All language subtitles for Chicago.PD.S09E17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,770 --> 00:00:12,330 Hey. 2 00:00:12,380 --> 00:00:13,770 - Mack all right? - Yeah. 3 00:00:15,730 --> 00:00:17,560 I thought we were doing family dinner. 4 00:00:17,600 --> 00:00:19,040 Yeah, at 6:00. 5 00:00:19,080 --> 00:00:20,560 It's a new schedule. I told you. 6 00:00:20,600 --> 00:00:22,690 No, no, you didn't. I would've clocked out earlier. 7 00:00:22,730 --> 00:00:24,080 I would've looped in Platt. I thought we were going back 8 00:00:24,130 --> 00:00:25,690 - to 7:00. - No, I wanted to try 9 00:00:25,740 --> 00:00:27,260 the new bedtime to help with the sleep, 10 00:00:27,300 --> 00:00:29,480 like the therapist said. 11 00:00:29,520 --> 00:00:31,530 - I did tell you. - Okay. 12 00:00:31,570 --> 00:00:33,830 All right, I guess I missed family dinner again. 13 00:00:33,880 --> 00:00:35,660 I'm just trying to get her on a schedule, Adam. 14 00:00:35,700 --> 00:00:37,490 I get it. I'm not saying anything about that. 15 00:00:37,530 --> 00:00:39,060 It's just you could've texted me is all. 16 00:00:39,100 --> 00:00:40,530 It would've been nice. 17 00:00:40,580 --> 00:00:42,750 Can we not do this tonight? 18 00:00:42,800 --> 00:00:44,280 Please? 19 00:00:44,320 --> 00:00:46,450 Kim, you know, we have to communicate with each other. 20 00:00:46,500 --> 00:00:47,890 The therapist said we're supposed to talk about 21 00:00:47,930 --> 00:00:49,460 what happened to us when Makayla was taken. 22 00:00:49,500 --> 00:00:50,760 I know that. I know. 23 00:00:50,810 --> 00:00:52,680 Come on, I'm just tired. 24 00:00:55,510 --> 00:00:57,810 Let me fix you something to eat, okay? 25 00:00:57,860 --> 00:00:59,640 Eat up what's left. 26 00:01:00,510 --> 00:01:02,470 You know what? I'll go out and grab a bite. 27 00:01:02,510 --> 00:01:04,080 - You sure? - Yeah. 28 00:01:16,140 --> 00:01:18,310 Late for dinner without an excuse. 29 00:01:18,360 --> 00:01:20,400 Come on, you're better than that. 30 00:01:20,440 --> 00:01:23,230 The 90 was shut down from Cermak to Roosevelt. 31 00:01:23,270 --> 00:01:24,840 It was right in front of you. 32 00:01:24,880 --> 00:01:27,060 I wasn't late though. That's the point. 33 00:01:27,100 --> 00:01:29,670 I wasn't late. I'm the victim here. 34 00:01:29,710 --> 00:01:31,760 Kids these days, yeah. 35 00:01:31,800 --> 00:01:34,720 Bet's on you, Ruz. 36 00:01:34,760 --> 00:01:37,110 The kid's all in. 37 00:01:37,160 --> 00:01:40,160 You know, next time, stay home. 38 00:01:40,200 --> 00:01:42,250 I'd still beat home if supper happened 39 00:01:42,290 --> 00:01:43,550 at the right time. 40 00:01:43,600 --> 00:01:45,950 Yo, big whale. Someone here to see you. 41 00:01:45,990 --> 00:01:47,780 Really? 42 00:01:47,820 --> 00:01:49,560 I'll be right back. 43 00:01:54,040 --> 00:01:56,220 Mr. P! Hey! 44 00:01:56,260 --> 00:01:58,310 Officer Ruzek, good to see you. 45 00:01:58,350 --> 00:01:59,920 You're lookin', uh... 46 00:01:59,960 --> 00:02:02,180 Like I aged 20 years in the last month? 47 00:02:02,230 --> 00:02:03,440 - Yeah. - My shoulder had a little 48 00:02:03,490 --> 00:02:04,920 - run-in with a door. - Yeah, it looks like 49 00:02:04,970 --> 00:02:06,050 - the door won. - I'd say. 50 00:02:06,100 --> 00:02:07,880 - Ha, you okay? - Yeah, no, 51 00:02:07,930 --> 00:02:09,190 it should be coming off soon. 52 00:02:09,230 --> 00:02:10,450 Hey, Bench! This right here, this is Mr. P. 53 00:02:10,490 --> 00:02:13,060 He was my English teacher over at Tilden. 54 00:02:13,110 --> 00:02:16,020 - I didn't know you could read. - I'm full of surprises. 55 00:02:16,060 --> 00:02:18,150 - Do you want a drink? - No, no, I'm good, I'm good. 56 00:02:18,200 --> 00:02:19,370 - You sure? - Yeah. 57 00:02:19,420 --> 00:02:21,070 Okay. Thanks, Bench. 58 00:02:21,110 --> 00:02:23,200 - Have a seat. - Sure. 59 00:02:23,250 --> 00:02:25,200 So, Jesus, how long has it been? 60 00:02:25,250 --> 00:02:28,990 Oh...oh, geez. Two years? 61 00:02:29,030 --> 00:02:30,470 Cullen Boyd's wedding. 62 00:02:30,510 --> 00:02:31,650 - That was one for the ages. - Yeah. 63 00:02:31,690 --> 00:02:33,080 How's the Mrs.? And Olivia. 64 00:02:33,130 --> 00:02:36,650 She got the hockey scholarship to U of I, right? 65 00:02:36,690 --> 00:02:39,180 Olivia's had a rough couple years, um... 66 00:02:39,220 --> 00:02:43,830 got injured, then, uh... 67 00:02:43,880 --> 00:02:45,310 pain pills. 68 00:02:47,100 --> 00:02:50,140 Is she okay? 69 00:02:50,190 --> 00:02:51,970 No. 70 00:02:52,010 --> 00:02:54,230 What do you need, Mr. P? 71 00:02:54,280 --> 00:02:57,630 - What can I do to help you? - Find her. 72 00:02:57,670 --> 00:02:59,540 We haven't seen her for two months. 73 00:02:59,590 --> 00:03:03,500 We had her here at Lakeside U after another rehab. 74 00:03:03,550 --> 00:03:06,460 But...started missing classes, 75 00:03:06,510 --> 00:03:08,070 didn't go back to her apartment. 76 00:03:08,120 --> 00:03:09,210 S-she's gone. 77 00:03:09,250 --> 00:03:11,250 Have you contacted Missing Persons? 78 00:03:11,290 --> 00:03:13,430 Yeah, but with her age and history... 79 00:03:13,470 --> 00:03:15,430 She's not a high priority. 80 00:03:15,470 --> 00:03:17,300 Mr. P, have you checked with the morgue? 81 00:03:17,340 --> 00:03:19,260 Yeah. she's not there. 82 00:03:19,300 --> 00:03:21,040 Good. Good. 83 00:03:21,090 --> 00:03:24,050 Here, um... 84 00:03:24,090 --> 00:03:25,830 I thought this could help you. 85 00:03:27,010 --> 00:03:29,700 Those are the friends I know about... 86 00:03:31,270 --> 00:03:34,530 And, uh, picture in case you need it. 87 00:03:34,580 --> 00:03:36,750 It's from before, but... 88 00:03:38,320 --> 00:03:40,980 - It's still her. - This will help. 89 00:03:42,330 --> 00:03:43,410 So I'm gonna do everything I can for you. 90 00:03:43,460 --> 00:03:44,500 I gotta just-- I gotta tell you-- 91 00:03:44,540 --> 00:03:46,630 I know, I know. I just, um... 92 00:03:46,680 --> 00:03:49,030 I just need our daughter back. 93 00:03:50,680 --> 00:03:52,290 Our girl. 94 00:03:53,770 --> 00:03:55,210 Family. 95 00:03:55,250 --> 00:03:56,900 You understand. 96 00:03:59,780 --> 00:04:01,390 That's okay. 97 00:04:01,430 --> 00:04:03,820 Yeah, I'm sorry for calling so late. 98 00:04:03,870 --> 00:04:06,260 Thank you for trying. Okay, bye. 99 00:04:17,450 --> 00:04:18,930 - Huh. - Hi. 100 00:04:18,970 --> 00:04:21,490 I knew I heard someone scurrying around up here. 101 00:04:21,540 --> 00:04:23,190 I thought it was Hank. 102 00:04:23,240 --> 00:04:25,760 Does that mean I don't get that? 103 00:04:25,800 --> 00:04:27,980 6 bucks a cup. Don't chug it like a 40. 104 00:04:28,020 --> 00:04:29,240 What are you doing? 105 00:04:29,290 --> 00:04:31,290 Checking a missing person for a friend. 106 00:04:31,330 --> 00:04:33,070 At midnight? 107 00:04:33,110 --> 00:04:34,900 I owe this guy a lot. 108 00:04:36,940 --> 00:04:39,470 - You check open-air markets? - Yeah, nothing. 109 00:04:39,510 --> 00:04:41,780 All her LKAs are dead. 110 00:04:41,820 --> 00:04:43,520 She hasn't been to school in like two months. 111 00:04:43,560 --> 00:04:45,950 She just kind of--poof-- disappeared. 112 00:04:46,000 --> 00:04:47,610 Her car got ticketed? 113 00:04:47,650 --> 00:04:48,960 Yeah, she left it at the dorm. 114 00:04:49,000 --> 00:04:51,960 - It's about to get booted. - Mm, no, she's not. 115 00:04:52,000 --> 00:04:53,530 Hm? 116 00:04:53,570 --> 00:04:56,620 Different parking spaces. Same address on West Palmer, 117 00:04:56,660 --> 00:04:59,320 but one's on the north side of the street. 118 00:04:59,360 --> 00:05:02,450 The other is west. 119 00:05:02,490 --> 00:05:04,360 So she hasn't been leaving it there. 120 00:05:04,410 --> 00:05:07,320 - She's been coming and going. - Mm-hmm. 121 00:05:07,370 --> 00:05:08,980 Good eye, Sarge. 122 00:05:09,020 --> 00:05:10,020 Thanks. 123 00:05:26,780 --> 00:05:28,470 - Hi, sir. - Yeah? 124 00:05:28,520 --> 00:05:30,430 I'm Officer Ruzek, Chicago PD. 125 00:05:30,480 --> 00:05:33,260 I'm following up on a missing persons case. 126 00:05:33,310 --> 00:05:34,650 You mind if I take a look inside? 127 00:05:34,700 --> 00:05:36,440 - Right this way. - Thank you. 128 00:06:01,200 --> 00:06:03,510 You all right there, bud? 129 00:06:05,820 --> 00:06:07,080 Whoa. 130 00:06:08,430 --> 00:06:09,950 Hey, man. 131 00:06:09,990 --> 00:06:12,690 Yo, kid, why don't you have a seat? 132 00:06:12,740 --> 00:06:14,220 Hey. 133 00:06:16,910 --> 00:06:18,130 Jesus. 134 00:06:22,570 --> 00:06:24,140 Hey, hey. 135 00:06:27,270 --> 00:06:29,580 Hey, look at me. What'd you take? 136 00:06:29,620 --> 00:06:32,280 What'd you take, kid? 137 00:06:32,320 --> 00:06:33,760 911, what's your emergency? 138 00:06:33,800 --> 00:06:36,150 Yeah, this is Officer Adam Ruzek, badge 59054. 139 00:06:36,190 --> 00:06:38,630 You keep pressure right there, you understand? 140 00:06:38,680 --> 00:06:41,940 I got multiple ODs. Lakeside University, 141 00:06:41,980 --> 00:06:43,070 Robbins Dorm. 142 00:06:43,110 --> 00:06:44,900 I got you. I got you. 143 00:06:44,940 --> 00:06:47,600 Send me two ambulances, right now. 144 00:06:47,640 --> 00:06:50,250 Come on, kid. Hey, you got more of this? 145 00:06:50,300 --> 00:06:51,730 Come on, kid. 146 00:06:51,780 --> 00:06:54,560 Hey, hey! Do you have any more Narcan? 147 00:06:54,600 --> 00:06:56,910 No, I gave him mine. 148 00:06:57,560 --> 00:07:00,520 - Did you take this dope? - I can handle it. 149 00:07:00,570 --> 00:07:01,650 You're Olivia, right? 150 00:07:01,700 --> 00:07:03,000 Olivia Pasquazi? 151 00:07:03,050 --> 00:07:05,440 I know your dad. He sent me to find you. 152 00:07:05,480 --> 00:07:06,920 Come on, kid. 153 00:07:10,710 --> 00:07:13,060 Keep your eyes open, Olivia. 154 00:07:13,100 --> 00:07:14,670 Son of a bitch! 155 00:07:27,030 --> 00:07:28,070 Yo. 156 00:07:28,120 --> 00:07:29,900 You the detective who caught it? 157 00:07:29,940 --> 00:07:31,820 Officer. Officer Ruzek. 158 00:07:31,860 --> 00:07:33,470 Nate Thurlow, Narcotics. 159 00:07:33,510 --> 00:07:35,120 Kid's gonna make it? 160 00:07:35,170 --> 00:07:36,470 Uh, I don't know. 161 00:07:36,520 --> 00:07:38,430 One of the boys, he was unconscious for a while. 162 00:07:38,470 --> 00:07:40,430 Girl's good? Olivia Pasquazi? 163 00:07:40,480 --> 00:07:41,610 Wait, hold on. You know her? 164 00:07:41,650 --> 00:07:43,390 Yeah. Don't have any proof yet, 165 00:07:43,440 --> 00:07:45,520 but we think she's the delivery girl for Wade. 166 00:07:45,570 --> 00:07:47,480 Dudes always love using the pretty little white girls 167 00:07:47,530 --> 00:07:48,790 to drive their products. 168 00:07:48,830 --> 00:07:50,570 I'm sorry, I'm just playing catch-up here. 169 00:07:50,620 --> 00:07:52,360 - Who's Wade? - The reason I'm here. 170 00:07:52,400 --> 00:07:55,400 Patrol hooked me in. Isn't that why you were here? 171 00:07:55,450 --> 00:07:59,190 - Nah. - Donald Wade. Guy deals 172 00:07:59,230 --> 00:08:01,800 counterfeit oxy on campus. He's a straight-up psycho. 173 00:08:01,850 --> 00:08:03,850 Been chasing his ass six months. 174 00:08:03,890 --> 00:08:05,940 Thanks for finding the girl. 175 00:08:05,980 --> 00:08:08,590 We'll slap her with 20 years, get her singing. 176 00:08:08,630 --> 00:08:10,200 All right, yeah. 177 00:08:12,030 --> 00:08:13,990 - Adam. - Sorry if I pulled you in 178 00:08:14,030 --> 00:08:17,510 - on something here. - Nah, Trudy updated me. 179 00:08:17,560 --> 00:08:18,820 How's your friend's daughter doing? 180 00:08:18,860 --> 00:08:20,340 She's on her way to Med to get checked out. 181 00:08:20,390 --> 00:08:22,340 Seems fine. She's got crazy, high tolerance. 182 00:08:22,390 --> 00:08:24,780 Told her not to say a word. It's just there's a problem. 183 00:08:24,820 --> 00:08:27,350 - Hm? - She's on Narcotics' radar. 184 00:08:27,390 --> 00:08:30,960 She's been delivering product for some dealer named Wade. 185 00:08:31,000 --> 00:08:32,660 I can't feed her to Narcotics. 186 00:08:32,700 --> 00:08:34,970 With them, she'll never get out. 187 00:08:35,010 --> 00:08:37,180 You hit the streets alone, don't notify me, 188 00:08:37,230 --> 00:08:39,750 so we now we got ODs and a narco case. 189 00:08:41,280 --> 00:08:43,930 I miss anything? 190 00:08:43,970 --> 00:08:45,320 No. 191 00:08:48,760 --> 00:08:50,760 All right, we'll take it. I'll handle Narcotics. 192 00:08:50,810 --> 00:08:52,240 Thanks, boss. 193 00:08:57,120 --> 00:08:58,640 Thank you. 194 00:08:58,680 --> 00:09:00,120 Hey. 195 00:09:00,160 --> 00:09:01,690 Adam, where'd you go last night? 196 00:09:01,730 --> 00:09:03,950 A'ight, where are we? 197 00:09:03,990 --> 00:09:06,560 Olivia spent the night at Med, she got the all clear. 198 00:09:06,610 --> 00:09:08,300 She's on her way back as we speak. 199 00:09:08,350 --> 00:09:11,180 Okay, so what else do we know about this dealer, Donald Wade? 200 00:09:11,220 --> 00:09:13,310 All right, he's got one felony for agg batt. 201 00:09:13,350 --> 00:09:14,440 He's a person of interest 202 00:09:14,480 --> 00:09:15,750 in two narcotics-induced homicides. 203 00:09:15,790 --> 00:09:16,880 He sells opioids that are manufactured 204 00:09:16,920 --> 00:09:18,230 south of the border, 205 00:09:18,270 --> 00:09:20,490 and he's got a little empire built for himself 206 00:09:20,530 --> 00:09:21,620 dealing to college kids. 207 00:09:21,660 --> 00:09:22,880 But he's not your average dealer. 208 00:09:22,930 --> 00:09:24,930 - He's also a user. - Wade's house was hit 209 00:09:24,970 --> 00:09:27,230 three times by Narcotics. All raids came back negative. 210 00:09:27,280 --> 00:09:29,190 No ledgers, no cut, not even a baggie. 211 00:09:29,240 --> 00:09:31,370 The guy's smart and extremely paranoid. 212 00:09:31,410 --> 00:09:33,630 Yo, yeah, he's paranoid, 'cause his number two 213 00:09:33,680 --> 00:09:34,940 got pinched last year. 214 00:09:34,980 --> 00:09:37,070 Got caught on his third delivery charge. 215 00:09:37,110 --> 00:09:40,730 This ass-clown right here, Tony Hoban. 216 00:09:40,770 --> 00:09:42,600 Decided to start singing to cut a deal. 217 00:09:42,640 --> 00:09:45,820 Before Tony Hoban even get locked in with the Grand Jury, 218 00:09:45,860 --> 00:09:47,910 they found his body bobbin' in the lake. 219 00:09:47,950 --> 00:09:49,040 All right, so we got a violent, 220 00:09:49,080 --> 00:09:51,520 paranoid dealer with trust issues. 221 00:09:51,560 --> 00:09:55,390 Do we risk putting Olivia in play so we can cut her a deal? 222 00:09:55,440 --> 00:09:57,960 Yeah, that's good. I'll keep her safe. 223 00:10:06,710 --> 00:10:08,800 - Thanks, Murrey. - Mm-hmm. 224 00:10:10,840 --> 00:10:13,630 Olivia? How you feelin' today? 225 00:10:15,280 --> 00:10:17,460 Like an ass. 226 00:10:17,500 --> 00:10:19,590 How are they? 227 00:10:19,640 --> 00:10:21,510 Well, the kid who hit his head, 228 00:10:21,550 --> 00:10:24,290 Toby, he's gonna be all right. 229 00:10:24,340 --> 00:10:26,160 Miles didn't make it. 230 00:10:28,430 --> 00:10:30,780 Where'd they get the oxy? 231 00:10:32,000 --> 00:10:34,130 Am I going to prison? 232 00:10:36,170 --> 00:10:38,090 Well, that's kind of up to you. 233 00:10:39,390 --> 00:10:41,000 You're looking at 20 years for possession 234 00:10:41,050 --> 00:10:42,440 with intent to deliver. 235 00:10:42,480 --> 00:10:45,840 If they push for a narcotic-induced homicide, 236 00:10:45,880 --> 00:10:47,790 you will get life. 237 00:10:49,230 --> 00:10:51,190 - Or... - Or what? 238 00:10:51,710 --> 00:10:53,190 Oh, I flip. 239 00:10:53,230 --> 00:10:56,370 Yeah, and you give me a dozen roses and a hug. 240 00:10:56,410 --> 00:10:57,760 No, your freedom. 241 00:10:57,800 --> 00:10:59,240 Your life back. 242 00:10:59,280 --> 00:11:02,200 - Give you another chance. - You know that they usually-- 243 00:11:02,240 --> 00:11:05,030 they usually ease in more with that. 244 00:11:05,070 --> 00:11:07,990 The whole "give you a chance" schtick. 245 00:11:08,640 --> 00:11:10,770 You see, it works better when you pretend like you know me. 246 00:11:10,820 --> 00:11:12,730 Well, I do know you. 247 00:11:12,780 --> 00:11:14,170 I do. 248 00:11:14,210 --> 00:11:17,210 This is not some police game. 249 00:11:17,260 --> 00:11:20,220 - I really am trying to help you. - Yeah, I know. 250 00:11:21,700 --> 00:11:24,220 And I know... 251 00:11:24,260 --> 00:11:27,830 the disappointment that I'm just gonna bring you. 252 00:11:27,880 --> 00:11:29,970 So I'm just gonna say it now. 253 00:11:30,010 --> 00:11:32,710 I am not gonna work with you. 254 00:11:33,710 --> 00:11:35,710 Okay, all right. 255 00:11:37,230 --> 00:11:40,370 Well, then...Narcotics is gonna come book you. 256 00:11:40,410 --> 00:11:44,070 It's gonna be a little while, something like 24 hours. 257 00:11:44,850 --> 00:11:48,510 With me, you get out of here in three. 258 00:11:50,290 --> 00:11:52,900 Get a little alone time before you know it. 259 00:11:52,950 --> 00:11:54,510 You understand? 260 00:11:54,560 --> 00:11:56,430 I don't think you're supposed to say that. 261 00:11:56,470 --> 00:11:59,210 Why not? Does this look like rehab to you? 262 00:11:59,260 --> 00:12:00,870 I just want to keep you out of prison 263 00:12:00,910 --> 00:12:02,960 so I can bring you home to your parents. 264 00:12:03,000 --> 00:12:04,870 I do not care if you're high when you get there. 265 00:12:10,830 --> 00:12:14,580 All right. All right. 266 00:12:14,620 --> 00:12:17,140 I'll have Narcotics come transfer you when they can. 267 00:12:17,190 --> 00:12:19,060 - Hey, Murrey. I'm ready. - Yep. 268 00:12:24,280 --> 00:12:26,020 Okay, fine! 269 00:12:26,070 --> 00:12:27,890 But don't bring up my family again. 270 00:12:27,940 --> 00:12:30,590 You do, and I'm out. 271 00:12:35,860 --> 00:12:37,210 So she said Wade gives her 272 00:12:37,250 --> 00:12:38,950 about a week's worth of pills each time. 273 00:12:38,990 --> 00:12:41,730 She delivered 40 pills to the students in the dorm 274 00:12:41,780 --> 00:12:43,650 - three days ago. - Does Wade know 275 00:12:43,690 --> 00:12:45,260 that more of his customers OD'd? 276 00:12:45,300 --> 00:12:47,910 Yeah, but it doesn't seem like he knew Olivia was there. 277 00:12:47,960 --> 00:12:49,920 So no red flags on her bust? 278 00:12:49,960 --> 00:12:51,570 No. We put her back on the street. 279 00:12:51,610 --> 00:12:53,140 Wade is none the wiser. 280 00:12:54,400 --> 00:12:56,840 Now, she did say that it took about two months 281 00:12:56,880 --> 00:12:58,490 to gain his trust. 282 00:12:58,530 --> 00:13:01,450 He had people following her home, checking where she lives, 283 00:13:01,490 --> 00:13:03,620 setting up cameras-- I mean, again, he's paranoid, 284 00:13:03,670 --> 00:13:06,110 and on top of that, he's real controllin'. 285 00:13:06,150 --> 00:13:10,330 Okay, we make an airtight new cover for you. 286 00:13:10,370 --> 00:13:12,760 You gotta prepare for a long play. 287 00:13:12,810 --> 00:13:16,590 You gonna be good with that? It might take a while. 288 00:13:18,340 --> 00:13:19,950 If not, I can send someone else in. 289 00:13:19,990 --> 00:13:22,300 No, no. We're good. 290 00:13:23,640 --> 00:13:25,120 Okay, set up a UC apartment. 291 00:13:25,170 --> 00:13:27,820 Get yourself a new car, a new ID, new life. 292 00:13:27,870 --> 00:13:29,300 Thank you, boss. 293 00:13:37,180 --> 00:13:40,490 Hey, Olivia. Man, that was quick. 294 00:13:40,530 --> 00:13:42,450 All right, looks like Donald Wade's having people over 295 00:13:42,490 --> 00:13:43,930 to watch the Bulls game tonight. 296 00:13:43,970 --> 00:13:46,020 - Good time for a meet? - Yeah, yeah, yeah. 297 00:13:46,060 --> 00:13:47,670 She seems to think so. 298 00:13:47,710 --> 00:13:49,930 All right, game on, baby. 299 00:13:49,980 --> 00:13:51,500 I'ma get everybody ready. 300 00:13:51,540 --> 00:13:52,980 All right, man. 301 00:14:08,600 --> 00:14:09,820 You all good? 302 00:14:09,870 --> 00:14:11,780 Yeah. Fine, why? 303 00:14:11,820 --> 00:14:13,740 You're a half hour late, that's why. 304 00:14:14,960 --> 00:14:16,220 You live on this street? 305 00:14:16,260 --> 00:14:18,130 This week. I'm a couch drifter. 306 00:14:18,180 --> 00:14:20,480 - God, and I'm not. - What? 307 00:14:20,530 --> 00:14:22,440 High. So stop inspecting me. 308 00:14:22,490 --> 00:14:24,750 - Are you nervous? - No. 309 00:14:24,790 --> 00:14:26,140 You should be. 310 00:14:26,190 --> 00:14:28,410 I don't understand. Is there someone on that phone 311 00:14:28,450 --> 00:14:29,540 that's keeping you out of prison? 312 00:14:29,580 --> 00:14:30,710 The Bulls game just started, 313 00:14:30,760 --> 00:14:32,500 and I just put $100 on it, okay? 314 00:14:32,540 --> 00:14:33,980 - I mean, the spread... - Olivia, listen to me. 315 00:14:34,020 --> 00:14:36,670 Do you understand what we're doing here? 316 00:14:37,370 --> 00:14:40,550 Wade's extremely dangerous. He's got bodies on him. 317 00:14:40,590 --> 00:14:43,070 - So you need to focus. - All right. 318 00:14:43,120 --> 00:14:44,030 Look at me. 319 00:14:45,990 --> 00:14:47,510 I'm focused. 320 00:14:48,510 --> 00:14:50,120 I'm not an idiot. 321 00:14:50,170 --> 00:14:51,910 I'm not calling you an idiot. 322 00:14:51,950 --> 00:14:54,610 I'm trying to keep you safe. I'm trying to keep me safe. 323 00:14:54,650 --> 00:14:56,820 - Kay. - All right. 324 00:14:56,870 --> 00:14:58,300 So remember, we're gonna wire you up. 325 00:14:58,350 --> 00:15:00,090 The whole team's gonna hear everything. 326 00:15:00,130 --> 00:15:02,350 So why don't you go ahead and run through it, okay? 327 00:15:02,400 --> 00:15:03,960 Come on. 328 00:15:04,010 --> 00:15:05,530 All right, you're Adam Rogers. 329 00:15:05,570 --> 00:15:08,400 Bartender from Canaryville I've known for five years. 330 00:15:08,450 --> 00:15:11,140 You like to party your life away. 331 00:15:11,190 --> 00:15:12,970 Grew up down state. 332 00:15:13,020 --> 00:15:15,760 Got a cousin over at U of I, your cousin Ronnie. 333 00:15:15,800 --> 00:15:17,500 You visit him once a month. 334 00:15:17,540 --> 00:15:19,890 You think Wade could make a fortune dealing over there, 335 00:15:19,940 --> 00:15:21,890 and you said that you'll cut him in for 20%. 336 00:15:21,940 --> 00:15:26,160 I go slow, let the night play out... 337 00:15:26,200 --> 00:15:29,120 not in a rush. 338 00:15:29,160 --> 00:15:31,900 Got all the time in the world. 339 00:15:33,690 --> 00:15:35,470 'Sup, D? This is my boy, Adam. 340 00:15:35,520 --> 00:15:37,080 How you doin', man? 341 00:15:38,520 --> 00:15:39,910 Come on in. 342 00:15:41,430 --> 00:15:44,050 This is a sweet pad, man. Thanks for the invite. 343 00:15:44,090 --> 00:15:46,220 Got beers in the fridge. 344 00:15:46,270 --> 00:15:48,570 Good stuff's in the bar-- thank you, baby. 345 00:15:48,620 --> 00:15:50,180 Help yourself. 346 00:15:50,230 --> 00:15:51,790 Sounds good. 347 00:15:51,840 --> 00:15:55,140 - Whiskey? - Yes, please. 348 00:15:58,280 --> 00:16:00,540 Son of a bitch. 349 00:16:02,150 --> 00:16:03,940 Bro, this campus is on the sticks. 350 00:16:03,980 --> 00:16:06,680 These rich kids are just starving for product. 351 00:16:07,980 --> 00:16:10,900 How long you known him? What's his name? 352 00:16:10,940 --> 00:16:12,290 - Adam? - Mm-hmm. 353 00:16:12,340 --> 00:16:13,640 Like five years. 354 00:16:13,680 --> 00:16:15,120 He likes his dope. 355 00:16:15,160 --> 00:16:17,040 And keeps his hands off, you know? 356 00:16:17,080 --> 00:16:18,080 He's cool. 357 00:16:18,120 --> 00:16:19,780 - She's not bad. - Yeah. 358 00:16:19,820 --> 00:16:22,560 - Here's a taste. - Thanks. 359 00:16:22,610 --> 00:16:25,610 - Did you see that? - Sure did. 360 00:16:28,870 --> 00:16:31,310 This game just might be over... 361 00:16:31,350 --> 00:16:33,310 Roof. Ten minutes. 362 00:16:33,360 --> 00:16:34,920 Yeah. 363 00:16:44,540 --> 00:16:46,670 O! O, you good? 364 00:16:48,280 --> 00:16:49,370 Hey. 365 00:16:51,640 --> 00:16:53,330 - Ah! - What the hell? 366 00:16:53,380 --> 00:16:54,640 The Bulls just lost. 367 00:16:54,680 --> 00:16:57,080 Oh, my God. 368 00:16:57,120 --> 00:16:58,690 So you punched the man's mirror out? 369 00:16:58,730 --> 00:17:01,040 What else am I supposed to punch? 370 00:17:03,130 --> 00:17:05,560 O, look at your hand. We gotta rinse that off. 371 00:17:05,610 --> 00:17:07,690 Wrap it up now. 372 00:17:12,870 --> 00:17:16,140 - Feed just went down. - Nah, he covered it up. 373 00:17:16,180 --> 00:17:19,100 - What'd you just take? - A narcy sample. 374 00:17:19,140 --> 00:17:22,620 You know, Wade's testing a new supplier, and I'm the taster. 375 00:17:22,670 --> 00:17:24,540 - Is it cut with fentanyl? - Mm-hmm. 376 00:17:24,580 --> 00:17:26,450 I'm about to find out how much. 377 00:17:26,500 --> 00:17:28,190 Olivia, are you trying to kill yourself? 378 00:17:28,240 --> 00:17:30,070 Is that what's happening here? 379 00:17:30,110 --> 00:17:31,630 Hey, look at me. 380 00:17:31,680 --> 00:17:32,980 - Listen to me. - Hm? 381 00:17:33,020 --> 00:17:34,850 Do I need to take you to a hospital right now? 382 00:17:34,900 --> 00:17:36,810 - I'll call this. - No, I'm good. 383 00:17:36,850 --> 00:17:38,510 No, I know when I take too much. 384 00:17:38,550 --> 00:17:39,990 I'm good. We can do this. 385 00:17:40,030 --> 00:17:42,340 - How's your hand? - It's-- 386 00:17:43,080 --> 00:17:45,120 - It's great. - Okay, wrap it up. 387 00:17:45,170 --> 00:17:47,820 All right, all right. I'm sorry. 388 00:17:47,870 --> 00:17:49,430 We're good. You just stay here. 389 00:17:49,480 --> 00:17:50,870 You get straight and stay here. 390 00:17:50,910 --> 00:17:54,440 There we go. We got it back, okay? 391 00:17:54,480 --> 00:17:56,050 Keep that hand wrapped up. 392 00:17:56,090 --> 00:17:57,920 I'ma go try and make a deal with this man 393 00:17:57,960 --> 00:17:59,960 before he finds out you broke his mirror. 394 00:18:00,010 --> 00:18:01,660 Sorry, D! 395 00:18:05,620 --> 00:18:07,280 Let me see your phone. 396 00:18:19,680 --> 00:18:22,380 Good? I got people in Champaign. 397 00:18:22,420 --> 00:18:24,770 Yeah? They make you money? 398 00:18:25,990 --> 00:18:27,300 - Some. - Some? 399 00:18:28,910 --> 00:18:32,260 My cousin's hooked in with every frat on campus. 400 00:18:32,300 --> 00:18:34,520 I could clear 20K a week. 401 00:18:34,560 --> 00:18:37,610 Oh, my...this stuff! 402 00:18:37,650 --> 00:18:40,090 Oh, my, it's so... 403 00:18:40,140 --> 00:18:42,830 so...good! 404 00:18:42,880 --> 00:18:46,400 It is strong. 405 00:18:46,450 --> 00:18:48,620 - And the fent? - Mmm, muah. 406 00:18:48,670 --> 00:18:53,060 Perfectly cut. I just love dancing, my God. 407 00:18:53,100 --> 00:18:56,020 O tells me you're from Bridgeport. 408 00:18:56,760 --> 00:18:59,200 Canaryville. Went to high school there. 409 00:18:59,240 --> 00:19:02,070 I grew up in Urbana. 410 00:19:02,110 --> 00:19:04,120 Bunch of barns and bitchy co-eds. 411 00:19:04,160 --> 00:19:06,990 - I hated it down there. - Hey, Adam, is that water? 412 00:19:07,030 --> 00:19:09,990 'Cause I just-- I think I just need some... 413 00:19:10,030 --> 00:19:13,390 water, and just-- just to sit down. 414 00:19:16,820 --> 00:19:17,960 You all right, O? 415 00:19:18,000 --> 00:19:19,960 Are you still with me? Hey. 416 00:19:20,000 --> 00:19:21,390 - Hey. - Hey, D... 417 00:19:21,440 --> 00:19:24,180 can I get some water, please? 418 00:19:26,270 --> 00:19:27,750 Please? 419 00:19:30,970 --> 00:19:33,710 You do not puke out here. 420 00:19:36,710 --> 00:19:38,760 She's having a hard-ass time breathing. 421 00:19:38,800 --> 00:19:40,760 - Should we loop in Sarge? - No. 422 00:19:40,800 --> 00:19:42,280 Adam's got her. It's his call. 423 00:19:45,850 --> 00:19:47,250 - Are you all right? - I'm--yeah. 424 00:19:47,290 --> 00:19:48,680 I'm gonna call this right now. 425 00:19:48,730 --> 00:19:50,470 - No, I'm good, I'm good. - Now, listen-- 426 00:19:50,510 --> 00:19:53,340 I'm dizzy. It's a good dizzy. 427 00:19:55,650 --> 00:19:59,080 Hey. You were the one 428 00:19:59,130 --> 00:20:04,090 that robbed my dad's cafeteria at his school. 429 00:20:04,130 --> 00:20:06,350 - Yeah. - You know, my dad said 430 00:20:06,400 --> 00:20:10,400 you did it to help a poor, bullied kid 431 00:20:10,440 --> 00:20:13,880 who wore the same dirty Nickelback shirt every day, 432 00:20:13,920 --> 00:20:20,280 and he always liked those messed up, hopeless ones. 433 00:20:20,320 --> 00:20:22,670 He's just too sweet. 434 00:20:24,890 --> 00:20:27,460 - I don't wanna think about him. - I know. 435 00:20:27,500 --> 00:20:31,290 I don't want to think about him, but you came, 436 00:20:31,330 --> 00:20:33,860 and you made me think about them-- 437 00:20:33,900 --> 00:20:36,820 about what I did and what I don't have. 438 00:20:36,860 --> 00:20:38,300 Listen to me. 439 00:20:38,340 --> 00:20:41,390 You'll have it again. It's gonna be okay. 440 00:20:43,040 --> 00:20:44,740 But right now, you have to shut the hell up. 441 00:20:44,780 --> 00:20:47,130 Ah, this girl, man. 442 00:20:47,170 --> 00:20:48,740 Here you go, lightweight. 443 00:20:48,790 --> 00:20:50,920 My hero. 444 00:20:54,400 --> 00:20:57,970 Kay, would you guys chill? I'm not gonna OD. 445 00:20:59,970 --> 00:21:02,150 We can do business later. O, this ain't cool. 446 00:21:02,190 --> 00:21:05,500 - Let's get the hell outta here. - I'm not going anywhere. 447 00:21:05,540 --> 00:21:08,020 The night is young. 448 00:21:08,070 --> 00:21:09,850 Come on. We'll take a walk. 449 00:21:09,890 --> 00:21:12,030 - Grab a bite to eat. - No! 450 00:21:12,070 --> 00:21:15,290 - I got more to do. - Olivia. 451 00:21:15,330 --> 00:21:16,290 What? 452 00:21:19,600 --> 00:21:22,210 A'ight, you suit yourself. 453 00:21:22,250 --> 00:21:24,860 Wanna make some money, man? You have my number. 454 00:21:24,910 --> 00:21:26,690 You give me a call. 455 00:22:31,800 --> 00:22:33,500 Sarge, you got a sec? 456 00:22:33,540 --> 00:22:35,110 Yeah, what's up? 457 00:22:35,150 --> 00:22:36,370 I got a parent who backed out 458 00:22:36,410 --> 00:22:38,590 of taking Makayla home from school today. 459 00:22:38,630 --> 00:22:41,290 - It's a half day, so I... - Okay, do what you gotta do. 460 00:22:41,330 --> 00:22:43,510 Okay, I promise this is not a trend. 461 00:22:43,550 --> 00:22:45,030 We hear from Adam today? 462 00:22:45,080 --> 00:22:46,730 Yeah, he's sticking by the UC apartment. 463 00:22:46,770 --> 00:22:48,860 He thinks Wade had someone follow him last night. 464 00:22:48,910 --> 00:22:50,690 Okay, good. So Wade might've bit. 465 00:22:50,730 --> 00:22:52,430 Yeah. 466 00:22:52,470 --> 00:22:53,950 - Go. - Kay. 467 00:22:54,000 --> 00:22:56,520 Thank you. 468 00:22:59,050 --> 00:23:00,530 - Hey. - Hey, Wade just texted me. 469 00:23:00,570 --> 00:23:02,480 He wants me to meet him at a house in Belmont Heights. 470 00:23:02,530 --> 00:23:04,090 - Another dry run? - No, no. 471 00:23:04,140 --> 00:23:05,140 I think this is the real deal. 472 00:23:05,180 --> 00:23:06,310 He just did a major bulk buy. 473 00:23:06,360 --> 00:23:07,880 He's trying to dump it quick. 474 00:23:07,920 --> 00:23:09,140 I'm bringing cash, so take this down. 475 00:23:09,190 --> 00:23:11,880 5437 North Plainfield Avenue. 476 00:23:11,930 --> 00:23:13,540 I'm gonna be there in 20 minutes. 477 00:23:13,580 --> 00:23:16,280 Adam, we can't get there and set up that fast. 478 00:23:16,320 --> 00:23:19,200 Well, if I push it, I'm gonna lose this guy. 479 00:23:19,240 --> 00:23:20,760 He's real squirrelly, so I guess 480 00:23:20,810 --> 00:23:23,160 I'm just gonna have to stall him when I'm in play. 481 00:23:23,200 --> 00:23:25,720 - Adam, I-- - What? 482 00:23:25,770 --> 00:23:27,860 Nothing, nothing. 483 00:23:27,900 --> 00:23:29,510 I'll tell Voight. We'll be there, okay? 484 00:23:29,550 --> 00:23:31,080 Okay. I'll have my COH on, 485 00:23:31,120 --> 00:23:33,690 so you'll be able to hear me when you're in range, okay? 486 00:23:33,730 --> 00:23:35,780 - Sarge? - Yeah? 487 00:23:58,540 --> 00:23:59,890 Change of plans. 488 00:23:59,930 --> 00:24:01,500 Give me your phone and follow me. 489 00:24:01,540 --> 00:24:03,200 Come on, man. I got people 490 00:24:03,240 --> 00:24:04,850 I gotta stay connected with. I'm not giving you my phone. 491 00:24:04,890 --> 00:24:07,550 - Then we're done. - Come on, man. 492 00:24:07,590 --> 00:24:09,860 What's it gonna be, Urbana boy? 493 00:24:09,900 --> 00:24:13,770 Hm? The longer I stand out here, 494 00:24:13,820 --> 00:24:16,860 the more nervous I get, you know? 495 00:24:16,910 --> 00:24:21,350 Tick, tick, tick, come on. 496 00:24:38,970 --> 00:24:40,230 Thanks so much, Ann. 497 00:24:40,280 --> 00:24:41,630 I promise it won't happen again. 498 00:24:41,670 --> 00:24:44,410 The sitter's gonna be there in like ten minutes. 499 00:24:44,460 --> 00:24:46,200 Okay, thanks. 500 00:24:46,240 --> 00:24:49,070 - Everything okay? - No, not really. 501 00:24:50,900 --> 00:24:52,330 No Raptor. 502 00:24:52,380 --> 00:24:54,420 No damn Raptor, no Ruzek. 503 00:24:55,510 --> 00:24:57,510 Still nothin' but static on the COH. 504 00:24:57,560 --> 00:25:01,120 Calling him on his undercover phone. 505 00:25:01,170 --> 00:25:03,080 Straight to voicemail, damn it. Damn it. 506 00:25:03,130 --> 00:25:05,000 - Damn it. - Okay. 507 00:25:05,040 --> 00:25:08,310 Adam, where are you? 508 00:25:14,750 --> 00:25:16,400 Still no sign of Adam, Sarge. 509 00:25:16,440 --> 00:25:17,530 COH is still out of range, 510 00:25:17,580 --> 00:25:19,270 and the Raptor's not equipped with GPS. 511 00:25:19,320 --> 00:25:20,670 Drop an anchor just in case. 512 00:25:20,710 --> 00:25:22,320 His COH battery could've failed. 513 00:25:22,360 --> 00:25:25,190 He could still be there. Jay, Hailey, what's your 20? 514 00:25:25,240 --> 00:25:28,590 We're two blocks away from the house with a long eye. 515 00:25:28,630 --> 00:25:29,850 Cruise the neighborhood. Maybe they moved 516 00:25:29,890 --> 00:25:33,290 - the deal nearby. - Got it. 517 00:25:34,420 --> 00:25:37,680 Kim, loop in CPIC. Have them start a POD search. 518 00:25:37,730 --> 00:25:38,680 On it. 519 00:25:57,050 --> 00:25:59,050 How 'bout giving me my phone back now? 520 00:25:59,100 --> 00:26:00,580 Yeah, when we're done. 521 00:26:00,620 --> 00:26:02,840 The hell's she doin' here? 522 00:26:02,880 --> 00:26:04,580 Thought you'd be glad to see her. 523 00:26:04,620 --> 00:26:06,190 Yeah, sure, when I'm pourin' her drinks, 524 00:26:06,230 --> 00:26:07,490 not for a serious play. 525 00:26:07,540 --> 00:26:11,110 This is serious. Don't you worry. 526 00:26:13,150 --> 00:26:14,330 Let's go. 527 00:26:23,860 --> 00:26:25,120 That way. 528 00:26:33,300 --> 00:26:34,650 Stop. Make one move, 529 00:26:34,700 --> 00:26:35,870 - you're dead, man. - Whoa, whoa, whoa. 530 00:26:35,910 --> 00:26:37,830 Wade, what the hell are you doing? 531 00:26:37,870 --> 00:26:40,270 - Yo, man, take it easy. - Cuff him to the pipe. 532 00:26:40,310 --> 00:26:42,050 - What? - Do it! 533 00:26:42,626 --> 00:26:43,308 Go on. 534 00:26:43,570 --> 00:26:46,010 - Drop the bag. - Wade. 535 00:26:46,060 --> 00:26:47,670 Bro, I'm just here to do a deal. 536 00:26:47,710 --> 00:26:49,620 I don't know what you're thinkin'--put the gun down. 537 00:26:49,670 --> 00:26:51,230 Hey, Adam. 538 00:26:51,280 --> 00:26:52,450 - Hey. - So, um... 539 00:26:52,500 --> 00:26:55,720 tell me again. Where do you live? 540 00:26:55,760 --> 00:26:57,370 Bro, you should know. You had one of your guys 541 00:26:57,410 --> 00:26:59,630 follow me home. 7678 West Adams. 542 00:26:59,680 --> 00:27:00,980 - You know this. - Well, it looked like 543 00:27:01,030 --> 00:27:02,420 you just moved in. 544 00:27:02,460 --> 00:27:04,330 I thought you said you been in the city for years. 545 00:27:04,380 --> 00:27:07,290 It's called moving to a new place, all right? 546 00:27:07,340 --> 00:27:09,120 Look, I lived in Wicker Park. 547 00:27:09,170 --> 00:27:10,950 It's a bunch of fancy coffee shops 548 00:27:10,990 --> 00:27:12,910 with avocado toast there now. What is this? 549 00:27:12,950 --> 00:27:16,870 Avocad--avocado toast. 550 00:27:16,910 --> 00:27:19,520 That's a struggle, avocado toast. 551 00:27:19,570 --> 00:27:21,920 See, but what I think is... 552 00:27:21,960 --> 00:27:24,310 I think you're a goddamn cop. 553 00:27:24,350 --> 00:27:26,660 What do ya say, Officer? Hmm? 554 00:27:27,710 --> 00:27:29,140 Left or right? Your call. 555 00:27:29,190 --> 00:27:30,400 Straight? 556 00:27:30,450 --> 00:27:32,190 There's the industrial area off Armitage. 557 00:27:32,230 --> 00:27:33,710 Why not? 558 00:27:33,760 --> 00:27:36,110 Hailey, you got ears? 559 00:27:36,150 --> 00:27:37,020 Yeah, Trudy, go. 560 00:27:37,060 --> 00:27:38,890 I've been runnin' bus cams. 561 00:27:38,930 --> 00:27:41,680 Wade's vehicle's been poppin' up along the 1500 block 562 00:27:41,720 --> 00:27:43,330 of West Grand the last few weeks. 563 00:27:43,370 --> 00:27:44,590 It's a long shot, but there's 564 00:27:44,640 --> 00:27:46,160 a lot of burnt-out buildings around there. 565 00:27:46,200 --> 00:27:48,640 Thanks, Trudy. We'll check it out. 566 00:27:48,680 --> 00:27:50,290 Not a cop...a'ight? 567 00:27:50,340 --> 00:27:52,380 I get you gotta be careful and everything, 568 00:27:52,430 --> 00:27:54,210 but enough is enough here. 569 00:27:56,170 --> 00:27:58,210 You're right. He's right. 570 00:27:58,260 --> 00:27:59,690 You're right. 571 00:28:04,610 --> 00:28:07,050 - Wade, what are you doing? - Ending this conversation. 572 00:28:07,090 --> 00:28:08,700 You're not a cop? 573 00:28:11,490 --> 00:28:13,880 Prove it. Take a sniff. 574 00:28:13,930 --> 00:28:15,410 - No. - Take a sniff. 575 00:28:15,450 --> 00:28:18,100 He can't handle that. 576 00:28:18,150 --> 00:28:19,890 What'd you say? 577 00:28:19,930 --> 00:28:22,930 I thought you said he partied. I thought this man was a user. 578 00:28:22,980 --> 00:28:24,370 That's what you told me. - Look, look, look, look. 579 00:28:24,410 --> 00:28:26,900 I quit cold turkey like a month ago, okay? 580 00:28:26,940 --> 00:28:29,380 I gotta stay clean for work. They test me now. 581 00:28:29,420 --> 00:28:31,730 You got an answer for everything don't you, 582 00:28:31,770 --> 00:28:33,730 - Officer? - That's the truth, man. 583 00:28:35,730 --> 00:28:36,910 Officer. 584 00:28:44,910 --> 00:28:46,520 There's no sign of Wade's car. 585 00:28:46,570 --> 00:28:48,350 COH is static. 586 00:28:52,830 --> 00:28:55,270 I got movement inside a building. 587 00:28:58,100 --> 00:29:01,100 Power company worker. Son of a bitch. 588 00:29:03,110 --> 00:29:06,540 Did you know that kid who OD'd on campus? 589 00:29:06,590 --> 00:29:08,020 Weren't you with him at the dorm? 590 00:29:08,070 --> 00:29:11,370 No. No, I would've told you. 591 00:29:13,250 --> 00:29:15,860 So what were you doing that night? 592 00:29:15,900 --> 00:29:17,680 - Answer me! - Hey, man! 593 00:29:17,730 --> 00:29:20,080 - Yo, man! Calm your ass-- - Shut up! 594 00:29:22,300 --> 00:29:24,870 What were you doing? 595 00:29:24,910 --> 00:29:26,170 I slept over at my friend Annie's 596 00:29:26,220 --> 00:29:27,780 and I came back the next morning. 597 00:29:29,480 --> 00:29:31,220 More like noon. 598 00:29:31,260 --> 00:29:33,830 Mm? See, I had somebody following you. 599 00:29:33,880 --> 00:29:35,830 What I think is you were at that dorm. 600 00:29:35,880 --> 00:29:38,440 I think the cops got to you, took you in, 601 00:29:38,490 --> 00:29:39,840 squeezed your little ass to flip. 602 00:29:39,880 --> 00:29:41,400 Now I'm about to step in and-- 603 00:29:41,450 --> 00:29:42,930 - That's crazy. - Is it? 604 00:29:42,970 --> 00:29:44,320 Is it-- I'm crazy? 605 00:29:44,360 --> 00:29:46,580 - I mean how hard can it be? - Come on, man. 606 00:29:46,630 --> 00:29:48,670 Hm? 607 00:29:48,720 --> 00:29:50,630 Do it, or I'ma blow her face off! 608 00:29:50,670 --> 00:29:51,980 I'm not dyin' for this, man. 609 00:29:52,020 --> 00:29:53,550 I've never seen a dope fiend 610 00:29:53,590 --> 00:29:55,200 that's so afraid of dope before. 611 00:29:57,680 --> 00:29:59,860 Fine. Fine. 612 00:29:59,900 --> 00:30:03,860 Yo, let's do this deal. 613 00:30:03,910 --> 00:30:05,730 Not with this. Open your mouth. 614 00:30:05,780 --> 00:30:07,730 - Wade... - Open your damn mouth! 615 00:30:07,780 --> 00:30:09,390 Hey, hey, hey, yo, hey! 616 00:30:10,390 --> 00:30:11,390 What... 617 00:30:13,740 --> 00:30:15,440 Hey, hey, hey, hey! 618 00:30:17,010 --> 00:30:19,490 Yeah. All right, all right. 619 00:30:19,530 --> 00:30:21,010 You happy? 620 00:30:23,930 --> 00:30:26,840 Now we're talkin'! 621 00:30:26,880 --> 00:30:28,410 - How's it feel? - Like we're gonna be rich. 622 00:30:28,450 --> 00:30:30,500 Get me off this goddamn pipe. 623 00:30:30,540 --> 00:30:32,280 - Let's make some money. - All right, all right. 624 00:30:35,070 --> 00:30:36,720 Hey, I wasn't gonna shoot you, honey. 625 00:30:36,760 --> 00:30:38,810 Come on now. I gotta be careful, right? 626 00:30:38,850 --> 00:30:41,420 No hard feelings? 627 00:30:44,600 --> 00:30:46,990 You good, Urbana? 628 00:30:47,040 --> 00:30:48,730 Yeah, let's do this. 629 00:30:48,780 --> 00:30:50,910 Let's do this. 630 00:31:06,360 --> 00:31:08,450 Anything at the house where they had the first meet? 631 00:31:08,490 --> 00:31:10,540 No, sir, still quiet. 632 00:31:10,580 --> 00:31:12,360 Good work, thanks. CPIC got a hit 633 00:31:12,410 --> 00:31:13,980 on Ruzek's undercover truck. 634 00:31:14,020 --> 00:31:16,890 So this is from a traffic cam on the 1500 block of Damon, 635 00:31:16,930 --> 00:31:18,200 about 5 miles from here. 636 00:31:18,240 --> 00:31:19,890 Yeah, that's the Raptor right there. 637 00:31:19,940 --> 00:31:21,370 Looks like he's followin' Wade's car. 638 00:31:21,420 --> 00:31:23,380 - All right, when was this? - A half hour ago. 639 00:31:23,420 --> 00:31:24,900 All right, loop in the others. 640 00:31:24,940 --> 00:31:27,420 Dig into Wade's family, his knowns, see if any of them 641 00:31:27,470 --> 00:31:29,120 own property or live on Damon. 642 00:31:29,160 --> 00:31:30,470 Copy. 643 00:31:30,510 --> 00:31:31,950 All right, we done with the games? 644 00:31:31,990 --> 00:31:33,260 Can we do this now? 645 00:31:33,300 --> 00:31:34,690 How much can you carry? 646 00:31:34,730 --> 00:31:37,520 Ah... 647 00:31:37,560 --> 00:31:40,180 20 bottles, 100 tabs. Let's start there. 648 00:31:40,220 --> 00:31:42,660 40 jars, you got that? 649 00:31:47,050 --> 00:31:49,920 Is the product here? 650 00:31:53,100 --> 00:31:54,540 Give me ten minutes. 651 00:31:59,410 --> 00:32:02,630 - Adam, Adam are you okay? - I'm okay. 652 00:32:04,550 --> 00:32:07,810 Adam, why did you do that-- 653 00:32:07,850 --> 00:32:10,210 - You don't look good. - I'm fine. 654 00:32:10,250 --> 00:32:13,160 No, Adam, that batch was way too high. 655 00:32:13,210 --> 00:32:15,170 It had me on the ground. 656 00:32:17,690 --> 00:32:20,040 Oh my God, oh my God, okay-- 657 00:32:20,080 --> 00:32:22,610 - Adam. - Yo. 658 00:32:22,650 --> 00:32:25,610 - Adam, Adam, Adam, Adam, Adam. - Whoa, whoa, whoa. 659 00:32:25,660 --> 00:32:27,610 Adam, just take deep breaths. Deep breaths, okay? 660 00:32:27,660 --> 00:32:29,140 - Deep breaths. - This-- 661 00:32:29,180 --> 00:32:30,310 No, I know. I know, I know. 662 00:32:30,360 --> 00:32:31,440 I had no idea-- 663 00:32:36,230 --> 00:32:39,630 Okay, okay, it's okay. It's okay. 664 00:32:39,670 --> 00:32:42,280 It's okay, it's okay. You're okay. 665 00:32:42,320 --> 00:32:43,720 - You're okay. - Go get Wade. 666 00:32:43,760 --> 00:32:45,330 - Call 911. - No, no, no, no, no, no. 667 00:32:45,370 --> 00:32:46,760 Wade won't do that. No, it'll draw 668 00:32:46,810 --> 00:32:48,940 way too much heat. 669 00:32:48,980 --> 00:32:50,720 - Told ya... - Adam-- 670 00:32:50,770 --> 00:32:52,730 I got something. Wade had a cousin who worked 671 00:32:52,770 --> 00:32:54,730 at a fertilizer warehouse on Damon about two years ago, 672 00:32:54,770 --> 00:32:56,560 and it closed two months ago. 673 00:32:56,600 --> 00:32:57,990 - Okay, that might be it. - Yeah. 674 00:33:00,390 --> 00:33:03,130 - Tell me what to do. - My truck. 675 00:33:03,170 --> 00:33:05,430 - What? - Gotta get to my truck. 676 00:33:05,480 --> 00:33:07,180 - Come here. Come here. Come here. Come here. 677 00:33:07,220 --> 00:33:09,700 - There's Narcan in my truck. - Come here, come here. 678 00:33:09,740 --> 00:33:13,050 - In the toolbox-- in the bed of the truck. 679 00:33:13,090 --> 00:33:14,620 You gotta go get it. 680 00:33:16,710 --> 00:33:20,360 Listen to me. I know you're scared, okay? 681 00:33:20,410 --> 00:33:22,890 But you gotta fight, 'cause we are going home. 682 00:33:22,930 --> 00:33:24,240 We're not dying here. 683 00:33:24,280 --> 00:33:26,060 - Right. - Goin' home. 684 00:33:26,110 --> 00:33:27,410 Right. Right. 685 00:33:27,460 --> 00:33:30,150 - Okay. - Okay, okay. 686 00:33:30,200 --> 00:33:31,810 Careful. 687 00:33:39,860 --> 00:33:41,910 That's Ruz. 688 00:33:48,560 --> 00:33:51,260 Kim, I hope you're close. 689 00:33:51,310 --> 00:33:54,530 Wade made me take dope. 690 00:33:54,570 --> 00:33:57,090 It's mixed powder. It's too much. 691 00:33:57,140 --> 00:33:58,880 I'm fading. 692 00:33:58,920 --> 00:34:02,490 - Jesus. - We're in a... 693 00:34:02,530 --> 00:34:08,580 a factory off of South Damon, off of 35th. 694 00:34:08,630 --> 00:34:10,800 I know this is being recorded. 695 00:34:10,850 --> 00:34:12,810 Yeah, it's getting clearer. We're getting close. 696 00:34:12,850 --> 00:34:19,860 You could tell Makayla that...I love her. 697 00:34:21,770 --> 00:34:23,640 She's lucky to have you as a mom. 698 00:34:23,690 --> 00:34:26,650 Oh, my God. Hold on, Adam, hold on. 699 00:34:31,130 --> 00:34:32,870 Please hold on. 700 00:34:36,180 --> 00:34:39,700 Come on, come on, come on. 701 00:35:01,550 --> 00:35:03,030 The hell are you doing? 702 00:35:03,070 --> 00:35:05,080 He's ODing! He's got Narcan in here! 703 00:35:05,120 --> 00:35:06,770 I'm not gonna just watch him die! 704 00:35:08,250 --> 00:35:10,340 You lyin' bitch. 705 00:35:35,670 --> 00:35:37,190 There's Wade. 706 00:35:40,200 --> 00:35:41,680 5021 Eddie, shots fired at the police! 707 00:35:41,720 --> 00:35:44,110 One male offender, Donald Wade, on scene, move! 708 00:35:46,160 --> 00:35:48,070 Hailey and I are coming in from behind--hold your fire. 709 00:35:55,340 --> 00:35:57,560 Wade, come out with your hands up! 710 00:35:57,610 --> 00:36:00,130 It's over right now! There's nowhere else to go! 711 00:36:03,090 --> 00:36:06,440 Drop the gun, or I'm gonna drop your ass, Wade! 712 00:36:07,830 --> 00:36:09,360 Do it, now! 713 00:36:12,270 --> 00:36:13,970 - You got me? - Yup. 714 00:36:14,010 --> 00:36:15,750 Offender's in custody. 715 00:36:15,800 --> 00:36:17,100 All right, I gotta find Adam! 716 00:36:17,150 --> 00:36:19,240 All right, go, go! 717 00:36:19,280 --> 00:36:22,590 Come on, Adam. Come on. 718 00:36:23,850 --> 00:36:26,030 Oh, my God. Adam. Adam. 719 00:36:26,070 --> 00:36:28,720 Oh, my God. Come on, stay with me. 720 00:36:28,770 --> 00:36:30,070 Stay with me. 721 00:36:32,080 --> 00:36:33,950 Hey, hey, hey. 722 00:36:33,990 --> 00:36:36,600 - Where-- - Hey, hey, hey, it's me. 723 00:36:36,650 --> 00:36:37,650 You're with me. 724 00:36:37,690 --> 00:36:39,650 It's okay. 725 00:36:39,690 --> 00:36:40,870 It's me. 726 00:36:40,910 --> 00:36:42,260 You're okay. It's me. 727 00:36:42,300 --> 00:36:45,000 You're okay. Hey, it's okay. 728 00:36:45,040 --> 00:36:48,270 I'm here. I'm here. 729 00:36:48,310 --> 00:36:50,570 - You're okay. - Ooh. 730 00:36:50,620 --> 00:36:54,050 You're okay. 731 00:37:00,100 --> 00:37:02,020 Vitals look good. 732 00:37:02,060 --> 00:37:03,320 The last of the dope 733 00:37:03,370 --> 00:37:04,980 should be out of your system in a few hours, 734 00:37:05,020 --> 00:37:06,940 - and you should feel all right. - Okay. 735 00:37:06,980 --> 00:37:09,720 Okay? But maybe no hot pursuits today. 736 00:37:09,770 --> 00:37:11,720 Copy that. 737 00:37:11,770 --> 00:37:13,550 Hey Doc, can I ask you a favor? 738 00:37:13,600 --> 00:37:16,600 Could you point me towards Olivia Pasquazi? 739 00:37:20,950 --> 00:37:23,430 - Placin' a bet? - Hm? 740 00:37:25,870 --> 00:37:28,610 No, my dad. He's downstairs. 741 00:37:28,650 --> 00:37:30,000 He got lost in the garage. 742 00:37:30,050 --> 00:37:33,400 That tracks. Did you know he was coming? 743 00:37:33,440 --> 00:37:36,010 I told him to. 744 00:37:36,050 --> 00:37:38,360 Oh, good for you. 745 00:37:39,880 --> 00:37:41,280 How you feelin'? Doc said it was 746 00:37:41,320 --> 00:37:43,190 it was through and through. 747 00:37:43,230 --> 00:37:44,890 Uh, well, it still hurts like hell. 748 00:37:44,930 --> 00:37:47,020 So... and they're very stingy 749 00:37:47,060 --> 00:37:48,280 with the painkillers for some reason. 750 00:37:48,330 --> 00:37:49,330 Huh, I wonder why that might be. 751 00:37:49,370 --> 00:37:51,420 I don't know. 752 00:37:53,420 --> 00:37:56,990 - Are you okay? - I'm gonna be fine. 753 00:37:57,030 --> 00:37:58,640 Kay. 754 00:38:00,820 --> 00:38:03,250 You know that they were good parents, my mom and dad? 755 00:38:03,300 --> 00:38:06,780 Sure, I know that, yeah. 756 00:38:07,520 --> 00:38:09,480 It's just people always think... 757 00:38:11,700 --> 00:38:14,260 But it was me. 758 00:38:15,700 --> 00:38:18,620 I don't know when I broke it, you know? 759 00:38:22,660 --> 00:38:26,970 It was a lot easier not to keep breaking it... 760 00:38:27,020 --> 00:38:29,190 and just go away. 761 00:38:33,200 --> 00:38:35,720 So thank you for finding me. 762 00:38:37,030 --> 00:38:39,380 You're welcome. 763 00:38:52,390 --> 00:38:54,390 Hey, what are you doing? We were gonna pick you up. 764 00:38:54,440 --> 00:38:56,260 Yeah, I got discharged early. 765 00:38:56,310 --> 00:38:58,260 Okay. You all right? 766 00:38:58,310 --> 00:39:00,570 Yeah. Makayla sleeping? 767 00:39:00,620 --> 00:39:01,960 Yeah, yeah. 768 00:39:02,010 --> 00:39:05,790 Okay. I need to talk to you. 769 00:39:05,840 --> 00:39:08,060 Okay. 770 00:39:12,710 --> 00:39:15,020 I don't really know where to start. 771 00:39:15,060 --> 00:39:17,810 I just... 772 00:39:17,850 --> 00:39:19,420 Look, I'm sorry, Kim. 773 00:39:19,460 --> 00:39:23,860 I know things have been hard. I know that we're--you know. 774 00:39:23,900 --> 00:39:26,160 We're not us right now. 775 00:39:27,990 --> 00:39:30,510 I'm lying there dying, and I'm thinking to myself, 776 00:39:30,560 --> 00:39:33,210 "My God, this is how I'm gonna go out-- 777 00:39:33,260 --> 00:39:35,350 with everything broken." 778 00:39:35,390 --> 00:39:38,220 No, mm-mm. Never again. 779 00:39:38,260 --> 00:39:40,220 I wanna fix it. 780 00:39:40,260 --> 00:39:41,870 I want our family back to the way that it was. 781 00:39:41,920 --> 00:39:43,880 Me too. 782 00:39:43,920 --> 00:39:46,570 I know I disappointed you when she was taken. 783 00:39:48,450 --> 00:39:50,140 All right, maybe we start with just a schedule 784 00:39:50,190 --> 00:39:51,800 that works better for us. 785 00:39:51,840 --> 00:39:53,710 We keep talking, you know? 786 00:39:58,110 --> 00:40:01,550 The thing is it's been working... 787 00:40:01,590 --> 00:40:04,590 This week, Makayla, she seemed better with me. 788 00:40:08,510 --> 00:40:11,430 I don't know what to do here, Adam. 789 00:40:13,600 --> 00:40:16,170 - Me neither. - I don't know how to fix it. 790 00:40:16,210 --> 00:40:18,130 Me neither. 791 00:40:24,480 --> 00:40:27,920 So we do what's best for her. 792 00:40:27,960 --> 00:40:30,970 Do what's best for her for now. 56185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.