une plantation.
1047
01:10:31,541 --> 01:10:34,333
Où est cette plantation ?
Où est la plantation, Frank ?
1048
01:10:38,833 --> 01:10:40,958
Super, bien joué, Stefan.
1049
01:10:41,041 --> 01:10:43,750
Quoi ? Qu'est-ce que je... Ça a juste...
1050
01:10:44,250 --> 01:10:45,666
Et j'en ai pas plus sur moi.
1051
01:10:46,750 --> 01:10:47,750
Fantastique.
1052
01:10:49,458 --> 01:10:51,458
Il faut le faire sortir d'ici !
1053
01:10:51,541 --> 01:10:54,541
Mon client est à l'isolation
depuis une semaine.
1054
01:10:54,625 --> 01:10:57,041
Pourquoi est-il immobilisé
avec des psychotropes ?
1055
01:10:57,125 --> 01:10:59,583
- Demandez au médecin.
- Montrez-moi où il est.
1056
01:11:00,416 --> 01:11:01,416
Après vous.
1057
01:11:39,791 --> 01:11:40,875
Frank !
1058
01:11:41,666 --> 01:11:43,833
C'est bien la route menant aux cochons ?
1059
01:11:47,250 --> 01:11:49,750
Je continue tout droit si tu dis rien.
1060
01:11:57,708 --> 01:12:00,708
Où est la plantation ?
1061
01:12:00,791 --> 01:12:01,625
Kai !
1062
01:12:01,708 --> 01:12:05,083
Attends une minute.
Frank, où est la plant... Frank !
1063
01:12:08,250 --> 01:12:10,333
Frank ! Frank !
1064
01:12:10,416 --> 01:12:11,250
Merde !
1065
01:12:11,875 --> 01:12:12,916
Il est reparti.
1066
01:12:18,000 --> 01:12:19,250
Merde...
1067
01:12:21,333 --> 01:12:24,000
- On peut toujours aller à la police.
- Non.
1068
01:12:28,750 --> 01:12:32,041
Si Sabine découvre tout ça, alors...
1069
01:12:35,500 --> 01:12:38,000
- Quoi ?
- Je n'ai plus de raison d'être là...
1070
01:12:42,416 --> 01:12:44,041
Tu as fait ce qui fallait faire.
1071
01:12:46,375 --> 01:12:48,583
- Oui ?
- Oui, quand tu as quitté ce trou.
1072
01:12:52,208 --> 01:12:54,291
Parfois, tout ça me manque.
1073
01:12:55,958 --> 01:12:58,791
Dubaï c'est bien,
mais c'est aussi un désert.
1074
01:12:58,875 --> 01:13:00,333
T'as pas de vrais amis.
1075
01:13:05,333 --> 01:13:08,333
Je me demande parfois
si me marier est une bonne idée.
1076
01:13:09,333 --> 01:13:11,791
Quoi ? Pourquoi ?
1077
01:13:13,041 --> 01:13:16,083
- Je veux dire, Yasemin est parfaite.
- Oui, oui.
1078
01:13:16,666 --> 01:13:18,041
- Elle est belle.
- Super.
1079
01:13:18,125 --> 01:13:21,083
Elle... Elle est intelligente,
elle a du succès. Elle a tout.
1080
01:13:21,166 --> 01:13:22,125
Oui.
1081
01:13:22,208 --> 01:13:24,458
- Elle est peut-être trop parfaite.
- Oui.
1082
01:13:27,000 --> 01:13:27,833
Mais...
1083
01:13:29,500 --> 01:13:30,833
- Vas-y, dis-le.
- Quoi?
1084
01:13:33,083 --> 01:13:35,166
Parle-moi de la queue de Mehmet Scholl.
1085
01:13:35,250 --> 01:13:37,875
Aide-moi à expliquer ma vie
avec une de tes théories.
1086
01:13:41,166 --> 01:13:43,041
- Tu sais quel est ton problème ?
- Quoi ?
1087
01:13:44,416 --> 01:13:49,708
Ce petit homme "je ne suis jamais
satisfait" vit toujours dans ta tête.
1088
01:13:52,291 --> 01:13:55,125
Pour être honnête,
je commence à manquer de théories.
1089
01:14:01,333 --> 01:14:02,750
- Là !
- Kai ?
1090
01:14:02,833 --> 01:14:03,916
- Là !
- Ça va ?
1091
01:14:04,000 --> 01:14:05,041
Regarde, là !
1092
01:14:05,125 --> 01:14:06,583
Les cochons de Volkach !
1093
01:14:06,666 --> 01:14:08,875
Les cochons de Volkach !
Les cochons de Volkach !
1094
01:14:08,958 --> 01:14:11,875
- Kai, allez...
- C'est eux les cochons de Volkach !
1095
01:14:11,958 --> 01:14:13,625
On va choper ces cochons, Frank !
1096
01:14:17,041 --> 01:14:19,666
Une barrière ? Des gardiens ?
1097
01:14:20,666 --> 01:14:22,500
Des panneaux solaires pour les lampes ?
1098
01:14:23,208 --> 01:14:25,041
Et... tu ne sens rien ?
1099
01:14:26,166 --> 01:14:29,166
Kai, on entend les cochons.
1100
01:14:29,250 --> 01:14:30,791
Un enregistrement !
1101
01:14:32,000 --> 01:14:33,166
Je vais voir.
1102
01:14:34,291 --> 01:14:37,958
Kai, c'est pas une plantation.
C'est juste une porcherie !
1103
01:14:38,750 --> 01:14:39,666
Kai !
1104
01:14:41,625 --> 01:14:43,791
C'est une intrusion,
une violation de la paix,
1105
01:14:43,875 --> 01:14:46,500
une violation délibérée
de la loi sur les épizooties !
1106
01:14:47,708 --> 01:14:48,541
Kai, tu...
1107
01:14:52,041 --> 01:14:53,833
Ka... Kai !
1108
01:15:07,750 --> 01:15:08,625
Putain !
1109
01:15:16,000 --> 01:15:17,500
- Oui, quoi ?
- C'est moi.
1110
01:15:17,583 --> 01:15:18,750
Ça a un peu foiré.
1111
01:15:19,250 --> 01:15:22,541
Il y a sûrement des détecteurs demouvements à cause des activistes.
1112
01:15:22,625 --> 01:15:24,875
- Ce sont bien des cochons ?
- Oui, exact.
1113
01:15:25,833 --> 01:15:28,375
La sécurité arrive.
Cours dans l'autre direction.
1114
01:15:28,458 --> 01:15:29,291
OK.
1115
01:15:29,375 --> 01:15:31,250
- Je vais venir te chercher.
- J'arrive tout de suite !
1116
01:15:34,250 --> 01:15:35,125
Putain !
1117
01:15:44,208 --> 01:15:45,125
Connards de flics !
1118
01:15:45,666 --> 01:15:46,666
- Frank !
- Connards !
1119
01:15:48,166 --> 01:15:49,916
- Sales putes !
- Frank !
1120
01:15:50,458 --> 01:15:52,458
- Cul à louer !
- Frank, reste ici !
1121
01:15:52,541 --> 01:15:54,208
- Connards !
- Frank !
1122
01:15:54,875 --> 01:15:57,000
Frank ! Frank, arrête-toi !
1123
01:15:57,708 --> 01:15:58,875
- Frank !
- Connards !
1124
01:16:02,166 --> 01:16:03,833
- Chacal anal !
- Tais-toi !
1125
01:16:03,916 --> 01:16:05,250
Général anal !
1126
01:16:06,750 --> 01:16:08,375
- Frank, viens...
- Amiral anal !
1127
01:16:12,333 --> 01:16:14,250
Va te faire foutre ! Va te faire foutre !
1128
01:16:15,625 --> 01:16:16,708
Co...
1129
01:16:31,708 --> 01:16:32,583
OK.
1130
01:17:04,833 --> 01:17:06,041
C'était des cochons.
1131
01:17:06,708 --> 01:17:07,791
Mais ça a bien marché.
1132
01:17:07,875 --> 01:17:10,041
Ça a bien marché ?
1133
01:17:10,125 --> 01:17:11,458
Oui.
1134
01:17:11,541 --> 01:17:15,625
À cause de tes conneries,
j'ai fumé et je prends l'avion demain.
1135
01:17:15,708 --> 01:17:17,958
- Stefan, calme-toi...
- Je me calmerai pas !
1136
01:17:19,500 --> 01:17:21,375
C'est toujours la même merde avec toi !
1137
01:17:21,458 --> 01:17:24,375
D'abord, des salafistes,
puis des usine secrètes...
1138
01:17:26,583 --> 01:17:30,666
J'espérais que tu avais changé,
mais je vais devoir accepter le fait
1139
01:17:30,750 --> 01:17:32,958
que tu es juste devenu
un décérébré accro à la came !
1140
01:17:39,291 --> 01:17:40,791
J'aimerais ne jamais être revenu.
1141
01:17:43,416 --> 01:17:44,416
Revenu ?
1142
01:17:46,208 --> 01:17:48,750
Tu es revenu uniquement
parce qu'il te fallait ce papier.
1143
01:17:50,000 --> 01:17:53,208
Et ces dernières années,
tu m'as appelé uniquement
1144
01:17:53,291 --> 01:17:54,791
quand t'avais besoin d'un truc.
1145
01:17:54,875 --> 01:17:57,833
C'est vrai. Et je vais te dire
autre chose, Stefan.
1146
01:17:57,916 --> 01:18:01,041
Le fric pour la dope,
moi je te l'aurais donné.
1147
01:18:01,875 --> 01:18:03,541
Je t'aurais pas laissé tomber.
1148
01:18:05,500 --> 01:18:07,208
- J'ai pas l'argent.
- Comment ça ?
1149
01:18:07,291 --> 01:18:09,458
J'ai pas l'argent.
J'ai jamais fait carrière.
1150
01:18:10,666 --> 01:18:11,750
Quoi ?
1151
01:18:13,958 --> 01:18:17,166
À 37 ans, j'étais même pas
associé junior dans le cabinet et...
1152
01:18:18,083 --> 01:18:19,625
Singapour, Londres...
1153
01:18:21,333 --> 01:18:23,083
Sans Yasemin, j'aurais été ruiné.
1154
01:18:23,750 --> 01:18:27,666
Mais tu voles en business, tu as
des montres en or, des costumes chers.
1155
01:18:27,750 --> 01:18:30,916
Tout est payé avec les cartes de crédit
du père de Yasemin.
1156
01:18:31,708 --> 01:18:34,375
J'ai une allocation mensuelle de 3 000.
C'est...
1157
01:18:36,625 --> 01:18:37,750
...de l'argent de poche.
1158
01:18:38,416 --> 01:18:39,416
Pratiquement.
1159
01:18:40,708 --> 01:18:41,541
D'accord...
1160
01:18:43,416 --> 01:18:44,500
Maintenant tu sais.
1161
01:18:45,250 --> 01:18:46,083
T'es content ?
1162
01:18:50,250 --> 01:18:54,500
Bien sûr, Stefan. Je suis enchanté
que tout craigne pour toi.
1163
01:18:59,291 --> 01:19:00,708
- J'ai...
- Je comprends pas.
1164
01:19:00,791 --> 01:19:04,416
Tu vois, je comprends pas. Pourquoi
tu me l'as pas dit ? On est des amis.
1165
01:19:08,125 --> 01:19:09,666
Parce qu'il se ment à lui-même.
1166
01:19:11,666 --> 01:19:12,833
- Quoi ?
- Quoi ?
1167
01:19:12,916 --> 01:19:15,708
Le regard des autres
t'a toujours inquiété.
1168
01:19:16,916 --> 01:19:20,916
Si les deux folles ont fini de parler,
on pourrait peut-être y aller.
1169
01:19:23,541 --> 01:19:25,083
Ou vous devez encore parler ?
1170
01:19:25,833 --> 01:19:29,000
- Oui on y va, mais où...
- Chercher la dope, enfoiré !
1171
01:19:31,083 --> 01:19:32,166
Montez !
1172
01:19:32,250 --> 01:19:33,250
Tu conduis.
1173
01:19:34,083 --> 01:19:35,375
- Chercher la dope ?
- Putain !
1174
01:19:35,458 --> 01:19:37,333
On va chercher la dope, Frank ?
1175
01:19:38,125 --> 01:19:40,000
- Elle est où ?
- Avance !
1176
01:19:40,083 --> 01:19:41,791
- Oui, Frank, où ?
- Conduis ! Putain !
1177
01:19:41,875 --> 01:19:45,541
Où ? Par où ? Je veux dire,
on peut aller tout droit ou...
1178
01:19:46,041 --> 01:19:48,000
On est où ? C'est ici ou quoi ?
1179
01:19:48,083 --> 01:19:49,416
VfL VOLKACH
CLUB DE SPORT
1180
01:19:49,500 --> 01:19:50,791
- Ici !
- Il y a rien ici !
1181
01:19:50,875 --> 01:19:52,375
- Ici, connards !
- Où ?
1182
01:19:52,458 --> 01:19:53,750
Là !
1183
01:19:54,416 --> 01:19:56,875
Il veut dire juste ici
ou plutôt par là-bas ?
1184
01:20:12,750 --> 01:20:14,541
Quel culot, baleine mal baisée !
1185
01:20:15,208 --> 01:20:17,875
Je me fais enfermer
et toi tu fumes toute l'herbe !
1186
01:20:17,958 --> 01:20:21,083
Frank, quel plaisir inattendu !
1187
01:20:23,041 --> 01:20:24,375
- Un kilo, oui ?
- Oui.
1188
01:20:25,500 --> 01:20:28,708
Eh, c'est presque tout notre stock !
1189
01:20:28,791 --> 01:20:30,083
Ta gueule, gros con !
1190
01:20:31,250 --> 01:20:33,000
Tu t'es encore endormi sur le joint ?
1191
01:20:33,750 --> 01:20:34,750
Frank...
1192
01:20:35,500 --> 01:20:36,666
Merci beaucoup.
1193
01:20:36,750 --> 01:20:38,000
- C'est...
- C'est bon.
1194
01:20:42,958 --> 01:20:43,958
Tu l'as trouvée où ?
1195
01:20:45,833 --> 01:20:47,333
Dans la poubelle.
1196
01:20:54,500 --> 01:20:58,250
On voulait en acheter
à un dealer à la gare
1197
01:20:58,708 --> 01:21:02,708
et on a vu où il l'a cachée
quand les flics ont débarqué.
1198
01:21:04,083 --> 01:21:07,458
Une super dope,
une nouvelle variété de Laponie,
1199
01:21:08,125 --> 01:21:09,375
qui s'appelle gong suédois.
1200
01:21:12,166 --> 01:21:13,083
Frank...
1201
01:21:14,125 --> 01:21:15,208
Frank...
1202
01:21:16,666 --> 01:21:18,833
Porte ! Ferme la porte !
1203
01:21:19,333 --> 01:21:20,333
Porte...
1204
01:21:20,833 --> 01:21:21,875
- Porte !
- Oui.
1205
01:21:29,125 --> 01:21:33,500
Je ne comprends rien à ce qu'il déblatère,
mais c'est super.
1206
01:21:34,291 --> 01:21:35,291
Ou bien ?
1207
01:21:37,208 --> 01:21:39,041
Ou bien ?
1208
01:21:40,916 --> 01:21:41,916
Ou non.
1209
01:21:43,333 --> 01:21:45,916
Mais tout va bien maintenant... Ou non.
1210
01:21:48,625 --> 01:21:49,625
Merci.
1211
01:21:50,291 --> 01:21:53,166
- Merci beaucoup.
- De rien. Pas de problèmes.
1212
01:21:54,166 --> 01:21:57,791
Demain tu vas voir les Arabes,
tu leur rends cette merde de Hase modifié
1213
01:21:57,875 --> 01:21:59,708
et tu leur dis que tu arrêtes.
1214
01:22:00,416 --> 01:22:01,416
Swag.
1215
01:22:01,500 --> 01:22:02,833
Safe.
1216
01:22:05,875 --> 01:22:08,958
- Merci à toi aussi, Stefan.
- De rien, Jon Boy. J'y vais.
1217
01:22:19,750 --> 01:22:23,166
Je t'emmène à l'aéroport
et ça t'évitera d'attendre des heures.
1218
01:22:23,250 --> 01:22:25,791
- C'est bon, Kai.
- Et Yasemin, au fait ?
1219
01:22:26,416 --> 01:22:28,125
Je vais tout lui dire.
1220
01:22:28,208 --> 01:22:29,375
Je peux lui parler.
1221
01:22:30,416 --> 01:22:31,916
- C'est une excellente idée.
- Exactement.
1222
01:22:32,000 --> 01:22:34,791
- Je lui envoie un email et j'explique...
- Kai !
1223
01:22:35,958 --> 01:22:36,958
Enfin...
1224
01:22:38,500 --> 01:22:39,333
Bonne chance.
1225
01:22:40,000 --> 01:22:41,541
- Désolé.
- C'est bon.
1226
01:23:15,166 --> 01:23:19,166
LAMMBOCK II
1227
01:23:45,416 --> 01:23:46,958
- Bonjour.
- Salut, maman.
1228
01:23:48,708 --> 01:23:49,916
Salut !
1229
01:23:52,625 --> 01:23:55,125
Alors... Comment ça s'est passé ?
1230
01:23:55,666 --> 01:23:56,666
Bien !
1231
01:23:57,458 --> 01:23:59,166
J'ai envoyé toutes mes candidatures.
1232
01:24:02,500 --> 01:24:03,541
Tout va bien ?
1233
01:24:04,541 --> 01:24:06,833
- Tu mets mon sac dans la voiture ?
- Oui.
1234
01:24:09,541 --> 01:24:10,625
Qu'est-ce qu'il y a ?
1235
01:24:13,041 --> 01:24:14,541
J'ai une chose à te dire.
1236
01:24:29,541 --> 01:24:31,750
Ce serait super.
Ce serait fantastique.
1237
01:24:31,833 --> 01:24:33,875
Je peux te rappeler ? Merci. Au revoir.
1238
01:24:36,000 --> 01:24:37,875
- Salut, chérie.
- Salut, toi.
1239
01:24:39,041 --> 01:24:40,208
Qu'est-ce que tu as ?
1240
01:24:42,250 --> 01:24:43,583
Je suis tombé.
1241
01:24:43,916 --> 01:24:45,208
Je suis tombé.
1242
01:24:45,291 --> 01:24:46,375
- On y va ?
- Oui.
1243
01:24:47,958 --> 01:24:49,291
- Tu m'as manqué.
- C'est vrai ?
1244
01:24:49,375 --> 01:24:50,375
Oui.
1245
01:24:51,083 --> 01:24:52,791
Il fait chaud, non ?
1246
01:24:52,875 --> 01:24:54,958
Demain on regarde le plan de table
1247
01:24:55,041 --> 01:24:58,416
et après-demain, il y a la réception
pour les invités arrivant plus tôt.
1248
01:24:58,500 --> 01:25:00,875
C'est au bar de la plage.
Tout est prêt aussi.
1249
01:25:01,833 --> 01:25:02,875
OK.
1250
01:25:02,958 --> 01:25:06,541
Et le même jour, le matin,
tu fais le dépistage de drogue.
1251
01:25:10,500 --> 01:25:12,541
J'ai quelque chose à te dire.
1252
01:25:13,250 --> 01:25:14,291
C'est quoi ?
1253
01:25:15,791 --> 01:25:17,458
NE LUI DIS RIEN ! J'AI UNE IDÉE ! KAI
1254
01:25:21,750 --> 01:25:23,500
Mon père ne peut pas venir.
1255
01:25:26,958 --> 01:25:29,833
Oui, c'est pour des raisons médicales,
malheureusement.
1256
01:25:33,041 --> 01:25:36,541
Bizarre. On décide de se marier
et tout le monde tombe malade.
1257
01:25:37,750 --> 01:25:38,750
Oui.
1258
01:25:45,041 --> 01:25:46,291
Il y avait autre chose ?
1259
01:25:49,250 --> 01:25:51,250
ATTENDS JUSTE DEMAIN !
1260
01:25:52,875 --> 01:25:54,041
Rien d'important.
1261
01:25:59,291 --> 01:26:02,208
Ces rangées sont destinées
à la première catégorie d'invités
1262
01:26:02,291 --> 01:26:03,916
toujours en groupe de huit.
1263
01:26:04,000 --> 01:26:06,375
La scène de la mariée
est ornée de taffetas blanc
1264
01:26:06,458 --> 01:26:10,083
et des feuilles d'or parent le sofa royal.
1265
01:26:10,958 --> 01:26:13,500
Et voici les fauteuils pour les parents.
1266
01:26:14,333 --> 01:26:17,708
Il y aura une nappe en soie
sur chaque table,
1267
01:26:18,416 --> 01:26:23,375
ainsi que des lys blancs, ou des
roses ou des orchidées, au choix.
1268
01:26:24,541 --> 01:26:25,625
Qu'en pensez-vous ?
1269
01:26:29,333 --> 01:26:30,458
Qu'en penses-tu ?
1270
01:26:32,541 --> 01:26:35,333
Bien sûr, des lys blancs !
Bien sûr, des lys blancs !
1271
01:26:38,166 --> 01:26:40,750
D'accord, alors des lys blancs.
1272
01:26:41,750 --> 01:26:44,000
Je dois régler des problèmes
avec le traiteur,
1273
01:26:44,083 --> 01:26:47,041
mais si tu as des questions,
demande à Stefan.
1274
01:26:48,666 --> 01:26:49,541
Au revoir.
1275
01:26:52,166 --> 01:26:53,166
Au revoir, chérie.
1276
01:26:54,875 --> 01:26:56,500
Vous m'excusez un instant ?
1277
01:27:04,333 --> 01:27:05,875
Comment tu es arrivé ici ?
1278
01:27:05,958 --> 01:27:09,125
En avion, via Francfort. J'avais encore
le billet pour ton mariage.
1279
01:27:09,208 --> 01:27:11,083
J'ai traîné là toute la nuit...
1280
01:27:11,166 --> 01:27:13,833
Mais tu avais écrit
le numéro de ta société sur l'invitation.
1281
01:27:13,916 --> 01:27:16,916
J'ai appelé, et je te jure,
je suis arrivé ce matin en bus.
1282
01:27:17,000 --> 01:27:18,000
Kai !
1283
01:27:18,625 --> 01:27:19,625
Quoi ?
1284
01:27:19,708 --> 01:27:20,708
Pourquoi tu es venu ?
1285
01:27:23,166 --> 01:27:24,166
Tu lui as dit ?
1286
01:27:25,541 --> 01:27:26,375
Non.
1287
01:27:27,208 --> 01:27:28,791
Très bien. Très bien.
1288
01:27:29,541 --> 01:27:33,625
Parce que dans ce sac,
il y a la solution...
1289
01:27:34,458 --> 01:27:37,500
...à tous tes problèmes.
1290
01:27:38,458 --> 01:27:41,250
Kai, tu es complètement...
Tu ne peux...
1291
01:27:41,750 --> 01:27:42,583
C'est quoi ?
1292
01:27:42,666 --> 01:27:44,916
- Je vais t'expliquer.
- Pas ici.
1293
01:27:45,000 --> 01:27:47,625
Je sais ce que je fais, Stefan.
Je suis pas débile !
1294
01:27:47,708 --> 01:27:49,250
Donc, ce tuyau...
1295
01:27:50,500 --> 01:27:53,250
...est connecté à ce sac.
1296
01:27:53,333 --> 01:27:54,333
- OK ?
- OK.
1297
01:27:54,416 --> 01:27:57,041
Tu portes ce sac discrètement
sous ton bras,
1298
01:27:57,125 --> 01:27:59,208
et tu pompes discrètement...
1299
01:28:00,666 --> 01:28:03,791
...là, dedans. Ce truc, là.
1300
01:28:03,875 --> 01:28:05,375
C'est quoi ?
1301
01:28:05,458 --> 01:28:09,375
De l'urine clean. Ça s'achète
sur Internet. 100 % sans THC.
1302
01:28:09,958 --> 01:28:11,625
- Mets-le.
- Non, Kai.
1303
01:28:11,708 --> 01:28:13,125
Kai, s'il te plaît.
1304
01:28:13,958 --> 01:28:15,541
J'apprécie vraiment.
1305
01:28:15,625 --> 01:28:19,750
Ça a certainement du potentiel, mais dans
ma situation, c'est une idée de merde.
1306
01:28:19,833 --> 01:28:22,750
- Pourquoi c'est une idée de merde ?
- C'est trop risqué.
1307
01:28:26,083 --> 01:28:29,041
Je vais le dire à Yasemin.
C'est beaucoup plus simple.
1308
01:28:29,125 --> 01:28:32,208
T'es fou ? Tu peux pas lui dire.
J'ai fait des recherches.
1309
01:28:32,291 --> 01:28:36,291
Tu peux pas épouser la femme
que tu aimes, si tu fais pas ce test.
1310
01:28:36,375 --> 01:28:38,500
C'est très simple.
Ils peuvent même t'expulser.
1311
01:28:38,583 --> 01:28:40,833
Arrête d'agiter ce truc devant mon nez.
1312
01:28:40,916 --> 01:28:42,000
Ils peuvent t'expulser.
1313
01:28:46,500 --> 01:28:47,500
Tu as raison.
1314
01:28:48,750 --> 01:28:50,333
- Alors...
- OK.
1315
01:28:50,416 --> 01:28:51,416
Mets-le.
1316
01:28:52,000 --> 01:28:53,791
- Je ne peux...
- Tiens.
1317
01:28:54,916 --> 01:28:57,750
Super. Et tu le mets juste dedans
comme tu ferais pour...
1318
01:28:58,166 --> 01:29:01,416
Et, très important,
fais remonter le tuyau vers la ceinture.
1319
01:29:05,250 --> 01:29:06,166
Montre-moi.
1320
01:29:09,416 --> 01:29:12,041
C'est super ! Que veux-tu de plus ?
Fantastique. Donc...
1321
01:29:12,583 --> 01:29:14,833
Tu passes ça au-dessus
de ton épaule droite.
1322
01:29:14,916 --> 01:29:15,916
Exactement.
1323
01:29:16,958 --> 01:29:20,291
Et... Oui, on fait un essai.
Appuie doucement.
1324
01:29:20,375 --> 01:29:23,625
OK, mais prends un verre
pour ne pas mouiller le tapis.
1325
01:29:23,708 --> 01:29:24,791
Appuie doucement.
1326
01:29:26,166 --> 01:29:27,458
Attends.
1327
01:29:27,541 --> 01:29:28,916
Un peu plus fort.
1328
01:29:29,000 --> 01:29:30,416
Il y a rien qui sort.
1329
01:29:32,958 --> 01:29:34,583
Merde. Attends une seconde.
1330
01:29:36,416 --> 01:29:37,500
Est-ce que j'appuie ?
1331
01:29:37,583 --> 01:29:39,416
Non, pas encore. Attends un peu.
1332
01:29:39,500 --> 01:29:41,041
Je crois que c'est bouché.
1333
01:29:46,541 --> 01:29:48,208
- J'appuie ?
- Attends, attends.
1334
01:29:50,541 --> 01:29:52,041
- Maintenant ?
- Appuie maintenant.
1335
01:30:20,750 --> 01:30:21,750
Au milieu.
1336
01:30:23,250 --> 01:30:24,541
- Là ?
- S'il vous plaît.
1337
01:30:58,375 --> 01:30:59,208
Monsieur ?
1338
01:31:01,000 --> 01:31:02,166
La moitié suffira.
1339
01:31:02,875 --> 01:31:04,208
Oh, oui, oui.
1340
01:31:09,875 --> 01:31:10,875
Pose-le...
1341
01:31:27,750 --> 01:31:28,750
Alors ?
1342
01:31:30,000 --> 01:31:33,500
Qu'est-ce qui s'est passé ?
Tout va bien ?
1343
01:31:34,041 --> 01:31:35,041
Oui ?
1344
01:31:37,000 --> 01:31:38,625
- Merci. Vraiment !
- Eh !
1345
01:31:40,916 --> 01:31:42,875
Je suis content. Vraiment.
1346
01:31:44,166 --> 01:31:45,583
Et c'est le grand jour samedi.
1347
01:31:45,666 --> 01:31:49,000
Oui. Je suis désolé
que tu ne puisses pas être là.
1348
01:31:49,083 --> 01:31:51,000
Pas de problèmes.
Je vous aurais gênés.
1349
01:31:51,083 --> 01:31:53,041
On a pu changer la réservation.
1350
01:31:53,125 --> 01:31:55,291
- Sabine est revenue ?
- Oui, hier.
1351
01:31:55,375 --> 01:31:58,375
- Tout va bien entre vous ?
- Non, elle m'a quitté.
1352
01:31:59,166 --> 01:32:00,166
Quoi ?
1353
01:32:02,625 --> 01:32:05,000
Elle a rencontré un type à la formation
et...
1354
01:32:05,083 --> 01:32:06,500
C'est du sérieux ?
1355
01:32:08,375 --> 01:32:09,375
Je sais pas.
1356
01:32:10,833 --> 01:32:13,083
Mais ça va aller mieux, hein ?
1357
01:32:15,416 --> 01:32:16,500
Je pense pas.
1358
01:32:17,541 --> 01:32:19,250
Je connais Sabine. Cette fois, c'est...
1359
01:32:21,958 --> 01:32:22,916
Merde !
1360
01:32:24,291 --> 01:32:26,041
- Je suis vraiment désolé.
- C'est bon.
1361
01:32:26,125 --> 01:32:28,625
Est-ce que... Je vais t'emmener.
1362
01:32:29,250 --> 01:32:32,875
Écoute, marie-toi tranquillement.
Tu as assez de choses à faire.
1363
01:32:32,958 --> 01:32:33,958
OK ?
1364
01:32:35,541 --> 01:32:39,500
OK. Tu viendras nous voir ?
Après ta guérison miraculeuse.
1365
01:32:40,750 --> 01:32:41,750
Bien sûr !
1366
01:32:44,583 --> 01:32:46,000
Merci, Kai. Merci.
1367
01:32:49,458 --> 01:32:50,541
À bientôt.
1368
01:32:51,291 --> 01:32:52,708
- Merci.
- De rien.
1369
01:33:19,083 --> 01:33:20,750
PLAGE DE LA JAMAÏQUE
1370
01:33:30,083 --> 01:33:31,291
CIGARETTES À BASE DE PLANTES
1371
01:33:51,708 --> 01:33:55,416
Stefan, qu'est-ce que tu fais là ?
Va t'occuper de tes invités.
1372
01:33:56,000 --> 01:33:59,000
C'est toi le patron maintenant,
alors agis en patron, fils.
1373
01:34:00,250 --> 01:34:01,083
Oui.
1374
01:34:01,166 --> 01:34:02,250
Tout va bien ?
1375
01:34:03,083 --> 01:34:04,250
Oui.
1376
01:34:11,208 --> 01:34:12,208
Bonjour.
1377
01:34:21,916 --> 01:34:22,875
Bonjour.
1378
01:34:26,208 --> 01:34:28,250
- Stefan ! Eh...
- Salut, chérie.
1379
01:34:28,333 --> 01:34:30,750
Je vais te présenter quelqu'un.
Il vient d'Allemagne aussi.
1380
01:34:31,708 --> 01:34:32,916
Mehmet. Bonjour.
1381
01:34:34,208 --> 01:34:36,250
Il est venu
pour la Coupe du Monde au Qatar.
1382
01:34:38,166 --> 01:34:39,958
Oui, un club cool.
1383
01:34:42,291 --> 01:34:43,791
Et tu fais quoi ici ?
1384
01:34:44,625 --> 01:34:46,583
Tu viens collecter des pots-de-vin ?
1385
01:34:48,416 --> 01:34:49,791
- Au revoir.
- Bonne soirée.
1386
01:34:59,083 --> 01:35:01,500
Et... ta grande soirée te plaît ?
1387
01:35:01,583 --> 01:35:03,041
Oui, complètement.
1388
01:35:04,458 --> 01:35:06,625
- On ne dirait pas.
- Si. Complètement.
1389
01:35:07,708 --> 01:35:08,708
Tout se passe bien.
1390
01:35:09,125 --> 01:35:12,458
Peut-être... que ça,
va te mettre de bonne humeur.
1391
01:35:13,375 --> 01:35:14,833
Authenticité garantie.
1392
01:35:15,625 --> 01:35:18,958
Tu es complètement folle ?
Pas devant tous ces gens !
1393
01:35:19,041 --> 01:35:21,791
- Mais qu'est-ce que...
- Relax. Personne ne remarquera.
1394
01:35:22,500 --> 01:35:24,375
- Assieds-toi.
- Oui.
1395
01:35:27,750 --> 01:35:29,458
Je savais pas que tu fumais.
1396
01:35:29,541 --> 01:35:30,958
Tu m'épouses quand même ?
1397
01:35:35,125 --> 01:35:36,416
Je suis fière de toi.
1398
01:35:50,333 --> 01:35:52,041
J'ai quelque chose à te dire.
1399
01:35:54,750 --> 01:35:56,958
Je ne suis pas l'homme qu'il te faut.
1400
01:35:58,208 --> 01:35:59,083
Non ?
1401
01:36:01,416 --> 01:36:02,750
Tu es une femme géniale.
1402
01:36:04,666 --> 01:36:06,708
Mais je ne suis pas celui qu'il te faut.
1403
01:36:09,291 --> 01:36:10,916
Quel genre d'homme me convient ?
1404
01:36:13,000 --> 01:36:15,916
Sûrement pas celui qui n'a pas
les documents pour le mariage,
1405
01:36:16,000 --> 01:36:18,083
même s'il a eu tout le temps de le faire.
1406
01:36:18,166 --> 01:36:21,166
- Tout s'est arrangé...
- Ni celui qui te fait croire
1407
01:36:21,250 --> 01:36:23,375
que son meilleur ami a un cancer,
1408
01:36:23,458 --> 01:36:25,750
parce qu'il a peur de te dire
qu'il a fumé un joint.
1409
01:36:26,416 --> 01:36:27,750
Quoi ?
1410
01:36:27,833 --> 01:36:31,125
Ni celui qui couche avec son ex
une semaine avant le mariage.
1411
01:37:05,000 --> 01:37:07,416
- Je passais par hasard.
- Qu'est-ce que tu fais ici ?
1412
01:37:07,500 --> 01:37:09,750
- Comment tu as passé la porte ?
- Je viens avec toi.
1413
01:37:10,333 --> 01:37:11,958
- OK.
- Prends.
1414
01:37:12,916 --> 01:37:14,416
Je viens avec toi. Ouvre.
1415
01:37:15,625 --> 01:37:16,458
Ouvre-la.
1416
01:37:22,250 --> 01:37:23,125
Oui.
1417
01:37:29,125 --> 01:37:30,250
Sens-le.
1418
01:37:32,333 --> 01:37:33,916
- Faux ?
- C'est du faux, oui.
1419
01:37:34,750 --> 01:37:36,125
Je suis pas complètement idiot.
1420
01:37:37,083 --> 01:37:39,416
Le père de Yasemin a appelé l'immigration.
1421
01:37:39,500 --> 01:37:42,041
J'ai eu 48 heures pour quitter le pays.
1422
01:37:42,750 --> 01:37:45,625
Il a payé le billet,
mais officiellement, je suis ruiné.
1423
01:37:45,708 --> 01:37:47,750
- J'ai eu le droit de garder ma montre.
- Cool.
1424
01:37:47,833 --> 01:37:48,750
Elle est bien, hein ?
1425
01:37:48,833 --> 01:37:50,750
Je trouve super que tu reviennes.
1426
01:37:50,833 --> 01:37:53,583
Et crois-moi,
ton père sera vraiment content.
1427
01:37:55,375 --> 01:37:59,833
- On retourne vers la porte ?
- Tu redeviens ton ancien toi.
1428
01:37:59,916 --> 01:38:03,375
Non, on doit le faire avant le vol,
je vais te dire pourquoi.
1429
01:38:03,458 --> 01:38:05,583
Les Romains et les Amérindiens l'ont fait,
1430
01:38:05,666 --> 01:38:08,500
toutes les civilisations évoluées aussi,
car c'est vital pour l'énergie.
1431
01:38:08,583 --> 01:38:11,708
Pour les Romains, fumer de la
fausse dope à l'aéroport de Dubaï ?
1432
01:38:11,791 --> 01:38:14,083
Oui, non, oui, non ! Non !
1433
01:38:14,166 --> 01:38:19,666
C'est une initiation, tu comprends ?
La fin d'une ère, le début d'une autre.
1434
01:38:19,750 --> 01:38:21,583
Il n'y a pas de zone fumeur ici.
1435
01:38:21,666 --> 01:38:24,541
Attends deux secondes.
Laisse-moi réfléchir, OK ?
1436
01:38:27,541 --> 01:38:28,541
Là !
1437
01:38:38,750 --> 01:38:43,416
Les détecteurs de fumée ne marchent pas
dans les faux plafonds.
1438
01:38:43,500 --> 01:38:44,500
- Vraiment ?
- Oui.
1439
01:38:44,583 --> 01:38:46,541
- Sûr ?
-Oui, j'ai fait des recherches.
1440
01:38:46,625 --> 01:38:47,625
OK.
1441
01:38:48,916 --> 01:38:50,291
Tu sais ce qui serait génial ?
1442
01:38:50,375 --> 01:38:51,375
Quoi ?
1443
01:38:54,500 --> 01:38:55,666
Lammbock 2.
1444
01:38:56,541 --> 01:38:57,708
- Quoi ?
- Oui.
1445
01:38:57,791 --> 01:38:59,500
Imagine, on rouvre Lammbock.
1446
01:39:00,416 --> 01:39:02,500
Et on vise justement ces clients
1447
01:39:02,583 --> 01:39:05,958
qui en ont marre comme nous
de ce Haze génétiquement modifié.
1448
01:39:08,833 --> 01:39:13,375
On ne vend
que la meilleure qualité gourmet qui soit.
1449
01:39:14,333 --> 01:39:18,958
Tu vois ? Avec un taux de THC
de 10 à 15 pour cent, tout bio.
1450
01:39:20,208 --> 01:39:22,875
Voilà, voilà... Oui.
1451
01:39:22,958 --> 01:39:24,875
Il y a une niche de marché, non ?
1452
01:39:25,875 --> 01:39:27,208
- Ou pas ?
- Si...
1453
01:39:28,708 --> 01:39:30,875
- Ou pas ?
- Oui, je trouve ça pas mal.
1454
01:39:30,958 --> 01:39:34,291
Pas mal ? C'est génial.
1455
01:39:37,250 --> 01:39:38,250
Attends, j'en ai un.
1456
01:39:41,750 --> 01:39:42,750
Putain !
1457
01:39:43,250 --> 01:39:44,791
C'est quoi ?
1458
01:39:46,375 --> 01:39:47,916
- Merde !
- C'est quoi ?
1459
01:39:50,583 --> 01:39:52,083
- C'est un vrai ?
- Oui.
1460
01:39:52,166 --> 01:39:55,208
T'imagine s'ils m'avaient pris avec ça ?
Mais imagine !
1461
01:39:55,291 --> 01:39:56,291
Putain !
1462
01:39:57,750 --> 01:40:01,041
On va le fumer tout de suite.
1463
01:40:02,500 --> 01:40:04,166
- Ici ?
- On va le fumer. Écoute...
1464
01:40:04,250 --> 01:40:07,875
- Tu es...
- On le fume ici, Stefan.
1465
01:40:07,958 --> 01:40:13,625
Imagine. Est-ce que ça ne serait pas
le départ ultime, le plus stylé
1466
01:40:13,708 --> 01:40:15,750
que le monde n'ait jamais vu ?
1467
01:40:15,833 --> 01:40:18,541
À Dubaï, dans la zone de sécurité,
1468
01:40:19,166 --> 01:40:21,083
on fume tous les deux un joint
1469
01:40:21,166 --> 01:40:23,541
et on souffle
un nuage de fumée géant à la face
1470
01:40:23,625 --> 01:40:25,833
de toute la merde qui vient d'arriver.
1471
01:40:28,708 --> 01:40:29,708
OK.
1472
01:40:30,625 --> 01:40:31,625
- OK.
- Tu le fais ?
1473
01:40:31,708 --> 01:40:32,708
- OK.
- Vraiment ?
1474
01:40:32,791 --> 01:40:35,791
OK, avant que je change d'avis
1475
01:40:38,291 --> 01:40:39,291
OK.
1476
01:40:49,208 --> 01:40:50,208
Alors ?
1477
01:40:53,666 --> 01:40:54,666
Gourmet !
1478
01:40:55,291 --> 01:40:56,416
Gourmet !
1479
01:41:11,125 --> 01:41:14,125
Sous-titres : Christine Gardon
110992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.