All language subtitles for JUX-692.hu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,240 --> 00:00:13,040
Amikor elhatĂĄroztĂĄk,
hogy Takeshit TokiĂłba
2
00:00:13,060 --> 00:00:15,220
helyezik ĂĄt, Ășgy döntöttem,
hogy nem maradok tovĂĄbb,
3
00:00:15,250 --> 00:00:17,230
ezért åtköltöztem egy
tokiĂłi ingatlanra, hogy
4
00:00:17,250 --> 00:00:19,240
a lehetĆ legkĂ©nyelmesebbĂ©
tegyem az ingĂĄzĂĄst.
5
00:00:25,240 --> 00:00:31,240
Megszoktuk, hogy vidĂ©ken Ă©lĂŒnk, ezĂ©rt
aggódtunk, hogy tudunk-e albérletben élni.
6
00:00:31,980 --> 00:00:35,780
Ezt az ingatlant mutatta
nekem az ingatlanĂŒgynök.
7
00:00:48,050 --> 00:00:52,710
HĂ©, ez igaz? Nem hiszem el,
hogy van ilyen hĂĄz a vĂĄrosban.
8
00:00:53,250 --> 00:00:55,870
Igen. EladĂłvĂĄ vĂĄltak azok
az ingatlanok, amelyek
9
00:00:55,900 --> 00:00:58,250
a buborék alatt
elkerĂŒltĂ©k a fejlesztĂ©st.
10
00:00:59,690 --> 00:01:02,030
Szerintem a férjem is egyetértene ezzel.
11
00:01:04,010 --> 00:01:08,310
Igen. Az utĂłbbi idĆben azonban a
szƱrĂ©si folyamat szigorĂșbb lett, Ăgy.
12
00:01:09,050 --> 00:01:14,650
Jelenleg azt kérdezem a tulajdonostól, hogy
hajlandĂł lenne-e interjĂșt kĂ©szĂteni.
13
00:01:16,250 --> 00:01:17,290
IgazĂĄn.
14
00:01:19,730 --> 00:01:22,420
Szerintem a tulajdonos mĂĄr itt van.
15
00:01:22,450 --> 00:01:25,790
VĂĄrna egy kicsit a bejĂĄratnĂĄl?
16
00:01:26,470 --> 00:01:27,970
KĂ©rem, ĂŒljön le.
17
00:02:01,900 --> 00:02:03,600
Egy hĂĄzaspĂĄr?
18
00:02:05,720 --> 00:02:09,740
Kérem, gondolja åt, mennyi
hely lenne kettejĂŒk rĂ©szĂ©re.
19
00:02:11,120 --> 00:02:12,220
IfjĂș pĂĄr?
20
00:02:13,420 --> 00:02:16,180
Ă, nem, Ășgy tƱnik, nem.
21
00:02:19,980 --> 00:02:21,140
Ărtem.
22
00:02:23,430 --> 00:02:25,590
Hm, mi ez?
23
00:02:26,190 --> 00:02:31,970
Ă, Ă©n attĂłl fĂ©lek, hogy a
lakĂłk bepiszkĂtjĂĄk a hĂĄzat.
24
00:02:33,660 --> 00:02:37,960
Tudod, ha gyerek szĂŒletik,
a dolgok nehezek lesznek.
25
00:02:41,700 --> 00:02:45,250
De tehetek valamit, hogy segĂtsek ebben?
26
00:02:45,280 --> 00:02:48,720
Ă, Ășgy tƱnik, neki is tetszik.
27
00:02:49,680 --> 00:02:51,980
Eljött mår megnézni?
28
00:02:54,000 --> 00:02:57,500
Igen, valójåban mår megérkezett.
29
00:03:00,490 --> 00:03:03,590
TalĂĄlkoznĂĄl vele egy kicsit?
30
00:03:03,970 --> 00:03:05,020
Hm, kérlek.
31
00:03:05,050 --> 00:03:10,440
HĂ©, vĂĄrj egy percet, Ichinohesa.
32
00:03:35,960 --> 00:03:38,620
Ć Mrs. Oshima AomoribĂłl.
33
00:03:40,450 --> 00:03:42,730
Itt Mrs. Miura a könyvesboltból.
34
00:03:43,650 --> 00:03:45,990
ĂrĂŒlök, hogy talĂĄlkoztunk, Oshima.
35
00:03:46,530 --> 00:03:50,330
Elnézést, hogy ilyen
hirtelen megzavartalak.
36
00:03:51,310 --> 00:03:53,210
De nincs idĆm.
37
00:03:54,320 --> 00:03:55,320
IdĆ?
38
00:03:57,740 --> 00:04:02,040
Mrs. Oshima egy szĂĄllodĂĄban
él, miközben håzat keres.
39
00:04:03,640 --> 00:04:07,040
Még mindig keresem a csomagomat,
amit a csomagtartĂłban hagytam.
40
00:04:08,760 --> 00:04:13,480
A fĂ©rjem mĂ©g mindig egy közĂ©ptĂĄvĂș
vĂĄllalkozĂĄsban dolgozik Aomoriban.
41
00:04:14,020 --> 00:04:18,780
Megnéztem, és a måsodik részben szerepel,
szóval nem hiszem, hogy probléma lenne.
42
00:04:19,740 --> 00:04:23,980
KĂvĂĄncsi vagyok, hogy a szĂŒlei kaphatnak-e
garanciĂĄt az Aomoriban vĂĄsĂĄrolt anyagokra.
43
00:04:33,840 --> 00:04:35,740
Nem lehetetlen?
44
00:04:42,720 --> 00:04:43,720
ez Ăgy van
45
00:04:44,620 --> 00:04:46,640
Akkor keresek valami mĂĄst.
46
00:04:48,640 --> 00:04:49,740
Megértettem
47
00:04:51,120 --> 00:04:53,540
eh.
48
00:04:59,400 --> 00:05:00,520
Kiadom neked
49
00:05:13,500 --> 00:05:15,340
ez a kulcs.
50
00:05:15,820 --> 00:05:19,200
Azonnal bekapcsoljåk a vizet és a villanyt.
51
00:05:20,760 --> 00:05:22,070
Rendben van ez?
52
00:05:22,100 --> 00:05:26,360
JĂł neked, Oshima-san.
53
00:05:26,390 --> 00:05:29,540
Mikor jön ide a férjed?
54
00:05:29,570 --> 00:05:31,350
2 hĂłnap mĂșlva
55
00:05:32,500 --> 00:05:33,620
2 hĂłnap?
56
00:05:36,300 --> 00:05:38,060
Az a valami
57
00:05:41,740 --> 00:05:42,740
otthonrĂłl.
58
00:05:44,000 --> 00:05:49,000
BĂĄr ez a terĂŒlet a vĂĄros közepĂ©n van,
sok ĂŒres szoba Ă©s egyĂ©b dolgok vannak.
59
00:05:49,840 --> 00:05:54,290
KĂvĂĄncsi vagyok, jĂłl lesz-e egyedĂŒl?
60
00:05:55,710 --> 00:06:01,790
De zårva maradok, és jól élem
az életem, szóval rendben lesz.
61
00:06:02,350 --> 00:06:06,520
Nincs mit elvenni, még akkor sem.
62
00:06:07,080 --> 00:06:11,540
Még ha nincs is mit
elveni, az életedet elveszik.
63
00:06:14,260 --> 00:06:15,260
Ălet?
64
00:06:18,050 --> 00:06:22,260
Igen. AmĂg nem kötĂŒnk
szerzĆdĂ©st egy tƱzjelzĆvel
65
00:06:22,280 --> 00:06:26,050
és egy biztonsågi
céggel, addig figyelem.
66
00:06:30,480 --> 00:06:31,480
Håt köszönöm szépen.
67
00:06:44,780 --> 00:06:49,840
Ăgy mĂĄr mĂĄsnaptĂłl bĂ©relhettem ezt a hĂĄzat.
68
00:06:51,300 --> 00:06:53,720
Eriko nagyon kedves ember volt.
69
00:06:54,680 --> 00:06:58,080
Ăgy Ă©reztem, meg tudom csinĂĄlni.
70
00:06:58,840 --> 00:07:04,700
De még mindig nem tudtam
megszokni, hogy TakeshitĆl kĂŒlön Ă©ljek.
71
00:07:07,520 --> 00:07:15,520
Rizs és zöldségek. Köszi anyu. Kérem.
72
00:07:33,500 --> 00:07:34,980
Ez egy padlizsĂĄn?
73
00:07:36,180 --> 00:07:39,350
Ă, igen. AnyĂĄmtĂłl van otthonrĂłl.
74
00:07:39,380 --> 00:07:42,040
Ă, szĂłvalâŠ
75
00:07:42,940 --> 00:07:46,250
HĂĄt akkor ez felesleges volt.
76
00:07:46,280 --> 00:07:48,820
Ă, nem, ez nem igaz!
77
00:07:49,700 --> 00:07:50,700
Köszönöm!
78
00:07:52,620 --> 00:07:53,620
Igen?
79
00:07:58,930 --> 00:08:02,580
Nos, a szĂŒleidnĂ©l kaptad.
80
00:08:07,320 --> 00:08:11,350
Ă, ez egy nagyon szĂ©p padlizsĂĄn.
81
00:08:11,380 --> 00:08:14,380
HĂș, nyisd ki!
82
00:08:16,220 --> 00:08:17,220
Rendben van?
83
00:08:18,300 --> 00:08:21,000
Kérlek adj egy pillanatot!
84
00:09:20,430 --> 00:09:24,670
Miért... Eriko...
85
00:09:33,410 --> 00:09:37,460
Elnézést a kényelmetlenségért.
86
00:10:14,320 --> 00:10:15,320
HellĂł.
87
00:10:19,340 --> 00:10:23,740
Igen, jĂłl vagyok itt, jĂłl mennek a dolgok.
88
00:10:25,590 --> 00:10:33,590
A håz elég tågas, régi, de azt
hiszem, neked is tetszeni fog.
89
00:10:36,660 --> 00:10:41,180
Vårj egy kicsit, mikor érsz vissza?
90
00:10:43,220 --> 00:10:47,480
Nem baj, de kicsit magånyosnak érzem magam.
91
00:10:49,980 --> 00:10:52,860
Nem baj, de olyan önzĆ vagy.
92
00:10:55,240 --> 00:11:00,690
Sok sikert a kitartĂł munkĂĄhoz.
93
00:25:46,980 --> 00:25:51,720
Mit csinĂĄlsz?
94
00:25:53,530 --> 00:25:55,170
Izzadt vagyok.
95
00:25:56,290 --> 00:25:57,990
Hadd vegyem le.
96
00:26:02,950 --> 00:26:03,950
Nem jĂł.
97
00:26:09,190 --> 00:26:10,740
Ne utĂĄld.
98
00:26:10,770 --> 00:26:13,930
Nem baj, nem kell menekĂŒlni.
99
00:26:17,650 --> 00:26:25,650
HĂ©, figyelj Yuuka-san.
100
00:26:34,200 --> 00:26:42,200
Bizsergek ettĆl az
ujjbegytĆl, hogy megszĂvtad.
101
00:26:47,600 --> 00:26:55,600
A bizsergés az egész testemre åtragad.
102
00:27:00,910 --> 00:27:08,910
Hé, mit értesz ezen?
103
00:27:10,560 --> 00:27:18,560
BizsergetĆ Ă©rzĂ©sed van, kĂ©rlek mondd el.
104
00:27:44,040 --> 00:27:45,040
Ă, Yuuka.
105
00:27:58,380 --> 00:28:04,840
Mint mondtam, jĂłl vagyok. Rendben.
Ne mondd ezt. Semmi sem fĂĄj.
106
00:28:09,460 --> 00:28:17,460
Yuuka-san. Yuuka-san. Ăn is
magĂĄnyos vagyok. Nagyon magĂĄnyos.
107
00:28:33,830 --> 00:28:40,650
HĂ©. JĂłl vagy? Nem erĆltetek
semmit. Mint mondtam, jĂłl vagyok.
108
00:28:41,290 --> 00:28:41,940
HĂ©.
109
00:28:41,970 --> 00:28:43,590
Rendben van, minden rendben.
110
00:29:11,610 --> 00:29:12,670
Mi történt?
111
00:29:13,670 --> 00:29:15,350
Ami jó érzés, az jó.
112
00:29:15,990 --> 00:29:17,430
Még akkor is, ha valami nem tetszik,
113
00:29:17,630 --> 00:29:18,970
pontosan értem.
114
00:29:49,310 --> 00:29:50,970
Annyira izzadsz,
115
00:29:52,840 --> 00:29:54,300
Az éjszakai izzadås nem jó.
116
00:29:55,080 --> 00:29:56,260
MegfĂĄzol.
117
00:29:59,080 --> 00:30:00,120
Rendben.
118
00:30:03,760 --> 00:30:05,240
JĂł kislĂĄny.
119
00:30:14,960 --> 00:30:17,620
Nem akkora a nyakad?
120
00:30:24,220 --> 00:30:32,220
ValĂłszĂnƱleg.
121
00:31:13,420 --> 00:31:21,420
Hadd tegyem ezt.
122
00:31:40,370 --> 00:31:42,450
Finom, igaz?
123
00:31:46,510 --> 00:31:48,390
Aranyos
124
00:31:48,680 --> 00:31:49,840
aranyos.
125
00:32:00,420 --> 00:32:01,420
JĂłl vagy?
126
00:32:13,490 --> 00:32:14,490
JĂł Ăgy?
127
00:33:40,480 --> 00:33:48,480
aranyos.
128
00:34:56,580 --> 00:35:04,580
ne legyél zavarban
129
00:35:14,440 --> 00:35:16,100
nem legyen kĂnos.
130
00:35:29,040 --> 00:35:30,500
Nézz råm.
131
00:35:31,240 --> 00:35:32,470
Yuuka-san.
132
00:35:32,500 --> 00:35:33,960
Nézz råm.
133
00:35:37,540 --> 00:35:41,270
BocsĂĄnat, semmi kĂŒlönös.
134
00:35:43,950 --> 00:35:44,950
JĂłl vagy.
135
00:35:47,450 --> 00:35:50,350
Nem csinĂĄltam semmi rosszat.
136
00:35:52,920 --> 00:35:54,580
Jó érzés volt, nem?
137
00:35:55,420 --> 00:35:57,380
FĂĄj a tested, igaz?
138
00:35:57,940 --> 00:35:59,780
MagĂĄnyos vagy, igaz?
139
00:36:00,490 --> 00:36:01,740
Mert én is az vagyok.
140
00:36:02,720 --> 00:36:04,480
Nekem is jĂł lenne.
141
00:36:08,370 --> 00:36:09,370
néz råm.
142
00:36:10,370 --> 00:36:11,470
Yuka-san.
143
00:37:56,190 --> 00:38:04,190
Mert a baba magånyosnak tƱnik,
144
00:38:05,860 --> 00:38:10,030
A baba arcĂĄt mutatja.
145
00:38:25,560 --> 00:38:26,560
lazĂts.
146
00:38:34,970 --> 00:38:38,450
Nagyon szép vagy
147
00:38:39,410 --> 00:38:41,330
és gyönyörƱ.
148
00:39:23,220 --> 00:39:24,440
Hallgatlak.
149
00:43:49,600 --> 00:43:57,600
LĂĄtom az arcodat.
150
00:44:01,620 --> 00:44:04,260
A cicĂĄd nagyon aranyos.
151
00:44:06,820 --> 00:44:09,700
Egyetlen virĂĄgszirom virĂĄgzik.
152
00:44:25,900 --> 00:44:33,900
SzomorĂș emlĂ©k.
153
00:44:54,480 --> 00:44:56,580
JĂł Ă©rzĂ©s? KĂnos?
154
00:44:57,380 --> 00:45:00,840
Jól vagy? Ne hagyd, hogy csak én
egyedĂŒl adjam ki ezt a hangot.
155
00:45:03,210 --> 00:45:06,010
Az én oldalamon. Hé, én vagyok.
156
00:45:07,150 --> 00:45:12,180
JĂłl vagy? JĂłl vagy. Rendben.
157
00:45:12,780 --> 00:45:14,420
Csukd be a szemed és minden rendben lesz.
158
00:45:23,720 --> 00:45:29,060
Szagold meg és nézd meg, jó az illata.
159
00:45:30,030 --> 00:45:33,090
Behunytam a szemem,
kinyitottam a szĂĄmat,
160
00:45:33,110 --> 00:45:37,020
kinyĂșjtottam a nyelvem,
Ă©s azt mondtam: "Ăgy van."
161
00:45:41,150 --> 00:45:42,830
Igen, ĂŒgyes vagy. Igen, mindent elfogadok.
162
00:45:47,390 --> 00:45:48,390
Igen nagyon jĂł.
163
00:45:52,990 --> 00:45:57,400
Igen, a nyelved hegyével
nyald meg még jobban.
164
00:45:57,430 --> 00:46:00,970
Igen, nézd, finom, nem?
165
00:46:02,640 --> 00:46:05,500
Szép munka, nagyon szép
166
00:46:06,480 --> 00:46:08,740
szép szép.
167
00:51:13,120 --> 00:51:16,600
Itthon maradtam, hogy
ne törjenek be a tolvajok.
168
00:51:17,720 --> 00:51:18,960
IgazĂĄn.
169
00:51:20,600 --> 00:51:25,740
Valójåban azért jöttem ma ide, mert
szeretnék valamit, amit megtennél.
170
00:51:30,900 --> 00:51:33,200
Igen, kimonĂł.
171
00:51:33,820 --> 00:51:38,800
Köszönöm Yuriko.
172
00:51:40,330 --> 00:51:41,280
Hogyne
173
00:51:41,310 --> 00:51:42,790
mint.
174
00:51:44,980 --> 00:51:46,680
Azonnal prĂłbĂĄld ki.
175
00:52:02,290 --> 00:52:05,290
Ahogy az vårható volt, jól nézel ki.
176
00:52:06,940 --> 00:52:08,760
Ăgy Ă©rzem magam, mint egy japĂĄn nĆ.
177
00:52:10,720 --> 00:52:11,720
Ez csodĂĄlatos.
178
00:52:14,160 --> 00:52:16,160
HĂĄt akkor azonnal vegyĂŒk fel.
179
00:52:17,480 --> 00:52:18,480
Vedd le, vedd le.
180
00:52:20,890 --> 00:52:21,490
Mi történt?
181
00:52:21,890 --> 00:52:23,290
à igen, kérlek vedd le.
182
00:52:24,550 --> 00:52:25,550
Igen igen.
183
00:53:00,470 --> 00:53:03,770
Igen. Nos, értem.
184
00:53:04,590 --> 00:53:09,180
Akkor gyere Tokióba, és
viseld a mĂĄsodik yukatĂĄt.
185
00:53:11,040 --> 00:53:12,220
Vedd le.
186
00:53:16,880 --> 00:53:18,260
Mindent.
187
00:53:22,300 --> 00:53:25,860
Yukata ugyanaz, de minden kimonĂł ilyen.
188
00:53:26,040 --> 00:53:30,240
HagyomĂĄnyosan a japĂĄn
nĆk nem viselnek fehĂ©rnemƱt.
189
00:53:31,240 --> 00:53:37,260
Igen, Ășgy tƱnik, volt idĆ, amikor körbe kellett
tekerni a ruhĂĄkat, de ne aggĂłdj, szĂ©pre fogom Ćket.
190
00:53:40,100 --> 00:53:41,680
Nem baj, kicsit izzadtam.
191
00:53:43,910 --> 00:53:45,070
Egészséges.
192
00:53:45,690 --> 00:53:48,230
Nem baj, ha bĆ. Mi a baj, nem Ă©rted?
193
00:53:48,910 --> 00:53:50,530
Nem, ez rendben van.
194
00:53:55,580 --> 00:53:56,580
Itt közelebb kell mennem.
195
00:53:58,020 --> 00:54:00,060
Igen, kezdje elölrĆl.
196
00:54:02,660 --> 00:54:08,300
Ez aranyos. KĂvĂĄncsi vagyok,
megfelel-e az Ă©n ĂzlĂ©semnek.
197
00:54:10,040 --> 00:54:12,820
Tessék, vedd le a bugyidat. Mi történt?
198
00:54:13,260 --> 00:54:15,180
Levegyemem?
199
00:54:16,180 --> 00:54:17,180
Rendben van.
200
00:54:21,710 --> 00:54:24,630
A yukata viselése utån
szeretnél velem fotózni?
201
00:54:24,990 --> 00:54:25,990
Fénykép.
202
00:54:27,180 --> 00:54:29,580
Az is jĂł, ha van egy fĂ©nykĂ©p a szĂvedrĆl.
203
00:54:30,180 --> 00:54:32,800
Rendben, menjĂŒnk.
204
00:54:37,430 --> 00:54:38,780
Hadd menjen.
205
00:54:38,810 --> 00:54:39,810
Igen.
206
00:54:40,870 --> 00:54:43,690
Szerintem a mĂ©retek megfelelĆek.
207
00:54:44,290 --> 00:54:47,930
Szåmomra, ha egyszer megérintek
valamit, soha nem felejtem el.
208
00:54:49,680 --> 00:54:52,560
Igen. Nézz åt rajta.
209
00:54:53,480 --> 00:54:55,220
Igen igen igen. Itt van.
210
00:54:56,460 --> 00:54:57,900
HĂș, ez aranyos.
211
00:54:58,060 --> 00:54:59,060
Nagyon szépen köszönöm.
212
00:55:11,780 --> 00:55:13,460
NyĂșjtsd ki mĂ©g egy kicsit a kezed.
213
00:55:19,670 --> 00:55:21,450
Oké.
214
00:55:22,700 --> 00:55:25,620
SzĂłval mi van a hĂĄtuljĂĄval?
215
00:55:26,880 --> 00:55:30,400
Rendben rendben.
216
00:55:30,960 --> 00:55:33,200
Bizsereg a gerincem
217
00:55:35,020 --> 00:55:36,560
aranyos vĂĄllak.
218
00:55:39,740 --> 00:55:42,180
Csak maradj nyugodtan.
219
00:55:43,100 --> 00:55:45,100
Szóval, belefér?
220
00:55:55,010 --> 00:55:56,010
Itt.
221
00:55:57,120 --> 00:55:58,680
JĂłl ĂĄll neked.
222
00:56:05,560 --> 00:56:06,740
Ez csodĂĄlatos
223
00:56:08,410 --> 00:56:09,410
szép.
224
00:57:03,970 --> 00:57:06,630
A szĂvem veled egyĂŒtt dobog
225
00:58:21,480 --> 00:58:22,640
mindjĂĄrt sĂrok.
226
01:00:04,840 --> 01:00:12,840
Hallgassunk többet Yuuka
aranyos megjegyzĂ©seirĆl.
227
01:01:59,090 --> 01:02:05,500
AmĂg mindent megmutatsz, addig rendben van.
228
01:02:09,630 --> 01:02:12,310
Hozok még neked, Kusagusa.
229
01:02:25,260 --> 01:02:26,820
Szeretlek.
230
01:02:35,230 --> 01:02:39,050
Ăn is Ăgy Ă©rzek
231
01:02:43,310 --> 01:02:51,310
finom.
232
01:02:59,980 --> 01:03:01,390
Nagyon finom
233
01:03:18,730 --> 01:03:20,960
csupa lé
234
01:03:20,990 --> 01:03:22,920
tĂșlcsordulĂł TĂșlcsordul.
235
01:03:22,950 --> 01:03:24,810
Ah, tĂșlcsordul.
236
01:03:34,980 --> 01:03:38,240
Ez finom.
237
01:03:38,270 --> 01:03:46,200
tĂșlcsordulĂł
238
01:05:04,640 --> 01:05:06,380
aranyos
239
01:05:55,400 --> 01:05:57,180
Jól fogod érezni magad.
240
01:06:06,240 --> 01:06:12,310
Hasra fekszem és zajongok.
241
01:06:16,480 --> 01:06:17,480
Amint az
242
01:11:44,530 --> 01:11:47,990
az arcodon van
243
01:12:20,020 --> 01:12:28,020
az arcomon van.
244
01:13:38,730 --> 01:13:42,530
Yuka-san, rendben
van, hogy csak Ăgy alszol?
245
01:13:47,600 --> 01:13:49,320
Mert mozgok.
246
01:14:47,300 --> 01:14:54,730
A tested nagyon izzad.
247
01:18:51,920 --> 01:18:56,080
Azt hittem, hogy Yuukåval végre
sikerĂŒlt megĂ©rtenĂŒnk egymĂĄst,
248
01:18:56,100 --> 01:18:59,920
de soha nem éreztem, hogy
ilyen gyorsan eltelt az idĆ.
249
01:19:04,360 --> 01:19:09,970
Mikor van itt a fĂ©rjed? JövĆ hĂ©ten.
250
01:19:15,550 --> 01:19:17,570
MĂĄr nem vagyok magĂĄnyos.
251
01:19:21,840 --> 01:19:26,560
Nem tudtam, mit vĂĄlaszoljak.
252
01:19:28,090 --> 01:19:30,790
Igaz, hogy szerettem
volna talålkozni a férjemmel.
253
01:19:33,280 --> 01:19:38,740
De råjöttem, hogy egy
måsik érzés is ébredt bennem.
254
01:20:09,660 --> 01:20:11,430
Igen Hello.
255
01:20:11,460 --> 01:20:12,760
Ă te vagy?
256
01:20:16,960 --> 01:20:17,960
Mi történt?
257
01:20:19,380 --> 01:20:19,670
Holnap?
258
01:20:19,700 --> 01:20:24,270
Nem a jövĆ hĂ©ten?
259
01:20:26,170 --> 01:20:29,630
Nem, nincs semmi bajom.
260
01:20:31,540 --> 01:20:34,910
Igen, értem, vårni fogok.
261
01:20:34,940 --> 01:20:42,940
A férjed?
262
01:20:46,920 --> 01:20:47,920
Eriko.
263
01:21:04,350 --> 01:21:08,140
HĂĄt akkor nem zavarlak.
264
01:21:12,260 --> 01:21:14,670
Ah, eszembe jutott valami tennivalĂł.
265
01:23:21,020 --> 01:23:22,280
Eriko.
266
01:23:27,260 --> 01:23:28,440
Mondd el
267
01:23:33,720 --> 01:23:34,920
miért volt nyitva a bejårat.
268
01:23:38,180 --> 01:23:39,560
Eriko.
269
01:23:41,090 --> 01:23:42,090
Ăn
270
01:23:43,220 --> 01:23:44,090
Ma.
271
01:23:44,120 --> 01:23:45,120
MĂĄr.
272
01:23:48,640 --> 01:23:49,940
Yuuka-san
273
01:23:52,410 --> 01:23:53,750
nekem is.
274
01:23:55,060 --> 01:23:56,710
MĂĄr holnap.
275
01:23:56,740 --> 01:23:58,670
Amikor azt hiszem, nem
fogok tudni talĂĄlkozni veled.
276
01:23:58,700 --> 01:24:05,480
Eriko.
277
01:24:07,960 --> 01:24:09,060
Yuuka-san
278
01:24:11,740 --> 01:24:12,740
mint.
279
01:24:14,790 --> 01:24:16,090
YuukĂĄĂ©.
280
01:24:16,870 --> 01:24:18,310
Szeretek mindent
281
01:24:19,370 --> 01:24:20,630
mint bĂĄrki mĂĄs
282
01:24:21,170 --> 01:24:22,170
mint
283
01:24:28,500 --> 01:24:29,500
mint
284
01:27:09,930 --> 01:27:17,630
nagyon szeretlek
285
01:27:34,700 --> 01:27:42,700
nagyon szeretlek
286
01:28:35,140 --> 01:28:43,140
nagyon szeretlek.
287
01:39:05,470 --> 01:39:06,470
AH ah
288
01:47:13,910 --> 01:47:21,910
Isten hozott, Ichinose-san.
289
01:47:22,540 --> 01:47:28,860
Szeretnél valamit kora reggel?
290
01:47:33,310 --> 01:47:35,390
Valójåban ez a håz nagyon öreg,
291
01:47:36,170 --> 01:47:38,430
EzĂ©rt Ășgy döntöttek, hogy lebontjĂĄk.
292
01:47:42,200 --> 01:47:46,800
Ăgy tƱnik, valami elakadt ennek
a terĂŒletnek az ĂĄtĂ©pĂtĂ©sĂ©ben.
293
01:47:47,620 --> 01:47:48,640
ĂjjĂĄĂ©pĂtĂ©s?
294
01:47:51,370 --> 01:47:53,950
Ezért szeretnék veled konzultålni.
295
01:47:54,690 --> 01:47:57,310
Miura asszonytĂłl, hozok egy ĂŒzenetet.
296
01:47:57,870 --> 01:48:02,830
Ha nem bĂĄnod, Koya hĂĄzĂĄnak mĂĄsodik
emelete ĂŒres, miĂ©rt nem jössz ĂĄt?
297
01:48:05,070 --> 01:48:10,290
A szobåk nagyobbak, mint itt, és
olcsĂłbb lesz a bĂ©rleti dĂj.
19945