All language subtitles for Kill.Shot.2023.1080p.BluRay.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,610 --> 00:00:21,822 (dramatic music) 2 00:00:35,753 --> 00:00:38,923 (dramatic music continues) 3 00:00:44,637 --> 00:00:46,138 (dramatic music continues) 4 00:00:56,899 --> 00:00:58,442 (flags rustling) 5 00:00:59,569 --> 00:01:01,445 (machine whirring) (plastic rustling) 6 00:01:02,822 --> 00:01:05,616 (footsteps plodding) (tools clanging) 7 00:01:26,304 --> 00:01:27,305 (lid thudding) 8 00:01:29,682 --> 00:01:30,683 (bag rustling) 9 00:01:42,278 --> 00:01:44,655 (metal clanging) (machine whirring) 10 00:01:46,365 --> 00:01:48,200 (footsteps plodding) 11 00:01:57,543 --> 00:02:00,129 (dramatic music) (wind howling) 12 00:02:11,307 --> 00:02:13,309 (heart beating) 13 00:02:16,979 --> 00:02:19,482 (footsteps plodding) 14 00:02:29,909 --> 00:02:31,202 (goat bleating) 15 00:02:32,203 --> 00:02:34,997 (dramatic music continues) 16 00:02:43,381 --> 00:02:44,715 (bag thudding) 17 00:02:46,842 --> 00:02:47,677 (goats bleating) 18 00:02:56,811 --> 00:02:58,062 (bag rustling) 19 00:02:59,063 --> 00:03:01,273 (wind howling) (goats bleating) 20 00:03:08,155 --> 00:03:10,491 (dramatic music continues) 21 00:03:33,222 --> 00:03:36,225 (footsteps plodding) (water sloshing) 22 00:03:40,896 --> 00:03:43,357 (wind howling) (footsteps plodding) 23 00:03:54,535 --> 00:03:56,704 (dispatcher speaking in foreign language) 24 00:04:00,624 --> 00:04:03,377 (helicopter whirring) 25 00:04:06,297 --> 00:04:08,758 (dispatcher continues speaking in foreign language) 26 00:04:14,263 --> 00:04:16,474 (footsteps plodding) 27 00:04:19,727 --> 00:04:21,896 (dispatcher chanting in foreign language) 28 00:04:22,521 --> 00:04:23,647 (metal clanging) 29 00:04:26,025 --> 00:04:27,318 (footsteps plodding) 30 00:04:27,777 --> 00:04:29,820 (bag rustling) (wind howling) 31 00:04:34,742 --> 00:04:36,452 (footsteps plodding) 32 00:04:38,370 --> 00:04:39,371 (metal clanging) 33 00:04:44,043 --> 00:04:46,420 (engine humming) (dramatic music continues) 34 00:05:02,353 --> 00:05:04,647 (engine continues humming) (dramatic music continues) 35 00:05:22,873 --> 00:05:24,875 (engine humming) (dramatic music continues) 36 00:05:27,628 --> 00:05:29,880 (footsteps plodding) (goats bleating) 37 00:05:42,810 --> 00:05:44,770 (dramatic music continues) 38 00:05:45,437 --> 00:05:46,397 (bag rustling) 39 00:05:49,275 --> 00:05:50,776 (phone beeping) 40 00:05:51,902 --> 00:05:53,112 Job for Maximus. 41 00:05:54,154 --> 00:05:55,281 I have coordinates. 42 00:05:56,615 --> 00:05:59,243 Request pickup at rendezvous alpha. 43 00:06:00,202 --> 00:06:01,537 Operation is a go. 44 00:06:02,746 --> 00:06:03,622 (phone beeping) 45 00:06:04,248 --> 00:06:06,250 (dramatic music continues) 46 00:06:18,596 --> 00:06:20,598 (engine humming) (fire crackling) 47 00:06:38,073 --> 00:06:40,117 (engine humming) (dramatic music continues) 48 00:06:43,370 --> 00:06:44,580 (brakes hissing) 49 00:06:45,205 --> 00:06:46,832 (dramatic music continues) 50 00:06:57,468 --> 00:06:59,386 (fire roaring) 51 00:07:12,775 --> 00:07:13,776 (feet thudding) 52 00:07:14,193 --> 00:07:16,111 (gunshots blasting) (dramatic music continues) 53 00:07:45,265 --> 00:07:46,100 (metal clanging) 54 00:07:46,100 --> 00:07:47,935 (gunshots blasting) (dramatic music continues) 55 00:07:53,482 --> 00:07:54,441 (soldier grunting) 56 00:08:01,156 --> 00:08:02,241 Grenade. 57 00:08:06,370 --> 00:08:07,621 (gunshots blasting) 58 00:08:10,332 --> 00:08:12,209 (metal clanging) (dramatic music continues) 59 00:08:19,216 --> 00:08:20,676 (gunshots blasting) 60 00:08:22,136 --> 00:08:23,262 (metal clanging) 61 00:08:23,262 --> 00:08:24,430 [Commando] It's locked. 62 00:08:24,930 --> 00:08:27,433 - Get out of the way. - (metal clanging) 63 00:08:29,476 --> 00:08:31,228 (dramatic music continues) 64 00:08:31,895 --> 00:08:33,272 (metal clanging) 65 00:08:45,075 --> 00:08:46,702 (box clattering) 66 00:08:47,911 --> 00:08:48,912 (bag thudding) 67 00:08:50,205 --> 00:08:51,623 (footsteps plodding) 68 00:08:56,045 --> 00:08:59,423 Proceed according to plan, rendezvous in Canada. 69 00:08:59,423 --> 00:09:01,884 I will be at the drop point north of the border. 70 00:09:01,884 --> 00:09:03,635 [Commando] The pilot's standing by. 71 00:09:03,635 --> 00:09:06,597 Dark comms, we cannot fuck this up. 72 00:09:07,848 --> 00:09:10,309 (dramatic music continues) 73 00:09:10,893 --> 00:09:12,561 (footsteps plodding) 74 00:09:26,867 --> 00:09:28,827 (dramatic music continues) 75 00:09:46,303 --> 00:09:48,013 (dramatic music continues) 76 00:10:06,323 --> 00:10:08,408 (dramatic music continues) 77 00:10:18,085 --> 00:10:20,003 (water sloshing) (birds chirping) 78 00:10:20,003 --> 00:10:21,964 (gentle tense music) 79 00:10:22,673 --> 00:10:24,842 (ice ax thudding) (crampons thudding) 80 00:10:50,159 --> 00:10:51,368 (ice rumbling) 81 00:10:57,833 --> 00:10:58,876 (Jackson yelling) 82 00:11:01,879 --> 00:11:03,172 (ice rumbling) 83 00:11:03,964 --> 00:11:05,090 (child laughing) 84 00:11:08,051 --> 00:11:09,469 (air whooshing) 85 00:11:09,887 --> 00:11:13,223 (Jackson breathing heavily) (dramatic music continues) 86 00:11:18,061 --> 00:11:19,563 (ice ax thudding) 87 00:11:22,107 --> 00:11:23,859 (phone ringing) 88 00:11:25,736 --> 00:11:27,446 (gentle tense music continues) 89 00:11:27,446 --> 00:11:28,822 (phone ringing) 90 00:11:29,323 --> 00:11:30,741 (zipper whizzing) 91 00:11:33,785 --> 00:11:34,828 (Jackson laughs) 92 00:11:34,828 --> 00:11:35,537 (phone beeps) 93 00:11:36,413 --> 00:11:37,456 Hey, Bill. 94 00:11:37,623 --> 00:11:39,416 Jackson, what are you up to? 95 00:11:40,417 --> 00:11:41,877 (Jackson breathing heavily) 96 00:11:41,877 --> 00:11:43,503 I'm just hanging around. 97 00:11:44,296 --> 00:11:46,006 Well, I've got a client here looking 98 00:11:46,006 --> 00:11:48,050 for a guy for an elk hunt. 99 00:11:48,050 --> 00:11:50,636 Uh, would you be interested in coming up to the lodge? 100 00:11:50,636 --> 00:11:53,347 Yeah, I could use the work. 101 00:11:53,639 --> 00:11:55,474 Wife's been bugging me to book something. 102 00:11:56,183 --> 00:11:57,267 Ah, perfect. 103 00:11:57,267 --> 00:11:59,353 Um, opening day is Saturday. 104 00:11:59,353 --> 00:12:00,854 I'll see you at the lodge. 105 00:12:00,854 --> 00:12:02,814 Book you in the same hotel as usual. 106 00:12:03,398 --> 00:12:06,401 Thanks, I'll see you at the lodge. 107 00:12:07,736 --> 00:12:09,488 (clothes rustling) 108 00:12:09,655 --> 00:12:11,365 (dramatic music) 109 00:12:28,840 --> 00:12:31,009 (dramatic music continues) 110 00:12:42,354 --> 00:12:43,855 (engine humming) 111 00:12:49,528 --> 00:12:51,405 (dramatic music continues) 112 00:12:57,744 --> 00:12:58,954 (brakes squeaking) 113 00:13:02,082 --> 00:13:03,166 (door clattering) 114 00:13:06,962 --> 00:13:08,046 (door clicking shut) 115 00:13:09,298 --> 00:13:10,674 (footsteps plodding) 116 00:13:14,344 --> 00:13:15,053 (woman moaning) 117 00:13:22,019 --> 00:13:22,978 (latch clicking) 118 00:13:23,020 --> 00:13:25,188 (footsteps plodding) (woman moaning) 119 00:13:25,188 --> 00:13:26,064 Babe. 120 00:13:26,315 --> 00:13:27,274 (bag thudding) 121 00:13:27,941 --> 00:13:29,484 Babe, I'm home. (curtain rustling) 122 00:13:29,735 --> 00:13:30,736 What the fuck? 123 00:13:31,153 --> 00:13:32,279 - You said you- - What the fuck? 124 00:13:32,362 --> 00:13:33,196 - You said you weren't- - What the fuck, this guy? 125 00:13:33,196 --> 00:13:34,698 - Coming home till tomorrow. - You fucking kidding me? 126 00:13:34,698 --> 00:13:35,407 This guy? 127 00:13:35,407 --> 00:13:36,241 - Wait you fucking- - are you kidding? 128 00:13:36,283 --> 00:13:36,992 What are you doing? 129 00:13:36,992 --> 00:13:38,910 - My problem? - What the fuck is your problem? 130 00:13:38,910 --> 00:13:39,786 What is your problem? 131 00:13:39,786 --> 00:13:42,289 - Oh, you had no idea? - Oh, my God. 132 00:13:42,622 --> 00:13:43,665 - You had no idea? - (head thudding) 133 00:13:43,665 --> 00:13:44,624 - You had no idea? - What the fuck is 134 00:13:44,624 --> 00:13:45,792 - wrong with you? - What's wrong with me? 135 00:13:45,792 --> 00:13:47,544 - What's wrong with you? - Are you fucking serious? 136 00:13:47,544 --> 00:13:49,046 - You're my wife. - Oh, my God. 137 00:13:49,046 --> 00:13:50,213 It doesn't feel like it 138 00:13:50,213 --> 00:13:52,341 because every fucking day leave me here. 139 00:13:52,341 --> 00:13:54,843 And then you go off into the fucking mountains by yourself. 140 00:13:54,843 --> 00:13:56,345 What do you expect? 141 00:13:56,345 --> 00:13:57,054 [Robby] Let me go, man. 142 00:13:57,054 --> 00:13:58,347 - You're a freak, honey. - I expect you 143 00:13:58,347 --> 00:14:00,098 to act like my wife. 144 00:14:00,265 --> 00:14:02,267 We died with Haley. We died. 145 00:14:02,267 --> 00:14:04,686 I wish, I wish that I died with Haley. 146 00:14:04,686 --> 00:14:07,522 You're so fucking sad. 147 00:14:07,522 --> 00:14:08,565 Take your Goddamn wedding ring. 148 00:14:08,565 --> 00:14:09,900 I am so done. 149 00:14:09,900 --> 00:14:10,692 - We're not done. - (metal clanging) 150 00:14:10,692 --> 00:14:12,778 We are so done. 151 00:14:13,028 --> 00:14:14,237 (skillet thudding) (dramatic music) 152 00:14:14,237 --> 00:14:15,822 [Radio DJ] Good morning, Montana, 153 00:14:15,822 --> 00:14:17,324 a small plane crash just south 154 00:14:17,324 --> 00:14:19,201 of the Canadian border last night. 155 00:14:19,201 --> 00:14:21,036 Officials believe there was no survivors, 156 00:14:21,036 --> 00:14:22,954 and only the pilot was killed. 157 00:14:22,954 --> 00:14:25,332 In other news, opening of hunting season is 158 00:14:25,332 --> 00:14:27,459 just two days away with temps looking to drop. 159 00:14:27,459 --> 00:14:28,627 It should be a good one. 160 00:14:28,627 --> 00:14:30,462 The time is 7:48 AM. 161 00:14:30,462 --> 00:14:32,214 Now, back to the country hits. 162 00:14:32,714 --> 00:14:34,674 (mellow music) 163 00:14:43,725 --> 00:14:45,227 โ™ช Ooh โ™ช 164 00:14:46,353 --> 00:14:53,235 โ™ช Ah, ah โ™ช 165 00:14:53,777 --> 00:14:56,446 (engine humming) 166 00:14:57,989 --> 00:15:02,160 โ™ช I travel down this open road โ™ช 167 00:15:02,786 --> 00:15:08,500 โ™ช Looking for a place I can call home โ™ช 168 00:15:09,835 --> 00:15:12,087 โ™ช I'm at a fork in the road โ™ช 169 00:15:12,087 --> 00:15:15,424 โ™ช And I can't find my self-control โ™ช 170 00:15:15,424 --> 00:15:20,220 โ™ช And I'm wondering what could be waiting for me โ™ช 171 00:15:21,638 --> 00:15:24,599 โ™ช if I look out and see โ™ช 172 00:15:24,599 --> 00:15:26,852 โ™ช I'll find a place for me โ™ช 173 00:15:26,852 --> 00:15:32,274 โ™ช The choices lead me down the path I need to be on โ™ช 174 00:15:32,357 --> 00:15:34,192 - (engine humming) - โ™ช I'm not making a deal โ™ช 175 00:15:34,192 --> 00:15:35,444 โ™ช With the Devil โ™ช 176 00:15:35,527 --> 00:15:38,447 โ™ช I'm not hanging on like you โ™ช 177 00:15:39,489 --> 00:15:40,907 (brakes squeaking) 178 00:15:42,826 --> 00:15:44,202 (door clattering) 179 00:15:44,661 --> 00:15:45,871 (door squeaking) 180 00:15:46,580 --> 00:15:48,290 We'll go find our room. 181 00:15:48,290 --> 00:15:49,499 [Girl] But you said (bag rustling) 182 00:15:49,499 --> 00:15:51,126 We would go get some ice cream. 183 00:15:51,209 --> 00:15:54,254 [Mother] Well, we just have to go find our room first. 184 00:15:54,254 --> 00:15:55,172 (footsteps plodding) 185 00:15:55,172 --> 00:15:55,964 Excuse me. 186 00:15:56,089 --> 00:15:57,174 Excuse me. 187 00:15:57,674 --> 00:15:59,134 (footsteps plodding) 188 00:16:00,177 --> 00:16:01,303 You dropped this. 189 00:16:01,303 --> 00:16:02,345 Thank you. 190 00:16:03,388 --> 00:16:04,639 You're welcome. 191 00:16:06,349 --> 00:16:08,393 (footsteps plodding) 192 00:16:14,816 --> 00:16:16,234 (door squeaking) 193 00:16:16,943 --> 00:16:18,278 (footsteps plodding) 194 00:16:20,238 --> 00:16:22,032 (dramatic music) 195 00:16:22,574 --> 00:16:23,867 (latch clicking) 196 00:16:27,954 --> 00:16:29,581 (door clicking shut) 197 00:16:39,257 --> 00:16:40,634 (bag rustling) 198 00:16:43,678 --> 00:16:44,679 (latch clicking) 199 00:16:46,556 --> 00:16:47,557 (engine humming) 200 00:16:49,267 --> 00:16:51,311 (crickets chirping) 201 00:16:58,527 --> 00:16:59,945 (birds squawking) 202 00:17:04,866 --> 00:17:06,785 (crickets chirping) 203 00:17:13,458 --> 00:17:15,585 (bird squawking) 204 00:17:22,717 --> 00:17:24,761 (crickets chirping) 205 00:17:37,065 --> 00:17:38,149 (feet thudding) 206 00:17:39,359 --> 00:17:41,027 (binoculars clanking) 207 00:17:41,945 --> 00:17:42,946 (gate clattering) 208 00:17:42,946 --> 00:17:44,322 (footsteps plodding) 209 00:17:47,075 --> 00:17:48,076 (door clattering) 210 00:17:50,870 --> 00:17:51,496 (door slamming) 211 00:17:51,496 --> 00:17:52,956 (engine revving) 212 00:17:55,875 --> 00:17:58,587 (engine humming) (gravel crunching) 213 00:18:00,922 --> 00:18:02,382 (dramatic music) 214 00:18:07,554 --> 00:18:08,763 [Dina] The last known coordinates 215 00:18:08,763 --> 00:18:10,932 from the pilot were in this region. 216 00:18:10,932 --> 00:18:13,101 It is presumed the package is with him. 217 00:18:14,019 --> 00:18:16,646 We believe the piloted ejected before the crash. 218 00:18:16,730 --> 00:18:17,772 (static hissing) 219 00:18:19,232 --> 00:18:20,233 (dramatic music continues) 220 00:18:23,028 --> 00:18:24,571 The package is in the wild. 221 00:18:24,571 --> 00:18:26,948 It must be captured at all costs. 222 00:18:27,240 --> 00:18:29,159 Use all means necessary. 223 00:18:29,159 --> 00:18:29,951 (static hissing) 224 00:18:30,535 --> 00:18:31,786 This is tango leader. 225 00:18:31,786 --> 00:18:34,164 Is there any chance there are packages with the wreckage? 226 00:18:34,164 --> 00:18:36,958 [Commando] Negative, we've searched the crash site. 227 00:18:36,958 --> 00:18:38,710 It has to be with the pilot. 228 00:18:39,961 --> 00:18:41,046 Then, we'll find him. 229 00:18:41,046 --> 00:18:42,047 Whiskey seven out. 230 00:18:42,047 --> 00:18:42,672 (walkie-talkie beeping) 231 00:18:42,797 --> 00:18:44,341 (footsteps plodding) 232 00:18:48,511 --> 00:18:50,430 (door clattering) (engine humming) 233 00:18:52,265 --> 00:18:53,350 (door slamming) 234 00:18:55,477 --> 00:18:57,729 (footsteps plodding) 235 00:19:02,359 --> 00:19:03,777 (mellow music) 236 00:19:04,861 --> 00:19:07,113 Jimmy, let me tell you something. 237 00:19:07,113 --> 00:19:08,323 That's no bullshit. 238 00:19:08,323 --> 00:19:12,327 If that nun weighted a pound, she weighed 300. 239 00:19:12,535 --> 00:19:13,495 We used to talk. 240 00:19:13,620 --> 00:19:15,163 โ™ช Ooh โ™ช 241 00:19:16,247 --> 00:19:24,005 โ™ช Ah, ah โ™ช 242 00:19:27,676 --> 00:19:31,721 โ™ช I travel down this open road โ™ช 243 00:19:32,430 --> 00:19:38,144 โ™ช Looking for a place I can call home โ™ช 244 00:19:39,437 --> 00:19:41,648 โ™ช I'm at a fork in the road โ™ช 245 00:19:41,648 --> 00:19:44,984 โ™ช And I can't find my self-control โ™ช 246 00:19:44,984 --> 00:19:48,238 โ™ช And I'm wondering what could be waiting for me โ™ช 247 00:19:48,238 --> 00:19:50,115 Sorry, new waitress got slammed. 248 00:19:50,115 --> 00:19:51,449 What can I get you? 249 00:19:51,658 --> 00:19:52,867 Just a beer. 250 00:19:52,867 --> 00:19:54,452 You got a preference? 251 00:19:54,577 --> 00:19:56,079 You got Mountains Walking? 252 00:19:56,079 --> 00:19:57,414 Yeah, I got Mountains Walking. 253 00:19:57,664 --> 00:19:59,124 (tray thudding) (glasses shattering) 254 00:20:00,375 --> 00:20:03,253 Well, obviously she needs a little more training. 255 00:20:03,253 --> 00:20:05,296 โ™ช Making a deal with the Devil โ™ช 256 00:20:05,296 --> 00:20:06,381 โ™ช I'm not making โ™ช 257 00:20:06,381 --> 00:20:08,174 - โ™ช No darn ideas โ™ช - (tray clanking) 258 00:20:08,299 --> 00:20:09,759 โ™ช I'm making moves โ™ช 259 00:20:10,051 --> 00:20:13,596 - โ™ช Making my own team โ™ช - (glass shards clanking) 260 00:20:13,888 --> 00:20:17,016 โ™ช 'Cause I've found all that I need โ™ช 261 00:20:17,016 --> 00:20:19,602 - (glass shards clanking) - โ™ช And I found all I can keep โ™ช 262 00:20:19,769 --> 00:20:23,773 - (glass shards clanking) - โ™ช Oh, oh โ™ช 263 00:20:25,233 --> 00:20:26,526 (air whooshing) 264 00:20:26,526 --> 00:20:28,069 Oh, come on, baby, it's okay. 265 00:20:28,069 --> 00:20:29,612 It's just spilled milk, all right? 266 00:20:29,612 --> 00:20:31,740 Don't worry yourself over it, 267 00:20:32,240 --> 00:20:33,032 but I'll tell you what. 268 00:20:33,032 --> 00:20:35,034 I am gonna have to clean that milk up. 269 00:20:35,368 --> 00:20:36,369 I'd better use this mop 270 00:20:36,369 --> 00:20:38,371 - that I have here my hands. - (Sarah laughing) 271 00:20:38,371 --> 00:20:38,997 (Jackson laughing) 272 00:20:38,997 --> 00:20:39,873 Clean it up. 273 00:20:39,873 --> 00:20:40,707 [Jackson] Cleaning. 274 00:20:40,749 --> 00:20:41,875 (Jackson laughing) 275 00:20:41,875 --> 00:20:46,129 Jackson, Jackson. 276 00:20:48,089 --> 00:20:49,466 Jackson. (hand thudding) 277 00:20:49,507 --> 00:20:50,675 Oh, Jackson. 278 00:20:51,050 --> 00:20:53,052 Jackson, Earth to Jackson. (hand thudding) 279 00:20:53,636 --> 00:20:54,763 Are ya all right? 280 00:20:54,763 --> 00:20:56,222 I'm a little worried about ya. 281 00:20:56,723 --> 00:20:58,266 Murph, hey. 282 00:20:58,892 --> 00:21:00,185 (Murph clears throat) 283 00:21:00,769 --> 00:21:03,104 And, uh, what happened to the moosh there? 284 00:21:05,356 --> 00:21:06,399 Nothing. 285 00:21:07,525 --> 00:21:08,777 None of my business. 286 00:21:09,360 --> 00:21:12,405 But, uh, that reminds me of a joke 287 00:21:12,405 --> 00:21:14,449 the old man told me when I was a kid. 288 00:21:15,950 --> 00:21:17,619 Guy gets in the subway train. 289 00:21:17,619 --> 00:21:18,912 He's got a black eye. 290 00:21:19,370 --> 00:21:21,331 Sits down next to another guy, 291 00:21:21,331 --> 00:21:23,249 and the other guy's got a black eye. 292 00:21:23,958 --> 00:21:25,835 And he says to him, uh, "Hey, buddy, 293 00:21:25,835 --> 00:21:27,504 how'd you get your black eye?" 294 00:21:28,004 --> 00:21:31,883 And he goes, uh, "Uh, I was looking to go on vacation. 295 00:21:31,883 --> 00:21:33,802 So, I went into a travel agency, 296 00:21:33,802 --> 00:21:37,222 and, uh, here's this hottie blonde 297 00:21:37,222 --> 00:21:39,182 with a big rack and a tight sweater. 298 00:21:39,516 --> 00:21:42,685 I wanna ask her for two tickets to Pittsburgh. 299 00:21:42,936 --> 00:21:45,980 And I ended up asking her for two pickets to Tittsburgh." 300 00:21:46,022 --> 00:21:47,524 (Murph laughing) 301 00:21:48,066 --> 00:21:49,484 Uh, he looks at at him, and he goes, 302 00:21:49,484 --> 00:21:51,236 "How'd you get your black eye?" 303 00:21:51,236 --> 00:21:54,197 "I came down to sit at the breakfast table, 304 00:21:54,197 --> 00:21:56,574 and the wife asked me what I'd like to have, 305 00:21:56,574 --> 00:22:00,537 and what I wanted to say was, 'A bowl of Post Toasties, ' 306 00:22:00,537 --> 00:22:02,038 but what I ended up saying was, 307 00:22:02,038 --> 00:22:04,624 'You fucking whore, you've ruined my life."' 308 00:22:04,624 --> 00:22:05,667 (Murph laughing) (hand thudding) 309 00:22:05,667 --> 00:22:07,460 (Murph and Jackson laughing) 310 00:22:09,420 --> 00:22:10,630 That's a good one. 311 00:22:10,630 --> 00:22:12,257 That is a good one, Murph. 312 00:22:12,257 --> 00:22:13,633 The last time you told it to me, 313 00:22:14,133 --> 00:22:16,803 the last time, they were on a bus, but I think, 314 00:22:16,803 --> 00:22:20,807 I think the subway, subway is much, much better. 315 00:22:20,807 --> 00:22:21,474 (Murph laughing) 316 00:22:21,474 --> 00:22:22,225 Way better. 317 00:22:22,225 --> 00:22:23,351 Oh, I know. 318 00:22:23,685 --> 00:22:24,853 Ah. 319 00:22:24,853 --> 00:22:29,148 Hey, anyway, I heard what happened at your house 320 00:22:29,148 --> 00:22:31,067 with that little asshole, Robby. 321 00:22:32,235 --> 00:22:33,611 That wasn't right. 322 00:22:34,571 --> 00:22:36,155 Let me tell you, that little douchebag, 323 00:22:36,155 --> 00:22:37,991 I fucking taught him everything he knows 324 00:22:37,991 --> 00:22:42,328 about service work, heating, plumbing, all right? 325 00:22:42,954 --> 00:22:45,290 You want me to take him out behind a plumbing shop 326 00:22:45,290 --> 00:22:47,667 and straighten his ass out, I'll fucking do that. 327 00:22:47,667 --> 00:22:49,043 No, look. 328 00:22:49,586 --> 00:22:50,753 Appreciate it, okay? 329 00:22:50,753 --> 00:22:53,006 It's my life, my problem. 330 00:22:53,006 --> 00:22:54,007 I'll take care of it. 331 00:22:54,007 --> 00:22:56,134 [Murph] Hey, you gimme the word, I'll take him 332 00:22:56,134 --> 00:22:58,511 out back and get all Jersey all over his shit. 333 00:22:59,262 --> 00:23:00,471 It's all good. 334 00:23:01,639 --> 00:23:03,057 We all right with that? 335 00:23:04,601 --> 00:23:06,102 I'm sorry about that. (glasses clinking) 336 00:23:06,102 --> 00:23:12,483 โ™ช I got down on my knees, and I prayed, but they won โ™ช 337 00:23:12,609 --> 00:23:13,401 (glasses thudding) 338 00:23:13,401 --> 00:23:16,738 Anyway, I'm supposed to pick up this guy 339 00:23:16,738 --> 00:23:19,365 coming in from Canada, and God knows where he is. 340 00:23:19,365 --> 00:23:22,201 He's running a little late, but anyway, I gotta go. 341 00:23:22,201 --> 00:23:23,286 We all right? 342 00:23:23,578 --> 00:23:25,204 All right, we'll catch up with you. 343 00:23:25,204 --> 00:23:27,081 - All right, brother. - [Murph] All right, later. 344 00:23:27,373 --> 00:23:29,208 (mellow music continues) 345 00:23:36,674 --> 00:23:38,718 (dramatic music) 346 00:23:40,386 --> 00:23:41,429 (gun clanking) 347 00:23:46,392 --> 00:23:47,352 (bottle thudding) 348 00:23:47,393 --> 00:23:48,895 (metal clanging) 349 00:23:51,314 --> 00:23:54,108 (dramatic music continues) (metal clanging) 350 00:23:54,859 --> 00:23:56,194 (liquid sloshing) 351 00:23:56,819 --> 00:23:59,280 (dramatic music continues) (metal clanging) 352 00:24:20,885 --> 00:24:22,679 (dramatic music continues) 353 00:24:42,782 --> 00:24:45,159 (soldiers yelling indistinctly) 354 00:24:47,620 --> 00:24:49,122 (explosion blasting) 355 00:24:49,122 --> 00:24:49,831 (soldiers yelling indistinctly) 356 00:24:49,831 --> 00:24:50,748 Let me go. 357 00:24:50,873 --> 00:24:52,500 Get away from me. 358 00:24:53,668 --> 00:24:54,502 Someone help me. 359 00:24:54,502 --> 00:24:56,295 Stop, no, stop. 360 00:24:56,295 --> 00:24:57,547 I mean it. 361 00:24:57,547 --> 00:24:58,381 (gun clanking) (dramatic music continues) 362 00:24:58,381 --> 00:24:59,966 I mean it, stop. 363 00:25:02,093 --> 00:25:03,052 Stop. 364 00:25:03,052 --> 00:25:05,138 Hey, I mean it, stop. (feet shuffling) 365 00:25:05,138 --> 00:25:07,640 (dramatic music continues) (dog barking) 366 00:25:10,601 --> 00:25:12,729 (footsteps plodding) 367 00:25:13,521 --> 00:25:14,689 (door clattering) 368 00:25:15,398 --> 00:25:16,315 Thank you. 369 00:25:17,275 --> 00:25:18,568 (engine revving) 370 00:25:19,569 --> 00:25:21,612 (dramatic music continues) 371 00:25:31,080 --> 00:25:32,707 (mellow music) 372 00:25:38,296 --> 00:25:40,089 (door squeaking) 373 00:25:42,967 --> 00:25:44,510 (footsteps plodding) 374 00:25:45,803 --> 00:25:46,763 (Jackson sighs) 375 00:25:47,430 --> 00:25:48,139 (hands thudding) 376 00:25:48,139 --> 00:25:48,765 (bell ringing) 377 00:25:48,765 --> 00:25:50,141 Who'd you piss off? 378 00:25:50,349 --> 00:25:52,685 You know, usual story. 379 00:25:52,685 --> 00:25:54,020 You know, came down to breakfast, 380 00:25:54,020 --> 00:25:56,481 and wife asked me what I wanted. 381 00:25:56,939 --> 00:25:58,691 I wanted to tell her I'd like a bowl of cereal, 382 00:25:58,691 --> 00:26:02,528 but instead, I said, "You fucking whore. 383 00:26:02,528 --> 00:26:04,072 You ruined my life (laughs)." 384 00:26:04,405 --> 00:26:06,157 She, uh, she smacked me. 385 00:26:06,157 --> 00:26:08,201 Well, good to see you haven't changed much. 386 00:26:08,201 --> 00:26:10,244 Yeah, how are the elk doing? 387 00:26:10,244 --> 00:26:11,370 Oh, they're still up high. 388 00:26:11,370 --> 00:26:12,330 It's been pretty warm. 389 00:26:12,330 --> 00:26:13,873 Should be coming down soon, though. 390 00:26:13,873 --> 00:26:15,625 Hope my guy likes walking. 391 00:26:15,625 --> 00:26:17,043 Client's not a guy. 392 00:26:17,376 --> 00:26:18,294 What? 393 00:26:18,836 --> 00:26:20,379 (door squeaking) (bells ringing) 394 00:26:20,379 --> 00:26:21,589 [Bill] There she is. 395 00:26:21,672 --> 00:26:22,757 (latch clicking) 396 00:26:22,882 --> 00:26:24,342 (footsteps plodding) 397 00:26:31,265 --> 00:26:32,183 Hi. 398 00:26:34,977 --> 00:26:36,020 I'm Kate. 399 00:26:39,941 --> 00:26:41,067 Jackson. 400 00:26:44,237 --> 00:26:45,321 (crickets chirping) 401 00:26:46,322 --> 00:26:47,740 (mellow music) 402 00:27:04,006 --> 00:27:06,008 My father always wanted to take me hunting, 403 00:27:06,008 --> 00:27:07,677 but he never did it. 404 00:27:08,511 --> 00:27:10,930 When he passed, I felt it would be a good way to connect. 405 00:27:10,930 --> 00:27:13,766 So, I made the jump and moved to Montana. 406 00:27:14,600 --> 00:27:16,144 I don't even have an apartment yet. 407 00:27:16,144 --> 00:27:17,728 I've been staying at that motel. 408 00:27:17,728 --> 00:27:19,105 (hooves clopping) 409 00:27:20,439 --> 00:27:21,315 (Kate laughs) 410 00:27:21,691 --> 00:27:23,234 I'm riding with his ashes. 411 00:27:24,610 --> 00:27:26,529 I'd like to spread them when we get an elk. 412 00:27:27,822 --> 00:27:30,116 It's funny the things we regret when a loved one dies. 413 00:27:33,035 --> 00:27:35,246 It's hard to connect when you've lost someone. 414 00:27:37,248 --> 00:27:38,958 Hunting isn't about talking. 415 00:27:39,750 --> 00:27:41,502 Thought we were just riding to high camp. 416 00:27:41,502 --> 00:27:44,672 We are, and we're gonna do it quietly. 417 00:27:45,173 --> 00:27:47,341 Animals know when they're being hunted, 418 00:27:48,342 --> 00:27:53,055 so pretty please with sugar on top- 419 00:27:53,347 --> 00:27:54,640 Shut the fuck up? 420 00:27:55,600 --> 00:27:58,102 (mellow music continues) 421 00:28:04,025 --> 00:28:05,526 (crickets chirping) 422 00:28:14,660 --> 00:28:16,120 That's your tent over there. 423 00:28:16,913 --> 00:28:18,289 Make yourself comfortable. 424 00:28:19,248 --> 00:28:20,416 I'll get the horses settled in, 425 00:28:20,416 --> 00:28:21,876 and then I'll start on dinner. 426 00:28:23,711 --> 00:28:25,171 Pull out your rain gear. 427 00:28:25,171 --> 00:28:26,881 I'll put it in my pack for tomorrow, 428 00:28:27,173 --> 00:28:28,507 cut down on your weight. 429 00:28:29,008 --> 00:28:30,718 We're gonna be putting down a lot of miles. 430 00:28:32,511 --> 00:28:33,763 (Jackson exhales) 431 00:28:35,556 --> 00:28:36,849 Never gets old. 432 00:28:37,183 --> 00:28:38,601 (mellow music continues) 433 00:28:43,522 --> 00:28:44,732 (zipper whizzing) 434 00:28:45,608 --> 00:28:47,276 (tent rustling) 435 00:28:53,032 --> 00:28:54,700 (gentle music) 436 00:28:56,327 --> 00:28:58,120 [Commando] This is alpha one. 437 00:28:58,120 --> 00:29:00,039 I'm on the northern ridge side. 438 00:29:00,581 --> 00:29:02,250 No indication of the pilot yet. 439 00:29:02,250 --> 00:29:03,459 (static hissing) (walkie-talkie beeps) 440 00:29:11,592 --> 00:29:12,969 This is whiskey seven. 441 00:29:12,969 --> 00:29:14,595 I've got nothing to your six. 442 00:29:14,595 --> 00:29:16,055 I'm moving to your position. 443 00:29:16,514 --> 00:29:18,307 (wind howling) 444 00:29:19,892 --> 00:29:21,018 This is tango leader. 445 00:29:21,018 --> 00:29:23,771 We've got nothing in the third or fourth quadrant. 446 00:29:25,106 --> 00:29:26,899 (suspenseful music) 447 00:29:31,237 --> 00:29:34,615 (wood thudding) (fire crackling) 448 00:29:36,242 --> 00:29:39,578 So, sun up tomorrow's it 7:56. 449 00:29:41,664 --> 00:29:44,709 Means the first legal shot's 7:41. 450 00:29:45,126 --> 00:29:48,546 We wanna be in position 7:15 latest. 451 00:29:48,546 --> 00:29:50,673 It's about hour walk to get there, 452 00:29:51,382 --> 00:29:54,343 - so breakfast 5:30. - (crickets chirping) 453 00:29:54,635 --> 00:29:55,511 (Jackson sniffs) 454 00:29:56,262 --> 00:29:59,307 I'd like to split up to cover more ground. 455 00:30:00,349 --> 00:30:01,225 No. 456 00:30:02,018 --> 00:30:02,643 Why not? 457 00:30:02,643 --> 00:30:03,644 (fire crackling) 458 00:30:04,603 --> 00:30:06,355 Because this is a guided hunt. 459 00:30:06,480 --> 00:30:07,064 (Kate sighs) 460 00:30:07,064 --> 00:30:08,274 Can't split up. 461 00:30:09,859 --> 00:30:12,403 But wouldn't we have a better shot of getting an elk? 462 00:30:14,030 --> 00:30:15,239 I'm not hunting. 463 00:30:15,698 --> 00:30:16,782 I'm guiding. 464 00:30:17,742 --> 00:30:19,160 What's the difference? 465 00:30:20,703 --> 00:30:23,247 I'm here to keep you safe 466 00:30:23,247 --> 00:30:26,625 and, um, take care of your needs. 467 00:30:26,834 --> 00:30:28,336 (fire crackling) 468 00:30:28,753 --> 00:30:30,296 I like the sound of that. 469 00:30:31,756 --> 00:30:34,216 There's grizzlies, okay? 470 00:30:34,717 --> 00:30:35,926 You could cross into Canada. 471 00:30:35,926 --> 00:30:38,095 You could accidentally shoot an illegal animal. 472 00:30:38,596 --> 00:30:39,180 (Jackson sniffs) 473 00:30:39,180 --> 00:30:40,973 Are we that close to Canada? 474 00:30:42,016 --> 00:30:43,476 An illegal animal? 475 00:30:44,518 --> 00:30:45,478 Yeah. 476 00:30:48,481 --> 00:30:49,523 You know the difference 477 00:30:49,523 --> 00:30:51,525 between a brown-tined bull and a spike bull? 478 00:30:52,485 --> 00:30:57,531 Or, how about what side of the creek section 314 ends 479 00:30:57,531 --> 00:31:00,785 and 317 begins, making it illegal to shoot a cow? 480 00:31:01,285 --> 00:31:05,206 Or, what are you gonna do, shoot a bull, 481 00:31:05,706 --> 00:31:08,542 runs off into somebody's private field, hmm? 482 00:31:12,213 --> 00:31:16,133 A spike bull is an elk with antlers that do not branch. 483 00:31:16,967 --> 00:31:19,762 You can't shoot a bull east of Mill Creek. 484 00:31:19,762 --> 00:31:23,474 And if your cow end's up in a private field this far out, 485 00:31:23,474 --> 00:31:25,142 you should be a better shot. 486 00:31:27,603 --> 00:31:31,857 Just 'cause I'm a girl doesn't mean I don't know shit, 'kay? 487 00:31:32,691 --> 00:31:36,278 If you have something to say, say it. 488 00:31:40,449 --> 00:31:42,827 Well, I look forward to showing you an adventure. 489 00:31:45,621 --> 00:31:46,455 (cup clanking) 490 00:31:46,747 --> 00:31:48,040 I bet you will. 491 00:31:48,040 --> 00:31:48,958 (Jackson sniffs) 492 00:31:52,169 --> 00:31:54,088 You know, just 'cause you read a book about it 493 00:31:54,088 --> 00:31:58,884 or you know, watched a hunting show doesn't mean 494 00:31:58,884 --> 00:32:00,177 anybody can do this. 495 00:32:02,972 --> 00:32:06,350 That is why I hired you. 496 00:32:06,350 --> 00:32:07,560 (clothes rustling) 497 00:32:07,852 --> 00:32:09,270 (footsteps plodding) 498 00:32:13,732 --> 00:32:14,817 (dramatic music) 499 00:32:15,568 --> 00:32:16,819 (zipper whizzing) 500 00:32:18,821 --> 00:32:20,739 (tent rustling) (fire crackling) 501 00:32:23,284 --> 00:32:25,161 (coyote howling) 502 00:32:27,997 --> 00:32:30,458 (fire crackling) (dramatic music continues) 503 00:32:46,182 --> 00:32:46,765 (Sarah laughing) 504 00:32:46,765 --> 00:32:47,933 [Hailey] I put it right here. 505 00:32:48,017 --> 00:32:48,809 It's pretty good. 506 00:32:48,809 --> 00:32:50,060 - I like that. - (latch clicking) 507 00:32:50,060 --> 00:32:51,395 (door squeaking) 508 00:32:54,023 --> 00:32:55,566 Look, Hailey, Daddy's got the ball. 509 00:32:55,566 --> 00:32:56,442 Throw me the ball. 510 00:32:56,442 --> 00:32:57,693 - Throw me the ball. - (Jackson laughs) 511 00:32:57,693 --> 00:32:59,820 Okay, ready? 512 00:32:59,820 --> 00:33:03,491 - (engine humming) - (upbeat music) 513 00:33:04,283 --> 00:33:05,201 Here it comes. 514 00:33:05,367 --> 00:33:06,202 (ball thudding) 515 00:33:06,202 --> 00:33:07,453 - Oh, yes. - Yeah. 516 00:33:07,453 --> 00:33:08,787 Nice job. 517 00:33:08,787 --> 00:33:09,955 Again, again. 518 00:33:10,039 --> 00:33:10,789 (engine humming) 519 00:33:10,789 --> 00:33:12,416 โ™ช Just started something โ™ช 520 00:33:15,711 --> 00:33:18,380 (upbeat music) (hand thudding) 521 00:33:18,756 --> 00:33:20,841 All right, here comes a deep pass. 522 00:33:20,841 --> 00:33:23,385 (upbeat music continues) (hand thudding) 523 00:33:25,971 --> 00:33:27,139 (ball thudding) 524 00:33:27,181 --> 00:33:28,098 No. 525 00:33:28,807 --> 00:33:29,892 (engine humming) 526 00:33:31,185 --> 00:33:32,269 (brakes screeching) 527 00:33:32,269 --> 00:33:33,354 - Oh, my God. - (car thudding) 528 00:33:33,354 --> 00:33:35,105 (horn beeping) (dramatic music) 529 00:33:41,111 --> 00:33:43,322 (sirens wailing) (horn beeping) 530 00:33:49,328 --> 00:33:51,622 (dramatic music continues) (fire crackling) 531 00:33:58,629 --> 00:33:59,797 (Jackson sighs) 532 00:34:09,598 --> 00:34:10,724 (footsteps plodding) 533 00:34:11,016 --> 00:34:13,310 (dramatic music) (footsteps plodding) 534 00:34:24,113 --> 00:34:27,825 (elk squealing) 535 00:34:33,664 --> 00:34:35,416 (leaves rustling) 536 00:34:40,629 --> 00:34:41,630 Sh. 537 00:34:43,299 --> 00:34:44,842 (elk squealing) 538 00:34:45,968 --> 00:34:47,177 Did you hear 'em? 539 00:34:48,262 --> 00:34:49,722 They're right up there. 540 00:34:49,722 --> 00:34:53,601 We're gonna go, but go really quietly. 541 00:34:55,185 --> 00:34:56,645 (footsteps plodding) 542 00:34:56,645 --> 00:34:58,022 (leaves rustling) 543 00:35:01,275 --> 00:35:03,193 (dramatic music continues) 544 00:35:04,653 --> 00:35:05,654 (elk squealing) 545 00:35:05,654 --> 00:35:06,697 Sh. 546 00:35:09,825 --> 00:35:11,452 (leaves rustling) 547 00:35:15,039 --> 00:35:16,915 - Sh. - (dramatic music continues) 548 00:35:34,391 --> 00:35:35,309 (Jackson sighs) 549 00:35:35,851 --> 00:35:39,229 It's funny, we, we know they're so close, 550 00:35:39,772 --> 00:35:41,148 but they can feel the pressure, 551 00:35:41,148 --> 00:35:43,692 and they just, just move on. 552 00:35:45,069 --> 00:35:46,278 We should split up. 553 00:35:48,530 --> 00:35:49,698 Not a chance. 554 00:35:49,823 --> 00:35:51,325 (dramatic music) 555 00:36:09,301 --> 00:36:11,428 (dramatic music continues) 556 00:36:26,318 --> 00:36:27,945 (birds chirping) 557 00:36:30,239 --> 00:36:31,115 Up. 558 00:36:31,615 --> 00:36:34,576 Yeah, it's pretty big. 559 00:36:35,619 --> 00:36:36,495 You know, grizzly bears 560 00:36:36,537 --> 00:36:39,748 in this area actually run towards gunshots. 561 00:36:39,748 --> 00:36:40,708 Why? 562 00:36:41,083 --> 00:36:44,628 Because they've learned it's usually a hunter's kill, 563 00:36:44,962 --> 00:36:47,214 trying to get a nice, easy meal before hibernation. 564 00:36:47,214 --> 00:36:48,090 Ah. 565 00:36:48,590 --> 00:36:49,675 Come on. 566 00:36:49,675 --> 00:36:52,010 That thing doesn't wanna have anything to do with us. 567 00:36:55,681 --> 00:36:57,808 (dramatic music) (footsteps plodding) 568 00:37:33,761 --> 00:37:35,929 (wind howling) 569 00:37:40,267 --> 00:37:42,895 (dramatic music continues) 570 00:37:47,191 --> 00:37:49,151 (footsteps plodding) 571 00:37:53,947 --> 00:37:56,950 (dramatic music continues) (footsteps plodding) 572 00:38:22,851 --> 00:38:24,269 Look at that. 573 00:38:24,269 --> 00:38:25,562 [Kate] What is it? 574 00:38:25,562 --> 00:38:26,814 It's a print. 575 00:38:27,272 --> 00:38:28,398 Elk? 576 00:38:28,398 --> 00:38:30,818 Yeah, looks pretty fresh. 577 00:38:32,110 --> 00:38:33,987 (dramatic music continues) 578 00:38:38,325 --> 00:38:39,368 Come on. 579 00:38:39,827 --> 00:38:42,412 (footsteps plodding) (dramatic music continues) 580 00:38:46,458 --> 00:38:47,960 Might be something up there. 581 00:38:49,044 --> 00:38:50,087 (Kate sighs) 582 00:38:50,087 --> 00:38:51,296 I'm too tired. 583 00:38:53,549 --> 00:38:54,883 It's getting late. 584 00:38:55,592 --> 00:38:57,469 We've been at it for 10 hours. 585 00:39:00,305 --> 00:39:03,433 Okay, I'm gonna go to the top of the ridge. 586 00:39:04,142 --> 00:39:05,978 If there's a herd of elk up there, 587 00:39:06,770 --> 00:39:08,397 at least we'll know for tomorrow. 588 00:39:09,565 --> 00:39:11,233 (footsteps plodding) 589 00:39:14,444 --> 00:39:17,364 (dramatic music continues) 590 00:39:28,250 --> 00:39:30,294 (grass rustling) 591 00:39:33,213 --> 00:39:35,883 (dramatic music continues) 592 00:39:45,225 --> 00:39:46,685 (bag rustling) 593 00:39:48,812 --> 00:39:50,397 (wind howling) 594 00:39:54,276 --> 00:39:57,029 (dramatic music continues) 595 00:40:14,212 --> 00:40:16,089 (dramatic music continues) 596 00:40:23,221 --> 00:40:24,431 (gun clanking) 597 00:40:28,101 --> 00:40:30,812 (footsteps plodding) (dramatic music continues) 598 00:40:47,955 --> 00:40:50,082 (dramatic music continues) 599 00:41:08,225 --> 00:41:10,018 (dramatic music continues) 600 00:41:28,078 --> 00:41:29,955 (dramatic music continues) 601 00:41:36,378 --> 00:41:38,130 (parachute rustling) 602 00:41:49,057 --> 00:41:50,142 (briefcase clanking) 603 00:41:55,230 --> 00:41:57,232 (dramatic music continues) 604 00:41:58,525 --> 00:42:00,360 (parachute rustling) 605 00:42:14,249 --> 00:42:15,751 (dramatic music continues) 606 00:42:15,792 --> 00:42:17,044 (briefcase clanking) 607 00:42:38,482 --> 00:42:41,151 (parachute rustling) (dramatic music continues) 608 00:42:58,418 --> 00:43:00,420 (footsteps plodding) (dramatic music continues) 609 00:43:17,395 --> 00:43:19,689 (dramatic music continues) (footsteps plodding) 610 00:43:32,661 --> 00:43:33,870 (gunshots blasting) 611 00:43:35,622 --> 00:43:36,581 (footsteps plodding) 612 00:43:41,002 --> 00:43:42,462 (footsteps plodding) (gun clanking) 613 00:43:42,462 --> 00:43:43,463 Kate. 614 00:43:44,339 --> 00:43:45,757 (dramatic music continues) 615 00:43:46,466 --> 00:43:47,467 Kate. 616 00:43:47,926 --> 00:43:48,927 (Jackson grunting) 617 00:43:51,138 --> 00:43:52,305 What happened? 618 00:43:52,305 --> 00:43:53,098 You okay? 619 00:43:53,098 --> 00:43:54,641 I took a shot at a bull. 620 00:43:55,225 --> 00:43:55,934 What? 621 00:43:55,934 --> 00:43:58,812 A bull elk, I took a shot, and I missed. 622 00:43:59,521 --> 00:44:01,231 Did you see anything up there? 623 00:44:01,398 --> 00:44:02,232 Me? 624 00:44:03,692 --> 00:44:08,321 Uh, yeah, I, I saw a bull elk, too. 625 00:44:08,446 --> 00:44:09,823 (dramatic music continues) 626 00:44:10,157 --> 00:44:11,992 Guess we should start here tomorrow. 627 00:44:13,827 --> 00:44:15,829 Yeah, yeah. 628 00:44:16,079 --> 00:44:17,038 (metal clanging) 629 00:44:17,038 --> 00:44:18,248 (Jackson exhales) 630 00:44:18,748 --> 00:44:20,250 We still gotta drop your dad off. 631 00:44:20,250 --> 00:44:21,209 What? 632 00:44:22,085 --> 00:44:24,212 The ashes in the urn. 633 00:44:24,212 --> 00:44:26,214 Yeah. 634 00:44:26,715 --> 00:44:29,885 All right, let's, uh, let's get back to camp. 635 00:44:30,302 --> 00:44:31,636 (dramatic music continues) 636 00:44:33,180 --> 00:44:35,265 [Kate] So, what got you into hunting? 637 00:44:36,558 --> 00:44:37,517 Well, I dunno. 638 00:44:37,517 --> 00:44:39,102 I had the experience. 639 00:44:40,312 --> 00:44:42,063 (dramatic music continues) 640 00:44:46,985 --> 00:44:48,236 (Jackson exhales) 641 00:44:48,236 --> 00:44:49,613 (fire crackling) (crickets chirping) 642 00:44:50,906 --> 00:44:56,620 So, tell me, did you really come out here to shoot an elk, 643 00:44:57,579 --> 00:44:59,414 spread your father's ashes, 644 00:45:01,208 --> 00:45:03,501 start a new life in Big Sky Country? 645 00:45:05,962 --> 00:45:08,548 Daddy wasn't cut out to be a dad. 646 00:45:11,092 --> 00:45:12,385 (Kate sighs) 647 00:45:12,385 --> 00:45:17,224 I'd like to say he did his best, but he didn't. 648 00:45:20,310 --> 00:45:25,357 I wanted to come up here to truly put him to rest. 649 00:45:25,857 --> 00:45:27,150 (fire crackling) 650 00:45:27,734 --> 00:45:29,903 I, I hope we will tomorrow. 651 00:45:32,280 --> 00:45:33,865 (clothes rustling) 652 00:45:35,492 --> 00:45:37,285 (footsteps plodding) 653 00:45:39,162 --> 00:45:40,956 (dramatic music) (fire crackling) 654 00:45:43,500 --> 00:45:44,751 (Jackson exhales) 655 00:45:47,003 --> 00:45:47,712 (dramatic music) 656 00:45:47,712 --> 00:45:49,714 Stop pushing me away, Jackson. 657 00:45:52,467 --> 00:45:57,597 I won't let you do this to me, to us. 658 00:45:59,182 --> 00:46:00,892 We can get through this together. 659 00:46:00,892 --> 00:46:03,478 We can be there for each other. 660 00:46:03,478 --> 00:46:06,356 You just, you gotta let me in. 661 00:46:07,065 --> 00:46:08,984 There's a part of me that's missing, 662 00:46:11,653 --> 00:46:16,866 a part of me that never came back and died. 663 00:46:19,119 --> 00:46:23,999 And every day, I, I wait for it to come back. 664 00:46:26,668 --> 00:46:30,547 Then, every day, I'm disappointed because there it is 665 00:46:31,131 --> 00:46:32,966 just waving at me, 666 00:46:34,551 --> 00:46:39,472 reminding me, taunting me. 667 00:46:43,977 --> 00:46:44,894 (Jackson sighs) 668 00:46:45,020 --> 00:46:46,062 (hands thudding) 669 00:46:46,062 --> 00:46:47,063 But what? 670 00:46:47,230 --> 00:46:48,189 (Jackson sighs) 671 00:46:49,524 --> 00:46:51,901 But what, Jackson? 672 00:46:51,901 --> 00:46:56,281 You say you wanna be here with me, to be here now, 673 00:46:56,281 --> 00:46:58,575 so do it. 674 00:47:01,494 --> 00:47:02,871 I lost Haley, too. 675 00:47:03,163 --> 00:47:04,205 (fire crackling) 676 00:47:05,790 --> 00:47:09,336 We can get through all of this together, you and me. 677 00:47:09,336 --> 00:47:10,670 We can do this. 678 00:47:11,463 --> 00:47:14,174 You gotta trust me. 679 00:47:16,926 --> 00:47:20,180 We can make it through all of this together. 680 00:47:21,431 --> 00:47:23,308 You need to trust me. 681 00:47:23,308 --> 00:47:25,727 (fire crackling) (crickets chirping) 682 00:47:32,400 --> 00:47:33,943 (liquid sloshing) 683 00:47:35,945 --> 00:47:37,322 (container thudding) 684 00:47:38,865 --> 00:47:39,908 (bandage rustling) 685 00:47:41,368 --> 00:47:43,370 (fire crackling) (crickets chirping) 686 00:47:54,089 --> 00:47:55,548 (dramatic music) 687 00:47:57,384 --> 00:47:58,843 (dog barking) 688 00:48:08,520 --> 00:48:10,647 (crickets chirping) (fire crackling) 689 00:48:12,232 --> 00:48:14,150 (zipper whizzing) 690 00:48:14,651 --> 00:48:15,944 (tent rustling) 691 00:48:17,570 --> 00:48:19,322 (footsteps plodding) 692 00:48:22,659 --> 00:48:24,244 Got colder last night. 693 00:48:26,871 --> 00:48:28,331 Try some pants. 694 00:48:30,166 --> 00:48:31,418 No, it's all right. 695 00:48:31,418 --> 00:48:33,753 It reminds me of boarding school in Russia. 696 00:48:36,131 --> 00:48:38,716 You went to boarding school in Russia? 697 00:48:39,259 --> 00:48:40,260 Da. 698 00:48:41,719 --> 00:48:43,721 I told you I'm full of surprises. 699 00:48:44,472 --> 00:48:45,890 Can I get some coffee? 700 00:48:46,391 --> 00:48:48,810 Yeah, you gotta grind it. 701 00:48:48,810 --> 00:48:49,602 (coffee thudding) 702 00:48:51,813 --> 00:48:53,731 (footsteps plodding) 703 00:48:55,483 --> 00:48:56,943 (dramatic music) 704 00:48:57,444 --> 00:48:58,736 (dispatcher speaking indistinctly) 705 00:48:58,778 --> 00:49:00,488 (footsteps plodding) 706 00:49:04,159 --> 00:49:05,660 [Dispatcher] Suspect is armed. 707 00:49:06,828 --> 00:49:08,288 (dramatic music continues) 708 00:49:09,330 --> 00:49:11,040 (utensil clinking) 709 00:49:14,752 --> 00:49:15,753 (bird squawking) 710 00:49:16,838 --> 00:49:19,257 [Commando] All right, no sudden moves. 711 00:49:19,257 --> 00:49:21,301 Everyone move in slowly. 712 00:49:22,093 --> 00:49:24,053 (dramatic music continues) 713 00:49:27,765 --> 00:49:28,975 (grinder churning) 714 00:49:31,060 --> 00:49:32,228 (gunshots blasting) 715 00:49:34,147 --> 00:49:35,315 Get down, down. 716 00:49:35,523 --> 00:49:36,774 (gunshots blasting) (dramatic music continues) 717 00:49:36,774 --> 00:49:38,735 [Dina] Be advised target is engaged. 718 00:49:38,735 --> 00:49:41,070 (gunshots blasting) (dramatic music continues) 719 00:49:41,154 --> 00:49:41,988 (Kate grunts) 720 00:49:42,447 --> 00:49:43,865 (gunshots blasting) 721 00:49:43,907 --> 00:49:44,866 Stay down. 722 00:49:46,034 --> 00:49:47,952 (gunshots blasting) (dramatic music continues) 723 00:49:52,582 --> 00:49:53,458 (gun clanking) 724 00:49:53,625 --> 00:49:54,751 (gunshot blasting) 725 00:49:56,169 --> 00:49:57,212 (footsteps plodding) 726 00:49:57,337 --> 00:49:58,296 We gotta go. 727 00:49:58,671 --> 00:49:59,756 My father's urn. 728 00:49:59,756 --> 00:50:00,798 You'll end up in an urn. 729 00:50:00,798 --> 00:50:01,758 Come on. 730 00:50:01,758 --> 00:50:02,550 (Kate coughs) 731 00:50:04,219 --> 00:50:05,970 (gunshots blasting) (dramatic music continues) 732 00:50:17,690 --> 00:50:18,983 (dispatcher speaking indistinctly) 733 00:50:18,983 --> 00:50:19,776 [Soldier] Good. 734 00:50:21,027 --> 00:50:23,404 (dramatic music continues) (footsteps plodding) 735 00:50:34,332 --> 00:50:35,333 (soldier grunting) 736 00:50:37,001 --> 00:50:38,086 Take the shot. 737 00:50:38,294 --> 00:50:39,170 Do it. 738 00:50:39,546 --> 00:50:40,421 (soldier grunting) 739 00:50:40,964 --> 00:50:41,881 (knife slashing) 740 00:50:42,423 --> 00:50:43,591 (soldier grunting) 741 00:50:46,344 --> 00:50:47,428 (knife slashing) (soldier grunting) 742 00:50:47,428 --> 00:50:48,304 (gunshots blasting) 743 00:50:48,429 --> 00:50:49,430 (soldiers grunting) 744 00:50:50,139 --> 00:50:51,808 (dramatic music continues) 745 00:50:56,646 --> 00:50:57,605 Jackson. 746 00:50:59,691 --> 00:51:00,650 Gun. 747 00:51:01,025 --> 00:51:01,985 (gun thudding) 748 00:51:01,985 --> 00:51:03,653 (gunshots blasting) 749 00:51:07,240 --> 00:51:09,242 (soldier grunting) (body thudding) 750 00:51:10,285 --> 00:51:11,869 (dramatic music continues) 751 00:51:14,205 --> 00:51:15,164 Let's go. 752 00:51:15,331 --> 00:51:16,624 (equipment rustling) 753 00:51:17,500 --> 00:51:18,501 Now. 754 00:51:18,876 --> 00:51:20,420 (footsteps plodding) 755 00:51:21,087 --> 00:51:23,631 Target's on foot, one male, one female. 756 00:51:23,631 --> 00:51:25,675 Package presumed to be with targets. 757 00:51:25,675 --> 00:51:27,385 Intercept and neutralize. 758 00:51:27,385 --> 00:51:28,344 [Commando] Copy that, Dina. 759 00:51:28,344 --> 00:51:29,554 We're in pursuit. 760 00:51:29,554 --> 00:51:31,180 (engines revving) 761 00:51:31,264 --> 00:51:32,056 [Jackson] Stay with me. 762 00:51:32,056 --> 00:51:32,849 (footsteps plodding) 763 00:51:32,849 --> 00:51:33,641 [Kate] What's happening? 764 00:51:33,641 --> 00:51:34,642 [Jackson] Go, go. 765 00:51:34,976 --> 00:51:36,144 [Kate] What's going on? 766 00:51:36,144 --> 00:51:37,270 [Jackson] Keep moving. 767 00:51:37,437 --> 00:51:38,646 [Kate] Jackson, stop. 768 00:51:38,646 --> 00:51:39,397 [Jackson] They're coming. 769 00:51:39,397 --> 00:51:40,565 Jackson, stop. 770 00:51:40,565 --> 00:51:42,650 I need pants. I need pants. 771 00:51:42,900 --> 00:51:44,235 - Jackson. - Shit. 772 00:51:44,485 --> 00:51:45,320 (bag rustling) 773 00:51:45,320 --> 00:51:46,821 I got your rain pants in mine. 774 00:51:46,988 --> 00:51:48,156 (engines revving) 775 00:51:48,448 --> 00:51:49,407 Who are those guys? 776 00:51:49,407 --> 00:51:50,241 (zipper whizzing) 777 00:51:50,241 --> 00:51:51,075 What's going on? 778 00:51:51,326 --> 00:51:52,327 This is bad. 779 00:51:52,702 --> 00:51:53,786 This is my fault. 780 00:51:53,995 --> 00:51:54,871 (bag rustling) 781 00:51:54,871 --> 00:51:56,497 Why are they shooting at us? 782 00:51:56,789 --> 00:51:57,957 (equipment clanking) 783 00:51:59,083 --> 00:52:01,169 I found a case full of money yesterday. 784 00:52:01,377 --> 00:52:02,503 (dramatic music continues) 785 00:52:02,503 --> 00:52:03,546 [Kate] You what? 786 00:52:04,547 --> 00:52:08,009 Up in that deer stand on top of the ridge line. 787 00:52:08,009 --> 00:52:11,220 There was a dead guy in a parachute. 788 00:52:11,220 --> 00:52:13,306 In his hand was a submachine gun, 789 00:52:13,640 --> 00:52:17,810 and at his feet, there was a case full of money. 790 00:52:18,519 --> 00:52:19,562 Yeah, right. 791 00:52:19,771 --> 00:52:20,938 (dramatic music continues) 792 00:52:20,938 --> 00:52:23,149 (engine revving) 793 00:52:24,567 --> 00:52:26,277 (equipment clattering) 794 00:52:29,947 --> 00:52:31,115 (latches clicking) 795 00:52:33,326 --> 00:52:35,203 (dramatic music continues) 796 00:52:35,536 --> 00:52:36,829 (briefcase clattering) 797 00:52:42,460 --> 00:52:43,086 (lid thudding) 798 00:52:43,086 --> 00:52:44,087 We gotta get outta here. 799 00:52:44,253 --> 00:52:45,505 (engines revving) 800 00:52:45,713 --> 00:52:46,839 I ruined your hunt. 801 00:52:46,923 --> 00:52:48,216 (bag rustling) 802 00:52:49,133 --> 00:52:50,677 You ruined my hunt? 803 00:52:51,302 --> 00:52:53,429 You saved my life. 804 00:52:54,764 --> 00:52:56,349 I never should have opened the case. 805 00:52:56,974 --> 00:52:58,393 They wouldn't have chased us. 806 00:53:00,144 --> 00:53:01,854 Just get me outta here alive. 807 00:53:03,690 --> 00:53:05,024 We can split the money. 808 00:53:05,274 --> 00:53:06,651 (engines revving) 809 00:53:07,151 --> 00:53:08,820 (dramatic music continues) 810 00:53:11,072 --> 00:53:14,117 All right, that's a deal. 811 00:53:15,243 --> 00:53:16,536 (engines revving) 812 00:53:17,704 --> 00:53:18,955 What are we gonna do? 813 00:53:21,457 --> 00:53:22,417 Kill 'em. 814 00:53:25,169 --> 00:53:26,963 (dramatic music continues) 815 00:53:30,842 --> 00:53:32,260 (phone ringing) 816 00:53:33,720 --> 00:53:34,429 Go. 817 00:53:34,929 --> 00:53:37,473 Targets were engaged but able to escape. 818 00:53:37,473 --> 00:53:38,725 In pursuit now. 819 00:53:38,725 --> 00:53:40,351 Package presumed to be with them. 820 00:53:40,351 --> 00:53:41,853 What do you mean presumed? 821 00:53:42,270 --> 00:53:43,229 It's with them. 822 00:53:43,229 --> 00:53:44,021 We'll get it. 823 00:53:44,021 --> 00:53:46,315 Very good, send me your coordinates. 824 00:53:46,941 --> 00:53:48,359 I said we'll get it. 825 00:53:48,359 --> 00:53:49,152 It'll be had. 826 00:53:49,152 --> 00:53:50,319 Send me your coordinates. 827 00:53:50,319 --> 00:53:52,363 I'm gonna get you your money back. 828 00:53:53,114 --> 00:53:54,198 (phone beeping) 829 00:53:56,117 --> 00:53:57,243 (engine humming) 830 00:53:57,577 --> 00:54:00,329 (dramatic music continues) 831 00:54:16,929 --> 00:54:18,639 (dramatic music continues) 832 00:54:19,265 --> 00:54:20,850 There's no out running dirt bikes. 833 00:54:21,350 --> 00:54:22,643 How good of a shot are you? 834 00:54:22,935 --> 00:54:24,061 What do you mean? 835 00:54:24,520 --> 00:54:25,480 I got a plan. 836 00:54:25,480 --> 00:54:26,647 (strap rustling) 837 00:54:27,482 --> 00:54:28,441 Come on. 838 00:54:28,441 --> 00:54:29,650 (footsteps plodding) 839 00:54:31,068 --> 00:54:33,196 I really hate your plan. 840 00:54:33,196 --> 00:54:35,823 If they stop, I'll give 'em the bag. 841 00:54:36,240 --> 00:54:38,910 If they don't, you shoot 'em. 842 00:54:39,452 --> 00:54:41,204 What if they just shoot you? 843 00:54:41,829 --> 00:54:44,165 It's hard to get a clean shot from a moving bike. 844 00:54:44,165 --> 00:54:46,083 What if they stop and then shoot you? 845 00:54:46,209 --> 00:54:46,918 (engines revving) 846 00:54:47,001 --> 00:54:49,253 Well, let's just hope I can draw quicker than them. 847 00:54:49,337 --> 00:54:50,046 (dramatic music continues) 848 00:54:50,046 --> 00:54:51,130 (Kate exhales) 849 00:54:52,215 --> 00:54:53,341 (footsteps plodding) 850 00:54:54,342 --> 00:54:55,843 (engines revving) 851 00:54:56,302 --> 00:54:57,512 (water splashing) 852 00:54:57,595 --> 00:54:59,138 (engines revving) 853 00:55:01,015 --> 00:55:02,934 (dramatic music continues) (footsteps plodding) 854 00:55:07,730 --> 00:55:09,190 (engines humming) 855 00:55:19,033 --> 00:55:20,284 (guns clanking) 856 00:55:20,535 --> 00:55:21,536 Drop the bag. 857 00:55:21,536 --> 00:55:22,370 Hands in the air. 858 00:55:22,370 --> 00:55:24,622 (gunshots blasting) (dramatic music continues) 859 00:55:30,211 --> 00:55:33,005 You're crazy (laughs). 860 00:55:35,091 --> 00:55:36,884 (bag rustling) 861 00:55:39,512 --> 00:55:40,555 Jackson. 862 00:55:43,933 --> 00:55:45,226 Drop the gun. 863 00:55:45,768 --> 00:55:47,186 Drop the bag. 864 00:55:47,186 --> 00:55:48,813 Drop that gun. 865 00:55:48,813 --> 00:55:49,981 I'll blow her head off. 866 00:55:49,981 --> 00:55:51,607 Okay, all right, just tell me 867 00:55:51,607 --> 00:55:52,859 what you want me to do first. 868 00:55:52,859 --> 00:55:54,110 You heard what I said. 869 00:55:54,110 --> 00:55:55,194 Just do it. 870 00:55:55,361 --> 00:55:57,113 Okay, I'm really bad at directions. 871 00:55:58,155 --> 00:55:59,615 - Just drop the- - Look, you got 872 00:55:59,615 --> 00:56:00,992 a gun at my friend's head. 873 00:56:00,992 --> 00:56:03,286 You just tell me what you want me to do first. 874 00:56:03,286 --> 00:56:04,078 Don't be stupid. 875 00:56:04,078 --> 00:56:05,246 You heard me. 876 00:56:05,830 --> 00:56:06,747 (bag rustling) (gunshot blasting) 877 00:56:06,747 --> 00:56:07,582 (soldier grunts) 878 00:56:07,874 --> 00:56:09,166 Let's do mine. 879 00:56:10,710 --> 00:56:12,086 Let's do it my way. 880 00:56:14,297 --> 00:56:15,673 You are crazy. 881 00:56:22,096 --> 00:56:23,848 [Commando] Alpha one to Dina, 882 00:56:23,848 --> 00:56:25,558 target's engaged on North Road. 883 00:56:26,392 --> 00:56:28,227 Permission to engage. (dramatic music continues) 884 00:56:28,978 --> 00:56:32,231 Excellent, kill them and retrieve the package. 885 00:56:33,065 --> 00:56:35,943 (dramatic music continues) (footsteps plodding) 886 00:56:38,571 --> 00:56:39,739 (gunshots blasting) 887 00:56:47,955 --> 00:56:48,789 (gun clanking) 888 00:56:49,165 --> 00:56:51,083 (gunshots blasting) (dramatic music continues) 889 00:56:53,669 --> 00:56:54,629 (gun clanking) 890 00:56:56,422 --> 00:56:57,924 (dramatic music continues) (gunshots blasting) 891 00:57:09,143 --> 00:57:10,144 (bird squawking) 892 00:57:11,145 --> 00:57:13,064 (gunshots blasting) (dramatic music continues) 893 00:57:20,613 --> 00:57:22,073 Jackson, on your right. 894 00:57:22,406 --> 00:57:23,658 (gunshots blasting) 895 00:57:23,658 --> 00:57:24,450 (commando grunting) 896 00:57:24,617 --> 00:57:25,826 (gunshots blasting) 897 00:57:29,580 --> 00:57:30,998 (footsteps plodding) 898 00:57:31,832 --> 00:57:32,792 You okay? 899 00:57:33,125 --> 00:57:35,962 - I'm fine. - Okay, let's go. 900 00:57:35,962 --> 00:57:37,546 Who are you really? 901 00:57:39,048 --> 00:57:40,967 On your feet, let's go. 902 00:57:41,425 --> 00:57:42,760 (footsteps plodding) 903 00:57:43,803 --> 00:57:45,888 (dramatic music) (footsteps plodding) 904 00:57:54,814 --> 00:57:56,691 (equipment clanking) 905 00:57:57,900 --> 00:57:59,193 Those aren't for this. 906 00:57:59,735 --> 00:58:03,489 Listen, we need to get some cover and get off this mountain. 907 00:58:04,573 --> 00:58:05,866 Who are you really? 908 00:58:06,826 --> 00:58:09,662 I'm just a hunting guide trying to get you down safe. 909 00:58:10,997 --> 00:58:12,790 I think you should go down alone, all right, 910 00:58:12,790 --> 00:58:15,418 no pack, no money, no reason to bother you. 911 00:58:16,085 --> 00:58:17,086 It'll be safer. 912 00:58:17,378 --> 00:58:20,256 Absolutely not, I'd die on that trail. 913 00:58:20,881 --> 00:58:22,091 Yeah? 914 00:58:22,091 --> 00:58:23,718 Well, you may die up here. 915 00:58:23,718 --> 00:58:25,261 I am not walking on foot 916 00:58:25,261 --> 00:58:27,888 through grizzly bear-infested woods while a bunch 917 00:58:27,888 --> 00:58:30,766 of paramilitary guys with machine guns shoot at me. 918 00:58:31,225 --> 00:58:32,685 I trusted you to take me up here. 919 00:58:32,685 --> 00:58:34,145 You need to get me out, too. 920 00:58:34,937 --> 00:58:36,105 Who are you? 921 00:58:38,232 --> 00:58:39,316 (gun clanking) 922 00:58:40,401 --> 00:58:43,988 That is an MDRX bullpup assault rifle, 923 00:58:43,988 --> 00:58:46,657 suppressed and chambered in 308, 924 00:58:47,074 --> 00:58:48,743 has a multidynamic firing system 925 00:58:48,743 --> 00:58:51,328 between semi-automatic and fully automatic modes. 926 00:58:51,328 --> 00:58:53,581 It weighs 8.7 pounds. 927 00:58:53,581 --> 00:58:56,125 The firing mechanics are all located behind the trigger. 928 00:58:56,125 --> 00:58:58,753 The purpose of this design gives the MDRX 929 00:58:58,919 --> 00:59:01,130 a shorter overall length than a conventional rifle 930 00:59:01,130 --> 00:59:02,673 of a similar barrel length. 931 00:59:02,673 --> 00:59:04,216 It comes in four main variants, 932 00:59:04,216 --> 00:59:08,054 223, 308, 6.5 Creedmoor, and 300 Blackout. 933 00:59:08,054 --> 00:59:10,431 This, this is a custom-made assault rifle 934 00:59:10,431 --> 00:59:13,100 chambered in a NATO 556 round. 935 00:59:13,100 --> 00:59:16,020 These guys, these guys are pros. 936 00:59:17,938 --> 00:59:19,106 (Kate sighs) 937 00:59:19,106 --> 00:59:21,150 I was a Navy Seal for most of my life. 938 00:59:21,817 --> 00:59:23,611 We stepped into something really bad. 939 00:59:25,613 --> 00:59:29,700 So, military operatives are trying to kill us? 940 00:59:30,868 --> 00:59:32,661 They probably just want the money. 941 00:59:34,538 --> 00:59:36,332 What if they don't just want the money? 942 00:59:36,749 --> 00:59:37,958 What if they wanna kill you 943 00:59:37,958 --> 00:59:39,627 because you know about the money? 944 00:59:39,627 --> 00:59:43,089 We, we know about the money. 945 00:59:45,132 --> 00:59:46,300 So, what do you say? 946 00:59:46,717 --> 00:59:47,718 I'll get you on that trail. 947 00:59:47,718 --> 00:59:48,803 You can go down alone. 948 00:59:48,803 --> 00:59:50,221 It'll be safer for you. 949 00:59:50,221 --> 00:59:51,639 You're not hearing me. 950 00:59:52,056 --> 00:59:53,349 Trust me. 951 00:59:53,349 --> 00:59:54,642 I need you. 952 00:59:55,768 --> 00:59:56,811 Please. 953 00:59:57,561 --> 00:59:58,896 I don't do that. 954 00:59:59,939 --> 01:00:00,940 What? 955 01:00:01,982 --> 01:00:03,234 Trust. 956 01:00:03,776 --> 01:00:04,860 (Kate sighs) 957 01:00:07,321 --> 01:00:09,907 If, if I'm going down the mountain, it's with you. 958 01:00:09,907 --> 01:00:11,909 If I'm gonna die, it's not gonna be 959 01:00:11,909 --> 01:00:14,703 at the hands of some gunman or a bear. 960 01:00:17,248 --> 01:00:18,999 I'm staying with you. 961 01:00:22,545 --> 01:00:23,712 Okay. 962 01:00:24,547 --> 01:00:25,714 I'm your guide. 963 01:00:25,714 --> 01:00:27,383 I'll get you out of this alive. 964 01:00:28,175 --> 01:00:30,553 (dramatic music) (footsteps plodding) 965 01:00:43,440 --> 01:00:44,525 Let's go. 966 01:00:45,484 --> 01:00:47,444 This isn't the way we came, is it? 967 01:00:48,320 --> 01:00:50,781 Nope, it's a back way. 968 01:00:50,781 --> 01:00:52,825 I'm hoping not to run into anyone. 969 01:00:54,702 --> 01:00:56,328 Hate to burst your bubble. 970 01:00:57,288 --> 01:00:58,873 (dramatic music continues) 971 01:00:59,456 --> 01:01:00,749 [Jackson] Go, go, go. 972 01:01:01,041 --> 01:01:03,878 (footsteps plodding) (dramatic music continues) 973 01:01:10,050 --> 01:01:11,218 (gun clanking) 974 01:01:18,475 --> 01:01:21,478 (dramatic music continues) (footsteps plodding) 975 01:01:24,481 --> 01:01:25,524 We're trapped. 976 01:01:28,152 --> 01:01:29,361 We should go back. 977 01:01:29,778 --> 01:01:30,696 No, no. 978 01:01:31,363 --> 01:01:32,239 We can ascend it. 979 01:01:32,239 --> 01:01:33,324 What? 980 01:01:33,324 --> 01:01:34,533 I can climb it. 981 01:01:34,909 --> 01:01:36,660 You're gonna rock-climb it 982 01:01:36,660 --> 01:01:38,954 with an automatic weapon strapped to you and a backpack? 983 01:01:38,954 --> 01:01:41,248 No, that would be ridiculous. 984 01:01:41,248 --> 01:01:42,374 [Kate] Then what? 985 01:01:42,833 --> 01:01:44,251 You're gonna have the pack. 986 01:01:44,543 --> 01:01:46,921 I'm gonna go up, and I'll bring you up. 987 01:01:47,254 --> 01:01:48,255 (zipper whizzing) if we can gain 988 01:01:48,255 --> 01:01:51,675 the knife-blade ridge, we can get to the truck really fast, 989 01:01:52,134 --> 01:01:53,552 long as nobody falls. 990 01:01:54,011 --> 01:01:55,054 And that sounds better? 991 01:01:55,054 --> 01:01:56,889 (gun clanking) (dramatic music continues) 992 01:01:58,265 --> 01:01:59,600 [Jackson] I don't like this. 993 01:02:00,601 --> 01:02:01,769 What is it? 994 01:02:04,063 --> 01:02:08,525 If you can't see the target, you become the target. 995 01:02:09,485 --> 01:02:11,070 (dramatic music continues) 996 01:02:11,779 --> 01:02:13,364 We're being hunted. 997 01:02:18,744 --> 01:02:19,328 (gun clanking) 998 01:02:19,328 --> 01:02:20,871 We gotta get up this wall. 999 01:02:22,581 --> 01:02:23,749 (bags rustling) 1000 01:02:26,669 --> 01:02:30,130 (crickets chirping) (footsteps plodding) 1001 01:02:41,308 --> 01:02:42,810 (dramatic music) 1002 01:02:43,602 --> 01:02:44,395 'Kay. 1003 01:02:44,395 --> 01:02:45,104 (zipper whizzing) 1004 01:02:45,104 --> 01:02:47,690 When the rope goes tight, it means you're on belay. 1005 01:02:47,690 --> 01:02:48,983 What does that mean? 1006 01:02:49,400 --> 01:02:52,236 When the rope goes tight, you start climbing up. 1007 01:02:52,987 --> 01:02:54,280 And if I fall, I'm safe? 1008 01:02:54,905 --> 01:02:56,615 I'm only giving you a hip belay. 1009 01:02:57,116 --> 01:02:58,200 Don't fall. 1010 01:02:58,784 --> 01:03:00,035 (clothes rustling) 1011 01:03:03,622 --> 01:03:06,125 (feet thudding) (Jackson grunting) 1012 01:03:14,383 --> 01:03:15,551 (Kate sighs) 1013 01:03:17,052 --> 01:03:18,429 (Jackson grunting) 1014 01:03:18,804 --> 01:03:20,556 (dramatic music continues) 1015 01:03:22,224 --> 01:03:23,309 (Jackson grunting) 1016 01:03:31,191 --> 01:03:31,942 (Kate sighs) 1017 01:03:32,693 --> 01:03:35,362 (dramatic music continues) (Jackson grunting) 1018 01:03:44,038 --> 01:03:46,957 Drop the pack and put your hands in the air. 1019 01:03:49,501 --> 01:03:50,627 (Kate grunting) (soldier grunting) 1020 01:03:50,627 --> 01:03:51,628 (elbow thudding) 1021 01:03:51,628 --> 01:03:52,546 (body thudding) 1022 01:03:52,880 --> 01:03:53,922 (footsteps plodding) 1023 01:03:53,922 --> 01:03:55,924 (dramatic music continues) (rope whizzing) 1024 01:03:56,675 --> 01:03:57,801 Watch the rope. 1025 01:03:58,927 --> 01:03:59,970 (rope whizzing) 1026 01:04:00,596 --> 01:04:01,597 (feet thudding) 1027 01:04:02,348 --> 01:04:03,140 (rope whizzing) 1028 01:04:03,140 --> 01:04:04,141 (soldier grunting) 1029 01:04:04,558 --> 01:04:06,060 (Kate grunting) (body thudding) 1030 01:04:06,852 --> 01:04:08,771 (rope whizzing) (Kate grunting) 1031 01:04:09,480 --> 01:04:11,190 (dramatic music continues) 1032 01:04:13,275 --> 01:04:14,902 (Kate grunting) 1033 01:04:22,326 --> 01:04:23,994 (foot thudding) (soldier grunting) 1034 01:04:24,453 --> 01:04:25,287 (knee thudding) 1035 01:04:25,537 --> 01:04:26,663 (footsteps plodding) 1036 01:04:28,499 --> 01:04:29,625 - (rope whizzing) - Ow. 1037 01:04:29,917 --> 01:04:31,668 (gunshots blasting) 1038 01:04:32,086 --> 01:04:33,295 (footsteps plodding) 1039 01:04:34,254 --> 01:04:35,756 (gunshots blasting) 1040 01:04:36,507 --> 01:04:38,008 (water sloshing) 1041 01:04:39,593 --> 01:04:41,345 (gunshots blasting) 1042 01:04:42,930 --> 01:04:45,140 (soldier grunting) (gunshots blasting) 1043 01:04:45,933 --> 01:04:47,309 (soldier grunting) (body thudding) 1044 01:04:47,309 --> 01:04:48,644 (gunshots blasting) 1045 01:04:49,561 --> 01:04:51,063 (dramatic music continues) 1046 01:04:52,940 --> 01:04:54,400 Jackson, pull me up. 1047 01:04:55,192 --> 01:04:58,195 (dramatic music continues) (Kate breathing heavily) 1048 01:05:03,117 --> 01:05:04,201 - (grunting) Oh, shit. - That's it. 1049 01:05:04,201 --> 01:05:04,827 Keep coming. 1050 01:05:04,827 --> 01:05:06,286 - I've got you. - (Kate grunting) 1051 01:05:06,912 --> 01:05:07,996 Did you get hit? 1052 01:05:07,996 --> 01:05:09,289 I think it grazed me. 1053 01:05:09,289 --> 01:05:10,165 You're gonna sit down. 1054 01:05:10,165 --> 01:05:11,083 Hold on. 1055 01:05:11,083 --> 01:05:13,043 (Kate gasping) 1056 01:05:13,168 --> 01:05:15,087 (footsteps plodding) 1057 01:05:15,087 --> 01:05:16,630 Where'd you learn to fight like that? 1058 01:05:16,630 --> 01:05:17,506 [Kate] I told you. 1059 01:05:17,506 --> 01:05:18,757 I'm full of surprises. 1060 01:05:18,757 --> 01:05:20,050 Okay. 1061 01:05:22,970 --> 01:05:23,929 My dad wanted a boy, 1062 01:05:23,929 --> 01:05:25,973 so he made me take mixed martial arts. 1063 01:05:26,515 --> 01:05:27,266 (Kate sighs) 1064 01:05:27,266 --> 01:05:29,977 Look, I don't think you got a direct hit on that guy. 1065 01:05:29,977 --> 01:05:31,061 Yeah. 1066 01:05:31,061 --> 01:05:32,271 How's your leg? 1067 01:05:32,646 --> 01:05:33,730 [Kate] it hurts. 1068 01:05:34,064 --> 01:05:35,566 All right, let me have the pack. 1069 01:05:36,108 --> 01:05:37,317 (both breathing heavily) 1070 01:05:37,317 --> 01:05:38,610 You don't trust me? 1071 01:05:40,112 --> 01:05:42,156 Look, I need to get a look at the leg. 1072 01:05:42,531 --> 01:05:43,907 (clothes rustling) (Jackson grunting) 1073 01:05:44,950 --> 01:05:45,868 Here. 1074 01:05:47,828 --> 01:05:48,495 (zipper whizzing) 1075 01:05:48,495 --> 01:05:49,288 Here. 1076 01:05:49,496 --> 01:05:50,622 (zipper whizzing) 1077 01:05:50,622 --> 01:05:51,957 Try it this way. 1078 01:05:51,957 --> 01:05:53,125 (belt clanking) 1079 01:05:53,750 --> 01:05:55,752 (dramatic music continues) 1080 01:05:59,756 --> 01:06:01,258 How's it look? 1081 01:06:01,467 --> 01:06:03,427 (dramatic music continues) 1082 01:06:14,062 --> 01:06:15,939 (Kate moaning) 1083 01:06:25,699 --> 01:06:27,534 How's it look? 1084 01:06:32,289 --> 01:06:33,540 It just grazed you. 1085 01:06:38,086 --> 01:06:39,213 Let me have the pack. 1086 01:06:40,506 --> 01:06:41,507 The pack? 1087 01:06:42,716 --> 01:06:44,092 Yeah. 1088 01:06:44,760 --> 01:06:46,595 There's a first aid kit in the pack. 1089 01:06:49,097 --> 01:06:50,724 (bag rustling) 1090 01:06:55,437 --> 01:06:56,897 We gotta stash the case. 1091 01:06:56,897 --> 01:06:58,190 (zipper whizzing) 1092 01:07:00,442 --> 01:07:03,278 You wanna hide a case full of money in the woods 1093 01:07:03,278 --> 01:07:04,988 after everything we've been through? 1094 01:07:04,988 --> 01:07:06,532 (Jackson breathing heavily) 1095 01:07:06,532 --> 01:07:07,950 Look, you're hit. 1096 01:07:07,950 --> 01:07:10,869 This case, it's just gonna slow us down. 1097 01:07:11,495 --> 01:07:14,623 We stand a much better chance of surviving 1098 01:07:15,332 --> 01:07:16,750 if it's not on us. 1099 01:07:16,750 --> 01:07:18,001 I'm not hit. 1100 01:07:18,669 --> 01:07:19,836 It grazed me. 1101 01:07:19,920 --> 01:07:20,963 (hand thudding) 1102 01:07:21,296 --> 01:07:22,714 (Jackson breathing heavily) 1103 01:07:22,714 --> 01:07:23,799 (bag rustling) 1104 01:07:24,424 --> 01:07:25,759 (zipper whizzing) 1105 01:07:26,260 --> 01:07:27,678 (clothes rustling) 1106 01:07:27,678 --> 01:07:29,012 You trust me? 1107 01:07:30,138 --> 01:07:31,306 I trust you. 1108 01:07:33,767 --> 01:07:34,518 Good. 1109 01:07:35,143 --> 01:07:38,021 (bag rustling) (zipper whizzing) 1110 01:07:38,772 --> 01:07:40,065 I know just the place. 1111 01:07:40,065 --> 01:07:41,650 (bag rustling) 1112 01:07:42,651 --> 01:07:43,610 Come on. 1113 01:07:44,611 --> 01:07:46,697 (dramatic music) 1114 01:07:54,746 --> 01:07:56,164 Watch your step. (footsteps plodding) 1115 01:07:56,290 --> 01:07:57,624 (sighs) What's your plan? 1116 01:07:58,208 --> 01:08:00,252 We're gonna hide the case in that tree. 1117 01:08:00,252 --> 01:08:01,128 What? 1118 01:08:01,503 --> 01:08:02,588 You'll see. 1119 01:08:03,422 --> 01:08:05,716 (dramatic music continues) (footsteps plodding) 1120 01:08:11,555 --> 01:08:12,556 Okay. 1121 01:08:12,556 --> 01:08:13,849 (zipper whizzing) 1122 01:08:14,850 --> 01:08:16,059 Hold this. 1123 01:08:17,352 --> 01:08:18,604 Okay. (gun clanking) 1124 01:08:18,604 --> 01:08:20,063 I'm gonna go up the tree. 1125 01:08:20,814 --> 01:08:24,401 I'm gonna drop this rope down to the bottom. 1126 01:08:24,401 --> 01:08:25,944 You're gonna tie it to the case. 1127 01:08:25,944 --> 01:08:28,196 I'm gonna pull it up, 'kay? 1128 01:08:28,196 --> 01:08:29,781 - You watch. - Really? 1129 01:08:29,781 --> 01:08:31,491 Yeah, it's gonna work. 1130 01:08:31,617 --> 01:08:32,618 All right. 1131 01:08:32,868 --> 01:08:34,578 (dramatic music continues) 1132 01:08:34,578 --> 01:08:36,121 (Jackson grunting) 1133 01:08:48,759 --> 01:08:49,968 Rope's coming down. 1134 01:08:50,927 --> 01:08:52,721 (dramatic music continues) 1135 01:08:53,055 --> 01:08:53,889 You got it? 1136 01:08:53,889 --> 01:08:54,514 Yeah. 1137 01:08:54,514 --> 01:08:56,350 Okay, tie it to the pack. 1138 01:08:57,017 --> 01:08:58,810 (briefcase clattering) 1139 01:09:02,272 --> 01:09:03,106 You good? 1140 01:09:03,106 --> 01:09:04,149 Yeah. 1141 01:09:06,652 --> 01:09:07,944 (briefcase thudding) 1142 01:09:07,944 --> 01:09:09,237 [Jackson] All right, I'm gonna pull it up. 1143 01:09:09,237 --> 01:09:09,988 Okay. 1144 01:09:09,988 --> 01:09:11,740 (briefcase clattering) 1145 01:09:13,075 --> 01:09:15,035 (dramatic music continues) 1146 01:09:16,703 --> 01:09:17,537 [Jackson] it worked. 1147 01:09:18,080 --> 01:09:19,039 Genius. 1148 01:09:19,915 --> 01:09:22,042 (dramatic music continues) 1149 01:09:29,716 --> 01:09:31,385 Think we'll see that case again? 1150 01:09:31,426 --> 01:09:32,302 (bag rustling) 1151 01:09:32,302 --> 01:09:33,387 I hope so. 1152 01:09:33,762 --> 01:09:35,305 All right, the sun's going down. 1153 01:09:36,056 --> 01:09:38,100 We're a couple miles from my truck. 1154 01:09:39,017 --> 01:09:41,186 All right, let's go. 1155 01:09:42,604 --> 01:09:43,605 (footsteps plodding) 1156 01:09:43,605 --> 01:09:45,982 (dramatic music continues) 1157 01:09:55,909 --> 01:09:57,077 (Jackson breathing heavily) 1158 01:09:57,953 --> 01:09:59,454 What are you doing? 1159 01:09:59,454 --> 01:10:01,456 I'm gonna throw the pack in the river. 1160 01:10:01,456 --> 01:10:03,041 That way, if they find it, 1161 01:10:03,041 --> 01:10:05,585 it's far away from us and the money. 1162 01:10:06,420 --> 01:10:07,295 (bag thudding) 1163 01:10:07,295 --> 01:10:08,255 You okay? 1164 01:10:08,255 --> 01:10:09,715 - Yeah, I'm fine. - You cold? 1165 01:10:09,715 --> 01:10:10,257 I'm fine. 1166 01:10:10,257 --> 01:10:11,425 All right, we gotta keep moving. 1167 01:10:11,425 --> 01:10:12,467 Let's go. 1168 01:10:14,177 --> 01:10:16,138 (dramatic music continues) 1169 01:10:22,018 --> 01:10:23,812 (leaves rustling) 1170 01:10:34,030 --> 01:10:35,824 (dramatic music continues) 1171 01:10:44,416 --> 01:10:47,210 - That's one heck of a view. - (Kate exhales) 1172 01:10:49,921 --> 01:10:51,673 (dramatic music continues) 1173 01:10:54,676 --> 01:10:56,511 These guys are like the freaking plague. 1174 01:10:58,722 --> 01:11:00,474 (gun clanking) 1175 01:11:02,768 --> 01:11:05,353 - Come on, come on. Keep up. - (gunshots blasting) 1176 01:11:11,693 --> 01:11:12,944 Come on, keep up. 1177 01:11:13,820 --> 01:11:15,947 Easy for you to say, Mr. Navy Seal. 1178 01:11:15,947 --> 01:11:17,532 I don't usually spent my time running 1179 01:11:17,532 --> 01:11:20,952 around the mountain at altitude being chased by a maniac. 1180 01:11:20,952 --> 01:11:22,788 (gunshots blasting) 1181 01:11:23,246 --> 01:11:26,416 Yeah, well, now you know what feels like to be an elk. 1182 01:11:26,458 --> 01:11:27,876 So, next time I take you hunting, 1183 01:11:27,876 --> 01:11:29,628 you'll have new insight into how to stalk a bull, 1184 01:11:29,628 --> 01:11:31,171 and you'll be able to get yourself one. 1185 01:11:31,505 --> 01:11:33,340 Assuming there is a next hunt. 1186 01:11:34,716 --> 01:11:35,884 I got one more trick on my sleeve. 1187 01:11:35,884 --> 01:11:37,052 Come on. 1188 01:11:39,179 --> 01:11:40,472 (gunshots blasting) 1189 01:11:45,352 --> 01:11:46,478 (dramatic music continues) 1190 01:11:54,986 --> 01:11:58,073 This is your plan, getting us killed? 1191 01:11:58,156 --> 01:12:00,158 No way, I don't do water. 1192 01:12:00,700 --> 01:12:02,118 You should just kill them. 1193 01:12:02,244 --> 01:12:03,203 Yeah? 1194 01:12:03,203 --> 01:12:06,373 Do you wanna stay here and die, or do you wanna live? 1195 01:12:06,498 --> 01:12:08,708 (gunshots blasting) 1196 01:12:10,335 --> 01:12:11,419 (water splashing) 1197 01:12:11,461 --> 01:12:12,379 (Kate screaming) 1198 01:12:12,838 --> 01:12:14,005 (water sloshing) 1199 01:12:14,923 --> 01:12:16,091 (Kate gasping) 1200 01:12:19,427 --> 01:12:21,179 (water sloshing) 1201 01:12:24,641 --> 01:12:26,685 (dramatic music continues) 1202 01:12:28,436 --> 01:12:29,813 Okay, there's a rapid ahead. 1203 01:12:33,400 --> 01:12:34,985 (gunshot blasting) 1204 01:12:37,529 --> 01:12:38,655 Stay on me. 1205 01:12:38,947 --> 01:12:40,198 (gunshot blasting) 1206 01:12:41,241 --> 01:12:42,868 (water sloshing) 1207 01:12:48,081 --> 01:12:49,291 Here we go. 1208 01:12:52,252 --> 01:12:53,545 Stay calm. 1209 01:12:54,296 --> 01:12:56,548 (water sloshing) (dramatic music continues) 1210 01:13:07,309 --> 01:13:08,435 Hold your breath. 1211 01:13:08,977 --> 01:13:10,562 (water sloshing) 1212 01:13:10,687 --> 01:13:12,147 (Jackson gasping) 1213 01:13:14,357 --> 01:13:15,567 (Kate screaming) 1214 01:13:16,902 --> 01:13:20,155 (water roaring) (dramatic music continues) 1215 01:13:27,579 --> 01:13:30,832 [Kate] Jackson, Jackson. 1216 01:13:32,667 --> 01:13:34,377 Jackson, where are you? 1217 01:13:35,712 --> 01:13:37,923 (water sloshing) (dramatic music continues) 1218 01:13:42,594 --> 01:13:44,179 They're in the river, headed down. 1219 01:13:44,220 --> 01:13:45,305 Fan out. 1220 01:13:45,305 --> 01:13:47,265 Search the banks and any possible egress points. 1221 01:13:47,599 --> 01:13:49,726 (dramatic music continues) 1222 01:13:53,480 --> 01:13:54,105 (water sloshing) 1223 01:13:54,105 --> 01:13:55,190 Jackson. 1224 01:13:58,443 --> 01:13:59,778 Jackson. 1225 01:14:01,905 --> 01:14:02,948 Jackson. 1226 01:14:03,365 --> 01:14:05,450 (water splashing) (Jackson gasping) 1227 01:14:08,828 --> 01:14:09,955 You okay? 1228 01:14:10,872 --> 01:14:11,957 Great. 1229 01:14:12,290 --> 01:14:13,416 Never been better. 1230 01:14:13,500 --> 01:14:14,668 (Jackson gasping) 1231 01:14:14,668 --> 01:14:16,127 [Jackson] At least you're alive. 1232 01:14:16,127 --> 01:14:17,337 Look on the bright side. 1233 01:14:17,337 --> 01:14:20,173 Most tourists pay hundreds of dollars to float that river. 1234 01:14:20,173 --> 01:14:21,508 You got it for free. 1235 01:14:21,508 --> 01:14:22,509 (Jackson gasping) 1236 01:14:22,509 --> 01:14:25,845 Most tourists do it in a raft and don't almost die. 1237 01:14:25,845 --> 01:14:27,806 Yeah, well, I never said I was a rafting guy. 1238 01:14:27,973 --> 01:14:29,516 Now, listen, we gotta get outta here. 1239 01:14:29,516 --> 01:14:31,977 We bought us some time but not a lot. 1240 01:14:32,143 --> 01:14:32,894 Let's go. 1241 01:14:32,894 --> 01:14:34,062 (water sloshing) 1242 01:14:34,270 --> 01:14:36,147 (dramatic music continues) 1243 01:14:36,272 --> 01:14:37,774 (wind howling) 1244 01:14:41,945 --> 01:14:43,196 (footsteps plodding) 1245 01:14:52,372 --> 01:14:54,582 Jackson, it's so cold. 1246 01:14:54,582 --> 01:14:55,667 I know. Come on. 1247 01:14:55,667 --> 01:14:56,751 We gotta get outta here. 1248 01:14:56,835 --> 01:14:57,669 We're almost there. 1249 01:14:57,669 --> 01:14:58,670 Keep moving. 1250 01:14:58,670 --> 01:14:59,879 Come on. 1251 01:14:59,879 --> 01:15:01,381 Don't quit. Come on. 1252 01:15:01,798 --> 01:15:04,592 (wind howling) (dramatic music continues) 1253 01:15:10,932 --> 01:15:12,517 (footsteps plodding) 1254 01:15:13,351 --> 01:15:14,602 Okay, okay. 1255 01:15:14,894 --> 01:15:16,021 What's the plan? 1256 01:15:16,021 --> 01:15:17,814 We're gonna take this road back to the trailhead, 1257 01:15:18,064 --> 01:15:19,899 and my truck, it's about four miles. 1258 01:15:20,483 --> 01:15:21,317 Four miles? 1259 01:15:21,317 --> 01:15:23,653 Yep, yep, we're gonna move fast on this road, 1260 01:15:23,653 --> 01:15:24,487 get back to my truck. 1261 01:15:24,487 --> 01:15:25,947 I got some toys that'll even the odds. 1262 01:15:25,947 --> 01:15:28,491 (footsteps plodding) (engine humming) 1263 01:15:29,576 --> 01:15:31,036 Well, I'll be. 1264 01:15:31,036 --> 01:15:33,079 Guess we won't have to walk all the way after all. 1265 01:15:33,663 --> 01:15:34,664 Come on. 1266 01:15:34,664 --> 01:15:37,083 (footsteps plodding) (engine humming) 1267 01:15:40,336 --> 01:15:41,421 You good? 1268 01:15:41,421 --> 01:15:42,505 It's a friend of mine. 1269 01:15:43,089 --> 01:15:44,549 (engine humming) 1270 01:15:56,895 --> 01:15:58,813 (brakes squeaking) 1271 01:15:59,147 --> 01:16:00,190 (brakes hissing) 1272 01:16:01,316 --> 01:16:02,275 (door clattering) 1273 01:16:02,275 --> 01:16:04,736 Jackson, what are you doing way the fuck out here? 1274 01:16:04,736 --> 01:16:05,528 (Jackson laughs) 1275 01:16:05,528 --> 01:16:06,488 Was on a hunt. 1276 01:16:06,488 --> 01:16:08,990 Uh, our horses got spooked and left us on foot. 1277 01:16:08,990 --> 01:16:10,116 We were walking back to my truck. 1278 01:16:10,116 --> 01:16:12,577 Do you think we could, uh, catch a ride? 1279 01:16:13,161 --> 01:16:15,413 Yeah, my passenger's seat had that fire, though. 1280 01:16:15,413 --> 01:16:16,289 Jump in the back. 1281 01:16:16,289 --> 01:16:17,082 There's plenty of room. 1282 01:16:17,082 --> 01:16:19,042 Murph, this is Kate, my client. 1283 01:16:19,042 --> 01:16:20,835 What are you doing with a roughneck like him 1284 01:16:20,835 --> 01:16:22,253 way the fuck out here, sweetie? 1285 01:16:22,253 --> 01:16:23,046 (Kate laughs) 1286 01:16:23,046 --> 01:16:24,297 He's not so bad. 1287 01:16:24,714 --> 01:16:25,298 All right, come on. 1288 01:16:25,298 --> 01:16:26,257 Jump in the back. 1289 01:16:26,591 --> 01:16:28,134 (footsteps plodding) 1290 01:16:28,343 --> 01:16:29,636 (metal clanging) 1291 01:16:31,387 --> 01:16:32,263 (door clattering) 1292 01:16:32,972 --> 01:16:34,182 - (wrench thudding) - (Jackson grunting) 1293 01:16:35,016 --> 01:16:36,351 Get up and in the back, sweetie. 1294 01:16:36,351 --> 01:16:37,727 Get up and in there with your boyfriend. 1295 01:16:37,769 --> 01:16:39,395 Get up. Get in. 1296 01:16:40,230 --> 01:16:41,523 Lemme see your hands. 1297 01:16:41,523 --> 01:16:42,982 Get up and in there. Lay down. 1298 01:16:42,982 --> 01:16:44,275 (metal clanging) 1299 01:16:54,244 --> 01:16:56,121 (dramatic music) 1300 01:16:57,330 --> 01:16:58,331 Jackson. 1301 01:16:59,582 --> 01:17:04,129 Jackson, Jackson. 1302 01:17:05,255 --> 01:17:06,339 Jackson. 1303 01:17:07,382 --> 01:17:09,551 (footsteps plodding) 1304 01:17:10,343 --> 01:17:14,722 Oh, here's the cute couple, huh? 1305 01:17:15,348 --> 01:17:16,850 How you doing, honey? 1306 01:17:16,850 --> 01:17:17,976 You gonna tell Uncle Murph 1307 01:17:17,976 --> 01:17:19,978 where that money is now? (hand slapping) 1308 01:17:20,353 --> 01:17:21,771 Don't touch me. 1309 01:17:22,772 --> 01:17:25,567 I told you I don't know where Jackson put the money. 1310 01:17:25,567 --> 01:17:26,317 Huh? 1311 01:17:26,317 --> 01:17:29,946 Come on, tell Uncle Murph where the money is. 1312 01:17:30,363 --> 01:17:31,948 I just came up here to go hunting 1313 01:17:31,948 --> 01:17:33,741 and spread my father's ashes. 1314 01:17:34,200 --> 01:17:37,495 Oh, were you daddy's little girl? 1315 01:17:37,996 --> 01:17:38,997 Where's the money? 1316 01:17:38,997 --> 01:17:40,582 (Jackson groaning) 1317 01:17:40,582 --> 01:17:42,041 Where's the money? 1318 01:17:42,041 --> 01:17:43,334 Eat shit. 1319 01:17:43,585 --> 01:17:45,336 Oh, honey, I need a yard 1320 01:17:45,336 --> 01:17:47,172 of your shit to kiss your asshole. 1321 01:17:47,172 --> 01:17:48,298 Where's the fucking money? 1322 01:17:48,298 --> 01:17:50,049 I told you I don't know. 1323 01:17:50,466 --> 01:17:52,218 You lizard-brained bitch. (foot thudding) 1324 01:17:52,218 --> 01:17:54,345 You're gonna to tell me sooner or later. 1325 01:17:55,305 --> 01:17:56,055 [Jackson] No. 1326 01:17:56,556 --> 01:17:58,391 Oh, look who's waking up? 1327 01:17:59,517 --> 01:18:01,019 Oh, Jackson. 1328 01:18:01,019 --> 01:18:02,353 (Jackson groaning) 1329 01:18:02,353 --> 01:18:04,105 Look who's waking up? 1330 01:18:04,147 --> 01:18:04,856 (hand slapping) 1331 01:18:04,856 --> 01:18:08,151 Jackson, Jackson, come on. 1332 01:18:08,234 --> 01:18:09,194 Wake up now. 1333 01:18:09,194 --> 01:18:11,029 Time to talk to Uncle Murph. (hand thudding) 1334 01:18:11,029 --> 01:18:13,698 Hey, Jackson, come on. 1335 01:18:13,698 --> 01:18:14,324 Wake up. 1336 01:18:14,324 --> 01:18:16,367 Time to talk to Uncle Murph, buddy. 1337 01:18:16,367 --> 01:18:17,493 Come on. 1338 01:18:17,493 --> 01:18:18,912 Come on, Jackson. 1339 01:18:18,912 --> 01:18:21,831 We're gonna go have a nice talk now. 1340 01:18:22,749 --> 01:18:24,626 (dramatic music) 1341 01:18:25,668 --> 01:18:26,502 (case thudding) 1342 01:18:26,502 --> 01:18:27,670 Oh, Jackson. 1343 01:18:27,670 --> 01:18:28,796 (knives clinking) 1344 01:18:29,255 --> 01:18:32,258 Time to wake up, Jackson. 1345 01:18:32,425 --> 01:18:32,967 (knives clinking) 1346 01:18:32,967 --> 01:18:33,801 Hey, Jackson. 1347 01:18:33,885 --> 01:18:34,385 (hand thudding) 1348 01:18:34,385 --> 01:18:36,679 Jackson, wake the fuck up. 1349 01:18:36,930 --> 01:18:37,639 (knives clinking) 1350 01:18:37,639 --> 01:18:39,557 Where's the fucking money, Jackson? 1351 01:18:39,557 --> 01:18:40,767 Where's the fucking money? 1352 01:18:40,767 --> 01:18:41,643 (knife slapping) (Jackson grunting) 1353 01:18:41,684 --> 01:18:43,645 (Jackson gasping) 1354 01:18:44,103 --> 01:18:46,648 You know, Jackson, I never thought that this would be 1355 01:18:46,648 --> 01:18:48,650 where I'm coming outta retirement. 1356 01:18:48,650 --> 01:18:51,194 I always thought a couple months you'd come looking for me, 1357 01:18:51,194 --> 01:18:53,238 and I'd have to pick up the tools 1358 01:18:53,238 --> 01:18:54,822 just to tie up some loose ends. 1359 01:18:54,822 --> 01:18:56,741 I never really thought that I'd be coming 1360 01:18:56,741 --> 01:18:58,451 around here chasing you. 1361 01:18:58,451 --> 01:19:00,411 Ain't life a fucking bitch? 1362 01:19:00,411 --> 01:19:03,164 Now, where's the fucking money, Jackson? 1363 01:19:03,164 --> 01:19:04,707 Where's the girl? 1364 01:19:05,291 --> 01:19:07,877 I've already questioned her, and she didn't come 1365 01:19:07,877 --> 01:19:09,587 across with anything whatsoever. 1366 01:19:09,587 --> 01:19:11,881 That's the only reason you're still alive. 1367 01:19:11,881 --> 01:19:14,050 Where is the motherfucking money? 1368 01:19:14,050 --> 01:19:15,051 (dramatic music continues) 1369 01:19:15,051 --> 01:19:18,972 You know, it's been a while, but it's like riding a bike. 1370 01:19:19,055 --> 01:19:19,806 (knives clinking) 1371 01:19:19,806 --> 01:19:22,267 I'll just pick it right up where I left off. 1372 01:19:22,600 --> 01:19:24,978 Where is the fucking money? 1373 01:19:25,144 --> 01:19:25,937 (hand thudding) (Jackson grunting) 1374 01:19:25,937 --> 01:19:28,314 Where is the fucking money? 1375 01:19:28,314 --> 01:19:30,733 Oh, I'm sure you still know how to do your job, Murph. 1376 01:19:31,234 --> 01:19:34,529 Those skills, once you learn 'em, 1377 01:19:35,029 --> 01:19:36,781 they're kinda hard to forget. 1378 01:19:37,156 --> 01:19:40,076 Believe me, I tried. 1379 01:19:40,576 --> 01:19:41,911 Never saw it coming. 1380 01:19:41,911 --> 01:19:43,746 Well, you know, I had to do a little role-playing 1381 01:19:43,746 --> 01:19:46,207 out here in the country, you know? 1382 01:19:46,207 --> 01:19:48,167 I mean, I really did. 1383 01:19:48,501 --> 01:19:50,295 I really liked it, too. 1384 01:19:50,295 --> 01:19:52,297 You know, I shoulda been an actor. 1385 01:19:52,297 --> 01:19:55,258 That pilot, Nate, he was a friend of mine. 1386 01:19:55,258 --> 01:19:57,218 I was supposed to pick him up at the border. 1387 01:19:58,052 --> 01:20:01,431 What'd you do, take a sack of money off a dead guy, 1388 01:20:01,431 --> 01:20:02,724 (laughing) you sick fuck? 1389 01:20:02,724 --> 01:20:03,933 (Murph laughing) 1390 01:20:03,933 --> 01:20:07,186 Ah, I woulda done the same fucking thing, Jackson. 1391 01:20:07,186 --> 01:20:08,354 Don't get me wrong. 1392 01:20:08,354 --> 01:20:10,148 I like you and the people out here. 1393 01:20:10,148 --> 01:20:14,527 I also like $100 million, and some Mai Tais, 1394 01:20:14,527 --> 01:20:16,696 and some strippers on the beach, huh? 1395 01:20:16,696 --> 01:20:18,114 That would be nice. 1396 01:20:18,114 --> 01:20:20,074 I know what you mean, Murph. 1397 01:20:20,283 --> 01:20:21,993 (dramatic music continues) 1398 01:20:22,410 --> 01:20:23,911 So, how's this gonna go Murph, huh? 1399 01:20:23,995 --> 01:20:25,246 (knives clinking) 1400 01:20:25,455 --> 01:20:28,374 You gonna torture me, make me talk? 1401 01:20:28,666 --> 01:20:31,044 Yeah, something just like that. 1402 01:20:31,377 --> 01:20:34,339 But you know, we could save all that mess. 1403 01:20:34,964 --> 01:20:38,801 All you gotta do is tell me where the fucking money is. 1404 01:20:38,801 --> 01:20:40,595 That's all, and then it'll end 1405 01:20:40,595 --> 01:20:42,513 a little differently, all right? 1406 01:20:43,598 --> 01:20:44,390 (knife thudding) 1407 01:20:44,390 --> 01:20:45,933 Tell you what, Murph. 1408 01:20:46,392 --> 01:20:47,852 (dramatic music continues) 1409 01:20:48,436 --> 01:20:50,646 This life's kicked my ass. 1410 01:20:52,440 --> 01:20:53,983 My daughter dies. 1411 01:20:53,983 --> 01:20:55,610 My wife cheats on me. 1412 01:20:56,402 --> 01:20:59,197 Got (laughs) more bills than I got fucking money. 1413 01:21:00,907 --> 01:21:03,242 My body's old and broken. 1414 01:21:03,368 --> 01:21:04,702 (dramatic music continues) 1415 01:21:04,744 --> 01:21:06,621 Oh, poor Jackson. 1416 01:21:06,621 --> 01:21:10,708 You're really gonna make me lose some sleep over your life? 1417 01:21:10,708 --> 01:21:11,793 Come on. 1418 01:21:12,627 --> 01:21:15,088 I need to know where that fucking money is. 1419 01:21:15,421 --> 01:21:18,091 Are we seeing eye to eye, big boy? 1420 01:21:18,758 --> 01:21:21,260 But ain't muscle memory a funny thing, Murph? 1421 01:21:22,220 --> 01:21:24,847 Yeah, muscle memory. 1422 01:21:25,181 --> 01:21:26,391 You know when you do something, 1423 01:21:26,391 --> 01:21:28,768 no matter how long it's been since you done it, 1424 01:21:29,352 --> 01:21:31,521 the body remembers how to do it. 1425 01:21:32,063 --> 01:21:37,360 Yeah, you know, like take, uh, picking a lock for example. 1426 01:21:38,236 --> 01:21:39,028 What? 1427 01:21:39,278 --> 01:21:40,947 (dramatic music continues) (chain clanking) 1428 01:21:40,988 --> 01:21:41,864 (fist thudding) (Murph grunting) 1429 01:21:42,115 --> 01:21:43,074 (body thudding) 1430 01:21:43,324 --> 01:21:44,450 (dramatic music continues) 1431 01:21:44,450 --> 01:21:46,202 Now, we see eye to eye, Murph. 1432 01:21:48,496 --> 01:21:49,831 (chain clanking) 1433 01:21:50,748 --> 01:21:52,750 (dramatic music continues) 1434 01:21:53,292 --> 01:21:54,544 (door clattering) 1435 01:21:57,755 --> 01:21:58,673 (metal clanging) 1436 01:21:59,257 --> 01:21:59,966 (metal bar whooshing) 1437 01:22:00,007 --> 01:22:01,008 Kate? 1438 01:22:01,342 --> 01:22:02,844 (footsteps plodding) 1439 01:22:03,010 --> 01:22:05,179 (engine humming) 1440 01:22:05,888 --> 01:22:07,223 (footsteps plodding) Kate. 1441 01:22:07,723 --> 01:22:09,976 (engine humming) 1442 01:22:15,314 --> 01:22:16,774 (door clattering) 1443 01:22:20,361 --> 01:22:21,320 (gun clanking) 1444 01:22:21,696 --> 01:22:23,656 (footsteps plodding) 1445 01:22:25,575 --> 01:22:26,534 Kate. 1446 01:22:28,119 --> 01:22:29,579 (gun clanking) 1447 01:22:29,579 --> 01:22:31,289 (feet thudding) 1448 01:22:33,374 --> 01:22:34,250 (door slamming) 1449 01:22:39,464 --> 01:22:40,840 (feet thudding) 1450 01:22:41,382 --> 01:22:43,217 (footsteps plodding) 1451 01:22:49,432 --> 01:22:50,391 Kate. 1452 01:22:50,391 --> 01:22:52,143 Oh, my God. (footsteps plodding) 1453 01:22:52,143 --> 01:22:53,352 Are you okay? (metal bar thudding) 1454 01:22:53,352 --> 01:22:54,437 Fine. 1455 01:22:55,021 --> 01:22:56,814 You have some interesting friends. 1456 01:22:57,106 --> 01:22:58,608 Murph is a real asshole. 1457 01:22:58,608 --> 01:22:59,358 (metal clanging) 1458 01:22:59,358 --> 01:23:01,110 Yeah, I know. 1459 01:23:01,110 --> 01:23:02,320 We gotta get outta here. 1460 01:23:02,528 --> 01:23:04,071 (footsteps plodding) 1461 01:23:04,614 --> 01:23:06,449 (door creaking) 1462 01:23:08,701 --> 01:23:10,036 (gun clanking) 1463 01:23:11,287 --> 01:23:12,205 We've been followed. 1464 01:23:12,205 --> 01:23:12,914 (ties snapping) 1465 01:23:12,914 --> 01:23:14,040 It's him, isn't it? 1466 01:23:14,040 --> 01:23:14,916 (metal clanging) 1467 01:23:14,916 --> 01:23:16,709 - Yeah. - (ties snapping) 1468 01:23:16,876 --> 01:23:17,793 Later. 1469 01:23:17,877 --> 01:23:18,461 (metal clanging) 1470 01:23:18,503 --> 01:23:19,837 - Shit. - Come on. 1471 01:23:20,713 --> 01:23:22,298 (footsteps plodding) 1472 01:23:26,886 --> 01:23:28,596 (floor creaking) 1473 01:23:49,283 --> 01:23:49,909 (Kate gasps) 1474 01:23:49,909 --> 01:23:50,660 (metal bar clanging) 1475 01:23:50,660 --> 01:23:51,494 Run. 1476 01:23:51,702 --> 01:23:52,787 (body thudding) (Jackson grunting) 1477 01:23:53,204 --> 01:23:54,872 (gunshots blasting) (dramatic music continues) 1478 01:23:55,331 --> 01:23:56,749 (fist thudding) (Jackson grunting) 1479 01:23:56,749 --> 01:23:58,334 (soldier grunting) (body thudding) 1480 01:23:59,293 --> 01:24:00,753 (fist thudding) (both grunting) 1481 01:24:01,087 --> 01:24:02,505 (footsteps plodding) 1482 01:24:03,256 --> 01:24:04,298 (gun clanking) 1483 01:24:04,590 --> 01:24:05,925 (dramatic music continues) 1484 01:24:05,925 --> 01:24:07,093 (both grunting) 1485 01:24:08,094 --> 01:24:10,471 (gun thudding) (both grunting) 1486 01:24:10,596 --> 01:24:11,472 (gun clanking) 1487 01:24:12,932 --> 01:24:14,141 (knee thudding) (Kate grunting) 1488 01:24:15,351 --> 01:24:16,227 (gun thudding) 1489 01:24:16,477 --> 01:24:17,853 (dramatic music continues) 1490 01:24:18,062 --> 01:24:19,647 (soldier grunting) (body thudding) 1491 01:24:21,941 --> 01:24:22,858 (fists thudding) 1492 01:24:23,859 --> 01:24:26,195 It's just me and you now, frog man, 1493 01:24:26,195 --> 01:24:28,239 and I eat seals for breakfast. 1494 01:24:28,614 --> 01:24:30,366 (dramatic music continues) 1495 01:24:32,201 --> 01:24:33,202 (soldier yelling) 1496 01:24:33,202 --> 01:24:34,662 (fist thudding) (soldier grunting) 1497 01:24:34,704 --> 01:24:35,538 (body thudding) 1498 01:24:35,955 --> 01:24:36,956 (footsteps plodding) 1499 01:24:36,956 --> 01:24:38,374 (both grunting) 1500 01:24:38,791 --> 01:24:40,084 (knees thudding) (Dina grunting) 1501 01:24:40,293 --> 01:24:42,128 (dramatic music continues) (footsteps plodding) 1502 01:24:46,716 --> 01:24:47,925 (chair clattering) 1503 01:24:49,093 --> 01:24:50,928 (both grunting) (dramatic music continues) 1504 01:24:52,388 --> 01:24:53,431 (gun clanking) 1505 01:24:53,973 --> 01:24:55,683 (both grunting) 1506 01:24:56,017 --> 01:24:57,059 (gunshot blasting) 1507 01:24:57,435 --> 01:25:00,438 Looks like that's the end of your little girlfriend. 1508 01:25:00,563 --> 01:25:01,480 You're next. 1509 01:25:01,522 --> 01:25:02,940 (Jackson grunting) 1510 01:25:04,442 --> 01:25:05,860 (knee thudding) (soldier grunting) 1511 01:25:05,860 --> 01:25:07,194 (both grunting) (body thudding) 1512 01:25:07,194 --> 01:25:08,863 (fist thudding) (Jackson grunting) 1513 01:25:15,036 --> 01:25:16,162 (feet thudding) 1514 01:25:16,495 --> 01:25:18,623 (soldier grunting) 1515 01:25:20,750 --> 01:25:21,917 (body thudding) 1516 01:25:24,545 --> 01:25:26,505 (fists thudding) (both grunting) 1517 01:25:27,048 --> 01:25:28,758 (gunshots blasting) 1518 01:25:29,175 --> 01:25:31,302 (Kate breathing heavily) (gun clanking) 1519 01:25:32,845 --> 01:25:35,139 (Jackson breathing heavily) 1520 01:25:39,268 --> 01:25:40,853 (hand thudding) (Jackson grunting) 1521 01:25:41,729 --> 01:25:42,938 (feet thudding) 1522 01:25:44,148 --> 01:25:45,441 (feet shuffling) 1523 01:25:54,116 --> 01:25:55,409 Are you okay? 1524 01:25:59,163 --> 01:26:02,375 Yeah, never better. 1525 01:26:03,042 --> 01:26:04,001 (Kate laughs) 1526 01:26:06,712 --> 01:26:07,755 Are you? 1527 01:26:09,298 --> 01:26:10,299 Same. 1528 01:26:11,926 --> 01:26:14,720 Are all your hunting trips this much fun? 1529 01:26:16,222 --> 01:26:18,641 Yeah, all of 'em. 1530 01:26:19,308 --> 01:26:20,685 (Jackson sighs) 1531 01:26:20,685 --> 01:26:25,439 Sometimes you get to play the hunter, not the hunted. 1532 01:26:29,068 --> 01:26:30,611 (Jackson sighs) 1533 01:26:31,278 --> 01:26:33,572 What do you say we get some clothes on, 1534 01:26:34,615 --> 01:26:36,117 go get that money? 1535 01:26:37,284 --> 01:26:38,452 (Kate laughs) 1536 01:26:39,704 --> 01:26:41,664 And my father's ashes. 1537 01:26:44,250 --> 01:26:45,376 (Kate exhales) 1538 01:26:46,127 --> 01:26:49,547 (dramatic music) (coyote howling) 1539 01:27:01,267 --> 01:27:03,602 (footsteps plodding) 1540 01:27:12,319 --> 01:27:13,654 (Jackson breathing heavily) 1541 01:27:17,032 --> 01:27:18,284 (foot thudding) 1542 01:27:19,618 --> 01:27:20,911 (bag clattering) 1543 01:27:21,704 --> 01:27:24,165 (dramatic music continues) 1544 01:27:24,999 --> 01:27:26,333 (bag clattering) 1545 01:27:32,339 --> 01:27:33,257 (Jackson grunting) 1546 01:27:34,925 --> 01:27:37,303 (thunder rumbling) 1547 01:27:44,643 --> 01:27:45,936 Should we open it? 1548 01:27:47,354 --> 01:27:48,272 Yeah. 1549 01:27:48,397 --> 01:27:50,357 (dramatic music continues) 1550 01:27:53,944 --> 01:27:55,321 (latches clicking) 1551 01:28:00,576 --> 01:28:02,495 That is a ton of cash. 1552 01:28:02,495 --> 01:28:03,579 (Kate laughs) 1553 01:28:03,913 --> 01:28:05,247 Just one more thing. 1554 01:28:09,835 --> 01:28:12,880 Well, I guess you'll never forget your first hunt, huh? 1555 01:28:14,256 --> 01:28:15,466 It's not over yet. 1556 01:28:17,301 --> 01:28:18,886 (birds chirping) 1557 01:28:21,430 --> 01:28:22,848 Ain't it funny, though? 1558 01:28:25,059 --> 01:28:30,356 You did all those martial arts, you know, for your dad, 1559 01:28:31,565 --> 01:28:33,192 learned how to shoot a gun, 1560 01:28:35,236 --> 01:28:37,112 but you never went hunting with him. 1561 01:28:40,074 --> 01:28:42,159 (box clattering) 1562 01:28:44,787 --> 01:28:47,206 (dramatic music continues) 1563 01:28:48,374 --> 01:28:49,458 (Jackson sighs) 1564 01:28:53,420 --> 01:28:54,880 (box thudding) 1565 01:28:56,173 --> 01:28:57,925 (gunshot blasting) (Jackson grunting) 1566 01:28:58,050 --> 01:28:59,635 (Jackson groaning) 1567 01:29:02,513 --> 01:29:04,849 Why? Why? 1568 01:29:08,435 --> 01:29:09,395 Why? 1569 01:29:09,436 --> 01:29:10,563 (Jackson coughs) 1570 01:29:10,604 --> 01:29:11,397 (Kate sighs) 1571 01:29:11,897 --> 01:29:13,023 (walkie-talkie beeping) 1572 01:29:13,232 --> 01:29:14,942 (Jackson gasping) 1573 01:29:15,359 --> 01:29:17,236 (Jackson groaning and coughing) 1574 01:29:17,236 --> 01:29:19,363 (Kate speaking in foreign language) 1575 01:29:24,743 --> 01:29:25,703 (walkie-talkie beeping) 1576 01:29:26,787 --> 01:29:27,705 Why? 1577 01:29:27,705 --> 01:29:28,706 (Jackson gasps) 1578 01:29:29,707 --> 01:29:32,501 I recruited you to kill my enemies. 1579 01:29:32,960 --> 01:29:33,752 What? 1580 01:29:33,752 --> 01:29:35,087 (Jackson gasping) 1581 01:29:36,630 --> 01:29:38,173 You're a pawn. 1582 01:29:38,173 --> 01:29:40,259 (Jackson gasping) 1583 01:29:42,678 --> 01:29:44,013 I saved you. 1584 01:29:44,930 --> 01:29:45,973 (Jackson groans) 1585 01:29:47,933 --> 01:29:52,521 You did exactly what we knew you would do. 1586 01:29:53,230 --> 01:29:56,191 (Jackson groaning and gasping) 1587 01:29:59,361 --> 01:30:00,821 I trusted you. 1588 01:30:02,948 --> 01:30:04,700 (Kate speaking in foreign language) 1589 01:30:08,245 --> 01:30:10,581 (gunshots blasting) (Jackson groans) 1590 01:30:13,751 --> 01:30:16,045 (briefcase clattering) 1591 01:30:18,672 --> 01:30:20,424 (dramatic music) 1592 01:30:38,525 --> 01:30:40,861 (dramatic music continues) 1593 01:30:58,504 --> 01:30:59,505 (dramatic music continues) 1594 01:31:18,482 --> 01:31:19,483 (dramatic music continues) 1595 01:31:38,585 --> 01:31:39,586 (dramatic music continues) 1596 01:31:58,647 --> 01:31:59,648 (dramatic music continues) 1597 01:32:18,584 --> 01:32:19,585 (dramatic music continues) 1598 01:32:34,892 --> 01:32:37,269 (legs scraping) 1599 01:32:40,105 --> 01:32:42,024 (Dina grunting) 1600 01:32:43,650 --> 01:32:45,444 (Dina gasping) 1601 01:32:47,905 --> 01:32:49,239 (hand thudding) 1602 01:32:53,327 --> 01:32:54,953 (walkie-talkie beeping) 1603 01:32:57,039 --> 01:32:58,832 [Dispatcher] Dina, is it done? 1604 01:32:59,541 --> 01:33:00,876 She escaped. 1605 01:33:01,543 --> 01:33:03,587 I'm gonna kill that bitch. 1606 01:33:04,755 --> 01:33:05,756 (Dina gasping) 1607 01:33:07,758 --> 01:33:09,176 (dramatic music continues) 99403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.