All language subtitles for Chicago Med - 1x12 - Guilty.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,286 --> 00:00:03,737 Yeah, yeah, yeah, yeah, yup, right here. 2 00:00:03,762 --> 00:00:06,897 Yup, yup, copy. 3 00:00:06,922 --> 00:00:08,231 We'll be ready. 4 00:00:08,256 --> 00:00:10,712 Okay, trauma is a minute out, 5 00:00:10,737 --> 00:00:13,129 including a uniformed CPD officer. 6 00:00:13,154 --> 00:00:16,123 I need rooms, people. Rooms, stat. 7 00:00:16,148 --> 00:00:18,402 Treatment 3, talk to me. Wrapped up the frostbite. 8 00:00:18,427 --> 00:00:19,332 Just waiting on a discharge order. 9 00:00:19,357 --> 00:00:20,944 - Okay, Dr. Choi? - Got it. 10 00:00:20,969 --> 00:00:22,581 But first, guy got spooked in the ladies room. 11 00:00:22,606 --> 00:00:24,538 Gotta get the skin out of his zipper. 12 00:00:24,563 --> 00:00:25,676 All right, people. 13 00:00:25,701 --> 00:00:27,784 I got a waiting room full of snot, 14 00:00:27,809 --> 00:00:29,709 and I have traumas en rout 15 00:00:29,734 --> 00:00:31,087 No room for coddling, people. 16 00:00:31,112 --> 00:00:33,084 Let's go, let's go, let's go. 17 00:00:33,109 --> 00:00:34,545 Incoming! 18 00:00:34,570 --> 00:00:36,008 You're going to Trauma 1. 19 00:00:36,033 --> 00:00:38,934 18 year-old male, GCS 12, tachy's to 130. 20 00:00:38,959 --> 00:00:41,950 Suspected DUI, parked his Beemer in someone's living room, 21 00:00:41,975 --> 00:00:44,304 broke the gas line, started a fire. 22 00:00:44,329 --> 00:00:46,295 Okay. Dr. Rhodes, you got this? 23 00:00:46,320 --> 00:00:47,720 - Got it. - Thank you. 24 00:00:47,745 --> 00:00:49,411 - X-ray! - Talk to me. 25 00:00:49,436 --> 00:00:52,370 GCS 6, BP 12O over 80, King airway in the field. 26 00:00:52,395 --> 00:00:53,947 All right, Dr. Choi, Dr. Reese, now. 27 00:00:53,972 --> 00:00:55,204 You're going to Trauma 2. 28 00:00:55,229 --> 00:00:56,983 He's hypoxic. Inhaled a lot of smoke. 29 00:00:57,008 --> 00:00:58,261 All right, rotate. 30 00:00:58,286 --> 00:00:59,367 I pulled the driver, the kid, 31 00:00:59,392 --> 00:01:00,478 - from the wreckage. - Yeah. 32 00:01:00,503 --> 00:01:02,202 My partner insisted on clearing the house. 33 00:01:02,227 --> 00:01:04,694 Draw trauma labs, an ABG, and a carboxyhemoglobin. 34 00:01:04,719 --> 00:01:06,333 - On my count. - Thank you, Officer. 35 00:01:06,358 --> 00:01:08,105 One, two, three. 36 00:01:08,767 --> 00:01:10,972 - I'll take over. - Let's start a saline line. 37 00:01:10,997 --> 00:01:12,553 - Let's get him set up. - Tough to bag him. 38 00:01:12,578 --> 00:01:14,111 He's pretty spasmed down. I need suction. 39 00:01:14,136 --> 00:01:16,136 20 of Etomidate and 100 of succs now. 40 00:01:16,148 --> 00:01:18,394 - We need a better airway. - On it, prepping succs. 41 00:01:19,061 --> 00:01:21,228 Watch his BP. Heartrate's still tachy. 42 00:01:21,254 --> 00:01:23,533 Bilateral pubic rami fractures on the X-ray. 43 00:01:23,558 --> 00:01:26,432 - Let's FAST him. - Pressure's dropping. 44 00:01:30,428 --> 00:01:33,040 There's free fluid in his belly. 45 00:01:33,705 --> 00:01:35,839 Possible pelvic hematoma. 46 00:01:35,864 --> 00:01:37,477 All right, let's get him up to the OR now. 47 00:01:37,502 --> 00:01:39,504 Start two units of rapid transfuser. 48 00:01:39,529 --> 00:01:40,995 - Put trauma and angio on standby. - Mmhmm. 49 00:01:41,020 --> 00:01:42,562 Let's go. 50 00:01:43,765 --> 00:01:45,064 Oh, hold on. 51 00:01:45,089 --> 00:01:47,847 He's not going anywhere till I get a DUI blood draw. 52 00:01:47,872 --> 00:01:49,594 - We're charging him. - His belly is shredded. 53 00:01:49,619 --> 00:01:51,135 If I don't operate right now, you're not gonna have 54 00:01:51,167 --> 00:01:52,112 anybody to charge... Whoa. 55 00:01:52,137 --> 00:01:54,171 You already have him on IV fluids. 56 00:01:54,196 --> 00:01:55,685 I got ten minutes, at best, 57 00:01:55,710 --> 00:01:57,482 to get an accurate blood-alcohol level. 58 00:01:57,507 --> 00:01:59,853 You take him to the OR, it'll be too late. 59 00:01:59,878 --> 00:02:01,859 The officer wants to do a draw 60 00:02:01,884 --> 00:02:03,859 to test your blood-alcohol content. 61 00:02:03,884 --> 00:02:05,261 Do I have your consent? 62 00:02:05,286 --> 00:02:07,253 - No. - There's your answer. 63 00:02:07,278 --> 00:02:09,265 State law says I don't need consent. 64 00:02:09,290 --> 00:02:10,688 - Go. - Hospital policy says you do. 65 00:02:10,725 --> 00:02:12,763 - You need to stop... - Move, move. Hey, uh-uh. 66 00:02:12,788 --> 00:02:14,437 My partner could've died back there. 67 00:02:14,462 --> 00:02:15,547 You step aside. 68 00:02:15,572 --> 00:02:16,599 This is a hospital. 69 00:02:16,624 --> 00:02:18,784 Our priority is to treat patients, not to make arrests. 70 00:02:18,809 --> 00:02:21,586 As soon as he's out of surgery and awake, he's all yours. 71 00:02:21,611 --> 00:02:23,662 Get me that blood, or you're under arrest. 72 00:02:23,687 --> 00:02:24,719 On what charge? 73 00:02:24,744 --> 00:02:26,585 Obstructing a police investigation. 74 00:02:26,610 --> 00:02:27,903 You're being ridiculous. 75 00:02:27,929 --> 00:02:30,657 Get me that blood. 76 00:02:31,885 --> 00:02:34,267 Do what you have to do. 77 00:02:36,778 --> 00:02:39,191 Maggie, Maggie... 78 00:02:39,216 --> 00:02:41,455 Take the phone. 79 00:02:41,480 --> 00:02:43,213 You don't have to do this. 80 00:02:43,238 --> 00:02:45,305 Stay back. 81 00:02:50,890 --> 00:02:55,143 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 82 00:02:58,289 --> 00:02:59,590 I don't know. 83 00:02:59,615 --> 00:03:01,359 In the moment he seemed conflicted. 84 00:03:01,384 --> 00:03:03,076 Conflicted about whether his wife should live or die? 85 00:03:03,101 --> 00:03:05,134 He wanted you to ignore her DNR, didn't he? 86 00:03:05,159 --> 00:03:06,329 It was complicated. 87 00:03:06,354 --> 00:03:07,842 Everything happened so fast. 88 00:03:07,867 --> 00:03:09,368 Dr. Halstead, we've been over this. 89 00:03:09,393 --> 00:03:10,744 If you say that at your deposition, 90 00:03:10,768 --> 00:03:11,840 Jennifer Baker's attorneys 91 00:03:11,865 --> 00:03:13,349 are gonna have your job and your medical license. 92 00:03:13,374 --> 00:03:14,807 But that is not what happened. 93 00:03:14,832 --> 00:03:17,018 Look, it is my job is to protect this hospital, 94 00:03:17,043 --> 00:03:18,761 and we have a strong case. 95 00:03:18,865 --> 00:03:21,289 Now, Jennifer Baker is enrolled in a promising drug trial. 96 00:03:21,314 --> 00:03:24,216 That is not the behavior of a woman who's ready to die. 97 00:03:24,261 --> 00:03:26,624 And in order to win this case, we need to point that out. 98 00:03:26,649 --> 00:03:28,782 Peter, we need an approach 99 00:03:28,807 --> 00:03:31,612 that can both maintain Dr. Halstead's integrity 100 00:03:31,637 --> 00:03:33,406 and help our case. 101 00:03:33,431 --> 00:03:37,104 Okay, look, 102 00:03:37,236 --> 00:03:39,983 if Sal Baker was as conflicted as you've said, 103 00:03:40,240 --> 00:03:42,169 might one infer 104 00:03:42,194 --> 00:03:45,147 that at least a part of him wanted his wife to live? 105 00:03:47,285 --> 00:03:49,019 Yes. 106 00:03:52,952 --> 00:03:55,453 Just wait. 107 00:03:55,478 --> 00:03:57,565 Goodwin. 108 00:04:01,092 --> 00:04:03,093 I'm on my way. 109 00:04:04,384 --> 00:04:07,151 Yes, thank you. 110 00:04:08,590 --> 00:04:11,012 I just got off the phone with the 21st District. 111 00:04:11,037 --> 00:04:12,136 They're stonewalling. 112 00:04:12,161 --> 00:04:13,286 They're still holding her? 113 00:04:13,311 --> 00:04:14,851 I can't believe that. That's outrageous. 114 00:04:14,876 --> 00:04:16,396 Yeah, I'm going down there. 115 00:04:16,421 --> 00:04:18,211 April, tag in for Maggie. 116 00:04:18,236 --> 00:04:19,595 Get my waiting room cleared. 117 00:04:19,620 --> 00:04:21,650 - Me? I got... - I paged the on-call. 118 00:04:21,675 --> 00:04:22,684 She woke up this morning 119 00:04:22,709 --> 00:04:24,178 with the same flu as all those people 120 00:04:24,203 --> 00:04:25,883 in the waiting area. Don't worry. 121 00:04:25,908 --> 00:04:28,583 - You got this. - Okay. 122 00:04:29,125 --> 00:04:31,159 Let me grab a coat and come with. 123 00:04:31,184 --> 00:04:32,461 We all know what happens when you 124 00:04:32,486 --> 00:04:34,441 back a wild animal into a corner. 125 00:04:34,466 --> 00:04:36,556 Maggie needs a friend, not a shrink. 126 00:04:36,581 --> 00:04:38,748 - I wasn't talking about Maggie. - Well, I'm fine. 127 00:04:38,771 --> 00:04:40,543 I'm just going to have a little conversation 128 00:04:40,568 --> 00:04:42,777 with Voight, see if there's anything he can do. 129 00:04:42,802 --> 00:04:45,551 By the way, you need to change your shirt. 130 00:04:45,576 --> 00:04:48,654 Coffee stain. And where's your tie? 131 00:04:48,844 --> 00:04:51,753 Hmm, I must've got dressed in a hurry. 132 00:04:51,778 --> 00:04:53,553 Good luck. 133 00:04:55,543 --> 00:04:57,841 Let's see. 43-year-old migraine patient, 134 00:04:57,866 --> 00:04:59,315 Treatment 1. Dr. Choi? 135 00:04:59,340 --> 00:05:01,540 - Copy that. - All right, uh... 136 00:05:01,565 --> 00:05:04,194 Reese, Treatment 3, guy got clipped by a car 137 00:05:04,219 --> 00:05:05,306 while crossing the street. 138 00:05:05,331 --> 00:05:07,382 - Aye, captain. - Help! My baby! 139 00:05:07,407 --> 00:05:08,588 - Somebody help! - Got it. 140 00:05:12,330 --> 00:05:14,310 She's been fussy and crying all morning, 141 00:05:14,335 --> 00:05:15,990 but every time I try to put her down for a nap, 142 00:05:16,015 --> 00:05:17,315 she just... she just wails. 143 00:05:17,481 --> 00:05:19,448 I'm telling you, something's really wrong. 144 00:05:19,473 --> 00:05:20,722 Her color's good. 145 00:05:20,747 --> 00:05:22,523 She's responding to external stimuli. 146 00:05:22,548 --> 00:05:23,803 Who's your pediatrician? 147 00:05:23,828 --> 00:05:26,594 Um, uh, uh, Dr. Simon at Advocate South. 148 00:05:26,619 --> 00:05:27,936 All right, April, let's get those records sent over. 149 00:05:27,961 --> 00:05:29,994 Copy. 150 00:05:33,992 --> 00:05:35,817 It's okay. 151 00:05:35,842 --> 00:05:38,080 All right, her ears are fine. 152 00:05:40,325 --> 00:05:41,901 Looks like retinal hemorrhages. 153 00:05:42,334 --> 00:05:43,800 Could she have hit her head on something? 154 00:05:43,825 --> 00:05:45,270 No, I don't... I don't think so. 155 00:05:45,295 --> 00:05:47,248 All right, let's order a babygram and head CT. 156 00:05:47,273 --> 00:05:48,464 I'll let them know you're on the way. 157 00:05:48,466 --> 00:05:49,428 Don't worry, I'm going to take really good care 158 00:05:49,453 --> 00:05:50,832 - of your baby, all right? - Okay. 159 00:05:50,857 --> 00:05:52,336 Don't worry. April? 160 00:06:00,609 --> 00:06:02,577 You think I look bad? You should've seen the car. 161 00:06:02,602 --> 00:06:04,535 Ah. 162 00:06:04,560 --> 00:06:06,735 Let's take a look at that leg. 163 00:06:06,783 --> 00:06:08,583 I was rushing to my 11:00. 164 00:06:08,608 --> 00:06:10,864 On my cell phone, which I know is a horrible idea. 165 00:06:11,221 --> 00:06:13,621 Didn't even look before crossing the street. 166 00:06:13,646 --> 00:06:15,521 I mean, it's totally my bad. 167 00:06:15,624 --> 00:06:17,059 But still, whatever happened to pedestrians 168 00:06:17,084 --> 00:06:18,438 having the right of way? 169 00:06:18,462 --> 00:06:20,796 Mm, that's why I take the bus. 170 00:06:21,161 --> 00:06:22,594 Does it hurt when I press here? 171 00:06:22,619 --> 00:06:24,342 No, not much. 172 00:06:24,802 --> 00:06:27,981 You don't get extra points for tolerating pain, Mr. Dietrich. 173 00:06:28,249 --> 00:06:30,513 It's not bad. It just clipped me 174 00:06:30,538 --> 00:06:32,458 as I was jumping out of the way, really. 175 00:06:32,483 --> 00:06:35,017 Well, good news is, it doesn't appear to be broken. 176 00:06:35,042 --> 00:06:36,442 But there is fluid on your knee. 177 00:06:36,444 --> 00:06:38,143 I think we should have ortho take a look. 178 00:06:38,145 --> 00:06:40,048 Is that really necessary? 179 00:06:40,381 --> 00:06:43,235 I've got to file an emergency motion before lunch. 180 00:06:43,373 --> 00:06:45,356 I understand, but we can't release you 181 00:06:45,381 --> 00:06:46,469 without a complete workup. 182 00:06:46,494 --> 00:06:47,526 I'll tell you what. 183 00:06:47,557 --> 00:06:49,065 I play tennis with Bernie Goldstein, 184 00:06:49,090 --> 00:06:50,656 Chief of Orthopedics over at Northwestern. 185 00:06:50,687 --> 00:06:53,592 If you can just brace my leg and get me on some crutches, 186 00:06:53,618 --> 00:06:54,884 I guarantee he'll get me in 187 00:06:54,909 --> 00:06:56,843 for an office visit first thing tomorrow morning. 188 00:06:59,585 --> 00:07:01,279 Make your appointment. I'll check with my attending. 189 00:07:01,304 --> 00:07:03,137 - Great. - Thanks. 190 00:07:31,160 --> 00:07:33,391 Hi. 191 00:07:35,977 --> 00:07:38,245 I-I can wait for the next one. 192 00:07:53,923 --> 00:07:58,060 Sorry, just needed to go out for a quick smoke. 193 00:07:59,828 --> 00:08:02,650 That's not the first time I've got that look. 194 00:08:04,166 --> 00:08:07,256 Don't worry, I didn't smoke when I was pregnant. 195 00:08:08,344 --> 00:08:10,183 Well, you know, there is also secondhand smoke... 196 00:08:10,208 --> 00:08:11,958 Yeah, or around the baby. 197 00:08:11,983 --> 00:08:13,619 Okay. 198 00:08:15,795 --> 00:08:18,063 I'm sorry. Sorry. 199 00:08:18,088 --> 00:08:21,700 It's just, uh... It's just the stress. 200 00:08:21,725 --> 00:08:25,664 It's been really tough these last few months. 201 00:08:26,839 --> 00:08:29,587 Is there anyone you'd like to call? 202 00:08:29,612 --> 00:08:30,806 Maybe Grace's father, or... 203 00:08:30,831 --> 00:08:32,703 I wouldn't know who to call. 204 00:08:33,303 --> 00:08:35,874 You don't know who the father is? 205 00:08:37,659 --> 00:08:39,692 It's not so much a matter of who. 206 00:08:39,717 --> 00:08:41,746 It's more which. 207 00:08:42,422 --> 00:08:43,996 There were a couple guys. 208 00:08:44,021 --> 00:08:45,123 But you know, it doesn't even matter, 209 00:08:45,148 --> 00:08:47,118 because they all bailed when I told them I was pregnant, 210 00:08:47,143 --> 00:08:50,990 so... and then my parents, they thought I should terminate. 211 00:08:51,472 --> 00:08:54,723 'Cause, you know, "A baby needs a father." 212 00:08:55,181 --> 00:08:59,450 But no, no, I just... I couldn't. 213 00:09:01,153 --> 00:09:03,150 So here we are... 214 00:09:04,627 --> 00:09:06,685 The two of us, 215 00:09:07,363 --> 00:09:10,197 just doing the best we can. 216 00:09:18,352 --> 00:09:20,653 Chicago Med has a strict policy 217 00:09:20,678 --> 00:09:22,637 against forcible blood draws. 218 00:09:22,662 --> 00:09:23,820 I got that. 219 00:09:23,966 --> 00:09:26,574 Maggie might've been following hospital procedure, 220 00:09:26,823 --> 00:09:28,656 but from patrol's point of view, 221 00:09:28,681 --> 00:09:31,415 she obstructed a time-sensitive investigation. 222 00:09:31,440 --> 00:09:33,799 And if we had delayed that operation, 223 00:09:33,824 --> 00:09:36,118 we could have put that boy's life in jeopardy. 224 00:09:36,143 --> 00:09:38,853 Did you come here to argue or ask a favor? 225 00:09:39,486 --> 00:09:42,257 Listen, Windham told me 226 00:09:42,282 --> 00:09:45,584 that kid was doing close to 80 in a 25 zone. 227 00:09:45,609 --> 00:09:47,252 And that house he hit... 228 00:09:47,277 --> 00:09:49,417 There was a family inside. 229 00:09:49,673 --> 00:09:52,097 If they can't get DUI charges to stick, 230 00:09:52,122 --> 00:09:53,728 that kid is gonna post 231 00:09:53,753 --> 00:09:56,435 and be back behind the wheel in a couple of days. 232 00:09:56,730 --> 00:09:58,158 They're not happy. 233 00:09:58,183 --> 00:09:59,599 And you think I'm happy 234 00:09:59,624 --> 00:10:01,658 that one of my people is sitting behind bars? 235 00:10:01,692 --> 00:10:03,368 Sharon, you overestimate my pull. 236 00:10:03,393 --> 00:10:05,677 Hank, it's Maggie that's in there. 237 00:10:05,918 --> 00:10:08,106 And I'm asking you as a friend, 238 00:10:08,131 --> 00:10:10,075 find a way to get her out. 239 00:10:10,100 --> 00:10:11,418 Look, they're not gonna release her 240 00:10:11,443 --> 00:10:13,756 until after she's been processed and arraigned. 241 00:10:13,948 --> 00:10:16,647 I'll see if I can have her moved up on the docket, 242 00:10:16,672 --> 00:10:20,124 but other than that, there's nothing I can do. 243 00:10:20,708 --> 00:10:23,292 Can I at least see her? 244 00:10:30,937 --> 00:10:34,586 - Maggie? - Sharon. 245 00:10:36,016 --> 00:10:38,576 Girl, I am so sorry. 246 00:10:38,601 --> 00:10:41,172 Hey, you got five minutes. 247 00:10:41,381 --> 00:10:43,681 So I guess you're not here to take me home. 248 00:10:43,706 --> 00:10:44,622 Not yet. 249 00:10:44,647 --> 00:10:48,249 Voight said they can't release you until you've been arraigned. 250 00:10:48,274 --> 00:10:49,807 They're actually gonna charge me for this? 251 00:10:49,832 --> 00:10:51,707 Kalmick's got the gloves off. 252 00:10:51,732 --> 00:10:53,144 We've got a good chance 253 00:10:53,169 --> 00:10:56,003 of getting the charges dropped or at least reduced. 254 00:10:56,038 --> 00:10:57,404 Hell, I was doing my job. 255 00:10:57,429 --> 00:11:01,104 You handled the situation exactly as I would've. 256 00:11:01,129 --> 00:11:03,354 That blood draw would've left the hospital 257 00:11:03,379 --> 00:11:04,774 open for litigation. 258 00:11:04,799 --> 00:11:05,965 Yeah, yeah. 259 00:11:05,990 --> 00:11:08,114 Next time to fill out a credit application, 260 00:11:08,139 --> 00:11:09,518 that's what I'll tell them when they ask me, 261 00:11:09,543 --> 00:11:11,029 "Have you ever been arrested?" 262 00:11:11,054 --> 00:11:14,382 Maggie, we're gonna get you through this. 263 00:11:14,890 --> 00:11:18,780 - You better. - Okay. 264 00:11:22,729 --> 00:11:24,489 - Dr. Manning. - Yeah? 265 00:11:24,514 --> 00:11:26,522 - A word. - Sure. 266 00:11:36,050 --> 00:11:37,949 Not only retinal hemorrhages, 267 00:11:37,974 --> 00:11:41,958 but we found a subdural hematoma and cerebral edema. 268 00:11:43,357 --> 00:11:45,759 The classic diagnostic triad. 269 00:11:45,784 --> 00:11:48,033 This is a case of Shaken Baby Syndrome. 270 00:11:48,163 --> 00:11:50,430 Is there any other caregiver in the baby's life? 271 00:11:50,455 --> 00:11:52,375 A nanny, her father? 272 00:11:52,493 --> 00:11:54,695 Nope. 273 00:11:55,325 --> 00:11:57,470 She did this. 274 00:12:06,006 --> 00:12:07,679 And Dr. Grant agrees 275 00:12:07,704 --> 00:12:10,918 with your diagnosis of Shaken Baby Syndrome? 276 00:12:10,943 --> 00:12:12,075 She does. 277 00:12:12,100 --> 00:12:14,306 We both reviewed Grace's CT scans. 278 00:12:14,331 --> 00:12:15,915 The findings are consistent 279 00:12:15,940 --> 00:12:18,672 with the neuropathological triad of SBS. 280 00:12:18,697 --> 00:12:19,895 And you're certain there couldn't be 281 00:12:19,920 --> 00:12:22,591 any other explanation for the symptoms? 282 00:12:22,733 --> 00:12:26,301 I cannot draw any other conclusion here 283 00:12:26,326 --> 00:12:28,026 other than child abuse. 284 00:12:31,618 --> 00:12:36,955 Dr. Manning, once I pick up that phone and notify DCFS, 285 00:12:36,980 --> 00:12:39,389 it's out of our hands. 286 00:12:40,041 --> 00:12:45,029 A mother intentionally harmed her child. 287 00:12:46,504 --> 00:12:48,471 I think it's the right call to make. 288 00:12:52,592 --> 00:12:55,110 Hey, how'd the surgery with the DUI kid go? 289 00:12:55,135 --> 00:12:56,512 There was a pretty large laceration 290 00:12:56,537 --> 00:12:58,581 at the dome of the bladder, so it took a while to repair. 291 00:12:58,606 --> 00:13:01,702 Uh, where's Maggie? I was wondering 292 00:13:01,727 --> 00:13:03,419 if she got ahold of the kid's parents yet. 293 00:13:03,444 --> 00:13:04,586 You didn't hear? 294 00:13:04,611 --> 00:13:05,809 Maggie got arrested. 295 00:13:05,834 --> 00:13:07,137 - She what? - Yeah, 296 00:13:07,162 --> 00:13:08,868 after we took the kid upstairs, they couldn't get the blood 297 00:13:08,893 --> 00:13:10,957 and charged her with obstruction. 298 00:13:11,224 --> 00:13:12,456 I know. 299 00:13:12,481 --> 00:13:15,199 Goodwin's working on getting her cut loose. 300 00:13:16,708 --> 00:13:20,210 Ms. Reese, beautiful day, right? 301 00:13:20,291 --> 00:13:22,089 I guess, it's kinda cold. 302 00:13:22,114 --> 00:13:24,345 Hey, hey, is that for the gentleman in 3? 303 00:13:24,370 --> 00:13:26,304 - Yeah, Kevin Dietrich. - You know what? 304 00:13:26,319 --> 00:13:29,330 Those buckles are actually a lot trickier than they look. 305 00:13:29,355 --> 00:13:31,288 How about if I give you a little hand? 306 00:13:32,928 --> 00:13:34,696 Okay, sure. 307 00:13:38,293 --> 00:13:40,936 Mr. Dietrich, I'm Dr. Charles. 308 00:13:40,961 --> 00:13:42,286 Hey. 309 00:13:42,649 --> 00:13:44,315 - How are you? - Good, good. 310 00:13:44,340 --> 00:13:47,736 I have come to render an assist 311 00:13:47,761 --> 00:13:49,679 with this deceptively tricky brace. 312 00:13:49,704 --> 00:13:51,537 Sure. 313 00:13:56,313 --> 00:13:57,680 Chief of Psychiatry? 314 00:13:57,705 --> 00:13:59,248 Technically, yeah. 315 00:13:59,273 --> 00:14:01,545 Today, more like Chief of Physical Therapy. 316 00:14:01,570 --> 00:14:04,656 I blew out my knee out on the slopes a couple years ago, 317 00:14:04,681 --> 00:14:07,573 got stuck with one of these suckers for a few months. 318 00:14:07,598 --> 00:14:11,489 - The trick is the buckles. - Okay. 319 00:14:11,514 --> 00:14:13,714 Great, good to know. Thank you. 320 00:14:14,264 --> 00:14:17,290 So, uh, how'd you do this? 321 00:14:17,315 --> 00:14:19,760 Oh, just one of those mornings, 322 00:14:19,785 --> 00:14:21,070 completely overbooked. 323 00:14:21,335 --> 00:14:22,636 Point is, I was running late... 324 00:14:22,661 --> 00:14:23,804 And on your cell phone. 325 00:14:23,844 --> 00:14:26,550 Right, I was on the phone with my insurance broker... 326 00:14:26,575 --> 00:14:27,785 Need to up our homeowner's. 327 00:14:27,810 --> 00:14:30,176 Anyway, so I stepped out into the crossing, 328 00:14:30,222 --> 00:14:32,636 tried to jump out of the way but couldn't. 329 00:14:32,661 --> 00:14:35,937 So, boom, I'm on the ground. 330 00:14:36,562 --> 00:14:39,031 Wow, hell of a morning. 331 00:14:39,056 --> 00:14:43,047 Yeah, well, I'm just thankful for the intrepid Ms. Reese here 332 00:14:43,049 --> 00:14:45,044 for patching me up so I can get on with my day. 333 00:14:45,410 --> 00:14:47,448 You know, you can't really drive like this. 334 00:14:47,473 --> 00:14:49,221 So what... should we call your wife? 335 00:14:49,246 --> 00:14:51,884 No, no, the... 336 00:14:53,285 --> 00:14:55,307 - I just mean she's really busy. - Ah. 337 00:14:55,332 --> 00:14:57,425 Billed nearly 80 hours last week. 338 00:14:57,450 --> 00:14:59,909 So I don't want to bother her with something like this. 339 00:15:00,923 --> 00:15:03,943 Great. Nice to meet ya. 340 00:15:03,968 --> 00:15:06,185 Yeah, a pleasure. Thank you. 341 00:15:06,390 --> 00:15:08,573 Ms. Reese, could I just see you for a sec? 342 00:15:12,328 --> 00:15:14,400 Could you do me a favor and give me a heads up 343 00:15:14,425 --> 00:15:16,514 before you discharge Mr. Dietrich? 344 00:15:16,645 --> 00:15:19,543 - Okay. - Thank you. 345 00:15:22,075 --> 00:15:24,977 - Ahh. - Ahh. 346 00:15:25,002 --> 00:15:26,502 Okay, good. 347 00:15:26,551 --> 00:15:28,439 All right, we'll get her back as soon as possible. 348 00:15:28,464 --> 00:15:30,467 You're Mommy's doctor. 349 00:15:30,492 --> 00:15:31,955 You saved her. 350 00:15:31,980 --> 00:15:33,220 Hi, Bailey. 351 00:15:33,245 --> 00:15:35,101 What are you doing down here? 352 00:15:35,126 --> 00:15:36,810 I need more markers. 353 00:15:36,835 --> 00:15:38,762 Do your parents know where you are? 354 00:15:38,787 --> 00:15:40,420 Uh-uh. 355 00:15:40,798 --> 00:15:42,720 I'm sorry, we can't have that. 356 00:15:42,745 --> 00:15:44,345 Come with me. 357 00:15:45,601 --> 00:15:47,524 Hey, Leah, 358 00:15:47,760 --> 00:15:49,538 can you take Bailey back upstairs 359 00:15:49,563 --> 00:15:50,663 to the clinical trial wing? 360 00:15:50,688 --> 00:15:53,205 I can't leave the desk, but I will find someone who can. 361 00:15:53,230 --> 00:15:54,963 Okay, thanks. 362 00:15:54,988 --> 00:15:57,420 I need more colors for my rainbow. 363 00:15:57,508 --> 00:16:00,375 Wow, that's very pretty. 364 00:16:00,400 --> 00:16:03,546 I'm making it for Mommy, to make her feel better. 365 00:16:05,319 --> 00:16:07,119 Has she been sick? 366 00:16:07,144 --> 00:16:09,111 Real sick. 367 00:16:11,063 --> 00:16:13,431 Did something happen, Bailey? 368 00:16:13,456 --> 00:16:16,182 She had to get a shot. 369 00:16:17,434 --> 00:16:19,657 Okay. 370 00:16:24,261 --> 00:16:27,096 Dr. Manning, DCFS just arrived. 371 00:16:31,182 --> 00:16:34,793 Ms. Fisher, this is Madeline Gastern 372 00:16:34,818 --> 00:16:37,537 from the Department of Child and Family Services. 373 00:16:37,562 --> 00:16:41,033 I'm here to investigate a possible case of child abuse. 374 00:16:41,058 --> 00:16:43,913 Child abuse? What, you think I hurt my baby? 375 00:16:43,938 --> 00:16:46,081 - That's crazy. - We need you to come with us. 376 00:16:46,106 --> 00:16:48,458 What? No! No, no, I don't want to leave my baby. 377 00:16:48,483 --> 00:16:50,339 No, you can't do this! I didn't hurt her! 378 00:16:50,364 --> 00:16:52,167 You can't make me leave my baby! 379 00:16:52,192 --> 00:16:54,079 I didn't hurt her! You can't do this! 380 00:16:54,104 --> 00:16:55,600 I didn't hurt her! 381 00:16:55,625 --> 00:16:58,468 You can't make me leave my baby! 382 00:16:58,953 --> 00:17:00,819 - Oh, thank you. - Mm-hmm. 383 00:17:00,844 --> 00:17:04,312 Ah, Dr. Charles, good news. I'm out of here. 384 00:17:04,337 --> 00:17:07,340 Before you go, could I just talk to you for a sec? 385 00:17:07,365 --> 00:17:08,994 - Um... - Ms. Reese, 386 00:17:09,019 --> 00:17:11,505 do you mind excusing us for... for just a moment? 387 00:17:11,530 --> 00:17:12,963 - Mm-hmm. - Thanks. 388 00:17:12,988 --> 00:17:14,531 Yeah, I really have to go. 389 00:17:14,556 --> 00:17:16,883 I will not keep you for more than a minute. 390 00:17:16,908 --> 00:17:19,408 I just want to understand a little better 391 00:17:19,433 --> 00:17:21,152 what happened this morning. 392 00:17:21,436 --> 00:17:22,840 I already explained. It was an accident. 393 00:17:22,865 --> 00:17:24,265 And I'm sorry, but I'm really late. 394 00:17:24,290 --> 00:17:25,599 I understand. You're a very busy man. 395 00:17:25,624 --> 00:17:28,989 Listen, off-the-wall question. 396 00:17:30,435 --> 00:17:34,067 Have you been... having a hard time 397 00:17:34,092 --> 00:17:36,483 getting out of bed in the morning recently? 398 00:17:37,159 --> 00:17:39,760 No. I have to go. 399 00:17:39,785 --> 00:17:42,612 - Thanks. - Mr. Dietrich. 400 00:17:44,963 --> 00:17:46,884 Excuse me. 401 00:17:46,909 --> 00:17:48,822 Mr. Dietrich, I'm sorry. 402 00:17:48,824 --> 00:17:50,689 I can't let you leave just yet. 403 00:17:50,714 --> 00:17:52,547 What are you talking about? 404 00:17:56,810 --> 00:17:59,222 I am not convinced that it was an accident 405 00:17:59,247 --> 00:18:01,669 when you stepped in front of that car this morning. 406 00:18:01,694 --> 00:18:03,530 I think you were trying to kill yourself. 407 00:18:03,555 --> 00:18:06,564 - What? - Dr. Charles. 408 00:18:06,589 --> 00:18:08,151 And I'm, um... I'm worried 409 00:18:08,192 --> 00:18:11,092 that you still might be a suicide risk. 410 00:18:11,117 --> 00:18:13,183 - And if you insist on leaving... - I do. 411 00:18:13,208 --> 00:18:14,296 I'm going to have to place you 412 00:18:14,321 --> 00:18:16,159 under a temporary psychiatric hold. 413 00:18:16,184 --> 00:18:19,009 This is ridiculous. 414 00:18:19,314 --> 00:18:21,685 Well, Earl here is going to take you someplace quiet. 415 00:18:21,710 --> 00:18:23,676 - I... - And hopefully we can talk. 416 00:18:23,701 --> 00:18:25,806 I will sue you and this entire hospital. 417 00:18:25,831 --> 00:18:26,845 Thank you, Earl. 418 00:18:26,870 --> 00:18:28,270 I'll have your medical license. 419 00:18:28,295 --> 00:18:29,436 You can't... You can't do this. 420 00:18:29,461 --> 00:18:32,470 - I can, actually. - What? 421 00:18:41,279 --> 00:18:43,314 Back to work. 422 00:18:48,520 --> 00:18:50,958 I've got a charge nurse in city hospital, 423 00:18:50,983 --> 00:18:53,071 an ongoing child-abuse investigation, 424 00:18:53,096 --> 00:18:54,706 and now you bring me this? 425 00:18:54,731 --> 00:18:56,764 He tried to commit suicide, Sharon. 426 00:18:56,789 --> 00:18:58,296 I wasn't about to let it happen again. 427 00:18:58,321 --> 00:18:59,587 He's a successful lawyer 428 00:18:59,612 --> 00:19:01,806 with no past history of depression. 429 00:19:01,831 --> 00:19:04,298 I know the type, okay? 430 00:19:04,422 --> 00:19:06,822 Look, the way he recounted what happened, 431 00:19:06,852 --> 00:19:09,730 his need to sell this way too-detailed version 432 00:19:09,755 --> 00:19:11,633 of the narrative, right? 433 00:19:11,658 --> 00:19:13,291 Look at this X-ray. 434 00:19:13,403 --> 00:19:17,471 He took the impact directly above the knee... directly. 435 00:19:17,496 --> 00:19:20,320 That means he stood in and took the brunt. 436 00:19:20,345 --> 00:19:21,843 He wanted to get hit. 437 00:19:22,139 --> 00:19:24,038 That's conjecture, Daniel. 438 00:19:24,063 --> 00:19:27,344 You're usually not this quick to make a diagnosis. 439 00:19:27,369 --> 00:19:29,750 With this condition, you become a master of disguise. 440 00:19:29,775 --> 00:19:31,482 Just give me a little more time 441 00:19:31,507 --> 00:19:33,273 to see if I can get him to drop the mask, okay? Okay. 442 00:19:33,298 --> 00:19:35,184 All right. Just find a way to do it 443 00:19:35,209 --> 00:19:37,717 without further complicating my life. 444 00:19:41,076 --> 00:19:43,711 Is there something else? 445 00:19:47,583 --> 00:19:50,454 I'll sure be glad when Maggie gets back. 446 00:19:50,893 --> 00:19:52,191 Check your e-mail. 447 00:19:52,216 --> 00:19:53,827 Advocate just sent over those medical files 448 00:19:53,852 --> 00:19:55,272 you requested on baby Grace. 449 00:19:55,297 --> 00:19:56,763 - Oh, right. - And I'm sorry it took so long. 450 00:19:56,788 --> 00:19:58,394 They're just as backed up as we are today. 451 00:19:58,419 --> 00:20:00,619 Sure. 452 00:20:20,718 --> 00:20:24,721 - Hey. - Hey. 453 00:20:25,811 --> 00:20:29,609 - Am I gonna be okay? - Yeah, you are. 454 00:20:29,634 --> 00:20:30,912 Surgery went well. 455 00:20:30,937 --> 00:20:32,648 Like, totally okay? 456 00:20:32,848 --> 00:20:35,649 I want to be a pilot... Naval aviator. 457 00:20:35,721 --> 00:20:37,760 Do you realize what you did today? 458 00:20:37,785 --> 00:20:38,929 Hmm? 459 00:20:38,954 --> 00:20:41,463 - Yeah, yeah, it was stupid. - Trev, you're awake. 460 00:20:41,488 --> 00:20:42,917 Hey, Dad. 461 00:20:42,942 --> 00:20:45,597 Did you say anything to the police at the scene? 462 00:20:45,622 --> 00:20:47,322 - No. - Attaboy. 463 00:20:47,347 --> 00:20:49,914 He did the right thing, refusing the blood draw. 464 00:20:50,039 --> 00:20:51,644 Just talked to Sid Burstyn. 465 00:20:51,669 --> 00:20:54,471 He thinks he might be able to make this all go away. 466 00:20:54,700 --> 00:20:56,161 - Great. - No one got seriously hurt, 467 00:20:56,186 --> 00:20:59,894 so it looks like we can all just move on, put this behind us. 468 00:20:59,919 --> 00:21:01,538 Somebody got hurt. 469 00:21:02,319 --> 00:21:05,919 You must be Dr. Rhodes. Thank you for everything. 470 00:21:10,807 --> 00:21:12,584 We'll do a cystogram next week 471 00:21:12,609 --> 00:21:14,241 to see how your bladder's healing. 472 00:21:14,266 --> 00:21:16,422 You can schedule it with radiology. 473 00:21:16,447 --> 00:21:18,506 If you'll excuse me. 474 00:21:24,279 --> 00:21:26,588 God, I wanted to pop that guy. 475 00:21:26,612 --> 00:21:27,808 He's just like my dad, 476 00:21:27,833 --> 00:21:30,707 that same stupid sense of entitlement. 477 00:21:31,116 --> 00:21:33,780 My DUI kid, he's ruined. 478 00:21:34,971 --> 00:21:36,947 Connor, look, we don't get along. 479 00:21:36,972 --> 00:21:39,558 You don't like me. But I need a favor, 480 00:21:39,583 --> 00:21:41,283 and there's no one else I can ask. 481 00:21:43,805 --> 00:21:45,590 I have to access some records, 482 00:21:45,615 --> 00:21:47,470 and I can't use my code to log in. 483 00:21:47,495 --> 00:21:49,061 Why not? 484 00:21:50,360 --> 00:21:52,928 Because no one can know I looked at them. 485 00:21:57,024 --> 00:21:58,892 You caught me on the right day. 486 00:22:01,142 --> 00:22:02,609 It's my DNR patient, Jennifer Baker... 487 00:22:02,634 --> 00:22:06,380 Don't tell me; I don't want to know anything about it. 488 00:22:22,304 --> 00:22:25,907 I realize this is a very uncomfortable situation, really. 489 00:22:25,932 --> 00:22:27,266 Do you? 490 00:22:27,957 --> 00:22:30,124 I don't have to talk to you. 491 00:22:30,483 --> 00:22:33,224 Of course not. 492 00:22:33,903 --> 00:22:36,368 I hope you will. 493 00:22:36,987 --> 00:22:38,720 What does it matter? 494 00:22:38,745 --> 00:22:41,642 I could tell you that I'm a happy man, 495 00:22:41,667 --> 00:22:43,867 that I have a perfect life, which I do. 496 00:22:43,892 --> 00:22:45,825 But you've already got your mind made up about me. 497 00:22:45,850 --> 00:22:47,183 Mr. Dietrich, 498 00:22:47,208 --> 00:22:49,697 I don't have my mind made up about anything. 499 00:22:49,969 --> 00:22:51,572 I am genuinely here to help. 500 00:22:51,597 --> 00:22:53,190 - Help? - Yeah. 501 00:22:53,821 --> 00:22:58,053 No, this is how you justify yourself. 502 00:22:58,078 --> 00:22:59,878 Look at you. 503 00:22:59,903 --> 00:23:04,118 So smug, so sure of yourself, like you know me. 504 00:23:04,143 --> 00:23:05,756 You don't know me. 505 00:23:06,025 --> 00:23:08,259 So go ahead, tell me what my problem is. 506 00:23:10,415 --> 00:23:11,967 Tell you what your problem is? 507 00:23:11,992 --> 00:23:13,459 Yeah, come on. 508 00:23:13,484 --> 00:23:15,513 Enlighten me, Dr. Freud. 509 00:23:15,806 --> 00:23:17,105 It doesn't really work that way. 510 00:23:17,130 --> 00:23:18,396 Okay, wow. 511 00:23:18,421 --> 00:23:20,157 So you don't know, do you? 512 00:23:20,443 --> 00:23:23,333 This is your job, and you don't have a clue. 513 00:23:23,475 --> 00:23:26,910 So you've got all those people fooled out there, huh? 514 00:23:29,719 --> 00:23:32,721 You know what? Um, I think we are 515 00:23:32,746 --> 00:23:34,179 hitting a bit of a wall, so... 516 00:23:34,204 --> 00:23:36,387 Yeah, you know why? 'Cause I shouldn't be here 517 00:23:36,412 --> 00:23:38,031 in the first place. 518 00:23:38,618 --> 00:23:40,072 I'll check in on you later. 519 00:23:40,097 --> 00:23:42,703 Okay, yup, 520 00:23:42,728 --> 00:23:45,496 hope you've got your malpractice premiums paid up. 521 00:23:55,543 --> 00:23:57,745 Dr. Charles, 522 00:23:57,770 --> 00:24:00,385 has he admitted he tried to kill himself? 523 00:24:00,425 --> 00:24:04,916 No, he says he's a happy man 524 00:24:04,941 --> 00:24:07,702 and has a perfect life. 525 00:24:09,805 --> 00:24:13,216 So what are you going to do? 526 00:24:20,881 --> 00:24:22,748 I don't know. 527 00:24:26,920 --> 00:24:28,772 Great. 528 00:24:28,797 --> 00:24:30,679 Thanks for letting me know, Hank. 529 00:24:30,704 --> 00:24:32,130 Come in. 530 00:24:32,155 --> 00:24:33,902 Tell her I'm on my way. 531 00:24:34,025 --> 00:24:37,359 Dr. Rhodes, I hope you can make this quick. 532 00:24:37,384 --> 00:24:39,139 I was the one that kept the cops 533 00:24:39,164 --> 00:24:41,376 from drawing that kid's blood, not Maggie. 534 00:24:41,401 --> 00:24:43,253 If anybody should be held responsible, it's me. 535 00:24:43,278 --> 00:24:45,051 And I'm gonna go turn myself in. 536 00:24:45,076 --> 00:24:47,447 That's a nice gesture, but things don't work that way. 537 00:24:47,472 --> 00:24:49,267 Besides, Maggie just made bail. 538 00:24:49,292 --> 00:24:50,523 I'm going to pick her up now. 539 00:24:50,548 --> 00:24:51,449 - Ms. Goodwin. - Yeah? 540 00:24:51,474 --> 00:24:53,675 These are baby Grace's records from Advocate South. 541 00:24:53,700 --> 00:24:55,629 I made a horrible mistake. 542 00:24:55,654 --> 00:24:58,088 We have to stop DCFS. 543 00:24:59,194 --> 00:25:01,462 I'll go get Maggie. 544 00:25:02,036 --> 00:25:04,310 Talk to me. 545 00:25:08,229 --> 00:25:11,037 So if it's not Shaken Baby Syndrome... 546 00:25:11,062 --> 00:25:12,766 Grace suffered an injury in utero... 547 00:25:12,791 --> 00:25:14,048 An intracranial hemorrhage, 548 00:25:14,073 --> 00:25:15,557 which I believe occurred when her mother was 549 00:25:15,582 --> 00:25:17,719 in a car accident at 30 weeks gestation. 550 00:25:17,744 --> 00:25:20,823 And this happened before the baby was even born? 551 00:25:20,848 --> 00:25:22,342 Yes, when her prenatal ultrasounds 552 00:25:22,367 --> 00:25:24,005 were sent over from Advocate South, 553 00:25:24,030 --> 00:25:26,282 I showed them to Dr. Heller, head of radiology. 554 00:25:26,307 --> 00:25:28,587 There's a small hematoma on the images. 555 00:25:28,618 --> 00:25:30,802 It's easy to miss, but it is there. 556 00:25:30,827 --> 00:25:33,936 But wouldn't the doctors have noticed it at birth? 557 00:25:33,961 --> 00:25:35,594 It likely healed soon after the accident, 558 00:25:35,619 --> 00:25:36,865 and was asymptomatic. 559 00:25:36,890 --> 00:25:39,000 But even the slightest bump on the head 560 00:25:39,025 --> 00:25:41,376 or a roll in her crib could have caused her to re-bleed. 561 00:25:41,401 --> 00:25:43,401 And mimic the SBS triad. 562 00:25:43,426 --> 00:25:45,259 - Yes. - Let's go. 563 00:26:00,301 --> 00:26:02,369 Dr. Charles? 564 00:26:02,394 --> 00:26:03,986 Yeah? 565 00:26:04,029 --> 00:26:05,660 I'm sorry, but I texted you 566 00:26:05,685 --> 00:26:07,351 and didn't get an answer. 567 00:26:07,376 --> 00:26:09,214 What is it, Ms. Reese? 568 00:26:10,057 --> 00:26:13,552 Um, have you been back to see Mr. Dietrich? 569 00:26:14,370 --> 00:26:15,870 No, I haven't. 570 00:26:15,895 --> 00:26:17,728 Oh. 571 00:26:35,144 --> 00:26:38,963 Dr. Charles, this isn't like you. 572 00:26:39,672 --> 00:26:43,030 I mean, you never give up, 573 00:26:44,161 --> 00:26:45,968 and you always know what to say. 574 00:26:45,993 --> 00:26:48,727 That's why we all admire you so much. 575 00:26:50,084 --> 00:26:51,951 Ms. Reese, 576 00:26:54,729 --> 00:26:56,809 did it occur to you that you might be 577 00:26:56,985 --> 00:26:58,808 overstepping the bounds 578 00:26:58,833 --> 00:27:01,266 of a fourth-year medical student? 579 00:27:06,943 --> 00:27:08,810 I'm sorry. 580 00:27:30,650 --> 00:27:32,137 I told you I didn't hurt her. 581 00:27:32,162 --> 00:27:34,181 I know. I am very sorry. 582 00:27:34,206 --> 00:27:35,439 We all are. 583 00:27:35,464 --> 00:27:36,835 You people are horrible. 584 00:27:36,942 --> 00:27:38,442 Ms. Fisher, please understand, 585 00:27:38,467 --> 00:27:40,973 we were following hospital protocol. 586 00:27:40,998 --> 00:27:43,332 Whenever there's a case of suspected abuse, 587 00:27:43,357 --> 00:27:45,068 we have to take it seriously. 588 00:27:45,093 --> 00:27:47,927 You started judging me the second I walked in here. 589 00:27:51,752 --> 00:27:54,282 So does this mean my Gracie ain't sick? 590 00:27:54,589 --> 00:27:56,821 No, I'm sorry, 591 00:27:56,846 --> 00:27:58,765 but, symptomatically, your child is still 592 00:27:58,790 --> 00:28:01,091 in the same condition. 593 00:28:02,217 --> 00:28:03,782 We can't be certain 594 00:28:03,807 --> 00:28:06,080 how her development might be affected. 595 00:28:06,105 --> 00:28:07,930 We'd like to keep her here for monitoring... 596 00:28:07,955 --> 00:28:11,520 No, no, no, no, I don't want you or anybody else 597 00:28:11,545 --> 00:28:13,288 at this hospital taking care of my baby. 598 00:28:13,313 --> 00:28:14,492 How soon can I get her out of here? 599 00:28:14,518 --> 00:28:15,891 We'll check with Dr. Grant 600 00:28:15,916 --> 00:28:17,614 to see when she can be discharged. 601 00:28:17,639 --> 00:28:19,238 I want to go see her now. 602 00:28:19,263 --> 00:28:20,913 Of course. 603 00:28:33,915 --> 00:28:36,033 Mr. Dietrich, how you doing? 604 00:28:40,506 --> 00:28:42,137 You know what? I am gonna tell you 605 00:28:42,162 --> 00:28:44,789 why I think you threw yourself in front of that car. 606 00:28:45,456 --> 00:28:49,445 It's precisely because you think you have 607 00:28:49,470 --> 00:28:52,508 the perfect life, and you're still miserable. 608 00:28:52,533 --> 00:28:54,334 So, what, I'm an ingrate? 609 00:28:54,359 --> 00:28:56,980 No, it's called endogenous depression, 610 00:28:57,005 --> 00:28:59,492 and it's caused by your brain chemistry. 611 00:28:59,744 --> 00:29:02,845 And like so many people who suffer from depression, 612 00:29:02,870 --> 00:29:04,544 you're ashamed to tell anybody about it, 613 00:29:04,569 --> 00:29:06,409 'cause you think it's your fault. 614 00:29:08,917 --> 00:29:12,185 Okay, yeah, I'm... I bet. Sure, sure. 615 00:29:12,210 --> 00:29:15,317 Okay, look, why don't you call your wife? 616 00:29:16,091 --> 00:29:18,625 Tell her where you are and why you're here. 617 00:29:18,760 --> 00:29:21,117 She's an attorney; she can get you out of here in five minutes. 618 00:29:21,142 --> 00:29:22,588 She knows what to do. 619 00:29:25,167 --> 00:29:27,890 What, you don't want to... What... 620 00:29:27,915 --> 00:29:31,675 You don't want to call her? 621 00:29:32,963 --> 00:29:37,034 Why? Are you worried that maybe, if she finds out 622 00:29:37,059 --> 00:29:38,988 that you're not the brave, strong man she married, 623 00:29:39,013 --> 00:29:41,990 she might not love you anymore? 624 00:29:42,455 --> 00:29:44,406 Do you know that the single greatest challenge 625 00:29:44,431 --> 00:29:47,878 that I face is trying to convince people 626 00:29:47,903 --> 00:29:49,680 that depression isn't a sign of weakness? 627 00:29:49,705 --> 00:29:52,039 Okay, I'll remember that if I'm ever depressed. 628 00:29:52,477 --> 00:29:55,734 Okay. 629 00:29:56,122 --> 00:29:57,864 You know, I got to hand it to you. 630 00:29:57,889 --> 00:30:01,906 You are... you're one hell of a performer. 631 00:30:02,115 --> 00:30:04,820 I mean, a real trouper. 632 00:30:04,845 --> 00:30:06,945 I mean, keeping it up for so long. 633 00:30:11,899 --> 00:30:15,268 You know, selling this idea of who you think you need to be, 634 00:30:15,293 --> 00:30:17,808 all the time... 635 00:30:21,894 --> 00:30:27,336 Carrying around the weight of that... performance. 636 00:30:29,100 --> 00:30:30,894 Isn't it tiring? 637 00:30:34,457 --> 00:30:37,902 Aren't you exhausted? 638 00:30:37,927 --> 00:30:40,584 I think it'd be exhausting. 639 00:30:49,597 --> 00:30:52,588 I have absolutely no excuse to be sad. 640 00:30:53,123 --> 00:30:54,938 You don't need an excuse, man. 641 00:30:54,963 --> 00:30:56,544 You're a human being. 642 00:31:14,505 --> 00:31:17,072 You're, um... 643 00:31:17,969 --> 00:31:20,745 You're not alone, Mr. Dietrich. 644 00:31:36,590 --> 00:31:38,336 So what's the story? 645 00:31:38,361 --> 00:31:41,459 Sharon didn't need to send a trauma surgeon to pick me up. 646 00:31:41,484 --> 00:31:44,837 I wanted to do it. I felt bad. 647 00:31:44,862 --> 00:31:47,141 Why, 'cause I'm the one who got busted? 648 00:31:47,663 --> 00:31:49,830 Mm. 649 00:31:50,223 --> 00:31:53,058 Listen, I know you think that, because you're a trauma surgeon, 650 00:31:53,083 --> 00:31:54,345 you're the boss. 651 00:31:54,461 --> 00:31:57,569 But the ED's mine, and nothing happens in my kingdom 652 00:31:57,594 --> 00:31:59,168 that I don't take responsibility for. 653 00:31:59,193 --> 00:32:00,849 You're right, you're right. 654 00:32:00,874 --> 00:32:04,876 Maybe... the system's rigged... 655 00:32:05,543 --> 00:32:08,138 and it pisses me off. 656 00:32:13,785 --> 00:32:15,933 Pisses you off? 657 00:32:21,887 --> 00:32:24,376 I have sat in jail. 658 00:32:27,494 --> 00:32:31,326 My buddy and I... Summer before I went to college, 659 00:32:32,058 --> 00:32:34,258 we got busted trying to buy drugs 660 00:32:34,283 --> 00:32:36,322 off of an undercover cop. 661 00:32:36,865 --> 00:32:40,486 - You? - Yeah. 662 00:32:42,563 --> 00:32:44,260 I mean, come on, at that age, 663 00:32:44,285 --> 00:32:46,616 you think you're invincible, right? 664 00:32:47,724 --> 00:32:49,557 Turns out, 665 00:32:49,741 --> 00:32:51,808 only one of us was right. 666 00:32:51,970 --> 00:32:53,836 My dad pulled some strings, 667 00:32:53,861 --> 00:32:57,873 and he got me off. 668 00:32:59,343 --> 00:33:01,600 What about your friend? 669 00:33:03,323 --> 00:33:07,819 Well, his dad didn't own a department store. 670 00:33:09,803 --> 00:33:12,784 Turns out the lifeboat was only big enough 671 00:33:12,809 --> 00:33:15,378 for one of us, so I had a choice. 672 00:33:15,403 --> 00:33:17,901 I could stand by my friend, 673 00:33:19,129 --> 00:33:21,298 or I could jump in. 674 00:33:25,569 --> 00:33:27,913 So I jumped in the boat. 675 00:33:36,086 --> 00:33:39,748 I'm honored that you would share this with me, 676 00:33:40,109 --> 00:33:44,198 but if you want to make amends, you need to call your friend. 677 00:33:46,089 --> 00:33:48,157 I can't. 678 00:33:50,379 --> 00:33:54,208 He died of an overdose before I could... 679 00:33:54,536 --> 00:33:57,540 Before I could work up the nerve. 680 00:34:08,469 --> 00:34:12,215 - Zoe... - Hey. 681 00:34:12,240 --> 00:34:15,076 Jennifer Baker had a pulmonary embolism four days ago. 682 00:34:15,361 --> 00:34:18,328 - How'd you hear that? - I saw her chart. 683 00:34:18,593 --> 00:34:20,317 Will, the woman is suing you. 684 00:34:20,342 --> 00:34:22,144 If you accessed those records, they'll know. 685 00:34:22,169 --> 00:34:25,583 - Someone did it for me. - Dr. Manning? 686 00:34:25,608 --> 00:34:27,641 No. That's not important. 687 00:34:27,666 --> 00:34:29,876 The records show that her doctors prescribed heparin 688 00:34:29,901 --> 00:34:31,263 to dissolve the clot. 689 00:34:31,288 --> 00:34:32,050 So? 690 00:34:32,075 --> 00:34:33,474 Heparin is contraindicated 691 00:34:33,499 --> 00:34:35,720 for use with the medication being used in her drug trial. 692 00:34:35,745 --> 00:34:37,945 That means Jennifer's not on the medication. 693 00:34:37,970 --> 00:34:39,476 She's on the placebo. 694 00:34:39,561 --> 00:34:42,053 Oh, Will, I'm so sorry. 695 00:34:42,078 --> 00:34:43,361 She's going to die if we don't get 696 00:34:43,386 --> 00:34:44,698 her switched over to the active drug. 697 00:34:44,723 --> 00:34:46,603 Is there anything you can do to make that happen? 698 00:34:46,628 --> 00:34:48,255 What? 699 00:34:48,281 --> 00:34:50,276 You know the oncologist running the trial, right? 700 00:34:50,301 --> 00:34:51,500 Maybe you can petition. 701 00:34:51,525 --> 00:34:52,757 I-I-I can't. 702 00:34:52,780 --> 00:34:54,246 It would compromise the whole trial. 703 00:34:54,271 --> 00:34:55,971 All right, then we'll do something without him knowing. 704 00:34:55,996 --> 00:34:57,262 Like back-date a scan. 705 00:34:57,287 --> 00:34:59,733 No, Will, please. God. 706 00:34:59,758 --> 00:35:03,038 Listen, I am asking you for this... for this one thing, 707 00:35:03,063 --> 00:35:06,133 for me... To let this go. 708 00:35:08,014 --> 00:35:09,687 I'm sorry. 709 00:35:11,370 --> 00:35:13,436 I can't. 710 00:35:19,945 --> 00:35:21,542 What's wrong with her? 711 00:35:21,567 --> 00:35:23,028 - What's going on? - She's seizing. 712 00:35:23,053 --> 00:35:25,235 What's wrong? Please, help her! 713 00:35:25,260 --> 00:35:26,938 Get the crash cart and page Dr. Grant. 714 00:35:26,963 --> 00:35:28,797 - What's her Broselow? - She's pink on the tape. 715 00:35:28,822 --> 00:35:30,677 Push .7 milligrams of Lorazepam. 716 00:35:30,702 --> 00:35:32,719 - .7, I got it. - All right, sats are 66. 717 00:35:32,744 --> 00:35:33,652 Start bagging her. 718 00:35:33,677 --> 00:35:35,978 What's wrong with her? What's going on? 719 00:35:36,003 --> 00:35:38,037 She's stopped breathing. 720 00:35:41,214 --> 00:35:44,062 - Sats are coming up. - Is she breathing? 721 00:35:44,087 --> 00:35:46,129 She's postictal and protecting her airway. 722 00:35:46,154 --> 00:35:48,922 Let's get another head CT and page pediatric neurology. 723 00:35:48,947 --> 00:35:50,634 This is what you were talking about, huh? 724 00:35:50,659 --> 00:35:54,015 Yes, seizures can be a part of her condition. 725 00:35:54,041 --> 00:35:55,589 How long will she have 'em? 726 00:35:55,614 --> 00:35:59,539 - I don't know. - Her whole life? 727 00:35:59,564 --> 00:36:01,479 I don't know. 728 00:36:12,552 --> 00:36:14,756 That woman has a long road ahead of her. 729 00:36:14,781 --> 00:36:16,161 They both do. 730 00:36:16,920 --> 00:36:20,181 You know, there are maybe 17 different agencies 731 00:36:20,206 --> 00:36:23,190 ready to jump in when they suspect abuse. 732 00:36:23,547 --> 00:36:25,129 But who jumps in to help 733 00:36:25,154 --> 00:36:27,883 when it's a single mother who's struggling? 734 00:36:29,141 --> 00:36:31,043 You know, she's right. 735 00:36:31,068 --> 00:36:32,725 I did judge her. 736 00:36:33,278 --> 00:36:35,130 And you know why? 737 00:36:35,155 --> 00:36:37,326 Because I can imagine it. 738 00:36:37,598 --> 00:36:40,758 Owen is bawling his head off 739 00:36:40,783 --> 00:36:42,369 at 3:00 in the morning. 740 00:36:42,394 --> 00:36:44,928 And I am exhausted, 741 00:36:44,953 --> 00:36:47,224 and I have no one I can hand him to. 742 00:36:47,250 --> 00:36:51,502 So yeah, I can imagine it. 743 00:36:51,526 --> 00:36:53,937 And there isn't a mother alive who hasn't. 744 00:36:53,962 --> 00:36:56,459 The difference is, you won't do it. 745 00:36:56,568 --> 00:36:58,849 And neither did she. 746 00:37:11,024 --> 00:37:14,423 - It's Maggie. - Look who's back. 747 00:37:15,527 --> 00:37:17,761 Maggie. 748 00:37:17,786 --> 00:37:20,316 Dr. Rhodes said you were covering for me. 749 00:37:20,341 --> 00:37:22,727 Yes, and thank God you are back. 750 00:37:22,752 --> 00:37:24,258 I'm sorry I couldn't pick you up. 751 00:37:24,283 --> 00:37:26,029 That's okay. If he was driving Uber, 752 00:37:26,054 --> 00:37:28,334 he'd get five stars. 753 00:37:28,359 --> 00:37:30,057 I was worried about you. 754 00:37:30,082 --> 00:37:31,971 I'm fine. 755 00:37:33,645 --> 00:37:35,345 Why is everybody standing around? 756 00:37:35,370 --> 00:37:36,913 Back to work, Reese. 757 00:37:36,938 --> 00:37:39,217 Chop chop. 758 00:37:49,558 --> 00:37:51,247 You're Dr. Rhodes? 759 00:37:51,272 --> 00:37:52,719 - Yeah. - I had it checked. 760 00:37:52,744 --> 00:37:53,863 Dr. Halstead used your code 761 00:37:53,888 --> 00:37:56,233 to access Jennifer Baker's records, didn't he? 762 00:37:56,808 --> 00:37:59,275 - Look, I-I didn't... - I don't care about any of it. 763 00:37:59,380 --> 00:38:01,901 He found out that she's only on a placebo. 764 00:38:01,926 --> 00:38:04,246 I'm afraid he's going to tell her. 765 00:38:09,427 --> 00:38:12,606 I'll handle it. 766 00:38:20,209 --> 00:38:24,806 Eighth floor. Clinical trial wing, seriously? 767 00:38:25,273 --> 00:38:27,370 When I helped you out earlier, 768 00:38:27,395 --> 00:38:29,214 I didn't think it was gonna lead to this. 769 00:38:29,239 --> 00:38:31,946 What do you care? 770 00:38:33,299 --> 00:38:34,904 Well, I'm not going to stand by 771 00:38:34,929 --> 00:38:36,374 and watch another guy ruin his life. 772 00:38:36,399 --> 00:38:38,297 - Hey! - No. 773 00:38:38,322 --> 00:38:39,863 You're not gonna stop me. 774 00:38:39,888 --> 00:38:41,621 Actually, I am. 775 00:38:42,228 --> 00:38:44,524 Hey. 776 00:38:44,549 --> 00:38:46,111 Damn it! 777 00:38:46,136 --> 00:38:48,307 You're not supposed to go near her. 778 00:38:48,332 --> 00:38:49,931 You tell her she's on a placebo, 779 00:38:49,956 --> 00:38:52,374 that's your license, okay? 780 00:38:54,363 --> 00:38:56,598 She can go home! 781 00:38:56,623 --> 00:39:00,238 You're a good doctor. 782 00:39:00,263 --> 00:39:03,745 The world needs good doctors, you ass. 783 00:39:46,076 --> 00:39:49,029 - Ms. Reese. - Hmm? 784 00:39:49,054 --> 00:39:52,394 Um, I was unkind to you, 785 00:39:52,419 --> 00:39:57,108 and I hope that you'll allow me to apologize. 786 00:39:59,235 --> 00:40:01,670 It's okay. 787 00:40:01,695 --> 00:40:05,238 You were sleeping. 788 00:40:05,263 --> 00:40:07,071 I woke you. 789 00:40:07,096 --> 00:40:11,841 That is a good way to put it. 790 00:40:21,514 --> 00:40:24,276 You don't like Chicago-style popcorn? 791 00:40:24,301 --> 00:40:26,668 Mixing caramel with cheese flavors? 792 00:40:26,693 --> 00:40:29,348 Sweet and salty... It's the greatest duo. 793 00:40:29,373 --> 00:40:32,141 I thought the great duo was Jordan and Pippen. 794 00:40:32,166 --> 00:40:33,465 Oh. 795 00:40:35,348 --> 00:40:37,803 I've been off my meds. 796 00:40:38,872 --> 00:40:41,163 Since when? 797 00:40:41,760 --> 00:40:45,064 I started titrating myself down about ten days ago. 798 00:40:45,089 --> 00:40:48,443 I'm sorry. It was a little chemistry experiment. 799 00:40:48,468 --> 00:40:52,058 I really should have told you during our last session. 800 00:40:52,083 --> 00:40:55,417 - How's the experiment going? - Not great. 801 00:40:55,847 --> 00:40:58,785 The black cloud is descending. 802 00:40:58,810 --> 00:41:01,109 There ain't no denying it. 803 00:41:01,135 --> 00:41:03,727 Why did you go off? 804 00:41:05,089 --> 00:41:09,972 About a month ago, I just... I started to feel fuzzy, you know? 805 00:41:09,997 --> 00:41:13,225 Like I was losing my edge, like my antenna... 806 00:41:13,250 --> 00:41:16,975 I mean, you know the focus that it takes to treat patients. 807 00:41:17,000 --> 00:41:20,103 I was worried that I was gonna make a mistake. 808 00:41:20,392 --> 00:41:23,843 Danny, you also can't treat patients if you're depressed. 809 00:41:23,868 --> 00:41:26,236 You'd think I would've figured that out by now. 810 00:41:26,261 --> 00:41:28,261 Let me adjust your dose. 811 00:41:28,286 --> 00:41:31,380 We'll figure out a balance. 812 00:41:31,405 --> 00:41:33,866 Okay. 813 00:41:35,673 --> 00:41:38,520 Hey, there you go. 814 00:41:39,021 --> 00:41:42,202 So, how was your day? You save some lives? 815 00:41:46,045 --> 00:41:48,580 Okay, got it. 816 00:41:48,605 --> 00:41:50,246 Not feeling chatty. 817 00:42:03,548 --> 00:42:07,968 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.