All language subtitles for JUX-692.hu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,240 --> 00:00:13,040 Amikor elhatĂĄroztĂĄk, hogy Takeshit TokiĂłba 2 00:00:13,060 --> 00:00:15,220 helyezik ĂĄt, Ășgy döntöttem, hogy nem maradok tovĂĄbb, 3 00:00:15,250 --> 00:00:17,230 ezĂ©rt ĂĄtköltöztem egy tokiĂłi ingatlanra, hogy 4 00:00:17,250 --> 00:00:19,240 a lehetƑ legkĂ©nyelmesebbĂ© tegyem az ingĂĄzĂĄst. 5 00:00:25,240 --> 00:00:31,240 Megszoktuk, hogy vidĂ©ken Ă©lĂŒnk, ezĂ©rt aggĂłdtunk, hogy tudunk-e albĂ©rletben Ă©lni. 6 00:00:31,980 --> 00:00:35,780 Ezt az ingatlant mutatta nekem az ingatlanĂŒgynök. 7 00:00:48,050 --> 00:00:52,710 HĂ©, ez igaz? Nem hiszem el, hogy van ilyen hĂĄz a vĂĄrosban. 8 00:00:53,250 --> 00:00:55,870 Igen. EladĂłvĂĄ vĂĄltak azok az ingatlanok, amelyek 9 00:00:55,900 --> 00:00:58,250 a buborĂ©k alatt elkerĂŒltĂ©k a fejlesztĂ©st. 10 00:00:59,690 --> 00:01:02,030 Szerintem a fĂ©rjem is egyetĂ©rtene ezzel. 11 00:01:04,010 --> 00:01:08,310 Igen. Az utĂłbbi idƑben azonban a szƱrĂ©si folyamat szigorĂșbb lett, Ă­gy. 12 00:01:09,050 --> 00:01:14,650 Jelenleg azt kĂ©rdezem a tulajdonostĂłl, hogy hajlandĂł lenne-e interjĂșt kĂ©szĂ­teni. 13 00:01:16,250 --> 00:01:17,290 IgazĂĄn. 14 00:01:19,730 --> 00:01:22,420 Szerintem a tulajdonos mĂĄr itt van. 15 00:01:22,450 --> 00:01:25,790 VĂĄrna egy kicsit a bejĂĄratnĂĄl? 16 00:01:26,470 --> 00:01:27,970 KĂ©rem, ĂŒljön le. 17 00:02:01,900 --> 00:02:03,600 Egy hĂĄzaspĂĄr? 18 00:02:05,720 --> 00:02:09,740 KĂ©rem, gondolja ĂĄt, mennyi hely lenne kettejĂŒk rĂ©szĂ©re. 19 00:02:11,120 --> 00:02:12,220 IfjĂș pĂĄr? 20 00:02:13,420 --> 00:02:16,180 Ó, nem, Ășgy tƱnik, nem. 21 00:02:19,980 --> 00:02:21,140 Értem. 22 00:02:23,430 --> 00:02:25,590 Hm, mi ez? 23 00:02:26,190 --> 00:02:31,970 Ó, Ă©n attĂłl fĂ©lek, hogy a lakĂłk bepiszkĂ­tjĂĄk a hĂĄzat. 24 00:02:33,660 --> 00:02:37,960 Tudod, ha gyerek szĂŒletik, a dolgok nehezek lesznek. 25 00:02:41,700 --> 00:02:45,250 De tehetek valamit, hogy segĂ­tsek ebben? 26 00:02:45,280 --> 00:02:48,720 Ó, Ășgy tƱnik, neki is tetszik. 27 00:02:49,680 --> 00:02:51,980 Eljött mĂĄr megnĂ©zni? 28 00:02:54,000 --> 00:02:57,500 Igen, valĂłjĂĄban mĂĄr megĂ©rkezett. 29 00:03:00,490 --> 00:03:03,590 TalĂĄlkoznĂĄl vele egy kicsit? 30 00:03:03,970 --> 00:03:05,020 Hm, kĂ©rlek. 31 00:03:05,050 --> 00:03:10,440 HĂ©, vĂĄrj egy percet, Ichinohesa. 32 00:03:35,960 --> 00:03:38,620 Ɛ Mrs. Oshima AomoribĂłl. 33 00:03:40,450 --> 00:03:42,730 Itt Mrs. Miura a könyvesboltbĂłl. 34 00:03:43,650 --> 00:03:45,990 ÖrĂŒlök, hogy talĂĄlkoztunk, Oshima. 35 00:03:46,530 --> 00:03:50,330 ElnĂ©zĂ©st, hogy ilyen hirtelen megzavartalak. 36 00:03:51,310 --> 00:03:53,210 De nincs idƑm. 37 00:03:54,320 --> 00:03:55,320 IdƑ? 38 00:03:57,740 --> 00:04:02,040 Mrs. Oshima egy szĂĄllodĂĄban Ă©l, miközben hĂĄzat keres. 39 00:04:03,640 --> 00:04:07,040 MĂ©g mindig keresem a csomagomat, amit a csomagtartĂłban hagytam. 40 00:04:08,760 --> 00:04:13,480 A fĂ©rjem mĂ©g mindig egy közĂ©ptĂĄvĂș vĂĄllalkozĂĄsban dolgozik Aomoriban. 41 00:04:14,020 --> 00:04:18,780 MegnĂ©ztem, Ă©s a mĂĄsodik rĂ©szben szerepel, szĂłval nem hiszem, hogy problĂ©ma lenne. 42 00:04:19,740 --> 00:04:23,980 KĂ­vĂĄncsi vagyok, hogy a szĂŒlei kaphatnak-e garanciĂĄt az Aomoriban vĂĄsĂĄrolt anyagokra. 43 00:04:33,840 --> 00:04:35,740 Nem lehetetlen? 44 00:04:42,720 --> 00:04:43,720 ez Ă­gy van 45 00:04:44,620 --> 00:04:46,640 Akkor keresek valami mĂĄst. 46 00:04:48,640 --> 00:04:49,740 MegĂ©rtettem 47 00:04:51,120 --> 00:04:53,540 eh. 48 00:04:59,400 --> 00:05:00,520 Kiadom neked 49 00:05:13,500 --> 00:05:15,340 ez a kulcs. 50 00:05:15,820 --> 00:05:19,200 Azonnal bekapcsoljĂĄk a vizet Ă©s a villanyt. 51 00:05:20,760 --> 00:05:22,070 Rendben van ez? 52 00:05:22,100 --> 00:05:26,360 JĂł neked, Oshima-san. 53 00:05:26,390 --> 00:05:29,540 Mikor jön ide a fĂ©rjed? 54 00:05:29,570 --> 00:05:31,350 2 hĂłnap mĂșlva 55 00:05:32,500 --> 00:05:33,620 2 hĂłnap? 56 00:05:36,300 --> 00:05:38,060 Az a valami 57 00:05:41,740 --> 00:05:42,740 otthonrĂłl. 58 00:05:44,000 --> 00:05:49,000 BĂĄr ez a terĂŒlet a vĂĄros közepĂ©n van, sok ĂŒres szoba Ă©s egyĂ©b dolgok vannak. 59 00:05:49,840 --> 00:05:54,290 KĂ­vĂĄncsi vagyok, jĂłl lesz-e egyedĂŒl? 60 00:05:55,710 --> 00:06:01,790 De zĂĄrva maradok, Ă©s jĂłl Ă©lem az Ă©letem, szĂłval rendben lesz. 61 00:06:02,350 --> 00:06:06,520 Nincs mit elvenni, mĂ©g akkor sem. 62 00:06:07,080 --> 00:06:11,540 MĂ©g ha nincs is mit elveni, az Ă©letedet elveszik. 63 00:06:14,260 --> 00:06:15,260 Élet? 64 00:06:18,050 --> 00:06:22,260 Igen. AmĂ­g nem kötĂŒnk szerzƑdĂ©st egy tƱzjelzƑvel 65 00:06:22,280 --> 00:06:26,050 Ă©s egy biztonsĂĄgi cĂ©ggel, addig figyelem. 66 00:06:30,480 --> 00:06:31,480 HĂĄt köszönöm szĂ©pen. 67 00:06:44,780 --> 00:06:49,840 Így mĂĄr mĂĄsnaptĂłl bĂ©relhettem ezt a hĂĄzat. 68 00:06:51,300 --> 00:06:53,720 Eriko nagyon kedves ember volt. 69 00:06:54,680 --> 00:06:58,080 Úgy Ă©reztem, meg tudom csinĂĄlni. 70 00:06:58,840 --> 00:07:04,700 De mĂ©g mindig nem tudtam megszokni, hogy TakeshitƑl kĂŒlön Ă©ljek. 71 00:07:07,520 --> 00:07:15,520 Rizs Ă©s zöldsĂ©gek. Köszi anyu. KĂ©rem. 72 00:07:33,500 --> 00:07:34,980 Ez egy padlizsĂĄn? 73 00:07:36,180 --> 00:07:39,350 Ó, igen. AnyĂĄmtĂłl van otthonrĂłl. 74 00:07:39,380 --> 00:07:42,040 Ó, szĂłval
 75 00:07:42,940 --> 00:07:46,250 HĂĄt akkor ez felesleges volt. 76 00:07:46,280 --> 00:07:48,820 Ó, nem, ez nem igaz! 77 00:07:49,700 --> 00:07:50,700 Köszönöm! 78 00:07:52,620 --> 00:07:53,620 Igen? 79 00:07:58,930 --> 00:08:02,580 Nos, a szĂŒleidnĂ©l kaptad. 80 00:08:07,320 --> 00:08:11,350 Ó, ez egy nagyon szĂ©p padlizsĂĄn. 81 00:08:11,380 --> 00:08:14,380 HĂș, nyisd ki! 82 00:08:16,220 --> 00:08:17,220 Rendben van? 83 00:08:18,300 --> 00:08:21,000 KĂ©rlek adj egy pillanatot! 84 00:09:20,430 --> 00:09:24,670 MiĂ©rt... Eriko... 85 00:09:33,410 --> 00:09:37,460 ElnĂ©zĂ©st a kĂ©nyelmetlensĂ©gĂ©rt. 86 00:10:14,320 --> 00:10:15,320 HellĂł. 87 00:10:19,340 --> 00:10:23,740 Igen, jĂłl vagyok itt, jĂłl mennek a dolgok. 88 00:10:25,590 --> 00:10:33,590 A hĂĄz elĂ©g tĂĄgas, rĂ©gi, de azt hiszem, neked is tetszeni fog. 89 00:10:36,660 --> 00:10:41,180 VĂĄrj egy kicsit, mikor Ă©rsz vissza? 90 00:10:43,220 --> 00:10:47,480 Nem baj, de kicsit magĂĄnyosnak Ă©rzem magam. 91 00:10:49,980 --> 00:10:52,860 Nem baj, de olyan önzƑ vagy. 92 00:10:55,240 --> 00:11:00,690 Sok sikert a kitartĂł munkĂĄhoz. 93 00:25:46,980 --> 00:25:51,720 Mit csinĂĄlsz? 94 00:25:53,530 --> 00:25:55,170 Izzadt vagyok. 95 00:25:56,290 --> 00:25:57,990 Hadd vegyem le. 96 00:26:02,950 --> 00:26:03,950 Nem jĂł. 97 00:26:09,190 --> 00:26:10,740 Ne utĂĄld. 98 00:26:10,770 --> 00:26:13,930 Nem baj, nem kell menekĂŒlni. 99 00:26:17,650 --> 00:26:25,650 HĂ©, figyelj Yuuka-san. 100 00:26:34,200 --> 00:26:42,200 Bizsergek ettƑl az ujjbegytƑl, hogy megszĂ­vtad. 101 00:26:47,600 --> 00:26:55,600 A bizsergĂ©s az egĂ©sz testemre ĂĄtragad. 102 00:27:00,910 --> 00:27:08,910 HĂ©, mit Ă©rtesz ezen? 103 00:27:10,560 --> 00:27:18,560 BizsergetƑ Ă©rzĂ©sed van, kĂ©rlek mondd el. 104 00:27:44,040 --> 00:27:45,040 Ó, Yuuka. 105 00:27:58,380 --> 00:28:04,840 Mint mondtam, jĂłl vagyok. Rendben. Ne mondd ezt. Semmi sem fĂĄj. 106 00:28:09,460 --> 00:28:17,460 Yuuka-san. Yuuka-san. Én is magĂĄnyos vagyok. Nagyon magĂĄnyos. 107 00:28:33,830 --> 00:28:40,650 HĂ©. JĂłl vagy? Nem erƑltetek semmit. Mint mondtam, jĂłl vagyok. 108 00:28:41,290 --> 00:28:41,940 HĂ©. 109 00:28:41,970 --> 00:28:43,590 Rendben van, minden rendben. 110 00:29:11,610 --> 00:29:12,670 Mi törtĂ©nt? 111 00:29:13,670 --> 00:29:15,350 Ami jĂł Ă©rzĂ©s, az jĂł. 112 00:29:15,990 --> 00:29:17,430 MĂ©g akkor is, ha valami nem tetszik, 113 00:29:17,630 --> 00:29:18,970 pontosan Ă©rtem. 114 00:29:49,310 --> 00:29:50,970 Annyira izzadsz, 115 00:29:52,840 --> 00:29:54,300 Az Ă©jszakai izzadĂĄs nem jĂł. 116 00:29:55,080 --> 00:29:56,260 MegfĂĄzol. 117 00:29:59,080 --> 00:30:00,120 Rendben. 118 00:30:03,760 --> 00:30:05,240 JĂł kislĂĄny. 119 00:30:14,960 --> 00:30:17,620 Nem akkora a nyakad? 120 00:30:24,220 --> 00:30:32,220 ValĂłszĂ­nƱleg. 121 00:31:13,420 --> 00:31:21,420 Hadd tegyem ezt. 122 00:31:40,370 --> 00:31:42,450 Finom, igaz? 123 00:31:46,510 --> 00:31:48,390 Aranyos 124 00:31:48,680 --> 00:31:49,840 aranyos. 125 00:32:00,420 --> 00:32:01,420 JĂłl vagy? 126 00:32:13,490 --> 00:32:14,490 JĂł Ă­gy? 127 00:33:40,480 --> 00:33:48,480 aranyos. 128 00:34:56,580 --> 00:35:04,580 ne legyĂ©l zavarban 129 00:35:14,440 --> 00:35:16,100 nem legyen kĂ­nos. 130 00:35:29,040 --> 00:35:30,500 NĂ©zz rĂĄm. 131 00:35:31,240 --> 00:35:32,470 Yuuka-san. 132 00:35:32,500 --> 00:35:33,960 NĂ©zz rĂĄm. 133 00:35:37,540 --> 00:35:41,270 BocsĂĄnat, semmi kĂŒlönös. 134 00:35:43,950 --> 00:35:44,950 JĂłl vagy. 135 00:35:47,450 --> 00:35:50,350 Nem csinĂĄltam semmi rosszat. 136 00:35:52,920 --> 00:35:54,580 JĂł Ă©rzĂ©s volt, nem? 137 00:35:55,420 --> 00:35:57,380 FĂĄj a tested, igaz? 138 00:35:57,940 --> 00:35:59,780 MagĂĄnyos vagy, igaz? 139 00:36:00,490 --> 00:36:01,740 Mert Ă©n is az vagyok. 140 00:36:02,720 --> 00:36:04,480 Nekem is jĂł lenne. 141 00:36:08,370 --> 00:36:09,370 nĂ©z rĂĄm. 142 00:36:10,370 --> 00:36:11,470 Yuka-san. 143 00:37:56,190 --> 00:38:04,190 Mert a baba magĂĄnyosnak tƱnik, 144 00:38:05,860 --> 00:38:10,030 A baba arcĂĄt mutatja. 145 00:38:25,560 --> 00:38:26,560 lazĂ­ts. 146 00:38:34,970 --> 00:38:38,450 Nagyon szĂ©p vagy 147 00:38:39,410 --> 00:38:41,330 Ă©s gyönyörƱ. 148 00:39:23,220 --> 00:39:24,440 Hallgatlak. 149 00:43:49,600 --> 00:43:57,600 LĂĄtom az arcodat. 150 00:44:01,620 --> 00:44:04,260 A cicĂĄd nagyon aranyos. 151 00:44:06,820 --> 00:44:09,700 Egyetlen virĂĄgszirom virĂĄgzik. 152 00:44:25,900 --> 00:44:33,900 SzomorĂș emlĂ©k. 153 00:44:54,480 --> 00:44:56,580 JĂł Ă©rzĂ©s? KĂ­nos? 154 00:44:57,380 --> 00:45:00,840 JĂłl vagy? Ne hagyd, hogy csak Ă©n egyedĂŒl adjam ki ezt a hangot. 155 00:45:03,210 --> 00:45:06,010 Az Ă©n oldalamon. HĂ©, Ă©n vagyok. 156 00:45:07,150 --> 00:45:12,180 JĂłl vagy? JĂłl vagy. Rendben. 157 00:45:12,780 --> 00:45:14,420 Csukd be a szemed Ă©s minden rendben lesz. 158 00:45:23,720 --> 00:45:29,060 Szagold meg Ă©s nĂ©zd meg, jĂł az illata. 159 00:45:30,030 --> 00:45:33,090 Behunytam a szemem, kinyitottam a szĂĄmat, 160 00:45:33,110 --> 00:45:37,020 kinyĂșjtottam a nyelvem, Ă©s azt mondtam: "Így van." 161 00:45:41,150 --> 00:45:42,830 Igen, ĂŒgyes vagy. Igen, mindent elfogadok. 162 00:45:47,390 --> 00:45:48,390 Igen nagyon jĂł. 163 00:45:52,990 --> 00:45:57,400 Igen, a nyelved hegyĂ©vel nyald meg mĂ©g jobban. 164 00:45:57,430 --> 00:46:00,970 Igen, nĂ©zd, finom, nem? 165 00:46:02,640 --> 00:46:05,500 SzĂ©p munka, nagyon szĂ©p 166 00:46:06,480 --> 00:46:08,740 szĂ©p szĂ©p. 167 00:51:13,120 --> 00:51:16,600 Itthon maradtam, hogy ne törjenek be a tolvajok. 168 00:51:17,720 --> 00:51:18,960 IgazĂĄn. 169 00:51:20,600 --> 00:51:25,740 ValĂłjĂĄban azĂ©rt jöttem ma ide, mert szeretnĂ©k valamit, amit megtennĂ©l. 170 00:51:30,900 --> 00:51:33,200 Igen, kimonĂł. 171 00:51:33,820 --> 00:51:38,800 Köszönöm Yuriko. 172 00:51:40,330 --> 00:51:41,280 Hogyne 173 00:51:41,310 --> 00:51:42,790 mint. 174 00:51:44,980 --> 00:51:46,680 Azonnal prĂłbĂĄld ki. 175 00:52:02,290 --> 00:52:05,290 Ahogy az vĂĄrhatĂł volt, jĂłl nĂ©zel ki. 176 00:52:06,940 --> 00:52:08,760 Úgy Ă©rzem magam, mint egy japĂĄn nƑ. 177 00:52:10,720 --> 00:52:11,720 Ez csodĂĄlatos. 178 00:52:14,160 --> 00:52:16,160 HĂĄt akkor azonnal vegyĂŒk fel. 179 00:52:17,480 --> 00:52:18,480 Vedd le, vedd le. 180 00:52:20,890 --> 00:52:21,490 Mi törtĂ©nt? 181 00:52:21,890 --> 00:52:23,290 Ó igen, kĂ©rlek vedd le. 182 00:52:24,550 --> 00:52:25,550 Igen igen. 183 00:53:00,470 --> 00:53:03,770 Igen. Nos, Ă©rtem. 184 00:53:04,590 --> 00:53:09,180 Akkor gyere TokiĂłba, Ă©s viseld a mĂĄsodik yukatĂĄt. 185 00:53:11,040 --> 00:53:12,220 Vedd le. 186 00:53:16,880 --> 00:53:18,260 Mindent. 187 00:53:22,300 --> 00:53:25,860 Yukata ugyanaz, de minden kimonĂł ilyen. 188 00:53:26,040 --> 00:53:30,240 HagyomĂĄnyosan a japĂĄn nƑk nem viselnek fehĂ©rnemƱt. 189 00:53:31,240 --> 00:53:37,260 Igen, Ășgy tƱnik, volt idƑ, amikor körbe kellett tekerni a ruhĂĄkat, de ne aggĂłdj, szĂ©pre fogom Ƒket. 190 00:53:40,100 --> 00:53:41,680 Nem baj, kicsit izzadtam. 191 00:53:43,910 --> 00:53:45,070 EgĂ©szsĂ©ges. 192 00:53:45,690 --> 00:53:48,230 Nem baj, ha bƑ. Mi a baj, nem Ă©rted? 193 00:53:48,910 --> 00:53:50,530 Nem, ez rendben van. 194 00:53:55,580 --> 00:53:56,580 Itt közelebb kell mennem. 195 00:53:58,020 --> 00:54:00,060 Igen, kezdje elölrƑl. 196 00:54:02,660 --> 00:54:08,300 Ez aranyos. KĂ­vĂĄncsi vagyok, megfelel-e az Ă©n Ă­zlĂ©semnek. 197 00:54:10,040 --> 00:54:12,820 TessĂ©k, vedd le a bugyidat. Mi törtĂ©nt? 198 00:54:13,260 --> 00:54:15,180 Levegyemem? 199 00:54:16,180 --> 00:54:17,180 Rendben van. 200 00:54:21,710 --> 00:54:24,630 A yukata viselĂ©se utĂĄn szeretnĂ©l velem fotĂłzni? 201 00:54:24,990 --> 00:54:25,990 FĂ©nykĂ©p. 202 00:54:27,180 --> 00:54:29,580 Az is jĂł, ha van egy fĂ©nykĂ©p a szĂ­vedrƑl. 203 00:54:30,180 --> 00:54:32,800 Rendben, menjĂŒnk. 204 00:54:37,430 --> 00:54:38,780 Hadd menjen. 205 00:54:38,810 --> 00:54:39,810 Igen. 206 00:54:40,870 --> 00:54:43,690 Szerintem a mĂ©retek megfelelƑek. 207 00:54:44,290 --> 00:54:47,930 SzĂĄmomra, ha egyszer megĂ©rintek valamit, soha nem felejtem el. 208 00:54:49,680 --> 00:54:52,560 Igen. NĂ©zz ĂĄt rajta. 209 00:54:53,480 --> 00:54:55,220 Igen igen igen. Itt van. 210 00:54:56,460 --> 00:54:57,900 HĂș, ez aranyos. 211 00:54:58,060 --> 00:54:59,060 Nagyon szĂ©pen köszönöm. 212 00:55:11,780 --> 00:55:13,460 NyĂșjtsd ki mĂ©g egy kicsit a kezed. 213 00:55:19,670 --> 00:55:21,450 OkĂ©. 214 00:55:22,700 --> 00:55:25,620 SzĂłval mi van a hĂĄtuljĂĄval? 215 00:55:26,880 --> 00:55:30,400 Rendben rendben. 216 00:55:30,960 --> 00:55:33,200 Bizsereg a gerincem 217 00:55:35,020 --> 00:55:36,560 aranyos vĂĄllak. 218 00:55:39,740 --> 00:55:42,180 Csak maradj nyugodtan. 219 00:55:43,100 --> 00:55:45,100 SzĂłval, belefĂ©r? 220 00:55:55,010 --> 00:55:56,010 Itt. 221 00:55:57,120 --> 00:55:58,680 JĂłl ĂĄll neked. 222 00:56:05,560 --> 00:56:06,740 Ez csodĂĄlatos 223 00:56:08,410 --> 00:56:09,410 szĂ©p. 224 00:57:03,970 --> 00:57:06,630 A szĂ­vem veled egyĂŒtt dobog 225 00:58:21,480 --> 00:58:22,640 mindjĂĄrt sĂ­rok. 226 01:00:04,840 --> 01:00:12,840 Hallgassunk többet Yuuka aranyos megjegyzĂ©seirƑl. 227 01:01:59,090 --> 01:02:05,500 AmĂ­g mindent megmutatsz, addig rendben van. 228 01:02:09,630 --> 01:02:12,310 Hozok mĂ©g neked, Kusagusa. 229 01:02:25,260 --> 01:02:26,820 Szeretlek. 230 01:02:35,230 --> 01:02:39,050 Én is Ă­gy Ă©rzek 231 01:02:43,310 --> 01:02:51,310 finom. 232 01:02:59,980 --> 01:03:01,390 Nagyon finom 233 01:03:18,730 --> 01:03:20,960 csupa lĂ© 234 01:03:20,990 --> 01:03:22,920 tĂșlcsordulĂł TĂșlcsordul. 235 01:03:22,950 --> 01:03:24,810 Ah, tĂșlcsordul. 236 01:03:34,980 --> 01:03:38,240 Ez finom. 237 01:03:38,270 --> 01:03:46,200 tĂșlcsordulĂł 238 01:05:04,640 --> 01:05:06,380 aranyos 239 01:05:55,400 --> 01:05:57,180 JĂłl fogod Ă©rezni magad. 240 01:06:06,240 --> 01:06:12,310 Hasra fekszem Ă©s zajongok. 241 01:06:16,480 --> 01:06:17,480 Amint az 242 01:11:44,530 --> 01:11:47,990 az arcodon van 243 01:12:20,020 --> 01:12:28,020 az arcomon van. 244 01:13:38,730 --> 01:13:42,530 Yuka-san, rendben van, hogy csak Ă­gy alszol? 245 01:13:47,600 --> 01:13:49,320 Mert mozgok. 246 01:14:47,300 --> 01:14:54,730 A tested nagyon izzad. 247 01:18:51,920 --> 01:18:56,080 Azt hittem, hogy YuukĂĄval vĂ©gre sikerĂŒlt megĂ©rtenĂŒnk egymĂĄst, 248 01:18:56,100 --> 01:18:59,920 de soha nem Ă©reztem, hogy ilyen gyorsan eltelt az idƑ. 249 01:19:04,360 --> 01:19:09,970 Mikor van itt a fĂ©rjed? JövƑ hĂ©ten. 250 01:19:15,550 --> 01:19:17,570 MĂĄr nem vagyok magĂĄnyos. 251 01:19:21,840 --> 01:19:26,560 Nem tudtam, mit vĂĄlaszoljak. 252 01:19:28,090 --> 01:19:30,790 Igaz, hogy szerettem volna talĂĄlkozni a fĂ©rjemmel. 253 01:19:33,280 --> 01:19:38,740 De rĂĄjöttem, hogy egy mĂĄsik Ă©rzĂ©s is Ă©bredt bennem. 254 01:20:09,660 --> 01:20:11,430 Igen Hello. 255 01:20:11,460 --> 01:20:12,760 Ó te vagy? 256 01:20:16,960 --> 01:20:17,960 Mi törtĂ©nt? 257 01:20:19,380 --> 01:20:19,670 Holnap? 258 01:20:19,700 --> 01:20:24,270 Nem a jövƑ hĂ©ten? 259 01:20:26,170 --> 01:20:29,630 Nem, nincs semmi bajom. 260 01:20:31,540 --> 01:20:34,910 Igen, Ă©rtem, vĂĄrni fogok. 261 01:20:34,940 --> 01:20:42,940 A fĂ©rjed? 262 01:20:46,920 --> 01:20:47,920 Eriko. 263 01:21:04,350 --> 01:21:08,140 HĂĄt akkor nem zavarlak. 264 01:21:12,260 --> 01:21:14,670 Ah, eszembe jutott valami tennivalĂł. 265 01:23:21,020 --> 01:23:22,280 Eriko. 266 01:23:27,260 --> 01:23:28,440 Mondd el 267 01:23:33,720 --> 01:23:34,920 miĂ©rt volt nyitva a bejĂĄrat. 268 01:23:38,180 --> 01:23:39,560 Eriko. 269 01:23:41,090 --> 01:23:42,090 Én 270 01:23:43,220 --> 01:23:44,090 Ma. 271 01:23:44,120 --> 01:23:45,120 MĂĄr. 272 01:23:48,640 --> 01:23:49,940 Yuuka-san 273 01:23:52,410 --> 01:23:53,750 nekem is. 274 01:23:55,060 --> 01:23:56,710 MĂĄr holnap. 275 01:23:56,740 --> 01:23:58,670 Amikor azt hiszem, nem fogok tudni talĂĄlkozni veled. 276 01:23:58,700 --> 01:24:05,480 Eriko. 277 01:24:07,960 --> 01:24:09,060 Yuuka-san 278 01:24:11,740 --> 01:24:12,740 mint. 279 01:24:14,790 --> 01:24:16,090 YuukĂĄĂ©. 280 01:24:16,870 --> 01:24:18,310 Szeretek mindent 281 01:24:19,370 --> 01:24:20,630 mint bĂĄrki mĂĄs 282 01:24:21,170 --> 01:24:22,170 mint 283 01:24:28,500 --> 01:24:29,500 mint 284 01:27:09,930 --> 01:27:17,630 nagyon szeretlek 285 01:27:34,700 --> 01:27:42,700 nagyon szeretlek 286 01:28:35,140 --> 01:28:43,140 nagyon szeretlek. 287 01:39:05,470 --> 01:39:06,470 AH ah 288 01:47:13,910 --> 01:47:21,910 Isten hozott, Ichinose-san. 289 01:47:22,540 --> 01:47:28,860 SzeretnĂ©l valamit kora reggel? 290 01:47:33,310 --> 01:47:35,390 ValĂłjĂĄban ez a hĂĄz nagyon öreg, 291 01:47:36,170 --> 01:47:38,430 EzĂ©rt Ășgy döntöttek, hogy lebontjĂĄk. 292 01:47:42,200 --> 01:47:46,800 Úgy tƱnik, valami elakadt ennek a terĂŒletnek az ĂĄtĂ©pĂ­tĂ©sĂ©ben. 293 01:47:47,620 --> 01:47:48,640 ÚjjĂĄĂ©pĂ­tĂ©s? 294 01:47:51,370 --> 01:47:53,950 EzĂ©rt szeretnĂ©k veled konzultĂĄlni. 295 01:47:54,690 --> 01:47:57,310 Miura asszonytĂłl, hozok egy ĂŒzenetet. 296 01:47:57,870 --> 01:48:02,830 Ha nem bĂĄnod, Koya hĂĄzĂĄnak mĂĄsodik emelete ĂŒres, miĂ©rt nem jössz ĂĄt? 297 01:48:05,070 --> 01:48:10,290 A szobĂĄk nagyobbak, mint itt, Ă©s olcsĂłbb lesz a bĂ©rleti dĂ­j. 19945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.