All language subtitles for Chicago.PD.S10E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,917 --> 00:00:07,442 Units in the fourth, we got a caller 2 00:00:07,485 --> 00:00:08,443 who says his neighbor won't return his lawnmower. 3 00:00:08,486 --> 00:00:10,358 Caller is at 1266 Mohawk. 4 00:00:10,401 --> 00:00:12,534 Lawnmower is apparently at 1272... 5 00:00:12,577 --> 00:00:14,623 [voice fades] 6 00:00:14,666 --> 00:00:17,191 [tapping continues] 7 00:00:18,061 --> 00:00:20,281 [radio chatter] 8 00:00:20,324 --> 00:00:21,673 Units in the vicinity. 9 00:00:21,717 --> 00:00:24,763 [voices distorts] 10 00:00:24,807 --> 00:00:26,852 [tapping continues] 11 00:00:26,896 --> 00:00:29,855 [tense music] 12 00:00:29,899 --> 00:00:36,775 13 00:00:42,172 --> 00:00:45,132 [radio chatter] 14 00:00:45,175 --> 00:00:51,051 15 00:01:46,280 --> 00:01:49,413 [radio chatter] 16 00:01:52,808 --> 00:01:54,462 Units in the third, got reports 17 00:01:54,505 --> 00:01:56,377 of the boys selling on the corner again, 18 00:01:56,420 --> 00:01:57,856 Kedzie and St. Louis. 19 00:01:57,900 --> 00:02:00,816 Squad 11-47, do you got a description? 20 00:02:00,859 --> 00:02:07,301 21 00:02:13,002 --> 00:02:15,918 [radio chatter] 22 00:02:17,049 --> 00:02:19,617 Copy, 46-20. 23 00:02:19,661 --> 00:02:21,924 Robbery in progress. RXW Drugs. 24 00:02:21,967 --> 00:02:24,622 1527 Pulaski. Multiple tickets. 25 00:02:24,666 --> 00:02:26,146 Shot fired by the pharmacy. 26 00:02:26,189 --> 00:02:27,712 GSW reported. 27 00:02:27,756 --> 00:02:29,453 50-21 George. Hold me down as responding. 28 00:02:29,497 --> 00:02:31,151 Plain clothes. I'm 10-99. 29 00:02:31,194 --> 00:02:33,153 Copy, 50-21 George. 30 00:02:33,196 --> 00:02:37,983 31 00:02:38,027 --> 00:02:38,984 [gunshots] 32 00:02:39,028 --> 00:02:40,856 [screaming] 33 00:02:40,899 --> 00:02:42,162 50-21 George, on scene. 34 00:02:42,205 --> 00:02:43,989 The call is bona fide. 35 00:02:44,033 --> 00:02:45,165 Keep the cars rolling. 36 00:02:45,208 --> 00:02:46,383 Go, go, go, go! 37 00:02:46,427 --> 00:02:51,693 38 00:02:57,177 --> 00:02:58,743 [whispers] Stay down, stay down. 39 00:03:03,270 --> 00:03:04,532 Keep your head down. 40 00:03:10,015 --> 00:03:11,147 [gunshots] 41 00:03:11,191 --> 00:03:12,453 Aah! 42 00:03:15,543 --> 00:03:16,892 It's OK. It's OK. It's OK. 43 00:03:16,935 --> 00:03:18,415 Keep your head down and stay quiet. 44 00:03:20,156 --> 00:03:22,071 Police. Drop the weapon. 45 00:03:22,114 --> 00:03:24,247 - No, I can't do that, sir. - Drop it or I drop you. 46 00:03:24,291 --> 00:03:26,118 No. Now look, I am reaching... 47 00:03:26,162 --> 00:03:27,119 - No. - Slowly. 48 00:03:27,163 --> 00:03:28,251 - Don't do that. - Slowly. 49 00:03:28,295 --> 00:03:29,383 Stop. 50 00:03:31,689 --> 00:03:34,431 Lenny Gibson, master sergeant, 3rd Cav. 51 00:03:34,475 --> 00:03:36,259 All right, Lenny, Jay Halstead, Rangers. 52 00:03:36,303 --> 00:03:37,695 Put it down now. Slide it over. 53 00:03:37,739 --> 00:03:39,262 Sir, I am a good piece of gear. 54 00:03:39,306 --> 00:03:41,395 Slide it over, Lenny. Let's go. 55 00:03:41,438 --> 00:03:42,787 Now, Lenny. 56 00:03:42,831 --> 00:03:44,398 Now. 57 00:03:45,834 --> 00:03:48,663 All right. 58 00:03:48,706 --> 00:03:49,838 Here. 59 00:03:49,881 --> 00:03:51,448 I engaged two men, winged one. 60 00:03:51,492 --> 00:03:52,493 They ran in there. 61 00:03:52,536 --> 00:03:53,842 There might be civilians in there. 62 00:03:53,885 --> 00:03:54,973 It's been a fight. 63 00:03:55,017 --> 00:03:56,801 OK, Lenny, I'm gonna move forward. 64 00:03:56,845 --> 00:03:58,368 You clear everybody out of here behind me 65 00:03:58,412 --> 00:03:59,543 and then you get out too. Do you understand? 66 00:03:59,587 --> 00:04:01,589 - Copy you. - Let's move. Go. 67 00:04:03,112 --> 00:04:09,988 68 00:04:14,123 --> 00:04:15,516 [gunshots] 69 00:04:15,559 --> 00:04:17,387 Stay back! Stay back! 70 00:04:17,431 --> 00:04:19,171 ¿Lucia? Lucia? 71 00:04:19,215 --> 00:04:20,260 My vida. - Papi. 72 00:04:20,303 --> 00:04:21,696 No! Stay there! 73 00:04:21,739 --> 00:04:22,958 [gunshots] 74 00:04:26,744 --> 00:04:28,746 Jesus, man, what the hell were you thinking? 75 00:04:28,790 --> 00:04:31,271 They would have killed her. Go get those pricks. 76 00:04:31,314 --> 00:04:32,228 No, I'm staying here. Stay put. 77 00:04:32,272 --> 00:04:34,317 Go get them! 78 00:04:34,361 --> 00:04:36,145 Keep pressure. Stay put, all right? 79 00:04:36,188 --> 00:04:37,668 I'm good. Just go, go, go. 80 00:04:37,712 --> 00:04:39,757 [groans] 81 00:04:39,801 --> 00:04:42,020 [gunshots] 82 00:04:42,064 --> 00:04:44,806 50-21, I got shots fired behind the RXW. 83 00:04:44,849 --> 00:04:47,591 Two offenders fleeing in a blue sedan, older model, no plate. 84 00:04:47,635 --> 00:04:49,245 They're going northbound on Franklin now. 85 00:04:49,289 --> 00:04:50,507 These men are wanted on homicide. 86 00:04:50,551 --> 00:04:52,292 They're armed and extremely dangerous. 87 00:04:52,335 --> 00:04:59,429 88 00:05:05,957 --> 00:05:09,526 [indistinct chatter] 89 00:05:09,570 --> 00:05:10,962 What did the paramedics say? 90 00:05:11,006 --> 00:05:12,312 Baby's gonna be OK. 91 00:05:12,355 --> 00:05:14,792 They're checking her for shock. 92 00:05:14,836 --> 00:05:17,317 - You sure you're OK? - Yeah. 93 00:05:17,360 --> 00:05:19,101 This guy Lenny, 94 00:05:19,144 --> 00:05:21,451 he just took two bullets for her like it was nothing. 95 00:05:21,495 --> 00:05:23,148 It was like a war zone. 96 00:05:23,192 --> 00:05:25,107 These guys unloaded, and then Lenny just--he moved. 97 00:05:25,150 --> 00:05:28,110 I haven't seen anything like that since I was overseas. 98 00:05:32,897 --> 00:05:34,551 Voight's here. 99 00:05:39,904 --> 00:05:41,384 - You good? - Yeah, I'm fine. 100 00:05:41,428 --> 00:05:42,733 BOLO's out. - Good. 101 00:05:42,777 --> 00:05:43,995 Hey. 102 00:05:44,039 --> 00:05:46,476 Went down just like a good Samaritan said. 103 00:05:46,520 --> 00:05:48,260 OK, so there's no audio, 104 00:05:48,304 --> 00:05:51,263 but it looks like our offenders make some sort of demand. 105 00:05:51,307 --> 00:05:53,178 The pharmacist fights back. 106 00:05:53,222 --> 00:05:55,355 All hell breaks loose. 107 00:05:57,226 --> 00:06:00,142 All right, now, keep your eye on the other guy. 108 00:06:01,883 --> 00:06:03,493 - That shot came from Lenny? - Yeah. 109 00:06:03,537 --> 00:06:05,147 Caught him completely off guard. 110 00:06:05,190 --> 00:06:07,758 That's how they ended up in the storage area. 111 00:06:07,802 --> 00:06:08,977 If Lenny hadn't engaged... 112 00:06:09,020 --> 00:06:10,718 More innocent people would have died. 113 00:06:10,761 --> 00:06:11,936 Yeah. 114 00:06:11,980 --> 00:06:13,460 Yo, yo. 115 00:06:13,503 --> 00:06:15,375 I got a witness who was at the pharmacy the whole time 116 00:06:15,418 --> 00:06:16,724 saying she saw the whole thing. 117 00:06:16,767 --> 00:06:18,682 The offenders are looking for pseudoephedrine. 118 00:06:18,726 --> 00:06:20,118 They're cooking meth. 119 00:06:20,162 --> 00:06:21,685 That's why the pharmacist keeps it in the vault. 120 00:06:21,729 --> 00:06:23,774 She wouldn't open it for them, so... 121 00:06:23,818 --> 00:06:25,602 All right, so get on the horn with Narcotics. 122 00:06:25,646 --> 00:06:26,603 Check their radar. 123 00:06:26,647 --> 00:06:28,953 Anyone with a meth sheet. 124 00:06:28,997 --> 00:06:30,694 And one of the offenders got shot, 125 00:06:30,738 --> 00:06:33,001 so have the lab run any blood 126 00:06:33,044 --> 00:06:34,306 that doesn't match the pharmacist. 127 00:06:34,350 --> 00:06:36,570 Could pop. - All right. 128 00:06:36,613 --> 00:06:39,399 Lenny Gibson-- he gonna make it? 129 00:06:39,442 --> 00:06:41,531 Med says touch and go. 130 00:06:41,575 --> 00:06:43,446 Well, get down there, see what he can offer. 131 00:06:51,106 --> 00:06:52,542 Mr. Gibson is on plenty of meds, 132 00:06:52,586 --> 00:06:54,283 but he's alert right now. 133 00:06:54,326 --> 00:06:55,327 Family here? 134 00:06:55,371 --> 00:06:56,981 His wife's been here. 135 00:06:57,025 --> 00:06:59,767 Went home to get some stuff for him, check on the kids. 136 00:07:02,030 --> 00:07:03,945 Some friends from Mr. Gibson's army days 137 00:07:03,988 --> 00:07:06,469 kind of keeping watch, I guess. 138 00:07:06,513 --> 00:07:07,949 Go on in. 139 00:07:15,130 --> 00:07:17,480 Hey. 140 00:07:17,524 --> 00:07:19,569 Jay, right? - Mm-hmm. 141 00:07:19,613 --> 00:07:21,092 How are you feeling? 142 00:07:21,136 --> 00:07:22,572 Oh, man. 143 00:07:22,616 --> 00:07:24,705 [groans] Like five bucks. 144 00:07:24,748 --> 00:07:26,794 This is my partner, Detective Upton. 145 00:07:26,837 --> 00:07:29,536 Hey, Lenny. I heard a lot about you. 146 00:07:29,579 --> 00:07:31,102 You did a real good thing. 147 00:07:32,800 --> 00:07:34,236 We just have a couple questions for you 148 00:07:34,279 --> 00:07:36,499 to help us catch these guys. 149 00:07:36,543 --> 00:07:37,979 Fire away. 150 00:07:38,022 --> 00:07:39,981 All right, before it all went down, 151 00:07:40,024 --> 00:07:41,635 did you hear them say anything? 152 00:07:41,678 --> 00:07:44,420 Did they have an accent, anything like that? 153 00:07:44,464 --> 00:07:47,075 No, no. 154 00:07:47,118 --> 00:07:50,034 I was on the other side of the store. 155 00:07:50,078 --> 00:07:51,471 I was-- 156 00:07:51,514 --> 00:07:54,517 I was just grabbing a pop. 157 00:07:54,561 --> 00:07:56,432 And then I-- 158 00:07:56,476 --> 00:07:57,781 I heard the shots, and it was, 159 00:07:57,825 --> 00:08:02,786 well, you know, game on. 160 00:08:02,830 --> 00:08:05,267 Did you see their faces without the masks? 161 00:08:05,310 --> 00:08:06,398 No. 162 00:08:06,442 --> 00:08:08,575 Any descriptors at all? 163 00:08:08,618 --> 00:08:10,925 No. 164 00:08:10,968 --> 00:08:12,492 I'm sorry. 165 00:08:12,535 --> 00:08:13,667 It was too fast. 166 00:08:13,710 --> 00:08:16,321 Hey, don't be sorry, all right? 167 00:08:16,365 --> 00:08:19,281 Just hang tough. Rest up. 168 00:08:21,239 --> 00:08:22,937 Hey. 169 00:08:22,980 --> 00:08:25,592 Let's do it again sometime. 170 00:08:25,635 --> 00:08:26,897 You bet. 171 00:08:35,036 --> 00:08:36,907 Excuse me. 172 00:08:36,951 --> 00:08:39,170 I'm Nolan, Lenny's buddy. 173 00:08:39,214 --> 00:08:41,172 Did you find these sons of bitches? 174 00:08:41,216 --> 00:08:42,522 We're working on it. 175 00:08:42,565 --> 00:08:43,958 You serve together? 176 00:08:44,001 --> 00:08:46,264 All did a three-year hitch together in the sandbox. 177 00:08:46,308 --> 00:08:48,832 Me too, 75th Rangers. Korengal mostly. 178 00:08:48,876 --> 00:08:50,225 Hooah. 179 00:08:51,705 --> 00:08:53,184 You all still active duty? 180 00:08:53,228 --> 00:08:54,664 AGR. 181 00:08:54,708 --> 00:08:57,667 Hooked in with Joint Forces, Narcotics ops. 182 00:08:57,711 --> 00:09:00,540 Multinational cartel targets. 183 00:09:00,583 --> 00:09:02,977 - Lenny too? - Nah. 184 00:09:03,020 --> 00:09:04,979 But he's the most decorated of all of us. 185 00:09:05,022 --> 00:09:07,111 Defused IEDs for our unit. 186 00:09:07,155 --> 00:09:09,810 But he did his time. 187 00:09:09,853 --> 00:09:11,289 He did it well. 188 00:09:12,987 --> 00:09:14,728 Thanks for looking after his family. 189 00:09:17,861 --> 00:09:20,168 This is two months ago in Brighton Park. 190 00:09:20,211 --> 00:09:22,474 This is two weeks later down in Chatham. 191 00:09:22,518 --> 00:09:24,041 Robbery-homicide worked both of them. 192 00:09:24,085 --> 00:09:25,695 Same height, weight, build. 193 00:09:25,739 --> 00:09:27,131 Same freaky mask, same weapons. 194 00:09:27,175 --> 00:09:29,873 Same target-- pseudoephedrine. 195 00:09:29,917 --> 00:09:31,745 They boosted 30,000 cold medicine pills 196 00:09:31,788 --> 00:09:33,224 in these two robberies alone. 197 00:09:33,268 --> 00:09:35,444 Oh, so this latest robbery was an escalation? 198 00:09:35,487 --> 00:09:36,750 Yeah, so they started out 199 00:09:36,793 --> 00:09:38,229 by hitting pharmaceutical transport trucks 200 00:09:38,273 --> 00:09:39,883 on the way to the big box stores. 201 00:09:39,927 --> 00:09:41,929 But last month, the stores hired off-duty cops 202 00:09:41,972 --> 00:09:43,452 to escort those trucks. 203 00:09:43,495 --> 00:09:45,367 So this time, they waited for the stuff to be delivered. 204 00:09:45,410 --> 00:09:48,065 Escorts left, heat died down. Then they hit it. 205 00:09:48,109 --> 00:09:50,677 But we can't move yet on any of the previous robberies 206 00:09:50,720 --> 00:09:52,548 on our BOLO, witnesses. 207 00:09:52,592 --> 00:09:54,071 Just got a call. 208 00:09:54,115 --> 00:09:57,945 Guy at a junkyard in Fuller Park saw the RXW job on TV. 209 00:09:57,988 --> 00:10:00,425 Claims somebody just ditched our getaway car. 210 00:10:00,469 --> 00:10:01,688 - Thanks, Trudy. - Yeah. 211 00:10:01,731 --> 00:10:03,864 Go. 212 00:10:03,907 --> 00:10:06,344 Every day is one big blur of crap on tires. 213 00:10:06,388 --> 00:10:08,738 But a 12-year-old Corolla with a jangly bumper? 214 00:10:08,782 --> 00:10:10,305 That rang a bell from what I'd seen on the news. 215 00:10:10,348 --> 00:10:11,436 Do you know the guy who dropped it? 216 00:10:11,480 --> 00:10:12,699 Just some guy. 217 00:10:12,742 --> 00:10:14,657 - Get a name? - No, we don't take names. 218 00:10:14,701 --> 00:10:15,745 Want to get rid of your clunker? 219 00:10:15,789 --> 00:10:17,442 We take your clunker. That's the deal. 220 00:10:17,486 --> 00:10:19,923 No, I tried to stall him for a bit, but he got all cagey. 221 00:10:19,967 --> 00:10:21,098 Must have left about 10 minutes ago. 222 00:10:21,142 --> 00:10:22,447 You got cameras around here? 223 00:10:22,491 --> 00:10:24,449 Don't believe in that big-brother stuff. 224 00:10:24,493 --> 00:10:26,364 Car should be right up here around the corner. 225 00:10:28,584 --> 00:10:29,629 Smoke. 226 00:10:29,672 --> 00:10:32,370 Oh, no! 227 00:10:32,414 --> 00:10:33,763 That's the car. 228 00:10:33,807 --> 00:10:34,938 That's the car! That's the car! 229 00:10:34,982 --> 00:10:36,113 - Back up. - Jesus. 230 00:10:36,157 --> 00:10:37,549 The whole place could go up. - Back up. 231 00:10:37,593 --> 00:10:39,029 Back up! 232 00:10:40,683 --> 00:10:42,293 50-21 Henry, emergency. 233 00:10:42,337 --> 00:10:45,601 We need CFD to 1314 Vienna, southeast corner of the yard. 234 00:10:45,645 --> 00:10:47,777 We got a vehicle on fire. - Copy. 235 00:10:47,821 --> 00:10:49,300 Jay, whoa. 236 00:10:49,344 --> 00:10:50,214 Whoa, whoa, whoa! Hey! 237 00:10:53,217 --> 00:10:55,089 Jay? - Hailey, we got to try. 238 00:10:55,132 --> 00:10:57,657 There's probably evidence in there. 239 00:10:57,700 --> 00:10:58,788 Come on. Leave it. 240 00:10:58,832 --> 00:11:00,529 Hey, leave it. Leave it. 241 00:11:00,572 --> 00:11:02,792 Get out! Let's go! 242 00:11:02,836 --> 00:11:06,187 [explosion] 243 00:11:06,230 --> 00:11:13,150 244 00:11:17,851 --> 00:11:20,201 So he just walked off after he got cagey with you? 245 00:11:20,244 --> 00:11:21,506 Did he catch a ride with someone? 246 00:11:21,550 --> 00:11:22,594 Was someone waiting for him? - I don't know. 247 00:11:22,638 --> 00:11:23,726 He was there, and then he wasn't. 248 00:11:23,770 --> 00:11:25,293 Anything's gonna help us. Was he fat? 249 00:11:25,336 --> 00:11:26,773 Was he skinny? Did he have a tattoo? 250 00:11:26,816 --> 00:11:28,731 He was just a basic white dude, I guess. 251 00:11:28,775 --> 00:11:30,472 Tall, I guess, thin. - All right, thanks. 252 00:11:30,515 --> 00:11:32,474 We're gonna give you a call. 253 00:11:32,517 --> 00:11:34,389 Well, if there's no cameras on the street out front, 254 00:11:34,432 --> 00:11:36,521 there's no telling if anybody ever saw this dude. 255 00:11:36,565 --> 00:11:37,871 He could be far as hell by now. 256 00:11:37,914 --> 00:11:39,960 Hey, techs think they found a good print 257 00:11:40,003 --> 00:11:40,961 on the engine block. 258 00:11:41,004 --> 00:11:42,179 Print survived the fire. 259 00:11:42,223 --> 00:11:43,659 It looks like our crew left it there 260 00:11:43,703 --> 00:11:45,574 when they were carving VINs off the getaway car. 261 00:11:45,617 --> 00:11:46,880 They're running it now. 262 00:11:48,490 --> 00:11:50,318 The print on the getaway car is a dead match 263 00:11:50,361 --> 00:11:52,276 to Calvin Morrell, 27. 264 00:11:52,320 --> 00:11:53,843 He's got a long sheet, minor stuff. 265 00:11:53,887 --> 00:11:57,629 But the kicker? He's hooked to meth. 266 00:11:57,673 --> 00:11:59,719 6'4". A beanpole. 267 00:11:59,762 --> 00:12:02,373 Strong match for the offender Lenny Gibson winged. 268 00:12:02,417 --> 00:12:04,854 Active bench warrant for his arrest. 269 00:12:04,898 --> 00:12:06,203 Scoop him up. 270 00:12:10,207 --> 00:12:11,469 There it is. 271 00:12:14,037 --> 00:12:15,473 - Ready? - Yep. 272 00:12:15,517 --> 00:12:16,431 - [grunts] - Whoa, whoa. 273 00:12:16,474 --> 00:12:17,824 Calvin Morrell! 274 00:12:17,867 --> 00:12:19,260 Chicago PD! 275 00:12:21,044 --> 00:12:22,611 [rock music playing] 276 00:12:22,654 --> 00:12:23,568 In here. 277 00:12:24,918 --> 00:12:25,875 Gun! 278 00:12:27,703 --> 00:12:29,487 Hands out. Hands out. 279 00:12:29,531 --> 00:12:30,793 Drop the pipe. Drop it! 280 00:12:34,492 --> 00:12:36,407 Is this about that warrant? 281 00:12:36,451 --> 00:12:37,931 You're under arrest for armed robbery, murder, 282 00:12:37,974 --> 00:12:40,150 and the attempted murder of a Chicago police officer. 283 00:12:40,194 --> 00:12:41,369 What? 284 00:12:41,412 --> 00:12:43,545 What the hell are you talking about? 285 00:12:46,113 --> 00:12:47,854 I'm not saying I'm a saint. 286 00:12:47,897 --> 00:12:49,638 I'm just saying I've got nothing to do 287 00:12:49,681 --> 00:12:51,553 with a robbery at a drugstore. 288 00:12:51,596 --> 00:12:54,121 Your prints are all over the car 289 00:12:54,164 --> 00:12:55,600 that was used in the robbery. 290 00:12:55,644 --> 00:12:57,559 A woman was killed. Another man's in the ICU. 291 00:12:57,602 --> 00:12:58,865 Do you understand the stakes that we're talking about? 292 00:12:58,908 --> 00:13:00,475 You're looking at murder, Calvin. 293 00:13:03,783 --> 00:13:06,916 Look. I stole that car, OK? 294 00:13:06,960 --> 00:13:10,093 And then I sold it, like, two weeks ago 295 00:13:10,137 --> 00:13:11,573 just to make rent. 296 00:13:11,616 --> 00:13:13,488 OK, sure. Who'd you sell it to? 297 00:13:13,531 --> 00:13:15,316 - Come on. - Who'd you sell it to? 298 00:13:15,359 --> 00:13:17,753 I answer that, it's a death sentence. 299 00:13:17,797 --> 00:13:19,363 This guy-- 300 00:13:19,407 --> 00:13:21,757 he'd beat me to death. 301 00:13:21,801 --> 00:13:24,325 Preliminary arson report on the getaway car. 302 00:13:24,368 --> 00:13:26,196 It's real thin, nothing to go on. 303 00:13:26,240 --> 00:13:29,852 - Thanks. - How's it going in there? 304 00:13:29,896 --> 00:13:31,593 The problem is the car theft alone. 305 00:13:31,636 --> 00:13:32,594 That's your third strike. 306 00:13:32,637 --> 00:13:33,769 You're a habitual offender. 307 00:13:33,813 --> 00:13:35,379 And now, you're downstate for life. 308 00:13:35,423 --> 00:13:36,728 What? 309 00:13:36,772 --> 00:13:38,861 I didn't have anything to do with the robbery. 310 00:13:38,905 --> 00:13:40,254 It was just the car. 311 00:13:40,297 --> 00:13:42,996 You're right, man. It's a bad way to get life. 312 00:13:43,039 --> 00:13:45,128 So I'm gonna give you a way out, OK? 313 00:13:45,172 --> 00:13:47,565 I'm gonna trash the warrant we used for today. 314 00:13:47,609 --> 00:13:49,916 I'm gonna drop the charges for the car. 315 00:13:49,959 --> 00:13:52,005 I'll expunge your record. 316 00:13:52,048 --> 00:13:55,269 All you got to do is give me that name. 317 00:13:55,312 --> 00:13:58,881 [tense music] 318 00:13:58,925 --> 00:14:03,712 319 00:14:03,755 --> 00:14:06,628 Jay, you can't make the promise you just made in there. 320 00:14:06,671 --> 00:14:07,934 We can't keep it. You know that. 321 00:14:07,977 --> 00:14:09,761 I have zero intention keeping that promise. 322 00:14:09,805 --> 00:14:10,980 It worked, though. - Yeah. 323 00:14:11,024 --> 00:14:12,503 Until it gets thrown out. - It won't. 324 00:14:12,547 --> 00:14:13,722 You don't know that. 325 00:14:18,596 --> 00:14:21,338 Morrell sold the car to this man, Benjamin Watt. 326 00:14:21,382 --> 00:14:23,297 Pride of Rogers Park. No sheet. 327 00:14:23,340 --> 00:14:25,690 He's a person of interest in our narcotics investigation, 328 00:14:25,734 --> 00:14:27,910 targeting meth linked to dozens of ODs. 329 00:14:27,954 --> 00:14:29,738 The problem is they were never able to charge him. 330 00:14:29,781 --> 00:14:31,087 But he's a great physical match 331 00:14:31,131 --> 00:14:32,654 for offender number one, the guy who shot Lenny. 332 00:14:32,697 --> 00:14:34,351 Morrell ID Watt by name? 333 00:14:34,395 --> 00:14:35,918 And in a six pack. This is our guy. 334 00:14:35,962 --> 00:14:37,267 He looks good for it, but we have 335 00:14:37,311 --> 00:14:40,053 zero actionable evidence tying Watt to that RXW. 336 00:14:40,096 --> 00:14:41,141 - None. - All right. 337 00:14:41,184 --> 00:14:42,490 Then let's find some. 338 00:14:42,533 --> 00:14:44,318 Dig in to Watt. Sit on his ass. 339 00:14:44,361 --> 00:14:45,623 Shadow him. 340 00:14:50,498 --> 00:14:52,500 This just in: according to Torres, 341 00:14:52,543 --> 00:14:56,156 Benjamin Watt has just arrived at the gym. 342 00:14:56,199 --> 00:14:57,374 DEA's a dry well. 343 00:14:57,418 --> 00:14:58,723 All right, thanks. 344 00:14:58,767 --> 00:15:01,552 Well, my CI says we're on the right path. 345 00:15:01,596 --> 00:15:03,163 West Garfield, Logan Square. 346 00:15:03,206 --> 00:15:04,991 Benjamin Watt is the candyman, 347 00:15:05,034 --> 00:15:07,863 but he's got nothing for us to jump into. 348 00:15:11,519 --> 00:15:18,656 349 00:15:24,227 --> 00:15:25,576 [phone buzzing] 350 00:15:38,372 --> 00:15:40,635 Hey, what's going on? What are we doing down here? 351 00:15:40,678 --> 00:15:42,985 I looked through Ben Watt's cell transactions. 352 00:15:43,029 --> 00:15:44,552 Found something? 353 00:15:44,595 --> 00:15:46,336 Something you're not gonna like. 354 00:15:46,380 --> 00:15:47,555 What? 355 00:15:48,773 --> 00:15:51,211 Two hours before the RXW job, 356 00:15:51,254 --> 00:15:54,040 Watt sent $400... 357 00:15:54,083 --> 00:15:55,737 to Lenny Gibson. 358 00:15:56,999 --> 00:15:59,219 I don't think he's just a good Samaritan. 359 00:15:59,262 --> 00:16:01,569 I think he's in on the robbery. 360 00:16:01,612 --> 00:16:05,965 361 00:16:11,492 --> 00:16:13,537 You said you were picking up a pop? 362 00:16:13,581 --> 00:16:14,930 Yeah, that's right. 363 00:16:14,974 --> 00:16:16,888 Had you paid for it yet when everything happened? 364 00:16:16,932 --> 00:16:19,326 Had you opened it? 365 00:16:19,369 --> 00:16:20,980 No. 366 00:16:21,023 --> 00:16:23,025 Why are we talking about pop? 367 00:16:23,069 --> 00:16:24,940 Because they keep the pop in a display case 368 00:16:24,984 --> 00:16:27,160 next to the pharmacy. 369 00:16:27,203 --> 00:16:29,162 And that's a completely different part of the store 370 00:16:29,205 --> 00:16:32,034 than you were in when you engaged the robbers. 371 00:16:32,078 --> 00:16:34,080 [stammers] 372 00:16:34,123 --> 00:16:36,691 Maybe I did pay. I don't know. 373 00:16:36,734 --> 00:16:38,171 Lenny? 374 00:16:38,214 --> 00:16:40,564 Come on, man. 375 00:16:40,608 --> 00:16:43,785 No more lies, please. 376 00:16:43,828 --> 00:16:46,788 [somber music] 377 00:16:46,831 --> 00:16:50,487 378 00:16:50,531 --> 00:16:53,447 [sobbing] 379 00:16:54,535 --> 00:16:55,579 I'm dying. 380 00:16:55,623 --> 00:16:56,624 Don't say that. 381 00:16:56,667 --> 00:16:58,147 No, I am. 382 00:16:58,191 --> 00:16:59,583 I can feel it. 383 00:17:01,672 --> 00:17:03,022 Please. 384 00:17:05,241 --> 00:17:07,939 Please don't tell my family, 385 00:17:07,983 --> 00:17:11,508 my kids, what I did. 386 00:17:11,552 --> 00:17:12,466 Please. 387 00:17:14,163 --> 00:17:16,165 Just tell us what happened. 388 00:17:18,994 --> 00:17:22,476 I was just lookout... 389 00:17:24,826 --> 00:17:29,048 To tell him when the cold medicine was unloaded. 390 00:17:31,311 --> 00:17:33,356 They swore no one would get hurt. 391 00:17:36,577 --> 00:17:40,276 When I saw him shoot that pharmacist... 392 00:17:43,323 --> 00:17:45,107 That, I couldn't take. 393 00:17:51,722 --> 00:17:55,813 I did the right thing when it counted. 394 00:17:55,857 --> 00:17:57,163 Didn't I do that? 395 00:17:59,600 --> 00:18:01,558 Who hired you? Who are the other robbers? 396 00:18:05,910 --> 00:18:07,564 Was it him? 397 00:18:09,044 --> 00:18:10,132 [monitor beeping rapidly] 398 00:18:10,176 --> 00:18:11,438 Lenny? Lenny? 399 00:18:11,481 --> 00:18:12,830 Help! Help! - We need some help in here. 400 00:18:12,874 --> 00:18:14,136 Help! Just hang on. 401 00:18:14,180 --> 00:18:15,355 Hang on, man. Hang on. 402 00:18:15,398 --> 00:18:16,878 Give us space to keep him alive. 403 00:18:16,921 --> 00:18:18,619 - Lenny! Lenny! Lenny! Lenny! - No, come on. Come on. 404 00:18:18,662 --> 00:18:20,099 We got to let them work. - Out, out, out. We got him. 405 00:18:20,142 --> 00:18:21,622 - What's happening? Lenny! - We got to let them work. 406 00:18:21,665 --> 00:18:27,584 407 00:18:27,628 --> 00:18:29,586 I'll call Voight. 408 00:18:29,630 --> 00:18:31,022 What? About what? 409 00:18:31,066 --> 00:18:32,154 About Lenny. 410 00:18:32,198 --> 00:18:33,373 He just confessed to being the lookout. 411 00:18:33,416 --> 00:18:34,591 We need to get a warrant. 412 00:18:34,635 --> 00:18:36,332 We need to search his house, his phone. 413 00:18:36,376 --> 00:18:37,855 He must have alerted the rest of the crew 414 00:18:37,899 --> 00:18:39,727 when the pills arrived; so we get something like that, 415 00:18:39,770 --> 00:18:42,860 we get Watt, and then we can make the case. 416 00:18:42,904 --> 00:18:44,558 No, no. 417 00:18:44,601 --> 00:18:46,168 No? What do you mean no? 418 00:18:46,212 --> 00:18:48,736 Hailey, he's dying. 419 00:18:48,779 --> 00:18:50,868 We can't take his name too. 420 00:18:50,912 --> 00:18:53,175 That's not your call. 421 00:18:53,219 --> 00:18:57,310 One bad act doesn't make you a bad person. 422 00:18:57,353 --> 00:18:59,094 You and I both know that. 423 00:19:01,444 --> 00:19:02,445 What? 424 00:19:03,968 --> 00:19:06,449 Jay, can I talk to you for a second, please? 425 00:19:07,798 --> 00:19:09,713 What's going on with you? This isn't you. 426 00:19:09,757 --> 00:19:10,758 What isn't? 427 00:19:10,801 --> 00:19:13,326 Everything lately. 428 00:19:13,369 --> 00:19:15,241 Skirting evidence, 429 00:19:15,284 --> 00:19:17,068 lying to me, no-knocks, 430 00:19:17,112 --> 00:19:18,635 making bad deals in the box, 431 00:19:18,679 --> 00:19:20,724 you and Voight, you pulling away from me-- 432 00:19:20,768 --> 00:19:22,422 all of it. 433 00:19:22,465 --> 00:19:24,206 I don't know what's changed or what's going on with you. 434 00:19:24,250 --> 00:19:26,077 I don't know what to do, 435 00:19:26,121 --> 00:19:28,079 but I'm here, and I want to help. 436 00:19:28,123 --> 00:19:30,691 [phone buzzes] 437 00:19:30,734 --> 00:19:31,648 Halstead. 438 00:19:34,042 --> 00:19:35,217 OK. 439 00:19:40,091 --> 00:19:41,571 OK. 440 00:19:41,615 --> 00:19:42,616 Thanks. 441 00:19:45,793 --> 00:19:46,837 Lenny's dead. 442 00:19:48,230 --> 00:19:49,449 That's it. 443 00:19:50,928 --> 00:19:55,759 Hailey, he gave his life for that woman at the scene. 444 00:19:55,803 --> 00:19:59,241 We got nothing more that we can take from him. 445 00:19:59,285 --> 00:20:01,809 And we can make the case another way. 446 00:20:01,852 --> 00:20:03,419 So let's do that. 447 00:20:03,463 --> 00:20:04,594 Come on. 448 00:20:09,643 --> 00:20:11,558 All right, what did we get from Ballistics? 449 00:20:11,601 --> 00:20:13,037 No match for the drugstore slugs. 450 00:20:13,081 --> 00:20:15,823 And no shots fired during the earlier robberies. 451 00:20:15,866 --> 00:20:17,955 All right, what about the ping order on Watt's cell? 452 00:20:17,999 --> 00:20:19,392 Sorry, we got nothing on GPS. 453 00:20:19,435 --> 00:20:20,958 They must have used burners for this job. 454 00:20:21,002 --> 00:20:23,309 All right, Watt bought that getaway car. 455 00:20:23,352 --> 00:20:25,136 That is receipt of stolen property. 456 00:20:25,180 --> 00:20:26,486 Pick them up on that. 457 00:20:26,529 --> 00:20:28,096 Then we'll make him for the charges that matter. 458 00:20:28,139 --> 00:20:29,184 I tried that, boss. 459 00:20:29,228 --> 00:20:30,838 ASA said that we have zero evidence 460 00:20:30,881 --> 00:20:34,145 that Watt knew that the car was stolen. 461 00:20:34,189 --> 00:20:35,843 I got two dead civilians 462 00:20:35,886 --> 00:20:37,366 and 30,000 pills out there 463 00:20:37,410 --> 00:20:40,282 just killing people all over Chicago. 464 00:20:40,326 --> 00:20:42,284 So drill down. 465 00:20:42,328 --> 00:20:44,808 Find the thing that makes this case. 466 00:20:47,637 --> 00:20:48,943 We might have another one. 467 00:20:48,986 --> 00:20:50,292 Damn. Drugstore? 468 00:20:50,336 --> 00:20:52,033 Elixir Pharmacy, Archer Heights. 469 00:20:52,076 --> 00:20:53,469 Shots fired. Civilians down. 470 00:20:55,471 --> 00:20:58,561 [indistinct chatter] 471 00:21:01,521 --> 00:21:02,826 What do you got? 472 00:21:02,870 --> 00:21:05,438 Two offenders, armed, demanded pills. 473 00:21:05,481 --> 00:21:07,527 Pharmacist balked. 474 00:21:07,570 --> 00:21:09,964 They shot some poor old lady right in front of them. 475 00:21:10,007 --> 00:21:12,836 Lady was buying batteries for her hearing aids. 476 00:21:12,880 --> 00:21:14,098 Pseudoephedrine? 477 00:21:14,142 --> 00:21:15,230 What? 478 00:21:15,274 --> 00:21:16,753 The pills they were after? 479 00:21:16,797 --> 00:21:17,885 Yeah, that's it. 480 00:21:17,928 --> 00:21:20,627 Doesn't exactly roll off the tongue. 481 00:21:20,670 --> 00:21:22,455 Pharmacist turned over the pills so no one else got hurt. 482 00:21:22,498 --> 00:21:24,152 Bad guys took off that way. 483 00:21:24,195 --> 00:21:26,676 Sounds like this guy got in the way, so they took him out too. 484 00:21:26,720 --> 00:21:29,200 - They were wearing masks? - Yeah, that's right. 485 00:21:29,244 --> 00:21:30,898 White plastic mask with hoodies. 486 00:21:30,941 --> 00:21:32,073 How do you know that? 487 00:21:32,116 --> 00:21:36,643 488 00:21:42,997 --> 00:21:44,781 I don't get it. 489 00:21:44,825 --> 00:21:45,869 You know, we worked the hell out of this thing, 490 00:21:45,913 --> 00:21:47,480 and it's the same deal we had before. 491 00:21:47,523 --> 00:21:49,133 Nobody saw their faces. 492 00:21:49,177 --> 00:21:51,658 We don't even have enough for a BOLO on the getaway car. 493 00:21:51,701 --> 00:21:53,007 They're either the best in the business 494 00:21:53,050 --> 00:21:54,704 or the luckiest pricks on the planet. 495 00:21:56,315 --> 00:21:57,403 For all we know, we could have 496 00:21:57,446 --> 00:21:59,448 cracked this thing and saved two lives. 497 00:21:59,492 --> 00:22:02,233 - You don't know that's true. - You don't know it's not. 498 00:22:02,277 --> 00:22:04,845 You need to secure the warrant on Lenny, or I will. 499 00:22:04,888 --> 00:22:07,761 It's the right thing to do. 500 00:22:07,804 --> 00:22:08,936 The right thing? 501 00:22:11,939 --> 00:22:14,855 OK, these guys aren't gonna hit again today. 502 00:22:14,898 --> 00:22:16,030 Just give me a few hours. 503 00:22:16,073 --> 00:22:17,423 I'm gonna find a way to work it. 504 00:22:18,772 --> 00:22:19,990 OK. 505 00:22:31,524 --> 00:22:33,264 Nolan? 506 00:22:33,308 --> 00:22:34,744 Jay Halstead. 507 00:22:34,788 --> 00:22:37,399 You still standing watch, huh? 508 00:22:37,443 --> 00:22:39,401 Something like that. 509 00:22:39,445 --> 00:22:42,230 After Lenny went, I figured I'd stick around 510 00:22:42,273 --> 00:22:45,276 for a few more days and see what Lorenza needs. 511 00:22:45,320 --> 00:22:46,756 Yeah. 512 00:22:47,844 --> 00:22:50,673 This is Lenny's accounting system. 513 00:22:50,717 --> 00:22:53,197 Their whole life in this box. 514 00:22:53,241 --> 00:22:54,416 Trying to make sense of it 515 00:22:54,460 --> 00:22:56,984 so I can get Lenny's life insurance moving. 516 00:22:58,159 --> 00:23:00,422 I'm sorry Lenny's gone, man. 517 00:23:04,948 --> 00:23:07,386 Imagine I know why you're here. 518 00:23:09,344 --> 00:23:11,781 You knew he was involved in the robbery? 519 00:23:13,870 --> 00:23:16,133 No. 520 00:23:16,177 --> 00:23:18,527 I knew he was in pain. 521 00:23:18,571 --> 00:23:20,137 I know when people are in pain, 522 00:23:20,181 --> 00:23:23,924 sometimes they do things they may not otherwise do. 523 00:23:23,967 --> 00:23:26,579 Lenny came home rough from there. 524 00:23:26,622 --> 00:23:30,496 He couldn't hold down a job, couldn't pay the bills. 525 00:23:30,539 --> 00:23:33,063 I couldn't get him cleared to work with us. 526 00:23:33,107 --> 00:23:37,590 The electric got cut, daycare bills unpaid. 527 00:23:37,633 --> 00:23:39,940 I think he got desperate. 528 00:23:45,032 --> 00:23:48,470 Look, if you do this, 529 00:23:48,514 --> 00:23:52,474 the army will say Lenny's death was due to misconduct. 530 00:23:52,518 --> 00:23:55,259 Lenny's death was due to misconduct. 531 00:23:55,303 --> 00:23:57,958 And once the army makes that official, 532 00:23:58,001 --> 00:24:00,003 this family, 533 00:24:00,047 --> 00:24:02,876 they'll lose everything-- 534 00:24:02,919 --> 00:24:06,401 his pension, his life insurance. 535 00:24:06,445 --> 00:24:09,317 You know what'll happen to them. 536 00:24:09,360 --> 00:24:13,800 Lenny was a good man, an honorable man. 537 00:24:13,843 --> 00:24:16,237 He just got chewed up. 538 00:24:22,373 --> 00:24:27,204 Lenny was involved with the robbery? 539 00:24:27,248 --> 00:24:28,554 Yes. 540 00:24:28,597 --> 00:24:31,557 [tense music] 541 00:24:31,600 --> 00:24:38,389 542 00:24:48,095 --> 00:24:52,229 Listen, I need you to unlock Lenny's phone, 543 00:24:52,273 --> 00:24:55,537 his account to his computer, his entire life for me-- 544 00:24:55,581 --> 00:24:58,540 but just for me. 545 00:24:58,584 --> 00:25:00,237 What does that mean? 546 00:25:01,848 --> 00:25:05,460 It means I'm gonna keep Lenny's name out of this. 547 00:25:09,725 --> 00:25:12,032 You're allowed to do that? 548 00:25:12,075 --> 00:25:19,213 549 00:27:14,067 --> 00:27:15,372 Damn it. 550 00:27:18,637 --> 00:27:20,029 It's Benjamin Watt. 551 00:27:33,173 --> 00:27:34,914 Driver's gotta be the second offender. 552 00:27:34,957 --> 00:27:36,132 All right. Go get him out of there. 553 00:27:36,176 --> 00:27:37,830 I'll handle the driver. 554 00:27:37,873 --> 00:27:44,053 555 00:28:14,475 --> 00:28:15,824 Oh, hey. 556 00:28:15,868 --> 00:28:17,565 Hey. 557 00:28:17,608 --> 00:28:19,698 Excuse me. I'm sorry to bother you. 558 00:28:19,741 --> 00:28:20,873 Hey, get the hell out of here. 559 00:28:20,916 --> 00:28:22,396 Hey, I'm lost. 560 00:28:22,439 --> 00:28:25,094 Look, I'm just looking for this diner. 561 00:28:25,138 --> 00:28:28,141 It's Pat's or Matt's or something. 562 00:28:28,184 --> 00:28:29,055 Supposed to be around here. - What? 563 00:28:29,098 --> 00:28:30,796 You move, you die. 564 00:28:30,839 --> 00:28:33,015 You understand? 565 00:28:33,059 --> 00:28:34,756 Just nod. 566 00:28:34,800 --> 00:28:35,975 Good. 567 00:28:36,018 --> 00:28:38,717 OK, put your hand on the wheel real slow. 568 00:28:38,760 --> 00:28:45,680 569 00:28:57,039 --> 00:28:58,911 [rustling] 570 00:28:58,954 --> 00:29:02,088 [suspenseful music] 571 00:29:02,131 --> 00:29:07,267 572 00:29:07,310 --> 00:29:10,749 [both grunting] 573 00:29:42,998 --> 00:29:44,695 Aah! 574 00:29:44,739 --> 00:29:48,351 [both grunting] 575 00:30:12,027 --> 00:30:13,115 [yelps] 576 00:30:13,159 --> 00:30:20,253 577 00:30:26,302 --> 00:30:28,522 [tense music] 578 00:30:28,565 --> 00:30:35,485 579 00:30:40,926 --> 00:30:42,884 Call it in. 580 00:30:47,280 --> 00:30:49,891 Hailey, we got to move fast. 581 00:30:49,935 --> 00:30:51,980 Call it in right now. 582 00:30:58,030 --> 00:31:00,510 50-21 Henry. 583 00:31:00,554 --> 00:31:02,425 Go with your traffic. 584 00:31:02,469 --> 00:31:04,297 My partner, 50-21 George, 585 00:31:04,340 --> 00:31:09,041 asked me to roll the crime lab to 216 Highway 49. 586 00:31:09,084 --> 00:31:11,521 Apparent homicide victim. Multiple puncture wounds. 587 00:31:11,565 --> 00:31:12,653 Copy. 588 00:31:12,696 --> 00:31:13,915 Where is the other guy, the driver? 589 00:31:13,959 --> 00:31:15,569 He's cuffed to the car. 590 00:31:15,612 --> 00:31:18,789 Squad, we got one in custody. We're gonna need transport. 591 00:31:18,833 --> 00:31:23,142 Be advised this is an ongoing confidential investigation. 592 00:31:23,185 --> 00:31:25,971 50-21 is on the scene and has command. 593 00:31:26,014 --> 00:31:29,017 Copy that. Making notifications. 594 00:31:30,976 --> 00:31:34,501 OK. 595 00:31:37,460 --> 00:31:40,333 OK, in the course of our investigation, 596 00:31:40,376 --> 00:31:42,944 we obtained credible information 597 00:31:42,988 --> 00:31:46,861 that the robbery crew was using this location as a stash house 598 00:31:46,905 --> 00:31:48,515 and a cooking lab. 599 00:31:55,000 --> 00:31:57,263 Upon arrival, 600 00:31:57,306 --> 00:32:00,005 we observed suspicious activity. 601 00:32:00,048 --> 00:32:03,008 - Uh-huh. - A suspected rip. 602 00:32:03,051 --> 00:32:04,879 Detective Halstead tailed a suspect inside. 603 00:32:04,923 --> 00:32:06,185 Heard a struggle. 604 00:32:06,228 --> 00:32:07,664 Discovered the man on the ground bleeding out. 605 00:32:07,708 --> 00:32:09,623 Uh-huh. 606 00:32:09,666 --> 00:32:12,974 And Detective Halstead was unable to give chase 607 00:32:13,018 --> 00:32:15,368 because he had to stop and render aid. 608 00:32:16,717 --> 00:32:18,458 The victim died. 609 00:32:18,501 --> 00:32:20,982 Suspicious suspect made good his escape. 610 00:32:21,026 --> 00:32:22,592 Identity unknown. 611 00:32:24,377 --> 00:32:27,206 We recovered stolen meds, cooking lab. 612 00:32:27,249 --> 00:32:29,338 Got one in custody. 613 00:32:31,601 --> 00:32:33,429 That's good. 614 00:32:33,473 --> 00:32:35,605 That's good. No holes, no fat. 615 00:32:35,649 --> 00:32:37,738 Jay? 616 00:32:37,781 --> 00:32:39,348 Jay! 617 00:32:39,392 --> 00:32:42,569 Jay, are you getting this? 618 00:32:42,612 --> 00:32:43,613 Jay? 619 00:32:48,096 --> 00:32:50,142 Jay, we got to be in agreement here. 620 00:32:51,970 --> 00:32:53,406 We're doing it again. 621 00:32:53,449 --> 00:32:54,624 What? 622 00:32:54,668 --> 00:32:56,278 - We're doing it again. - Listen to me. 623 00:32:56,322 --> 00:32:58,846 We do not have a lot of time. 624 00:32:58,889 --> 00:33:00,543 Now give me the knife. Let's go. 625 00:33:07,811 --> 00:33:09,465 What the hell am I doing? 626 00:33:11,032 --> 00:33:12,425 Jay, give him your knife. 627 00:33:12,468 --> 00:33:14,253 Listen, you got to dust yourself off, 628 00:33:14,296 --> 00:33:16,559 get yourself in check. 629 00:33:16,603 --> 00:33:17,996 We got to go. 630 00:33:22,217 --> 00:33:25,220 Jay, it's gonna to be OK. 631 00:33:25,264 --> 00:33:27,135 You're gonna be OK. 632 00:33:29,007 --> 00:33:31,444 Give me the goddamn knife! 633 00:33:35,578 --> 00:33:37,015 Now! 634 00:33:39,365 --> 00:33:42,716 Jay, just give me the knife. 635 00:33:45,849 --> 00:33:52,595 636 00:34:30,894 --> 00:34:32,200 [elevator dings] 637 00:34:33,593 --> 00:34:35,029 Oh, hey. 638 00:34:35,073 --> 00:34:36,291 Come on in. 639 00:34:40,904 --> 00:34:44,343 So, Detective, what can I do for you? 640 00:34:47,737 --> 00:34:48,738 Uh... 641 00:34:52,220 --> 00:34:54,309 I'm here to tell the truth. 642 00:34:59,401 --> 00:35:01,795 Sit down. Come on. 643 00:35:04,189 --> 00:35:07,366 Your sergeant told me about this civilian, 644 00:35:07,409 --> 00:35:10,804 how he joined forces with you at the robbery scene, 645 00:35:10,847 --> 00:35:13,894 sacrificed himself for this pregnant woman. 646 00:35:13,937 --> 00:35:15,809 It's remarkable. 647 00:35:15,852 --> 00:35:17,898 I'm gonna put Mr. Gibson up for commendation 648 00:35:17,941 --> 00:35:19,378 through the Good Samaritan Act. 649 00:35:19,421 --> 00:35:21,902 Get a nice ribbon for his family. 650 00:35:21,945 --> 00:35:25,558 But we're gonna make sure the army hears about this to, 651 00:35:25,601 --> 00:35:28,430 make sure his family's taken care of. 652 00:35:28,474 --> 00:35:30,563 From what I understand, 653 00:35:30,606 --> 00:35:32,434 the meth this crew was making 654 00:35:32,478 --> 00:35:35,437 cost a minimum of 35 deaths from overdose. 655 00:35:35,481 --> 00:35:37,004 We just got an assessment from Narcotics 656 00:35:37,047 --> 00:35:38,658 that the pills you recovered 657 00:35:38,701 --> 00:35:40,616 would have put another 200 pounds of this stuff 658 00:35:40,660 --> 00:35:42,227 on the street, 659 00:35:42,270 --> 00:35:44,446 so you saved a lot of lives. 660 00:35:53,847 --> 00:35:54,935 Thank you, sir. 661 00:35:54,978 --> 00:36:01,159 662 00:36:01,202 --> 00:36:02,682 Now what's this? 663 00:36:04,249 --> 00:36:05,685 My resignation. 664 00:36:10,994 --> 00:36:13,127 What? 665 00:36:13,171 --> 00:36:16,217 I spoke to Lenny's friend, Nolan. 666 00:36:16,261 --> 00:36:18,176 They need people. 667 00:36:18,219 --> 00:36:19,786 They need soldiers to run these units, 668 00:36:19,829 --> 00:36:21,527 doing drug interdiction. 669 00:36:21,570 --> 00:36:23,485 What are you talking about? 670 00:36:26,096 --> 00:36:30,536 You were right about me. 671 00:36:30,579 --> 00:36:31,885 I changed. 672 00:36:31,928 --> 00:36:32,973 No, Jay. 673 00:36:33,016 --> 00:36:34,104 I didn't mean this. 674 00:36:34,148 --> 00:36:36,890 I didn't mean resign. 675 00:36:36,933 --> 00:36:38,283 [voice breaks] I had to. 676 00:36:40,415 --> 00:36:42,591 It was the right thing to do. 677 00:36:48,249 --> 00:36:51,513 Nolan put in a call, and... 678 00:36:51,557 --> 00:36:54,299 the army offered me a spot. 679 00:36:54,342 --> 00:36:55,822 I'll run a full squad of guys, 680 00:36:55,865 --> 00:36:58,041 tracking down the worst cartel targets. 681 00:36:58,085 --> 00:37:01,262 No, no, no. Listen to me. 682 00:37:01,306 --> 00:37:05,832 We're gonna get through this, you and me, together. 683 00:37:05,875 --> 00:37:08,226 OK? We're gonna be fine. 684 00:37:11,229 --> 00:37:13,535 I took the job. 685 00:37:17,235 --> 00:37:18,888 I'll be posted in Bolivia. 686 00:37:23,937 --> 00:37:25,852 It's black and white. 687 00:37:25,895 --> 00:37:27,201 It's good and bad. 688 00:37:27,245 --> 00:37:31,901 It's right and wrong, and it's no more of this. 689 00:37:31,945 --> 00:37:33,294 I need that. 690 00:37:33,338 --> 00:37:35,253 I need that back. 691 00:37:38,691 --> 00:37:41,737 But you can't just leave. 692 00:37:41,781 --> 00:37:43,348 [sighs] 693 00:37:45,088 --> 00:37:46,916 I fly out today. 694 00:37:46,960 --> 00:37:49,528 [sobbing] Today? 695 00:37:49,571 --> 00:37:51,007 It's not forever, OK? 696 00:37:51,051 --> 00:37:54,663 It's eight months, maybe a little longer. 697 00:37:56,404 --> 00:37:58,711 But I swear to you 698 00:37:58,754 --> 00:38:02,018 that we're gonna get through this because... 699 00:38:02,062 --> 00:38:04,499 you're the love of my life. 700 00:38:04,543 --> 00:38:05,892 And if I'm yours... 701 00:38:05,935 --> 00:38:07,676 Of course you are. 702 00:38:09,765 --> 00:38:13,247 Then you'll know that you have to let me go. 703 00:38:13,291 --> 00:38:20,385 704 00:38:41,971 --> 00:38:44,887 [sobbing] 705 00:38:56,769 --> 00:38:57,813 Hey! 706 00:39:07,301 --> 00:39:09,912 I thought you hated long goodbyes. 707 00:39:15,004 --> 00:39:18,530 You can have any job you want in our department. 708 00:39:20,923 --> 00:39:24,492 I'd tell you I'd make sure of it, but... 709 00:39:24,536 --> 00:39:27,495 you don't need me. 710 00:39:27,539 --> 00:39:29,367 You're past that. 711 00:39:35,068 --> 00:39:37,679 If you don't want to be me-- - No. 712 00:39:40,073 --> 00:39:41,901 It's worse than that. 713 00:39:44,382 --> 00:39:45,948 I do. 714 00:39:48,951 --> 00:39:50,736 I do want to be you. 715 00:39:53,826 --> 00:39:57,003 But it's like you've always told me, 716 00:39:57,046 --> 00:39:58,570 I'm not. 717 00:40:00,659 --> 00:40:03,357 And I shouldn't try. 718 00:40:03,401 --> 00:40:06,316 [somber music] 719 00:40:06,360 --> 00:40:13,454 720 00:40:50,752 --> 00:40:53,494 [tense music] 721 00:40:53,538 --> 00:41:00,632 722 00:41:19,651 --> 00:41:22,784 [wolf howls] 46112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.