All language subtitles for Chicago Med - 1x10 - Clarity.HDTV.x264-FLEET.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,306 --> 00:00:10,541 - Uh... - Ha. 2 00:00:11,242 --> 00:00:13,810 That wasn't the warm reception I was expecting. 3 00:00:13,835 --> 00:00:15,725 Sorry. Just thinking about the day ahead. 4 00:00:15,750 --> 00:00:17,416 Speaking of... 5 00:00:17,441 --> 00:00:19,397 dinner before the recruiting event tonight? 6 00:00:19,422 --> 00:00:20,888 Oh, yeah. 7 00:00:21,112 --> 00:00:22,688 Inspiring the hearts and minds 8 00:00:22,713 --> 00:00:24,693 of the next generation of Navy sailors. 9 00:00:25,831 --> 00:00:27,831 Don't sound so excited. 10 00:00:28,123 --> 00:00:29,856 Wish I could stay, but Du calls. 11 00:00:29,881 --> 00:00:33,010 Hey, you okay? 12 00:00:33,159 --> 00:00:35,647 You were tossing and turning like crazy last night. 13 00:00:35,672 --> 00:00:39,013 Yeah, all good, and yes to dinner. 14 00:00:46,089 --> 00:00:48,122 You're not hearing me, Dr. Halstead. 15 00:00:48,147 --> 00:00:50,030 With the hospital being sued... 16 00:00:50,055 --> 00:00:53,246 I'm under a microscope. I get it. 17 00:00:53,401 --> 00:00:54,734 Doesn't make it fair. 18 00:00:54,759 --> 00:00:56,633 You ignored your patient's wishes 19 00:00:56,658 --> 00:00:59,074 and put the hospital in jeopardy. 20 00:00:59,099 --> 00:01:00,599 It's absolutely fair, 21 00:01:00,624 --> 00:01:02,793 and now you have to deal with the consequences. 22 00:01:02,818 --> 00:01:06,396 You're in for interrogatories, depositions, mediation, 23 00:01:06,421 --> 00:01:08,665 and then possibly a civil trial, 24 00:01:08,690 --> 00:01:11,170 and that doesn't even include what you may have to 25 00:01:11,195 --> 00:01:13,555 go through with the state medical board. 26 00:01:13,580 --> 00:01:15,332 Yeah. Okay. 27 00:01:15,357 --> 00:01:17,131 Every move you make will be scrutinized 28 00:01:17,156 --> 00:01:18,981 by Jennifer Baker's attorneys. 29 00:01:19,121 --> 00:01:21,246 Stick to the script. 30 00:01:21,271 --> 00:01:23,453 Don't give them any more ammo. 31 00:01:23,546 --> 00:01:26,039 Until the lawsuit is settled, 32 00:01:26,064 --> 00:01:28,589 you are the perfect doctor. 33 00:01:28,614 --> 00:01:30,047 Are we clear? 34 00:01:32,833 --> 00:01:36,338 Because your future at this hospital... 35 00:01:36,481 --> 00:01:38,514 depends on it. 36 00:01:49,819 --> 00:01:52,153 Five, six, seven, eight... 37 00:01:52,178 --> 00:01:54,560 Uh-uh, girlfriend. Go to Treatment 4, please. 38 00:01:54,592 --> 00:01:55,902 - You got it. - Thank you. 39 00:01:55,928 --> 00:01:57,494 Right this way. 40 00:01:58,893 --> 00:02:00,960 All right. 41 00:02:01,070 --> 00:02:03,404 Reese, why so glum? 42 00:02:03,429 --> 00:02:05,496 - Residency Match picks. - Ah. 43 00:02:05,521 --> 00:02:06,921 They have to be in by end of day 44 00:02:06,946 --> 00:02:08,017 and I have no clue what to do. 45 00:02:08,042 --> 00:02:09,241 I'm literally choosing 46 00:02:09,266 --> 00:02:11,025 where I'll spend the next four years of my life. 47 00:02:11,050 --> 00:02:13,617 And probably the rest of your life after that. 48 00:02:13,642 --> 00:02:14,614 Be nice. 49 00:02:14,639 --> 00:02:17,608 Dr. Choi, incoming! 50 00:02:17,633 --> 00:02:20,300 - Where are we going, Maggie? - Trauma 2. 51 00:02:20,325 --> 00:02:22,732 - Dad? - Bret Cooper, 17-year-old male, 52 00:02:22,757 --> 00:02:25,578 down on the ice after a hip check... GCS 10, improved to a 12. 53 00:02:25,611 --> 00:02:27,228 - Rotate. - Must have got his bell rung. 54 00:02:27,253 --> 00:02:28,851 I'm his father. I was there. 55 00:02:28,876 --> 00:02:30,997 He didn't get his bell rung. He barely got hit. 56 00:02:31,022 --> 00:02:32,529 Bret, I'm Dr. Choi. Can you hear me? 57 00:02:32,554 --> 00:02:34,213 - Can you breathe? - Get me off of here! 58 00:02:34,238 --> 00:02:36,383 All right, let's transfer him. Reese, on your count. 59 00:02:36,543 --> 00:02:38,809 Okay, nice and easy. One, two, three. 60 00:02:38,834 --> 00:02:40,361 Uhh! 61 00:02:40,386 --> 00:02:41,682 Transfer the oxygen, leave him on the cannula, 62 00:02:41,707 --> 00:02:42,840 and let's get him up on the monitors. 63 00:02:42,865 --> 00:02:44,386 - On it. - Check his sat levels. 64 00:02:45,656 --> 00:02:47,773 Okay. Pupils equal bilaterally and reactive. 65 00:02:47,798 --> 00:02:50,713 He stayed on his skates the whole time. 66 00:02:50,738 --> 00:02:52,841 Bret, I need you to focus on me... is there any pain? 67 00:02:52,866 --> 00:02:55,182 Ah... there! Right where you're touching. 68 00:02:55,326 --> 00:02:56,662 Your show, Reese. 69 00:02:57,151 --> 00:02:58,817 He needs a CT head and spine, 70 00:02:58,842 --> 00:03:00,229 and I would get him a chest X-ray. 71 00:03:00,254 --> 00:03:01,817 - Come on, really? - We got this. 72 00:03:01,842 --> 00:03:04,286 Oh, my God... is it a concussion... What happened, Jack? 73 00:03:04,311 --> 00:03:06,736 He was battling for a puck along the boards... it's nothing. 74 00:03:06,761 --> 00:03:08,627 Here we are in the emergency room, Jack. 75 00:03:08,652 --> 00:03:10,817 Mr. and Mrs. Cooper, I'm gonna need you to step outside. 76 00:03:10,843 --> 00:03:12,650 Bret had a bad concussion last month. 77 00:03:12,675 --> 00:03:15,342 Honey, it's not a concussion. 78 00:03:15,456 --> 00:03:17,280 Look, Doc, he's got a scholarship 79 00:03:17,305 --> 00:03:18,855 on the table for Boston College, okay? 80 00:03:18,880 --> 00:03:20,795 Another concussion, they might rescind the offer. 81 00:03:20,820 --> 00:03:22,924 My eyes... everything's blurry! 82 00:03:22,949 --> 00:03:23,925 Bret, you have to stay still. 83 00:03:23,950 --> 00:03:26,026 Please, Bret, you have to hold still... hold still, buddy. 84 00:03:26,051 --> 00:03:27,981 - Dad! - Son, you okay? 85 00:03:28,006 --> 00:03:30,750 Dad! Dad, I can't see! 86 00:03:30,775 --> 00:03:32,381 - Stay still, Bret. - I can't see! 87 00:03:32,407 --> 00:03:35,383 Stay still, Bret. Stay still. 88 00:03:35,408 --> 00:03:40,774 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 89 00:03:59,740 --> 00:04:01,566 Wake up, Sleeping Beauty. 90 00:04:01,591 --> 00:04:03,220 - The cat nap's over. - Oh, yeah. 91 00:04:03,245 --> 00:04:04,701 They're on their way in. 92 00:04:04,726 --> 00:04:07,444 - How long was I down? - About 20 minutes. 93 00:04:07,469 --> 00:04:09,769 Oh, it felt like 20 seconds. 94 00:04:09,793 --> 00:04:12,292 You know you're only supposed to work 12-hour shifts, right? 95 00:04:12,317 --> 00:04:13,618 - It's the law. - I know. 96 00:04:13,643 --> 00:04:15,810 But Dr. Downey makes his own rules. 97 00:04:17,010 --> 00:04:19,815 - All right... - Half a minute more. 98 00:04:20,374 --> 00:04:22,307 Come on. 99 00:04:22,332 --> 00:04:24,157 Down. 100 00:04:26,113 --> 00:04:27,757 Ticktock. 101 00:04:33,616 --> 00:04:35,521 Doc, hey. How is he? 102 00:04:35,546 --> 00:04:37,846 - What happened to his eyesight? - His vision's fine. 103 00:04:37,871 --> 00:04:39,985 It was a transient impairment, probably caused by anxiety. 104 00:04:40,010 --> 00:04:42,393 What about his head? Is it another concussion? 105 00:04:42,418 --> 00:04:44,094 Can't say for sure yet. 106 00:04:44,364 --> 00:04:46,697 We're doing a CT of his head and cervical spine 107 00:04:46,722 --> 00:04:48,088 to make sure there's no bleeding. 108 00:04:48,113 --> 00:04:49,212 That might require surgery. 109 00:04:49,453 --> 00:04:50,722 Surgery? Oh, God. 110 00:04:50,747 --> 00:04:52,339 I'm not saying he needs surgery. 111 00:04:52,364 --> 00:04:53,897 We just need to rule everything out. 112 00:04:53,922 --> 00:04:55,023 Relax, hon, okay? 113 00:04:55,048 --> 00:04:57,776 Let's not get worked up before the tests come back. 114 00:04:57,801 --> 00:05:00,380 It's... it... it's... 115 00:05:01,114 --> 00:05:04,048 it's like... it's like I... 116 00:05:04,770 --> 00:05:08,705 It's like I said before. It... it l-looks worse than it is. 117 00:05:08,730 --> 00:05:12,257 Look, Doc, I played 18 seasons. I took a hit or two. 118 00:05:12,282 --> 00:05:14,498 99% of the time, it was nothing. 119 00:05:14,523 --> 00:05:16,790 I sat out a shift, got right back in. 120 00:05:16,815 --> 00:05:18,181 Trust me, I get it. 121 00:05:18,206 --> 00:05:20,686 Listen, as soon as we get the tests back, 122 00:05:20,711 --> 00:05:22,596 we'll figure out our next step. 123 00:05:22,990 --> 00:05:24,223 Okay. 124 00:05:24,248 --> 00:05:25,714 - Thanks. - Sure. 125 00:05:25,739 --> 00:05:27,189 Ma'am. 126 00:05:29,413 --> 00:05:31,443 It's gonna be fine. 127 00:05:34,590 --> 00:05:36,063 Whoa. 128 00:05:41,232 --> 00:05:43,765 - Tired, Dr. Rhodes? - No, I feel great. 129 00:05:43,790 --> 00:05:45,812 Sign for the lungs, and let's move. 130 00:05:46,263 --> 00:05:48,149 All right. 131 00:05:48,174 --> 00:05:51,344 - How long was he waiting? - Half a minute. 132 00:05:54,970 --> 00:05:57,970 - Watch out, please. - Yes. Spoke with Dr. Bucchheit 133 00:05:57,995 --> 00:06:00,052 about Loratazone... Think it's gonna work out. 134 00:06:00,077 --> 00:06:02,511 Hey, Greg, let me call you back. 135 00:06:04,333 --> 00:06:07,394 Dr. Halstead... Will. 136 00:06:07,419 --> 00:06:10,108 Zoe, how are you? Your hair's different. 137 00:06:10,158 --> 00:06:12,023 - I like it. - Yeah? 138 00:06:12,048 --> 00:06:14,090 Yeah. Thank you. 139 00:06:14,918 --> 00:06:16,757 Had a great time the other night. 140 00:06:16,955 --> 00:06:19,576 You've officially converted me to a rye whiskey girl. 141 00:06:19,616 --> 00:06:22,711 It cleanses the soul, or at least the memory. 142 00:06:23,002 --> 00:06:24,463 Things any better? 143 00:06:24,488 --> 00:06:25,887 Well, they haven't gotten worse. 144 00:06:25,912 --> 00:06:27,312 Guess that's something. 145 00:06:27,355 --> 00:06:30,756 Good. Cup half full... my kind of guy. 146 00:06:30,994 --> 00:06:33,149 Round two soon? 147 00:06:33,174 --> 00:06:34,974 I'm free tonight. 148 00:06:35,195 --> 00:06:36,452 I'll call you when my shift's over. 149 00:06:36,477 --> 00:06:38,802 Yeah. Okay. 150 00:06:41,056 --> 00:06:43,172 Mr. Anderson, I'm Dr. Halstead. 151 00:06:43,197 --> 00:06:44,470 Oh, please, call me Tim. 152 00:06:44,495 --> 00:06:45,994 You got it, Tim. 153 00:06:46,112 --> 00:06:47,705 So you're a diabetic? 154 00:06:47,730 --> 00:06:50,402 Yeah, since after college. Lucky bastard, I know. 155 00:06:50,782 --> 00:06:52,582 I see you're on the blood-thinner Warfarin. 156 00:06:52,787 --> 00:06:54,747 - How's your INR? - Don't know. 157 00:06:54,772 --> 00:06:56,420 I haven't had it checked in a few weeks. 158 00:06:56,445 --> 00:06:59,403 Mm-hmm. Let's have a listen. 159 00:07:02,130 --> 00:07:03,629 Uh-huh. 160 00:07:04,861 --> 00:07:06,854 Yeah, you've also had a mitral valve replaced. 161 00:07:06,879 --> 00:07:07,950 I can hear the clicking. 162 00:07:07,975 --> 00:07:09,955 Yeah, two stent operations, an atherectomy, 163 00:07:09,980 --> 00:07:11,743 and a laser angioplasty. 164 00:07:11,768 --> 00:07:14,269 And somehow still putting us all to shame. 165 00:07:14,299 --> 00:07:16,229 You look like a Bergdorf's catalog. 166 00:07:16,326 --> 00:07:18,460 Well, look good, feel good, Dr. Manning. 167 00:07:18,485 --> 00:07:20,218 I was wondering if I would see you. 168 00:07:20,951 --> 00:07:23,345 Dr. Halstead, you mind if I sit in? 169 00:07:23,370 --> 00:07:25,008 You don't have to ask. 170 00:07:25,384 --> 00:07:26,680 So what's going on today? 171 00:07:26,705 --> 00:07:28,171 Last time you were in for a foot infection. 172 00:07:28,196 --> 00:07:29,236 - Any reoccurrence? - No, 173 00:07:29,261 --> 00:07:30,585 just a little shortness of breath. 174 00:07:30,630 --> 00:07:32,731 I was cleaning out my attic, 175 00:07:32,756 --> 00:07:34,422 started feeling a little light-headed. 176 00:07:34,524 --> 00:07:36,358 Nothing, really, to worry about, 177 00:07:36,383 --> 00:07:37,786 but, still, better safe than sorry. 178 00:07:37,811 --> 00:07:38,768 Anything else? 179 00:07:38,793 --> 00:07:40,426 My left leg's been aching a bit. 180 00:07:40,452 --> 00:07:42,899 Mr. Anderson is in congestive heart failure. 181 00:07:42,924 --> 00:07:44,757 - Oh? - It's mild. 182 00:07:44,782 --> 00:07:46,945 At least, that's what my last doctor told me. 183 00:07:46,970 --> 00:07:49,771 But you could still stand to lose some of that fluid. 184 00:07:49,881 --> 00:07:53,006 All right, what we're gonna do... chest X-Ray, EKG, labs. 185 00:07:53,031 --> 00:07:55,672 Have IR do an angiogram, check the flow of the leg. 186 00:07:56,127 --> 00:07:58,139 Here I was, thinking I was gonna make it home 187 00:07:58,164 --> 00:07:59,797 for the Bulls game. 188 00:08:01,370 --> 00:08:03,383 Don't worry, Tim, we'll get you the Wi-Fi password. 189 00:08:03,408 --> 00:08:05,141 You can watch the game on your phone. 190 00:08:09,635 --> 00:08:11,205 Hey. 191 00:08:11,230 --> 00:08:13,803 A little overboard. His leg wasn't cold. 192 00:08:13,828 --> 00:08:15,540 A vascular ultrasound, maybe, 193 00:08:15,565 --> 00:08:17,361 but an angiogram's a bit much to start. 194 00:08:17,386 --> 00:08:19,247 He's a decade-long vasculopath. 195 00:08:19,272 --> 00:08:20,612 His blood vessels are shot. 196 00:08:20,637 --> 00:08:22,107 He's not indicating. 197 00:08:22,132 --> 00:08:24,665 I hardly think he needs another uncomfortable procedure. 198 00:08:24,690 --> 00:08:26,559 There's no telling what he needs. 199 00:08:26,746 --> 00:08:29,154 Look, I am not dismissing you, Nat, 200 00:08:29,179 --> 00:08:30,731 but I did the intake. 201 00:08:30,756 --> 00:08:32,588 It's my call. 202 00:08:38,011 --> 00:08:39,747 Thanks. 203 00:08:39,969 --> 00:08:41,402 Hey. 204 00:08:43,033 --> 00:08:45,445 Hoo, you look like crap. 205 00:08:45,533 --> 00:08:47,542 Thanks. 206 00:08:47,567 --> 00:08:49,034 Downey boot camp. 207 00:08:49,154 --> 00:08:50,820 Presume you're on the transplant? 208 00:08:50,845 --> 00:08:52,844 Ex-vivo... have you ever seen one? 209 00:08:52,869 --> 00:08:54,279 The lungs are perfused out... 210 00:08:54,304 --> 00:08:56,497 Outside the body, yeah. I know the procedure. 211 00:08:56,756 --> 00:09:01,250 Yeah, the patient was an NYFD first responder on 9/11. 212 00:09:01,275 --> 00:09:04,489 He developed pulmonary fibrosis from debris exposure. 213 00:09:04,514 --> 00:09:06,581 So no good deed, right? 214 00:09:06,683 --> 00:09:07,993 I got to jet. 215 00:09:08,018 --> 00:09:10,451 Your trauma pages are coming to me now. 216 00:09:10,476 --> 00:09:13,009 - Lunch later? - Page me. 217 00:09:15,668 --> 00:09:17,802 So then I just break up the center 218 00:09:17,827 --> 00:09:19,493 and carry the puck into the zone myself? 219 00:09:19,518 --> 00:09:21,740 Exactly. You catch the D-man in the neutral zone. 220 00:09:21,765 --> 00:09:23,244 And I'll be left with a two-on-one. 221 00:09:23,442 --> 00:09:25,028 Good read. 222 00:09:25,053 --> 00:09:26,945 Hey, put that away now. 223 00:09:28,965 --> 00:09:31,843 Good news. CT head and spine were clear. 224 00:09:31,868 --> 00:09:33,618 - No concussion? - No concussion. 225 00:09:33,643 --> 00:09:35,610 So I'm out of here? 226 00:09:35,704 --> 00:09:37,531 And off to Chestnut Hill. Go, Eagles. 227 00:09:37,556 --> 00:09:40,563 - Sweet! Thanks, Doc. - Sure. 228 00:09:42,366 --> 00:09:45,170 Sports aren't really my thing. 229 00:09:46,339 --> 00:09:47,661 What'd I tell you, hon? 230 00:09:47,686 --> 00:09:49,436 Nothing. The kid's a rock. 231 00:09:49,461 --> 00:09:52,229 Like father, like son. Doc, thanks so much. 232 00:09:52,254 --> 00:09:53,583 You got it. 233 00:09:56,284 --> 00:10:00,246 Okay, so let's go tell those bad-news scouts 234 00:10:00,271 --> 00:10:02,545 that the nation's number-one recruit is good to go. 235 00:10:02,570 --> 00:10:05,317 Dr. Choi, is it possible you missed something? 236 00:10:05,342 --> 00:10:06,952 Bret complains of headaches. Mom. 237 00:10:06,977 --> 00:10:08,238 He's had this one for two weeks. 238 00:10:08,263 --> 00:10:09,963 Joan, enough! 239 00:10:12,115 --> 00:10:15,731 Look, the scan came back clean, honey. 240 00:10:15,756 --> 00:10:18,982 Stop looking for something that isn't there. 241 00:10:19,433 --> 00:10:21,066 LP? 242 00:10:21,621 --> 00:10:24,055 Headaches could be a symptom of meningitis. 243 00:10:24,080 --> 00:10:26,247 An infection like that wouldn't show up on the CT. 244 00:10:26,272 --> 00:10:27,962 Could explain why a minor hit 245 00:10:27,987 --> 00:10:29,753 caused such a big reaction earlier. 246 00:10:29,778 --> 00:10:32,009 I think it's best we do a spinal tap. 247 00:10:32,034 --> 00:10:35,255 Okay, but meningitis, that is treatable, right? 248 00:10:35,280 --> 00:10:37,480 Hockey can wait for an hour, Jack. 249 00:10:37,907 --> 00:10:39,841 Okay, Joan. 250 00:10:40,822 --> 00:10:42,366 So, Bret, 251 00:10:42,391 --> 00:10:45,056 if you could lie on your side 252 00:10:45,081 --> 00:10:46,927 and pull your knees up to your chest, 253 00:10:46,952 --> 00:10:49,031 I'm gonna numb you with a local anesthetic. 254 00:10:49,056 --> 00:10:50,228 Are you okay? 255 00:10:50,253 --> 00:10:51,786 Feeling a little dizzy. 256 00:10:51,811 --> 00:10:54,685 - Okay. - Bret? Bret! 257 00:10:54,710 --> 00:10:56,543 - Bret! - Bret! 258 00:10:56,568 --> 00:10:58,343 - Bret! - Reese! 259 00:10:58,368 --> 00:11:00,706 Little help! 260 00:11:05,268 --> 00:11:07,873 - Anything hurt? - Not really. 261 00:11:08,102 --> 00:11:09,828 Gonna be stiff tomorrow, though, aren't I? 262 00:11:09,853 --> 00:11:12,638 Yeah, but pain builds character. 263 00:11:12,980 --> 00:11:14,713 According to who, exactly? 264 00:11:16,029 --> 00:11:17,771 Bret still needs an LP. You good? 265 00:11:17,796 --> 00:11:20,099 Uh... fourth period, 266 00:11:20,124 --> 00:11:23,275 bottom of the 9th... Put me back in, Coach. 267 00:11:23,300 --> 00:11:24,633 Butchered hockey, football, 268 00:11:24,658 --> 00:11:27,251 and baseball in one sentence... impressive. 269 00:11:28,187 --> 00:11:30,182 Dr. Charles, thanks for coming down. 270 00:11:30,207 --> 00:11:32,086 Quick favor? Shoot. 271 00:11:32,126 --> 00:11:34,425 Uh, got a patient, 17-year-old hockey player. 272 00:11:34,450 --> 00:11:36,181 I heard. Bret "Bear" Cooper. 273 00:11:36,206 --> 00:11:37,487 Dad was a heavy. 274 00:11:37,512 --> 00:11:38,922 Hear the kid's even better. 275 00:11:38,947 --> 00:11:40,413 Wouldn't have taken you for a jock. 276 00:11:40,438 --> 00:11:43,206 Oh, come on... sport's the oldest form of group therapy. 277 00:11:43,231 --> 00:11:44,830 We yell. We scream. 278 00:11:44,855 --> 00:11:46,663 Testosterone spikes. 279 00:11:46,987 --> 00:11:49,316 Every now and then, we even get to believe in a miracle. 280 00:11:49,341 --> 00:11:50,648 Your patient... 281 00:11:50,673 --> 00:11:53,121 It's actually his father Jack that I needed the consult on. 282 00:11:53,146 --> 00:11:55,574 He's exhibiting memory loss, hand tremors, agitation... 283 00:11:55,599 --> 00:11:57,466 Could be Chronic Traumatic Encephalopathy, 284 00:11:57,491 --> 00:11:59,949 but I'd like to rule out anxiety and depression first. 285 00:11:59,974 --> 00:12:01,303 CTE sounds right. 286 00:12:01,328 --> 00:12:02,478 Get hit in the head that many times, 287 00:12:02,503 --> 00:12:03,760 it's bound to catch up with you. 288 00:12:03,785 --> 00:12:06,052 - Yeah. - Past always does. 289 00:12:08,967 --> 00:12:10,352 Listen, sorry about the other day. 290 00:12:10,377 --> 00:12:12,210 We got slammed. I get it. 291 00:12:12,235 --> 00:12:13,974 E.D. never sleeps. 292 00:12:13,999 --> 00:12:16,333 But if you keep skipping our sessions, buddy, 293 00:12:16,664 --> 00:12:18,997 I'm afraid you won't either. 294 00:12:24,230 --> 00:12:27,131 So finally, as we reintroduce blood into your lungs, 295 00:12:27,156 --> 00:12:29,575 we will manually compress the pulmonary artery 296 00:12:29,600 --> 00:12:32,332 to avoid initial volume overload. 297 00:12:32,431 --> 00:12:34,980 Hey, can I see those lungs again, please, Doc? 298 00:12:35,005 --> 00:12:36,605 Yeah, of course. 299 00:12:39,651 --> 00:12:41,444 Science fiction meets reality. 300 00:12:43,438 --> 00:12:45,605 I just hope they work as well once they're in me. 301 00:12:45,630 --> 00:12:47,561 Believe me, you couldn't be in better hands 302 00:12:47,586 --> 00:12:49,286 than Dr. Downey's. 303 00:12:49,311 --> 00:12:51,629 We'll see you in the O.R., Mr. Mosconi. 304 00:12:54,603 --> 00:12:56,684 Your lungs got a Chicago Fire escort 305 00:12:56,709 --> 00:12:58,242 like I have never seen. 306 00:12:58,275 --> 00:13:00,357 Brothers in arms. 307 00:13:03,815 --> 00:13:06,015 This is really happening. 308 00:13:06,040 --> 00:13:09,075 It is. We'll see you on the other side. 309 00:13:09,405 --> 00:13:11,057 Yeah. 310 00:13:14,087 --> 00:13:16,054 Quite the presentation, Dr. Rhodes. 311 00:13:16,347 --> 00:13:17,857 I wanted to be thorough. 312 00:13:17,882 --> 00:13:19,581 Great. 313 00:13:19,606 --> 00:13:22,515 Next time, in English. 314 00:13:22,540 --> 00:13:24,810 Patient's already overwhelmed. 315 00:13:25,947 --> 00:13:28,082 Okay. 316 00:13:28,879 --> 00:13:30,816 Start of the second, Bulls are looking strong... 317 00:13:30,841 --> 00:13:33,698 - What's the score? - Bulls are up by 4. 318 00:13:33,723 --> 00:13:35,611 Nice. 319 00:13:36,874 --> 00:13:39,542 Dr. Manning, Tim's blood work came back. 320 00:13:39,567 --> 00:13:40,628 INR's high. 321 00:13:40,653 --> 00:13:42,882 Same thing happened the last time he came in. 322 00:13:42,907 --> 00:13:44,817 All right, let's ease him off the blood thinners 323 00:13:44,842 --> 00:13:46,719 and give him 10mg of Vitamin K 324 00:13:46,744 --> 00:13:48,246 to level off his clotting factors. 325 00:13:48,271 --> 00:13:49,488 - Put in the order. - Thanks. 326 00:13:49,513 --> 00:13:52,791 Oh, those tests that Dr. Halstead ordered? 327 00:13:52,816 --> 00:13:54,182 All negative. 328 00:13:54,207 --> 00:13:57,241 Put Tim through all that stress for nothing. 329 00:14:04,547 --> 00:14:08,790 They won't listen. They're doing a lumbar puncture. 330 00:14:09,141 --> 00:14:13,276 That is exactly what I was trying to tell them. 331 00:14:13,370 --> 00:14:16,081 Okay, yeah. I'll keep you posted, Doc. 332 00:14:16,106 --> 00:14:17,306 Thanks. 333 00:14:17,331 --> 00:14:18,797 Mr. Cooper? 334 00:14:18,976 --> 00:14:21,687 Dan Charles. Boy, what a pleasure. 335 00:14:22,092 --> 00:14:23,992 That's quite a grip. 336 00:14:24,017 --> 00:14:26,679 Good for stick handling. You ever played hockey? 337 00:14:26,704 --> 00:14:29,194 Oh, a million years ago. Only Junior League goalie, 338 00:14:29,219 --> 00:14:31,931 but had one shut-out. Best day of my life. 339 00:14:31,956 --> 00:14:34,099 Ha. I loved the Junior Leagues. 340 00:14:34,124 --> 00:14:36,858 Played the game for no other reason than it was fun. 341 00:14:37,038 --> 00:14:39,031 Don't read too much into that. 342 00:14:39,056 --> 00:14:41,361 You are a shrink, right? 343 00:14:41,386 --> 00:14:42,915 Oh, boy, what gave me away? 344 00:14:42,940 --> 00:14:45,444 Well, the team always had a couple on the payroll. 345 00:14:45,469 --> 00:14:47,369 Soft spoken, loved eye contact, 346 00:14:47,394 --> 00:14:49,537 and not to mention the sweater vest 347 00:14:49,562 --> 00:14:51,173 and the Rockports didn't help. 348 00:14:51,198 --> 00:14:53,897 Oh, geez. Well, then you know 349 00:14:53,967 --> 00:14:55,520 exactly what my next question's gonna be. 350 00:14:55,546 --> 00:14:57,279 How am I feeling? 351 00:14:57,459 --> 00:14:58,893 Conflicted. 352 00:14:58,918 --> 00:15:01,000 I mean, my son is in the E.D., 353 00:15:01,025 --> 00:15:02,624 so as a dad, I'm concerned. 354 00:15:02,886 --> 00:15:04,419 But as a former player, 355 00:15:04,444 --> 00:15:07,525 knowing that leaving it out on the ice is what got us here, 356 00:15:07,550 --> 00:15:09,216 couldn't be more proud. 357 00:15:09,503 --> 00:15:12,171 Sacrifice in the name of sport... 358 00:15:12,405 --> 00:15:14,078 Wouldn't know anything about that. 359 00:15:14,103 --> 00:15:16,625 - I never played hockey. - You know, that's a shame. 360 00:15:16,649 --> 00:15:18,569 I mean, you got great width, you know? 361 00:15:18,594 --> 00:15:19,958 You never thought about playing goalie? 362 00:15:19,983 --> 00:15:22,951 Mm... more of a bookworm than a bruiser. 363 00:15:22,976 --> 00:15:24,698 Yeah, I got you. 364 00:15:25,143 --> 00:15:26,633 The spinal tap's done. 365 00:15:26,658 --> 00:15:28,624 We'll get it off to the lab and go from there. 366 00:15:28,775 --> 00:15:29,974 Great. 367 00:15:30,195 --> 00:15:31,394 Well, nice to meet you, Doc. 368 00:15:31,419 --> 00:15:32,618 Real pleasure. 369 00:15:33,691 --> 00:15:36,182 - Short-term memory loss... - As of now, 370 00:15:36,207 --> 00:15:38,232 CTE's only diagnosable postmortem, 371 00:15:38,257 --> 00:15:40,690 but I'm afraid your instincts are correct. 372 00:15:44,840 --> 00:15:46,368 - You still at it? - Mm-hmm. 373 00:15:46,393 --> 00:15:47,918 Didn't your mom ever tell you you'd go blind 374 00:15:47,943 --> 00:15:49,071 staring at a screen that long? 375 00:15:49,096 --> 00:15:50,745 My mother was a litigation attorney 376 00:15:50,770 --> 00:15:53,152 and worked 90-hour weeks. She didn't tell me much. 377 00:15:53,177 --> 00:15:54,910 Well, guess it's on the nurses then. 378 00:15:55,186 --> 00:15:57,103 All right, this hospital's too far from the city. 379 00:15:57,128 --> 00:15:58,836 You wouldn't last a week in the boonies. 380 00:15:58,861 --> 00:16:01,630 Oh, and this one's way too vanilla. 381 00:16:02,046 --> 00:16:04,299 You've been rolling with us. You got a little flavor now. 382 00:16:04,324 --> 00:16:06,330 This one's Boston? 383 00:16:06,355 --> 00:16:08,021 Winters are terrible. 384 00:16:09,628 --> 00:16:11,694 All right, you got me on that one. 385 00:16:11,772 --> 00:16:15,673 Maybe... we're angling for you to stay. 386 00:16:15,698 --> 00:16:17,607 Chicago Med's definitely in the running. 387 00:16:17,632 --> 00:16:18,831 Ah? 388 00:16:18,856 --> 00:16:20,255 It's my specialty I'm torn over. 389 00:16:20,280 --> 00:16:21,914 I always thought I'd choose pathology, 390 00:16:21,939 --> 00:16:25,456 but the E.D.'s really... grown on me. 391 00:16:25,481 --> 00:16:26,920 I can't believe I just said that. 392 00:16:26,945 --> 00:16:28,512 Oh, that's okay, sweetie. 393 00:16:28,537 --> 00:16:31,242 You're not the first lab geek that we've turned. 394 00:16:36,227 --> 00:16:38,060 You shouldn't be the last one in. 395 00:16:38,085 --> 00:16:39,707 Patient's ready, Dr. Downey. 396 00:16:39,732 --> 00:16:40,967 Let's get this show on the road. 397 00:16:40,992 --> 00:16:42,926 Propofol's going in. 398 00:16:46,934 --> 00:16:48,901 Pressure's tanking. 399 00:16:49,862 --> 00:16:52,405 - No pulse. - Rhodes, on his chest. 400 00:16:56,037 --> 00:16:58,037 Allen, how much EPI has he gotten? 401 00:16:58,062 --> 00:16:59,136 20 mics. 402 00:17:03,554 --> 00:17:04,754 Got a pulse back. 403 00:17:04,779 --> 00:17:06,979 Good waveform on the A Line. 404 00:17:07,010 --> 00:17:08,476 He's in sinus rhythm. 405 00:17:08,530 --> 00:17:10,430 Let's TEE. 406 00:17:10,455 --> 00:17:11,521 All right. 407 00:17:11,546 --> 00:17:14,486 - Here you go, Doctor. - Thank you, Nurse. 408 00:17:17,959 --> 00:17:19,933 Get in there. 409 00:17:21,963 --> 00:17:24,396 Show me what I need to see. 410 00:17:24,498 --> 00:17:26,351 Look at the aortic valve. 411 00:17:26,687 --> 00:17:28,786 Valve area's .6. 412 00:17:28,817 --> 00:17:31,289 Cardiologist said it was only mild to moderately stenotic. 413 00:17:31,314 --> 00:17:32,593 I know, but this is critical. 414 00:17:32,618 --> 00:17:34,250 He needs a new valve. 415 00:17:34,275 --> 00:17:36,408 How long have the lungs been perfusing? 416 00:17:36,433 --> 00:17:39,221 Including transport, at least six hours. 417 00:17:39,246 --> 00:17:41,213 They're good for another five to six, 418 00:17:41,315 --> 00:17:43,552 but we can't transplant until we fix that valve. 419 00:17:43,577 --> 00:17:45,543 Keep him deep... between his lungs and the blockage, 420 00:17:45,568 --> 00:17:46,968 he won't tolerate going under again. 421 00:17:46,993 --> 00:17:49,732 You and I need to figure out a plan quickly. 422 00:17:50,693 --> 00:17:53,367 Code blue, treatment 1. 423 00:17:53,393 --> 00:17:56,278 Code blue, treatment 1. 424 00:17:56,303 --> 00:17:57,636 What happened? 425 00:17:57,661 --> 00:17:59,155 A second ago, he was perfectly stable. 426 00:17:59,180 --> 00:18:01,113 - We were talking. - Hold compressions. 427 00:18:01,269 --> 00:18:03,035 No pulse. 428 00:18:03,059 --> 00:18:05,632 - What's going on? - I don't know. 429 00:18:07,575 --> 00:18:08,641 No breath sounds. 430 00:18:08,666 --> 00:18:09,899 V-Fib! 431 00:18:09,924 --> 00:18:11,682 Crash cart! 432 00:18:14,425 --> 00:18:16,869 - Charge to 200 Joules. - Charging. 433 00:18:17,397 --> 00:18:18,996 - Charged. - Everyone clear. 434 00:18:19,257 --> 00:18:21,224 Nat, back away. 435 00:18:21,249 --> 00:18:22,943 No, just give me one more second. 436 00:18:22,968 --> 00:18:24,229 I see the cords. 437 00:18:24,255 --> 00:18:26,222 I'm almost in. 438 00:18:26,247 --> 00:18:28,619 All right, tube's in. Let's go. 439 00:18:28,644 --> 00:18:30,077 Everyone clear! 440 00:18:31,770 --> 00:18:34,247 Nothing. Copy. O.R. on standby. 441 00:18:34,272 --> 00:18:35,117 - Round of EPI. - Got it. 442 00:18:35,142 --> 00:18:37,464 - Charging. - Charged. 443 00:18:37,715 --> 00:18:39,086 - Clear! - Clear. 444 00:18:41,260 --> 00:18:42,459 Still in fib. 445 00:18:42,484 --> 00:18:43,857 Nat, you take over compressions. 446 00:18:43,882 --> 00:18:45,859 Don't stop for anything. April, where's that EPI? 447 00:18:45,884 --> 00:18:47,050 EPI's in. 448 00:18:47,075 --> 00:18:49,262 Clear. Clear! 449 00:18:51,388 --> 00:18:53,405 CPR. EPI again. 450 00:18:53,430 --> 00:18:54,868 Follow it with an amp of bicarb. 451 00:18:54,893 --> 00:18:56,359 Yes, Doctor. 452 00:18:58,822 --> 00:19:01,142 Asystole... he's got no pulse. 453 00:19:01,281 --> 00:19:03,048 I got it. 454 00:19:09,207 --> 00:19:10,740 Will. 455 00:19:13,322 --> 00:19:16,612 Will, he's gone. 456 00:19:25,125 --> 00:19:29,008 Time of death... 14:21. 457 00:19:43,742 --> 00:19:46,409 Balloon valvuloplasty will stabilize the valve 458 00:19:46,434 --> 00:19:48,100 and allow us to do the transplant. 459 00:19:48,125 --> 00:19:49,143 It's only a stopgap. 460 00:19:49,168 --> 00:19:50,392 In a month we're back at square one 461 00:19:50,417 --> 00:19:51,589 needing to replace the valve, 462 00:19:51,614 --> 00:19:53,649 only now the patient's fresh off a transplant. 463 00:19:54,029 --> 00:19:57,562 Then we open him up, replace the aortic valve, 464 00:19:57,587 --> 00:19:58,683 and do the transplant afterwards. 465 00:19:58,708 --> 00:20:00,207 I don't want him open that long. 466 00:20:00,232 --> 00:20:02,299 Invites a whole host of complications. 467 00:20:02,324 --> 00:20:03,757 Okay. 468 00:20:05,702 --> 00:20:07,602 How about this? 469 00:20:07,757 --> 00:20:11,100 We do the valve replacement and the lung transplant 470 00:20:11,125 --> 00:20:12,582 at the same time. 471 00:20:12,822 --> 00:20:15,489 We'll do a trans-aortic valve replacement first... 472 00:20:15,576 --> 00:20:16,809 Less invasive. 473 00:20:16,834 --> 00:20:18,841 Cardiologist can go in through the groin via catheter 474 00:20:18,866 --> 00:20:20,132 to fix the valve. 475 00:20:20,235 --> 00:20:23,037 Once they're done, we'll move on with the transplant. 476 00:20:23,176 --> 00:20:24,478 Yes, sir. 477 00:20:26,274 --> 00:20:28,572 A brain infection... Like meningitis? 478 00:20:28,597 --> 00:20:31,321 You can treat this with antibiotics, can't you? 479 00:20:31,346 --> 00:20:33,585 Possibly. We did catch this one early. 480 00:20:33,610 --> 00:20:35,924 This is cerebritis, not meningitis, 481 00:20:35,949 --> 00:20:37,515 which is not only serious 482 00:20:37,540 --> 00:20:39,529 but stems from some underlying condition, 483 00:20:39,554 --> 00:20:40,843 one we have yet to find. 484 00:20:40,868 --> 00:20:42,688 So... more tests? 485 00:20:42,713 --> 00:20:44,079 Afraid so. 486 00:20:44,104 --> 00:20:45,903 Hey. 487 00:20:46,240 --> 00:20:48,574 Third period, son. We got this. 488 00:20:48,637 --> 00:20:50,671 Mr. Cooper... 489 00:20:50,696 --> 00:20:52,295 mind if I talk to you for a second? 490 00:20:52,320 --> 00:20:54,369 Yeah, sure. 491 00:20:57,043 --> 00:20:58,476 Hang tight. 492 00:20:58,501 --> 00:21:00,234 We're gonna get to the bottom of this. 493 00:21:03,264 --> 00:21:04,530 Hey. 494 00:21:04,555 --> 00:21:06,382 Hey. 495 00:21:06,530 --> 00:21:09,698 Look, I couldn't help but notice earlier... 496 00:21:10,244 --> 00:21:11,844 The CTE. 497 00:21:11,869 --> 00:21:13,598 - Yeah. - Yeah, I know. 498 00:21:13,655 --> 00:21:16,122 I know. I got it under control. 499 00:21:16,147 --> 00:21:18,484 Mr. Cooper, the disease is progressive. 500 00:21:18,510 --> 00:21:20,377 You think I don't know that? 501 00:21:20,402 --> 00:21:22,162 I have a private physician, 502 00:21:22,187 --> 00:21:23,803 a team doctor from when I played, 503 00:21:23,828 --> 00:21:25,414 and he says it's not too bad. 504 00:21:25,439 --> 00:21:26,626 And Bret? 505 00:21:26,968 --> 00:21:29,235 Bret is fine. All right? 506 00:21:29,260 --> 00:21:31,019 The game's changed, huh? Safer. 507 00:21:31,044 --> 00:21:32,546 Better equipment, better penalty regulations... 508 00:21:32,571 --> 00:21:34,204 Does he know? 509 00:21:34,755 --> 00:21:36,321 Well, I don't really see 510 00:21:36,518 --> 00:21:38,215 how that's any of your damn business. 511 00:21:38,240 --> 00:21:39,494 Bret deserves the truth. What kind of father 512 00:21:39,519 --> 00:21:41,175 keeps his kid in the dark? 513 00:21:41,199 --> 00:21:42,899 Hey, you watch what you say to me! 514 00:21:42,924 --> 00:21:44,520 Dr. Choi! 515 00:21:52,017 --> 00:21:55,091 I apologize for my colleague, sincerely. 516 00:21:55,544 --> 00:21:56,676 Why don't you, um, 517 00:21:56,701 --> 00:21:58,370 why don't you go check on your wife and son? 518 00:21:58,395 --> 00:21:59,888 I'm very sorry about that. 519 00:21:59,912 --> 00:22:02,473 Okay. Thanks. 520 00:22:07,686 --> 00:22:09,480 He's keeping it from Bret. 521 00:22:10,411 --> 00:22:11,937 And so you thought threatening him 522 00:22:11,962 --> 00:22:13,335 would make him more forthcoming? 523 00:22:13,359 --> 00:22:15,506 That's my conversation anyway. Why didn't you page me? 524 00:22:15,532 --> 00:22:16,885 Wouldn't have helped... Guy's in total denial. 525 00:22:16,910 --> 00:22:18,067 Oh, he is? 526 00:22:18,092 --> 00:22:20,759 Huh. 527 00:22:20,916 --> 00:22:24,217 This is why you go to therapy 528 00:22:24,242 --> 00:22:27,189 and why you stick with it. 529 00:22:37,803 --> 00:22:39,304 Come on. 530 00:22:41,544 --> 00:22:43,977 What the hell? 531 00:22:48,854 --> 00:22:51,674 Can I talk to you for a minute? 532 00:22:52,006 --> 00:22:54,206 Why did you administer vitamin K to my patient 533 00:22:54,231 --> 00:22:56,331 without consulting me? 534 00:23:06,864 --> 00:23:09,264 His clotting was slow. 535 00:23:09,289 --> 00:23:10,847 It's standard protocol, 536 00:23:10,872 --> 00:23:12,838 and I think you mean our patient. 537 00:23:12,863 --> 00:23:15,682 Your protocol may have caused a pulmonary embolism. 538 00:23:15,707 --> 00:23:17,789 You have no grounds to say that. 539 00:23:17,814 --> 00:23:19,366 Any number of things could've happened. 540 00:23:19,391 --> 00:23:21,778 He has been battling his vasculopathy for years. 541 00:23:21,803 --> 00:23:25,109 Oh, so now he was a ticking time bomb? 542 00:23:25,134 --> 00:23:26,233 That's not what I said, 543 00:23:26,258 --> 00:23:28,788 and if you had listened, you'd know that. 544 00:23:28,813 --> 00:23:30,346 I heard you loud and clear. 545 00:23:30,371 --> 00:23:33,664 You thought nothing was wrong, and where is Tim now? 546 00:23:38,340 --> 00:23:41,011 He was stable when I left him. 547 00:23:41,036 --> 00:23:42,952 You better think about what you're saying right now. 548 00:23:42,977 --> 00:23:45,103 Nat, that vitamin K made him throw a clot. 549 00:23:45,128 --> 00:23:46,981 You don't know that. 550 00:23:47,006 --> 00:23:50,151 If you hadn't interfered, he'd still be here. 551 00:23:51,463 --> 00:23:55,232 No, this is not about me. 552 00:23:55,257 --> 00:23:58,008 This is about you and the mess that you made 553 00:23:58,033 --> 00:24:01,109 when you resuscitated Jennifer Baker against her DNR. 554 00:24:01,134 --> 00:24:05,400 Well, blaming me for this is not gonna make that right. 555 00:24:19,349 --> 00:24:24,019 Hey, I paged you twice. 556 00:24:24,444 --> 00:24:26,014 Shouldn't you be operating? 557 00:24:26,039 --> 00:24:27,732 No, the patient arrested. Cardiologist is doing a TAVR, 558 00:24:27,757 --> 00:24:31,760 and I had a minute and figured we might grab a bite to eat. 559 00:24:32,459 --> 00:24:34,123 Sit. 560 00:24:39,292 --> 00:24:42,093 I... you know, maybe I'm missing something. 561 00:24:42,118 --> 00:24:45,843 I-I just... I pitched Downey 562 00:24:45,868 --> 00:24:48,035 at least four solutions, right? 563 00:24:48,060 --> 00:24:50,347 Not one bullet hit its mark. 564 00:24:50,372 --> 00:24:52,383 You know, half the time, I feel like I'm the chosen one. 565 00:24:52,408 --> 00:24:54,459 The other half, I feel like I'm failing him. 566 00:24:54,484 --> 00:24:57,952 I just can't get a read on the guy. 567 00:24:59,271 --> 00:25:02,038 Mind if we talk about something else? 568 00:25:04,948 --> 00:25:07,916 Is there something we should be talking about, 569 00:25:07,941 --> 00:25:09,614 'cause I get the feeling... 570 00:25:11,883 --> 00:25:14,650 Damn, uh... I gotta go. 571 00:25:14,675 --> 00:25:18,171 Look, we'll pick this up later, okay? 572 00:25:18,196 --> 00:25:19,495 Yeah. 573 00:25:23,817 --> 00:25:26,251 Often, brain infections are caused 574 00:25:26,276 --> 00:25:31,379 by inflammation in the sinuses and in the ears. 575 00:25:31,404 --> 00:25:33,204 Your ears look okay. 576 00:25:34,339 --> 00:25:36,587 Always know you wanted to be a doctor? 577 00:25:36,612 --> 00:25:38,713 - Yes. - Huh. 578 00:25:38,738 --> 00:25:40,104 And no. 579 00:25:40,257 --> 00:25:43,517 As a kid, I was intrigued by anatomy, 580 00:25:43,566 --> 00:25:45,319 dissecting frogs and looking at their organs 581 00:25:45,344 --> 00:25:46,857 under the microscope. 582 00:25:46,882 --> 00:25:49,088 But here I am in the E.D. 583 00:25:50,697 --> 00:25:52,310 I never thought I'd be dealing with people 584 00:25:52,335 --> 00:25:54,535 in their most difficult times. 585 00:25:56,660 --> 00:25:58,793 And you? 586 00:25:58,952 --> 00:26:00,551 Hockey... 587 00:26:01,834 --> 00:26:04,052 Hockey is... Well, it's so... 588 00:26:04,077 --> 00:26:06,666 - Vicious? - Well, yeah. 589 00:26:06,691 --> 00:26:08,168 Yeah. 590 00:26:08,578 --> 00:26:09,677 I don't understand 591 00:26:09,702 --> 00:26:12,221 how someone could risk all of their teeth for a game. 592 00:26:12,246 --> 00:26:15,524 My dad played pro, 593 00:26:15,549 --> 00:26:18,585 and I was skating before I could walk. 594 00:26:19,124 --> 00:26:21,358 Even if I wanted a different career, 595 00:26:21,383 --> 00:26:23,690 nothing else would feel right on me. 596 00:26:24,506 --> 00:26:27,074 Guess you can't escape who you are. 597 00:26:29,716 --> 00:26:32,060 You've got a little dried blood in your nose, 598 00:26:32,085 --> 00:26:33,926 but it's probably just because of the fall. 599 00:26:33,956 --> 00:26:35,253 Oh, no, I had a nosebleed this morning. 600 00:26:35,278 --> 00:26:36,658 I get 'em all the time. 601 00:26:36,683 --> 00:26:37,795 All the time? 602 00:26:37,820 --> 00:26:39,991 Yeah, it's no big deal. 603 00:26:40,477 --> 00:26:43,278 Can I take a look in your mouth, please? 604 00:26:43,356 --> 00:26:44,732 Okay. 605 00:26:51,400 --> 00:26:53,833 I'll be right back. 606 00:26:57,877 --> 00:26:59,344 - Ms. Goodwin? - Yeah? 607 00:26:59,369 --> 00:27:01,802 My schedule... I would like to be on different shifts 608 00:27:01,827 --> 00:27:03,293 - than Dr. Halstead. - Oh? 609 00:27:03,473 --> 00:27:05,473 I think it's in the best interest of our patients. 610 00:27:05,498 --> 00:27:06,953 It's nothing personal. 611 00:27:06,978 --> 00:27:09,111 It sounds personal. You two at odds? 612 00:27:09,215 --> 00:27:10,781 That's putting it mildly. 613 00:27:10,806 --> 00:27:12,509 Listen, I couldn't honor your request 614 00:27:12,534 --> 00:27:13,925 even if I wanted to. 615 00:27:13,950 --> 00:27:15,374 With the hospital under scrutiny, 616 00:27:15,399 --> 00:27:17,595 any changes with Dr. Halstead 617 00:27:17,620 --> 00:27:19,793 could be interpreted as culpability. 618 00:27:19,818 --> 00:27:22,752 It's status quo until the dust clears. 619 00:27:22,996 --> 00:27:27,358 You know, when I'm faced with a snarling dog, 620 00:27:27,383 --> 00:27:29,416 I try to remind myself 621 00:27:29,441 --> 00:27:31,246 it's self-preservation 622 00:27:31,271 --> 00:27:33,404 that's making him show his teeth. 623 00:27:38,737 --> 00:27:40,537 Sinuses and ears were clear of infection, 624 00:27:40,562 --> 00:27:42,353 but Bret gets frequent nosebleeds, 625 00:27:42,378 --> 00:27:43,454 has since he was a kid, 626 00:27:43,479 --> 00:27:45,841 and he's got dilated vessels on the inside of his mouth. 627 00:27:45,866 --> 00:27:47,132 You're thinking HHT? 628 00:27:47,157 --> 00:27:49,034 It's rare, but it fits the symptoms. 629 00:27:49,059 --> 00:27:50,795 Okay, let's get a CT chest and belly 630 00:27:50,820 --> 00:27:52,526 - and see what comes back. - Okay. 631 00:27:52,551 --> 00:27:55,652 Reese, good call. 632 00:28:02,458 --> 00:28:04,108 No sign of foreign bodies. 633 00:28:04,133 --> 00:28:06,103 No abnormalities in my external exam. 634 00:28:06,128 --> 00:28:07,430 What's your theory? 635 00:28:07,455 --> 00:28:08,855 Pulmonary embolism. 636 00:28:08,880 --> 00:28:11,215 He came into the E.D. with mild CHF 637 00:28:11,240 --> 00:28:12,930 and was dead in a couple hours. 638 00:28:13,512 --> 00:28:16,313 I'm gonna start with the chest then. 639 00:28:32,041 --> 00:28:34,742 A pulmonary embolism wouldn't manifest this much blood. 640 00:28:34,767 --> 00:28:36,494 Give me some suction. 641 00:28:42,744 --> 00:28:46,340 Definitely not a PE. Give me your hand. 642 00:28:49,714 --> 00:28:52,548 - You feel that? - Mmhmm. 643 00:28:52,809 --> 00:28:54,508 You feel the hole? 644 00:28:55,204 --> 00:28:58,633 Ruptured aortic aneurysm. He didn't stand a chance. 645 00:28:58,658 --> 00:29:00,457 So I was wrong. 646 00:29:00,837 --> 00:29:03,247 Nothing you or anyone else could've done. 647 00:29:05,074 --> 00:29:06,941 Yeah. 648 00:29:08,717 --> 00:29:10,784 Just go at him right there... 649 00:29:15,521 --> 00:29:17,574 Hey, Bret. 650 00:29:18,816 --> 00:29:23,298 Mr. and Mrs. Cooper, Bret, we got our chest CT back. 651 00:29:23,570 --> 00:29:25,236 Why don't we have a seat? 652 00:29:25,261 --> 00:29:26,887 Okay. 653 00:29:26,912 --> 00:29:28,657 Okay. 654 00:29:33,507 --> 00:29:35,740 Bret has a condition 655 00:29:35,765 --> 00:29:40,101 called Hereditary Hemorrhagic Telangiectasia or HHT. 656 00:29:40,126 --> 00:29:42,426 HHT? What's that? 657 00:29:42,451 --> 00:29:44,285 Hey, hey, it's okay, son. 658 00:29:44,310 --> 00:29:46,680 It causes the blood vessels in different parts of the body 659 00:29:46,705 --> 00:29:50,007 to form fragile bundles called arterial venous malformations. 660 00:29:50,032 --> 00:29:53,216 These AVMs can sometimes allow bacteria to seep into the blood 661 00:29:53,241 --> 00:29:55,257 and spinal fluid and cause an infection. 662 00:29:55,282 --> 00:29:57,490 - Is it curable? - It's manageable. 663 00:29:57,515 --> 00:29:59,023 The AVMs can be repaired, 664 00:29:59,048 --> 00:30:00,866 but they have a tendency to recur. 665 00:30:01,026 --> 00:30:03,393 Okay, so what does it mean? 666 00:30:03,418 --> 00:30:05,485 I can still play, right? 667 00:30:07,515 --> 00:30:10,658 We'll try to monitor any AVMs that might develop, 668 00:30:10,683 --> 00:30:12,951 but if there's an AVM we don't know about, 669 00:30:13,114 --> 00:30:16,488 one wrong hit, and you could suffer a catastrophic bleed. 670 00:30:17,935 --> 00:30:19,268 Look, I'm sorry, Bret, 671 00:30:19,293 --> 00:30:21,937 but it's my recommendation that you quit hockey. 672 00:30:22,709 --> 00:30:25,556 Okay, listen, if he's had this his whole life, 673 00:30:25,581 --> 00:30:27,497 why is it only a problem now? 674 00:30:27,522 --> 00:30:29,355 Yeah... 675 00:30:30,895 --> 00:30:36,643 You know what? I am getting a second opinion. 676 00:30:39,502 --> 00:30:44,014 Hey, it's gonna be okay, sweetie. 677 00:30:48,680 --> 00:30:50,599 Mind if we have a minute? 678 00:30:50,624 --> 00:30:53,025 I'll be right outside. 679 00:30:58,854 --> 00:31:03,171 You said if I take the wrong hit, 680 00:31:03,319 --> 00:31:05,252 you're saying I could die? 681 00:31:05,277 --> 00:31:07,477 That's what I'm saying. 682 00:31:07,659 --> 00:31:09,963 Listen to me. I know what you're thinking. 683 00:31:09,988 --> 00:31:12,923 "One in a million hit can't happen to me," 684 00:31:13,147 --> 00:31:14,913 but it can. 685 00:31:16,575 --> 00:31:18,942 It can. 686 00:31:18,967 --> 00:31:20,467 I know. 687 00:31:22,449 --> 00:31:24,315 Think about it. 688 00:31:34,470 --> 00:31:36,971 You'll find another path... 689 00:31:39,775 --> 00:31:41,441 And it'll feel right. 690 00:31:41,677 --> 00:31:43,777 I'm sure of it. 691 00:31:49,366 --> 00:31:51,833 I was so certain I was right. 692 00:31:51,858 --> 00:31:54,735 I did everything I could, covered every single base... 693 00:31:54,760 --> 00:31:56,359 I'm sure you did. 694 00:31:56,384 --> 00:31:57,850 The worst part... 695 00:31:57,875 --> 00:32:00,375 I attacked a colleague. 696 00:32:00,960 --> 00:32:02,210 A friend. 697 00:32:02,236 --> 00:32:03,881 You're under a lot of pressure. 698 00:32:03,906 --> 00:32:05,930 Everyone knows that. 699 00:32:06,477 --> 00:32:08,043 If you apologize, 700 00:32:08,068 --> 00:32:12,114 I'm Dr. Manning will understand. 701 00:32:13,219 --> 00:32:15,349 It's her, right? 702 00:32:17,385 --> 00:32:20,318 Why don't we rain-check dinner tonight? 703 00:32:21,167 --> 00:32:22,933 It's okay. 704 00:32:24,575 --> 00:32:26,675 Thanks, Zoe. 705 00:32:46,638 --> 00:32:48,281 We are ready to transplant. 706 00:32:48,306 --> 00:32:51,349 Not yet. You cut too shallow. 707 00:32:51,374 --> 00:32:54,091 If the vessels are too long. They could thrombose. 708 00:32:54,116 --> 00:32:57,292 Here, trim the atrial cuff. 709 00:33:01,675 --> 00:33:04,291 Not too deep. 710 00:33:04,965 --> 00:33:07,351 Not too quickly. 711 00:33:07,376 --> 00:33:09,633 Don't want to damage the vessel. 712 00:33:12,530 --> 00:33:14,664 Good. 713 00:33:15,178 --> 00:33:17,624 All right, let's get the lungs in. 714 00:33:18,550 --> 00:33:20,550 Maybe you should take over. 715 00:33:20,575 --> 00:33:23,309 Let's get the lungs in. 716 00:33:23,334 --> 00:33:25,250 Yes, sir. 717 00:33:26,365 --> 00:33:29,467 The aortic cannula's loose. 718 00:33:29,492 --> 00:33:31,028 BP and sats falling. 719 00:33:31,053 --> 00:33:33,714 Get him clamped now or he's gonna bleed out. 720 00:33:46,621 --> 00:33:48,387 Got it. He's clamped. 721 00:33:48,412 --> 00:33:50,594 And the pressure is improving. 722 00:33:54,441 --> 00:33:57,409 Let's get the lungs in and get him off the pump. 723 00:33:58,789 --> 00:34:00,889 Are you all right? 724 00:34:00,914 --> 00:34:03,315 You're gonna have to take lead from here. 725 00:34:07,119 --> 00:34:09,427 Okay, I'll cover you. 726 00:34:09,452 --> 00:34:11,133 I'm ready for the lung. 727 00:34:11,158 --> 00:34:13,360 Here, Doctor. 728 00:34:15,677 --> 00:34:18,111 Bronchus first, 729 00:34:18,136 --> 00:34:20,736 followed by the left atrial cuff 730 00:34:20,761 --> 00:34:23,775 and the pulmonary artery. 731 00:34:25,133 --> 00:34:26,615 Good. 732 00:34:26,640 --> 00:34:29,374 Let's start sewing. 733 00:34:29,399 --> 00:34:31,299 4-0 Prolene. 734 00:34:36,454 --> 00:34:38,354 And that's the cerebellum. 735 00:34:46,639 --> 00:34:49,507 You see what Bret tweeted? 736 00:34:50,008 --> 00:34:51,674 "Off my skates for a couple of days," 737 00:34:51,699 --> 00:34:53,184 but I'll be back at All Star Clinics, 738 00:34:53,209 --> 00:34:55,654 "stronger than ever. #Downbutnotout." 739 00:34:55,679 --> 00:34:56,811 Seriously? 740 00:34:56,836 --> 00:34:58,876 He's still gonna play? 741 00:34:58,901 --> 00:35:00,862 I told him he could die. 742 00:35:02,065 --> 00:35:04,840 Boys will always want to be better than their fathers, 743 00:35:04,865 --> 00:35:07,666 which is precisely what their fathers want. 744 00:35:07,691 --> 00:35:09,591 Ready to go? 745 00:35:12,429 --> 00:35:14,762 "What price glory," right? 746 00:35:22,909 --> 00:35:24,882 Headed out? Made your decision? 747 00:35:24,907 --> 00:35:27,810 Yep, just now. 748 00:35:27,835 --> 00:35:31,089 Let me guess... E.D. strikes again. 749 00:35:31,114 --> 00:35:33,376 No... pathology. 750 00:35:33,401 --> 00:35:34,938 What? 751 00:35:36,021 --> 00:35:37,887 It's the patients. 752 00:35:38,221 --> 00:35:40,288 They come in, and you want to help them. 753 00:35:40,313 --> 00:35:41,805 You care about them, so you try to connect, 754 00:35:41,830 --> 00:35:43,917 and, just when you think you're getting through, 755 00:35:43,942 --> 00:35:45,704 they go back to what they were doing before. 756 00:35:45,729 --> 00:35:47,523 And it's like you were never even there... 757 00:35:47,682 --> 00:35:49,983 Like everything you did was for nothing. 758 00:35:50,008 --> 00:35:53,009 I can't take a life of that. 759 00:35:53,133 --> 00:35:54,799 I'll see you tomorrow. 760 00:36:06,827 --> 00:36:08,760 I am in no mood, Will. 761 00:36:08,785 --> 00:36:10,523 I get it. 762 00:36:10,936 --> 00:36:13,164 Natalie, I'm sorry. 763 00:36:13,189 --> 00:36:16,365 It wasn't the vitamin K. I was wrong. 764 00:36:16,390 --> 00:36:17,560 You, wrong? 765 00:36:17,645 --> 00:36:19,478 Amazing. 766 00:36:19,503 --> 00:36:21,336 Yeah. 767 00:36:21,361 --> 00:36:22,625 I've been an ass, 768 00:36:22,975 --> 00:36:26,009 not just today... Since last week... 769 00:36:26,034 --> 00:36:29,081 Before that. 770 00:36:29,106 --> 00:36:32,007 I should not have yelled at you. 771 00:36:32,538 --> 00:36:35,639 Why do you always take things out on me? 772 00:36:35,664 --> 00:36:38,478 You invite me in, and then you push me back. 773 00:36:38,503 --> 00:36:41,995 You ask for my opinion, and then you completely ignore me. 774 00:36:42,090 --> 00:36:44,175 It hurts, Will. 775 00:36:44,200 --> 00:36:48,867 You wouldn't treat anyone else like this, so why me? 776 00:36:51,691 --> 00:36:53,491 Don't you know? 777 00:36:55,732 --> 00:36:57,665 No. 778 00:37:45,976 --> 00:37:48,259 Mr. Mosconi's gas exchange is good. 779 00:37:48,284 --> 00:37:49,361 We'll rest him overnight, 780 00:37:49,386 --> 00:37:51,052 hopefully extubate him in the morning. 781 00:37:51,231 --> 00:37:53,832 I thought maybe you'd be at home resting 782 00:37:53,857 --> 00:37:56,134 after that episode in the O.R. 783 00:37:56,158 --> 00:37:57,958 Episode? 784 00:38:00,281 --> 00:38:02,815 You didn't need me to take over. 785 00:38:05,335 --> 00:38:07,184 I've usually found, Dr. Rhodes, 786 00:38:07,209 --> 00:38:10,086 that when given responsibility, people rise to the occasion. 787 00:38:12,180 --> 00:38:16,248 I know the last few weeks have been... challenging, 788 00:38:16,810 --> 00:38:18,143 and I'd be lying if I said the months to come 789 00:38:18,168 --> 00:38:20,314 will be any easier. 790 00:38:20,490 --> 00:38:23,191 I have an impossible amount to teach you 791 00:38:23,864 --> 00:38:26,364 in a diminishing amount of time. 792 00:38:28,525 --> 00:38:31,759 You don't have to show me how smart you are, 793 00:38:31,861 --> 00:38:33,895 and you don't have to please me. 794 00:38:35,165 --> 00:38:37,498 Just learn. 795 00:38:51,159 --> 00:38:53,652 He's breathing on his own. 796 00:38:55,324 --> 00:38:57,773 Indeed he is. 797 00:39:10,624 --> 00:39:12,423 Sorry about dinner. 798 00:39:12,448 --> 00:39:14,958 Wasn't sure you were gonna show. 799 00:39:17,144 --> 00:39:20,825 - I... - What is it? 800 00:39:27,676 --> 00:39:29,609 I've been talking to Dr. Charles, 801 00:39:29,634 --> 00:39:31,634 the hospital psychiatrist. 802 00:39:31,717 --> 00:39:34,985 Shared some things about my service... tough things. 803 00:39:35,010 --> 00:39:36,309 You don't have to explain. I know. 804 00:39:36,334 --> 00:39:39,924 I thought if I didn't think about it or talk about it... 805 00:39:41,104 --> 00:39:43,171 I'm here. 806 00:39:47,447 --> 00:39:49,314 My dad was Navy. 807 00:39:49,339 --> 00:39:51,058 That why you enlisted? 808 00:39:51,083 --> 00:39:52,414 It just always seemed like 809 00:39:52,440 --> 00:39:54,774 that was what I was gonna do. 810 00:39:55,255 --> 00:39:57,021 There's a room full of kids in there 811 00:39:57,046 --> 00:39:59,013 who are gonna ask you about your service. 812 00:39:59,038 --> 00:40:00,971 What are you gonna tell 'em? 813 00:40:02,418 --> 00:40:04,652 That I'd do it again. 814 00:40:15,621 --> 00:40:18,689 Scotch... rocks. Thanks. 815 00:40:20,346 --> 00:40:22,079 Who's winning? 816 00:40:22,149 --> 00:40:24,416 The Blackhawks by one. 817 00:40:24,441 --> 00:40:26,228 Nice. 818 00:40:29,460 --> 00:40:31,191 Thanks. 819 00:40:39,132 --> 00:40:41,767 We haven't exactly been the same since I started with Downey. 820 00:40:41,792 --> 00:40:45,093 No, we haven't. 821 00:40:46,213 --> 00:40:49,547 Sam, I know this can't be easy for you... 822 00:40:52,587 --> 00:40:56,656 But if you're gonna make me choose between you and Downey... 823 00:40:56,837 --> 00:40:59,104 It's gonna be Downey. 824 00:41:00,747 --> 00:41:02,453 Yeah. 825 00:41:06,788 --> 00:41:09,519 I'm not gonna make you choose. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.