Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,000 --> 00:01:42,200
Marriage is a long time commitment
2
00:01:42,200 --> 00:01:43,440
between man and God.
3
00:01:44,680 --> 00:01:47,360
Despite today’s society where
young marriages are failing.
4
00:01:48,080 --> 00:01:51,960
It is important that your marriage is
built on the foundation of God.
5
00:01:54,920 --> 00:01:56,360
I’ve known both of you for a long time.
6
00:01:56,360 --> 00:01:58,000
You are both workers in the
house of God.
7
00:01:58,760 --> 00:02:00,680
But taking a leap into marriage
8
00:02:00,680 --> 00:02:03,440
is a long time commitment
you should be ready for.
9
00:02:03,840 --> 00:02:06,200
We are ready for marriage
Pastor Naomi.
10
00:02:08,040 --> 00:02:10,760
We will be having a lot of
counseling sessions
11
00:02:10,800 --> 00:02:12,600
Of not just what is expected of you
12
00:02:12,680 --> 00:02:15,680
but what God expects in a marriage
13
00:02:19,360 --> 00:02:21,160
To start off, I’ll like to ask
some questions.
14
00:02:24,000 --> 00:02:25,640
Have you fixed a date for
your wedding?
15
00:02:26,160 --> 00:02:27,840
Not yet.
16
00:02:28,360 --> 00:02:32,120
But I have spoken with Pastor
Ogunmola on fixing a date.
17
00:02:36,480 --> 00:02:37,800
How long have you known
each other?
18
00:02:40,480 --> 00:02:44,080
I’ve known Tiwa since i joined the church
which was about eight years ago.
19
00:02:44,960 --> 00:02:46,240
But we started courting last year.
20
00:02:47,840 --> 00:02:48,800
Tiwa.
21
00:02:49,280 --> 00:02:50,720
I’ve known Remi for some time now.
22
00:02:53,920 --> 00:02:55,280
How long have you been engaged?
23
00:02:55,760 --> 00:02:56,400
Six months.
24
00:02:56,400 --> 00:02:57,800
Almost a year...
25
00:02:58,400 --> 00:02:59,720
Actually almost a year.
26
00:03:00,520 --> 00:03:03,600
We’ve always known we were
going to get married
27
00:03:03,600 --> 00:03:04,800
since we started courting.
28
00:03:05,480 --> 00:03:06,960
Are you born again Christians?
29
00:03:07,200 --> 00:03:08,320
Of course we are.
30
00:03:11,600 --> 00:03:13,240
Why do you intend to get married?
31
00:03:15,560 --> 00:03:19,840
The Lord revealed to me that
Tiwa is my wife.
32
00:03:21,120 --> 00:03:24,760
She is a beautiful young woman
who walks in the ways of the Lord.
33
00:03:27,320 --> 00:03:27,800
Tiwa.
34
00:03:29,040 --> 00:03:29,800
Remi is a good man
35
00:03:32,080 --> 00:03:34,240
Have you been in any past
relationships?
36
00:03:34,240 --> 00:03:35,720
Have you been married before?
37
00:03:36,280 --> 00:03:42,560
I’ve had a few relationships but
they never led to engagements.
38
00:03:43,200 --> 00:03:46,480
However, Tiwa here has never
been in any relationship.
39
00:03:47,000 --> 00:03:47,680
Is that so?
40
00:03:48,960 --> 00:03:49,680
I told you.
41
00:03:52,720 --> 00:03:54,400
What do you see as your role in
a marriage?
42
00:03:56,800 --> 00:03:58,840
I see myself as the head of the home
43
00:03:59,920 --> 00:04:01,040
A father.
44
00:04:01,680 --> 00:04:02,880
A provider.
45
00:04:03,440 --> 00:04:04,920
I lead and my wife follows.
46
00:04:10,120 --> 00:04:10,720
Tiwa.
47
00:04:13,640 --> 00:04:14,360
I’ll be the wife.
48
00:04:16,280 --> 00:04:17,360
I’ll take care of the home.
49
00:04:18,720 --> 00:04:21,360
Work, contribute to our finances.
50
00:04:22,080 --> 00:04:23,200
There’s no need for that.
51
00:04:23,200 --> 00:04:24,080
I’ll provide for us.
52
00:04:30,960 --> 00:04:32,800
What are your expectations from
each other?
53
00:04:34,600 --> 00:04:38,120
Tiwa will take care of our home and
the women affairs in the church.
54
00:04:39,080 --> 00:04:41,640
When we have children,
she’ll be a mother.
55
00:04:42,880 --> 00:04:44,960
She’ll also be my helper.
56
00:04:45,120 --> 00:04:46,840
As the Lord intended,
57
00:04:47,800 --> 00:04:50,680
submissive to me in all ways
as the apostle
58
00:04:50,680 --> 00:04:52,640
Paul admonishes wives to be.
59
00:04:55,960 --> 00:04:56,600
Tiwa.
60
00:04:58,440 --> 00:04:59,680
Remi will be my husband.
61
00:05:01,000 --> 00:05:02,880
Protector and provider.
62
00:05:04,560 --> 00:05:05,920
Yea, that.
63
00:05:07,320 --> 00:05:08,880
How many children do you
plan on having?
64
00:05:09,520 --> 00:05:09,920
Two.
65
00:05:09,960 --> 00:05:10,280
Five.
66
00:05:11,200 --> 00:05:14,840
Two? We’ll have a large family like mine.
67
00:05:18,840 --> 00:05:21,360
Don’t worry, they’ll be a lot of conflict
in the marriage.
68
00:05:22,400 --> 00:05:24,480
How do you intend to resolve that?
69
00:05:26,320 --> 00:05:29,600
As the head of the home
it is my duty to
70
00:05:29,600 --> 00:05:32,040
ensure that my wife follows
my instructions
71
00:05:32,960 --> 00:05:34,640
because I know what’s best for us.
72
00:05:34,880 --> 00:05:37,880
And I will always do my best to
do right by her.
73
00:05:39,080 --> 00:05:41,400
She is a godly woman,
I’m a godly man.
74
00:05:41,400 --> 00:05:42,800
It is going to be a godly home.
75
00:05:55,520 --> 00:05:56,200
Hello?
76
00:05:56,560 --> 00:05:57,720
Hey.
77
00:05:57,960 --> 00:06:02,400
This is Andre. We met at the
bar the other night.
78
00:06:03,040 --> 00:06:04,120
You let me buy you a drink.
79
00:06:04,600 --> 00:06:06,640
Oh I remember you.
80
00:06:06,640 --> 00:06:09,360
I don’t remember giving you
my number though.
81
00:06:09,360 --> 00:06:10,320
You didn’t.
82
00:06:10,920 --> 00:06:17,240
But I’m a business man and
I’m not above bribes so I...
83
00:06:17,240 --> 00:06:19,200
So you bribed someone for
my number.
84
00:06:19,200 --> 00:06:20,680
Such a criminal.
85
00:06:20,920 --> 00:06:24,600
Just say the word and I’ll commit
any crime for you.
86
00:06:26,360 --> 00:06:28,400
Does those lines really work for you?
87
00:06:29,080 --> 00:06:32,720
Never with you. And that’s
why I like you.
88
00:06:33,560 --> 00:06:35,040
You like my body though.
89
00:06:35,040 --> 00:06:36,320
Of course I like your body.
90
00:06:36,960 --> 00:06:38,960
I want your body next to me
in my bed.
91
00:06:39,960 --> 00:06:42,320
I mean, do you see you?
92
00:06:44,320 --> 00:06:45,920
But, here is the thing,
93
00:06:46,720 --> 00:06:48,200
I also like your smart mouth.
94
00:06:49,240 --> 00:06:52,240
You are very blunt. Is this
your idea of wooing?
95
00:06:52,960 --> 00:06:56,600
I’m always blunt baby. I figured
you’ll appreciate it.
96
00:06:58,520 --> 00:07:00,960
See I don’t have time for
boys and their drama.
97
00:07:01,280 --> 00:07:06,240
Good, cause I’m no boy and
I am definitely drama free.
98
00:07:07,160 --> 00:07:08,880
I just really like you, that’s it.
99
00:07:09,120 --> 00:07:10,200
But you don’t know me.
100
00:07:10,400 --> 00:07:12,760
Exactly. Lets fix it.
101
00:07:13,600 --> 00:07:14,640
Go on a date with me.
102
00:07:14,840 --> 00:07:15,480
What.
103
00:07:16,000 --> 00:07:20,240
Listen, I like you. I want to
know you better.
104
00:07:21,440 --> 00:07:22,640
So think about it.
105
00:07:22,880 --> 00:07:23,560
Let me know.
106
00:07:24,080 --> 00:07:24,600
Okay.
107
00:07:25,000 --> 00:07:28,640
Say where and when.
I’ll be waiting.
108
00:07:29,520 --> 00:07:30,240
Have a lovely day.
109
00:07:30,520 --> 00:07:31,840
Have a lovely day too.
110
00:07:32,120 --> 00:07:32,600
Bye.
111
00:07:49,120 --> 00:07:51,080
Why are you laughing?
What's up
112
00:07:52,040 --> 00:07:52,520
Babe.
113
00:07:53,760 --> 00:07:54,440
What happened?
114
00:07:55,800 --> 00:07:59,320
You need to see the guy I am going
on a date with tomorrow.
115
00:07:59,320 --> 00:08:01,480
Halima, which guy?
116
00:08:03,760 --> 00:08:05,440
I met him on Instagram.
117
00:08:05,440 --> 00:08:06,600
I think he is a scammer.
118
00:08:07,960 --> 00:08:09,480
Instagram? Halima.
119
00:08:09,600 --> 00:08:12,800
You know all this Instagram boys aren’t
always what they seem.
120
00:08:12,920 --> 00:08:13,880
See him?
121
00:08:14,680 --> 00:08:16,120
Show me. Let me see
his picture.
122
00:08:20,200 --> 00:08:21,720
Be careful though.
123
00:08:24,360 --> 00:08:26,160
Open his Instagram page.
124
00:08:26,560 --> 00:08:29,400
Forget the page.
125
00:08:29,400 --> 00:08:30,640
Let me see the picture.
126
00:08:33,000 --> 00:08:35,480
Trust me. I am looking for money,
not love.
127
00:08:35,480 --> 00:08:36,400
I have heard.
128
00:08:37,520 --> 00:08:37,920
Do your thing.
129
00:08:39,560 --> 00:08:40,480
Enjoy your date.
130
00:08:42,920 --> 00:08:43,360
Sorry.
131
00:08:44,800 --> 00:08:45,480
Sorry?
132
00:08:46,640 --> 00:08:47,600
Oh my God,
133
00:08:47,960 --> 00:08:49,400
so what the fuck were we doing since?
134
00:08:50,680 --> 00:08:51,800
Sorry?
135
00:08:52,280 --> 00:08:55,560
Mide that’s not fair.
I never lied to you.
136
00:08:55,640 --> 00:08:56,880
Mide you are my best friend.
137
00:09:00,400 --> 00:09:02,640
Wait, excuse you.
138
00:09:03,080 --> 00:09:05,600
I’m trying to make sense from what
you are saying right now
139
00:09:05,800 --> 00:09:09,000
and it’s not making any sense.
I’m trying really hard.
140
00:09:09,000 --> 00:09:10,520
We were never in a relationship.
141
00:09:10,800 --> 00:09:13,960
So we were kissing, having sex,
142
00:09:14,280 --> 00:09:15,840
doing things that people do in relationships.
143
00:09:16,080 --> 00:09:21,600
Did it not occur to you at some point to
just whisper it and say I’m engaged.
144
00:09:23,480 --> 00:09:25,120
What the fuck? I was just a fool.
145
00:09:27,280 --> 00:09:31,760
Mide, I’m really sorry and I get it,
146
00:09:31,760 --> 00:09:34,920
you are mad but I never lied to you.
147
00:09:35,880 --> 00:09:37,600
We were friends who had sex.
148
00:09:37,720 --> 00:09:38,840
Oh really?
149
00:09:41,040 --> 00:09:42,920
Mide, I didn’t lie about us.
150
00:09:45,280 --> 00:09:47,480
I know I have done a lot of things,
151
00:09:47,760 --> 00:09:50,120
but I never lied about what this was.
152
00:09:52,440 --> 00:09:52,840
I’m sorry.
153
00:10:01,680 --> 00:10:02,080
Hi.
154
00:10:02,520 --> 00:10:03,080
Do you want a drink?
155
00:10:03,960 --> 00:10:06,400
We are not opened yet but I can get
Saint to make you something.
156
00:10:08,360 --> 00:10:13,360
I came to apologize. I am so sorry
for losing my temper.
157
00:10:14,840 --> 00:10:17,840
I was just so angry that you were
keeping a lot of stuff from me.
158
00:10:19,160 --> 00:10:23,400
And I said things I should never
have said.
159
00:10:24,760 --> 00:10:25,440
I am sorry.
160
00:10:27,160 --> 00:10:28,840
Kelechi we fight all the time.
161
00:10:29,880 --> 00:10:31,680
It is exhausting. It is unhealthy.
162
00:10:32,280 --> 00:10:33,920
But babe, that’s what couples do.
163
00:10:35,040 --> 00:10:36,040
It’s part of the process.
164
00:10:36,040 --> 00:10:38,440
I don’t like this process.
I don’t like it at all.
165
00:10:40,920 --> 00:10:42,360
I think we need a clean break.
166
00:10:44,720 --> 00:10:45,840
I don’t want to do this anymore.
167
00:10:48,240 --> 00:10:49,720
Let’s just move on.
168
00:10:53,600 --> 00:10:54,720
Are you seeing someone?
169
00:10:58,480 --> 00:10:59,160
Not really.
170
00:10:59,800 --> 00:11:01,080
What do you mean not really?
171
00:11:01,080 --> 00:11:02,800
It’s a simple yes or no question.
172
00:11:02,800 --> 00:11:04,240
Are you seeing someone?
173
00:11:12,480 --> 00:11:13,440
I slept with someone.
174
00:11:15,600 --> 00:11:17,160
It was a distraction.
175
00:11:17,400 --> 00:11:19,400
Kelechi. It doesn’t mean anything.
176
00:11:21,160 --> 00:11:22,400
I needed the distraction.
177
00:11:23,920 --> 00:11:24,800
We were broken up.
178
00:11:26,080 --> 00:11:29,200
Were did you meet him?
Was it here?
179
00:11:30,640 --> 00:11:32,080
Is he some rich kid you met here?
180
00:11:33,640 --> 00:11:34,600
Was it about the money?
181
00:11:36,800 --> 00:11:37,840
How much did he pay you
182
00:11:38,360 --> 00:11:39,920
for you to spread your legs so quick?
183
00:11:42,160 --> 00:11:43,760
My God you are such a gold digger.
184
00:11:48,360 --> 00:11:50,320
We are all gold diggers Kelechi.
185
00:11:51,360 --> 00:11:54,440
You, me, everyone we know.
186
00:11:54,720 --> 00:11:55,760
We are social climbers.
187
00:11:56,960 --> 00:11:59,920
Why do we work so hard to leave
our wretched lives?
188
00:12:00,000 --> 00:12:02,320
To move high. To be somebody.
189
00:12:03,840 --> 00:12:05,960
Calling me out, makes you a hypocrite.
190
00:12:21,280 --> 00:12:24,080
Saint abeg, my usual.
191
00:12:24,960 --> 00:12:26,440
Nonsense.
192
00:12:33,560 --> 00:12:34,480
Hey.
193
00:12:34,480 --> 00:12:35,720
The seat is for someone.
194
00:12:35,720 --> 00:12:38,320
It’s me baby, wellingtonpro.
195
00:12:41,720 --> 00:12:45,920
I can’t make up and dress
like this, skip work just for this.
196
00:12:46,280 --> 00:12:46,680
Baby.
197
00:12:46,680 --> 00:12:47,200
Jesus.
198
00:12:47,920 --> 00:12:49,360
Baby, where are you going to?
199
00:12:49,760 --> 00:12:50,120
Baby, where are you going to?
200
00:15:14,880 --> 00:15:15,840
Look at this.
201
00:15:15,840 --> 00:15:18,240
I’m seeing my darling.
I'm seeing.
202
00:15:18,240 --> 00:15:19,160
Are you having a good time?
203
00:15:19,160 --> 00:15:20,560
Of course I am.
204
00:15:23,400 --> 00:15:24,920
Do you know what you should do?
205
00:15:24,920 --> 00:15:25,680
What?
206
00:15:25,680 --> 00:15:29,000
Here’s some money. Go spray.
207
00:15:29,000 --> 00:15:31,160
Spend it how you like.
208
00:15:32,080 --> 00:15:33,040
I’m sure Wole won’t mind.
209
00:16:25,280 --> 00:16:26,160
Did you have a good time?
210
00:16:26,160 --> 00:16:27,040
Of course I did.
211
00:16:28,560 --> 00:16:30,400
I’m so glad you made us
come here.
212
00:16:30,400 --> 00:16:31,720
This is so much fun.
213
00:16:52,520 --> 00:16:53,400
Who is that?
214
00:16:53,400 --> 00:16:55,040
Are you mad?
215
00:16:55,040 --> 00:16:56,240
Do you want to kill me.?
216
00:16:56,640 --> 00:16:58,880
If you try that again.
If you try it again.
217
00:16:58,880 --> 00:17:01,520
Look at me. Do I look normal?
218
00:17:01,520 --> 00:17:03,600
If you try it again,
I will kill you.
219
00:17:04,960 --> 00:17:05,600
Stupid girl.
220
00:17:06,400 --> 00:17:07,440
So you want to fight?
221
00:17:07,880 --> 00:17:09,120
Come close.
222
00:17:09,120 --> 00:17:10,080
You are lucky I am wearing heels.
223
00:17:10,080 --> 00:17:11,640
Come close. If you know they gave
birth to you well, come.
224
00:17:11,800 --> 00:17:12,560
Goat.
225
00:17:14,320 --> 00:17:16,400
Come and fight. I am ready
for you now.
226
00:17:17,920 --> 00:17:19,120
I’m ready to fight.
227
00:17:19,440 --> 00:17:20,360
Where are you?
228
00:17:21,840 --> 00:17:23,360
Where is she? Come and fight me.
229
00:17:40,920 --> 00:17:42,320
Hello.
230
00:17:43,160 --> 00:17:45,720
My fiance and I would like a lap
dance please.
231
00:17:45,720 --> 00:17:49,800
Oh no. Lola, She doesn’t give lap dances.
232
00:17:50,200 --> 00:17:52,120
She is the princess of all strippers.
233
00:17:52,120 --> 00:17:52,840
Aren’t you?
234
00:17:54,280 --> 00:17:55,760
That’s such a bummer.
235
00:17:56,440 --> 00:17:58,960
Please. It’s my first time here.
236
00:18:00,280 --> 00:18:02,360
Okay. Ladies should always get
what they want.
237
00:18:05,120 --> 00:18:06,520
This babe is a lesbian.
238
00:18:35,160 --> 00:18:36,200
Leave me alone.
239
00:18:41,600 --> 00:18:44,080
What? Excuse me! Leave me!
240
00:18:44,760 --> 00:18:48,600
So after all your useless forming,
241
00:18:48,600 --> 00:18:50,400
you are nothing but a petty thief.
242
00:18:50,800 --> 00:18:51,680
Are you okay?
243
00:18:51,760 --> 00:18:52,160
Kobe.
244
00:18:52,280 --> 00:18:53,920
This bitch stole my fucking bracelet.
245
00:18:53,920 --> 00:18:54,800
I didn’t steal anything.
246
00:18:55,520 --> 00:18:56,680
Are you fucking kidding me.
247
00:18:57,560 --> 00:18:59,120
I didn’t steal anything.
It’s a gift.
248
00:19:00,080 --> 00:19:00,880
You can see it.
249
00:19:01,280 --> 00:19:02,880
Be calm. Be calm.
250
00:19:04,080 --> 00:19:04,880
I didn’t steal anything.
251
00:19:05,040 --> 00:19:05,840
Calm down.
252
00:19:06,120 --> 00:19:07,000
I told you she was a thief.
253
00:19:07,040 --> 00:19:07,240
Bro.
254
00:19:07,240 --> 00:19:08,040
Calm down.
255
00:19:08,040 --> 00:19:08,800
I am not a thief.
256
00:19:09,200 --> 00:19:09,680
Calm down.
257
00:19:10,000 --> 00:19:11,400
Then how the fuck did you get
my bracelet?
258
00:19:11,680 --> 00:19:12,280
Bro.
17747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.