All language subtitles for Chicago.PD.S09E18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,110 --> 00:00:06,850 Let's go. Move your ass! Let's go. 2 00:00:08,810 --> 00:00:10,940 Disarm. 3 00:00:10,980 --> 00:00:12,030 De-escalate. 4 00:00:12,070 --> 00:00:13,640 - Push. - Use your strength! 5 00:00:13,680 --> 00:00:15,990 Come on! Go, go! 6 00:00:16,030 --> 00:00:17,340 Hustle, hustle. 7 00:00:17,380 --> 00:00:18,860 - Come on! - Use your upper body. 8 00:00:22,910 --> 00:00:24,520 Chief on deck! 9 00:00:24,560 --> 00:00:27,350 Williams, Lee, Song: Narcotics. 10 00:00:27,390 --> 00:00:29,350 They don't look like typical recruits. 11 00:00:29,390 --> 00:00:32,830 The world is changing before our eyes, boyo. 12 00:00:32,870 --> 00:00:35,230 Old guard's retiring, everyone hates cops, 13 00:00:35,270 --> 00:00:37,750 and this is what you get: babies. 14 00:00:37,790 --> 00:00:41,490 They relaxed hiring standards, so no more credit checks, 15 00:00:41,540 --> 00:00:44,500 score requirements, all they gotta be is 21. 16 00:00:44,540 --> 00:00:48,150 Torres, OCD Intelligence. 17 00:00:48,190 --> 00:00:50,330 This is your blind date. Let's go. 18 00:00:50,370 --> 00:00:52,500 - Uh, you want a breath mint? - Oh, I brought my own. 19 00:00:52,550 --> 00:00:53,850 Mm-hmm. 20 00:00:53,900 --> 00:00:58,290 PPO Dante Torres, Detective Jay Halstead. 21 00:00:58,340 --> 00:01:01,210 - How you doin'? - You've met Sergeant Platt. 22 00:01:01,250 --> 00:01:02,380 Let's start with a ride-along-- 23 00:01:02,430 --> 00:01:04,430 get his ears wet in the real world. 24 00:01:04,470 --> 00:01:06,390 He'll shadow you after that for a few days. 25 00:01:06,430 --> 00:01:07,520 Yes, sir. Okay, change 26 00:01:07,560 --> 00:01:09,090 into plain clothes. No bright colors. 27 00:01:09,130 --> 00:01:12,440 Get rid of this duty belt. Do you have a covert pancake? 28 00:01:12,480 --> 00:01:13,610 Okay. 29 00:01:17,090 --> 00:01:19,230 These kids think they're gonna be pushing the squad car 30 00:01:19,270 --> 00:01:20,750 for the next 20 years. 31 00:01:20,790 --> 00:01:22,400 I'm trying to open their minds-- 32 00:01:22,450 --> 00:01:24,360 give 'em a taste of specialized units. 33 00:01:24,400 --> 00:01:26,890 I get it, Intelligence ain't used to PPOs, 34 00:01:26,930 --> 00:01:28,320 so thank you for doing this. 35 00:01:28,370 --> 00:01:31,800 - I appreciate it. - Hey, Sarge asks, I'm here. 36 00:01:31,850 --> 00:01:33,410 Anything I should know about this kid? 37 00:01:33,460 --> 00:01:35,330 That's the thing--we don't know anything about him. 38 00:01:35,370 --> 00:01:37,240 You got 400 recruits. 39 00:01:37,290 --> 00:01:38,900 Torres could've been valedictorian, 40 00:01:38,940 --> 00:01:42,680 easily best skills, instincts, but he chose to hide, 41 00:01:42,730 --> 00:01:44,770 back of the room, so he's either gonna be 42 00:01:44,820 --> 00:01:47,510 - a great cop-- - Or we're hiring up a psycho. 43 00:01:59,270 --> 00:02:00,660 You from Chicago? 44 00:02:01,960 --> 00:02:04,100 Yeah, north side? South? 45 00:02:04,140 --> 00:02:05,750 All around. 46 00:02:05,790 --> 00:02:08,230 My family's old Chicago, Canaryville. 47 00:02:10,410 --> 00:02:12,930 I was in the army, and then joined the academy. 48 00:02:12,970 --> 00:02:15,800 I did a short stint in Organized Crime, 49 00:02:15,850 --> 00:02:18,630 and been with Intelligence for about a decade. 50 00:02:20,770 --> 00:02:22,460 You know where you wanna end up? 51 00:02:24,810 --> 00:02:26,730 - No. - Right. 52 00:02:26,770 --> 00:02:29,250 You got time. 53 00:02:29,300 --> 00:02:31,210 I gave you a call sign. 54 00:02:31,250 --> 00:02:34,690 So in Intelligence, we're all 50-21. 55 00:02:34,740 --> 00:02:36,430 I'm 50-21 George. 56 00:02:36,480 --> 00:02:38,170 For our ride-along, you're gonna be Ocean, okay? 57 00:02:38,220 --> 00:02:39,440 50-21 Ocean. 58 00:02:46,270 --> 00:02:47,750 So why do you wanna be a cop? 59 00:02:47,790 --> 00:02:48,920 Shots fired. 60 00:02:48,970 --> 00:02:50,450 Possible armed robbery in progress, 61 00:02:50,490 --> 00:02:53,540 Hugo's, 4700 block Pulaski. More tickets coming in. 62 00:02:53,580 --> 00:02:55,500 Right on time. We're gonna take that. 63 00:02:55,540 --> 00:02:57,450 Radio back, okay? 64 00:02:57,500 --> 00:02:59,850 50-21 Ocean, George, hold us down responding. 65 00:02:59,890 --> 00:03:01,680 Plain-clothes officers responding. 66 00:03:01,720 --> 00:03:04,680 50-21 Ocean, plain-clothes officers responding to Pulaski. 67 00:03:04,720 --> 00:03:07,030 Copy, Ocean. Officers in plain-clothes. 68 00:03:15,780 --> 00:03:17,430 Police! Hands, hands, hands! 69 00:03:17,470 --> 00:03:18,950 - Shooter? - Whoa, whoa, inside, inside! 70 00:03:21,480 --> 00:03:23,350 50-21 George. The call's bona fide. 71 00:03:23,390 --> 00:03:25,660 - Stack on the door. - Copy. 72 00:03:25,700 --> 00:03:26,870 All right, get the door. You ready? 73 00:03:26,920 --> 00:03:27,920 Go. 74 00:03:38,100 --> 00:03:40,890 50-21 George, I got a man down here--multiple GSWs. 75 00:03:40,930 --> 00:03:44,070 Secure that weapon. Stay with him. 76 00:03:44,110 --> 00:03:47,550 Police! Hands. 77 00:03:47,590 --> 00:03:49,160 Show me your hands. 78 00:03:49,200 --> 00:03:51,510 Are you hurt? Who did this? 79 00:03:51,550 --> 00:03:52,550 I don't know. 80 00:03:52,600 --> 00:03:53,860 Some guy tried to rob the store. 81 00:03:53,900 --> 00:03:55,030 What did he look like? What was he wearing? 82 00:03:55,080 --> 00:03:56,300 Tall, short? Anything. 83 00:03:56,340 --> 00:03:58,520 Red cap. He's hurt, I think. 84 00:03:58,560 --> 00:03:59,860 Get up, get up. Back up. 85 00:03:59,910 --> 00:04:01,390 Get out of the store. 86 00:04:09,130 --> 00:04:10,350 He's dead. 87 00:04:19,280 --> 00:04:20,490 Yo, Halstead. 88 00:04:24,410 --> 00:04:26,240 Come on. 89 00:04:33,250 --> 00:04:34,460 Red hat. He's hurt. 90 00:04:36,510 --> 00:04:38,990 There he is. 91 00:04:39,030 --> 00:04:41,560 50-21 George, I got an armed offender in the alley, 92 00:04:41,600 --> 00:04:42,990 4800 block of Pulaski-- 93 00:04:43,040 --> 00:04:45,210 male Hispanic, red hat. He's limping. 94 00:04:45,260 --> 00:04:46,780 I got civilians everywhere. 95 00:04:46,820 --> 00:04:49,130 Copy, 50-21 George. Back up en route. 96 00:04:53,310 --> 00:04:54,400 Gun! 97 00:04:55,660 --> 00:04:56,960 - Stay back! Stay back! - Get behind me! 98 00:04:57,010 --> 00:04:59,010 Stay back! Back! 99 00:04:59,050 --> 00:05:02,010 10-1, 10-1! Shots fired at the police. 100 00:05:02,060 --> 00:05:03,880 Stay back, stay covered. 101 00:05:03,930 --> 00:05:05,540 Get behind me! Get behind me! 102 00:05:18,770 --> 00:05:20,810 Police, police. Stay down. Stay down, stay down. 103 00:05:20,860 --> 00:05:21,820 Get back. 104 00:05:23,690 --> 00:05:24,860 Stay behind your car. 105 00:05:27,390 --> 00:05:28,340 Hey! 106 00:05:37,400 --> 00:05:39,400 Police! Drop it, drop it! 107 00:05:39,440 --> 00:05:40,620 Ah! 108 00:05:40,660 --> 00:05:42,010 Don't move. 109 00:05:42,050 --> 00:05:43,580 Do not fight me. 110 00:05:43,620 --> 00:05:44,660 What the hell were you thinkin'? 111 00:05:44,710 --> 00:05:47,410 I told you to stay where you were. 112 00:05:47,450 --> 00:05:48,580 We got him. 113 00:06:04,680 --> 00:06:07,030 - The kid did okay. - Yeah. 114 00:06:07,080 --> 00:06:09,040 Victim's name is Hector Gutierrez. 115 00:06:09,080 --> 00:06:11,520 He was mannin' the register. He tried to defend the shop. 116 00:06:11,560 --> 00:06:13,080 It's his family's place. 117 00:06:13,130 --> 00:06:16,040 The offender is Alex Sanchez. He's a low-level banger 118 00:06:16,090 --> 00:06:18,180 with the Villita Boyz, clique in Little Village. 119 00:06:18,220 --> 00:06:20,480 One GSW in the leg went through and through. 120 00:06:20,530 --> 00:06:22,440 He's in Med getting patched up already. 121 00:06:22,490 --> 00:06:25,050 Okay. Then this is open and shut. 122 00:06:25,100 --> 00:06:29,010 Robbery gone wrong, news at 10. So why am I here? 123 00:06:29,060 --> 00:06:31,490 Because of this. Murder weapon is a high-end 124 00:06:31,540 --> 00:06:33,540 center-fire, gas-piston carbine. 125 00:06:33,580 --> 00:06:35,240 Big time gun. Serial number popped. 126 00:06:35,280 --> 00:06:37,150 Weapon's part of a big batch of guns that was stolen 127 00:06:37,200 --> 00:06:39,460 three weeks ago, smash and grab in Indiana. 128 00:06:39,500 --> 00:06:41,160 CPD's been searching hard for him. 129 00:06:41,200 --> 00:06:43,550 Compstat says these weapons are fueling a spike in homicides. 130 00:06:43,590 --> 00:06:45,070 Four so far. 131 00:06:45,120 --> 00:06:46,070 Five. 132 00:06:49,030 --> 00:06:50,560 Five. 133 00:06:50,600 --> 00:06:53,210 Okay, we'll take it. Dig in. 134 00:06:58,390 --> 00:07:01,700 - I like your buddy. - Oh, yeah, he's somethin'. 135 00:07:01,740 --> 00:07:03,130 Kid doesn't say much. 136 00:07:03,180 --> 00:07:05,570 I'm sure you were an open book when you started. 137 00:07:05,620 --> 00:07:07,440 - I was. - Mm-hmm. 138 00:07:12,230 --> 00:07:14,490 You know this isn't a democracy, right? 139 00:07:14,540 --> 00:07:15,760 I told you to stay where you were. 140 00:07:15,800 --> 00:07:18,240 That wasn't a suggestion. That was an order. 141 00:07:18,280 --> 00:07:19,460 Understood? 142 00:07:27,070 --> 00:07:29,510 All right, this is the rip of the guns three weeks ago. 143 00:07:29,550 --> 00:07:33,430 This is a firearms dealer just south of Gary. 144 00:07:33,470 --> 00:07:35,600 2:14 a.m., this four-door pulls up. 145 00:07:35,650 --> 00:07:37,560 Inside is Jeremy Watson. 146 00:07:37,600 --> 00:07:39,520 Watson works security for the gun store. 147 00:07:39,560 --> 00:07:40,820 He's working alone that night. 148 00:07:40,870 --> 00:07:42,610 He's sitting in his car, probably to stay warm. 149 00:07:42,650 --> 00:07:44,130 It was cold as hell. 150 00:07:44,180 --> 00:07:46,180 This guy walks up. He knocks on the window. 151 00:07:49,180 --> 00:07:50,530 Jesus. 152 00:07:57,410 --> 00:08:00,020 The power goes out on impact. We lose the surveillance feed. 153 00:08:00,060 --> 00:08:02,190 These guys made off with 90 of these carbines 154 00:08:02,240 --> 00:08:04,500 and 12,000 Teflon-coated armored piercing rounds. 155 00:08:04,540 --> 00:08:05,890 Same brass we found at Pulaski 156 00:08:05,940 --> 00:08:08,030 and the other four homicides linked to these weapons. 157 00:08:08,070 --> 00:08:10,640 These guns, they retail for about 3,100 bucks a pop. 158 00:08:10,680 --> 00:08:12,030 Heavy machinery, lightning-fast-- 159 00:08:12,070 --> 00:08:13,900 they shoot 30 rounds in less than three seconds. 160 00:08:13,940 --> 00:08:15,600 Plate's visible on the truck. 161 00:08:15,640 --> 00:08:17,560 Yeah, we ran it-- stolen in South Holland. 162 00:08:24,080 --> 00:08:27,000 But NVLS then tracked the truck back to Chicago. 163 00:08:27,040 --> 00:08:29,050 So these guys are here and so are the guns. 164 00:08:29,090 --> 00:08:31,050 The kid from the busted robbery just go out of Med. 165 00:08:31,090 --> 00:08:32,880 Ruzek's getting him in the box. He's our only lead. 166 00:08:32,920 --> 00:08:34,090 All right, get him talking. 167 00:08:40,410 --> 00:08:43,280 Hey, all right, look. We got Sanchez dead to rights 168 00:08:43,320 --> 00:08:45,020 on the Pulaski job. We're way past that. 169 00:08:45,060 --> 00:08:47,280 What we need now is who he got the gun from. 170 00:08:47,330 --> 00:08:49,280 - Okay. - Forget good cop, bad cop. 171 00:08:49,330 --> 00:08:50,630 That's just in the movies. 172 00:08:50,680 --> 00:08:52,850 The rules are, in there, we can lie our asses off. 173 00:08:52,900 --> 00:08:54,720 We just can't make a promise we can't keep. 174 00:08:57,250 --> 00:08:59,560 When we get in there, it helps to talk in full sentences. 175 00:08:59,600 --> 00:09:01,250 - Okay. - Okay. 176 00:09:03,040 --> 00:09:05,170 No, that's all I care about-- is where you bought your gun. 177 00:09:05,210 --> 00:09:06,610 I'm asking you one question here. 178 00:09:06,650 --> 00:09:07,870 And I ain't answering, bro. 179 00:09:07,910 --> 00:09:09,870 - I'm not your bro. - Exactly! 180 00:09:09,910 --> 00:09:11,310 You sending me downstate anyway. 181 00:09:11,350 --> 00:09:13,790 So why the hell would I say anything about my gun? 182 00:09:13,830 --> 00:09:15,570 Listen to me. You have been pinched six times 183 00:09:15,610 --> 00:09:17,310 in the last two years. 184 00:09:17,360 --> 00:09:19,620 Work with me, I will work with you. 185 00:09:19,660 --> 00:09:21,270 Foot soldier. 186 00:09:23,750 --> 00:09:24,880 Not anymore. 187 00:09:24,930 --> 00:09:26,490 What the hell you talking about? 188 00:09:26,540 --> 00:09:30,590 First five arrests, all possession, all the same block. 189 00:09:30,630 --> 00:09:31,800 Putting in the work... 190 00:09:33,940 --> 00:09:36,590 But not retail theft. 191 00:09:36,640 --> 00:09:37,720 Different hood... 192 00:09:39,600 --> 00:09:40,900 And now this? 193 00:09:52,780 --> 00:09:53,960 Rib's busted up. 194 00:09:55,790 --> 00:09:58,440 You got jumped out of your gang, 195 00:09:58,480 --> 00:10:01,490 and now you're going downstate solo without your people. 196 00:10:06,320 --> 00:10:09,020 You're gonna end up in a pine box. 197 00:10:12,060 --> 00:10:15,760 You said we can't make any promises we can't keep. 198 00:10:15,810 --> 00:10:18,550 But we can protect him inside, yeah? 199 00:10:18,590 --> 00:10:20,460 Yeah. 200 00:10:20,510 --> 00:10:21,720 Okay. 201 00:10:23,860 --> 00:10:26,820 So we'll do that. 202 00:10:26,860 --> 00:10:29,470 But first you gotta tell us who you got the gun from. 203 00:10:36,520 --> 00:10:38,740 Alex Sanchez bought his gun two and a half weeks ago 204 00:10:38,780 --> 00:10:41,440 from a Hispanic man in his 40s known around Little Village 205 00:10:41,480 --> 00:10:43,010 for selling guns on the street. 206 00:10:43,050 --> 00:10:45,010 This guy's not a match for our surveillance video robber, 207 00:10:45,050 --> 00:10:46,490 so he's some kind of middle man. 208 00:10:46,530 --> 00:10:49,270 Sanchez knows him by nickname only, and that's Payaso. 209 00:10:49,320 --> 00:10:50,620 But we got him. 210 00:10:50,670 --> 00:10:52,970 Six Payasos in the database, only one we liked. 211 00:10:53,020 --> 00:10:54,670 Meet Frank Olguin, 44 years old. 212 00:10:54,710 --> 00:10:57,670 Yeah, Frankie's been arrested for unlawful sale of a weapon 213 00:10:57,720 --> 00:10:59,500 and falsifying firearm documents. 214 00:10:59,540 --> 00:11:00,890 He's definitely a straw-buyer. 215 00:11:00,940 --> 00:11:02,500 We get this guy, get him to flip on the big man, 216 00:11:02,550 --> 00:11:04,330 - we got our guns. - But how we gonna get him? 217 00:11:04,380 --> 00:11:06,120 I don't want the rats scattering. 218 00:11:06,160 --> 00:11:08,420 He fought the police the last time he was arrested. 219 00:11:08,470 --> 00:11:11,120 All right, that's enough for a covert extraction. 220 00:11:11,160 --> 00:11:12,210 You run it, Jay. 221 00:11:14,730 --> 00:11:17,260 Stash your badge. 222 00:11:17,300 --> 00:11:19,740 No patches, no tin. Just put it away. 223 00:11:33,010 --> 00:11:35,360 Your boss, he trusts you, huh? 224 00:11:35,410 --> 00:11:36,710 Voight? Yeah. 225 00:11:38,500 --> 00:11:40,800 Always lets you go solo? 226 00:11:40,850 --> 00:11:42,850 For the most part. 227 00:11:42,890 --> 00:11:43,940 We've worked together a long time. 228 00:11:43,980 --> 00:11:45,680 We know each other. 229 00:11:45,720 --> 00:11:49,420 Secret to being good police: trust the people you work with. 230 00:11:56,080 --> 00:11:58,560 All right, let's move. 231 00:12:11,960 --> 00:12:14,660 Yo, what the hell, bro? 232 00:12:14,710 --> 00:12:15,930 What the hell? 233 00:12:25,940 --> 00:12:28,850 Where did you get this gun? 234 00:12:28,890 --> 00:12:31,200 So this is what you do now, huh? 235 00:12:31,240 --> 00:12:32,590 You kidnap people? 236 00:12:32,640 --> 00:12:35,510 You sold that gun to a man named Alex Sanchez. 237 00:12:35,550 --> 00:12:39,470 Alex used it to rob a corner store on Pulaski. 238 00:12:39,510 --> 00:12:41,600 It didn't go so well. 239 00:12:41,650 --> 00:12:43,910 He killed the man working the register... 240 00:12:47,430 --> 00:12:48,910 With your gun. 241 00:12:48,960 --> 00:12:50,520 With my gun? 242 00:12:50,570 --> 00:12:52,790 You're on the hook for every crime committed 243 00:12:52,830 --> 00:12:56,490 with every weapon you sell starting with that one. 244 00:12:57,970 --> 00:13:00,580 We executed a search warrant at your house, 245 00:13:00,620 --> 00:13:04,060 and we found five of those carbines. 246 00:13:04,100 --> 00:13:09,240 What I'm trying to find out is, where are the rest? 247 00:13:09,280 --> 00:13:12,160 Wh--wha--what rest? 248 00:13:12,200 --> 00:13:14,810 I bought six. I sold one. 249 00:13:14,850 --> 00:13:17,250 - There's 90 of them. - I work in sales, man. 250 00:13:17,290 --> 00:13:18,470 Things like this... 251 00:13:20,550 --> 00:13:22,770 These are not your average street guns. 252 00:13:22,820 --> 00:13:24,910 Work in a junkyard, hard to sell a Porsche? 253 00:13:24,950 --> 00:13:26,430 Yes. 254 00:13:26,470 --> 00:13:29,520 All right, so give me a name. Who sold you the six? 255 00:13:31,350 --> 00:13:34,480 Frank...I need a name here. 256 00:13:34,530 --> 00:13:36,660 We both know how this game is played. 257 00:13:36,700 --> 00:13:38,920 I don't know his name, okay? I've never seen his face. 258 00:13:38,960 --> 00:13:41,920 - Huh. It's a miracle. - I swear. 259 00:13:41,970 --> 00:13:46,410 Every time I buy from this guy, I get the same instructions: 260 00:13:46,450 --> 00:13:48,540 park under the Loomis Street bridge. 261 00:13:48,580 --> 00:13:52,020 Put the cash under my seat, keys in the visor. 262 00:13:52,060 --> 00:13:55,630 Go around the corner store. Kay, get a pop. 263 00:13:55,680 --> 00:13:57,810 And by the time I come back, 264 00:13:57,850 --> 00:14:01,810 cash is gone and keys are where I left 'em. 265 00:14:01,860 --> 00:14:04,080 And there's guns in your trunk? 266 00:14:07,860 --> 00:14:09,560 Yeah. 267 00:14:12,910 --> 00:14:14,960 All right, this is the parking lot. 268 00:14:15,000 --> 00:14:16,650 Payaso walked to the liquor store. 269 00:14:16,700 --> 00:14:19,350 He buys a pop. He walks back. That takes two minutes. 270 00:14:19,400 --> 00:14:21,090 There's only two options in that time radius. 271 00:14:21,140 --> 00:14:22,880 One is this mattress warehouse. 272 00:14:22,920 --> 00:14:24,360 The other are these storage units. 273 00:14:24,400 --> 00:14:26,190 Right, we ran both of them. The storage unit popped. 274 00:14:26,230 --> 00:14:28,140 One of them is rented out by a fictitious name, 275 00:14:28,190 --> 00:14:29,580 and that account is paid in cash. 276 00:14:29,620 --> 00:14:31,800 - That's where the guns are. - That's our best bet. 277 00:14:31,840 --> 00:14:33,410 All right, well, let's confirm 278 00:14:33,450 --> 00:14:36,330 the guns are there first, okay? Let's do a sneak and peek. 279 00:14:36,370 --> 00:14:37,940 If they are, just camp out. 280 00:14:37,980 --> 00:14:40,590 Wait to see who shows to pick 'em up. 281 00:14:44,380 --> 00:14:45,900 You got something better going on? 282 00:14:45,940 --> 00:14:46,900 No. 283 00:14:48,470 --> 00:14:49,600 What's up? 284 00:14:51,250 --> 00:14:53,470 Department's beating me up-- 285 00:14:53,520 --> 00:14:55,560 parking tickets. 286 00:14:55,610 --> 00:14:58,570 You can't be in debt to the city and be a cop, so. 287 00:14:58,610 --> 00:15:00,180 Happy Tower's got their priorities straight. 288 00:15:00,220 --> 00:15:02,570 Um, we're not gonna roll out for a couple of hours. 289 00:15:02,610 --> 00:15:03,920 Go take care of it and meet us at station. 290 00:15:17,020 --> 00:15:20,280 - All right, let's move. - No Torres? 291 00:15:20,330 --> 00:15:22,020 No, the Ivory Tower's putting him through the ringer. 292 00:15:22,070 --> 00:15:24,500 They're making him come in to pay his unpaid parking tickets. 293 00:15:24,550 --> 00:15:25,680 Wait, tell him he's got a whole year 294 00:15:25,720 --> 00:15:26,940 to take care of that. 295 00:15:26,990 --> 00:15:28,200 Yeah, you used every day of it, didn't you? 296 00:15:28,250 --> 00:15:30,380 Damn right--I was the worst parking scofflaw 297 00:15:30,420 --> 00:15:31,950 in the city before I got this gig. 298 00:15:57,970 --> 00:15:59,150 What the hell? 299 00:16:04,330 --> 00:16:05,590 It was cleared out? 300 00:16:05,630 --> 00:16:07,290 Two hours before we ever got there. 301 00:16:07,330 --> 00:16:09,900 Yo, we got two men in hoodies clearing the whole place out. 302 00:16:09,940 --> 00:16:11,940 Looks like the same crew from the Indiana smash and grab. 303 00:16:11,990 --> 00:16:13,900 Yeah, more stolen plates on the truck out front, 304 00:16:13,950 --> 00:16:15,340 but it's clearly the same vehicle-- 305 00:16:15,380 --> 00:16:18,340 same mark from where a bumper sticker used to be, 306 00:16:18,380 --> 00:16:19,780 and you can see the hitching rods 307 00:16:19,820 --> 00:16:21,780 for the plow they used to crash inside. 308 00:16:21,820 --> 00:16:22,910 These guys knew we were coming. 309 00:16:22,950 --> 00:16:24,650 Yeah, we don't know how. 310 00:16:24,700 --> 00:16:27,050 Alex Sanchez and Payaso were both in custody 311 00:16:27,090 --> 00:16:28,830 this whole time. They were on lockdown. 312 00:16:28,870 --> 00:16:30,830 Hank, Jay, someone here to see you. 313 00:16:33,140 --> 00:16:35,490 I just wanna know what the hell happened over there. 314 00:16:35,530 --> 00:16:37,660 - Over where? - At the storage facility. 315 00:16:37,710 --> 00:16:40,930 How'd the guns disappear right before you got there? 316 00:16:40,970 --> 00:16:44,580 - You're reading our reports? - My job. 317 00:16:44,630 --> 00:16:46,280 Well, I'm pretty sure I've never seen you 318 00:16:46,330 --> 00:16:48,500 - up here once talking reports. - Did your kid 319 00:16:48,550 --> 00:16:50,420 know the location of that storage facility? 320 00:16:50,460 --> 00:16:53,850 Bull--you said we were just looking at a ride-along. 321 00:16:53,900 --> 00:16:55,070 What the hell's going on? 322 00:16:55,120 --> 00:16:57,900 Two weeks ago, we got good intel. 323 00:16:57,950 --> 00:17:01,120 Hispanic gang managed to get a man into the academy. 324 00:17:01,170 --> 00:17:04,520 We're looking at 15 rookies as possibles. 325 00:17:04,560 --> 00:17:10,000 Torres, he's from Pilsen. He could fit. 326 00:17:10,050 --> 00:17:11,920 He's working a case with you right now 327 00:17:11,960 --> 00:17:13,660 that's hooked into Pilsen. 328 00:17:13,700 --> 00:17:15,960 So if he is working for the gangs in his hood, 329 00:17:16,010 --> 00:17:18,050 we just handed him the perfect case. 330 00:17:18,100 --> 00:17:20,660 Wait, let me get this straight. 331 00:17:20,710 --> 00:17:22,100 You put Halstead out there 332 00:17:22,140 --> 00:17:25,230 with an armed PPO who might be working for a gang, 333 00:17:25,280 --> 00:17:28,500 - and no heads up? - This is Title 3 intel, Hank. 334 00:17:28,540 --> 00:17:31,110 I don't compromise federal warrants. 335 00:17:31,150 --> 00:17:32,590 Now, did Torres know the location 336 00:17:32,630 --> 00:17:34,590 of that storage facility or not? 337 00:17:41,340 --> 00:17:43,210 Yeah, we found it together. 338 00:17:43,250 --> 00:17:48,430 Okay, so if he's my man, I'm gonna need you to tell me 339 00:17:48,470 --> 00:17:49,780 sooner rather than later. 340 00:18:00,750 --> 00:18:03,010 Ugh, I had no idea. 341 00:18:03,050 --> 00:18:05,100 I know that, Trudy. I know. 342 00:18:07,010 --> 00:18:08,060 So what the hell is this? 343 00:18:08,100 --> 00:18:09,800 Now I gotta be IAD all of a sudden? 344 00:18:09,840 --> 00:18:11,980 I'm investigating this kid based on where he grew up? 345 00:18:12,020 --> 00:18:13,720 The chief's not wrong. 346 00:18:15,500 --> 00:18:17,590 Torres knows the location of the guns. 347 00:18:17,630 --> 00:18:20,940 Yeah, but there's plenty of other options for a leak. 348 00:18:20,990 --> 00:18:22,200 Yeah. 349 00:18:26,160 --> 00:18:29,040 He burned off his tattoos. 350 00:18:29,080 --> 00:18:30,300 Gang ink? 351 00:18:35,300 --> 00:18:36,570 How long does a PPO have 352 00:18:36,610 --> 00:18:38,180 before they gotta pay their parking tickets? 353 00:18:38,220 --> 00:18:40,090 A year. Why? 354 00:18:45,490 --> 00:18:47,580 I don't have a read on this kid yet at all, okay? 355 00:18:47,620 --> 00:18:49,230 He's hard, doesn't mean he's a gangbanger, 356 00:18:49,270 --> 00:18:50,490 and it doesn't mean he deserves 357 00:18:50,540 --> 00:18:52,190 to have his career kicked in at the knees. 358 00:18:54,240 --> 00:18:57,200 Well, let me tell you one thing. 359 00:18:57,240 --> 00:18:59,200 The chief is gonna want to have a trophy 360 00:18:59,240 --> 00:19:01,160 he can parade in front of the media. 361 00:19:01,200 --> 00:19:03,590 You can believe that. 362 00:19:03,640 --> 00:19:05,200 Yeah, I know. 363 00:19:18,130 --> 00:19:19,740 What the hell are we doing? 364 00:19:19,780 --> 00:19:21,220 If I didn't know you, I'd think you were 365 00:19:21,260 --> 00:19:24,220 luring me out here to put a bullet in my head. 366 00:19:24,270 --> 00:19:25,220 I'm hoping you'd do me a favor. 367 00:19:25,270 --> 00:19:27,700 Where's Voight? 368 00:19:27,750 --> 00:19:28,750 Need a chaperone? 369 00:19:28,790 --> 00:19:30,920 You ain't my handler. 370 00:19:30,970 --> 00:19:32,060 Plus, I'm kind of in the middle 371 00:19:32,100 --> 00:19:33,100 of something with mine right now. 372 00:19:33,140 --> 00:19:34,410 He knows I'm here talking to you. 373 00:19:36,150 --> 00:19:38,890 What do you need? 374 00:19:38,930 --> 00:19:42,500 This kid, Dante Torres, he grew up in Pilsen. 375 00:19:42,550 --> 00:19:44,900 He went to juvie for a stretch. 376 00:19:44,940 --> 00:19:47,250 And now he's a cop? 377 00:19:47,290 --> 00:19:48,460 You know your way around Pilsen. 378 00:19:48,510 --> 00:19:50,680 Can you find out why he went away? 379 00:19:50,730 --> 00:19:54,210 Yeah, I can try. 380 00:19:54,250 --> 00:19:57,210 Why are you looking at your own people? 381 00:19:57,260 --> 00:19:59,870 Believe me, I wish I wasn't. 382 00:19:59,910 --> 00:20:01,260 It would be a lot more fun 383 00:20:01,300 --> 00:20:04,000 than what Voight has me doing right now, so. 384 00:20:04,040 --> 00:20:05,440 Sure. 385 00:20:07,350 --> 00:20:10,230 You doing okay? 386 00:20:10,270 --> 00:20:11,840 What your handler's got you doing? 387 00:20:13,620 --> 00:20:17,190 Just running cash. Should be easy. 388 00:20:17,230 --> 00:20:18,760 Doesn't mean it is. 389 00:20:23,980 --> 00:20:25,630 Thank you. 390 00:20:25,680 --> 00:20:26,630 Mm-hmm. 391 00:20:29,810 --> 00:20:31,940 - NVLS got a hit? - Pinned our gun robber's truck 392 00:20:31,990 --> 00:20:34,600 three times, tracked it to 21st and Wolcott. 393 00:20:34,640 --> 00:20:36,600 That's where it disappears each time. 394 00:20:36,640 --> 00:20:38,640 It's gotta be one of those underground parking garages. 395 00:20:38,690 --> 00:20:40,430 There's a ton of them because of the university. 396 00:20:40,470 --> 00:20:41,730 Right, so we're gonna move on it, 397 00:20:41,780 --> 00:20:43,260 do a grid search, and work it out on the way. 398 00:20:43,300 --> 00:20:44,480 All right. 399 00:20:49,350 --> 00:20:51,660 Structure on 84th Street, clear. 400 00:20:51,700 --> 00:20:53,790 Nothing yet at Kostner and Keeler. 401 00:20:53,830 --> 00:20:55,840 Aver's clear, headed to Mohawk. 402 00:21:04,580 --> 00:21:06,540 You know, there's people who'll remove 'em for you. 403 00:21:08,850 --> 00:21:10,680 Hurts a lot less than burning them off. 404 00:21:12,500 --> 00:21:16,200 So what were they of? That bad? 405 00:21:17,810 --> 00:21:18,860 They weren't good. 406 00:21:22,820 --> 00:21:25,210 You always like this, or is it just with me? 407 00:21:26,780 --> 00:21:28,610 The one word answers. This is squad banter. 408 00:21:28,650 --> 00:21:30,350 I'm just trying to get to know you. 409 00:21:30,390 --> 00:21:32,570 - I'm answering you. - Are you? 410 00:21:35,750 --> 00:21:39,360 Look, man, anybody can kick in a door and shoot a gun. 411 00:21:39,400 --> 00:21:40,530 That's not really the job, okay? 412 00:21:40,580 --> 00:21:42,270 I'm not trying to climb into your head. 413 00:21:42,320 --> 00:21:45,710 But I do have the right to know whether or not I can trust you. 414 00:21:45,760 --> 00:21:49,370 That's gives me the best chance of making it home at night. 415 00:21:49,410 --> 00:21:50,370 You get it? 416 00:22:04,900 --> 00:22:06,990 Yo, Major Tom, are you getting any of this? 417 00:22:07,040 --> 00:22:09,260 - There it is. - What? 418 00:22:09,300 --> 00:22:10,610 The truck. 419 00:22:14,780 --> 00:22:17,000 Hitching rods. Yeah, this is it. 420 00:22:17,050 --> 00:22:17,960 Quiet door. 421 00:22:24,360 --> 00:22:26,490 Take pictures of the plate, the VIN, send the location 422 00:22:26,540 --> 00:22:27,450 to the team, okay? 423 00:22:38,370 --> 00:22:39,640 Hey, hey, hey. 424 00:22:43,860 --> 00:22:45,510 Police, don't move! 425 00:22:50,950 --> 00:22:54,610 We don't stop moving forward. I want you on my hip. 426 00:22:54,650 --> 00:22:56,610 Slice that pie. Slice that pie. 427 00:22:56,650 --> 00:22:58,390 Push, push, push, push. 428 00:22:58,440 --> 00:23:00,000 Stay off the wall. It's not your friend. 429 00:23:02,830 --> 00:23:03,790 Move! 430 00:23:05,230 --> 00:23:06,360 Stop! 431 00:23:07,750 --> 00:23:10,450 Slow, slow, slow, slow, slow, slow. 432 00:23:10,490 --> 00:23:12,230 - Ready? - Ready. 433 00:23:16,500 --> 00:23:20,240 I got a door here. Cover stairs. 434 00:23:20,280 --> 00:23:22,290 Yeah. 435 00:23:22,330 --> 00:23:24,550 - You got me? - Go. 436 00:23:24,590 --> 00:23:26,680 Hold us down. Police! 437 00:23:29,510 --> 00:23:31,470 Slow, slow. 438 00:23:34,600 --> 00:23:36,740 - You ready? - Ready. 439 00:23:36,780 --> 00:23:39,350 Police! Cover. 440 00:23:42,870 --> 00:23:45,140 Move up. 441 00:23:45,180 --> 00:23:46,830 Crossing. 442 00:23:48,530 --> 00:23:49,920 It's clear. 443 00:23:55,540 --> 00:23:58,150 - It's clear. - Clear. 444 00:23:58,190 --> 00:24:00,500 Where the hell is this guy? 445 00:24:00,540 --> 00:24:02,370 Where the hell did he go? 446 00:24:02,410 --> 00:24:03,890 You feel that? 447 00:24:03,940 --> 00:24:05,500 What? 448 00:24:07,550 --> 00:24:09,420 A breeze. 449 00:24:19,430 --> 00:24:20,740 10-1. 10-1. Shots fired at the police. 450 00:24:20,780 --> 00:24:21,740 - Are you good? - I'm good! 451 00:24:21,780 --> 00:24:23,170 - Are you hit? - No. 452 00:24:23,220 --> 00:24:25,650 Nate to responding unit. Please repeat. 453 00:24:25,700 --> 00:24:28,130 - Stay low. - Cover this. Cover this. 454 00:24:28,180 --> 00:24:29,790 Engine 21. George. 10-1. 455 00:24:29,830 --> 00:24:31,620 Offender fleeing an apartment building on Racine and Throop. 456 00:24:31,660 --> 00:24:32,790 Send me some cars. 457 00:24:41,100 --> 00:24:43,590 And you were right here at the mirror? 458 00:24:43,630 --> 00:24:45,330 Huh. 459 00:24:45,370 --> 00:24:47,940 Huh. That's a hell of a first few days. 460 00:24:50,590 --> 00:24:51,940 He's in the wind. 461 00:24:51,980 --> 00:24:53,550 The apartment's registered to an Edgar Bautista. 462 00:24:53,600 --> 00:24:55,600 He's a career criminal. We didn't stand a chance. 463 00:24:55,640 --> 00:24:57,820 There's an entire unfinished apartment back there. 464 00:24:57,860 --> 00:24:59,300 I'm guessing he had his cash in here. 465 00:24:59,340 --> 00:25:01,250 He ran in to grab it and then he fled through there. 466 00:25:01,300 --> 00:25:02,520 Bautista's utility bill 467 00:25:02,560 --> 00:25:04,080 recovered from the truck downstairs. 468 00:25:04,130 --> 00:25:06,040 And the casings on the other side of the wall, 469 00:25:06,090 --> 00:25:08,350 - dead match for our carbines. - Okay. This is our guy. 470 00:25:08,390 --> 00:25:10,310 All right. Do we know where he'd run? 471 00:25:10,350 --> 00:25:12,660 Not yet--he's got no documented affiliation 472 00:25:12,700 --> 00:25:14,920 with any sort of gang, and the only family he has-- 473 00:25:14,960 --> 00:25:16,620 a sister in Cicero-- Kev talked to her. 474 00:25:16,660 --> 00:25:18,320 They're estranged and haven't spoken in years. 475 00:25:18,360 --> 00:25:19,580 But this guy's still got 476 00:25:19,620 --> 00:25:21,190 a quarter million dollars' worth of guns. 477 00:25:21,230 --> 00:25:22,970 He's not leaving that money on the table. 478 00:25:23,020 --> 00:25:24,500 - No, he's gonna dump 'em all. - Right. 479 00:25:24,540 --> 00:25:27,590 So let's process the scene and let's find Bautista. 480 00:25:34,460 --> 00:25:35,590 Torres. 481 00:25:38,030 --> 00:25:41,030 How'd you know about the mirror? 482 00:25:41,080 --> 00:25:43,340 They do it to cut corners. 483 00:25:43,380 --> 00:25:46,080 Lots of old CHA towers had them. 484 00:25:46,130 --> 00:25:48,650 We used them to run when we were kids. 485 00:25:48,690 --> 00:25:50,570 Run from what? 486 00:25:50,610 --> 00:25:52,260 The police. 487 00:25:55,180 --> 00:25:56,960 You want real answers? 488 00:25:57,010 --> 00:25:58,920 I'll give 'em. 489 00:26:08,410 --> 00:26:10,060 Hey. 490 00:26:10,110 --> 00:26:12,200 Your kid almost killed a dude. 491 00:26:12,240 --> 00:26:13,760 - What? - Torres. 492 00:26:13,810 --> 00:26:15,550 That's what he was in for. 493 00:26:15,590 --> 00:26:18,160 Put a guy in a wheelchair. Dude was never the same. 494 00:26:18,200 --> 00:26:19,550 Who was it? 495 00:26:19,590 --> 00:26:20,940 I don't know. I couldn't find out. 496 00:26:20,990 --> 00:26:22,510 I didn't wanna ask too many questions. 497 00:26:24,120 --> 00:26:25,690 - And this was gang related? - Maybe. 498 00:26:25,730 --> 00:26:28,600 I don't know. It didn't sound good, okay? 499 00:26:28,650 --> 00:26:31,300 It didn't sound like something a cop should be allowed to do. 500 00:26:36,570 --> 00:26:38,610 It's not the answer you were looking for. 501 00:26:42,050 --> 00:26:45,530 If you had to know who he really was, 502 00:26:45,580 --> 00:26:47,800 how would you do it? 503 00:26:47,840 --> 00:26:49,930 - You're a detective. - Yeah. 504 00:26:49,970 --> 00:26:52,100 But he comes from where you come from. 505 00:26:52,150 --> 00:26:54,150 I'm asking you. 506 00:27:00,160 --> 00:27:02,940 The other day, I was at Carabo, 507 00:27:02,990 --> 00:27:06,640 and I thought I was alone. 508 00:27:06,680 --> 00:27:08,900 I was cleaning the dishwashers, humming a song. 509 00:27:08,950 --> 00:27:11,470 It's a song that I sing to my kid. 510 00:27:13,340 --> 00:27:16,170 And Escano walked right in. 511 00:27:18,350 --> 00:27:20,740 It was like, I thought I was made. 512 00:27:22,700 --> 00:27:24,750 I was just being me. 513 00:27:27,360 --> 00:27:30,360 You can only keep your guard up for so long. 514 00:27:32,360 --> 00:27:35,150 Find Torres when he thinks he's alone. 515 00:28:35,250 --> 00:28:36,730 You're in early. 516 00:28:36,770 --> 00:28:39,040 What's going on? 517 00:28:39,080 --> 00:28:40,390 What do you mean? 518 00:28:40,430 --> 00:28:41,390 You gave me a whole speech about trust 519 00:28:41,430 --> 00:28:43,560 and then you follow me home? 520 00:28:45,040 --> 00:28:47,260 - You clocked my follow? - Your stakeout. 521 00:28:48,830 --> 00:28:50,570 Well, that's humbling. 522 00:28:51,790 --> 00:28:53,180 What's going on? 523 00:28:54,360 --> 00:28:55,920 That apartment isn't the address you got 524 00:28:55,970 --> 00:28:57,750 - on your intake forms. - Yeah. 525 00:28:57,800 --> 00:29:00,620 I had a patrol buddy's place listed. 526 00:29:00,670 --> 00:29:02,840 I was crashing there for a while and now I'm not. 527 00:29:05,540 --> 00:29:07,330 All right. Did you tip off Bautista 528 00:29:07,370 --> 00:29:09,240 that we found his storage unit? 529 00:29:10,770 --> 00:29:11,850 What did you say? 530 00:29:11,900 --> 00:29:13,420 - There's a leak. - Yeah. 531 00:29:13,460 --> 00:29:14,730 Why the hell would I be the leak? 532 00:29:14,770 --> 00:29:16,070 Back up. 533 00:29:17,030 --> 00:29:18,900 You're the only new factor in this whole thing. 534 00:29:18,950 --> 00:29:20,250 I don't know you. 535 00:29:20,300 --> 00:29:22,170 You made it damn clear you don't want me to. 536 00:29:22,210 --> 00:29:24,040 - It's a fair question. - No, it's not. 537 00:29:30,920 --> 00:29:32,790 You wanna hit me? Do it. 538 00:29:35,090 --> 00:29:36,440 Do it. 539 00:29:40,930 --> 00:29:42,670 I didn't tip off anybody. 540 00:29:44,540 --> 00:29:47,980 I live where I grew up with my ma. 541 00:29:48,020 --> 00:29:49,500 And I like it there. 542 00:29:50,980 --> 00:29:52,630 And I didn't put it on the forms 'cause I thought 543 00:29:52,680 --> 00:29:55,680 it wouldn't sit well with my fellow police. 544 00:29:55,720 --> 00:29:56,900 Imagine that. 545 00:29:59,990 --> 00:30:02,290 I would never tip off anything. 546 00:30:06,730 --> 00:30:08,260 Go home. Take the rest of the day. 547 00:30:08,300 --> 00:30:09,910 Get yourself together. 548 00:30:12,130 --> 00:30:13,870 Go. 549 00:30:26,880 --> 00:30:28,580 - Hey. - Hey. 550 00:30:28,630 --> 00:30:31,540 So we've been digging into the sale like Voight asked, 551 00:30:31,580 --> 00:30:33,150 if Bautista was gonna dump the weapons. 552 00:30:33,200 --> 00:30:34,810 We got a hit with ATF. 553 00:30:34,850 --> 00:30:36,200 There's chatter about a fire sale. 554 00:30:36,240 --> 00:30:37,680 Twenty weapons. 40 grand. 555 00:30:37,720 --> 00:30:39,550 Seller sounds a hell of a lot like Bautista. 556 00:30:39,590 --> 00:30:42,380 Now get over to ATF. Get everything they got. 557 00:30:45,950 --> 00:30:47,250 All right, listen. 558 00:30:47,300 --> 00:30:49,120 Feds are gonna let us take this. 559 00:30:49,170 --> 00:30:51,340 Picked up a buyer 20 minutes ago. 560 00:30:51,390 --> 00:30:53,520 Kid's in his 20s. Spanish speaker. 561 00:30:53,560 --> 00:30:56,350 Said he spoke to Bautista twice. 562 00:30:56,390 --> 00:30:59,610 So we need a Latino undercover. 563 00:30:59,660 --> 00:31:01,750 Torres is the obvious choice. 564 00:31:03,270 --> 00:31:06,320 Yeah. Under normal circumstances. 565 00:31:06,360 --> 00:31:08,320 What's your take on the kid? 566 00:31:09,580 --> 00:31:11,100 I still don't know. 567 00:31:11,150 --> 00:31:13,060 And... 568 00:31:13,100 --> 00:31:15,760 Anna said he tried to put a guy in the ground. 569 00:31:15,800 --> 00:31:16,890 And he lied to me. 570 00:31:18,680 --> 00:31:20,980 Well, if we don't use him, 571 00:31:21,030 --> 00:31:23,510 the chief is gonna read it in our report. 572 00:31:23,550 --> 00:31:26,510 Be as good as making your decision for you. 573 00:31:26,550 --> 00:31:28,640 It'll be the end of the kid's career. 574 00:31:32,340 --> 00:31:34,080 It's your call. 575 00:31:56,840 --> 00:31:59,540 I got it, Ma. Just keep stirring. 576 00:31:59,590 --> 00:32:01,020 It's still too thin. 577 00:32:06,380 --> 00:32:08,940 You're gonna go undercover and do a buy for us. 578 00:32:11,250 --> 00:32:14,860 Hey. You're a PPO. I'm your FTO. This is an order. 579 00:32:14,910 --> 00:32:16,820 It's the last time I explain that. 580 00:32:19,820 --> 00:32:21,650 I'm taking a huge leap of faith here. 581 00:32:21,690 --> 00:32:23,780 You are? 582 00:32:23,830 --> 00:32:25,830 Yeah. 583 00:32:28,960 --> 00:32:31,100 This ain't no democracy, right? 584 00:32:32,790 --> 00:32:34,360 Yeah, well, just so we're clear, 585 00:32:34,400 --> 00:32:36,750 the way I see it... 586 00:32:36,800 --> 00:32:38,620 you see them? 587 00:32:39,540 --> 00:32:42,240 They got my back ten times more than you do. 588 00:32:44,980 --> 00:32:46,500 Go tell your ma. I'll wait. 589 00:33:17,920 --> 00:33:19,140 Spread. 590 00:33:23,060 --> 00:33:24,320 Turn around. 591 00:33:30,810 --> 00:33:32,030 Cash. 592 00:33:38,820 --> 00:33:40,160 Stay sharp. Here we go. 593 00:33:42,430 --> 00:33:45,040 Be advised we have a positive on Bautista. 594 00:33:47,170 --> 00:33:49,960 That's four bands of ten Gs. 595 00:33:50,000 --> 00:33:52,220 Count it if you need it, boss. 596 00:33:52,260 --> 00:33:53,830 All good. 597 00:33:53,870 --> 00:33:55,830 Be a real suicide mission there, 598 00:33:55,880 --> 00:33:57,660 walk in here and try to short me. 599 00:33:57,700 --> 00:33:59,840 Word. 600 00:33:59,880 --> 00:34:01,320 Kid's not bad. 601 00:34:01,360 --> 00:34:03,540 Right. Product's in the van. 602 00:34:03,580 --> 00:34:05,020 We'll help you get it into your car, 603 00:34:05,060 --> 00:34:07,100 and then, uh... 604 00:34:11,070 --> 00:34:12,890 I know you? 605 00:34:12,940 --> 00:34:14,940 No. 606 00:34:14,980 --> 00:34:16,850 I do know you. You're Berto's kid. 607 00:34:20,810 --> 00:34:23,560 Step-kid. 608 00:34:23,600 --> 00:34:25,510 - Yeah? - Yeah. 609 00:34:25,560 --> 00:34:27,600 What's this? 610 00:34:27,650 --> 00:34:29,520 Who the hell's Berto? 611 00:34:29,560 --> 00:34:31,350 Is he made? 612 00:34:31,390 --> 00:34:33,350 Ran into Berto just the other day. 613 00:34:33,390 --> 00:34:36,570 Still in the wheelchair. You messed him up good. 614 00:34:37,790 --> 00:34:39,830 Jay, this feels bad, man. 615 00:34:40,660 --> 00:34:43,580 He's unarmed. Be ready, but let it play. 616 00:34:46,320 --> 00:34:47,450 Yeah. 617 00:34:49,100 --> 00:34:51,060 I didn't think you'd remember me. 618 00:34:51,110 --> 00:34:54,370 I do remember you. 619 00:34:54,410 --> 00:34:58,420 Berto says you was a real uppity-ass ungrateful prick. 620 00:34:59,770 --> 00:35:01,770 Berto is a prick. 621 00:35:01,810 --> 00:35:03,640 - Is that right? - That's right. 622 00:35:06,080 --> 00:35:07,430 What is this? 623 00:35:09,250 --> 00:35:11,040 I said what the hell is this? 624 00:35:12,430 --> 00:35:13,910 Gun. Go. Move! 625 00:35:19,610 --> 00:35:20,920 Who are you, boy? 626 00:35:20,960 --> 00:35:23,880 I told you. You know my name. 627 00:35:23,920 --> 00:35:25,400 Calm down. 628 00:35:26,920 --> 00:35:28,660 I didn't ask what your name was. 629 00:35:28,710 --> 00:35:29,800 I said who the hell are you? 630 00:35:34,450 --> 00:35:36,020 Chicago PD! Let me see your hands! 631 00:35:38,540 --> 00:35:39,890 Police! 632 00:35:53,380 --> 00:35:54,990 Are you good? Are you hit? 633 00:35:55,040 --> 00:35:56,260 I'm good. 634 00:35:56,300 --> 00:35:58,560 No! Absolutely not. You knew him? 635 00:35:58,610 --> 00:36:00,780 What the hell was I supposed to do? 636 00:36:00,830 --> 00:36:02,700 You stay here. That's an order. 637 00:36:07,010 --> 00:36:08,270 50-21 Henry. 638 00:36:08,310 --> 00:36:09,790 10-1. 10-1. Shots fired at the police. 639 00:36:09,840 --> 00:36:11,970 Offender fleeing southbound through the warehouse. 640 00:36:12,010 --> 00:36:13,450 We are in pursuit. 641 00:36:13,490 --> 00:36:15,840 Copy 50-21 Henry. 642 00:36:15,890 --> 00:36:17,500 Backup en route. 643 00:36:29,810 --> 00:36:31,420 We need help here. We're pinned down. 644 00:36:33,160 --> 00:36:34,080 I'm moving. I'm moving. 645 00:36:42,090 --> 00:36:44,350 Bautista! 646 00:36:44,390 --> 00:36:47,260 Hey. 647 00:36:54,710 --> 00:36:56,710 That piece looks real good on you, homes. 648 00:36:56,750 --> 00:36:59,670 Drop your weapon and get on the ground. 649 00:36:59,710 --> 00:37:01,890 You ain't one of them. 650 00:37:01,930 --> 00:37:04,110 I know you're not. 651 00:37:09,810 --> 00:37:11,720 Last chance, homey. 652 00:37:11,770 --> 00:37:13,250 On the ground now. 653 00:37:15,990 --> 00:37:17,510 You ain't got it in you. 654 00:37:30,480 --> 00:37:32,050 50-21, Henry. Offender down. 655 00:37:52,110 --> 00:37:54,160 Put your stepfather in a wheelchair? 656 00:37:56,160 --> 00:37:58,900 Nah. 657 00:37:58,940 --> 00:38:01,640 I put him in a coma. 658 00:38:01,690 --> 00:38:05,390 Then he moved to the wheelchair. 659 00:38:05,430 --> 00:38:08,390 He was beating up my mom, 660 00:38:08,430 --> 00:38:12,130 and I did what a man needs to do. 661 00:38:12,180 --> 00:38:15,090 At 14. 662 00:38:15,130 --> 00:38:16,440 Yeah. 663 00:38:19,270 --> 00:38:21,580 You ever hurt anybody else? 664 00:38:24,800 --> 00:38:27,930 Yeah. 665 00:38:27,970 --> 00:38:30,410 No one who didn't deserve it. 666 00:38:33,590 --> 00:38:36,420 Why do you wanna be a cop? 667 00:38:43,080 --> 00:38:44,990 I know you weren't paying off your parking tickets. 668 00:38:45,030 --> 00:38:46,340 You lied to me about that. 669 00:38:46,380 --> 00:38:47,820 You lied to us about where you lived. 670 00:38:47,860 --> 00:38:50,300 You knew Bautista, and you didn't say. 671 00:38:53,390 --> 00:38:56,310 And I know you're burning off gang tats. 672 00:38:58,830 --> 00:39:00,960 Yeah. 673 00:39:05,580 --> 00:39:08,360 You know, I got this tat when I was 14. 674 00:39:10,100 --> 00:39:12,370 I burned it off in juvie. 675 00:39:16,810 --> 00:39:18,370 And my ma? 676 00:39:20,500 --> 00:39:22,420 She runs the store. 677 00:39:24,380 --> 00:39:26,470 And the fools that claim the block-- 678 00:39:26,510 --> 00:39:28,600 they charge her protection tax. 679 00:39:30,170 --> 00:39:33,390 And she needed the cash. 680 00:39:33,430 --> 00:39:35,560 That's where I was. 681 00:39:37,480 --> 00:39:40,790 And yes, I knew Bautista, 682 00:39:40,830 --> 00:39:44,440 but cops ain't supposed to know fools like that, 683 00:39:44,490 --> 00:39:46,490 or live where I live. 684 00:39:46,530 --> 00:39:49,100 Why wouldn't you tell me any of that? 685 00:39:49,140 --> 00:39:51,450 Tell you? 686 00:39:51,490 --> 00:39:53,490 And--and trust you? 687 00:39:55,500 --> 00:39:57,630 Like you're showing me right now? 688 00:40:01,110 --> 00:40:03,630 My world ain't black and white, 689 00:40:03,680 --> 00:40:07,160 and I get you can't understand that. 690 00:40:07,200 --> 00:40:08,770 Try me. 691 00:40:12,080 --> 00:40:14,780 I'm not an idiot. 692 00:40:14,820 --> 00:40:16,390 I know who you are. 693 00:40:18,000 --> 00:40:20,520 There's a reason you're asking me these questions. 694 00:40:20,560 --> 00:40:23,050 So you do what you gotta do. 695 00:40:35,540 --> 00:40:37,580 Before I beat my stepdad... 696 00:40:39,540 --> 00:40:42,890 I called the police... 697 00:40:42,930 --> 00:40:45,890 six times. 698 00:40:45,940 --> 00:40:47,770 And they didn't help. 699 00:40:50,290 --> 00:40:52,550 That's why I wanna be a cop. 700 00:40:54,640 --> 00:40:57,080 And I'd be damn good at this job. 50092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.