All language subtitles for Little.Woods.2018.1080p.WEB.h264-iNTENSO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:25,138 --> 00:03:28,540 - What are you doing here, Dale? - Sorry for the house call. 2 00:03:28,540 --> 00:03:30,543 It's after midnight. 3 00:03:30,543 --> 00:03:32,046 Just got off my shift. 4 00:03:33,046 --> 00:03:34,248 Well? 5 00:03:35,248 --> 00:03:37,052 Uh, you got any Oxy? 6 00:03:40,052 --> 00:03:41,188 Not for months. 7 00:03:42,188 --> 00:03:44,091 Aw, shit. 8 00:03:45,091 --> 00:03:48,028 - You out and out? - Yeah, I've been out. 9 00:03:52,098 --> 00:03:55,035 No, whoa! Okay. Okay. 10 00:03:56,035 --> 00:03:57,507 All right. Come on. 11 00:04:01,507 --> 00:04:03,643 - How long has it been like this? 12 00:04:04,643 --> 00:04:06,247 Uh, a couple weeks. 13 00:04:07,247 --> 00:04:09,482 Happened when I was back home for the season. 14 00:04:09,482 --> 00:04:12,619 I can wrap you up, but you're gonna need to go to the hospital. 15 00:04:13,619 --> 00:04:16,122 Tried. They made me wait six hours. 16 00:04:16,122 --> 00:04:18,425 By then it was time to start my shift. 17 00:04:18,425 --> 00:04:21,227 Well, next time wait seven. 18 00:04:21,227 --> 00:04:22,362 Till then? 19 00:04:23,362 --> 00:04:26,201 I really don't have anything for you, Dale. 20 00:04:29,201 --> 00:04:30,206 Why'd you stop? 21 00:04:33,206 --> 00:04:36,242 I got caught on the border with my mom's meds. 22 00:04:36,242 --> 00:04:36,978 No Oxy? 23 00:04:37,978 --> 00:04:39,379 No. 24 00:04:39,379 --> 00:04:40,614 Nothin' nowhere? 25 00:04:41,614 --> 00:04:42,650 Nowhere. 26 00:04:43,650 --> 00:04:44,752 Wouldn't tell me, would ya? 27 00:04:46,752 --> 00:04:48,722 I got 10 days left on my probation 28 00:04:48,722 --> 00:04:51,357 and the last thing I need to do is implicate myself 29 00:04:51,357 --> 00:04:53,526 in a worse crime than I got caught committing. 30 00:04:53,526 --> 00:04:55,329 So... 31 00:04:56,329 --> 00:04:58,398 no, I wouldn't. 32 00:04:59,398 --> 00:05:02,235 Keep it elevated, stay off of it, 33 00:05:03,235 --> 00:05:05,607 and go to the hospital, okay? 34 00:05:07,607 --> 00:05:09,744 Sorry I couldn't do more. 35 00:05:10,744 --> 00:05:12,312 I get it. 36 00:05:13,312 --> 00:05:17,484 It's a shame though. Bill's selling for a lot more than you did. 37 00:05:17,484 --> 00:05:19,220 That's 'cause he's a drug dealer. 38 00:06:14,473 --> 00:06:16,744 Mommy! 39 00:06:17,744 --> 00:06:19,480 You're okay, Bear. 40 00:06:21,480 --> 00:06:23,482 Oh... 41 00:06:23,482 --> 00:06:26,119 - You're okay. Get it all out. 42 00:06:26,119 --> 00:06:28,192 Oh, yeah. Get it all out. 43 00:06:32,192 --> 00:06:33,761 You're okay, Bear. 44 00:06:34,761 --> 00:06:36,367 You're okay. 45 00:06:41,367 --> 00:06:42,603 You all done? 46 00:06:43,603 --> 00:06:45,283 You're okay, Bear. All right? 47 00:08:02,281 --> 00:08:05,852 ♪ I ain't fit to Be no mother ♪ 48 00:08:05,852 --> 00:08:09,956 ♪ I ain't fit to Be no wife yet ♪ 49 00:08:09,956 --> 00:08:13,860 ♪ I been working Like a man, y'all ♪ 50 00:08:13,860 --> 00:08:17,764 ♪ I been working All my life, yeah ♪ 51 00:08:17,764 --> 00:08:21,947 ♪ All my life, y'all All my life, yeah ♪ 52 00:08:42,688 --> 00:08:44,259 Hey. 53 00:08:45,259 --> 00:08:47,826 I don't know what's better, seeing you or seeing clean laundry. 54 00:08:47,826 --> 00:08:49,662 Yeah? 55 00:08:49,662 --> 00:08:51,764 I don't know why you don't get whoever left 56 00:08:51,764 --> 00:08:54,769 that lipstick on your nice shirt to do it for you. 57 00:08:56,769 --> 00:08:58,571 It'd be a lot cheaper. 58 00:08:58,571 --> 00:08:59,475 Maybe so. 59 00:09:02,475 --> 00:09:04,777 - Can I get two coffees? - Yeah. 60 00:09:04,777 --> 00:09:07,746 Hey, I forgot the creamer today, so you'll have to take it black. 61 00:09:07,746 --> 00:09:08,682 - I hope that's okay. - All right. 62 00:09:09,682 --> 00:09:11,985 - Thanks. - Thank you. 63 00:09:11,985 --> 00:09:14,854 - The usual, please. - Yeah? Did you find a place yet? 64 00:09:14,854 --> 00:09:16,722 - No. Still staying in the truck. - Yeah? 65 00:09:16,722 --> 00:09:18,825 Well, at least it's warmed up a little bit 66 00:09:18,825 --> 00:09:21,294 - instead of being so freaking cold. - Yeah. 67 00:09:22,294 --> 00:09:26,032 - Good old steak and eggs, huh? - Thank you. 68 00:09:26,032 --> 00:09:26,691 - Yeah. Okay. 69 00:09:26,716 --> 00:09:28,167 Let me have two. I'm gonna take one back to Jeff. 70 00:09:28,167 --> 00:09:30,336 - Okay. Jeff's your secret lover, right? - Nah. 71 00:09:30,836 --> 00:09:32,538 - No? - Keep the change. 72 00:09:32,538 --> 00:09:33,707 All right. 73 00:09:56,495 --> 00:09:58,666 - How are you doin', Bill? - Good, Ollie. How are you? 74 00:09:59,666 --> 00:10:00,769 I'm fine, Bill. 75 00:10:02,769 --> 00:10:04,538 Heard Dale made a house visit. 76 00:10:06,538 --> 00:10:07,841 - Who? - Funny. 77 00:10:08,841 --> 00:10:09,712 You were always funny. 78 00:10:13,712 --> 00:10:14,883 What can I do for you? 79 00:10:16,883 --> 00:10:18,850 He just got back to town. 80 00:10:18,850 --> 00:10:21,788 And he had no idea that I wasn't selling anymore. 81 00:10:21,788 --> 00:10:24,424 Could be, couldn't you, if you wanted. 82 00:10:25,424 --> 00:10:27,794 He mentioned you had a foreclosure notice on your door. 83 00:10:28,794 --> 00:10:29,899 Not like you couldn't use the money. 84 00:10:33,899 --> 00:10:36,604 We'd make great partners. 85 00:10:38,604 --> 00:10:40,576 I'm not interested. 86 00:10:44,576 --> 00:10:48,586 If you change your mind, let me know? 87 00:10:53,586 --> 00:10:56,091 So did he buy from you then? Dale. 88 00:10:59,091 --> 00:11:00,951 Well, he's working today. 89 00:11:25,951 --> 00:11:29,154 I've been applying for something normal, 90 00:11:29,154 --> 00:11:32,057 you know, so I can stop all the odd jobs and whatnot. 91 00:11:32,057 --> 00:11:34,760 All legal, of course. 92 00:11:34,760 --> 00:11:36,562 And the illegal stuff... 93 00:11:37,562 --> 00:11:38,999 Getting better at saying no? 94 00:11:39,999 --> 00:11:41,106 Yes. 95 00:11:48,106 --> 00:11:50,076 How's the living situation? 96 00:11:50,076 --> 00:11:50,844 Not great. 97 00:11:51,844 --> 00:11:53,613 I guess it's a good thing that Mom passed 98 00:11:53,613 --> 00:11:54,847 before we got evicted. 99 00:11:55,847 --> 00:11:58,451 Just have me to worry about now, so... 100 00:11:59,451 --> 00:12:00,086 And how is your sister? 101 00:12:01,086 --> 00:12:03,123 I haven't seen her much. 102 00:12:04,123 --> 00:12:04,726 Well, even after... 103 00:12:07,726 --> 00:12:09,166 Yeah. 104 00:12:13,166 --> 00:12:14,904 You ever think about leaving? 105 00:12:18,904 --> 00:12:21,808 You know, one of the jobs that I applied to is out in Spokane, 106 00:12:22,808 --> 00:12:25,044 so, I'm not just... 107 00:12:26,044 --> 00:12:29,783 thinking about thinking about it anymore. 108 00:12:33,519 --> 00:12:38,023 Speaking of which, I need a reference. 109 00:12:38,023 --> 00:12:40,663 So I was wondering if maybe... 110 00:12:43,663 --> 00:12:47,033 - What? Is that stupid? - Not worried about what I'll say? 111 00:12:47,033 --> 00:12:50,068 - Why? What are you gonna say? - I guess you'll find out. 112 00:12:50,068 --> 00:12:53,172 I know you think that that's funny, but that's not funny. 113 00:12:54,172 --> 00:12:57,576 All good things. I think this is great. 114 00:12:57,576 --> 00:12:59,216 A good opportunity to start fresh. 115 00:13:03,216 --> 00:13:05,018 Well, your restitution is fully paid. 116 00:13:06,018 --> 00:13:08,086 You've got one more check- in, and then, 117 00:13:08,086 --> 00:13:11,062 in eight days, your probation is done. 118 00:13:16,062 --> 00:13:16,730 Thanks. 119 00:13:18,730 --> 00:13:20,200 Ollie. 120 00:13:21,200 --> 00:13:23,071 You are so close. 121 00:13:25,071 --> 00:13:25,817 Please stay out of trouble. 122 00:13:37,817 --> 00:13:40,119 So, you thought I forgot about that fiver you owe me, 123 00:13:40,119 --> 00:13:42,288 so last week I took a pair of your socks. 124 00:13:42,288 --> 00:13:45,157 If you want 'em back... You know I write shit down. 125 00:13:45,157 --> 00:13:47,692 - Hey, I'm Jack. - Okay, Jack. Yeah? 126 00:13:47,692 --> 00:13:49,995 - You're that Oleander girl, aren't you? - What's it to ya? 127 00:13:49,995 --> 00:13:52,097 Well, I need to get across the border. 128 00:13:52,097 --> 00:13:55,268 My leg's getting worse, and I can't see a doctor on this side. 129 00:13:55,268 --> 00:13:57,537 Excuse me. You must be looking for someone else. 130 00:13:57,537 --> 00:13:59,076 I can't get work! 131 00:14:05,076 --> 00:14:07,681 Hey, that's ten. 132 00:14:08,681 --> 00:14:09,615 Thanks. 133 00:14:10,615 --> 00:14:12,685 Oleander King, you must miss me something fierce. 134 00:14:12,685 --> 00:14:15,188 Well, if I do, Ian, it hasn't hit me yet. 135 00:14:17,188 --> 00:14:17,889 Hit you now? 136 00:14:17,914 --> 00:14:21,162 Yeah, I can think of someone who might miss you, but it's not me. 137 00:14:23,162 --> 00:14:25,297 Hey, you been talking to the guys about me? 138 00:14:25,297 --> 00:14:28,768 - What? Like how much I admire you? - No. You know what I mean. 139 00:14:28,768 --> 00:14:29,704 No, of course not. 140 00:14:31,704 --> 00:14:33,605 Okay, 'cause I've had some new guys ask me, 141 00:14:33,605 --> 00:14:35,041 and then Bill's been on my ass. So... 142 00:14:35,041 --> 00:14:36,310 You and Bill, huh? 143 00:14:37,310 --> 00:14:39,345 Oh, shit. You're getting the itch. 144 00:14:39,345 --> 00:14:41,081 - No, I'm not. - Yeah? 145 00:14:42,081 --> 00:14:43,584 You'd make a killing. 146 00:14:44,584 --> 00:14:47,887 - Bill charges much more than you used to. - Yeah, I heard. 147 00:14:47,887 --> 00:14:50,323 So if you want in, come talk to me. 148 00:14:51,323 --> 00:14:54,103 Why don't you help your kid and my sister instead? 149 00:15:05,770 --> 00:15:07,706 This is Oleander King calling on behalf 150 00:15:07,706 --> 00:15:08,976 of Bridget Sorensen. 151 00:15:10,976 --> 00:15:12,079 Yes. 152 00:15:13,079 --> 00:15:13,847 Yeah, I'm her daughter. 153 00:15:15,847 --> 00:15:16,716 No, adopted. That's... 154 00:15:17,716 --> 00:15:18,787 Um... 155 00:15:21,787 --> 00:15:26,393 She, uh... Bridget passed away, actually, so... 156 00:15:27,393 --> 00:15:29,363 Mm- hmm. 157 00:15:30,363 --> 00:15:31,836 Yeah, I have 'em. 158 00:15:36,836 --> 00:15:39,005 Wait, wait. "Due-on-sale"? 159 00:15:40,005 --> 00:15:41,342 What, what does that mean? 160 00:15:58,923 --> 00:16:00,326 Come on, Bear. 161 00:16:01,326 --> 00:16:03,240 - Hey. - Hey. 162 00:16:14,240 --> 00:16:17,442 Can I have some apple juice, Auntie Ollie? 163 00:16:17,442 --> 00:16:20,012 "May I have some apple juice, please?" 164 00:16:20,012 --> 00:16:21,850 - May I? - If you eat some peas. 165 00:16:25,850 --> 00:16:28,220 - Squashed. - Not with your fingers. 166 00:16:28,220 --> 00:16:28,705 Come on. 167 00:16:46,705 --> 00:16:48,374 May I be excused? 168 00:16:48,374 --> 00:16:49,875 Had your fill? 169 00:16:50,875 --> 00:16:52,314 Can you eat a piece of chicken? 170 00:16:55,314 --> 00:16:55,981 Good. 171 00:16:56,981 --> 00:16:59,218 Okay, come on. Want your coloring book? 172 00:16:59,218 --> 00:17:01,319 - Mm-hmm. - Okay. 173 00:17:01,319 --> 00:17:04,259 - Say thank you. - Thank you. 174 00:17:07,259 --> 00:17:11,329 You're gonna be good, right, while I go back inside and talk to your aunt? 175 00:17:11,329 --> 00:17:13,499 - Yeah? - I want my other coloring book. 176 00:17:13,499 --> 00:17:15,968 You want your other coloring book? Are you gonna say "please"? 177 00:17:15,968 --> 00:17:18,770 Uh-huh. And I'm gonna color you a big, fat turd. 178 00:17:27,846 --> 00:17:29,883 You're still sleeping on the floor in Mom's room? 179 00:17:30,883 --> 00:17:33,220 I kinda got used to it. 180 00:17:34,220 --> 00:17:36,222 Well, what's wrong with your room? 181 00:17:37,222 --> 00:17:37,793 Nothing. It's just... 182 00:17:40,793 --> 00:17:44,040 - What? - Nothing. 183 00:17:56,040 --> 00:17:58,445 I'm interviewing for a job out in Spokane. 184 00:18:00,445 --> 00:18:03,849 I'm thinking if I get it, I'm just gonna let go of the house. 185 00:18:04,849 --> 00:18:08,019 So, you get this job, you're leaving. 186 00:18:08,019 --> 00:18:10,422 Yeah, hopefully. 187 00:18:11,422 --> 00:18:13,826 You, Oleander, are not hopeful. 188 00:18:14,826 --> 00:18:17,797 Practical, yeah. Resourceful, absolutely. 189 00:18:17,797 --> 00:18:20,865 Y--You never hope. You do. 190 00:18:20,865 --> 00:18:23,572 Well, sometimes I do a little too much. 191 00:18:26,572 --> 00:18:30,294 You'll be fine. You'll get the job. You'll get out of here. 192 00:18:48,294 --> 00:18:50,962 Just like old times. Want one? 193 00:18:50,962 --> 00:18:53,865 Nah, I quit. They're bad for you. 194 00:18:53,865 --> 00:18:55,881 I'm picking my poison. 195 00:19:08,881 --> 00:19:10,450 Hey, if I leave, Deb, 196 00:19:11,450 --> 00:19:13,319 you're gonna have to step up. 197 00:19:14,319 --> 00:19:15,554 Stay out of trouble. 198 00:19:15,554 --> 00:19:18,325 I'm clean. I've been clean. 199 00:19:19,325 --> 00:19:20,230 Good. 200 00:19:25,230 --> 00:19:28,439 - Look, I know this is sudden... - I'm pregnant. 201 00:19:33,439 --> 00:19:36,343 Well, what are you and the guy gonna do? 202 00:19:37,343 --> 00:19:38,978 - It's Ian's. - Oh, God. 203 00:19:38,978 --> 00:19:41,012 Well, that answers that. What are you gonna do? 204 00:19:41,012 --> 00:19:43,649 Please don't. I don't need any more of that from you. 205 00:19:43,649 --> 00:19:44,651 Well, what do you need from me, Deb? 206 00:19:45,651 --> 00:19:47,153 Nothin'. 207 00:19:49,153 --> 00:19:51,257 - Well, what are you gonna do? - I don't know. 208 00:19:51,257 --> 00:19:53,358 - I don't have a lot of options. - Either you have it-- 209 00:19:53,358 --> 00:19:54,962 Or I don't? 210 00:19:57,962 --> 00:19:59,330 Never mind. 211 00:19:59,330 --> 00:20:01,534 You know, I'll take care of it. 212 00:20:02,534 --> 00:20:05,471 - What do you mean, you'll take care of it? - Means I'll take care of it. 213 00:20:06,471 --> 00:20:08,674 What, with some back-alley fix at Taylor's? 214 00:20:09,674 --> 00:20:12,044 You really wanna take that risk? God, you have a kid! 215 00:20:12,044 --> 00:20:13,915 Johnny is exactly why I can't. 216 00:20:16,915 --> 00:20:18,683 - I live in a parking lot. - No, that was your choice. 217 00:20:18,683 --> 00:20:20,952 You could've lived in the house if you wanted to. 218 00:20:20,952 --> 00:20:23,689 You're giving away our house, so... 219 00:20:23,689 --> 00:20:26,525 - You could get seriously hurt. - Hopefully not though, right? 220 00:20:26,525 --> 00:20:29,400 - No, I don't hope, right? - You do. 221 00:20:34,400 --> 00:20:36,969 - Fine. You'll move in here. - In a house we're about to lose? 222 00:20:36,969 --> 00:20:39,337 What if I found a way to make some money-- 223 00:20:39,337 --> 00:20:41,573 - It's not like I wouldn't have bills. - But you'd have a home. 224 00:20:41,573 --> 00:20:45,009 An actual home. And I could help you out once I get a real job. 225 00:20:45,009 --> 00:20:46,713 You want me to have another kid? 226 00:20:48,713 --> 00:20:50,582 Really? 227 00:20:50,582 --> 00:20:51,651 I want you to be okay. 228 00:20:52,651 --> 00:20:54,420 Yeah. 229 00:20:54,420 --> 00:20:55,624 'Cause you're leaving. 230 00:20:58,624 --> 00:21:00,294 Yeah. 231 00:21:02,294 --> 00:21:03,731 Where are you gonna get the money, Ollie? 232 00:21:06,731 --> 00:21:08,502 I'll figure something out. 233 00:22:00,451 --> 00:22:02,587 Your hair's longer. 234 00:22:02,587 --> 00:22:04,524 Yours is too. 235 00:22:05,524 --> 00:22:08,294 - I miss you sometimes. - Yeah? 236 00:22:09,294 --> 00:22:10,633 I miss you all the time. 237 00:22:14,633 --> 00:22:18,173 You're tired. Close your eyes. 238 00:22:22,173 --> 00:22:24,242 Are you sleepy? 239 00:22:24,242 --> 00:22:25,046 Yes. 240 00:22:27,046 --> 00:22:27,633 Me too. 241 00:22:47,633 --> 00:22:49,367 All right. 242 00:22:49,367 --> 00:22:51,637 So that is $5,682 due 243 00:22:52,637 --> 00:22:55,307 to turn the home over to Deborah Hale. 244 00:22:56,307 --> 00:22:58,278 - And when would that be due? - In one week. 245 00:22:59,278 --> 00:23:00,614 One-- 246 00:23:01,614 --> 00:23:04,450 We've sent many notices of the foreclosure to your home. 247 00:23:04,450 --> 00:23:06,518 Yeah, I understand. 248 00:23:06,518 --> 00:23:08,686 But is there something that we could maybe work out? 249 00:23:08,686 --> 00:23:11,422 I'm sorry. It's been a rough time for a lot of people. 250 00:23:11,422 --> 00:23:14,759 Yeah. And here we are, trying to keep the one thing that we have 251 00:23:14,759 --> 00:23:15,862 that nobody else is gonna want. 252 00:23:16,862 --> 00:23:19,097 Trust me. If you saw the house, 253 00:23:19,097 --> 00:23:19,701 you'd pay us to keep it. 254 00:23:22,701 --> 00:23:25,672 Can you let us just give you half the money? 255 00:23:27,672 --> 00:23:28,814 Please? 256 00:23:35,814 --> 00:23:36,622 I'll see what I can do. 257 00:23:43,622 --> 00:23:44,824 I hate begging. 258 00:23:45,824 --> 00:23:48,192 Yeah, it doesn't exactly float my boat either, 259 00:23:48,192 --> 00:23:50,230 but three grand would be better than six. 260 00:23:51,230 --> 00:23:53,566 Might as well be 50,000. 261 00:23:54,566 --> 00:23:56,734 Money is money is money when you ain't got it. 262 00:23:56,734 --> 00:23:57,769 Yeah. 263 00:24:04,375 --> 00:24:06,745 If you can get us half the total mortgage in one week, 264 00:24:06,745 --> 00:24:10,214 we can redistribute the rest across future payments. 265 00:24:10,214 --> 00:24:11,549 That's great. 266 00:24:11,549 --> 00:24:13,585 Yeah. Thank you so much. 267 00:24:13,585 --> 00:24:15,355 You're welcome. 268 00:24:54,660 --> 00:24:57,328 - Oh, Jesus Christ. - Oh, somebody's late for work. 269 00:24:57,328 --> 00:24:59,198 - What do you want? - What do I want? 270 00:24:59,198 --> 00:25:01,599 - Come on, bud. - Oh, what's up, little man? 271 00:25:01,599 --> 00:25:02,769 Come say hi to Daddy. 272 00:25:04,769 --> 00:25:06,771 Oh! 273 00:25:06,771 --> 00:25:08,606 Oh, Jesus, he's drunk. 274 00:25:08,606 --> 00:25:11,543 Are you sick too? 275 00:25:11,543 --> 00:25:15,279 Am I sick? No, I'm not sick. 276 00:25:15,279 --> 00:25:18,421 Okay, let's get you inside. 277 00:25:22,421 --> 00:25:24,957 - What? - Leave. Leave. 278 00:25:24,957 --> 00:25:27,459 - What, I can't hang out with my son? - Not like this. 279 00:25:27,459 --> 00:25:28,993 Oh, but you can ask me for money? 280 00:25:28,993 --> 00:25:31,596 - Yes. - Shit. 281 00:25:31,596 --> 00:25:34,499 What are you feeding the little guy? He looks like he's starving. 282 00:25:34,499 --> 00:25:38,336 Starving? Well, I'll put him on your diet, nothing but beer. 283 00:25:38,336 --> 00:25:41,675 Hope he grows up big and strong and fucking worthless like his daddy. 284 00:25:44,675 --> 00:25:45,782 You're a bad mom. 285 00:25:51,782 --> 00:25:54,853 Okay. I got that money you begged me for. 286 00:25:54,853 --> 00:25:57,489 - I didn't beg you for shit! - Uh-huh. You should be thanking me. 287 00:25:57,489 --> 00:25:59,324 - I don't want it. - That's what you should be doing. 288 00:25:59,324 --> 00:26:02,327 - You begged me for it! - Fuck off! Get out! 289 00:26:03,327 --> 00:26:04,631 Go! Leave! You're a joke! 290 00:26:05,631 --> 00:26:08,038 You're a fucking joke! 291 00:26:24,650 --> 00:26:27,720 Hey, hey, hey. No, no, no. Stop. You need that! 292 00:26:29,720 --> 00:26:31,556 Hey. 293 00:26:31,556 --> 00:26:32,892 Hey! 294 00:26:33,892 --> 00:26:35,595 You're good. 295 00:26:36,595 --> 00:26:38,596 Okay? 296 00:26:38,596 --> 00:26:40,433 Come on. 297 00:26:42,433 --> 00:26:43,709 Johnny? 298 00:26:55,846 --> 00:26:58,366 - Here you go, sir. - Thank you. 299 00:27:56,374 --> 00:27:59,479 Are you okay? 300 00:28:00,479 --> 00:28:04,115 Yeah. Yeah. 301 00:28:04,115 --> 00:28:04,916 I'm okay. 302 00:28:05,916 --> 00:28:06,653 Sure? 303 00:28:09,653 --> 00:28:10,935 Are you okay? 304 00:28:24,935 --> 00:28:26,806 You ever heard about knockin'? 305 00:28:27,806 --> 00:28:30,809 What? Here to tell me what a piece of shit I am? 306 00:28:34,045 --> 00:28:36,182 You said if I wanted back in, to come see you. 307 00:28:37,182 --> 00:28:40,520 - Why? - I thought you were here for Deb. 308 00:28:42,520 --> 00:28:44,559 I am. 309 00:28:48,559 --> 00:28:50,564 Well, answer the question. 310 00:28:52,564 --> 00:28:55,099 - You want back in? - Are you sellin'? 311 00:28:55,099 --> 00:28:57,001 I know who's buying, 312 00:28:57,001 --> 00:28:59,805 here in Little Woods, Tioga, Watford City. 313 00:28:59,805 --> 00:29:02,509 So you can move, say, 500 pills? 314 00:29:04,509 --> 00:29:06,848 What, you really have a bag buried in the woods? 315 00:29:10,848 --> 00:29:13,453 Five hundred pills. We partners? 316 00:29:15,453 --> 00:29:16,989 Mm... 317 00:29:17,989 --> 00:29:19,693 Look, you tell people the price, 318 00:29:19,718 --> 00:29:21,793 and you don't say my name, you don't say Little Woods, 319 00:29:21,893 --> 00:29:24,195 you don't say anything to anybody about where you got 'em. 320 00:29:24,195 --> 00:29:27,097 - That's it. - Okay. But I don't sell. 321 00:29:27,097 --> 00:29:28,164 - You don't or you won't? 322 00:29:28,189 --> 00:29:30,669 No, listen. You was the one who was good at it. 323 00:29:30,669 --> 00:29:33,738 You knew how to deal. And you weren't wasting your time out in Brandon 324 00:29:33,738 --> 00:29:36,807 giving people prescriptions, you were getting shit done. 325 00:29:36,807 --> 00:29:39,778 So, like I said, I know who's buying. 326 00:29:39,778 --> 00:29:40,913 I will set you up. 327 00:29:41,913 --> 00:29:43,249 But you gotta sell. 328 00:29:44,249 --> 00:29:45,751 Fine. 329 00:29:46,751 --> 00:29:48,953 But I wanna move it in a week. Can you make that happen? 330 00:29:48,953 --> 00:29:50,721 "A week." 331 00:29:50,721 --> 00:29:52,224 Ollie, what, you making plans? 332 00:29:53,224 --> 00:29:55,094 Yeah, Ian. 333 00:29:56,094 --> 00:29:57,663 And don't fuck it up, okay? 334 00:29:58,663 --> 00:29:59,999 It's not just about me. 335 00:30:00,999 --> 00:30:02,836 And it's not about you. 336 00:30:04,836 --> 00:30:06,171 - It's about your family. - Okay. 337 00:30:06,171 --> 00:30:07,676 - You understand? - Yeah, I get it. 338 00:30:12,676 --> 00:30:13,713 All right. 339 00:30:15,713 --> 00:30:17,848 - Then we start tomorrow. - Aye- aye, Captain. 340 00:30:17,848 --> 00:30:19,851 Just let me know when and where to go. 341 00:30:19,851 --> 00:30:21,255 Hey, Ollie. 342 00:30:23,255 --> 00:30:25,525 Tell Deb I said I'm sorry. 343 00:30:26,525 --> 00:30:28,296 Why don't you tell her yourself? 344 00:31:02,760 --> 00:31:04,595 Can I make an appointment with the doctor? 345 00:31:04,595 --> 00:31:05,631 Susie can help you with that. 346 00:31:06,631 --> 00:31:09,267 We're pretty far behind. It's gonna be four to six weeks. 347 00:31:09,267 --> 00:31:11,671 - Four to six weeks? - I know. It's crazy. 348 00:31:12,671 --> 00:31:14,573 Um... 349 00:31:14,573 --> 00:31:16,740 Well, then can I just ask you a couple of questions? 350 00:31:16,740 --> 00:31:20,278 - Shoot. - How much over the whole pregnancy? 351 00:31:20,278 --> 00:31:23,013 I mean, you know, bare minimum. How much is that? 352 00:31:23,013 --> 00:31:25,182 Depends on your insurance. 353 00:31:25,182 --> 00:31:28,653 Your co-pay could be as little as 10, 20 a visit. 354 00:31:28,653 --> 00:31:32,290 - Yeah. Well, what if I lost my insurance? - No reimbursement. 355 00:31:33,290 --> 00:31:35,594 But if you do it right, 356 00:31:35,594 --> 00:31:39,663 you can get 12 prenatal visits and some prenatal vitamins. 357 00:31:39,663 --> 00:31:43,101 So pregnancy and birth is going to be about 8,000 or 9,000. 358 00:31:43,101 --> 00:31:45,703 And if you need a Cesarean, 12. 359 00:31:45,703 --> 00:31:49,274 - Being pregnant costs $8,000? - I'm afraid so, honey. 360 00:31:49,274 --> 00:31:53,613 Have you considered going home and having the baby with family? 361 00:31:54,613 --> 00:31:58,086 I'm--I'm from here. I don't... I don't really have... 362 00:32:01,086 --> 00:32:02,753 Um... 363 00:32:02,753 --> 00:32:05,325 Um, what about other options? 364 00:32:07,325 --> 00:32:09,794 ♪ The sun burned hot It burned my eyes ♪ 365 00:32:09,794 --> 00:32:11,962 ♪ Burned so hot I thought I'd died ♪ 366 00:32:11,962 --> 00:32:14,098 ♪ Thought I'd died And gone to hell ♪ 367 00:32:14,098 --> 00:32:16,702 ♪ Looking for the water From a deeper well ♪ 368 00:32:18,702 --> 00:32:20,872 ♪ I went to the river But the river was dry ♪ 369 00:32:20,872 --> 00:32:23,141 ♪ I fell on my knees And looked to the sky ♪ 370 00:32:23,141 --> 00:32:25,343 ♪ Looked to the sky And the spring rain fell ♪ 371 00:32:25,343 --> 00:32:27,814 ♪ Saw the water From a deeper well ♪ 372 00:32:29,814 --> 00:32:34,922 ♪ Well, lookin' for the water From a deeper well ♪ 373 00:32:38,922 --> 00:32:44,432 ♪ Well, lookin' for the water From a deeper well ♪ 374 00:32:47,432 --> 00:32:50,201 ♪ I was ready for love I was ready for the money ♪ 375 00:32:50,201 --> 00:32:52,703 ♪ Ready for the blood And ready for the honey ♪ 376 00:32:52,703 --> 00:32:54,838 ♪ Ready for the winnin' Ready for the bell ♪ 377 00:32:54,838 --> 00:32:57,378 ♪ Lookin' for the water From a deeper well ♪ 378 00:33:01,378 --> 00:33:03,882 ♪ I found some love And I found some money ♪ 379 00:33:03,882 --> 00:33:06,183 ♪ Found that blood Would drip from the honey ♪ 380 00:33:06,183 --> 00:33:08,318 ♪ Found I had a thirst That I could not quell ♪ 381 00:33:08,318 --> 00:33:11,160 ♪ Lookin' for the water From a deeper well ♪ 382 00:33:15,160 --> 00:33:20,134 ♪ Well, lookin' for the water From a deeper well ♪ 383 00:33:24,134 --> 00:33:29,111 ♪ Well, lookin' for the water From a deeper well ♪ 384 00:33:33,111 --> 00:33:35,713 ♪ Well, I did it for kicks And I did it for faith ♪ 385 00:33:35,713 --> 00:33:38,115 ♪ I did it for lust And I did it for hate ♪ 386 00:33:38,115 --> 00:33:40,285 ♪ Did it for need And I did it for love ♪ 387 00:33:40,285 --> 00:33:42,825 ♪ Addiction stayed on Tight tike a glove ♪ 388 00:33:46,825 --> 00:33:49,227 ♪ So I ran with the moon And I ran with the night ♪ 389 00:33:49,227 --> 00:33:51,495 ♪ And the three of us Were a terrible sight ♪ 390 00:33:51,495 --> 00:33:53,932 ♪ Nipple to the bottle To the gun to the cell ♪ 391 00:33:53,932 --> 00:33:56,834 ♪ To the bottom of a hole Of a deeper well... ♪ 392 00:34:00,738 --> 00:34:02,339 Hey, Ollie. 393 00:34:02,339 --> 00:34:04,341 Hey, ya. 394 00:34:04,341 --> 00:34:06,779 You got any coffee in that old beater of yours? 395 00:34:07,779 --> 00:34:09,515 Yeah, you know I do. 396 00:34:11,515 --> 00:34:12,817 Hey, uh, how's the ankle? 397 00:34:13,817 --> 00:34:15,352 Been better. 398 00:34:15,352 --> 00:34:18,490 Yeah? Go to the hospital like I said? 399 00:34:18,490 --> 00:34:22,526 Yeah. Waited for seven hours and everything, but... 400 00:34:22,526 --> 00:34:24,529 only so long a man can wait. 401 00:34:25,529 --> 00:34:29,169 You, uh... You need anything for it? 402 00:34:32,169 --> 00:34:34,004 You got something? 403 00:34:34,004 --> 00:34:36,375 Yeah, Oxy. Twelve a pill, but 10 for you. 404 00:34:38,375 --> 00:34:41,479 Yeah, I'll--I'll... I'll take 10. 405 00:35:15,479 --> 00:35:18,383 Yep, I can be there in about 35 minutes. 406 00:35:19,383 --> 00:35:21,386 East end of Tioga? 407 00:35:22,386 --> 00:35:24,825 Okay. Um, how many? 408 00:35:26,825 --> 00:35:29,868 I guess you're pulling your weight after all, huh? 409 00:36:10,868 --> 00:36:12,361 Are you Ian's girl? 410 00:36:37,361 --> 00:36:38,305 Hey! 411 00:36:47,305 --> 00:36:48,906 Hey! 412 00:36:48,906 --> 00:36:52,111 Hold up a minute. How much? 413 00:36:53,111 --> 00:36:54,412 You're Ian's girl, right? 414 00:36:56,413 --> 00:37:00,417 - I'll give you five for a bottle. - Two for 900. 415 00:37:00,417 --> 00:37:01,366 All right. 416 00:37:15,366 --> 00:37:15,669 You're early. 417 00:37:17,669 --> 00:37:20,305 Yeah, I thought that I'd come before the interview. 418 00:37:20,305 --> 00:37:23,475 Just get this last check-in out of the way, if that's okay. 419 00:37:25,475 --> 00:37:27,611 So just checking in? 420 00:37:27,611 --> 00:37:30,415 - Yeah. - Okay. 421 00:37:30,415 --> 00:37:33,319 Okay. 422 00:37:35,319 --> 00:37:36,555 So... 423 00:37:37,555 --> 00:37:38,723 how are you feeling? 424 00:37:39,723 --> 00:37:41,593 Fine. 425 00:37:42,593 --> 00:37:46,296 Don't be nervous. Just be yourself. 426 00:37:46,296 --> 00:37:49,500 Carter, you usually have better advice than that. 427 00:37:49,500 --> 00:37:50,368 Well... 428 00:37:51,368 --> 00:37:53,037 Just talk to her like you're a person. 429 00:37:54,037 --> 00:37:55,339 Sure. 430 00:37:55,339 --> 00:37:57,477 Be natural. 431 00:37:59,477 --> 00:38:01,745 I really don't think that I can. I've... 432 00:38:01,745 --> 00:38:03,247 You can. 433 00:38:04,247 --> 00:38:05,587 Ollie... 434 00:38:09,587 --> 00:38:10,761 you deserve this. 435 00:38:16,761 --> 00:38:18,064 Yeah. 436 00:38:20,064 --> 00:38:23,533 Hey, uh, real quick. 437 00:38:23,533 --> 00:38:25,336 Just be honest with me. 438 00:38:25,336 --> 00:38:28,441 Was a thermal under a blazer a bad idea? 439 00:38:30,441 --> 00:38:33,278 I'd have done an Oxford, but it's okay. 440 00:38:34,278 --> 00:38:37,249 Okay. I don't have time to change. 441 00:38:38,249 --> 00:38:39,763 I'm kidding. 442 00:38:51,763 --> 00:38:54,198 - Sheila Andrews. Hi. - Nice to meet you. 443 00:38:55,198 --> 00:38:58,236 Whoo! It was, uh, hard to find. 444 00:38:58,236 --> 00:39:00,537 Oh, yeah. 445 00:39:00,537 --> 00:39:01,073 Here. Uh... 446 00:39:02,073 --> 00:39:02,776 Okay. 447 00:39:05,776 --> 00:39:07,212 Hi. 448 00:39:08,212 --> 00:39:10,781 - Here you go. - Thank you. 449 00:39:10,781 --> 00:39:14,352 Let me know if I can get you ladies anything, okay? 450 00:39:15,352 --> 00:39:16,689 There you go. 451 00:39:18,689 --> 00:39:19,761 Okay. 452 00:39:24,761 --> 00:39:27,832 Wow. It really is pricey here. 453 00:39:27,832 --> 00:39:29,801 Yeah. It's the boom. 454 00:39:29,801 --> 00:39:31,803 It just... everything has exploded. 455 00:39:31,803 --> 00:39:34,571 The housing is even worse, if you can find it. 456 00:39:34,571 --> 00:39:38,843 That's why I started selling things at the rigs to the guys. 457 00:39:38,843 --> 00:39:40,845 You know, just, uh, coffee and whatnot. 458 00:39:40,845 --> 00:39:43,346 'Cause if you get 'em at some of the carts in town, 459 00:39:43,346 --> 00:39:45,616 they can run you about six bucks and they really aren't that good. 460 00:39:46,616 --> 00:39:48,586 So... 461 00:39:48,586 --> 00:39:51,522 Well, this is on me. 462 00:39:51,522 --> 00:39:53,424 - Oh, I didn't mean... - Oh, no, it's all right. 463 00:39:53,424 --> 00:39:57,495 - Okay. Well, thank you. - So, uh, Ollie... 464 00:39:57,495 --> 00:40:01,098 um, your probation officer, Officer... 465 00:40:01,098 --> 00:40:02,500 - Carter. - Carter... 466 00:40:02,500 --> 00:40:04,868 has told me so many things about you. 467 00:40:04,868 --> 00:40:09,207 And, um, I think it goes without saying that he must see a lot in you 468 00:40:09,207 --> 00:40:11,274 if he's willing to vouch for you. 469 00:40:11,274 --> 00:40:12,243 Yeah. 470 00:40:13,243 --> 00:40:15,247 He's, uh, pretty great. 471 00:40:17,247 --> 00:40:21,118 So, why don't you tell me a bit about you. 472 00:40:21,118 --> 00:40:23,488 What you've been doing and what you'd like to be doing. 473 00:40:23,488 --> 00:40:25,365 Sure. 474 00:40:34,365 --> 00:40:35,107 You know what? 475 00:40:35,132 --> 00:40:37,334 Will you just excuse me? I have to go to the bathroom. 476 00:40:37,334 --> 00:40:39,279 - I'm sorry. - Oh, of course. 477 00:40:48,279 --> 00:40:50,281 - What? What do you want? - I just want to talk for a bit. 478 00:40:50,281 --> 00:40:52,482 - About what? I'm busy. - A little birdie told me-- 479 00:40:52,482 --> 00:40:55,386 Fuck your little birdie, Bill! What do you want? 480 00:40:55,386 --> 00:40:57,354 I want a cut. 481 00:40:57,354 --> 00:40:58,656 Of what? 482 00:40:59,656 --> 00:41:01,828 I know you're selling again. 483 00:41:03,828 --> 00:41:06,196 And I don't appreciate losing customers 484 00:41:06,196 --> 00:41:08,832 because you decided to get back in the business. 485 00:41:08,832 --> 00:41:11,435 So, I'll make you a deal. You give me a cut, 486 00:41:11,435 --> 00:41:13,203 I don't get greedy, and I don't get angry. 487 00:41:13,203 --> 00:41:13,874 I don't know who told you, but I'm-- 488 00:41:16,874 --> 00:41:19,709 I'm making this real simple for you, King. 489 00:41:19,709 --> 00:41:22,513 You keep selling, you give me 30%, 490 00:41:22,513 --> 00:41:25,417 or you do what you do best and make a run across the border for me. 491 00:41:26,417 --> 00:41:27,852 Hey, I'll even pay you. 492 00:41:28,852 --> 00:41:30,656 That's only fair. 493 00:41:31,656 --> 00:41:32,625 You're not gonna lie to me. 494 00:41:34,625 --> 00:41:35,794 So choose. 495 00:41:36,794 --> 00:41:38,428 Mm. Mm. 496 00:41:38,428 --> 00:41:40,464 I'm not crossing the border again. 497 00:41:40,464 --> 00:41:41,968 I'm not taking that risk. 498 00:41:43,968 --> 00:41:45,810 So you're selling, then. 499 00:41:52,810 --> 00:41:55,247 I'm glad we figured that out. 500 00:41:57,247 --> 00:41:58,850 You look nice. 501 00:41:59,850 --> 00:42:00,687 We done? 502 00:42:03,687 --> 00:42:04,857 Yeah. 503 00:42:17,535 --> 00:42:18,636 - Sorry about that. - Are you okay? 504 00:42:19,636 --> 00:42:21,538 Mm-hmm. Yeah. 505 00:42:21,538 --> 00:42:25,475 I just, uh, have to pee when I get nervous. 506 00:42:25,475 --> 00:42:27,578 Well, let's get started. 507 00:42:27,578 --> 00:42:28,491 Okay. 508 00:43:16,060 --> 00:43:18,395 Carter. Hi. 509 00:43:18,395 --> 00:43:19,297 Hey. 510 00:43:20,297 --> 00:43:21,966 Hope you don't mind me stopping by. 511 00:43:21,966 --> 00:43:24,502 Just wanted to see how it went. 512 00:43:24,502 --> 00:43:26,069 No, of course. 513 00:43:26,069 --> 00:43:27,343 Come on in. 514 00:43:32,343 --> 00:43:35,879 I haven't done a drop- in for some time, so I, uh, you know, 515 00:43:35,879 --> 00:43:37,749 thought I'd double up on my duties. 516 00:43:38,749 --> 00:43:40,058 Sure. 517 00:43:47,058 --> 00:43:48,961 Sheila called me after. 518 00:43:50,961 --> 00:43:53,797 Yeah? God. 519 00:43:53,797 --> 00:43:57,401 Hope she didn't think I was a crazy person. 520 00:43:58,401 --> 00:43:59,743 No. No, she loved you. 521 00:44:05,743 --> 00:44:08,846 She said she knows that part of starting over is having a good job, 522 00:44:08,846 --> 00:44:10,022 having purpose. 523 00:44:19,022 --> 00:44:20,758 At least, that's what she said. 524 00:44:24,060 --> 00:44:27,899 Did she say... anything else? 525 00:44:28,899 --> 00:44:30,750 She'll call you in a couple days. 526 00:44:46,750 --> 00:44:48,598 I'm proud of you. 527 00:45:31,629 --> 00:45:34,799 - Hey. - Hey, what's going on? 528 00:45:34,799 --> 00:45:37,067 You've gotta be quiet. Johnny's napping in the back. 529 00:45:37,067 --> 00:45:38,102 Oh, sorry. 530 00:45:39,102 --> 00:45:40,540 Uh... 531 00:45:43,540 --> 00:45:45,444 - I need a favor. - What kind? 532 00:45:46,444 --> 00:45:48,212 I had a real close call with my P.O., 533 00:45:48,212 --> 00:45:50,448 so I gotta keep this here. 534 00:45:51,448 --> 00:45:53,484 You're selling. 535 00:45:53,484 --> 00:45:55,787 Nah, I'm just having a big party over the weekend. 536 00:45:57,787 --> 00:46:00,723 How'd you think I was gonna make three grand in seven days? 537 00:46:00,723 --> 00:46:02,660 Panhandling? Waitressing? 538 00:46:02,660 --> 00:46:05,495 So that's why Bill roughed you up today. 539 00:46:05,495 --> 00:46:07,064 You on his turf or somethin'? 540 00:46:07,064 --> 00:46:08,901 Isn't this getting old? 541 00:46:10,901 --> 00:46:12,636 - I'm doing this for you. - Well, what do you want? Gratitude? 542 00:46:13,636 --> 00:46:15,538 What do you want? For me to say I'm sorry? 543 00:46:15,538 --> 00:46:17,509 For what? You never do anything wrong. 544 00:46:19,509 --> 00:46:21,948 You knew what I meant when I said I'd figure it out. 545 00:46:23,948 --> 00:46:25,216 Yeah, you did. 546 00:46:27,984 --> 00:46:29,721 You used to make it sound so good. 547 00:46:30,721 --> 00:46:32,924 Going to Canada and coming back with a ton of drugs. 548 00:46:33,924 --> 00:46:37,660 Dana's mom got her ARBs, Sarah got her abortion pills, 549 00:46:37,660 --> 00:46:40,698 Tom got his kid's antibiotics, and... 550 00:46:40,698 --> 00:46:41,667 and Mom got her meds. 551 00:46:43,667 --> 00:46:45,736 But you'd forget to mention to me the other stuff you brought. 552 00:46:46,736 --> 00:46:47,973 You don't get it. 553 00:46:48,973 --> 00:46:52,743 Every day I'm with Mom, and she's dying, and all I can do 554 00:46:52,743 --> 00:46:54,946 is get her some medication so it hurts less, 555 00:46:55,946 --> 00:46:58,283 so that she lives a little bit longer. 556 00:47:00,283 --> 00:47:03,120 What'd you want me to do, huh? Nothing? 557 00:47:03,120 --> 00:47:06,524 - I get that we had no choice. - No, I. 558 00:47:06,524 --> 00:47:08,964 I had no choice. Because you weren't there. 559 00:47:13,964 --> 00:47:17,067 It's not what I wanted, all right? It just kind of turned into this. 560 00:47:17,067 --> 00:47:20,837 And now I don't want to leave you until you have that house. I'm halfway there. 561 00:47:20,837 --> 00:47:24,877 House or no house, I can't keep this baby. 562 00:47:26,877 --> 00:47:28,680 Your choices are only as good as your options are. 563 00:47:29,680 --> 00:47:31,116 So are yours. 564 00:47:32,116 --> 00:47:33,098 I know. 565 00:47:49,098 --> 00:47:51,569 Can you do this without getting caught? 566 00:47:52,569 --> 00:47:55,240 - Yes. - Are you sure? 567 00:47:56,240 --> 00:47:57,977 Of course not. 568 00:48:02,712 --> 00:48:03,625 I'll keep this here. 569 00:48:15,625 --> 00:48:17,328 How'd your interview go? 570 00:48:17,328 --> 00:48:19,162 I don't know. 571 00:48:19,162 --> 00:48:22,299 I wore a really stupid thing. 572 00:48:22,299 --> 00:48:25,035 - You look... - No, I look... 573 00:48:25,035 --> 00:48:27,171 I mean, come on. Would you hire me? 574 00:48:27,171 --> 00:48:27,875 I would. 575 00:48:31,875 --> 00:48:33,776 How many days you got left? 576 00:48:33,776 --> 00:48:34,979 Four. 577 00:48:35,979 --> 00:48:38,182 You're so close. 578 00:48:38,182 --> 00:48:40,252 Don't worry about me. 579 00:48:42,252 --> 00:48:43,955 Worry about him. 580 00:48:44,955 --> 00:48:45,991 Hmm. 581 00:49:05,408 --> 00:49:06,778 I knew you'd be back. 582 00:49:07,778 --> 00:49:10,080 I'm not here about work. 583 00:49:10,080 --> 00:49:11,687 Yeah? You come here for a dance? 584 00:49:16,687 --> 00:49:20,357 Uh, I heard you got a procedure done around here, 585 00:49:20,357 --> 00:49:22,093 not at a hospital. 586 00:49:23,093 --> 00:49:25,162 I ain't got nothin' for you, honey. 587 00:49:25,162 --> 00:49:27,230 Jenny, I'm not trying to get anyone in trouble. 588 00:49:27,230 --> 00:49:29,033 Yeah, well, you ain't gotta try. 589 00:49:29,033 --> 00:49:31,334 All you got to do is go around asking too many questions, 590 00:49:31,334 --> 00:49:33,071 - and you're doing that right off the top. - Come on. 591 00:49:34,071 --> 00:49:35,906 I just need Taylor's address. 592 00:49:36,906 --> 00:49:38,743 There are a million girls I could've got it from. 593 00:49:39,743 --> 00:49:41,046 But you're asking me? 594 00:49:42,046 --> 00:49:44,019 I'm asking you to help me. 595 00:49:49,019 --> 00:49:49,854 Hmm. 596 00:49:51,854 --> 00:49:52,892 I like your necklace. 597 00:49:54,892 --> 00:49:57,462 - No. - Your earrings. 598 00:50:01,064 --> 00:50:02,134 Fine. 599 00:50:27,457 --> 00:50:29,861 What, you never seen a woman before? Come on. 600 00:50:30,861 --> 00:50:32,964 Eyeballs in your head, motherfucker. You ain't gettin' none. 601 00:50:33,964 --> 00:50:37,234 Fuck that guy. 602 00:50:37,234 --> 00:50:39,370 Fucking guys in this town. Here. 603 00:50:41,370 --> 00:50:42,975 Oh, come on. Really? 604 00:50:44,975 --> 00:50:46,312 You know where I live. 605 00:50:48,312 --> 00:50:49,913 - All right. - Yeah, I need more people. 606 00:50:50,913 --> 00:50:53,484 People who want to buy more and are willing to spend more. 607 00:50:53,484 --> 00:50:55,086 There's a rodeo tonight in Minot. 608 00:50:56,086 --> 00:50:58,187 Those guys pop Oxy like there's no tomorrow. 609 00:50:58,187 --> 00:51:01,158 - You know any of 'em? - My boy Beau rides, man. 610 00:51:02,158 --> 00:51:04,294 You trust this boy, Beau? 611 00:51:05,294 --> 00:51:07,397 Yeah, I do. They're gentlemen. 612 00:51:07,397 --> 00:51:09,033 No worries. They got a lot of money. 613 00:52:24,408 --> 00:52:25,618 Hey, are you Beau? 614 00:53:07,618 --> 00:53:09,986 Well, well. That was quick. 615 00:53:09,986 --> 00:53:12,290 - Here. - Hold up. 616 00:53:13,290 --> 00:53:15,125 I'm on a schedule. What? 617 00:53:16,125 --> 00:53:16,627 Where'd you get all this? 618 00:53:17,627 --> 00:53:18,964 I sold. 619 00:53:19,964 --> 00:53:21,598 More skills than anyone needs, you got it. 620 00:53:22,598 --> 00:53:25,303 You sure you don't want to make that trip over for me? 621 00:53:26,303 --> 00:53:28,171 How much would you pay me? 622 00:53:29,171 --> 00:53:29,678 Fifteen hundred. 623 00:53:34,678 --> 00:53:35,687 You're thinking about it, ain't ya? 624 00:53:43,687 --> 00:53:46,399 I don't have to know you to know you. 625 00:54:03,439 --> 00:54:05,310 Hello? 626 00:54:07,310 --> 00:54:09,346 Oh, okay. 627 00:54:10,346 --> 00:54:11,984 Yeah, I can pick it up today. 628 00:54:14,984 --> 00:54:18,042 Nope. The wooden urn is fine. 629 00:55:34,598 --> 00:55:37,604 What? 630 00:55:43,140 --> 00:55:44,511 Oh. 631 00:55:47,511 --> 00:55:49,252 - Hi. - Hi. 632 00:55:56,252 --> 00:55:57,723 I'm glad you're here. 633 00:55:59,723 --> 00:56:01,299 You wanna sit down? 634 00:56:12,736 --> 00:56:14,571 Oh, that's just too far. 635 00:56:15,571 --> 00:56:17,808 What? 636 00:56:17,808 --> 00:56:19,278 Will you come here? 637 00:56:21,278 --> 00:56:24,216 - Mm... - Promise I'll just hold your hand. 638 00:56:26,216 --> 00:56:28,484 You shouldn't trust me. 639 00:56:28,484 --> 00:56:30,120 But be adventurous. 640 00:56:31,120 --> 00:56:33,359 Okay. 641 00:56:40,229 --> 00:56:42,810 See, that's all right. 642 00:56:53,810 --> 00:56:56,279 I made a decision, 643 00:56:57,279 --> 00:56:59,718 and... I want to tell you. 644 00:57:02,718 --> 00:57:03,622 Okay. 645 00:57:05,622 --> 00:57:07,560 It's okay. 646 00:57:11,560 --> 00:57:13,332 I found out I'm pregnant. 647 00:57:16,332 --> 00:57:17,200 Okay. 648 00:57:18,200 --> 00:57:19,642 And I'm not going to have it. 649 00:57:25,642 --> 00:57:27,544 What? 650 00:57:27,544 --> 00:57:30,250 - Yeah. - Wait a minute. What... 651 00:57:34,250 --> 00:57:36,486 - Okay, um... - Yeah. 652 00:57:36,486 --> 00:57:38,388 Listen, if this is about money... 653 00:57:38,388 --> 00:57:39,625 No, it's not just about money. 654 00:57:41,625 --> 00:57:43,660 I can get food. I can get clothes. 655 00:57:44,660 --> 00:57:47,464 Having a baby is more than buying food and clothes. 656 00:57:47,464 --> 00:57:49,165 - Do you want to get married? - No. 657 00:57:49,165 --> 00:57:50,600 We can get married. 658 00:57:50,600 --> 00:57:53,602 Johnny has always been more than enough for me. 659 00:57:53,602 --> 00:57:56,607 - What? - And you know I can't depend on you. 660 00:57:57,607 --> 00:57:59,310 I'm... 661 00:58:01,310 --> 00:58:05,314 - I have a good thing going with Ollie. - Oh, no, Ollie's leaving, Ian. 662 00:58:05,314 --> 00:58:07,718 Ollie is leaving, and we've gotta let her go. 663 00:58:09,718 --> 00:58:12,526 You can depend on me. 664 00:58:16,526 --> 00:58:17,799 I... I can't. 665 00:58:23,799 --> 00:58:26,439 - I can do better. - You can. 666 00:58:33,310 --> 00:58:34,660 I'm sorry. 667 00:59:38,508 --> 00:59:40,281 Where is it? 668 00:59:45,281 --> 00:59:46,625 What happened? Deb? 669 00:59:55,625 --> 00:59:56,961 What's going on? 670 00:59:57,961 --> 01:00:00,930 I had a plan, you know? I was gonna go to Taylor's tonight. 671 01:00:00,930 --> 01:00:03,966 - Oh, no. Why? - I didn't even make it. 672 01:00:03,966 --> 01:00:06,636 I went home to drop Johnny off at my neighbor's, 673 01:00:07,636 --> 01:00:10,707 and, well, home was gone. 674 01:00:11,707 --> 01:00:14,977 They towed it away, everything I had, everything was in there. 675 01:00:14,977 --> 01:00:16,846 - Our money... - Wait, what? 676 01:00:16,846 --> 01:00:19,616 The trailer... The trailer is gone. 677 01:00:20,616 --> 01:00:22,785 How? What do you mean, it's gone? Who took it? 678 01:00:22,785 --> 01:00:25,055 They've been threatening for weeks. I never thought... 679 01:00:25,055 --> 01:00:27,723 You didn't think to mention that when I put everything in there? 680 01:00:27,723 --> 01:00:29,894 No, I never thought that they'd actually do it. 681 01:00:30,894 --> 01:00:33,598 Yeah, 'cause you never think. 682 01:00:35,598 --> 01:00:36,590 Fine. I'll talk to Bill. 683 01:00:36,615 --> 01:00:39,093 I'll borrow a couple hundred. We'll get it out of the tow. 684 01:00:40,069 --> 01:00:41,738 My name's not on the paperwork. 685 01:00:42,738 --> 01:00:46,475 I basically just took it over when someone left. 686 01:00:46,475 --> 01:00:47,877 Fuck. 687 01:00:47,877 --> 01:00:49,712 - What if they find the stuff? - Fuck. 688 01:00:49,712 --> 01:00:51,680 What if they search the trailer? 689 01:00:51,680 --> 01:00:53,917 Deb, why are you so good at fucking things up? 690 01:00:53,917 --> 01:00:57,855 - How was I supposed to know that they-- - God, you are such a mess! 691 01:00:59,855 --> 01:01:03,593 Everything is a mess and I'm always the one that has to clean it up! 692 01:01:03,593 --> 01:01:06,363 I'm so tired of that. I'm so fucking tired of you! 693 01:01:06,363 --> 01:01:08,990 No one is asking you to do anything for me, Ollie! 694 01:01:09,015 --> 01:01:09,866 Mommy? 695 01:01:09,866 --> 01:01:11,634 Johnny, stay in there! What are you... 696 01:01:12,634 --> 01:01:16,741 You don't get to do that. You don't get to run off and make me feel like shit! 697 01:01:18,741 --> 01:01:21,491 You don't get to do that anymore! 698 01:01:34,491 --> 01:01:36,125 You're too kind. 699 01:02:01,950 --> 01:02:02,620 Hey. 700 01:02:03,620 --> 01:02:05,555 What are you doing here all by yourself? 701 01:02:05,555 --> 01:02:07,424 I'm not in the mood to talk. 702 01:02:07,424 --> 01:02:09,024 Come on, you'll talk to me, won't ya? 703 01:02:09,024 --> 01:02:11,694 I don't know you, and I don't want to. 704 01:02:11,694 --> 01:02:13,430 Fuck you, bitch! 705 01:02:20,803 --> 01:02:23,740 ♪ I feel love ♪ 706 01:02:23,740 --> 01:02:26,475 ♪ Every million miles ♪ 707 01:02:26,475 --> 01:02:28,977 ♪ I feel love ♪ 708 01:02:28,977 --> 01:02:31,180 ♪ Every once in a while ♪ 709 01:02:31,180 --> 01:02:34,517 ♪ I feel love ♪ 710 01:02:34,517 --> 01:02:36,919 ♪ Every million miles ♪ 711 01:02:36,919 --> 01:02:39,689 ♪ I feel love ♪ 712 01:02:39,689 --> 01:02:41,192 ♪ Every once in a while ♪ 713 01:02:43,192 --> 01:02:45,962 ♪ Nothing is a color I cross the desert ♪ 714 01:02:45,962 --> 01:02:48,230 ♪ Nothing's alive ♪ 715 01:02:48,230 --> 01:02:51,600 ♪ What does the blacktop know That I have not cracked ♪ 716 01:02:51,600 --> 01:02:53,870 ♪ With my mind? ♪ 717 01:02:53,870 --> 01:02:56,473 ♪ Nothing is a color Gray as the pill ♪ 718 01:02:56,473 --> 01:02:58,975 ♪ Deep in the eye ♪ 719 01:02:58,975 --> 01:03:01,544 ♪ Why do the street lamps Shine on still ♪ 720 01:03:01,544 --> 01:03:03,178 ♪ When nothing's alive? ♪ 721 01:03:03,178 --> 01:03:05,948 ♪ I feel love ♪ 722 01:03:05,948 --> 01:03:08,551 ♪ Every million miles ♪ 723 01:03:08,551 --> 01:03:11,120 ♪ I feel love ♪ 724 01:03:11,120 --> 01:03:12,756 ♪ Every once in a while ♪ 725 01:03:13,756 --> 01:03:16,558 ♪ I feel love ♪ 726 01:03:16,558 --> 01:03:18,062 ♪ Every million miles ♪ 727 01:03:19,062 --> 01:03:21,830 ♪ I feel love ♪ 728 01:03:21,830 --> 01:03:23,727 ♪ Every once in a while ♪ 729 01:03:51,727 --> 01:03:55,031 ♪ Why does my heartbeat Feel like a speaker? ♪ 730 01:03:55,031 --> 01:03:58,067 ♪ Feeding back Repeater, repeater ♪ 731 01:03:58,067 --> 01:04:00,837 ♪ Why does my heartbeat Feel like a speaker? ♪ 732 01:04:00,837 --> 01:04:03,973 ♪ Feeding back Repeater, repeater ♪ 733 01:04:03,973 --> 01:04:07,576 ♪ Why does my heartbeat Feel like a speaker? ♪ 734 01:04:07,576 --> 01:04:10,245 ♪ Feeding back Repeater, repeater ♪ 735 01:04:10,245 --> 01:04:13,750 ♪ Why does my heartbeat Feel like a speaker? ♪ 736 01:04:13,750 --> 01:04:15,183 ♪ Feeding back ♪ 737 01:04:15,183 --> 01:04:17,953 ♪ I feel love ♪ 738 01:04:17,953 --> 01:04:19,223 ♪ Every million miles ♪ 739 01:04:20,223 --> 01:04:22,859 ♪ I feel love ♪ 740 01:04:22,859 --> 01:04:24,993 ♪ Every once in a while ♪ 741 01:04:24,993 --> 01:04:27,863 ♪ I feel love ♪ 742 01:04:27,863 --> 01:04:29,098 ♪ Every million miles ♪ 743 01:04:30,098 --> 01:04:32,935 ♪ I feel love ♪ 744 01:04:32,935 --> 01:04:35,279 ♪ Every once in a while ♪ 745 01:05:42,104 --> 01:05:44,343 I like the urn. 746 01:05:48,343 --> 01:05:51,417 It's the cheapest one they had. 747 01:05:54,417 --> 01:05:57,986 Such a force of nature in such a little box. 748 01:05:57,986 --> 01:06:00,895 Yeah, that's the way it goes. 749 01:06:05,895 --> 01:06:06,698 Where'd you go? 750 01:06:08,698 --> 01:06:09,734 Got drunk, drove around. 751 01:06:11,734 --> 01:06:15,071 I got into the trailer, but all the money and the pills were all gone. 752 01:06:15,071 --> 01:06:16,142 Oh, Christ. 753 01:06:19,142 --> 01:06:21,176 You were always the better drunk driver. 754 01:06:21,176 --> 01:06:23,279 There's no such thing as a good drunk driver. 755 01:06:23,279 --> 01:06:25,080 - Then what are you? - Bad. 756 01:06:28,750 --> 01:06:31,053 I did get some of your stuff. 757 01:06:31,053 --> 01:06:32,888 And you've still got clothes here, so... 758 01:06:32,888 --> 01:06:34,792 Small victories, I guess. 759 01:06:36,792 --> 01:06:38,062 What happened to the stuff? 760 01:06:39,062 --> 01:06:42,397 I don't know. There's not a lot of legal recourse 761 01:06:42,397 --> 01:06:43,707 for drug dealers, you know. 762 01:06:51,707 --> 01:06:54,245 Deb, come on. You're pregnant. 763 01:06:56,245 --> 01:06:59,051 It costs $8,000 just to have a baby. 764 01:07:03,051 --> 01:07:05,855 I did try to figure things out on my own, you know. 765 01:07:06,855 --> 01:07:09,357 I went to the women's clinic, 766 01:07:09,357 --> 01:07:13,196 and they told me that with check-ups and vitamins and delivery, 767 01:07:14,196 --> 01:07:18,236 without insurance, it's $8,000. 768 01:07:21,236 --> 01:07:23,439 She was sure to give me this though. 769 01:07:24,439 --> 01:07:26,341 Closest place for an abortion, she said. 770 01:07:26,341 --> 01:07:27,578 Where is it? 771 01:07:28,578 --> 01:07:31,446 - Hundreds of miles away. - Well, I can get you there. 772 01:07:31,446 --> 01:07:34,484 Hundreds of dollars more than I can afford. 773 01:07:35,484 --> 01:07:38,154 And if Taylor's is off the table... 774 01:07:39,154 --> 01:07:43,240 I'm starting to see why Canada's so appealing to people. 775 01:07:57,240 --> 01:08:00,876 - I'll take you up, get you sorted out. - No. 776 01:08:00,876 --> 01:08:02,879 - Bring you back. - No. 777 01:08:02,879 --> 01:08:05,447 Bill's been asking me to take something across for him. 778 01:08:05,447 --> 01:08:08,151 I'll go up, he'll pay me, I'll take you. 779 01:08:08,151 --> 01:08:09,821 - Same difference, huh? - No. 780 01:08:11,821 --> 01:08:12,855 It's your choice. 781 01:08:13,855 --> 01:08:15,800 I can get you up there if you want. 782 01:08:23,800 --> 01:08:25,202 What would I have to do? 783 01:08:27,202 --> 01:08:29,839 Go to the Carabans for a Canadian health card. 784 01:08:29,839 --> 01:08:31,573 - They took over when I stopped. - No. 785 01:08:31,573 --> 01:08:33,014 Hey, there's no way around it. 786 01:08:39,014 --> 01:08:42,921 What went wrong last time, when you got caught? 787 01:08:45,921 --> 01:08:47,492 I forgot to be scared, 788 01:08:49,492 --> 01:08:51,430 'cause I liked it too much. 789 01:09:18,353 --> 01:09:20,590 Hey, Johnny. 790 01:09:20,590 --> 01:09:22,425 Have you ever seen a buffalo before? 791 01:09:22,425 --> 01:09:24,393 - Look. - Buffalo? 792 01:09:24,393 --> 01:09:26,496 Yeah, buffalo. 793 01:09:27,496 --> 01:09:29,903 Oh, it's a buffalo! - Yeah. 794 01:09:34,903 --> 01:09:36,572 They're usually pretty grumpy, 795 01:09:36,572 --> 01:09:38,341 but that one looks like he's smiling. 796 01:09:39,341 --> 01:09:40,277 Must be you. 797 01:09:47,483 --> 01:09:49,522 Pretty neat, huh? 798 01:09:53,522 --> 01:09:56,559 Don't. 799 01:09:56,559 --> 01:09:57,928 All right. 800 01:09:58,928 --> 01:10:01,399 - All right, keep building. - Okay. 801 01:10:04,399 --> 01:10:05,635 Oh, visit so soon. 802 01:10:06,635 --> 01:10:08,071 Hey, kiddo. 803 01:10:09,071 --> 01:10:09,648 Can we talk? 804 01:10:19,648 --> 01:10:21,684 Sweetheart, you remember Ollie, right? 805 01:10:21,684 --> 01:10:23,419 - Yeah. - Hey, Jody. 806 01:10:23,419 --> 01:10:25,388 - Hi. - This is Johnny. 807 01:10:25,388 --> 01:10:27,523 Is it okay if he hangs out with you for a little bit? 808 01:10:27,523 --> 01:10:30,192 - Yeah. - Yeah? Okay. 809 01:10:30,192 --> 01:10:33,129 Hey, sweetie, why don't you tell Johnny about what happened to Grumpy Bear? 810 01:10:33,129 --> 01:10:36,965 "Grumpy Bear"--that's what we call him in the morning when he wakes up. 811 01:10:38,367 --> 01:10:40,068 Hey, Johnny? 812 01:10:40,068 --> 01:10:42,604 When you cough, remember to cover your mouth, okay? 813 01:10:42,604 --> 01:10:43,980 Johnny, wanna help me with this? 814 01:10:51,980 --> 01:10:53,649 - Three thousand. Take it or leave it. 815 01:10:54,649 --> 01:10:56,219 I can go tomorrow. 816 01:10:58,219 --> 01:10:59,068 Okay. 817 01:11:13,068 --> 01:11:14,304 MRIs are in here, 818 01:11:15,304 --> 01:11:17,374 and what you're gonna drop off is in here. 819 01:11:18,374 --> 01:11:19,246 It's a pill mill run? 820 01:11:27,049 --> 01:11:29,117 Why are you doing it in Manitoba? 821 01:11:29,117 --> 01:11:32,455 Mills are crawling with feds this side of the border. 822 01:11:32,455 --> 01:11:34,191 You can thank the meth heads for that. 823 01:11:35,191 --> 01:11:39,528 Besides, the closest one is an hour away. Just happens to be in Canada. 824 01:11:40,528 --> 01:11:43,232 - What's in the bag? - Nothing you need to worry about. 825 01:11:43,232 --> 01:11:45,001 I'm transporting it. I should know. 826 01:11:45,001 --> 01:11:47,238 To do your job, you don't need to know shit. 827 01:11:50,238 --> 01:11:51,674 That's half the 3K. 828 01:11:51,674 --> 01:11:53,148 The rest when you get back. 829 01:11:59,148 --> 01:12:00,591 I'll see you in a couple days. 830 01:12:09,591 --> 01:12:10,764 Eat. 831 01:12:20,435 --> 01:12:22,572 You should go wake him up. 832 01:12:23,572 --> 01:12:24,808 We gotta head out in a bit. 833 01:12:25,808 --> 01:12:26,742 Get your ID. 834 01:12:27,742 --> 01:12:30,179 It's not too late to back out, 835 01:12:31,179 --> 01:12:32,816 if you think it might not be worth it. 836 01:12:36,117 --> 01:12:37,179 It's worth it. 837 01:13:38,179 --> 01:13:39,448 You sure this is it? 838 01:13:40,448 --> 01:13:41,885 Yeah, this is the place. 839 01:13:43,885 --> 01:13:45,287 It's exactly how they described. 840 01:13:46,287 --> 01:13:47,390 All right. 841 01:13:49,390 --> 01:13:51,430 Call me if you need me. 842 01:13:55,430 --> 01:13:57,241 You're brave. 843 01:14:47,183 --> 01:14:48,684 Hi, I'm Deb. 844 01:14:48,684 --> 01:14:50,185 Joe. 845 01:14:50,185 --> 01:14:52,188 I called earlier about... 846 01:14:52,188 --> 01:14:52,689 Yeah. 847 01:14:54,689 --> 01:14:56,294 Come on in. 848 01:15:12,907 --> 01:15:16,479 So... can I see them? 849 01:15:18,479 --> 01:15:19,857 Yeah. 850 01:15:28,857 --> 01:15:30,593 We got our... 851 01:15:30,593 --> 01:15:33,263 Manitoba Health, uh... 852 01:15:34,263 --> 01:15:35,866 state IDs. 853 01:15:37,866 --> 01:15:40,470 How do we know we can trust you? 854 01:15:42,470 --> 01:15:44,273 Um... 855 01:15:45,273 --> 01:15:46,675 Why wouldn't you? 856 01:15:47,675 --> 01:15:49,013 It's a fair question. 857 01:15:51,013 --> 01:15:51,696 Here, take a look. 858 01:16:07,696 --> 01:16:09,666 So, uh, mine--mine would look like this? 859 01:16:10,666 --> 01:16:11,635 Yeah. 860 01:16:13,635 --> 01:16:15,411 How much money you got? 861 01:16:22,411 --> 01:16:23,986 It's what we agreed. 862 01:16:30,986 --> 01:16:35,457 Okay. Take her in. Follow him. 863 01:16:36,457 --> 01:16:37,787 You'll sit there. 864 01:17:05,787 --> 01:17:07,057 Evening. 865 01:17:08,057 --> 01:17:08,858 Evenin'. 866 01:17:10,858 --> 01:17:12,362 Do you have another one of those? 867 01:17:13,362 --> 01:17:15,865 The, uh, machine inside is out. 868 01:17:16,865 --> 01:17:17,734 Oh, yeah, sure. 869 01:17:19,734 --> 01:17:20,670 Thanks. 870 01:17:21,670 --> 01:17:23,344 - Do you need a light? - No, no, I got it. 871 01:17:29,344 --> 01:17:31,480 - Colder out here than you expected, eh? - Uh- huh. 872 01:17:32,480 --> 01:17:33,783 Freaking cold, yeah. 873 01:17:35,783 --> 01:17:37,452 You from around these parts? 874 01:17:37,452 --> 01:17:38,090 No. 875 01:17:41,090 --> 01:17:43,026 What brings you out this way? 876 01:17:44,026 --> 01:17:47,729 I just heard this was the foremost pit stop in North Dakota, so... 877 01:17:47,729 --> 01:17:50,138 just checking it out. 878 01:17:56,138 --> 01:17:57,876 So, just you out tonight? 879 01:18:00,876 --> 01:18:02,819 No, I got my, uh... 880 01:18:13,822 --> 01:18:14,858 She needs to take her coat off. 881 01:18:15,858 --> 01:18:17,160 - What? - Take off your coat. 882 01:18:18,160 --> 01:18:20,037 No one wears their coat in a picture. 883 01:18:34,943 --> 01:18:35,845 Yeah, that's good. 884 01:18:37,845 --> 01:18:39,747 - Yeah, that's good. - Where are you going? 885 01:18:39,747 --> 01:18:41,591 To print this out. 886 01:18:50,591 --> 01:18:52,027 Who told you about us? 887 01:18:53,027 --> 01:18:54,430 Ollie. 888 01:18:55,430 --> 01:18:57,434 I don't think I know who that is. 889 01:18:58,434 --> 01:19:00,603 - Oleander. - Never heard of her. 890 01:19:02,603 --> 01:19:03,908 - I thought... - And I don't know you. 891 01:19:06,908 --> 01:19:08,144 So what? 892 01:19:10,144 --> 01:19:11,113 Well, here's the thing. 893 01:19:12,113 --> 01:19:13,916 You're a stranger, 894 01:19:13,916 --> 01:19:16,553 and you're asking us to do something illegal. 895 01:19:17,553 --> 01:19:18,689 So we're gonna need more. 896 01:19:21,689 --> 01:19:23,795 Money. Just to make sure you're all right. 897 01:19:26,795 --> 01:19:29,163 How much more? 898 01:19:29,163 --> 01:19:30,234 A hundred. 899 01:19:33,234 --> 01:19:35,238 I don't have that. 900 01:19:37,238 --> 01:19:38,846 Okay. What do you have? 901 01:19:44,846 --> 01:19:46,982 Uh, my watch. 902 01:19:46,982 --> 01:19:49,585 You know, I... Do you want my watch? 903 01:19:49,585 --> 01:19:50,752 No. No, what else? 904 01:19:51,752 --> 01:19:53,624 I don't... 905 01:19:55,624 --> 01:19:58,827 My necklace? This was my mom's, though, so... 906 01:19:59,827 --> 01:20:01,035 No, I don't think that's gonna do it. 907 01:20:07,035 --> 01:20:09,770 All right. Hold on, hold on, hold on. 908 01:20:09,770 --> 01:20:11,640 - Give me back my money. - Just relax. 909 01:20:12,640 --> 01:20:14,823 Give me back my money. Okay? I'm gonna go somewhere else. 910 01:20:14,848 --> 01:20:15,877 It's fine. Just relax. 911 01:20:15,877 --> 01:20:16,946 Just relax. 912 01:20:17,946 --> 01:20:20,182 Give me back... 913 01:20:20,182 --> 01:20:22,085 - What are you doing? - Let go! Get me go! 914 01:20:28,557 --> 01:20:30,157 Let go of my arm. 915 01:20:30,157 --> 01:20:32,230 You need to relax. 916 01:20:36,230 --> 01:20:39,038 Okay. All right. All right. 917 01:20:44,038 --> 01:20:47,544 I have more money. I have more. 918 01:20:48,544 --> 01:20:50,582 Just let me get my jacket. 919 01:20:54,582 --> 01:20:57,251 Well, why didn't you say so? 920 01:20:57,251 --> 01:20:59,020 Just let me go get it. 921 01:20:59,020 --> 01:21:01,889 Of course. Of course I will. 922 01:21:01,889 --> 01:21:03,259 Yeah. 923 01:21:04,259 --> 01:21:05,763 Yeah. 924 01:21:07,763 --> 01:21:08,834 Go get it. 925 01:21:12,834 --> 01:21:13,902 Joe! 926 01:21:19,174 --> 01:21:20,908 You this boy's mother? 927 01:21:20,908 --> 01:21:22,144 Do I look like it? 928 01:21:23,144 --> 01:21:26,047 - I need you to step over here, please. - Sorry, I... 929 01:21:26,047 --> 01:21:28,450 Ma'am, I need you to come step right over here, please. 930 01:21:28,475 --> 01:21:29,251 Oh, okay. 931 01:21:29,251 --> 01:21:30,321 Thank you. 932 01:21:32,321 --> 01:21:35,258 - Is there a problem? - Well, we're about to find out. 933 01:21:36,258 --> 01:21:39,261 - Hey. - Hi. 934 01:21:40,261 --> 01:21:44,367 I was just telling the officer here how we're on a little trip to see Mom. 935 01:21:45,367 --> 01:21:48,370 Yeah. Sorry I took so long. 936 01:21:48,370 --> 01:21:51,009 Bathroom was out of service. I had to go out back. 937 01:21:54,009 --> 01:21:56,312 Yeah, she's pregnant. 938 01:21:57,312 --> 01:21:58,951 Can't hold it too good. 939 01:22:02,951 --> 01:22:03,620 Where does Mom live? 940 01:22:04,620 --> 01:22:06,330 - In Portal. - Portal. 941 01:22:15,330 --> 01:22:16,832 All right. 942 01:22:17,832 --> 01:22:20,001 - All right, you drive safe. - I'll do that. 943 01:22:20,001 --> 01:22:21,303 Good night. 944 01:22:21,303 --> 01:22:23,238 Go. Go. 945 01:22:25,974 --> 01:22:29,053 Get up, Bear. Get up. Drive. Drive. Drive. 946 01:22:38,053 --> 01:22:39,956 What happened back there? 947 01:22:40,956 --> 01:22:43,960 Well, it didn't exactly go like we planned. 948 01:22:44,960 --> 01:22:46,362 Jesus. 949 01:22:47,362 --> 01:22:49,398 Those fuckers. 950 01:22:49,398 --> 01:22:51,068 You're okay, Bear. 951 01:22:53,068 --> 01:22:53,709 It's okay. 952 01:23:33,709 --> 01:23:35,376 It's a long walk. 953 01:23:35,376 --> 01:23:37,113 I'll carry him if I have to. 954 01:23:39,113 --> 01:23:40,415 All right. 955 01:23:40,415 --> 01:23:42,818 Johnny. Time to get up. 956 01:23:42,818 --> 01:23:44,721 - Come on. Come on, Bear. - Come on. 957 01:23:46,721 --> 01:23:48,447 Okay? Let's go. 958 01:24:12,447 --> 01:24:16,384 - Come on, Bear. - It's gotta be this way. 959 01:24:16,384 --> 01:24:19,121 Come on. I know you're tired. Hey, Bear, look at me. 960 01:24:19,121 --> 01:24:22,290 Look at me. We're so close, and then we're gonna get it done. 961 01:24:22,290 --> 01:24:25,827 Come on, we got to move. Sun's coming up, Deb. 962 01:24:26,827 --> 01:24:29,898 - I know, but come on. - We got to get a move-on. 963 01:24:29,898 --> 01:24:33,300 Okay, I'm gonna carry him. 964 01:24:33,300 --> 01:24:35,336 Okay? 965 01:24:35,336 --> 01:24:37,206 Careful. Come on. 966 01:24:38,206 --> 01:24:40,161 All right. I got you. 967 01:25:00,161 --> 01:25:00,831 Deb. 968 01:25:02,831 --> 01:25:04,256 Come on. 969 01:25:29,256 --> 01:25:29,947 Hey, Ger. 970 01:25:52,947 --> 01:25:54,121 Be right back. 971 01:26:00,121 --> 01:26:02,157 Hey, I forgot to say thanks for picking us up. 972 01:26:03,157 --> 01:26:05,228 I'm always here to help. 973 01:26:06,228 --> 01:26:09,464 But I was sure you meant it when you said I wouldn't be seeing you again. 974 01:26:09,464 --> 01:26:12,401 Yeah, I did. It's a family emergency. 975 01:26:13,401 --> 01:26:16,337 Well, you're lucky. I happen to have a room free. 976 01:26:16,337 --> 01:26:19,374 Oh, Gerry, you always have a room free. 977 01:26:21,175 --> 01:26:22,279 You got me there. 978 01:26:25,279 --> 01:26:26,282 Thanks. 979 01:26:27,282 --> 01:26:30,484 - Also, I need a favor. - What's that? 980 01:26:30,484 --> 01:26:33,587 You think I could borrow your car? Just for a few hours? 981 01:26:33,587 --> 01:26:35,124 Sure. 982 01:26:36,124 --> 01:26:37,591 - What's the second? - Okay. 983 01:26:37,591 --> 01:26:40,194 Uh, I need someone to watch the kid. 984 01:26:40,194 --> 01:26:42,398 Just while I'm out with his mom. 985 01:26:43,398 --> 01:26:44,233 Please? 986 01:26:45,233 --> 01:26:47,469 Really, it's the last time. 987 01:26:48,469 --> 01:26:48,971 We'll see. 988 01:26:50,971 --> 01:26:52,042 I don't know about your part. 989 01:26:55,042 --> 01:26:56,947 - It's quite far. - Yeah, I know. 990 01:26:59,947 --> 01:27:02,349 - What do you think? - Yeah, I think that's good. 991 01:27:02,349 --> 01:27:04,287 But I don't know. I think it's too much lipstick. 992 01:27:06,287 --> 01:27:09,524 She doesn't look like she wears that much makeup. 993 01:27:10,524 --> 01:27:13,428 - Better? - Yeah. That's good. 994 01:27:13,428 --> 01:27:16,531 - That's the best we can do, I think. - That's good. 995 01:27:16,531 --> 01:27:18,504 They hardly look. 996 01:27:22,504 --> 01:27:23,206 Hey, Bear. 997 01:27:25,206 --> 01:27:26,009 Wake up. 998 01:27:28,009 --> 01:27:30,612 Hey, my friend Gerry is gonna 999 01:27:30,612 --> 01:27:34,416 take care of you for a bit while I go to the doctor. 1000 01:27:34,416 --> 01:27:36,984 - Are you okay? - Yeah. 1001 01:27:36,984 --> 01:27:37,620 Bear, don't worry. 1002 01:27:38,620 --> 01:27:40,221 I'll be right back. 1003 01:27:41,221 --> 01:27:44,960 I'm just going for a checkup. Then I'll be as good as new. 1004 01:27:44,960 --> 01:27:48,022 - Pinky promise? - Pinky promise. 1005 01:28:14,022 --> 01:28:16,590 Ignore 'em. I mean, look at 'em. 1006 01:28:16,590 --> 01:28:20,060 - Their signs aren't even that great. 1007 01:28:20,060 --> 01:28:21,362 Hey. 1008 01:28:21,362 --> 01:28:22,932 You're all set, okay? 1009 01:28:23,932 --> 01:28:25,635 If you have any trouble, anything happens, call this number. 1010 01:28:28,635 --> 01:28:29,638 I'll be all right. 1011 01:28:30,638 --> 01:28:32,441 You're brave. 1012 01:28:33,441 --> 01:28:36,082 Yeah. 1013 01:29:06,774 --> 01:29:08,675 Do you have an appointment? 1014 01:29:08,675 --> 01:29:11,312 Yeah. My name's Barbara. Mulaney, Barbara Mulaney. 1015 01:29:11,312 --> 01:29:13,415 - At what time? - 10:30. 1016 01:29:13,415 --> 01:29:15,152 May I see your health card, please? 1017 01:29:18,152 --> 01:29:19,590 Thank you. 1018 01:29:27,295 --> 01:29:29,697 Hmm. Uh... Just one sec. 1019 01:29:34,169 --> 01:29:34,706 Wait. 1020 01:29:38,706 --> 01:29:41,443 Yeah, it... it's not working. 1021 01:29:41,443 --> 01:29:43,510 I've probably got the numbers wrong. 1022 01:29:43,510 --> 01:29:45,712 I'm due for a new prescription. 1023 01:29:45,712 --> 01:29:47,782 It... It might have expired. I'll just... 1024 01:29:47,782 --> 01:29:50,252 Would you mind reading the numbers out to me, sweetheart? 1025 01:29:52,252 --> 01:29:52,656 Uh... 1026 01:29:54,656 --> 01:29:55,457 Sure. 1027 01:29:56,457 --> 01:30:00,129 Zero, nine, five, one, two, zero, four. 1028 01:30:01,129 --> 01:30:02,408 Is that right? 1029 01:30:14,408 --> 01:30:15,411 Um... 1030 01:30:17,411 --> 01:30:17,846 You're all set. 1031 01:30:18,846 --> 01:30:20,849 Uh... Just, uh, 1032 01:30:20,849 --> 01:30:23,585 fill out these forms, 1033 01:30:23,585 --> 01:30:27,247 and I'll call you when the doctor's ready for you. 1034 01:30:53,247 --> 01:30:53,794 King? 1035 01:31:06,794 --> 01:31:08,763 What does he want? 1036 01:31:08,763 --> 01:31:11,267 Two hundred and forty 30-milligram Oxycodone. 1037 01:31:12,267 --> 01:31:14,736 One hundred and eighty 10-milligram Valium. 1038 01:31:14,736 --> 01:31:18,307 Here, maybe it's easier if I give it to you. 1039 01:31:19,307 --> 01:31:20,808 This bag, who do I give it to? 1040 01:31:20,808 --> 01:31:22,349 You can leave that with me. 1041 01:32:13,527 --> 01:32:15,295 Hello? 1042 01:32:15,295 --> 01:32:16,631 Hey, Ollie. It's Sheila Andrews. 1043 01:32:17,631 --> 01:32:19,715 We'd love you to come out to Spokane and work with us. 1044 01:33:43,785 --> 01:33:46,453 I was wondering where you'd run off to. 1045 01:33:46,453 --> 01:33:47,661 Just here. 1046 01:33:53,661 --> 01:33:54,964 You want one? 1047 01:33:56,964 --> 01:33:57,966 Go on. 1048 01:33:59,966 --> 01:34:02,037 Don't look so guilty. You earned it. 1049 01:34:09,577 --> 01:34:10,721 Good girl. 1050 01:34:20,721 --> 01:34:22,724 How was your day? 1051 01:34:22,724 --> 01:34:24,559 Uh... 1052 01:34:25,559 --> 01:34:28,028 You know, the best part about the day... 1053 01:34:28,028 --> 01:34:29,366 is when it's over. 1054 01:34:31,366 --> 01:34:32,902 I hear that. 1055 01:34:34,902 --> 01:34:35,839 I'm done. 1056 01:34:37,839 --> 01:34:39,910 Done with all of it. 1057 01:34:42,910 --> 01:34:43,979 You're leaving. 1058 01:34:45,979 --> 01:34:48,082 You're gonna be okay, Bear. 1059 01:34:49,082 --> 01:34:50,419 I don't know. 1060 01:34:51,419 --> 01:34:52,987 Come on. 1061 01:34:53,987 --> 01:34:57,090 - You've got college. - Yeah, if I ace the entrance exam. 1062 01:34:57,090 --> 01:34:58,560 Which you will. 1063 01:35:00,560 --> 01:35:02,529 You're gonna have the house. 1064 01:35:02,529 --> 01:35:04,066 Yeah. 1065 01:35:05,066 --> 01:35:08,105 You've got the cutest little boy ever, who loves you to bits. 1066 01:35:12,105 --> 01:35:14,480 You've got me. 1067 01:35:20,480 --> 01:35:23,085 You're not allowed to really grow old without me. 1068 01:35:24,085 --> 01:35:24,822 Okay? 1069 01:35:27,822 --> 01:35:29,161 Okay. 1070 01:35:33,161 --> 01:35:34,867 You know that I love you, right? 1071 01:35:39,867 --> 01:35:41,840 I love you, too. 1072 01:35:47,608 --> 01:35:48,876 Yeah. 1073 01:35:49,876 --> 01:35:50,684 Okay. 75966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.