Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,346 --> 00:00:07,346
Потепление Земли обсуждается во многих документах и на международных конференциях.
2
00:00:07,346 --> 00:00:16,346
Трудно доказать, что потепление является научным явлением и является результатом деятельности человека.
3
00:00:56,570 --> 00:01:03,570
Отношения между этими двумя представляют собой очень сложную систему, и это не отношения один-к-одному.
4
00:01:03,570 --> 00:01:13,570
Однако я думаю, что лучшее решение любой проблемы в современном обществе — это решить ее с помощью науки и техники.
5
00:01:13,570 --> 00:01:25,570
В 1970-е годы родилась новая область науки о жизни, и было предложено вновь взглянуть на энергоемкую цивилизацию с точки зрения живых существ.
6
00:01:25,570 --> 00:01:28,570
С тех пор, как это было предложено, прошло более 30 лет.
7
00:01:28,570 --> 00:01:40,570
Исследования в области наук о жизни также достигли значительного прогресса, но дело не в том, что они воспользовались этим для решения проблем, а сама ситуация более серьезна.
8
00:01:49,562 --> 00:01:51,562
Привет, Момо! Идите сюда!
9
00:01:54,402 --> 00:01:56,402
Спасибо! Вы спасли меня!
10
00:01:56,402 --> 00:01:58,402
Нет, я твой должник.
11
00:01:59,402 --> 00:02:01,402
Сначала иди на тренировку. Я куплю тебе немного позже.
12
00:02:01,402 --> 00:02:02,402
Да.
13
00:02:10,330 --> 00:02:12,330
Она твоя одноклассница?
14
00:02:12,330 --> 00:02:13,330
Да.
15
00:02:13,330 --> 00:02:14,330
Она хорошая девочка?
16
00:02:14,330 --> 00:02:15,330
Да.
17
00:02:16,330 --> 00:02:18,330
Она серьезная и превосходная.
18
00:02:19,330 --> 00:02:21,330
Она культуристка, но она хорошая девочка.
19
00:02:24,386 --> 00:02:26,386
Я хотел бы познакомить ее с Накано-сенсеем.
20
00:02:30,170 --> 00:02:32,170
Я хочу попробовать это дома.
21
00:02:32,170 --> 00:02:37,106
В прошлый раз Наката-сенсей немного опоздал.
22
00:02:40,474 --> 00:02:41,474
Это верно.
23
00:02:42,474 --> 00:02:44,474
Я делаю эту дерьмовую работу.
24
00:02:45,474 --> 00:02:49,498
Я так счастлив.
25
00:04:21,626 --> 00:04:23,626
Можно вопрос?
26
00:04:23,626 --> 00:04:27,762
Ты учитель футбольного клуба, да?
27
00:04:27,762 --> 00:04:29,762
Да.
28
00:04:29,762 --> 00:04:31,762
Привет.
29
00:04:31,762 --> 00:04:37,306
Приближается финал, но твой менеджер ушел.
30
00:04:37,306 --> 00:04:42,306
Чтобы победить, нужен хороший менеджер.
31
00:04:42,306 --> 00:04:48,306
Можете ли вы стать менеджером турнира?
32
00:04:48,306 --> 00:04:51,306
Мне?
33
00:04:51,306 --> 00:04:56,666
Турнир состоится не раньше осени.
34
00:04:56,666 --> 00:05:00,666
Я слышал о твоем потенциале.
35
00:05:00,666 --> 00:05:04,134
Ты будешь отличным игроком.
36
00:05:07,162 --> 00:05:11,762
Я понимаю. Я помогу тебе, если смогу.
37
00:05:17,826 --> 00:05:19,326
Новый менеджер.
38
00:05:20,426 --> 00:05:21,826
Я Лена из Момото.
39
00:05:22,026 --> 00:05:27,526
У меня нет футбольного опыта, но я сделаю все возможное, чтобы ваши мечты сбылись.
40
00:05:27,626 --> 00:05:30,426
Это немного времени, но спасибо.
41
00:05:31,526 --> 00:05:34,534
Я Мацумото, капитан.
42
00:05:34,834 --> 00:05:37,434
Если у вас есть какие-либо проблемы, пожалуйста, скажите мне.
43
00:05:37,434 --> 00:05:39,634
Спасибо.
44
00:06:48,314 --> 00:06:50,630
Пока!
45
00:07:05,946 --> 00:07:08,946
У тебя нет опыта, но ты хорошо справляешься.
46
00:07:08,946 --> 00:07:10,146
Вы делаете все возможное.
47
00:07:10,146 --> 00:07:11,146
Да.
48
00:07:11,146 --> 00:07:14,946
Моей мечтой было пойти в сборную в новый зал.
49
00:07:14,946 --> 00:07:16,946
Я хочу поддержать вас всеми силами.
50
00:07:18,346 --> 00:07:19,946
Спасибо.
51
00:07:22,338 --> 00:07:28,138
Причина, по которой такая слабая команда, как мы, может стремиться попасть в сборную, заключается в...
52
00:07:28,138 --> 00:07:31,242
...из-за моего бывшего менеджера.
53
00:07:31,242 --> 00:07:35,242
Он уволился недавно.
54
00:07:35,242 --> 00:07:39,242
Я сделаю все возможное, чтобы сделать все, что в моих силах.
55
00:07:39,242 --> 00:07:41,242
Я понимаю.
56
00:07:41,242 --> 00:07:43,242
Ты сделаешь что угодно.
57
00:07:43,242 --> 00:07:45,242
Я рад это слышать.
58
00:07:46,242 --> 00:07:50,242
Все учащиеся имеют одинаковую способность к физическим упражнениям.
59
00:07:50,242 --> 00:07:55,242
Знаете, чем отличаются команды, которые могут пройти в сборную?
60
00:07:56,242 --> 00:07:57,506
Нет.
61
00:07:57,506 --> 00:08:00,506
Это контроль чувств и желаний.
62
00:08:00,506 --> 00:08:04,506
Вот почему я продвигаю этот клуб.
63
00:08:05,506 --> 00:08:11,058
Вы можете воплотить свою мечту в реальность.
64
00:08:12,226 --> 00:08:14,226
Если ты откроешь глаза.
65
00:08:15,226 --> 00:08:17,226
Что ты имеешь в виду?
66
00:08:18,226 --> 00:08:20,226
Это ваша работа как менеджера.
67
00:08:21,226 --> 00:08:25,226
Ты пойдешь в сборную со своим обаянием.
68
00:08:28,314 --> 00:08:30,314
Пожалуйста остановись.
69
00:08:30,314 --> 00:08:34,314
У тебя есть мечта позади меня.
70
00:08:35,314 --> 00:08:40,674
Я не сдамся, пока ты не поймешь.
71
00:08:40,674 --> 00:08:43,674
Что происходит? Пожалуйста остановись.
72
00:08:43,674 --> 00:08:45,674
Пожалуйста остановись.
73
00:08:45,674 --> 00:08:47,674
Нет.
74
00:08:47,674 --> 00:08:49,674
Пожалуйста остановись.
75
00:08:51,674 --> 00:08:53,674
Мне жаль.
76
00:08:57,386 --> 00:08:59,386
Я не могу этого сделать.
77
00:08:59,386 --> 00:09:01,386
Пожалуйста остановись.
78
00:09:02,386 --> 00:09:04,970
Что происходит?
79
00:09:06,970 --> 00:09:08,970
Пожалуйста остановись.
80
00:09:09,970 --> 00:09:11,970
Нет.
81
00:09:11,970 --> 00:09:12,970
Нет.
82
00:09:12,970 --> 00:09:14,970
Я иду домой.
83
00:09:25,074 --> 00:09:27,074
Достаточно.
84
00:09:44,634 --> 00:09:46,634
Пожалуйста, помогите мне.
85
00:09:46,634 --> 00:09:51,362
Нет.
86
00:09:51,362 --> 00:09:53,362
Сможешь ли ты убежать?
87
00:09:53,362 --> 00:09:55,362
Что?
88
00:09:55,362 --> 00:09:57,362
Сможешь ли ты сбежать с этим?
89
00:10:01,362 --> 00:10:03,782
Нет.
90
00:10:11,418 --> 00:10:13,418
Пожалуйста, прекрати.
91
00:10:14,418 --> 00:10:15,418
Я не хочу.
92
00:10:17,418 --> 00:10:18,418
Я не хочу.
93
00:10:19,778 --> 00:10:21,778
Я собираюсь спросить тебя кое о чем.
94
00:10:38,074 --> 00:10:40,074
Я не хочу умирать вот так.
95
00:11:23,674 --> 00:11:25,674
Ты не хочешь, чтобы я тебя ударил, не так ли?
96
00:11:25,674 --> 00:11:27,674
Это больно.
97
00:11:27,674 --> 00:11:29,674
Пожалуйста остановись.
98
00:11:29,674 --> 00:11:31,674
Это больно.
99
00:11:31,674 --> 00:11:33,674
Будь спокоен.
100
00:11:33,674 --> 00:11:35,674
Это больно.
101
00:11:45,842 --> 00:11:47,842
Нет.
102
00:11:47,842 --> 00:11:49,842
Нет.
103
00:11:49,842 --> 00:11:51,842
Нет.
104
00:11:51,842 --> 00:11:53,842
Нет.
105
00:11:53,842 --> 00:11:55,842
Нет.
106
00:11:55,842 --> 00:11:57,842
Нет.
107
00:12:08,026 --> 00:12:10,026
Я умоляю тебя...
108
00:12:19,162 --> 00:12:20,162
Прекрати это.
109
00:12:28,154 --> 00:12:30,154
Используй свой мозг.
110
00:12:31,454 --> 00:12:33,454
Воплотите свои мечты в реальность.
111
00:12:34,154 --> 00:12:35,154
Я не могу.
112
00:12:37,154 --> 00:12:38,154
Я не могу.
113
00:12:39,154 --> 00:12:40,154
Это не сон.
114
00:12:44,154 --> 00:12:50,154
Это просто вопрос того, что ты — жертва.
115
00:12:51,154 --> 00:12:58,154
Каждому нужна еще одна жертва.
116
00:12:59,154 --> 00:13:00,154
Нет.
117
00:13:01,154 --> 00:13:02,154
Что?
118
00:13:02,154 --> 00:13:03,154
Нет пожалуйста.
119
00:13:04,154 --> 00:13:05,154
Нет.
120
00:13:05,154 --> 00:13:06,154
Достаточно.
121
00:13:06,154 --> 00:13:07,154
Нет.
122
00:13:41,594 --> 00:13:44,594
Не думайте, что это жертва.
123
00:13:45,594 --> 00:13:50,394
Вам должно понравиться это.
124
00:13:51,394 --> 00:13:53,394
Я не могу.
125
00:13:54,394 --> 00:13:56,394
Не думайте, что это невозможно.
126
00:13:57,394 --> 00:14:01,098
Если ты думаешь, что это невозможно,
127
00:14:02,098 --> 00:14:03,098
Я не могу.
128
00:14:03,098 --> 00:14:04,098
тебе следует это сделать.
129
00:14:04,098 --> 00:14:06,098
Я не хочу.
130
00:14:06,098 --> 00:14:08,098
Вы еще не понимаете?
131
00:14:08,098 --> 00:14:09,098
Нет.
132
00:14:09,098 --> 00:14:10,098
Что?
133
00:14:10,098 --> 00:14:11,098
Нет.
134
00:14:11,098 --> 00:14:13,098
Вы еще не понимаете?
135
00:14:13,098 --> 00:14:14,098
Привет.
136
00:14:16,098 --> 00:14:17,098
Ой.
137
00:14:22,098 --> 00:14:23,098
Привет.
138
00:14:24,098 --> 00:14:25,098
Нет.
139
00:14:33,098 --> 00:14:34,098
Мне жаль.
140
00:14:38,098 --> 00:14:39,098
Мне жаль.
141
00:17:24,218 --> 00:17:26,218
Куда ты идешь?
142
00:17:26,218 --> 00:17:28,218
Я иду домой.
143
00:17:28,218 --> 00:17:30,218
Я иду домой.
144
00:17:30,218 --> 00:17:32,218
Не прикасайся ко мне.
145
00:18:06,586 --> 00:18:09,234
Я не хочу.
146
00:18:09,234 --> 00:18:11,234
Вы понимаете?
147
00:18:11,234 --> 00:18:13,234
Я не хочу.
148
00:18:13,234 --> 00:18:15,234
Что?
149
00:18:15,234 --> 00:18:17,234
Я не хочу.
150
00:18:17,234 --> 00:18:19,234
Ты не хочешь, да?
151
00:18:19,234 --> 00:18:21,234
Я не хочу.
152
00:18:25,234 --> 00:18:27,234
Ваше тело...
153
00:18:29,234 --> 00:18:31,234
для меня и Бу.
154
00:18:31,234 --> 00:18:33,234
Ты даешь это мне.
155
00:18:33,234 --> 00:18:35,234
Ты даешь это мне.
156
00:18:35,234 --> 00:18:37,234
Что?
157
00:18:37,234 --> 00:18:39,234
Я не хочу.
158
00:18:39,234 --> 00:18:41,234
Ты не хочешь, да?
159
00:18:43,234 --> 00:18:45,234
Я сломаю твое тело.
160
00:19:02,234 --> 00:19:04,234
Вы понимаете?
161
00:19:07,234 --> 00:19:09,234
Вы не понимаете?
162
00:19:19,930 --> 00:19:22,930
По губам этого не скажешь.
163
00:19:24,930 --> 00:19:26,930
По губам этого не скажешь.
164
00:19:27,930 --> 00:19:28,930
Прекрати это.
165
00:19:29,930 --> 00:19:32,358
Нет нет нет.
166
00:19:35,322 --> 00:19:37,322
Мне жаль.
167
00:19:37,322 --> 00:19:38,322
Нет.
168
00:19:38,322 --> 00:19:40,322
Ты послушнее, чем я думал.
169
00:19:40,322 --> 00:19:41,322
Нет.
170
00:19:41,322 --> 00:19:42,322
Нет.
171
00:19:42,322 --> 00:19:43,322
Прекрати это.
172
00:19:43,322 --> 00:19:44,322
Нет.
173
00:19:44,322 --> 00:19:45,702
Прекрати это.
174
00:20:07,930 --> 00:20:08,930
Нет.
175
00:20:08,930 --> 00:20:10,930
В чем дело?
176
00:20:10,930 --> 00:20:11,930
Нет.
177
00:20:11,930 --> 00:20:13,930
В чем дело?
178
00:20:14,930 --> 00:20:16,930
Вы не ошибаетесь.
179
00:20:29,050 --> 00:20:31,050
На этот раз не указывай на меня пальцем.
180
00:20:31,050 --> 00:20:36,050
Нет нет нет.
181
00:20:36,050 --> 00:20:38,050
Не делай этого.
182
00:20:38,050 --> 00:20:40,050
Я не хочу этого делать.
183
00:20:40,050 --> 00:20:42,050
Нет нет нет.
184
00:20:42,050 --> 00:20:43,050
Что?
185
00:20:43,050 --> 00:20:46,050
Нет, я не могу этого сделать.
186
00:20:46,050 --> 00:20:48,050
Я уже говорил тебе.
187
00:20:48,050 --> 00:20:51,050
Нет, пожалуйста, отпусти меня.
188
00:20:51,050 --> 00:20:55,050
Тебе не нравится, когда я зажимаю твой нос и язык.
189
00:20:55,050 --> 00:20:57,050
Я не позволю тебе мечтать.
190
00:20:57,050 --> 00:20:59,050
Мне жаль.
191
00:20:59,050 --> 00:21:01,050
Нет.
192
00:21:01,050 --> 00:21:03,462
Мне жаль.
193
00:22:16,506 --> 00:22:18,506
Вы вздохнули?
194
00:22:18,506 --> 00:22:20,506
Нет, я этого не сделал.
195
00:22:20,506 --> 00:22:22,506
Ты ходил в ванную?
196
00:22:22,506 --> 00:22:24,506
Нет, я этого не сделал.
197
00:22:24,506 --> 00:22:26,506
Ты не ходил в ванную, да?
198
00:22:26,506 --> 00:22:28,506
Я понимаю.
199
00:22:28,506 --> 00:22:30,506
Ты не ходил в ванную.
200
00:22:30,506 --> 00:22:32,506
Нет, я этого не сделал.
201
00:22:32,506 --> 00:22:34,506
Посмотри на это.
202
00:22:34,506 --> 00:22:36,506
Это окно.
203
00:22:38,506 --> 00:22:40,506
Прекрати это.
204
00:22:44,730 --> 00:22:45,730
Почему?
205
00:23:27,674 --> 00:23:29,674
Я этого не делаю.
206
00:23:29,674 --> 00:23:31,674
Нет, прекрати!
207
00:24:25,434 --> 00:24:27,434
Вы, наконец, поняли.
208
00:24:30,934 --> 00:24:32,434
Я не понимаю.
209
00:24:34,234 --> 00:24:37,434
Ты столько плакала, но все еще не понимаешь.
210
00:24:42,934 --> 00:24:45,434
За что ты так со мной?
211
00:24:47,922 --> 00:24:49,422
Почему?
212
00:24:49,422 --> 00:24:52,422
Чтобы сделать мою руку сильнее.
213
00:24:55,422 --> 00:25:00,422
Для этого мне нужна твоя сила.
214
00:27:16,538 --> 00:27:20,538
Я не знаю, что внутри.
215
00:28:31,130 --> 00:28:33,130
Нет...
216
00:28:39,738 --> 00:28:41,738
Прекрати!
217
00:28:41,738 --> 00:28:43,738
Успокоиться.
218
00:28:43,738 --> 00:28:45,738
Нет!
219
00:28:45,738 --> 00:28:47,738
Нет!
220
00:28:47,738 --> 00:28:49,738
Не волнуйся.
221
00:28:49,738 --> 00:28:51,738
У меня есть лекарство.
222
00:28:51,738 --> 00:28:53,738
Нет!
223
00:28:53,738 --> 00:28:55,738
Нет!
224
00:28:55,738 --> 00:28:57,738
Прекрати!
225
00:28:57,738 --> 00:28:59,738
Прекрати!
226
00:28:59,738 --> 00:29:01,738
Нет!
227
00:29:01,738 --> 00:29:03,738
Нет!
228
00:29:43,994 --> 00:29:48,994
Твой бывший менеджер был недоумком.
229
00:29:49,994 --> 00:29:51,994
Я выгнал его из дома.
230
00:29:52,994 --> 00:29:56,450
Я хочу, чтобы ты был с ним до конца.
231
00:29:57,450 --> 00:30:02,210
Пожалуйста остановись.
232
00:30:03,210 --> 00:30:07,210
Все для мечты.
233
00:30:20,570 --> 00:30:22,570
Я не могу перестать плакать.
234
00:30:54,850 --> 00:30:56,850
Менеджер, можно мне полотенце?
235
00:30:58,850 --> 00:31:00,562
Спасибо.
236
00:31:07,066 --> 00:31:08,066
Вот, пожалуйста.
237
00:31:08,066 --> 00:31:09,066
Спасибо.
238
00:31:10,066 --> 00:31:13,066
В чем дело? Ты плохо выглядишь.
239
00:31:13,066 --> 00:31:14,066
Нет.
240
00:31:14,066 --> 00:31:18,066
Я выиграю ради своего менеджера.
241
00:31:18,066 --> 00:31:21,066
Я знаю, что быть членом клуба сложно, но постарайтесь изо всех сил.
242
00:31:21,066 --> 00:31:22,066
Да сэр.
243
00:31:22,066 --> 00:31:23,970
Капитан, мне есть что сказать...
244
00:31:23,970 --> 00:31:26,970
О чем ты говоришь?
245
00:31:26,970 --> 00:31:27,970
Продолжай практиковаться.
246
00:31:27,970 --> 00:31:28,970
Да сэр.
247
00:31:30,970 --> 00:31:33,642
Менеджер!
248
00:31:48,538 --> 00:31:51,538
Мацумото — мой туз.
249
00:31:52,538 --> 00:31:55,122
В последнее время он был в плохой форме.
250
00:31:57,122 --> 00:32:00,026
Ваша очередь.
251
00:33:09,882 --> 00:33:11,882
Мне это не нравится.
252
00:33:13,754 --> 00:33:15,754
Это странно.
253
00:33:18,170 --> 00:33:19,170
Странно.
254
00:33:20,170 --> 00:33:21,170
Пожалуйста остановись.
255
00:33:25,850 --> 00:33:27,850
Пожалуйста, прекрати.
256
00:33:27,850 --> 00:33:32,546
Пожалуйста, прекрати.
257
00:33:32,546 --> 00:33:36,314
Я не хочу злиться.
258
00:33:41,178 --> 00:33:43,178
Я больше не могу этого делать.
259
00:34:24,378 --> 00:34:25,378
Мне жаль.
260
00:34:26,178 --> 00:34:29,266
Мне жаль.
261
00:34:35,290 --> 00:34:37,290
Ты должен быть счастлив.
262
00:34:38,290 --> 00:34:40,290
Я несчастлив.
263
00:35:18,234 --> 00:35:20,234
Я еще не знаю.
264
00:35:20,234 --> 00:35:22,234
Я не знаю.
265
00:35:34,746 --> 00:35:36,746
Я разрежу это.
266
00:35:36,746 --> 00:35:38,746
Нет.
267
00:35:38,746 --> 00:35:40,746
Пожалуйста, не надо.
268
00:36:06,554 --> 00:36:07,554
Тук-тук.
269
00:36:08,554 --> 00:36:09,554
Да.
270
00:36:09,554 --> 00:36:10,554
Прошу прощения.
271
00:36:14,362 --> 00:36:16,362
Директор, вы меня ищете?
272
00:36:23,642 --> 00:36:25,642
Мацумото.
273
00:36:25,642 --> 00:36:27,842
В последнее время я плохо себя чувствую.
274
00:36:39,578 --> 00:36:41,578
До сих пор моя команда
275
00:36:46,298 --> 00:36:49,298
Это потому, что все много работали.
276
00:36:52,954 --> 00:36:54,954
Почему все так усердно работают?
277
00:36:55,954 --> 00:36:59,690
Ваш менеджер усердно работает.
278
00:39:56,346 --> 00:40:00,450
В чем дело? Ты смущен?
279
00:40:18,778 --> 00:40:28,546
Подойти ближе.
280
00:40:28,546 --> 00:40:30,546
Идите сюда.
281
00:40:39,226 --> 00:40:42,226
Я не тот человек, который делает такие вещи.
282
00:40:59,810 --> 00:41:04,130
Ты можешь делать все, что захочешь.
283
00:41:04,130 --> 00:41:06,130
Нет, я не могу.
284
00:41:06,130 --> 00:41:08,394
Мне жаль.
285
00:41:10,690 --> 00:41:15,002
Я не могу.
286
00:41:35,482 --> 00:41:37,482
Мацумото.
287
00:41:37,482 --> 00:41:39,482
Да.
288
00:41:39,482 --> 00:41:41,682
Ты хочешь победить, не так ли?
289
00:41:41,682 --> 00:41:43,754
Я делаю.
290
00:41:43,754 --> 00:41:46,050
Затем сделать его.
291
00:42:02,042 --> 00:42:04,498
Помоги мне!
292
00:42:04,498 --> 00:42:07,946
Помоги мне!
293
00:42:07,946 --> 00:42:09,946
Помоги мне!
294
00:42:09,946 --> 00:42:11,946
Я больше не могу этого делать.
295
00:42:11,946 --> 00:42:15,042
Я больше не могу этого делать.
296
00:42:24,122 --> 00:42:26,122
Пожалуйста, помогите мне.
297
00:42:31,770 --> 00:42:33,770
Пожалуйста остановись.
298
00:42:41,522 --> 00:42:43,522
Пожалуйста остановись.
299
00:43:00,658 --> 00:43:02,658
Пожалуйста остановись.
300
00:43:10,074 --> 00:43:12,074
Пожалуйста, прости меня.
301
00:43:12,074 --> 00:43:15,746
Нет нет нет.
302
00:43:27,066 --> 00:43:30,066
Мне жаль. Я не могу этого сделать.
303
00:43:56,314 --> 00:43:58,314
Пожалуйста остановись.
304
00:44:02,314 --> 00:44:04,314
Мне жаль.
305
00:45:27,258 --> 00:45:29,258
Я так счастлив.
306
00:47:09,466 --> 00:47:11,466
Извини
307
00:47:16,858 --> 00:47:19,858
Вы должны сделать это правильно.
308
00:47:20,858 --> 00:47:22,858
Вы понимаете?
309
00:47:27,866 --> 00:47:30,866
Вам придется больше использовать свой язык.
310
00:47:32,866 --> 00:47:34,866
Высунь язык.
311
00:49:45,978 --> 00:49:46,978
Мне жаль.
312
00:49:51,690 --> 00:49:54,690
Шляпа важна для менеджера.
313
00:49:55,890 --> 00:49:57,890
Вы должны носить его постоянно.
314
00:49:57,890 --> 00:50:02,466
Вот, носи.
315
00:51:15,322 --> 00:51:17,322
Ты плохо выглядишь.
316
00:51:17,322 --> 00:51:23,714
Возможно, я больше не смогу быть менеджером футбольного клуба.
317
00:51:25,522 --> 00:51:30,562
Это причина?
318
00:51:31,562 --> 00:51:33,562
Почему?
319
00:51:33,562 --> 00:51:39,562
Я искал способ помочь тебе.
320
00:51:39,562 --> 00:51:41,562
Ты ужасен.
321
00:51:41,562 --> 00:51:43,562
Пожалуйста остановись.
322
00:51:43,562 --> 00:51:46,562
Пожалуйста остановись.
323
00:51:46,562 --> 00:51:49,730
Пожалуйста, позволь мне уйти.
324
00:51:49,730 --> 00:51:55,402
Я больше не хочу этого делать.
325
00:51:55,402 --> 00:52:00,402
Я терпел долгое время.
326
00:52:00,402 --> 00:52:04,402
Вы долго терпели.
327
00:52:04,402 --> 00:52:07,402
Ты ужасен.
328
00:52:08,402 --> 00:52:12,402
Я верил тебе.
329
00:52:12,402 --> 00:52:14,402
Ты ужасен.
330
00:52:14,402 --> 00:52:17,402
Пожалуйста остановись.
331
00:52:17,402 --> 00:52:19,402
Я хотел это сделать.
332
00:52:19,402 --> 00:52:21,402
Я больше не хочу этого делать.
333
00:52:21,402 --> 00:52:25,402
Пожалуйста, позволь мне уйти.
334
00:52:25,402 --> 00:52:29,402
Я больше не хочу этого делать.
335
00:52:29,402 --> 00:52:32,402
Пожалуйста остановись.
336
00:52:32,402 --> 00:52:34,402
Я заставлю тебя страдать еще больше.
337
00:52:34,402 --> 00:52:45,114
Я больше не хочу этого делать.
338
00:52:45,114 --> 00:52:49,186
Я не сдамся.
339
00:52:49,186 --> 00:52:57,186
Я больше не хочу этого делать.
340
00:53:02,170 --> 00:53:04,170
Не прикасайся ко мне.
341
00:53:04,170 --> 00:53:06,170
Не прикасайся ко мне.
342
00:53:30,298 --> 00:53:32,298
Пожалуйста остановись.
343
00:53:32,298 --> 00:53:34,298
Пожалуйста остановись.
344
00:53:34,298 --> 00:53:36,298
Пожалуйста остановись.
345
00:53:36,298 --> 00:53:38,754
Нет.
346
00:53:38,754 --> 00:53:40,754
Нет.
347
00:53:40,754 --> 00:53:42,754
Нет.
348
00:53:42,754 --> 00:53:44,754
Пожалуйста остановись.
349
00:53:44,754 --> 00:53:46,754
Эй, эй.
350
00:53:46,754 --> 00:53:48,754
Почему ты так смеешься?
351
00:53:48,754 --> 00:53:50,754
Попробуй убежать.
352
00:53:50,754 --> 00:53:52,754
Привет.
353
00:53:52,754 --> 00:53:54,754
Ждать.
354
00:53:59,194 --> 00:54:01,194
Я не хотел снимать видео.
355
00:54:01,194 --> 00:54:03,194
Послушай меня.
356
00:54:09,194 --> 00:54:11,194
Я покажу тебе.
357
00:54:11,194 --> 00:54:13,194
Нет.
358
00:54:13,194 --> 00:54:15,194
Нет.
359
00:54:21,194 --> 00:54:23,194
У тебя очень хорошая грудь.
360
00:54:27,194 --> 00:54:29,194
Я буду добр к тебе, если ты меня послушаешься.
361
00:54:29,194 --> 00:54:31,194
Послушай меня.
362
00:54:35,194 --> 00:54:37,194
Куда ты идешь?
363
00:54:37,194 --> 00:54:39,194
Куда ты идешь?
364
00:54:39,194 --> 00:54:41,194
Нет.
365
00:54:43,194 --> 00:54:45,194
Нет.
366
00:54:45,194 --> 00:54:49,090
Пожалуйста остановись.
367
00:54:49,090 --> 00:54:51,090
Пожалуйста остановись.
368
00:54:53,258 --> 00:54:55,258
Я не хочу этого делать.
369
00:54:55,258 --> 00:54:57,258
Зачем ты это делаешь?
370
00:54:57,258 --> 00:54:59,258
Я не хочу этого делать.
371
00:54:59,258 --> 00:55:01,258
Вы делаете это уже давно.
372
00:55:05,258 --> 00:55:07,258
Пожалуйста остановись.
373
00:55:09,258 --> 00:55:11,258
Я не хочу этого делать.
374
00:55:11,258 --> 00:55:13,258
Я не хочу этого делать.
375
00:55:13,258 --> 00:55:15,258
Нет.
376
00:55:15,258 --> 00:55:17,258
Нет.
377
00:55:17,258 --> 00:55:19,258
Пожалуйста остановись.
378
00:55:23,258 --> 00:55:25,258
У тебя хорошая грудь.
379
00:55:25,258 --> 00:55:27,258
Я не снимал видео.
380
00:55:27,258 --> 00:55:29,258
Я не снимал видео.
381
00:55:33,410 --> 00:55:35,410
У тебя хорошая грудь.
382
00:55:37,410 --> 00:55:39,410
Пожалуйста остановись.
383
00:55:39,410 --> 00:55:41,410
Нет.
384
00:55:43,410 --> 00:55:45,410
Вы хотите пойти этим путем?
385
00:55:45,410 --> 00:55:47,410
Нет.
386
00:55:49,410 --> 00:55:51,410
У тебя хорошая грудь.
387
00:55:51,410 --> 00:55:53,410
Пожалуйста остановись.
388
00:55:59,410 --> 00:56:01,410
Пожалуйста, прекратите играть.
389
00:56:01,410 --> 00:56:03,410
Нет.
390
00:56:05,410 --> 00:56:07,410
Это верно.
391
00:56:11,410 --> 00:56:13,410
В чем дело?
392
00:56:13,410 --> 00:56:15,410
Пожалуйста остановись.
393
00:56:15,410 --> 00:56:17,410
Нет.
394
00:56:21,410 --> 00:56:24,666
Пожалуйста остановись.
395
00:56:26,666 --> 00:56:28,666
Нет.
396
00:56:34,666 --> 00:56:36,666
Пожалуйста остановись.
397
00:56:36,666 --> 00:56:38,666
Пожалуйста остановись.
398
00:56:43,290 --> 00:56:45,290
Мне жаль.
399
00:56:50,138 --> 00:56:52,138
Я хотел лизнуть это.
400
00:56:52,138 --> 00:56:54,138
Нет!
401
00:56:54,138 --> 00:56:56,138
Сенсей, пожалуйста, остановитесь.
402
00:57:18,682 --> 00:57:20,682
Мне жаль.
403
00:57:20,682 --> 00:57:24,994
Мне жаль.
404
00:57:24,994 --> 00:57:26,994
Мне жаль.
405
00:57:26,994 --> 00:57:28,994
Ты взволнован, не так ли?
406
00:57:28,994 --> 00:57:30,994
Мне жаль.
407
00:57:30,994 --> 00:57:34,994
Ты делаешь такие плохие вещи в этой тренировочной комнате.
408
00:57:34,994 --> 00:57:36,994
Мне жаль.
409
00:57:36,994 --> 00:57:38,994
Вы не взволнованы.
410
00:57:38,994 --> 00:57:40,994
Мне жаль.
411
00:57:40,994 --> 00:57:42,994
Тогда пойдем сюда.
412
00:57:42,994 --> 00:57:44,994
Я не хочу.
413
00:57:44,994 --> 00:57:46,994
Это лучше.
414
00:57:46,994 --> 00:57:48,994
Я не хочу.
415
00:57:48,994 --> 00:57:50,994
Что с тобой не так?
416
00:57:50,994 --> 00:57:52,994
Я не хочу.
417
00:57:52,994 --> 00:57:54,994
Прекрати это.
418
00:57:54,994 --> 00:57:56,994
У тебя неприятный запах изо рта.
419
00:57:56,994 --> 00:57:58,994
Прекрати это.
420
00:58:02,994 --> 00:58:04,994
Прекрати это.
421
00:58:04,994 --> 00:58:06,994
Прекрати это.
422
00:58:12,994 --> 00:58:14,994
Ты хорошо пахнешь.
423
00:58:14,994 --> 00:58:16,994
Я счастлив.
424
00:58:16,994 --> 00:58:18,994
Я не хочу.
425
00:58:18,994 --> 00:58:20,994
Я растираю твое тело вот так.
426
00:58:20,994 --> 00:58:22,994
Я не хочу.
427
00:58:22,994 --> 00:58:24,994
Я не хочу.
428
00:58:40,066 --> 00:58:43,962
Я не хочу.
429
00:58:45,962 --> 00:58:47,962
Я не хочу.
430
00:58:47,962 --> 00:58:49,962
Я нежно растираю твое тело.
431
00:58:49,962 --> 00:58:51,962
Я не хочу.
432
00:58:51,962 --> 00:58:53,962
Прекрати это.
433
00:58:53,962 --> 00:58:55,962
Я не хочу.
434
00:58:55,962 --> 00:58:57,962
У тебя неприятный запах изо рта.
435
00:58:57,962 --> 00:58:59,962
Я не хочу.
436
00:59:03,962 --> 00:59:05,962
Мне жаль.
437
00:59:05,962 --> 00:59:07,962
Я не хочу.
438
00:59:07,962 --> 00:59:09,962
Я не хочу.
439
00:59:15,962 --> 00:59:17,962
Я покажу тебе свою силу.
440
00:59:17,962 --> 00:59:19,962
Я не хочу.
441
00:59:19,962 --> 00:59:21,962
Прекрати это.
442
00:59:23,962 --> 00:59:25,962
Ты такой сонный.
443
00:59:25,962 --> 00:59:27,962
Прекрати это.
444
00:59:27,962 --> 00:59:29,962
Ты такой сонный.
445
00:59:29,962 --> 00:59:31,962
Прекрати это.
446
00:59:31,962 --> 00:59:33,962
Ты дергаешь меня за волосы.
447
00:59:33,962 --> 00:59:35,962
Прекрати это.
448
00:59:35,962 --> 00:59:37,962
Не смотри на меня.
449
00:59:39,962 --> 00:59:41,962
Я сделаю больше.
450
00:59:41,962 --> 00:59:43,962
Я не хочу.
451
00:59:47,962 --> 00:59:49,962
Прекрати это.
452
01:00:01,658 --> 01:00:04,562
Мне жаль.
453
01:00:04,562 --> 01:00:09,450
Мне жаль.
454
01:00:09,450 --> 01:00:11,450
Мне жаль.
455
01:00:11,450 --> 01:00:13,450
Мне жаль.
456
01:00:52,538 --> 01:00:54,538
Я больше не могу это терпеть.
457
01:01:27,066 --> 01:01:29,066
В чем дело?
458
01:01:29,066 --> 01:01:31,066
В чем дело?
459
01:01:44,066 --> 01:01:46,066
Посмотрите на свою спину.
460
01:01:51,066 --> 01:01:53,066
В чем дело?
461
01:01:57,066 --> 01:01:59,066
В чем дело?
462
01:02:06,066 --> 01:02:08,066
Прекрати это.
463
01:02:08,066 --> 01:02:10,066
Ну давай же.
464
01:02:12,066 --> 01:02:14,066
Нет.
465
01:02:22,066 --> 01:02:24,066
Прекрати это.
466
01:02:28,066 --> 01:02:30,066
Прекрати это.
467
01:02:34,266 --> 01:02:36,266
В чем дело?
468
01:02:39,266 --> 01:02:41,266
Вы чувствуете себя хорошо?
469
01:02:41,266 --> 01:02:43,266
Нет.
470
01:02:43,266 --> 01:02:45,266
Вы чувствуете себя хорошо?
471
01:02:50,546 --> 01:02:52,546
Нет.
472
01:02:56,546 --> 01:02:58,546
Вы чувствуете себя хорошо?
473
01:02:59,546 --> 01:03:01,546
Нет.
474
01:03:03,546 --> 01:03:05,546
Привет.
475
01:03:06,546 --> 01:03:09,706
В чем дело?
476
01:03:10,706 --> 01:03:14,098
Твои соски сморщены.
477
01:03:14,098 --> 01:03:16,098
Мне все равно.
478
01:03:16,098 --> 01:03:18,098
Смотреть.
479
01:03:18,098 --> 01:03:20,170
Так.
480
01:03:20,170 --> 01:03:22,170
Так.
481
01:03:22,170 --> 01:03:25,010
Так.
482
01:04:05,594 --> 01:04:07,594
Мне жаль.
483
01:04:08,594 --> 01:04:14,034
Надеюсь, ты не ходил к дантисту.
484
01:04:14,034 --> 01:04:16,034
Нет, я этого не сделал.
485
01:04:17,034 --> 01:04:21,234
Ты мне нравишься больше, чем дантист.
486
01:04:24,234 --> 01:04:28,234
Я хочу, чтобы ты пришел в дом дантиста.
487
01:04:28,234 --> 01:04:30,234
Нет.
488
01:04:30,234 --> 01:04:32,234
Нет.
489
01:04:34,234 --> 01:04:38,234
Вам следует послушаться стоматолога.
490
01:04:39,234 --> 01:04:41,234
Нет.
491
01:04:42,234 --> 01:04:45,234
Что вы говорите?
492
01:04:47,234 --> 01:04:49,234
Что вы говорите?
493
01:04:49,234 --> 01:04:51,234
Привет.
494
01:04:51,234 --> 01:04:53,234
Привет.
495
01:05:24,442 --> 01:05:25,442
Нет.
496
01:05:26,242 --> 01:05:27,242
Нет.
497
01:05:28,642 --> 01:05:30,258
Нет.
498
01:05:30,358 --> 01:05:32,058
Открой рот.
499
01:05:32,158 --> 01:05:33,158
Нет.
500
01:05:33,658 --> 01:05:34,858
Открой рот.
501
01:05:34,958 --> 01:05:35,958
Нет.
502
01:05:37,458 --> 01:05:43,458
Я заставлю тебя выплюнуть это.
503
01:07:21,818 --> 01:07:22,818
Ты закончил?
504
01:07:22,818 --> 01:07:23,818
Да.
505
01:07:24,818 --> 01:07:25,818
Ты закончил?
506
01:07:26,818 --> 01:07:27,818
Да.
507
01:07:29,818 --> 01:07:30,818
Хорошая девочка.
508
01:07:33,818 --> 01:07:34,818
Хорошая девочка.
509
01:09:06,938 --> 01:09:08,938
Я просто собираюсь это выложить.
510
01:09:08,938 --> 01:09:09,438
Нет.
511
01:09:09,438 --> 01:09:09,938
Что?
512
01:09:09,938 --> 01:09:10,938
Нет нет.
513
01:09:10,938 --> 01:09:11,938
Что?
514
01:09:11,938 --> 01:09:15,282
Нет нет нет.
515
01:09:15,282 --> 01:09:16,282
Нет.
516
01:09:16,282 --> 01:09:17,282
Нет.
517
01:09:17,282 --> 01:09:18,282
Нет.
518
01:09:18,282 --> 01:09:20,282
Я вставлю это, даже если ты откажешься.
519
01:09:20,282 --> 01:09:21,282
Нет нет нет.
520
01:09:21,282 --> 01:09:22,282
Нет нет нет.
521
01:09:22,282 --> 01:09:23,282
Нет нет нет.
522
01:09:23,282 --> 01:09:24,282
Нет.
523
01:09:24,282 --> 01:09:25,282
Нет.
524
01:09:25,282 --> 01:09:26,282
Нет.
525
01:09:26,282 --> 01:09:27,282
Нет.
526
01:09:27,282 --> 01:09:28,282
Нет.
527
01:09:28,282 --> 01:09:29,282
Нет.
528
01:09:29,282 --> 01:09:30,866
Нет.
529
01:09:30,866 --> 01:09:31,866
Нет.
530
01:09:31,866 --> 01:09:34,922
Нет.
531
01:09:34,922 --> 01:09:35,922
Нет.
532
01:09:35,922 --> 01:09:36,922
Нет.
533
01:09:36,922 --> 01:09:37,922
Нет.
534
01:09:37,922 --> 01:09:38,922
Нет.
535
01:09:38,922 --> 01:09:39,922
Нет.
536
01:09:39,922 --> 01:09:40,922
Нет.
537
01:09:48,090 --> 01:09:53,690
Нет, я не хочу выходить.
538
01:09:54,954 --> 01:09:55,954
Что?
539
01:09:55,954 --> 01:09:56,954
Я не хочу выходить.
540
01:09:56,954 --> 01:09:57,954
Пойдем в кровать.
541
01:09:57,954 --> 01:09:58,954
Нет.
542
01:10:00,442 --> 01:10:01,442
Пойдем в кровать.
543
01:10:01,442 --> 01:10:02,442
Нет.
544
01:11:13,274 --> 01:11:15,274
О, нет, нет, нет.
545
01:13:51,546 --> 01:13:53,546
Хорошая девочка.
546
01:13:53,546 --> 01:13:55,546
Хорошая девочка.
547
01:13:55,546 --> 01:13:57,546
Хорошая девочка.
548
01:13:57,546 --> 01:13:59,546
У тебя все хорошо.
549
01:13:59,546 --> 01:14:01,546
Хорошая девочка.
550
01:14:01,546 --> 01:14:03,546
Хорошая девочка.
551
01:14:14,730 --> 01:14:16,730
Что?
552
01:14:16,730 --> 01:14:18,730
Я больше не хочу этого делать.
553
01:14:18,730 --> 01:14:20,730
Я сделаю это, чтобы ты меня услышал.
554
01:14:20,730 --> 01:14:22,730
Пожалуйста остановись.
555
01:14:22,730 --> 01:14:24,730
Пожалуйста остановись.
556
01:14:30,170 --> 01:14:32,170
Прекрати!
557
01:14:32,170 --> 01:14:36,194
Прекрати!
558
01:14:36,194 --> 01:14:38,194
Прекрати!
559
01:14:38,194 --> 01:14:40,194
Прекрати!
560
01:14:40,194 --> 01:14:42,194
Ты не можешь остановить все веселье, не так ли?
561
01:14:42,194 --> 01:14:44,194
Ты не можешь остановить все веселье, не так ли?
562
01:14:44,194 --> 01:14:46,194
Нет!
563
01:14:46,194 --> 01:14:48,194
Нет!
564
01:14:48,194 --> 01:14:50,194
Нет!
565
01:14:50,194 --> 01:14:52,194
Нет!
566
01:14:52,194 --> 01:14:54,194
Нет!
567
01:14:54,194 --> 01:14:56,194
Нет!
568
01:14:56,194 --> 01:14:58,194
Нет!
569
01:14:58,194 --> 01:15:00,194
Нет!
570
01:15:00,194 --> 01:15:02,194
Вы не можете этого сделать!
571
01:15:02,194 --> 01:15:04,194
Что?
572
01:15:04,194 --> 01:15:06,194
Вы не можете этого сделать!
573
01:15:06,194 --> 01:15:08,194
Я понимаю.
574
01:15:08,194 --> 01:15:10,194
Нет!
575
01:15:10,194 --> 01:15:12,194
Я понял.
576
01:15:12,194 --> 01:15:14,194
Нет!
577
01:15:14,194 --> 01:15:16,194
Нет!
578
01:15:16,194 --> 01:15:19,290
Нет!
579
01:16:01,658 --> 01:16:05,890
Я наконец вспомнил.
580
01:16:05,890 --> 01:16:09,722
Моя раса.
581
01:16:10,722 --> 01:16:16,290
Завтра у меня тренировочный лагерь.
582
01:16:17,394 --> 01:16:20,394
Я буду работать исправно.
583
01:16:50,650 --> 01:16:53,030
Пожалуйста, приходите.
584
01:16:55,994 --> 01:16:57,994
Проснуться.
585
01:16:58,994 --> 01:17:00,994
Сейчас утро.
586
01:17:02,994 --> 01:17:04,994
Проснуться.
587
01:17:14,434 --> 01:17:16,274
Нет.
588
01:17:16,274 --> 01:17:17,274
Будь спокоен.
589
01:17:19,274 --> 01:17:20,506
Нет.
590
01:17:20,506 --> 01:17:21,506
Будь спокоен.
591
01:17:21,506 --> 01:17:23,506
Я проснусь.
592
01:17:23,506 --> 01:17:24,506
Замолчи.
593
01:17:25,506 --> 01:17:26,506
Ты спал, не так ли?
594
01:17:27,506 --> 01:17:28,506
Не буди меня.
595
01:17:30,506 --> 01:17:32,506
Не буди меня.
596
01:17:32,506 --> 01:17:33,506
Не буди меня.
597
01:17:33,506 --> 01:17:34,506
Мне жаль.
598
01:17:40,890 --> 01:17:41,890
Мне жаль.
599
01:17:41,890 --> 01:17:42,890
Мне жаль.
600
01:19:05,050 --> 01:19:07,050
Как вы себя чувствуете?
601
01:19:07,050 --> 01:19:09,250
Я чувствую себя хорошо.
602
01:19:09,250 --> 01:19:11,654
Пойдем на гору.
603
01:19:15,578 --> 01:19:17,578
Оно кажется таким приятным.
604
01:19:20,578 --> 01:19:23,322
Это для твоего сердца.
605
01:19:31,778 --> 01:19:33,778
За что ты так со мной?
606
01:19:34,778 --> 01:19:36,778
Это для команды.
607
01:19:36,778 --> 01:19:38,778
Это необходимо для победы.
608
01:19:42,778 --> 01:19:45,234
Поговорите с ним еще.
609
01:19:47,234 --> 01:19:49,234
Мне жаль.
610
01:19:51,234 --> 01:19:53,234
Мне жаль.
611
01:19:53,234 --> 01:19:55,234
Не беспокойтесь об этом.
612
01:19:58,234 --> 01:20:00,234
Будь осторожен.
613
01:20:10,426 --> 01:20:12,426
Хорошая девочка.
614
01:20:12,426 --> 01:20:16,802
Хорошая девочка.
615
01:20:16,802 --> 01:20:18,802
Посмотри на меня.
616
01:20:47,066 --> 01:20:49,066
Вы не можете прикоснуться к нему.
617
01:21:01,114 --> 01:21:03,114
Ты можешь сделать это завтра.
618
01:21:03,114 --> 01:21:05,114
Я могу сделать это завтра.
619
01:21:05,114 --> 01:21:07,114
Это очень хорошо.
620
01:21:17,114 --> 01:21:21,426
Фела хороша.
621
01:21:21,426 --> 01:21:23,426
Это очень хорошо.
622
01:21:47,354 --> 01:21:49,354
Это сложно.
623
01:22:01,354 --> 01:22:03,354
Я пойду!
624
01:22:03,354 --> 01:22:05,354
Пойдем!
625
01:23:19,482 --> 01:23:22,258
Ты прав.
626
01:23:22,258 --> 01:23:24,258
Я ущипну твою большую грудь.
627
01:23:26,258 --> 01:23:28,258
Это так удобно.
628
01:23:29,258 --> 01:23:31,258
Это очень хорошо.
629
01:23:33,258 --> 01:23:36,290
Вы чувствуете себя хорошо?
630
01:23:36,290 --> 01:23:37,290
Да.
631
01:23:37,290 --> 01:23:39,290
Это очень хорошо.
632
01:23:39,290 --> 01:23:41,290
В чем дело?
633
01:23:44,098 --> 01:23:46,098
Это очень хорошо.
634
01:23:46,098 --> 01:23:48,098
Это удобно, не так ли?
635
01:23:54,386 --> 01:23:57,642
В чем дело?
636
01:24:05,698 --> 01:24:07,698
Это очень хорошо.
637
01:25:00,666 --> 01:25:02,666
Жарко.
638
01:26:34,202 --> 01:26:36,202
Давайте победим завтра.
639
01:26:36,202 --> 01:26:38,202
Давай сделаем это.
640
01:26:43,202 --> 01:26:44,202
Эй ребята.
641
01:26:44,202 --> 01:26:46,202
Будь спокоен.
642
01:26:53,338 --> 01:26:54,638
Послушай.
643
01:26:55,738 --> 01:26:57,938
Если мы победим завтра,
644
01:26:59,138 --> 01:27:01,146
мы будем в финале.
645
01:27:01,946 --> 01:27:03,946
Мы сможем объехать всю страну.
646
01:27:04,746 --> 01:27:06,746
Что нам делать
647
01:27:07,946 --> 01:27:09,746
чтобы заполучить такого парня, как ты,
648
01:27:10,946 --> 01:27:15,946
кто не так талантлив, как ты,
649
01:27:17,046 --> 01:27:19,778
объехать всю страну?
650
01:27:20,678 --> 01:27:23,178
Попрошу помощи у своего менеджера.
651
01:27:23,578 --> 01:27:24,578
Мы победим.
652
01:27:25,578 --> 01:27:26,578
Я понимаю.
653
01:27:30,518 --> 01:27:33,018
Вам нужна помощь вашего менеджера.
654
01:27:34,018 --> 01:27:35,018
Да.
655
01:27:36,018 --> 01:27:37,018
Менеджер...
656
01:27:38,018 --> 01:27:39,018
Я...
657
01:28:04,682 --> 01:28:06,682
Я так счастлив.
658
01:28:15,458 --> 01:28:19,458
Если ваш менеджер сотрудничает,
659
01:28:22,458 --> 01:28:24,458
мы можем поехать по всей стране.
660
01:28:24,458 --> 01:28:26,458
Я сделаю все возможное.
661
01:28:30,202 --> 01:28:32,202
Интересно, сможем ли мы поехать за границу?
662
01:28:32,202 --> 01:28:34,202
Мы можем поехать за границу.
663
01:28:41,274 --> 01:28:43,274
Мне жаль.
664
01:28:43,274 --> 01:28:45,274
Мне жаль.
665
01:28:45,274 --> 01:28:47,274
Мне жаль.
666
01:28:51,346 --> 01:28:53,346
Мне жаль.
667
01:28:55,346 --> 01:28:57,346
Мне жаль.
668
01:28:59,346 --> 01:29:01,346
Можно ли просто посмотреть на это?
669
01:29:01,346 --> 01:29:03,346
Нет.
670
01:29:03,346 --> 01:29:05,346
Можно ли просто посмотреть на это?
671
01:29:05,346 --> 01:29:07,346
Нет.
672
01:29:15,514 --> 01:29:17,514
Ты можешь делать все, что захочешь.
673
01:29:17,514 --> 01:29:18,514
Действительно?
674
01:29:18,514 --> 01:29:19,514
Смотреть.
675
01:29:19,514 --> 01:29:21,514
Нет, пожалуйста, не надо.
676
01:29:21,514 --> 01:29:23,514
Нет, пожалуйста, не надо.
677
01:29:23,514 --> 01:29:25,514
Нет, пожалуйста, не надо.
678
01:29:28,514 --> 01:29:29,514
Он такой мягкий.
679
01:29:32,514 --> 01:29:33,514
Он такой мягкий.
680
01:29:33,514 --> 01:29:35,514
Нет, пожалуйста, не надо.
681
01:29:40,514 --> 01:29:42,514
Он такой мягкий.
682
01:29:45,514 --> 01:29:47,514
Он такой мягкий.
683
01:29:48,514 --> 01:29:49,514
Он такой мягкий.
684
01:29:56,514 --> 01:29:58,514
Это долго.
685
01:29:59,514 --> 01:30:00,514
Это долго.
686
01:30:04,514 --> 01:30:06,514
Он такой мягкий.
687
01:30:15,514 --> 01:30:17,514
Он такой мягкий.
688
01:30:20,514 --> 01:30:22,514
Я больше не хочу этого делать.
689
01:30:22,514 --> 01:30:24,514
Нет, нет.
690
01:30:25,514 --> 01:30:26,514
Прекрати это.
691
01:30:26,514 --> 01:30:28,514
Ты лучший.
692
01:30:28,514 --> 01:30:30,514
Ты лучший во всей стране.
693
01:30:30,514 --> 01:30:32,514
Я не могу убежать.
694
01:30:32,514 --> 01:30:34,514
Ты такой мягкий.
695
01:30:34,514 --> 01:30:36,514
Отпусти меня.
696
01:30:36,514 --> 01:30:38,514
Я не могу убежать.
697
01:30:38,514 --> 01:30:40,514
Прекрати это.
698
01:30:42,514 --> 01:30:44,514
Нет, нет.
699
01:30:45,514 --> 01:30:47,514
Он такой мягкий.
700
01:30:47,514 --> 01:30:49,514
Я не могу этого сделать.
701
01:30:49,514 --> 01:30:51,514
Ты удивительный.
702
01:30:51,514 --> 01:30:54,514
Я думал, что смогу убежать.
703
01:30:56,514 --> 01:30:59,514
С этого момента мы можем делать все возможное.
704
01:30:59,514 --> 01:31:01,514
Мы можем победить завтра.
705
01:31:01,514 --> 01:31:02,514
Мы можем выиграть.
706
01:31:02,514 --> 01:31:04,514
Большое спасибо.
707
01:31:07,514 --> 01:31:09,514
Он такой мягкий.
708
01:31:16,514 --> 01:31:18,514
Ты так хорош.
709
01:31:26,650 --> 01:31:28,650
Прекрати это.
710
01:31:35,650 --> 01:31:37,650
Я высосу это.
711
01:31:37,650 --> 01:31:39,650
Все, отсосите.
712
01:31:47,298 --> 01:31:49,298
Он такой мягкий.
713
01:31:55,298 --> 01:31:57,298
Ты хочешь победить, не так ли?
714
01:31:57,298 --> 01:31:59,298
Ты хочешь победить, не так ли?
715
01:32:00,298 --> 01:32:02,298
Ты хочешь победить, не так ли?
716
01:32:02,298 --> 01:32:03,298
Соси еще.
717
01:32:03,298 --> 01:32:05,298
Я помогу тебе.
718
01:32:07,298 --> 01:32:09,298
Он такой мягкий.
719
01:32:09,298 --> 01:32:11,298
Ты удивительный.
720
01:32:11,298 --> 01:32:13,298
Ты удивительный.
721
01:32:13,298 --> 01:32:15,298
Он такой мягкий.
722
01:32:16,298 --> 01:32:18,298
Я хочу сосать это.
723
01:32:18,298 --> 01:32:20,298
Ты мокрый.
724
01:32:20,298 --> 01:32:22,298
Ты мокрый.
725
01:32:24,298 --> 01:32:26,298
Ты потеешь.
726
01:32:26,298 --> 01:32:28,298
Ваш менеджер мокрый.
727
01:32:29,298 --> 01:32:31,298
Я не.
728
01:32:34,298 --> 01:32:36,298
Я не хочу.
729
01:32:36,298 --> 01:32:38,298
Прекрати это.
730
01:32:40,298 --> 01:32:42,298
Не будь таким вежливым.
731
01:32:43,298 --> 01:32:45,298
Держи ее за ноги.
732
01:32:46,298 --> 01:32:48,298
Я не хочу.
733
01:32:48,298 --> 01:32:50,298
Я высосу это.
734
01:32:50,298 --> 01:32:52,298
Я не хочу.
735
01:32:52,298 --> 01:32:54,298
Держи ее за ноги.
736
01:32:54,298 --> 01:32:56,298
Я не хочу.
737
01:32:56,298 --> 01:32:58,298
Ты прекрасна.
738
01:32:58,298 --> 01:33:00,298
Ты удивительный.
739
01:33:00,298 --> 01:33:02,298
Ты такой розовый.
740
01:33:02,298 --> 01:33:04,298
Вы тянете за веревку.
741
01:33:04,298 --> 01:33:06,298
Вы тянете за веревку.
742
01:33:06,298 --> 01:33:08,298
Ты так хорош.
743
01:33:08,298 --> 01:33:10,298
Вы это чувствуете.
744
01:33:10,298 --> 01:33:12,298
Ваш менеджер доволен.
745
01:33:12,298 --> 01:33:14,298
Ты так хорош.
746
01:33:14,298 --> 01:33:16,298
Прекрати это.
747
01:33:18,298 --> 01:33:20,298
Вы это чувствуете.
748
01:33:24,298 --> 01:33:26,298
Ты вспотел.
749
01:33:26,298 --> 01:33:28,298
Я не.
750
01:33:28,298 --> 01:33:30,298
Я не хочу.
751
01:33:34,298 --> 01:33:36,298
Я так устал.
752
01:33:38,298 --> 01:33:40,298
Завтра ты вспотеешь.
753
01:33:40,298 --> 01:33:42,298
Ты вспотел.
754
01:33:44,298 --> 01:33:46,298
Ты так хорош.
755
01:33:46,298 --> 01:33:48,298
Я не хочу.
756
01:33:52,298 --> 01:33:54,298
Держи ее за ноги.
757
01:33:54,298 --> 01:33:56,298
Ты потеешь.
758
01:34:04,298 --> 01:34:06,298
Ты так хорош.
759
01:34:06,298 --> 01:34:08,298
Ты так хорош.
760
01:34:08,298 --> 01:34:10,298
Я тоже потею.
761
01:34:10,298 --> 01:34:12,298
Я не хочу.
762
01:34:14,298 --> 01:34:16,298
Я не хочу.
763
01:34:18,298 --> 01:34:20,298
Я так завидую.
764
01:34:20,298 --> 01:34:22,298
Я тоже хочу тебя лизнуть.
765
01:34:24,298 --> 01:34:26,298
Что ты думаешь обо мне?
766
01:34:26,298 --> 01:34:28,298
Я не хочу.
767
01:34:32,298 --> 01:34:34,298
Ты чувствуешь себя хорошо, не так ли?
768
01:34:34,298 --> 01:34:36,298
Я не чувствую себя хорошо.
769
01:34:36,298 --> 01:34:38,298
Вам не обязательно чувствовать себя хорошо.
770
01:34:38,298 --> 01:34:40,298
Ты чувствуешь себя хорошо.
771
01:34:40,298 --> 01:34:42,298
Ты чувствуешь это?
772
01:34:42,298 --> 01:34:44,298
Я не чувствую себя хорошо.
773
01:34:44,298 --> 01:34:46,298
Посмотри на меня.
774
01:34:46,298 --> 01:34:48,298
Ты чувствуешь себя хорошо, не так ли?
775
01:34:48,298 --> 01:34:50,298
Я не чувствую себя хорошо.
776
01:34:52,298 --> 01:34:54,298
Я не хочу.
777
01:34:56,298 --> 01:34:58,298
Ты потеешь.
778
01:35:02,298 --> 01:35:04,298
Ты так хорош.
779
01:35:08,298 --> 01:35:10,298
Ты потеешь.
780
01:35:12,298 --> 01:35:14,298
Ты потеешь.
781
01:35:14,298 --> 01:35:16,298
Ты потеешь.
782
01:35:23,930 --> 01:35:25,930
В чем дело?
783
01:35:25,930 --> 01:35:27,930
Это неудобно.
784
01:35:27,930 --> 01:35:29,930
Действительно?
785
01:35:29,930 --> 01:35:31,930
Который из них?
786
01:35:31,930 --> 01:35:33,930
Это неудобно.
787
01:35:33,930 --> 01:35:35,930
Это удобно, не так ли?
788
01:35:38,514 --> 01:35:40,514
Это удобно, не так ли?
789
01:35:40,514 --> 01:35:42,514
Я не могу этого сделать.
790
01:35:42,514 --> 01:35:44,514
Я не могу этого сделать.
791
01:35:46,514 --> 01:35:48,514
Я не могу этого сделать.
792
01:35:52,570 --> 01:35:59,570
Что с тобой не так?
793
01:35:59,570 --> 01:36:02,570
Я больше не могу этого делать.
794
01:36:02,570 --> 01:36:07,570
Что с тобой не так?
795
01:36:07,570 --> 01:36:12,570
Я сейчас заплачу.
796
01:38:54,754 --> 01:38:56,754
Я хочу видеть твое лицо.
797
01:38:56,754 --> 01:38:58,754
Я хочу видеть твое лицо.
798
01:38:58,754 --> 01:39:00,754
Я хочу видеть твое лицо.
799
01:39:10,754 --> 01:39:12,754
Я хочу, чтобы ты лизнул полотенце.
800
01:39:27,330 --> 01:39:29,330
Я хочу, чтобы ты лизнул полотенце.
801
01:39:30,330 --> 01:39:33,874
Я лизну твой язык.
802
01:39:56,874 --> 01:39:58,874
Ты все еще плачешь.
803
01:40:01,874 --> 01:40:03,874
Идите в больницу.
804
01:40:04,874 --> 01:40:06,874
Вы можете пойти в больницу.
805
01:40:14,994 --> 01:40:16,994
Ты плачешь.
806
01:40:55,194 --> 01:40:58,194
Широко откройте рот.
807
01:41:00,194 --> 01:41:01,194
Дай мне свой язык.
808
01:41:11,842 --> 01:41:13,842
Вперед, продолжать.
809
01:41:27,386 --> 01:41:40,386
Ты знаешь, о чем я говорю.
810
01:41:40,386 --> 01:41:42,386
Ты выглядишь счастливым.
811
01:41:44,386 --> 01:41:46,386
Я не могу этого сделать.
812
01:41:47,386 --> 01:41:49,386
Ты все еще так говоришь?
813
01:41:50,386 --> 01:41:59,386
Вы незаменимы для нашей команды.
814
01:42:03,386 --> 01:42:08,386
Я освобожу тебя, когда ты поедешь за границу.
815
01:42:10,386 --> 01:42:14,386
Ты можешь вернуться в спортзал и стремиться к сборной.
816
01:42:15,386 --> 01:42:22,386
До тех пор вам придется усердно работать.
817
01:42:27,258 --> 01:42:29,258
Не отдыхайте.
818
01:42:30,258 --> 01:42:33,258
У тебя еще много времени.
819
01:42:43,258 --> 01:42:46,258
Вы можете положить его в рот.
820
01:42:48,258 --> 01:42:50,258
Ты хочешь положить это в рот, да?
821
01:42:51,258 --> 01:42:53,258
Вы не можете этого сделать.
822
01:42:58,258 --> 01:43:00,258
Прижмите.
823
01:43:02,258 --> 01:43:06,258
Я не знал, что ты такой человек.
824
01:43:09,258 --> 01:43:12,258
Было бы здорово, если бы вы могли поехать за границу со своим менеджером.
825
01:43:14,258 --> 01:43:16,258
Вы худшее.
826
01:43:17,258 --> 01:43:19,258
Открой рот.
827
01:43:19,258 --> 01:43:21,258
Откройте рот шире.
828
01:43:29,578 --> 01:43:31,578
Как это?
829
01:43:32,578 --> 01:43:34,578
Это лучшее.
830
01:43:37,578 --> 01:43:39,578
У тебя есть рот.
831
01:43:42,578 --> 01:43:44,578
Ты чувствуешь себя хорошо, да?
832
01:43:47,578 --> 01:43:50,578
Ты чувствуешь себя хорошо, да?
833
01:44:57,178 --> 01:44:59,178
Ты - мой ребенок.
834
01:44:59,178 --> 01:45:03,330
Не молчи.
835
01:45:05,330 --> 01:45:07,330
Ты можешь отдохнуть.
836
01:45:09,330 --> 01:45:11,330
Ты такой тихий.
837
01:45:15,330 --> 01:45:17,330
Мне жаль.
838
01:45:17,330 --> 01:45:19,330
В чем дело?
839
01:45:19,330 --> 01:45:21,330
Мне жаль.
840
01:45:21,330 --> 01:45:23,330
В чем дело?
841
01:45:23,330 --> 01:45:25,330
Мне жаль.
842
01:45:25,330 --> 01:45:27,330
Ты плачешь.
843
01:45:29,330 --> 01:45:31,330
Мне жаль.
844
01:45:31,330 --> 01:45:34,522
Мне жаль.
845
01:45:40,522 --> 01:45:42,522
Ты умеешь плакать.
846
01:45:46,522 --> 01:45:48,522
Пусть она повернет голову.
847
01:45:50,522 --> 01:45:52,522
Поверните ей голову.
848
01:45:52,522 --> 01:45:54,522
Мне жаль.
849
01:45:54,522 --> 01:45:56,522
Я раздвину тебе ноги.
850
01:45:56,522 --> 01:45:58,522
Поверните ноги.
851
01:46:00,522 --> 01:46:02,522
Мне жаль.
852
01:46:02,522 --> 01:46:05,586
Мне жаль.
853
01:46:28,122 --> 01:46:30,122
Я боюсь.
854
01:46:30,122 --> 01:46:33,058
Я боюсь.
855
01:46:50,914 --> 01:46:52,914
У нее хорошие мышцы.
856
01:46:52,914 --> 01:46:54,914
У нее хорошие мышцы.
857
01:47:09,786 --> 01:47:11,786
Нет нет!
858
01:48:26,042 --> 01:48:28,042
Что я должен делать?
859
01:48:54,586 --> 01:48:56,586
Мне жаль.
860
01:48:57,586 --> 01:48:59,586
Она снова ушла.
861
01:48:59,586 --> 01:49:01,586
Что ты делаешь, Чико?
862
01:49:02,586 --> 01:49:04,586
Это приятно.
863
01:49:08,586 --> 01:49:10,586
Тебе следует поговорить со мной.
864
01:49:22,458 --> 01:49:23,458
Боже мой.
865
01:49:23,458 --> 01:49:24,458
Боже мой.
866
01:49:24,458 --> 01:49:26,458
Выпустите его. Выпустите его.
867
01:49:30,458 --> 01:49:31,458
Боже мой.
868
01:49:46,402 --> 01:49:48,402
О чем ты плачешь?
869
01:49:48,402 --> 01:49:50,402
О чем ты плачешь?
870
01:49:50,402 --> 01:49:52,402
Я не знаю.
871
01:49:52,402 --> 01:49:54,402
Я не знаю.
872
01:50:32,186 --> 01:50:34,186
Ты снова собираешься?
873
01:50:36,186 --> 01:50:39,538
Ты заболеешь.
874
01:50:40,538 --> 01:50:42,538
Шимпанзе, поговори со мной.
875
01:50:43,538 --> 01:50:45,538
Вы не можете заболеть.
876
01:50:46,538 --> 01:50:48,538
Вы не можете заболеть.
877
01:50:53,538 --> 01:50:55,538
Ты чувствуешь себя хорошо.
878
01:51:04,538 --> 01:51:06,538
Ты бегаешь.
879
01:51:20,898 --> 01:51:22,898
Я тоже собираюсь.
880
01:51:25,898 --> 01:51:27,898
Вы должны пройти через это.
881
01:51:33,898 --> 01:51:35,898
Вы идете.
882
01:51:38,898 --> 01:51:40,898
Вы идете.
883
01:51:49,226 --> 01:51:51,226
Ты снова идешь.
884
01:51:52,226 --> 01:51:54,226
Ты заболеешь.
885
01:51:55,226 --> 01:51:57,226
Ты заболеешь.
886
01:51:57,226 --> 01:51:59,226
Вы идете.
887
01:52:03,394 --> 01:52:05,394
Ты чувствуешь себя хорошо.
888
01:52:06,394 --> 01:52:08,394
Ты чувствуешь себя хорошо.
889
01:52:09,394 --> 01:52:11,394
Ты чувствуешь себя хорошо.
890
01:52:12,394 --> 01:52:14,394
Ты чувствуешь себя хорошо.
891
01:52:15,394 --> 01:52:17,394
Вы все чувствуете себя хорошо.
892
01:52:21,394 --> 01:52:23,394
Мацумото, отпусти ее.
893
01:52:27,394 --> 01:52:30,042
Вот где это больно.
894
01:52:35,082 --> 01:52:37,082
Ты чувствуешь себя хорошо.
895
01:52:37,082 --> 01:52:39,082
Ты чувствуешь себя хорошо.
896
01:52:41,090 --> 01:52:43,090
Отпусти ее.
897
01:52:44,090 --> 01:52:46,090
Будь честным.
898
01:52:47,090 --> 01:52:49,090
Я не чувствую себя хорошо.
899
01:52:55,674 --> 01:52:57,914
В чем дело?
900
01:52:58,014 --> 01:53:00,714
Ты снова пошел?
901
01:53:00,814 --> 01:53:02,054
Я не собираюсь.
902
01:53:02,154 --> 01:53:03,254
Ты плохо себя чувствуешь, да?
903
01:53:03,354 --> 01:53:04,954
Я чувствую себя нехорошо.
904
01:53:05,054 --> 01:53:07,454
Не плачь.
905
01:53:07,554 --> 01:53:09,454
Не плачь.
906
01:53:09,554 --> 01:53:11,994
Давайте вернемся к работе.
907
01:53:12,094 --> 01:53:12,994
Нет.
908
01:53:13,094 --> 01:53:14,394
Давай повеселимся.
909
01:53:15,294 --> 01:53:17,334
У нас хорошее настроение.
910
01:53:18,774 --> 01:53:21,674
Если ты не пойдешь,
911
01:53:22,074 --> 01:53:24,034
ты пойдешь и вытащишь ее.
912
01:53:24,134 --> 01:53:25,114
Я не могу.
913
01:53:25,354 --> 01:53:26,314
Я понимаю.
914
01:53:26,414 --> 01:53:27,354
Нет.
915
01:53:27,454 --> 01:53:28,454
Я не могу.
916
01:53:28,554 --> 01:53:29,554
Ты в порядке?
917
01:53:29,654 --> 01:53:30,854
Нет.
918
01:53:30,954 --> 01:53:32,254
Вытащите ее.
919
01:53:32,354 --> 01:53:33,114
Нет.
920
01:53:33,214 --> 01:53:34,614
Вы побеждаете.
921
01:53:34,714 --> 01:53:36,154
Я хочу победить.
922
01:53:36,254 --> 01:53:37,254
Нет.
923
01:53:37,354 --> 01:53:38,454
Нет.
924
01:53:38,554 --> 01:53:40,094
Нет.
925
01:53:40,194 --> 01:53:41,994
Нет нет нет.
926
01:53:42,094 --> 01:53:43,694
Нет.
927
01:53:43,794 --> 01:53:44,794
Нет.
928
01:54:23,130 --> 01:54:26,130
Тебе больно, не так ли?
929
01:54:27,130 --> 01:54:30,130
Тебе было очень больно.
930
01:54:43,194 --> 01:54:46,194
Тебе ее жаль, не так ли?
931
01:54:46,194 --> 01:54:49,194
Тебе больно, не так ли?
932
01:54:52,194 --> 01:54:55,194
Вы очень хороший менеджер.
933
01:54:59,194 --> 01:55:02,194
Тебе становится хуже.
934
01:55:13,026 --> 01:55:16,026
У вас еще не было ребенка, не так ли?
935
01:55:16,026 --> 01:55:19,026
Тебе больно, не так ли?
936
01:55:33,402 --> 01:55:35,402
У тебя вышло много спермы.
937
01:55:44,746 --> 01:55:46,746
Жарко.
938
01:55:47,746 --> 01:55:49,746
Пожалуйста остановись.
939
01:55:51,746 --> 01:55:53,746
Вы хотите, чтобы я остановился?
940
01:55:54,746 --> 01:55:56,746
Вы хотите, чтобы я остановился?
941
01:55:57,746 --> 01:55:59,746
Я вытащу это.
942
01:55:59,746 --> 01:56:01,746
Не делайте этого внутри.
943
01:56:01,746 --> 01:56:03,746
Не делайте этого внутри.
944
01:56:04,746 --> 01:56:06,746
Я выигрываю для всех.
945
01:56:10,746 --> 01:56:12,746
Не делай этого.
946
01:56:12,746 --> 01:56:14,746
Я дам тебе два выстрела.
947
01:56:15,746 --> 01:56:17,746
Не делай этого.
948
01:56:32,330 --> 01:56:38,938
Я вытащу тебя отсюда.
68620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.