Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,770 --> 00:00:12,330
Hey.
2
00:00:12,380 --> 00:00:13,770
- Mack all right?
- Yeah.
3
00:00:15,730 --> 00:00:17,560
I thought
we were doing family dinner.
4
00:00:17,600 --> 00:00:19,040
Yeah, at 6:00.
5
00:00:19,080 --> 00:00:20,560
It's a new schedule.
I told you.
6
00:00:20,600 --> 00:00:22,690
No, no, you didn't.
I would've clocked out earlier.
7
00:00:22,730 --> 00:00:24,080
I would've looped in Platt.
I thought we were going back
8
00:00:24,130 --> 00:00:25,690
- to 7:00.
- No, I wanted to try
9
00:00:25,740 --> 00:00:27,260
the new bedtime
to help with the sleep,
10
00:00:27,300 --> 00:00:29,480
like the therapist said.
11
00:00:29,520 --> 00:00:31,530
- I did tell you.
- Okay.
12
00:00:31,570 --> 00:00:33,830
All right, I guess
I missed family dinner again.
13
00:00:33,880 --> 00:00:35,660
I'm just trying to
get her on a schedule, Adam.
14
00:00:35,700 --> 00:00:37,490
I get it. I'm not saying
anything about that.
15
00:00:37,530 --> 00:00:39,060
It's just you could've
texted me is all.
16
00:00:39,100 --> 00:00:40,530
It would've been nice.
17
00:00:40,580 --> 00:00:42,750
Can we not do this tonight?
18
00:00:42,800 --> 00:00:44,280
Please?
19
00:00:44,320 --> 00:00:46,450
Kim, you know, we have
to communicate with each other.
20
00:00:46,500 --> 00:00:47,890
The therapist said
we're supposed to talk about
21
00:00:47,930 --> 00:00:49,460
what happened to us
when Makayla was taken.
22
00:00:49,500 --> 00:00:50,760
I know that.
I know.
23
00:00:50,810 --> 00:00:52,680
Come on, I'm just tired.
24
00:00:55,510 --> 00:00:57,810
Let me fix you
something to eat, okay?
25
00:00:57,860 --> 00:00:59,640
Eat up what's left.
26
00:01:00,510 --> 00:01:02,470
You know what?
I'll go out and grab a bite.
27
00:01:02,510 --> 00:01:04,080
- You sure?
- Yeah.
28
00:01:16,140 --> 00:01:18,310
Late for dinner
without an excuse.
29
00:01:18,360 --> 00:01:20,400
Come on,
you're better than that.
30
00:01:20,440 --> 00:01:23,230
The 90 was shut down
from Cermak to Roosevelt.
31
00:01:23,270 --> 00:01:24,840
It was right in front of you.
32
00:01:24,880 --> 00:01:27,060
I wasn't late though.
That's the point.
33
00:01:27,100 --> 00:01:29,670
I wasn't late.
I'm the victim here.
34
00:01:29,710 --> 00:01:31,760
Kids these days, yeah.
35
00:01:31,800 --> 00:01:34,720
Bet's on you, Ruz.
36
00:01:34,760 --> 00:01:37,110
The kid's all in.
37
00:01:37,160 --> 00:01:40,160
You know, next time,
stay home.
38
00:01:40,200 --> 00:01:42,250
I'd still beat home
if supper happened
39
00:01:42,290 --> 00:01:43,550
at the right time.
40
00:01:43,600 --> 00:01:45,950
Yo, big whale.
Someone here to see you.
41
00:01:45,990 --> 00:01:47,780
Really?
42
00:01:47,820 --> 00:01:49,560
I'll be right back.
43
00:01:54,040 --> 00:01:56,220
Mr. P!
Hey!
44
00:01:56,260 --> 00:01:58,310
Officer Ruzek,
good to see you.
45
00:01:58,350 --> 00:01:59,920
You're lookin', uh...
46
00:01:59,960 --> 00:02:02,180
Like I aged 20 years
in the last month?
47
00:02:02,230 --> 00:02:03,440
- Yeah.
- My shoulder had a little
48
00:02:03,490 --> 00:02:04,920
- run-in with a door.
- Yeah, it looks like
49
00:02:04,970 --> 00:02:06,050
- the door won.
- I'd say.
50
00:02:06,100 --> 00:02:07,880
- Ha, you okay?
- Yeah, no,
51
00:02:07,930 --> 00:02:09,190
it should be coming off soon.
52
00:02:09,230 --> 00:02:10,450
Hey, Bench!
This right here, this is Mr. P.
53
00:02:10,490 --> 00:02:13,060
He was my English teacher
over at Tilden.
54
00:02:13,110 --> 00:02:16,020
- I didn't know you could read.
- I'm full of surprises.
55
00:02:16,060 --> 00:02:18,150
- Do you want a drink?
- No, no, I'm good, I'm good.
56
00:02:18,200 --> 00:02:19,370
- You sure?
- Yeah.
57
00:02:19,420 --> 00:02:21,070
Okay.
Thanks, Bench.
58
00:02:21,110 --> 00:02:23,200
- Have a seat.
- Sure.
59
00:02:23,250 --> 00:02:25,200
So, Jesus,
how long has it been?
60
00:02:25,250 --> 00:02:28,990
Oh...oh, geez.
Two years?
61
00:02:29,030 --> 00:02:30,470
Cullen Boyd's wedding.
62
00:02:30,510 --> 00:02:31,650
- That was one for the ages.
- Yeah.
63
00:02:31,690 --> 00:02:33,080
How's the Mrs.?
And Olivia.
64
00:02:33,130 --> 00:02:36,650
She got the hockey
scholarship to U of I, right?
65
00:02:36,690 --> 00:02:39,180
Olivia's had
a rough couple years, um...
66
00:02:39,220 --> 00:02:43,830
got injured, then, uh...
67
00:02:43,880 --> 00:02:45,310
pain pills.
68
00:02:47,100 --> 00:02:50,140
Is she okay?
69
00:02:50,190 --> 00:02:51,970
No.
70
00:02:52,010 --> 00:02:54,230
What do you need, Mr. P?
71
00:02:54,280 --> 00:02:57,630
- What can I do to help you?
- Find her.
72
00:02:57,670 --> 00:02:59,540
We haven't seen her
for two months.
73
00:02:59,590 --> 00:03:03,500
We had her here at Lakeside U
after another rehab.
74
00:03:03,550 --> 00:03:06,460
But...started missing classes,
75
00:03:06,510 --> 00:03:08,070
didn't go back
to her apartment.
76
00:03:08,120 --> 00:03:09,210
S-she's gone.
77
00:03:09,250 --> 00:03:11,250
Have you contacted
Missing Persons?
78
00:03:11,290 --> 00:03:13,430
Yeah, but with her age
and history...
79
00:03:13,470 --> 00:03:15,430
She's not a high priority.
80
00:03:15,470 --> 00:03:17,300
Mr. P, have you
checked with the morgue?
81
00:03:17,340 --> 00:03:19,260
Yeah. she's not there.
82
00:03:19,300 --> 00:03:21,040
Good.
Good.
83
00:03:21,090 --> 00:03:24,050
Here, um...
84
00:03:24,090 --> 00:03:25,830
I thought this could help you.
85
00:03:27,010 --> 00:03:29,700
Those are the friends
I know about...
86
00:03:31,270 --> 00:03:34,530
And, uh, picture
in case you need it.
87
00:03:34,580 --> 00:03:36,750
It's from before, but...
88
00:03:38,320 --> 00:03:40,980
- It's still her.
- This will help.
89
00:03:42,330 --> 00:03:43,410
So I'm gonna do everything
I can for you.
90
00:03:43,460 --> 00:03:44,500
I gotta just--
I gotta tell you--
91
00:03:44,540 --> 00:03:46,630
I know, I know.
I just, um...
92
00:03:46,680 --> 00:03:49,030
I just need our daughter back.
93
00:03:50,680 --> 00:03:52,290
Our girl.
94
00:03:53,770 --> 00:03:55,210
Family.
95
00:03:55,250 --> 00:03:56,900
You understand.
96
00:03:59,780 --> 00:04:01,390
That's okay.
97
00:04:01,430 --> 00:04:03,820
Yeah, I'm sorry
for calling so late.
98
00:04:03,870 --> 00:04:06,260
Thank you for trying.
Okay, bye.
99
00:04:17,450 --> 00:04:18,930
- Huh.
- Hi.
100
00:04:18,970 --> 00:04:21,490
I knew I heard someone
scurrying around up here.
101
00:04:21,540 --> 00:04:23,190
I thought it was Hank.
102
00:04:23,240 --> 00:04:25,760
Does that mean
I don't get that?
103
00:04:25,800 --> 00:04:27,980
6 bucks a cup.
Don't chug it like a 40.
104
00:04:28,020 --> 00:04:29,240
What are you doing?
105
00:04:29,290 --> 00:04:31,290
Checking a missing person
for a friend.
106
00:04:31,330 --> 00:04:33,070
At midnight?
107
00:04:33,110 --> 00:04:34,900
I owe this guy a lot.
108
00:04:36,940 --> 00:04:39,470
- You check open-air markets?
- Yeah, nothing.
109
00:04:39,510 --> 00:04:41,780
All her LKAs are dead.
110
00:04:41,820 --> 00:04:43,520
She hasn't been to school
in like two months.
111
00:04:43,560 --> 00:04:45,950
She just kind of--poof--
disappeared.
112
00:04:46,000 --> 00:04:47,610
Her car got ticketed?
113
00:04:47,650 --> 00:04:48,960
Yeah,
she left it at the dorm.
114
00:04:49,000 --> 00:04:51,960
- It's about to get booted.
- Mm, no, she's not.
115
00:04:52,000 --> 00:04:53,530
Hm?
116
00:04:53,570 --> 00:04:56,620
Different parking spaces.
Same address on West Palmer,
117
00:04:56,660 --> 00:04:59,320
but one's on the north side
of the street.
118
00:04:59,360 --> 00:05:02,450
The other is west.
119
00:05:02,490 --> 00:05:04,360
So she hasn't been
leaving it there.
120
00:05:04,410 --> 00:05:07,320
- She's been coming and going.
- Mm-hmm.
121
00:05:07,370 --> 00:05:08,980
Good eye, Sarge.
122
00:05:09,020 --> 00:05:10,020
Thanks.
123
00:05:26,780 --> 00:05:28,470
- Hi, sir.
- Yeah?
124
00:05:28,520 --> 00:05:30,430
I'm Officer Ruzek,
Chicago PD.
125
00:05:30,480 --> 00:05:33,260
I'm following up
on a missing persons case.
126
00:05:33,310 --> 00:05:34,650
You mind
if I take a look inside?
127
00:05:34,700 --> 00:05:36,440
- Right this way.
- Thank you.
128
00:06:01,200 --> 00:06:03,510
You all right there, bud?
129
00:06:05,820 --> 00:06:07,080
Whoa.
130
00:06:08,430 --> 00:06:09,950
Hey, man.
131
00:06:09,990 --> 00:06:12,690
Yo, kid,
why don't you have a seat?
132
00:06:12,740 --> 00:06:14,220
Hey.
133
00:06:16,910 --> 00:06:18,130
Jesus.
134
00:06:22,570 --> 00:06:24,140
Hey, hey.
135
00:06:27,270 --> 00:06:29,580
Hey, look at me.
What'd you take?
136
00:06:29,620 --> 00:06:32,280
What'd you take, kid?
137
00:06:32,320 --> 00:06:33,760
911, what's your emergency?
138
00:06:33,800 --> 00:06:36,150
Yeah, this is Officer
Adam Ruzek, badge 59054.
139
00:06:36,190 --> 00:06:38,630
You keep pressure right there,
you understand?
140
00:06:38,680 --> 00:06:41,940
I got multiple ODs.
Lakeside University,
141
00:06:41,980 --> 00:06:43,070
Robbins Dorm.
142
00:06:43,110 --> 00:06:44,900
I got you. I got you.
143
00:06:44,940 --> 00:06:47,600
Send me two ambulances,
right now.
144
00:06:47,640 --> 00:06:50,250
Come on, kid.
Hey, you got more of this?
145
00:06:50,300 --> 00:06:51,730
Come on, kid.
146
00:06:51,780 --> 00:06:54,560
Hey, hey!
Do you have any more Narcan?
147
00:06:54,600 --> 00:06:56,910
No, I gave him mine.
148
00:06:57,560 --> 00:07:00,520
- Did you take this dope?
- I can handle it.
149
00:07:00,570 --> 00:07:01,650
You're Olivia, right?
150
00:07:01,700 --> 00:07:03,000
Olivia Pasquazi?
151
00:07:03,050 --> 00:07:05,440
I know your dad.
He sent me to find you.
152
00:07:05,480 --> 00:07:06,920
Come on, kid.
153
00:07:10,710 --> 00:07:13,060
Keep your eyes open, Olivia.
154
00:07:13,100 --> 00:07:14,670
Son of a bitch!
155
00:07:27,030 --> 00:07:28,070
Yo.
156
00:07:28,120 --> 00:07:29,900
You the detective
who caught it?
157
00:07:29,940 --> 00:07:31,820
Officer.
Officer Ruzek.
158
00:07:31,860 --> 00:07:33,470
Nate Thurlow, Narcotics.
159
00:07:33,510 --> 00:07:35,120
Kid's gonna make it?
160
00:07:35,170 --> 00:07:36,470
Uh, I don't know.
161
00:07:36,520 --> 00:07:38,430
One of the boys,
he was unconscious for a while.
162
00:07:38,470 --> 00:07:40,430
Girl's good?
Olivia Pasquazi?
163
00:07:40,480 --> 00:07:41,610
Wait, hold on.
You know her?
164
00:07:41,650 --> 00:07:43,390
Yeah.
Don't have any proof yet,
165
00:07:43,440 --> 00:07:45,520
but we think she's
the delivery girl for Wade.
166
00:07:45,570 --> 00:07:47,480
Dudes always love using
the pretty little white girls
167
00:07:47,530 --> 00:07:48,790
to drive their products.
168
00:07:48,830 --> 00:07:50,570
I'm sorry, I'm just
playing catch-up here.
169
00:07:50,620 --> 00:07:52,360
- Who's Wade?
- The reason I'm here.
170
00:07:52,400 --> 00:07:55,400
Patrol hooked me in.
Isn't that why you were here?
171
00:07:55,450 --> 00:07:59,190
- Nah.
- Donald Wade. Guy deals
172
00:07:59,230 --> 00:08:01,800
counterfeit oxy on campus.
He's a straight-up psycho.
173
00:08:01,850 --> 00:08:03,850
Been chasing his ass
six months.
174
00:08:03,890 --> 00:08:05,940
Thanks for finding the girl.
175
00:08:05,980 --> 00:08:08,590
We'll slap her with 20 years,
get her singing.
176
00:08:08,630 --> 00:08:10,200
All right, yeah.
177
00:08:12,030 --> 00:08:13,990
- Adam.
- Sorry if I pulled you in
178
00:08:14,030 --> 00:08:17,510
- on something here.
- Nah, Trudy updated me.
179
00:08:17,560 --> 00:08:18,820
How's your
friend's daughter doing?
180
00:08:18,860 --> 00:08:20,340
She's on her way to Med
to get checked out.
181
00:08:20,390 --> 00:08:22,340
Seems fine. She's got crazy,
high tolerance.
182
00:08:22,390 --> 00:08:24,780
Told her not to say a word.
It's just there's a problem.
183
00:08:24,820 --> 00:08:27,350
- Hm?
- She's on Narcotics' radar.
184
00:08:27,390 --> 00:08:30,960
She's been delivering product
for some dealer named Wade.
185
00:08:31,000 --> 00:08:32,660
I can't feed her to Narcotics.
186
00:08:32,700 --> 00:08:34,970
With them,
she'll never get out.
187
00:08:35,010 --> 00:08:37,180
You hit the streets alone,
don't notify me,
188
00:08:37,230 --> 00:08:39,750
so we now we got ODs
and a narco case.
189
00:08:41,280 --> 00:08:43,930
I miss anything?
190
00:08:43,970 --> 00:08:45,320
No.
191
00:08:48,760 --> 00:08:50,760
All right, we'll take it.
I'll handle Narcotics.
192
00:08:50,810 --> 00:08:52,240
Thanks, boss.
193
00:08:57,120 --> 00:08:58,640
Thank you.
194
00:08:58,680 --> 00:09:00,120
Hey.
195
00:09:00,160 --> 00:09:01,690
Adam,
where'd you go last night?
196
00:09:01,730 --> 00:09:03,950
A'ight, where are we?
197
00:09:03,990 --> 00:09:06,560
Olivia spent the night at
Med, she got the all clear.
198
00:09:06,610 --> 00:09:08,300
She's on her way back
as we speak.
199
00:09:08,350 --> 00:09:11,180
Okay, so what else do we know
about this dealer, Donald Wade?
200
00:09:11,220 --> 00:09:13,310
All right, he's got one
felony for agg batt.
201
00:09:13,350 --> 00:09:14,440
He's a person of interest
202
00:09:14,480 --> 00:09:15,750
in two narcotics-induced
homicides.
203
00:09:15,790 --> 00:09:16,880
He sells opioids
that are manufactured
204
00:09:16,920 --> 00:09:18,230
south of the border,
205
00:09:18,270 --> 00:09:20,490
and he's got a little empire
built for himself
206
00:09:20,530 --> 00:09:21,620
dealing to college kids.
207
00:09:21,660 --> 00:09:22,880
But he's not
your average dealer.
208
00:09:22,930 --> 00:09:24,930
- He's also a user.
- Wade's house was hit
209
00:09:24,970 --> 00:09:27,230
three times by Narcotics.
All raids came back negative.
210
00:09:27,280 --> 00:09:29,190
No ledgers, no cut,
not even a baggie.
211
00:09:29,240 --> 00:09:31,370
The guy's smart
and extremely paranoid.
212
00:09:31,410 --> 00:09:33,630
Yo, yeah, he's paranoid,
'cause his number two
213
00:09:33,680 --> 00:09:34,940
got pinched last year.
214
00:09:34,980 --> 00:09:37,070
Got caught
on his third delivery charge.
215
00:09:37,110 --> 00:09:40,730
This ass-clown right here,
Tony Hoban.
216
00:09:40,770 --> 00:09:42,600
Decided to start singing
to cut a deal.
217
00:09:42,640 --> 00:09:45,820
Before Tony Hoban even get
locked in with the Grand Jury,
218
00:09:45,860 --> 00:09:47,910
they found his body
bobbin' in the lake.
219
00:09:47,950 --> 00:09:49,040
All right,
so we got a violent,
220
00:09:49,080 --> 00:09:51,520
paranoid dealer
with trust issues.
221
00:09:51,560 --> 00:09:55,390
Do we risk putting Olivia in
play so we can cut her a deal?
222
00:09:55,440 --> 00:09:57,960
Yeah, that's good.
I'll keep her safe.
223
00:10:06,710 --> 00:10:08,800
- Thanks, Murrey.
- Mm-hmm.
224
00:10:10,840 --> 00:10:13,630
Olivia?
How you feelin' today?
225
00:10:15,280 --> 00:10:17,460
Like an ass.
226
00:10:17,500 --> 00:10:19,590
How are they?
227
00:10:19,640 --> 00:10:21,510
Well,
the kid who hit his head,
228
00:10:21,550 --> 00:10:24,290
Toby, he's gonna be all right.
229
00:10:24,340 --> 00:10:26,160
Miles didn't make it.
230
00:10:28,430 --> 00:10:30,780
Where'd they get the oxy?
231
00:10:32,000 --> 00:10:34,130
Am I going to prison?
232
00:10:36,170 --> 00:10:38,090
Well,
that's kind of up to you.
233
00:10:39,390 --> 00:10:41,000
You're looking at 20 years
for possession
234
00:10:41,050 --> 00:10:42,440
with intent to deliver.
235
00:10:42,480 --> 00:10:45,840
If they push for
a narcotic-induced homicide,
236
00:10:45,880 --> 00:10:47,790
you will get life.
237
00:10:49,230 --> 00:10:51,190
- Or...
- Or what?
238
00:10:51,710 --> 00:10:53,190
Oh, I flip.
239
00:10:53,230 --> 00:10:56,370
Yeah, and you give me
a dozen roses and a hug.
240
00:10:56,410 --> 00:10:57,760
No, your freedom.
241
00:10:57,800 --> 00:10:59,240
Your life back.
242
00:10:59,280 --> 00:11:02,200
- Give you another chance.
- You know that they usually--
243
00:11:02,240 --> 00:11:05,030
they usually ease in
more with that.
244
00:11:05,070 --> 00:11:07,990
The whole
"give you a chance" schtick.
245
00:11:08,640 --> 00:11:10,770
You see, it works better when
you pretend like you know me.
246
00:11:10,820 --> 00:11:12,730
Well, I do know you.
247
00:11:12,780 --> 00:11:14,170
I do.
248
00:11:14,210 --> 00:11:17,210
This is not some police game.
249
00:11:17,260 --> 00:11:20,220
- I really am trying to help you.
- Yeah, I know.
250
00:11:21,700 --> 00:11:24,220
And I know...
251
00:11:24,260 --> 00:11:27,830
the disappointment
that I'm just gonna bring you.
252
00:11:27,880 --> 00:11:29,970
So I'm just gonna say it now.
253
00:11:30,010 --> 00:11:32,710
I am not gonna work with you.
254
00:11:33,710 --> 00:11:35,710
Okay, all right.
255
00:11:37,230 --> 00:11:40,370
Well, then...Narcotics
is gonna come book you.
256
00:11:40,410 --> 00:11:44,070
It's gonna be a little while,
something like 24 hours.
257
00:11:44,850 --> 00:11:48,510
With me,
you get out of here in three.
258
00:11:50,290 --> 00:11:52,900
Get a little alone time
before you know it.
259
00:11:52,950 --> 00:11:54,510
You understand?
260
00:11:54,560 --> 00:11:56,430
I don't think
you're supposed to say that.
261
00:11:56,470 --> 00:11:59,210
Why not? Does this look like
rehab to you?
262
00:11:59,260 --> 00:12:00,870
I just want to keep you
out of prison
263
00:12:00,910 --> 00:12:02,960
so I can bring you home
to your parents.
264
00:12:03,000 --> 00:12:04,870
I do not care if you're high
when you get there.
265
00:12:10,830 --> 00:12:14,580
All right.
All right.
266
00:12:14,620 --> 00:12:17,140
I'll have Narcotics come
transfer you when they can.
267
00:12:17,190 --> 00:12:19,060
- Hey, Murrey. I'm ready.
- Yep.
268
00:12:24,280 --> 00:12:26,020
Okay, fine!
269
00:12:26,070 --> 00:12:27,890
But don't bring up
my family again.
270
00:12:27,940 --> 00:12:30,590
You do, and I'm out.
271
00:12:35,860 --> 00:12:37,210
So she said Wade gives her
272
00:12:37,250 --> 00:12:38,950
about a week's worth
of pills each time.
273
00:12:38,990 --> 00:12:41,730
She delivered 40 pills
to the students in the dorm
274
00:12:41,780 --> 00:12:43,650
- three days ago.
- Does Wade know
275
00:12:43,690 --> 00:12:45,260
that more
of his customers OD'd?
276
00:12:45,300 --> 00:12:47,910
Yeah, but it doesn't seem
like he knew Olivia was there.
277
00:12:47,960 --> 00:12:49,920
So no red flags on her bust?
278
00:12:49,960 --> 00:12:51,570
No.
We put her back on the street.
279
00:12:51,610 --> 00:12:53,140
Wade is none the wiser.
280
00:12:54,400 --> 00:12:56,840
Now, she did say that it took
about two months
281
00:12:56,880 --> 00:12:58,490
to gain his trust.
282
00:12:58,530 --> 00:13:01,450
He had people following her
home, checking where she lives,
283
00:13:01,490 --> 00:13:03,620
setting up cameras--
I mean, again, he's paranoid,
284
00:13:03,670 --> 00:13:06,110
and on top of that,
he's real controllin'.
285
00:13:06,150 --> 00:13:10,330
Okay, we make
an airtight new cover for you.
286
00:13:10,370 --> 00:13:12,760
You gotta prepare
for a long play.
287
00:13:12,810 --> 00:13:16,590
You gonna be good with that?
It might take a while.
288
00:13:18,340 --> 00:13:19,950
If not,
I can send someone else in.
289
00:13:19,990 --> 00:13:22,300
No, no.
We're good.
290
00:13:23,640 --> 00:13:25,120
Okay, set up a UC apartment.
291
00:13:25,170 --> 00:13:27,820
Get yourself a new car,
a new ID, new life.
292
00:13:27,870 --> 00:13:29,300
Thank you, boss.
293
00:13:37,180 --> 00:13:40,490
Hey, Olivia.
Man, that was quick.
294
00:13:40,530 --> 00:13:42,450
All right, looks like Donald
Wade's having people over
295
00:13:42,490 --> 00:13:43,930
to watch
the Bulls game tonight.
296
00:13:43,970 --> 00:13:46,020
- Good time for a meet?
- Yeah, yeah, yeah.
297
00:13:46,060 --> 00:13:47,670
She seems to think so.
298
00:13:47,710 --> 00:13:49,930
All right, game on, baby.
299
00:13:49,980 --> 00:13:51,500
I'ma get everybody ready.
300
00:13:51,540 --> 00:13:52,980
All right, man.
301
00:14:08,600 --> 00:14:09,820
You all good?
302
00:14:09,870 --> 00:14:11,780
Yeah. Fine, why?
303
00:14:11,820 --> 00:14:13,740
You're a half hour late,
that's why.
304
00:14:14,960 --> 00:14:16,220
You live on this street?
305
00:14:16,260 --> 00:14:18,130
This week.
I'm a couch drifter.
306
00:14:18,180 --> 00:14:20,480
- God, and I'm not.
- What?
307
00:14:20,530 --> 00:14:22,440
High.
So stop inspecting me.
308
00:14:22,490 --> 00:14:24,750
- Are you nervous?
- No.
309
00:14:24,790 --> 00:14:26,140
You should be.
310
00:14:26,190 --> 00:14:28,410
I don't understand.
Is there someone on that phone
311
00:14:28,450 --> 00:14:29,540
that's keeping you
out of prison?
312
00:14:29,580 --> 00:14:30,710
The Bulls game just started,
313
00:14:30,760 --> 00:14:32,500
and I just put
$100 on it, okay?
314
00:14:32,540 --> 00:14:33,980
- I mean, the spread...
- Olivia, listen to me.
315
00:14:34,020 --> 00:14:36,670
Do you understand
what we're doing here?
316
00:14:37,370 --> 00:14:40,550
Wade's extremely dangerous.
He's got bodies on him.
317
00:14:40,590 --> 00:14:43,070
- So you need to focus.
- All right.
318
00:14:43,120 --> 00:14:44,030
Look at me.
319
00:14:45,990 --> 00:14:47,510
I'm focused.
320
00:14:48,510 --> 00:14:50,120
I'm not an idiot.
321
00:14:50,170 --> 00:14:51,910
I'm not calling you an idiot.
322
00:14:51,950 --> 00:14:54,610
I'm trying to keep you safe.
I'm trying to keep me safe.
323
00:14:54,650 --> 00:14:56,820
- Kay.
- All right.
324
00:14:56,870 --> 00:14:58,300
So remember,
we're gonna wire you up.
325
00:14:58,350 --> 00:15:00,090
The whole team's
gonna hear everything.
326
00:15:00,130 --> 00:15:02,350
So why don't you go ahead
and run through it, okay?
327
00:15:02,400 --> 00:15:03,960
Come on.
328
00:15:04,010 --> 00:15:05,530
All right,
you're Adam Rogers.
329
00:15:05,570 --> 00:15:08,400
Bartender from Canaryville
I've known for five years.
330
00:15:08,450 --> 00:15:11,140
You like to party
your life away.
331
00:15:11,190 --> 00:15:12,970
Grew up down state.
332
00:15:13,020 --> 00:15:15,760
Got a cousin over at U of I,
your cousin Ronnie.
333
00:15:15,800 --> 00:15:17,500
You visit him once a month.
334
00:15:17,540 --> 00:15:19,890
You think Wade could make
a fortune dealing over there,
335
00:15:19,940 --> 00:15:21,890
and you said that
you'll cut him in for 20%.
336
00:15:21,940 --> 00:15:26,160
I go slow,
let the night play out...
337
00:15:26,200 --> 00:15:29,120
not in a rush.
338
00:15:29,160 --> 00:15:31,900
Got all the time in the world.
339
00:15:33,690 --> 00:15:35,470
'Sup, D?
This is my boy, Adam.
340
00:15:35,520 --> 00:15:37,080
How you doin', man?
341
00:15:38,520 --> 00:15:39,910
Come on in.
342
00:15:41,430 --> 00:15:44,050
This is a sweet pad, man.
Thanks for the invite.
343
00:15:44,090 --> 00:15:46,220
Got beers in the fridge.
344
00:15:46,270 --> 00:15:48,570
Good stuff's in the bar--
thank you, baby.
345
00:15:48,620 --> 00:15:50,180
Help yourself.
346
00:15:50,230 --> 00:15:51,790
Sounds good.
347
00:15:51,840 --> 00:15:55,140
- Whiskey?
- Yes, please.
348
00:15:58,280 --> 00:16:00,540
Son of a bitch.
349
00:16:02,150 --> 00:16:03,940
Bro, this campus
is on the sticks.
350
00:16:03,980 --> 00:16:06,680
These rich kids are just
starving for product.
351
00:16:07,980 --> 00:16:10,900
How long you known him?
What's his name?
352
00:16:10,940 --> 00:16:12,290
- Adam?
- Mm-hmm.
353
00:16:12,340 --> 00:16:13,640
Like five years.
354
00:16:13,680 --> 00:16:15,120
He likes his dope.
355
00:16:15,160 --> 00:16:17,040
And keeps his hands off,
you know?
356
00:16:17,080 --> 00:16:18,080
He's cool.
357
00:16:18,120 --> 00:16:19,780
- She's not bad.
- Yeah.
358
00:16:19,820 --> 00:16:22,560
- Here's a taste.
- Thanks.
359
00:16:22,610 --> 00:16:25,610
- Did you see that?
- Sure did.
360
00:16:28,870 --> 00:16:31,310
This game
just might be over...
361
00:16:31,350 --> 00:16:33,310
Roof.
Ten minutes.
362
00:16:33,360 --> 00:16:34,920
Yeah.
363
00:16:44,540 --> 00:16:46,670
O! O, you good?
364
00:16:48,280 --> 00:16:49,370
Hey.
365
00:16:51,640 --> 00:16:53,330
- Ah!
- What the hell?
366
00:16:53,380 --> 00:16:54,640
The Bulls just lost.
367
00:16:54,680 --> 00:16:57,080
Oh, my God.
368
00:16:57,120 --> 00:16:58,690
So you punched
the man's mirror out?
369
00:16:58,730 --> 00:17:01,040
What else
am I supposed to punch?
370
00:17:03,130 --> 00:17:05,560
O, look at your hand.
We gotta rinse that off.
371
00:17:05,610 --> 00:17:07,690
Wrap it up now.
372
00:17:12,870 --> 00:17:16,140
- Feed just went down.
- Nah, he covered it up.
373
00:17:16,180 --> 00:17:19,100
- What'd you just take?
- A narcy sample.
374
00:17:19,140 --> 00:17:22,620
You know, Wade's testing a new
supplier, and I'm the taster.
375
00:17:22,670 --> 00:17:24,540
- Is it cut with fentanyl?
- Mm-hmm.
376
00:17:24,580 --> 00:17:26,450
I'm about to find out how much.
377
00:17:26,500 --> 00:17:28,190
Olivia, are you trying
to kill yourself?
378
00:17:28,240 --> 00:17:30,070
Is that what's happening here?
379
00:17:30,110 --> 00:17:31,630
Hey, look at me.
380
00:17:31,680 --> 00:17:32,980
- Listen to me.
- Hm?
381
00:17:33,020 --> 00:17:34,850
Do I need to take you
to a hospital right now?
382
00:17:34,900 --> 00:17:36,810
- I'll call this.
- No, I'm good.
383
00:17:36,850 --> 00:17:38,510
No, I know
when I take too much.
384
00:17:38,550 --> 00:17:39,990
I'm good. We can do this.
385
00:17:40,030 --> 00:17:42,340
- How's your hand?
- It's--
386
00:17:43,080 --> 00:17:45,120
- It's great.
- Okay, wrap it up.
387
00:17:45,170 --> 00:17:47,820
All right, all right.
I'm sorry.
388
00:17:47,870 --> 00:17:49,430
We're good.
You just stay here.
389
00:17:49,480 --> 00:17:50,870
You get straight
and stay here.
390
00:17:50,910 --> 00:17:54,440
There we go.
We got it back, okay?
391
00:17:54,480 --> 00:17:56,050
Keep that hand wrapped up.
392
00:17:56,090 --> 00:17:57,920
I'ma go try
and make a deal with this man
393
00:17:57,960 --> 00:17:59,960
before he finds out
you broke his mirror.
394
00:18:00,010 --> 00:18:01,660
Sorry, D!
395
00:18:05,620 --> 00:18:07,280
Let me see your phone.
396
00:18:19,680 --> 00:18:22,380
Good?
I got people in Champaign.
397
00:18:22,420 --> 00:18:24,770
Yeah? They make you money?
398
00:18:25,990 --> 00:18:27,300
- Some.
- Some?
399
00:18:28,910 --> 00:18:32,260
My cousin's hooked in
with every frat on campus.
400
00:18:32,300 --> 00:18:34,520
I could clear 20K a week.
401
00:18:34,560 --> 00:18:37,610
Oh, my...this stuff!
402
00:18:37,650 --> 00:18:40,090
Oh, my, it's so...
403
00:18:40,140 --> 00:18:42,830
so...good!
404
00:18:42,880 --> 00:18:46,400
It is strong.
405
00:18:46,450 --> 00:18:48,620
- And the fent?
- Mmm, muah.
406
00:18:48,670 --> 00:18:53,060
Perfectly cut.
I just love dancing, my God.
407
00:18:53,100 --> 00:18:56,020
O tells me
you're from Bridgeport.
408
00:18:56,760 --> 00:18:59,200
Canaryville.
Went to high school there.
409
00:18:59,240 --> 00:19:02,070
I grew up in Urbana.
410
00:19:02,110 --> 00:19:04,120
Bunch of barns
and bitchy co-eds.
411
00:19:04,160 --> 00:19:06,990
- I hated it down there.
- Hey, Adam, is that water?
412
00:19:07,030 --> 00:19:09,990
'Cause I just--
I think I just need some...
413
00:19:10,030 --> 00:19:13,390
water, and just--
just to sit down.
414
00:19:16,820 --> 00:19:17,960
You all right, O?
415
00:19:18,000 --> 00:19:19,960
Are you still with me?
Hey.
416
00:19:20,000 --> 00:19:21,390
- Hey.
- Hey, D...
417
00:19:21,440 --> 00:19:24,180
can I get some water, please?
418
00:19:26,270 --> 00:19:27,750
Please?
419
00:19:30,970 --> 00:19:33,710
You do not puke out here.
420
00:19:36,710 --> 00:19:38,760
She's having
a hard-ass time breathing.
421
00:19:38,800 --> 00:19:40,760
- Should we loop in Sarge?
- No.
422
00:19:40,800 --> 00:19:42,280
Adam's got her.
It's his call.
423
00:19:45,850 --> 00:19:47,250
- Are you all right?
- I'm--yeah.
424
00:19:47,290 --> 00:19:48,680
I'm gonna call this
right now.
425
00:19:48,730 --> 00:19:50,470
- No, I'm good, I'm good.
- Now, listen--
426
00:19:50,510 --> 00:19:53,340
I'm dizzy. It's a good dizzy.
427
00:19:55,650 --> 00:19:59,080
Hey.
You were the one
428
00:19:59,130 --> 00:20:04,090
that robbed my dad's cafeteria
at his school.
429
00:20:04,130 --> 00:20:06,350
- Yeah.
- You know, my dad said
430
00:20:06,400 --> 00:20:10,400
you did it to help a poor,
bullied kid
431
00:20:10,440 --> 00:20:13,880
who wore the same dirty
Nickelback shirt every day,
432
00:20:13,920 --> 00:20:20,280
and he always liked those
messed up, hopeless ones.
433
00:20:20,320 --> 00:20:22,670
He's just too sweet.
434
00:20:24,890 --> 00:20:27,460
- I don't wanna think about him.
- I know.
435
00:20:27,500 --> 00:20:31,290
I don't want to think
about him, but you came,
436
00:20:31,330 --> 00:20:33,860
and you made me
think about them--
437
00:20:33,900 --> 00:20:36,820
about what I did
and what I don't have.
438
00:20:36,860 --> 00:20:38,300
Listen to me.
439
00:20:38,340 --> 00:20:41,390
You'll have it again.
It's gonna be okay.
440
00:20:43,040 --> 00:20:44,740
But right now,
you have to shut the hell up.
441
00:20:44,780 --> 00:20:47,130
Ah, this girl, man.
442
00:20:47,170 --> 00:20:48,740
Here you go, lightweight.
443
00:20:48,790 --> 00:20:50,920
My hero.
444
00:20:54,400 --> 00:20:57,970
Kay, would you guys chill?
I'm not gonna OD.
445
00:20:59,970 --> 00:21:02,150
We can do business later.
O, this ain't cool.
446
00:21:02,190 --> 00:21:05,500
- Let's get the hell outta here.
- I'm not going anywhere.
447
00:21:05,540 --> 00:21:08,020
The night is young.
448
00:21:08,070 --> 00:21:09,850
Come on.
We'll take a walk.
449
00:21:09,890 --> 00:21:12,030
- Grab a bite to eat.
- No!
450
00:21:12,070 --> 00:21:15,290
- I got more to do.
- Olivia.
451
00:21:15,330 --> 00:21:16,290
What?
452
00:21:19,600 --> 00:21:22,210
A'ight, you suit yourself.
453
00:21:22,250 --> 00:21:24,860
Wanna make some money, man?
You have my number.
454
00:21:24,910 --> 00:21:26,690
You give me a call.
455
00:22:31,800 --> 00:22:33,500
Sarge, you got a sec?
456
00:22:33,540 --> 00:22:35,110
Yeah, what's up?
457
00:22:35,150 --> 00:22:36,370
I got a parent who backed out
458
00:22:36,410 --> 00:22:38,590
of taking Makayla home
from school today.
459
00:22:38,630 --> 00:22:41,290
- It's a half day, so I...
- Okay, do what you gotta do.
460
00:22:41,330 --> 00:22:43,510
Okay, I promise
this is not a trend.
461
00:22:43,550 --> 00:22:45,030
We hear from Adam today?
462
00:22:45,080 --> 00:22:46,730
Yeah, he's sticking by
the UC apartment.
463
00:22:46,770 --> 00:22:48,860
He thinks Wade had someone
follow him last night.
464
00:22:48,910 --> 00:22:50,690
Okay, good.
So Wade might've bit.
465
00:22:50,730 --> 00:22:52,430
Yeah.
466
00:22:52,470 --> 00:22:53,950
- Go.
- Kay.
467
00:22:54,000 --> 00:22:56,520
Thank you.
468
00:22:59,050 --> 00:23:00,530
- Hey.
- Hey, Wade just texted me.
469
00:23:00,570 --> 00:23:02,480
He wants me to meet him at
a house in Belmont Heights.
470
00:23:02,530 --> 00:23:04,090
- Another dry run?
- No, no.
471
00:23:04,140 --> 00:23:05,140
I think this is the real deal.
472
00:23:05,180 --> 00:23:06,310
He just did a major bulk buy.
473
00:23:06,360 --> 00:23:07,880
He's trying to dump it quick.
474
00:23:07,920 --> 00:23:09,140
I'm bringing cash,
so take this down.
475
00:23:09,190 --> 00:23:11,880
5437 North Plainfield Avenue.
476
00:23:11,930 --> 00:23:13,540
I'm gonna be there
in 20 minutes.
477
00:23:13,580 --> 00:23:16,280
Adam, we can't get there
and set up that fast.
478
00:23:16,320 --> 00:23:19,200
Well, if I push it,
I'm gonna lose this guy.
479
00:23:19,240 --> 00:23:20,760
He's real squirrelly,
so I guess
480
00:23:20,810 --> 00:23:23,160
I'm just gonna have to stall
him when I'm in play.
481
00:23:23,200 --> 00:23:25,720
- Adam, I--
- What?
482
00:23:25,770 --> 00:23:27,860
Nothing, nothing.
483
00:23:27,900 --> 00:23:29,510
I'll tell Voight.
We'll be there, okay?
484
00:23:29,550 --> 00:23:31,080
Okay. I'll have my COH on,
485
00:23:31,120 --> 00:23:33,690
so you'll be able to hear me
when you're in range, okay?
486
00:23:33,730 --> 00:23:35,780
- Sarge?
- Yeah?
487
00:23:58,540 --> 00:23:59,890
Change of plans.
488
00:23:59,930 --> 00:24:01,500
Give me your phone
and follow me.
489
00:24:01,540 --> 00:24:03,200
Come on, man.
I got people
490
00:24:03,240 --> 00:24:04,850
I gotta stay connected with.
I'm not giving you my phone.
491
00:24:04,890 --> 00:24:07,550
- Then we're done.
- Come on, man.
492
00:24:07,590 --> 00:24:09,860
What's it gonna be,
Urbana boy?
493
00:24:09,900 --> 00:24:13,770
Hm?
The longer I stand out here,
494
00:24:13,820 --> 00:24:16,860
the more nervous I get,
you know?
495
00:24:16,910 --> 00:24:21,350
Tick, tick, tick, come on.
496
00:24:38,970 --> 00:24:40,230
Thanks so much, Ann.
497
00:24:40,280 --> 00:24:41,630
I promise
it won't happen again.
498
00:24:41,670 --> 00:24:44,410
The sitter's gonna be there
in like ten minutes.
499
00:24:44,460 --> 00:24:46,200
Okay, thanks.
500
00:24:46,240 --> 00:24:49,070
- Everything okay?
- No, not really.
501
00:24:50,900 --> 00:24:52,330
No Raptor.
502
00:24:52,380 --> 00:24:54,420
No damn Raptor, no Ruzek.
503
00:24:55,510 --> 00:24:57,510
Still nothin' but static
on the COH.
504
00:24:57,560 --> 00:25:01,120
Calling him
on his undercover phone.
505
00:25:01,170 --> 00:25:03,080
Straight to voicemail, damn it.
Damn it.
506
00:25:03,130 --> 00:25:05,000
- Damn it.
- Okay.
507
00:25:05,040 --> 00:25:08,310
Adam, where are you?
508
00:25:14,750 --> 00:25:16,400
Still no sign of Adam,
Sarge.
509
00:25:16,440 --> 00:25:17,530
COH is still out of range,
510
00:25:17,580 --> 00:25:19,270
and the Raptor's
not equipped with GPS.
511
00:25:19,320 --> 00:25:20,670
Drop an anchor just in case.
512
00:25:20,710 --> 00:25:22,320
His COH battery
could've failed.
513
00:25:22,360 --> 00:25:25,190
He could still be there.
Jay, Hailey, what's your 20?
514
00:25:25,240 --> 00:25:28,590
We're two blocks away
from the house with a long eye.
515
00:25:28,630 --> 00:25:29,850
Cruise the neighborhood.
Maybe they moved
516
00:25:29,890 --> 00:25:33,290
- the deal nearby.
- Got it.
517
00:25:34,420 --> 00:25:37,680
Kim, loop in CPIC.
Have them start a POD search.
518
00:25:37,730 --> 00:25:38,680
On it.
519
00:25:57,050 --> 00:25:59,050
How 'bout giving me
my phone back now?
520
00:25:59,100 --> 00:26:00,580
Yeah, when we're done.
521
00:26:00,620 --> 00:26:02,840
The hell's she doin' here?
522
00:26:02,880 --> 00:26:04,580
Thought you'd be glad
to see her.
523
00:26:04,620 --> 00:26:06,190
Yeah, sure,
when I'm pourin' her drinks,
524
00:26:06,230 --> 00:26:07,490
not for a serious play.
525
00:26:07,540 --> 00:26:11,110
This is serious.
Don't you worry.
526
00:26:13,150 --> 00:26:14,330
Let's go.
527
00:26:23,860 --> 00:26:25,120
That way.
528
00:26:33,300 --> 00:26:34,650
Stop. Make one move,
529
00:26:34,700 --> 00:26:35,870
- you're dead, man.
- Whoa, whoa, whoa.
530
00:26:35,910 --> 00:26:37,830
Wade, what the hell
are you doing?
531
00:26:37,870 --> 00:26:40,270
- Yo, man, take it easy.
- Cuff him to the pipe.
532
00:26:40,310 --> 00:26:42,050
- What?
- Do it!
533
00:26:42,626 --> 00:26:43,308
Go on.
534
00:26:43,570 --> 00:26:46,010
- Drop the bag.
- Wade.
535
00:26:46,060 --> 00:26:47,670
Bro, I'm just here
to do a deal.
536
00:26:47,710 --> 00:26:49,620
I don't know what you're
thinkin'--put the gun down.
537
00:26:49,670 --> 00:26:51,230
Hey, Adam.
538
00:26:51,280 --> 00:26:52,450
- Hey.
- So, um...
539
00:26:52,500 --> 00:26:55,720
tell me again.
Where do you live?
540
00:26:55,760 --> 00:26:57,370
Bro, you should know.
You had one of your guys
541
00:26:57,410 --> 00:26:59,630
follow me home.
7678 West Adams.
542
00:26:59,680 --> 00:27:00,980
- You know this.
- Well, it looked like
543
00:27:01,030 --> 00:27:02,420
you just moved in.
544
00:27:02,460 --> 00:27:04,330
I thought you said you been
in the city for years.
545
00:27:04,380 --> 00:27:07,290
It's called moving
to a new place, all right?
546
00:27:07,340 --> 00:27:09,120
Look, I lived in Wicker Park.
547
00:27:09,170 --> 00:27:10,950
It's a bunch
of fancy coffee shops
548
00:27:10,990 --> 00:27:12,910
with avocado toast there now.
What is this?
549
00:27:12,950 --> 00:27:16,870
Avocad--avocado toast.
550
00:27:16,910 --> 00:27:19,520
That's a struggle,
avocado toast.
551
00:27:19,570 --> 00:27:21,920
See, but what I think is...
552
00:27:21,960 --> 00:27:24,310
I think you're a goddamn cop.
553
00:27:24,350 --> 00:27:26,660
What do ya say, Officer?
Hmm?
554
00:27:27,710 --> 00:27:29,140
Left or right?
Your call.
555
00:27:29,190 --> 00:27:30,400
Straight?
556
00:27:30,450 --> 00:27:32,190
There's the industrial area
off Armitage.
557
00:27:32,230 --> 00:27:33,710
Why not?
558
00:27:33,760 --> 00:27:36,110
Hailey, you got ears?
559
00:27:36,150 --> 00:27:37,020
Yeah, Trudy, go.
560
00:27:37,060 --> 00:27:38,890
I've been runnin' bus cams.
561
00:27:38,930 --> 00:27:41,680
Wade's vehicle's been
poppin' up along the 1500 block
562
00:27:41,720 --> 00:27:43,330
of West Grand
the last few weeks.
563
00:27:43,370 --> 00:27:44,590
It's a long shot, but there's
564
00:27:44,640 --> 00:27:46,160
a lot of burnt-out buildings
around there.
565
00:27:46,200 --> 00:27:48,640
Thanks, Trudy.
We'll check it out.
566
00:27:48,680 --> 00:27:50,290
Not a cop...a'ight?
567
00:27:50,340 --> 00:27:52,380
I get you gotta be careful
and everything,
568
00:27:52,430 --> 00:27:54,210
but enough is enough here.
569
00:27:56,170 --> 00:27:58,210
You're right.
He's right.
570
00:27:58,260 --> 00:27:59,690
You're right.
571
00:28:04,610 --> 00:28:07,050
- Wade, what are you doing?
- Ending this conversation.
572
00:28:07,090 --> 00:28:08,700
You're not a cop?
573
00:28:11,490 --> 00:28:13,880
Prove it. Take a sniff.
574
00:28:13,930 --> 00:28:15,410
- No.
- Take a sniff.
575
00:28:15,450 --> 00:28:18,100
He can't handle that.
576
00:28:18,150 --> 00:28:19,890
What'd you say?
577
00:28:19,930 --> 00:28:22,930
I thought you said he partied.
I thought this man was a user.
578
00:28:22,980 --> 00:28:24,370
That's what you told me.
- Look, look, look, look.
579
00:28:24,410 --> 00:28:26,900
I quit cold turkey
like a month ago, okay?
580
00:28:26,940 --> 00:28:29,380
I gotta stay clean for work.
They test me now.
581
00:28:29,420 --> 00:28:31,730
You got an answer
for everything don't you,
582
00:28:31,770 --> 00:28:33,730
- Officer?
- That's the truth, man.
583
00:28:35,730 --> 00:28:36,910
Officer.
584
00:28:44,910 --> 00:28:46,520
There's no sign
of Wade's car.
585
00:28:46,570 --> 00:28:48,350
COH is static.
586
00:28:52,830 --> 00:28:55,270
I got movement
inside a building.
587
00:28:58,100 --> 00:29:01,100
Power company worker.
Son of a bitch.
588
00:29:03,110 --> 00:29:06,540
Did you know that kid
who OD'd on campus?
589
00:29:06,590 --> 00:29:08,020
Weren't you with him
at the dorm?
590
00:29:08,070 --> 00:29:11,370
No.
No, I would've told you.
591
00:29:13,250 --> 00:29:15,860
So what were you doing
that night?
592
00:29:15,900 --> 00:29:17,680
- Answer me!
- Hey, man!
593
00:29:17,730 --> 00:29:20,080
- Yo, man! Calm your ass--
- Shut up!
594
00:29:22,300 --> 00:29:24,870
What were you doing?
595
00:29:24,910 --> 00:29:26,170
I slept over
at my friend Annie's
596
00:29:26,220 --> 00:29:27,780
and I came back
the next morning.
597
00:29:29,480 --> 00:29:31,220
More like noon.
598
00:29:31,260 --> 00:29:33,830
Mm? See, I had somebody
following you.
599
00:29:33,880 --> 00:29:35,830
What I think is
you were at that dorm.
600
00:29:35,880 --> 00:29:38,440
I think the cops got to you,
took you in,
601
00:29:38,490 --> 00:29:39,840
squeezed your little ass
to flip.
602
00:29:39,880 --> 00:29:41,400
Now I'm about to step in and--
603
00:29:41,450 --> 00:29:42,930
- That's crazy.
- Is it?
604
00:29:42,970 --> 00:29:44,320
Is it--
I'm crazy?
605
00:29:44,360 --> 00:29:46,580
- I mean how hard can it be?
- Come on, man.
606
00:29:46,630 --> 00:29:48,670
Hm?
607
00:29:48,720 --> 00:29:50,630
Do it,
or I'ma blow her face off!
608
00:29:50,670 --> 00:29:51,980
I'm not dyin' for this, man.
609
00:29:52,020 --> 00:29:53,550
I've never seen a dope fiend
610
00:29:53,590 --> 00:29:55,200
that's so afraid
of dope before.
611
00:29:57,680 --> 00:29:59,860
Fine. Fine.
612
00:29:59,900 --> 00:30:03,860
Yo, let's do this deal.
613
00:30:03,910 --> 00:30:05,730
Not with this.
Open your mouth.
614
00:30:05,780 --> 00:30:07,730
- Wade...
- Open your damn mouth!
615
00:30:07,780 --> 00:30:09,390
Hey, hey, hey, yo, hey!
616
00:30:10,390 --> 00:30:11,390
What...
617
00:30:13,740 --> 00:30:15,440
Hey, hey, hey, hey!
618
00:30:17,010 --> 00:30:19,490
Yeah.
All right, all right.
619
00:30:19,530 --> 00:30:21,010
You happy?
620
00:30:23,930 --> 00:30:26,840
Now we're talkin'!
621
00:30:26,880 --> 00:30:28,410
- How's it feel?
- Like we're gonna be rich.
622
00:30:28,450 --> 00:30:30,500
Get me off this goddamn pipe.
623
00:30:30,540 --> 00:30:32,280
- Let's make some money.
- All right, all right.
624
00:30:35,070 --> 00:30:36,720
Hey, I wasn't gonna
shoot you, honey.
625
00:30:36,760 --> 00:30:38,810
Come on now.
I gotta be careful, right?
626
00:30:38,850 --> 00:30:41,420
No hard feelings?
627
00:30:44,600 --> 00:30:46,990
You good, Urbana?
628
00:30:47,040 --> 00:30:48,730
Yeah, let's do this.
629
00:30:48,780 --> 00:30:50,910
Let's do this.
630
00:31:06,360 --> 00:31:08,450
Anything at the house
where they had the first meet?
631
00:31:08,490 --> 00:31:10,540
No, sir, still quiet.
632
00:31:10,580 --> 00:31:12,360
Good work, thanks.
CPIC got a hit
633
00:31:12,410 --> 00:31:13,980
on Ruzek's undercover truck.
634
00:31:14,020 --> 00:31:16,890
So this is from a traffic cam
on the 1500 block of Damon,
635
00:31:16,930 --> 00:31:18,200
about 5 miles from here.
636
00:31:18,240 --> 00:31:19,890
Yeah,
that's the Raptor right there.
637
00:31:19,940 --> 00:31:21,370
Looks like
he's followin' Wade's car.
638
00:31:21,420 --> 00:31:23,380
- All right, when was this?
- A half hour ago.
639
00:31:23,420 --> 00:31:24,900
All right,
loop in the others.
640
00:31:24,940 --> 00:31:27,420
Dig into Wade's family,
his knowns, see if any of them
641
00:31:27,470 --> 00:31:29,120
own property or live on Damon.
642
00:31:29,160 --> 00:31:30,470
Copy.
643
00:31:30,510 --> 00:31:31,950
All right,
we done with the games?
644
00:31:31,990 --> 00:31:33,260
Can we do this now?
645
00:31:33,300 --> 00:31:34,690
How much can you carry?
646
00:31:34,730 --> 00:31:37,520
Ah...
647
00:31:37,560 --> 00:31:40,180
20 bottles, 100 tabs.
Let's start there.
648
00:31:40,220 --> 00:31:42,660
40 jars, you got that?
649
00:31:47,050 --> 00:31:49,920
Is the product here?
650
00:31:53,100 --> 00:31:54,540
Give me ten minutes.
651
00:31:59,410 --> 00:32:02,630
- Adam, Adam are you okay?
- I'm okay.
652
00:32:04,550 --> 00:32:07,810
Adam, why did you do that--
653
00:32:07,850 --> 00:32:10,210
- You don't look good.
- I'm fine.
654
00:32:10,250 --> 00:32:13,160
No, Adam, that batch
was way too high.
655
00:32:13,210 --> 00:32:15,170
It had me on the ground.
656
00:32:17,690 --> 00:32:20,040
Oh my God, oh my God, okay--
657
00:32:20,080 --> 00:32:22,610
- Adam.
- Yo.
658
00:32:22,650 --> 00:32:25,610
- Adam, Adam, Adam, Adam, Adam.
- Whoa, whoa, whoa.
659
00:32:25,660 --> 00:32:27,610
Adam, just take deep breaths.
Deep breaths, okay?
660
00:32:27,660 --> 00:32:29,140
- Deep breaths.
- This--
661
00:32:29,180 --> 00:32:30,310
No, I know.
I know, I know.
662
00:32:30,360 --> 00:32:31,440
I had no idea--
663
00:32:36,230 --> 00:32:39,630
Okay, okay, it's okay.
It's okay.
664
00:32:39,670 --> 00:32:42,280
It's okay, it's okay.
You're okay.
665
00:32:42,320 --> 00:32:43,720
- You're okay.
- Go get Wade.
666
00:32:43,760 --> 00:32:45,330
- Call 911.
- No, no, no, no, no, no.
667
00:32:45,370 --> 00:32:46,760
Wade won't do that.
No, it'll draw
668
00:32:46,810 --> 00:32:48,940
way too much heat.
669
00:32:48,980 --> 00:32:50,720
- Told ya...
- Adam--
670
00:32:50,770 --> 00:32:52,730
I got something.
Wade had a cousin who worked
671
00:32:52,770 --> 00:32:54,730
at a fertilizer warehouse
on Damon about two years ago,
672
00:32:54,770 --> 00:32:56,560
and it closed two months ago.
673
00:32:56,600 --> 00:32:57,990
- Okay, that might be it.
- Yeah.
674
00:33:00,390 --> 00:33:03,130
- Tell me what to do.
- My truck.
675
00:33:03,170 --> 00:33:05,430
- What?
- Gotta get to my truck.
676
00:33:05,480 --> 00:33:07,180
- Come here. Come here.
Come here. Come here.
677
00:33:07,220 --> 00:33:09,700
- There's Narcan in my truck.
- Come here, come here.
678
00:33:09,740 --> 00:33:13,050
- In the toolbox--
in the bed of the truck.
679
00:33:13,090 --> 00:33:14,620
You gotta go get it.
680
00:33:16,710 --> 00:33:20,360
Listen to me.
I know you're scared, okay?
681
00:33:20,410 --> 00:33:22,890
But you gotta fight,
'cause we are going home.
682
00:33:22,930 --> 00:33:24,240
We're not dying here.
683
00:33:24,280 --> 00:33:26,060
- Right.
- Goin' home.
684
00:33:26,110 --> 00:33:27,410
Right. Right.
685
00:33:27,460 --> 00:33:30,150
- Okay.
- Okay, okay.
686
00:33:30,200 --> 00:33:31,810
Careful.
687
00:33:39,860 --> 00:33:41,910
That's Ruz.
688
00:33:48,560 --> 00:33:51,260
Kim, I hope you're close.
689
00:33:51,310 --> 00:33:54,530
Wade made me take dope.
690
00:33:54,570 --> 00:33:57,090
It's mixed powder.
It's too much.
691
00:33:57,140 --> 00:33:58,880
I'm fading.
692
00:33:58,920 --> 00:34:02,490
- Jesus.
- We're in a...
693
00:34:02,530 --> 00:34:08,580
a factory off of South Damon,
off of 35th.
694
00:34:08,630 --> 00:34:10,800
I know this is being recorded.
695
00:34:10,850 --> 00:34:12,810
Yeah, it's getting clearer.
We're getting close.
696
00:34:12,850 --> 00:34:19,860
You could tell Makayla
that...I love her.
697
00:34:21,770 --> 00:34:23,640
She's lucky to have you
as a mom.
698
00:34:23,690 --> 00:34:26,650
Oh, my God.
Hold on, Adam, hold on.
699
00:34:31,130 --> 00:34:32,870
Please hold on.
700
00:34:36,180 --> 00:34:39,700
Come on, come on, come on.
701
00:35:01,550 --> 00:35:03,030
The hell are you doing?
702
00:35:03,070 --> 00:35:05,080
He's ODing!
He's got Narcan in here!
703
00:35:05,120 --> 00:35:06,770
I'm not gonna
just watch him die!
704
00:35:08,250 --> 00:35:10,340
You lyin' bitch.
705
00:35:35,670 --> 00:35:37,190
There's Wade.
706
00:35:40,200 --> 00:35:41,680
5021 Eddie,
shots fired at the police!
707
00:35:41,720 --> 00:35:44,110
One male offender,
Donald Wade, on scene, move!
708
00:35:46,160 --> 00:35:48,070
Hailey and I are coming
in from behind--hold your fire.
709
00:35:55,340 --> 00:35:57,560
Wade, come out
with your hands up!
710
00:35:57,610 --> 00:36:00,130
It's over right now!
There's nowhere else to go!
711
00:36:03,090 --> 00:36:06,440
Drop the gun, or
I'm gonna drop your ass, Wade!
712
00:36:07,830 --> 00:36:09,360
Do it, now!
713
00:36:12,270 --> 00:36:13,970
- You got me?
- Yup.
714
00:36:14,010 --> 00:36:15,750
Offender's in custody.
715
00:36:15,800 --> 00:36:17,100
All right, I gotta find Adam!
716
00:36:17,150 --> 00:36:19,240
All right, go, go!
717
00:36:19,280 --> 00:36:22,590
Come on, Adam.
Come on.
718
00:36:23,850 --> 00:36:26,030
Oh, my God.
Adam. Adam.
719
00:36:26,070 --> 00:36:28,720
Oh, my God.
Come on, stay with me.
720
00:36:28,770 --> 00:36:30,070
Stay with me.
721
00:36:32,080 --> 00:36:33,950
Hey, hey, hey.
722
00:36:33,990 --> 00:36:36,600
- Where--
- Hey, hey, hey, it's me.
723
00:36:36,650 --> 00:36:37,650
You're with me.
724
00:36:37,690 --> 00:36:39,650
It's okay.
725
00:36:39,690 --> 00:36:40,870
It's me.
726
00:36:40,910 --> 00:36:42,260
You're okay. It's me.
727
00:36:42,300 --> 00:36:45,000
You're okay. Hey, it's okay.
728
00:36:45,040 --> 00:36:48,270
I'm here. I'm here.
729
00:36:48,310 --> 00:36:50,570
- You're okay.
- Ooh.
730
00:36:50,620 --> 00:36:54,050
You're okay.
731
00:37:00,100 --> 00:37:02,020
Vitals look good.
732
00:37:02,060 --> 00:37:03,320
The last of the dope
733
00:37:03,370 --> 00:37:04,980
should be out of your system
in a few hours,
734
00:37:05,020 --> 00:37:06,940
- and you should feel all right.
- Okay.
735
00:37:06,980 --> 00:37:09,720
Okay? But maybe
no hot pursuits today.
736
00:37:09,770 --> 00:37:11,720
Copy that.
737
00:37:11,770 --> 00:37:13,550
Hey Doc, can I ask you a favor?
738
00:37:13,600 --> 00:37:16,600
Could you point me
towards Olivia Pasquazi?
739
00:37:20,950 --> 00:37:23,430
- Placin' a bet?
- Hm?
740
00:37:25,870 --> 00:37:28,610
No, my dad. He's downstairs.
741
00:37:28,650 --> 00:37:30,000
He got lost in the garage.
742
00:37:30,050 --> 00:37:33,400
That tracks.
Did you know he was coming?
743
00:37:33,440 --> 00:37:36,010
I told him to.
744
00:37:36,050 --> 00:37:38,360
Oh, good for you.
745
00:37:39,880 --> 00:37:41,280
How you feelin'?
Doc said it was
746
00:37:41,320 --> 00:37:43,190
it was through and through.
747
00:37:43,230 --> 00:37:44,890
Uh, well,
it still hurts like hell.
748
00:37:44,930 --> 00:37:47,020
So... and they're very stingy
749
00:37:47,060 --> 00:37:48,280
with the painkillers
for some reason.
750
00:37:48,330 --> 00:37:49,330
Huh, I wonder why
that might be.
751
00:37:49,370 --> 00:37:51,420
I don't know.
752
00:37:53,420 --> 00:37:56,990
- Are you okay?
- I'm gonna be fine.
753
00:37:57,030 --> 00:37:58,640
Kay.
754
00:38:00,820 --> 00:38:03,250
You know that they were good
parents, my mom and dad?
755
00:38:03,300 --> 00:38:06,780
Sure, I know that, yeah.
756
00:38:07,520 --> 00:38:09,480
It's just people
always think...
757
00:38:11,700 --> 00:38:14,260
But it was me.
758
00:38:15,700 --> 00:38:18,620
I don't know when I broke it,
you know?
759
00:38:22,660 --> 00:38:26,970
It was a lot easier
not to keep breaking it...
760
00:38:27,020 --> 00:38:29,190
and just go away.
761
00:38:33,200 --> 00:38:35,720
So thank you for finding me.
762
00:38:37,030 --> 00:38:39,380
You're welcome.
763
00:38:52,390 --> 00:38:54,390
Hey, what are you doing?
We were gonna pick you up.
764
00:38:54,440 --> 00:38:56,260
Yeah,
I got discharged early.
765
00:38:56,310 --> 00:38:58,260
Okay. You all right?
766
00:38:58,310 --> 00:39:00,570
Yeah.
Makayla sleeping?
767
00:39:00,620 --> 00:39:01,960
Yeah, yeah.
768
00:39:02,010 --> 00:39:05,790
Okay.
I need to talk to you.
769
00:39:05,840 --> 00:39:08,060
Okay.
770
00:39:12,710 --> 00:39:15,020
I don't really know
where to start.
771
00:39:15,060 --> 00:39:17,810
I just...
772
00:39:17,850 --> 00:39:19,420
Look, I'm sorry, Kim.
773
00:39:19,460 --> 00:39:23,860
I know things have been hard.
I know that we're--you know.
774
00:39:23,900 --> 00:39:26,160
We're not us right now.
775
00:39:27,990 --> 00:39:30,510
I'm lying there dying,
and I'm thinking to myself,
776
00:39:30,560 --> 00:39:33,210
"My God,
this is how I'm gonna go out--
777
00:39:33,260 --> 00:39:35,350
with everything broken."
778
00:39:35,390 --> 00:39:38,220
No, mm-mm. Never again.
779
00:39:38,260 --> 00:39:40,220
I wanna fix it.
780
00:39:40,260 --> 00:39:41,870
I want our family back
to the way that it was.
781
00:39:41,920 --> 00:39:43,880
Me too.
782
00:39:43,920 --> 00:39:46,570
I know I disappointed you
when she was taken.
783
00:39:48,450 --> 00:39:50,140
All right, maybe we start
with just a schedule
784
00:39:50,190 --> 00:39:51,800
that works better for us.
785
00:39:51,840 --> 00:39:53,710
We keep talking, you know?
786
00:39:58,110 --> 00:40:01,550
The thing is
it's been working...
787
00:40:01,590 --> 00:40:04,590
This week, Makayla,
she seemed better with me.
788
00:40:08,510 --> 00:40:11,430
I don't know
what to do here, Adam.
789
00:40:13,600 --> 00:40:16,170
- Me neither.
- I don't know how to fix it.
790
00:40:16,210 --> 00:40:18,130
Me neither.
791
00:40:24,480 --> 00:40:27,920
So we do what's best for her.
792
00:40:27,960 --> 00:40:30,970
Do what's best for her for now.
56185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.