All language subtitles for Chicago Med - 1x10 - Clarity.HDTV.x264-FLEET.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,306 --> 00:00:10,541
- Uh...
- Ha.
2
00:00:11,242 --> 00:00:13,810
That wasn't the warm reception
I was expecting.
3
00:00:13,835 --> 00:00:15,725
Sorry. Just thinking
about the day ahead.
4
00:00:15,750 --> 00:00:17,416
Speaking of...
5
00:00:17,441 --> 00:00:19,397
dinner before the recruiting
event tonight?
6
00:00:19,422 --> 00:00:20,888
Oh, yeah.
7
00:00:21,112 --> 00:00:22,688
Inspiring the hearts and minds
8
00:00:22,713 --> 00:00:24,693
of the next generation
of Navy sailors.
9
00:00:25,831 --> 00:00:27,831
Don't sound so excited.
10
00:00:28,123 --> 00:00:29,856
Wish I could stay, but Du calls.
11
00:00:29,881 --> 00:00:33,010
Hey, you okay?
12
00:00:33,159 --> 00:00:35,647
You were tossing and turning
like crazy last night.
13
00:00:35,672 --> 00:00:39,013
Yeah, all good,
and yes to dinner.
14
00:00:46,089 --> 00:00:48,122
You're not hearing me,
Dr. Halstead.
15
00:00:48,147 --> 00:00:50,030
With the hospital being sued...
16
00:00:50,055 --> 00:00:53,246
I'm under a microscope.
I get it.
17
00:00:53,401 --> 00:00:54,734
Doesn't make it fair.
18
00:00:54,759 --> 00:00:56,633
You ignored
your patient's wishes
19
00:00:56,658 --> 00:00:59,074
and put the hospital
in jeopardy.
20
00:00:59,099 --> 00:01:00,599
It's absolutely fair,
21
00:01:00,624 --> 00:01:02,793
and now you have to deal
with the consequences.
22
00:01:02,818 --> 00:01:06,396
You're in for interrogatories,
depositions, mediation,
23
00:01:06,421 --> 00:01:08,665
and then possibly a civil trial,
24
00:01:08,690 --> 00:01:11,170
and that doesn't even include
what you may have to
25
00:01:11,195 --> 00:01:13,555
go through with
the state medical board.
26
00:01:13,580 --> 00:01:15,332
Yeah. Okay.
27
00:01:15,357 --> 00:01:17,131
Every move you make
will be scrutinized
28
00:01:17,156 --> 00:01:18,981
by Jennifer Baker's attorneys.
29
00:01:19,121 --> 00:01:21,246
Stick to the script.
30
00:01:21,271 --> 00:01:23,453
Don't give them any more ammo.
31
00:01:23,546 --> 00:01:26,039
Until the lawsuit is settled,
32
00:01:26,064 --> 00:01:28,589
you are the perfect doctor.
33
00:01:28,614 --> 00:01:30,047
Are we clear?
34
00:01:32,833 --> 00:01:36,338
Because your future
at this hospital...
35
00:01:36,481 --> 00:01:38,514
depends on it.
36
00:01:49,819 --> 00:01:52,153
Five, six, seven, eight...
37
00:01:52,178 --> 00:01:54,560
Uh-uh, girlfriend.
Go to Treatment 4, please.
38
00:01:54,592 --> 00:01:55,902
- You got it.
- Thank you.
39
00:01:55,928 --> 00:01:57,494
Right this way.
40
00:01:58,893 --> 00:02:00,960
All right.
41
00:02:01,070 --> 00:02:03,404
Reese, why so glum?
42
00:02:03,429 --> 00:02:05,496
- Residency Match picks.
- Ah.
43
00:02:05,521 --> 00:02:06,921
They have to be in by end of day
44
00:02:06,946 --> 00:02:08,017
and I have no clue what to do.
45
00:02:08,042 --> 00:02:09,241
I'm literally choosing
46
00:02:09,266 --> 00:02:11,025
where I'll spend
the next four years of my life.
47
00:02:11,050 --> 00:02:13,617
And probably the rest
of your life after that.
48
00:02:13,642 --> 00:02:14,614
Be nice.
49
00:02:14,639 --> 00:02:17,608
Dr. Choi, incoming!
50
00:02:17,633 --> 00:02:20,300
- Where are we going, Maggie?
- Trauma 2.
51
00:02:20,325 --> 00:02:22,732
- Dad?
- Bret Cooper, 17-year-old male,
52
00:02:22,757 --> 00:02:25,578
down on the ice after a hip
check... GCS 10, improved to a 12.
53
00:02:25,611 --> 00:02:27,228
- Rotate.
- Must have got his bell rung.
54
00:02:27,253 --> 00:02:28,851
I'm his father.
I was there.
55
00:02:28,876 --> 00:02:30,997
He didn't get his bell rung.
He barely got hit.
56
00:02:31,022 --> 00:02:32,529
Bret, I'm Dr. Choi.
Can you hear me?
57
00:02:32,554 --> 00:02:34,213
- Can you breathe?
- Get me off of here!
58
00:02:34,238 --> 00:02:36,383
All right, let's transfer him.
Reese, on your count.
59
00:02:36,543 --> 00:02:38,809
Okay, nice and easy.
One, two, three.
60
00:02:38,834 --> 00:02:40,361
Uhh!
61
00:02:40,386 --> 00:02:41,682
Transfer the oxygen,
leave him on the cannula,
62
00:02:41,707 --> 00:02:42,840
and let's get him up
on the monitors.
63
00:02:42,865 --> 00:02:44,386
- On it.
- Check his sat levels.
64
00:02:45,656 --> 00:02:47,773
Okay. Pupils equal
bilaterally and reactive.
65
00:02:47,798 --> 00:02:50,713
He stayed on his skates
the whole time.
66
00:02:50,738 --> 00:02:52,841
Bret, I need you to focus
on me... is there any pain?
67
00:02:52,866 --> 00:02:55,182
Ah... there!
Right where you're touching.
68
00:02:55,326 --> 00:02:56,662
Your show, Reese.
69
00:02:57,151 --> 00:02:58,817
He needs a CT head and spine,
70
00:02:58,842 --> 00:03:00,229
and I would get him a chest X-ray.
71
00:03:00,254 --> 00:03:01,817
- Come on, really?
- We got this.
72
00:03:01,842 --> 00:03:04,286
Oh, my God... is it a
concussion... What happened, Jack?
73
00:03:04,311 --> 00:03:06,736
He was battling for a puck
along the boards... it's nothing.
74
00:03:06,761 --> 00:03:08,627
Here we are in
the emergency room, Jack.
75
00:03:08,652 --> 00:03:10,817
Mr. and Mrs. Cooper, I'm
gonna need you to step outside.
76
00:03:10,843 --> 00:03:12,650
Bret had a bad concussion
last month.
77
00:03:12,675 --> 00:03:15,342
Honey, it's not a concussion.
78
00:03:15,456 --> 00:03:17,280
Look, Doc,
he's got a scholarship
79
00:03:17,305 --> 00:03:18,855
on the table
for Boston College, okay?
80
00:03:18,880 --> 00:03:20,795
Another concussion,
they might rescind the offer.
81
00:03:20,820 --> 00:03:22,924
My eyes... everything's blurry!
82
00:03:22,949 --> 00:03:23,925
Bret, you have to stay still.
83
00:03:23,950 --> 00:03:26,026
Please, Bret, you have to hold
still... hold still, buddy.
84
00:03:26,051 --> 00:03:27,981
- Dad!
- Son, you okay?
85
00:03:28,006 --> 00:03:30,750
Dad!
Dad, I can't see!
86
00:03:30,775 --> 00:03:32,381
- Stay still, Bret.
- I can't see!
87
00:03:32,407 --> 00:03:35,383
Stay still, Bret.
Stay still.
88
00:03:35,408 --> 00:03:40,774
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
89
00:03:59,740 --> 00:04:01,566
Wake up, Sleeping Beauty.
90
00:04:01,591 --> 00:04:03,220
- The cat nap's over.
- Oh, yeah.
91
00:04:03,245 --> 00:04:04,701
They're on their way in.
92
00:04:04,726 --> 00:04:07,444
- How long was I down?
- About 20 minutes.
93
00:04:07,469 --> 00:04:09,769
Oh, it felt like 20 seconds.
94
00:04:09,793 --> 00:04:12,292
You know you're only supposed
to work 12-hour shifts, right?
95
00:04:12,317 --> 00:04:13,618
- It's the law.
- I know.
96
00:04:13,643 --> 00:04:15,810
But Dr. Downey
makes his own rules.
97
00:04:17,010 --> 00:04:19,815
- All right...
- Half a minute more.
98
00:04:20,374 --> 00:04:22,307
Come on.
99
00:04:22,332 --> 00:04:24,157
Down.
100
00:04:26,113 --> 00:04:27,757
Ticktock.
101
00:04:33,616 --> 00:04:35,521
Doc, hey.
How is he?
102
00:04:35,546 --> 00:04:37,846
- What happened to his eyesight?
- His vision's fine.
103
00:04:37,871 --> 00:04:39,985
It was a transient impairment,
probably caused by anxiety.
104
00:04:40,010 --> 00:04:42,393
What about his head?
Is it another concussion?
105
00:04:42,418 --> 00:04:44,094
Can't say for sure yet.
106
00:04:44,364 --> 00:04:46,697
We're doing a CT of his head
and cervical spine
107
00:04:46,722 --> 00:04:48,088
to make sure
there's no bleeding.
108
00:04:48,113 --> 00:04:49,212
That might require surgery.
109
00:04:49,453 --> 00:04:50,722
Surgery?
Oh, God.
110
00:04:50,747 --> 00:04:52,339
I'm not saying he needs surgery.
111
00:04:52,364 --> 00:04:53,897
We just need
to rule everything out.
112
00:04:53,922 --> 00:04:55,023
Relax, hon, okay?
113
00:04:55,048 --> 00:04:57,776
Let's not get worked up
before the tests come back.
114
00:04:57,801 --> 00:05:00,380
It's... it... it's...
115
00:05:01,114 --> 00:05:04,048
it's like...
it's like I...
116
00:05:04,770 --> 00:05:08,705
It's like I said before.
It... it l-looks worse than it is.
117
00:05:08,730 --> 00:05:12,257
Look, Doc, I played 18 seasons.
I took a hit or two.
118
00:05:12,282 --> 00:05:14,498
99% of the time, it was nothing.
119
00:05:14,523 --> 00:05:16,790
I sat out a shift,
got right back in.
120
00:05:16,815 --> 00:05:18,181
Trust me, I get it.
121
00:05:18,206 --> 00:05:20,686
Listen, as soon
as we get the tests back,
122
00:05:20,711 --> 00:05:22,596
we'll figure out our next step.
123
00:05:22,990 --> 00:05:24,223
Okay.
124
00:05:24,248 --> 00:05:25,714
- Thanks.
- Sure.
125
00:05:25,739 --> 00:05:27,189
Ma'am.
126
00:05:29,413 --> 00:05:31,443
It's gonna be fine.
127
00:05:34,590 --> 00:05:36,063
Whoa.
128
00:05:41,232 --> 00:05:43,765
- Tired, Dr. Rhodes?
- No, I feel great.
129
00:05:43,790 --> 00:05:45,812
Sign for the lungs,
and let's move.
130
00:05:46,263 --> 00:05:48,149
All right.
131
00:05:48,174 --> 00:05:51,344
- How long was he waiting?
- Half a minute.
132
00:05:54,970 --> 00:05:57,970
- Watch out, please.
- Yes. Spoke with Dr. Bucchheit
133
00:05:57,995 --> 00:06:00,052
about Loratazone...
Think it's gonna work out.
134
00:06:00,077 --> 00:06:02,511
Hey, Greg, let me call you back.
135
00:06:04,333 --> 00:06:07,394
Dr. Halstead... Will.
136
00:06:07,419 --> 00:06:10,108
Zoe, how are you?
Your hair's different.
137
00:06:10,158 --> 00:06:12,023
- I like it.
- Yeah?
138
00:06:12,048 --> 00:06:14,090
Yeah. Thank you.
139
00:06:14,918 --> 00:06:16,757
Had a great time
the other night.
140
00:06:16,955 --> 00:06:19,576
You've officially converted me
to a rye whiskey girl.
141
00:06:19,616 --> 00:06:22,711
It cleanses the soul,
or at least the memory.
142
00:06:23,002 --> 00:06:24,463
Things any better?
143
00:06:24,488 --> 00:06:25,887
Well, they haven't gotten worse.
144
00:06:25,912 --> 00:06:27,312
Guess that's something.
145
00:06:27,355 --> 00:06:30,756
Good.
Cup half full... my kind of guy.
146
00:06:30,994 --> 00:06:33,149
Round two soon?
147
00:06:33,174 --> 00:06:34,974
I'm free tonight.
148
00:06:35,195 --> 00:06:36,452
I'll call you
when my shift's over.
149
00:06:36,477 --> 00:06:38,802
Yeah.
Okay.
150
00:06:41,056 --> 00:06:43,172
Mr. Anderson,
I'm Dr. Halstead.
151
00:06:43,197 --> 00:06:44,470
Oh, please, call me Tim.
152
00:06:44,495 --> 00:06:45,994
You got it, Tim.
153
00:06:46,112 --> 00:06:47,705
So you're a diabetic?
154
00:06:47,730 --> 00:06:50,402
Yeah, since after college.
Lucky bastard, I know.
155
00:06:50,782 --> 00:06:52,582
I see you're on the
blood-thinner Warfarin.
156
00:06:52,787 --> 00:06:54,747
- How's your INR?
- Don't know.
157
00:06:54,772 --> 00:06:56,420
I haven't had it checked
in a few weeks.
158
00:06:56,445 --> 00:06:59,403
Mm-hmm. Let's have a listen.
159
00:07:02,130 --> 00:07:03,629
Uh-huh.
160
00:07:04,861 --> 00:07:06,854
Yeah, you've also had
a mitral valve replaced.
161
00:07:06,879 --> 00:07:07,950
I can hear the clicking.
162
00:07:07,975 --> 00:07:09,955
Yeah, two stent operations,
an atherectomy,
163
00:07:09,980 --> 00:07:11,743
and a laser angioplasty.
164
00:07:11,768 --> 00:07:14,269
And somehow
still putting us all to shame.
165
00:07:14,299 --> 00:07:16,229
You look like
a Bergdorf's catalog.
166
00:07:16,326 --> 00:07:18,460
Well, look good,
feel good, Dr. Manning.
167
00:07:18,485 --> 00:07:20,218
I was wondering
if I would see you.
168
00:07:20,951 --> 00:07:23,345
Dr. Halstead,
you mind if I sit in?
169
00:07:23,370 --> 00:07:25,008
You don't have to ask.
170
00:07:25,384 --> 00:07:26,680
So what's going on today?
171
00:07:26,705 --> 00:07:28,171
Last time you were in
for a foot infection.
172
00:07:28,196 --> 00:07:29,236
- Any reoccurrence?
- No,
173
00:07:29,261 --> 00:07:30,585
just a little shortness
of breath.
174
00:07:30,630 --> 00:07:32,731
I was cleaning out my attic,
175
00:07:32,756 --> 00:07:34,422
started feeling a little light-headed.
176
00:07:34,524 --> 00:07:36,358
Nothing, really, to worry about,
177
00:07:36,383 --> 00:07:37,786
but, still,
better safe than sorry.
178
00:07:37,811 --> 00:07:38,768
Anything else?
179
00:07:38,793 --> 00:07:40,426
My left leg's been aching a bit.
180
00:07:40,452 --> 00:07:42,899
Mr. Anderson
is in congestive heart failure.
181
00:07:42,924 --> 00:07:44,757
- Oh?
- It's mild.
182
00:07:44,782 --> 00:07:46,945
At least, that's what
my last doctor told me.
183
00:07:46,970 --> 00:07:49,771
But you could still stand
to lose some of that fluid.
184
00:07:49,881 --> 00:07:53,006
All right, what we're gonna
do... chest X-Ray, EKG, labs.
185
00:07:53,031 --> 00:07:55,672
Have IR do an angiogram,
check the flow of the leg.
186
00:07:56,127 --> 00:07:58,139
Here I was, thinking
I was gonna make it home
187
00:07:58,164 --> 00:07:59,797
for the Bulls game.
188
00:08:01,370 --> 00:08:03,383
Don't worry, Tim, we'll
get you the Wi-Fi password.
189
00:08:03,408 --> 00:08:05,141
You can watch the game
on your phone.
190
00:08:09,635 --> 00:08:11,205
Hey.
191
00:08:11,230 --> 00:08:13,803
A little overboard.
His leg wasn't cold.
192
00:08:13,828 --> 00:08:15,540
A vascular ultrasound, maybe,
193
00:08:15,565 --> 00:08:17,361
but an angiogram's
a bit much to start.
194
00:08:17,386 --> 00:08:19,247
He's a decade-long vasculopath.
195
00:08:19,272 --> 00:08:20,612
His blood vessels are shot.
196
00:08:20,637 --> 00:08:22,107
He's not indicating.
197
00:08:22,132 --> 00:08:24,665
I hardly think he needs another
uncomfortable procedure.
198
00:08:24,690 --> 00:08:26,559
There's no telling
what he needs.
199
00:08:26,746 --> 00:08:29,154
Look, I am not
dismissing you, Nat,
200
00:08:29,179 --> 00:08:30,731
but I did the intake.
201
00:08:30,756 --> 00:08:32,588
It's my call.
202
00:08:38,011 --> 00:08:39,747
Thanks.
203
00:08:39,969 --> 00:08:41,402
Hey.
204
00:08:43,033 --> 00:08:45,445
Hoo, you look like crap.
205
00:08:45,533 --> 00:08:47,542
Thanks.
206
00:08:47,567 --> 00:08:49,034
Downey boot camp.
207
00:08:49,154 --> 00:08:50,820
Presume
you're on the transplant?
208
00:08:50,845 --> 00:08:52,844
Ex-vivo... have you ever seen one?
209
00:08:52,869 --> 00:08:54,279
The lungs are perfused out...
210
00:08:54,304 --> 00:08:56,497
Outside the body, yeah.
I know the procedure.
211
00:08:56,756 --> 00:09:01,250
Yeah, the patient was
an NYFD first responder on 9/11.
212
00:09:01,275 --> 00:09:04,489
He developed pulmonary fibrosis
from debris exposure.
213
00:09:04,514 --> 00:09:06,581
So no good deed, right?
214
00:09:06,683 --> 00:09:07,993
I got to jet.
215
00:09:08,018 --> 00:09:10,451
Your trauma pages
are coming to me now.
216
00:09:10,476 --> 00:09:13,009
- Lunch later?
- Page me.
217
00:09:15,668 --> 00:09:17,802
So then I just break up
the center
218
00:09:17,827 --> 00:09:19,493
and carry the puck
into the zone myself?
219
00:09:19,518 --> 00:09:21,740
Exactly. You catch the D-man
in the neutral zone.
220
00:09:21,765 --> 00:09:23,244
And I'll be left with a two-on-one.
221
00:09:23,442 --> 00:09:25,028
Good read.
222
00:09:25,053 --> 00:09:26,945
Hey, put that away now.
223
00:09:28,965 --> 00:09:31,843
Good news.
CT head and spine were clear.
224
00:09:31,868 --> 00:09:33,618
- No concussion?
- No concussion.
225
00:09:33,643 --> 00:09:35,610
So I'm out of here?
226
00:09:35,704 --> 00:09:37,531
And off to Chestnut Hill.
Go, Eagles.
227
00:09:37,556 --> 00:09:40,563
- Sweet! Thanks, Doc.
- Sure.
228
00:09:42,366 --> 00:09:45,170
Sports aren't really my thing.
229
00:09:46,339 --> 00:09:47,661
What'd I tell you, hon?
230
00:09:47,686 --> 00:09:49,436
Nothing.
The kid's a rock.
231
00:09:49,461 --> 00:09:52,229
Like father, like son.
Doc, thanks so much.
232
00:09:52,254 --> 00:09:53,583
You got it.
233
00:09:56,284 --> 00:10:00,246
Okay, so let's go tell
those bad-news scouts
234
00:10:00,271 --> 00:10:02,545
that the nation's number-one
recruit is good to go.
235
00:10:02,570 --> 00:10:05,317
Dr. Choi, is it possible
you missed something?
236
00:10:05,342 --> 00:10:06,952
Bret complains of headaches.
Mom.
237
00:10:06,977 --> 00:10:08,238
He's had this one for two weeks.
238
00:10:08,263 --> 00:10:09,963
Joan, enough!
239
00:10:12,115 --> 00:10:15,731
Look, the scan
came back clean, honey.
240
00:10:15,756 --> 00:10:18,982
Stop looking for something
that isn't there.
241
00:10:19,433 --> 00:10:21,066
LP?
242
00:10:21,621 --> 00:10:24,055
Headaches could be
a symptom of meningitis.
243
00:10:24,080 --> 00:10:26,247
An infection like that wouldn't
show up on the CT.
244
00:10:26,272 --> 00:10:27,962
Could explain why a minor hit
245
00:10:27,987 --> 00:10:29,753
caused such a big
reaction earlier.
246
00:10:29,778 --> 00:10:32,009
I think it's best
we do a spinal tap.
247
00:10:32,034 --> 00:10:35,255
Okay, but meningitis,
that is treatable, right?
248
00:10:35,280 --> 00:10:37,480
Hockey can wait
for an hour, Jack.
249
00:10:37,907 --> 00:10:39,841
Okay, Joan.
250
00:10:40,822 --> 00:10:42,366
So, Bret,
251
00:10:42,391 --> 00:10:45,056
if you could lie on your side
252
00:10:45,081 --> 00:10:46,927
and pull your knees
up to your chest,
253
00:10:46,952 --> 00:10:49,031
I'm gonna numb you
with a local anesthetic.
254
00:10:49,056 --> 00:10:50,228
Are you okay?
255
00:10:50,253 --> 00:10:51,786
Feeling a little dizzy.
256
00:10:51,811 --> 00:10:54,685
- Okay.
- Bret? Bret!
257
00:10:54,710 --> 00:10:56,543
- Bret!
- Bret!
258
00:10:56,568 --> 00:10:58,343
- Bret!
- Reese!
259
00:10:58,368 --> 00:11:00,706
Little help!
260
00:11:05,268 --> 00:11:07,873
- Anything hurt?
- Not really.
261
00:11:08,102 --> 00:11:09,828
Gonna be stiff tomorrow,
though, aren't I?
262
00:11:09,853 --> 00:11:12,638
Yeah, but pain builds character.
263
00:11:12,980 --> 00:11:14,713
According to who, exactly?
264
00:11:16,029 --> 00:11:17,771
Bret still needs an LP.
You good?
265
00:11:17,796 --> 00:11:20,099
Uh... fourth period,
266
00:11:20,124 --> 00:11:23,275
bottom of the 9th...
Put me back in, Coach.
267
00:11:23,300 --> 00:11:24,633
Butchered hockey, football,
268
00:11:24,658 --> 00:11:27,251
and baseball
in one sentence... impressive.
269
00:11:28,187 --> 00:11:30,182
Dr. Charles,
thanks for coming down.
270
00:11:30,207 --> 00:11:32,086
Quick favor?
Shoot.
271
00:11:32,126 --> 00:11:34,425
Uh, got a patient,
17-year-old hockey player.
272
00:11:34,450 --> 00:11:36,181
I heard.
Bret "Bear" Cooper.
273
00:11:36,206 --> 00:11:37,487
Dad was a heavy.
274
00:11:37,512 --> 00:11:38,922
Hear the kid's even better.
275
00:11:38,947 --> 00:11:40,413
Wouldn't have taken you
for a jock.
276
00:11:40,438 --> 00:11:43,206
Oh, come on... sport's the
oldest form of group therapy.
277
00:11:43,231 --> 00:11:44,830
We yell.
We scream.
278
00:11:44,855 --> 00:11:46,663
Testosterone spikes.
279
00:11:46,987 --> 00:11:49,316
Every now and then, we even
get to believe in a miracle.
280
00:11:49,341 --> 00:11:50,648
Your patient...
281
00:11:50,673 --> 00:11:53,121
It's actually his father Jack
that I needed the consult on.
282
00:11:53,146 --> 00:11:55,574
He's exhibiting memory loss,
hand tremors, agitation...
283
00:11:55,599 --> 00:11:57,466
Could be Chronic
Traumatic Encephalopathy,
284
00:11:57,491 --> 00:11:59,949
but I'd like to rule out
anxiety and depression first.
285
00:11:59,974 --> 00:12:01,303
CTE sounds right.
286
00:12:01,328 --> 00:12:02,478
Get hit in the head
that many times,
287
00:12:02,503 --> 00:12:03,760
it's bound to catch up with you.
288
00:12:03,785 --> 00:12:06,052
- Yeah.
- Past always does.
289
00:12:08,967 --> 00:12:10,352
Listen,
sorry about the other day.
290
00:12:10,377 --> 00:12:12,210
We got slammed.
I get it.
291
00:12:12,235 --> 00:12:13,974
E.D. never sleeps.
292
00:12:13,999 --> 00:12:16,333
But if you keep skipping
our sessions, buddy,
293
00:12:16,664 --> 00:12:18,997
I'm afraid you won't either.
294
00:12:24,230 --> 00:12:27,131
So finally, as we reintroduce
blood into your lungs,
295
00:12:27,156 --> 00:12:29,575
we will manually compress
the pulmonary artery
296
00:12:29,600 --> 00:12:32,332
to avoid
initial volume overload.
297
00:12:32,431 --> 00:12:34,980
Hey, can I see those lungs
again, please, Doc?
298
00:12:35,005 --> 00:12:36,605
Yeah, of course.
299
00:12:39,651 --> 00:12:41,444
Science fiction meets reality.
300
00:12:43,438 --> 00:12:45,605
I just hope they work as well
once they're in me.
301
00:12:45,630 --> 00:12:47,561
Believe me,
you couldn't be in better hands
302
00:12:47,586 --> 00:12:49,286
than Dr. Downey's.
303
00:12:49,311 --> 00:12:51,629
We'll see you in the O.R.,
Mr. Mosconi.
304
00:12:54,603 --> 00:12:56,684
Your lungs
got a Chicago Fire escort
305
00:12:56,709 --> 00:12:58,242
like I have never seen.
306
00:12:58,275 --> 00:13:00,357
Brothers in arms.
307
00:13:03,815 --> 00:13:06,015
This is really happening.
308
00:13:06,040 --> 00:13:09,075
It is.
We'll see you on the other side.
309
00:13:09,405 --> 00:13:11,057
Yeah.
310
00:13:14,087 --> 00:13:16,054
Quite the presentation,
Dr. Rhodes.
311
00:13:16,347 --> 00:13:17,857
I wanted to be thorough.
312
00:13:17,882 --> 00:13:19,581
Great.
313
00:13:19,606 --> 00:13:22,515
Next time, in English.
314
00:13:22,540 --> 00:13:24,810
Patient's already overwhelmed.
315
00:13:25,947 --> 00:13:28,082
Okay.
316
00:13:28,879 --> 00:13:30,816
Start of the second,
Bulls are looking strong...
317
00:13:30,841 --> 00:13:33,698
- What's the score?
- Bulls are up by 4.
318
00:13:33,723 --> 00:13:35,611
Nice.
319
00:13:36,874 --> 00:13:39,542
Dr. Manning,
Tim's blood work came back.
320
00:13:39,567 --> 00:13:40,628
INR's high.
321
00:13:40,653 --> 00:13:42,882
Same thing happened
the last time he came in.
322
00:13:42,907 --> 00:13:44,817
All right, let's ease him off
the blood thinners
323
00:13:44,842 --> 00:13:46,719
and give him 10mg of Vitamin K
324
00:13:46,744 --> 00:13:48,246
to level off
his clotting factors.
325
00:13:48,271 --> 00:13:49,488
- Put in the order.
- Thanks.
326
00:13:49,513 --> 00:13:52,791
Oh, those tests
that Dr. Halstead ordered?
327
00:13:52,816 --> 00:13:54,182
All negative.
328
00:13:54,207 --> 00:13:57,241
Put Tim through
all that stress for nothing.
329
00:14:04,547 --> 00:14:08,790
They won't listen.
They're doing a lumbar puncture.
330
00:14:09,141 --> 00:14:13,276
That is exactly what I was
trying to tell them.
331
00:14:13,370 --> 00:14:16,081
Okay, yeah.
I'll keep you posted, Doc.
332
00:14:16,106 --> 00:14:17,306
Thanks.
333
00:14:17,331 --> 00:14:18,797
Mr. Cooper?
334
00:14:18,976 --> 00:14:21,687
Dan Charles.
Boy, what a pleasure.
335
00:14:22,092 --> 00:14:23,992
That's quite a grip.
336
00:14:24,017 --> 00:14:26,679
Good for stick handling.
You ever played hockey?
337
00:14:26,704 --> 00:14:29,194
Oh, a million years ago.
Only Junior League goalie,
338
00:14:29,219 --> 00:14:31,931
but had one shut-out.
Best day of my life.
339
00:14:31,956 --> 00:14:34,099
Ha. I loved
the Junior Leagues.
340
00:14:34,124 --> 00:14:36,858
Played the game for no other
reason than it was fun.
341
00:14:37,038 --> 00:14:39,031
Don't read too much into that.
342
00:14:39,056 --> 00:14:41,361
You are a shrink, right?
343
00:14:41,386 --> 00:14:42,915
Oh, boy, what gave me away?
344
00:14:42,940 --> 00:14:45,444
Well, the team always
had a couple on the payroll.
345
00:14:45,469 --> 00:14:47,369
Soft spoken, loved eye contact,
346
00:14:47,394 --> 00:14:49,537
and not to mention
the sweater vest
347
00:14:49,562 --> 00:14:51,173
and the Rockports didn't help.
348
00:14:51,198 --> 00:14:53,897
Oh, geez.
Well, then you know
349
00:14:53,967 --> 00:14:55,520
exactly what
my next question's gonna be.
350
00:14:55,546 --> 00:14:57,279
How am I feeling?
351
00:14:57,459 --> 00:14:58,893
Conflicted.
352
00:14:58,918 --> 00:15:01,000
I mean,
my son is in the E.D.,
353
00:15:01,025 --> 00:15:02,624
so as a dad, I'm concerned.
354
00:15:02,886 --> 00:15:04,419
But as a former player,
355
00:15:04,444 --> 00:15:07,525
knowing that leaving it out
on the ice is what got us here,
356
00:15:07,550 --> 00:15:09,216
couldn't be more proud.
357
00:15:09,503 --> 00:15:12,171
Sacrifice in the name
of sport...
358
00:15:12,405 --> 00:15:14,078
Wouldn't know
anything about that.
359
00:15:14,103 --> 00:15:16,625
- I never played hockey.
- You know, that's a shame.
360
00:15:16,649 --> 00:15:18,569
I mean, you got
great width, you know?
361
00:15:18,594 --> 00:15:19,958
You never thought
about playing goalie?
362
00:15:19,983 --> 00:15:22,951
Mm... more of a bookworm
than a bruiser.
363
00:15:22,976 --> 00:15:24,698
Yeah, I got you.
364
00:15:25,143 --> 00:15:26,633
The spinal tap's done.
365
00:15:26,658 --> 00:15:28,624
We'll get it off to the lab
and go from there.
366
00:15:28,775 --> 00:15:29,974
Great.
367
00:15:30,195 --> 00:15:31,394
Well, nice to meet you, Doc.
368
00:15:31,419 --> 00:15:32,618
Real pleasure.
369
00:15:33,691 --> 00:15:36,182
- Short-term memory loss...
- As of now,
370
00:15:36,207 --> 00:15:38,232
CTE's only diagnosable
postmortem,
371
00:15:38,257 --> 00:15:40,690
but I'm afraid
your instincts are correct.
372
00:15:44,840 --> 00:15:46,368
- You still at it?
- Mm-hmm.
373
00:15:46,393 --> 00:15:47,918
Didn't your mom
ever tell you you'd go blind
374
00:15:47,943 --> 00:15:49,071
staring at a screen that long?
375
00:15:49,096 --> 00:15:50,745
My mother
was a litigation attorney
376
00:15:50,770 --> 00:15:53,152
and worked 90-hour weeks.
She didn't tell me much.
377
00:15:53,177 --> 00:15:54,910
Well, guess
it's on the nurses then.
378
00:15:55,186 --> 00:15:57,103
All right, this hospital's
too far from the city.
379
00:15:57,128 --> 00:15:58,836
You wouldn't last a week
in the boonies.
380
00:15:58,861 --> 00:16:01,630
Oh,
and this one's way too vanilla.
381
00:16:02,046 --> 00:16:04,299
You've been rolling with us.
You got a little flavor now.
382
00:16:04,324 --> 00:16:06,330
This one's Boston?
383
00:16:06,355 --> 00:16:08,021
Winters are terrible.
384
00:16:09,628 --> 00:16:11,694
All right,
you got me on that one.
385
00:16:11,772 --> 00:16:15,673
Maybe... we're angling
for you to stay.
386
00:16:15,698 --> 00:16:17,607
Chicago Med's definitely
in the running.
387
00:16:17,632 --> 00:16:18,831
Ah?
388
00:16:18,856 --> 00:16:20,255
It's my specialty I'm torn over.
389
00:16:20,280 --> 00:16:21,914
I always thought
I'd choose pathology,
390
00:16:21,939 --> 00:16:25,456
but the E.D.'s really...
grown on me.
391
00:16:25,481 --> 00:16:26,920
I can't believe
I just said that.
392
00:16:26,945 --> 00:16:28,512
Oh, that's okay, sweetie.
393
00:16:28,537 --> 00:16:31,242
You're not the first lab geek
that we've turned.
394
00:16:36,227 --> 00:16:38,060
You shouldn't be
the last one in.
395
00:16:38,085 --> 00:16:39,707
Patient's ready, Dr. Downey.
396
00:16:39,732 --> 00:16:40,967
Let's get this show on the road.
397
00:16:40,992 --> 00:16:42,926
Propofol's going in.
398
00:16:46,934 --> 00:16:48,901
Pressure's tanking.
399
00:16:49,862 --> 00:16:52,405
- No pulse.
- Rhodes, on his chest.
400
00:16:56,037 --> 00:16:58,037
Allen, how much EPI
has he gotten?
401
00:16:58,062 --> 00:16:59,136
20 mics.
402
00:17:03,554 --> 00:17:04,754
Got a pulse back.
403
00:17:04,779 --> 00:17:06,979
Good waveform on the A Line.
404
00:17:07,010 --> 00:17:08,476
He's in sinus rhythm.
405
00:17:08,530 --> 00:17:10,430
Let's TEE.
406
00:17:10,455 --> 00:17:11,521
All right.
407
00:17:11,546 --> 00:17:14,486
- Here you go, Doctor.
- Thank you, Nurse.
408
00:17:17,959 --> 00:17:19,933
Get in there.
409
00:17:21,963 --> 00:17:24,396
Show me what I need to see.
410
00:17:24,498 --> 00:17:26,351
Look at the aortic valve.
411
00:17:26,687 --> 00:17:28,786
Valve area's .6.
412
00:17:28,817 --> 00:17:31,289
Cardiologist said it was only
mild to moderately stenotic.
413
00:17:31,314 --> 00:17:32,593
I know, but this is critical.
414
00:17:32,618 --> 00:17:34,250
He needs a new valve.
415
00:17:34,275 --> 00:17:36,408
How long have the lungs
been perfusing?
416
00:17:36,433 --> 00:17:39,221
Including transport,
at least six hours.
417
00:17:39,246 --> 00:17:41,213
They're good for another
five to six,
418
00:17:41,315 --> 00:17:43,552
but we can't transplant
until we fix that valve.
419
00:17:43,577 --> 00:17:45,543
Keep him deep... between
his lungs and the blockage,
420
00:17:45,568 --> 00:17:46,968
he won't tolerate
going under again.
421
00:17:46,993 --> 00:17:49,732
You and I need to figure out
a plan quickly.
422
00:17:50,693 --> 00:17:53,367
Code blue, treatment 1.
423
00:17:53,393 --> 00:17:56,278
Code blue, treatment 1.
424
00:17:56,303 --> 00:17:57,636
What happened?
425
00:17:57,661 --> 00:17:59,155
A second ago,
he was perfectly stable.
426
00:17:59,180 --> 00:18:01,113
- We were talking.
- Hold compressions.
427
00:18:01,269 --> 00:18:03,035
No pulse.
428
00:18:03,059 --> 00:18:05,632
- What's going on?
- I don't know.
429
00:18:07,575 --> 00:18:08,641
No breath sounds.
430
00:18:08,666 --> 00:18:09,899
V-Fib!
431
00:18:09,924 --> 00:18:11,682
Crash cart!
432
00:18:14,425 --> 00:18:16,869
- Charge to 200 Joules.
- Charging.
433
00:18:17,397 --> 00:18:18,996
- Charged.
- Everyone clear.
434
00:18:19,257 --> 00:18:21,224
Nat, back away.
435
00:18:21,249 --> 00:18:22,943
No, just give me
one more second.
436
00:18:22,968 --> 00:18:24,229
I see the cords.
437
00:18:24,255 --> 00:18:26,222
I'm almost in.
438
00:18:26,247 --> 00:18:28,619
All right, tube's in.
Let's go.
439
00:18:28,644 --> 00:18:30,077
Everyone clear!
440
00:18:31,770 --> 00:18:34,247
Nothing.
Copy. O.R. on standby.
441
00:18:34,272 --> 00:18:35,117
- Round of EPI.
- Got it.
442
00:18:35,142 --> 00:18:37,464
- Charging.
- Charged.
443
00:18:37,715 --> 00:18:39,086
- Clear!
- Clear.
444
00:18:41,260 --> 00:18:42,459
Still in fib.
445
00:18:42,484 --> 00:18:43,857
Nat, you take over compressions.
446
00:18:43,882 --> 00:18:45,859
Don't stop for anything.
April, where's that EPI?
447
00:18:45,884 --> 00:18:47,050
EPI's in.
448
00:18:47,075 --> 00:18:49,262
Clear.
Clear!
449
00:18:51,388 --> 00:18:53,405
CPR. EPI again.
450
00:18:53,430 --> 00:18:54,868
Follow it with an amp of bicarb.
451
00:18:54,893 --> 00:18:56,359
Yes, Doctor.
452
00:18:58,822 --> 00:19:01,142
Asystole... he's got no pulse.
453
00:19:01,281 --> 00:19:03,048
I got it.
454
00:19:09,207 --> 00:19:10,740
Will.
455
00:19:13,322 --> 00:19:16,612
Will, he's gone.
456
00:19:25,125 --> 00:19:29,008
Time of death... 14:21.
457
00:19:43,742 --> 00:19:46,409
Balloon valvuloplasty
will stabilize the valve
458
00:19:46,434 --> 00:19:48,100
and allow us to do
the transplant.
459
00:19:48,125 --> 00:19:49,143
It's only a stopgap.
460
00:19:49,168 --> 00:19:50,392
In a month
we're back at square one
461
00:19:50,417 --> 00:19:51,589
needing to replace the valve,
462
00:19:51,614 --> 00:19:53,649
only now the patient's
fresh off a transplant.
463
00:19:54,029 --> 00:19:57,562
Then we open him up,
replace the aortic valve,
464
00:19:57,587 --> 00:19:58,683
and do the transplant
afterwards.
465
00:19:58,708 --> 00:20:00,207
I don't want him open that long.
466
00:20:00,232 --> 00:20:02,299
Invites a whole host
of complications.
467
00:20:02,324 --> 00:20:03,757
Okay.
468
00:20:05,702 --> 00:20:07,602
How about this?
469
00:20:07,757 --> 00:20:11,100
We do the valve replacement
and the lung transplant
470
00:20:11,125 --> 00:20:12,582
at the same time.
471
00:20:12,822 --> 00:20:15,489
We'll do a trans-aortic
valve replacement first...
472
00:20:15,576 --> 00:20:16,809
Less invasive.
473
00:20:16,834 --> 00:20:18,841
Cardiologist can go in
through the groin via catheter
474
00:20:18,866 --> 00:20:20,132
to fix the valve.
475
00:20:20,235 --> 00:20:23,037
Once they're done, we'll move
on with the transplant.
476
00:20:23,176 --> 00:20:24,478
Yes, sir.
477
00:20:26,274 --> 00:20:28,572
A brain infection...
Like meningitis?
478
00:20:28,597 --> 00:20:31,321
You can treat this
with antibiotics, can't you?
479
00:20:31,346 --> 00:20:33,585
Possibly.
We did catch this one early.
480
00:20:33,610 --> 00:20:35,924
This is cerebritis,
not meningitis,
481
00:20:35,949 --> 00:20:37,515
which is not only serious
482
00:20:37,540 --> 00:20:39,529
but stems from
some underlying condition,
483
00:20:39,554 --> 00:20:40,843
one we have yet to find.
484
00:20:40,868 --> 00:20:42,688
So... more tests?
485
00:20:42,713 --> 00:20:44,079
Afraid so.
486
00:20:44,104 --> 00:20:45,903
Hey.
487
00:20:46,240 --> 00:20:48,574
Third period, son.
We got this.
488
00:20:48,637 --> 00:20:50,671
Mr. Cooper...
489
00:20:50,696 --> 00:20:52,295
mind if I talk to you
for a second?
490
00:20:52,320 --> 00:20:54,369
Yeah, sure.
491
00:20:57,043 --> 00:20:58,476
Hang tight.
492
00:20:58,501 --> 00:21:00,234
We're gonna get
to the bottom of this.
493
00:21:03,264 --> 00:21:04,530
Hey.
494
00:21:04,555 --> 00:21:06,382
Hey.
495
00:21:06,530 --> 00:21:09,698
Look, I couldn't help
but notice earlier...
496
00:21:10,244 --> 00:21:11,844
The CTE.
497
00:21:11,869 --> 00:21:13,598
- Yeah.
- Yeah, I know.
498
00:21:13,655 --> 00:21:16,122
I know.
I got it under control.
499
00:21:16,147 --> 00:21:18,484
Mr. Cooper,
the disease is progressive.
500
00:21:18,510 --> 00:21:20,377
You think I don't know that?
501
00:21:20,402 --> 00:21:22,162
I have a private physician,
502
00:21:22,187 --> 00:21:23,803
a team doctor
from when I played,
503
00:21:23,828 --> 00:21:25,414
and he says it's not too bad.
504
00:21:25,439 --> 00:21:26,626
And Bret?
505
00:21:26,968 --> 00:21:29,235
Bret is fine.
All right?
506
00:21:29,260 --> 00:21:31,019
The game's changed, huh?
Safer.
507
00:21:31,044 --> 00:21:32,546
Better equipment,
better penalty regulations...
508
00:21:32,571 --> 00:21:34,204
Does he know?
509
00:21:34,755 --> 00:21:36,321
Well, I don't really see
510
00:21:36,518 --> 00:21:38,215
how that's any
of your damn business.
511
00:21:38,240 --> 00:21:39,494
Bret deserves the truth.
What kind of father
512
00:21:39,519 --> 00:21:41,175
keeps his kid in the dark?
513
00:21:41,199 --> 00:21:42,899
Hey, you watch
what you say to me!
514
00:21:42,924 --> 00:21:44,520
Dr. Choi!
515
00:21:52,017 --> 00:21:55,091
I apologize
for my colleague, sincerely.
516
00:21:55,544 --> 00:21:56,676
Why don't you, um,
517
00:21:56,701 --> 00:21:58,370
why don't you go
check on your wife and son?
518
00:21:58,395 --> 00:21:59,888
I'm very sorry about that.
519
00:21:59,912 --> 00:22:02,473
Okay.
Thanks.
520
00:22:07,686 --> 00:22:09,480
He's keeping it from Bret.
521
00:22:10,411 --> 00:22:11,937
And so you thought
threatening him
522
00:22:11,962 --> 00:22:13,335
would make him more forthcoming?
523
00:22:13,359 --> 00:22:15,506
That's my conversation anyway.
Why didn't you page me?
524
00:22:15,532 --> 00:22:16,885
Wouldn't have helped...
Guy's in total denial.
525
00:22:16,910 --> 00:22:18,067
Oh, he is?
526
00:22:18,092 --> 00:22:20,759
Huh.
527
00:22:20,916 --> 00:22:24,217
This is why you go to therapy
528
00:22:24,242 --> 00:22:27,189
and why you stick with it.
529
00:22:37,803 --> 00:22:39,304
Come on.
530
00:22:41,544 --> 00:22:43,977
What the hell?
531
00:22:48,854 --> 00:22:51,674
Can I talk to you for a minute?
532
00:22:52,006 --> 00:22:54,206
Why did you administer
vitamin K to my patient
533
00:22:54,231 --> 00:22:56,331
without consulting me?
534
00:23:06,864 --> 00:23:09,264
His clotting was slow.
535
00:23:09,289 --> 00:23:10,847
It's standard protocol,
536
00:23:10,872 --> 00:23:12,838
and I think
you mean our patient.
537
00:23:12,863 --> 00:23:15,682
Your protocol may have caused
a pulmonary embolism.
538
00:23:15,707 --> 00:23:17,789
You have no grounds to say that.
539
00:23:17,814 --> 00:23:19,366
Any number of things
could've happened.
540
00:23:19,391 --> 00:23:21,778
He has been battling
his vasculopathy for years.
541
00:23:21,803 --> 00:23:25,109
Oh, so now he was
a ticking time bomb?
542
00:23:25,134 --> 00:23:26,233
That's not what I said,
543
00:23:26,258 --> 00:23:28,788
and if you had listened,
you'd know that.
544
00:23:28,813 --> 00:23:30,346
I heard you loud and clear.
545
00:23:30,371 --> 00:23:33,664
You thought nothing was wrong,
and where is Tim now?
546
00:23:38,340 --> 00:23:41,011
He was stable when I left him.
547
00:23:41,036 --> 00:23:42,952
You better think about
what you're saying right now.
548
00:23:42,977 --> 00:23:45,103
Nat, that vitamin K
made him throw a clot.
549
00:23:45,128 --> 00:23:46,981
You don't know that.
550
00:23:47,006 --> 00:23:50,151
If you hadn't interfered,
he'd still be here.
551
00:23:51,463 --> 00:23:55,232
No, this is not about me.
552
00:23:55,257 --> 00:23:58,008
This is about you and the mess
that you made
553
00:23:58,033 --> 00:24:01,109
when you resuscitated
Jennifer Baker against her DNR.
554
00:24:01,134 --> 00:24:05,400
Well, blaming me for this
is not gonna make that right.
555
00:24:19,349 --> 00:24:24,019
Hey, I paged you twice.
556
00:24:24,444 --> 00:24:26,014
Shouldn't you be operating?
557
00:24:26,039 --> 00:24:27,732
No, the patient arrested.
Cardiologist is doing a TAVR,
558
00:24:27,757 --> 00:24:31,760
and I had a minute and figured
we might grab a bite to eat.
559
00:24:32,459 --> 00:24:34,123
Sit.
560
00:24:39,292 --> 00:24:42,093
I... you know,
maybe I'm missing something.
561
00:24:42,118 --> 00:24:45,843
I-I just... I pitched Downey
562
00:24:45,868 --> 00:24:48,035
at least four solutions, right?
563
00:24:48,060 --> 00:24:50,347
Not one bullet hit its mark.
564
00:24:50,372 --> 00:24:52,383
You know, half the time,
I feel like I'm the chosen one.
565
00:24:52,408 --> 00:24:54,459
The other half,
I feel like I'm failing him.
566
00:24:54,484 --> 00:24:57,952
I just can't get a read
on the guy.
567
00:24:59,271 --> 00:25:02,038
Mind if we talk
about something else?
568
00:25:04,948 --> 00:25:07,916
Is there something
we should be talking about,
569
00:25:07,941 --> 00:25:09,614
'cause I get the feeling...
570
00:25:11,883 --> 00:25:14,650
Damn, uh... I gotta go.
571
00:25:14,675 --> 00:25:18,171
Look, we'll pick this up
later, okay?
572
00:25:18,196 --> 00:25:19,495
Yeah.
573
00:25:23,817 --> 00:25:26,251
Often,
brain infections are caused
574
00:25:26,276 --> 00:25:31,379
by inflammation in the sinuses
and in the ears.
575
00:25:31,404 --> 00:25:33,204
Your ears look okay.
576
00:25:34,339 --> 00:25:36,587
Always know you wanted
to be a doctor?
577
00:25:36,612 --> 00:25:38,713
- Yes.
- Huh.
578
00:25:38,738 --> 00:25:40,104
And no.
579
00:25:40,257 --> 00:25:43,517
As a kid, I was intrigued
by anatomy,
580
00:25:43,566 --> 00:25:45,319
dissecting frogs
and looking at their organs
581
00:25:45,344 --> 00:25:46,857
under the microscope.
582
00:25:46,882 --> 00:25:49,088
But here I am in the E.D.
583
00:25:50,697 --> 00:25:52,310
I never thought I'd be
dealing with people
584
00:25:52,335 --> 00:25:54,535
in their most difficult times.
585
00:25:56,660 --> 00:25:58,793
And you?
586
00:25:58,952 --> 00:26:00,551
Hockey...
587
00:26:01,834 --> 00:26:04,052
Hockey is...
Well, it's so...
588
00:26:04,077 --> 00:26:06,666
- Vicious?
- Well, yeah.
589
00:26:06,691 --> 00:26:08,168
Yeah.
590
00:26:08,578 --> 00:26:09,677
I don't understand
591
00:26:09,702 --> 00:26:12,221
how someone could risk all of
their teeth for a game.
592
00:26:12,246 --> 00:26:15,524
My dad played pro,
593
00:26:15,549 --> 00:26:18,585
and I was skating
before I could walk.
594
00:26:19,124 --> 00:26:21,358
Even if I wanted
a different career,
595
00:26:21,383 --> 00:26:23,690
nothing else would feel
right on me.
596
00:26:24,506 --> 00:26:27,074
Guess you can't
escape who you are.
597
00:26:29,716 --> 00:26:32,060
You've got a little
dried blood in your nose,
598
00:26:32,085 --> 00:26:33,926
but it's probably
just because of the fall.
599
00:26:33,956 --> 00:26:35,253
Oh, no, I had a nosebleed
this morning.
600
00:26:35,278 --> 00:26:36,658
I get 'em all the time.
601
00:26:36,683 --> 00:26:37,795
All the time?
602
00:26:37,820 --> 00:26:39,991
Yeah, it's no big deal.
603
00:26:40,477 --> 00:26:43,278
Can I take a look
in your mouth, please?
604
00:26:43,356 --> 00:26:44,732
Okay.
605
00:26:51,400 --> 00:26:53,833
I'll be right back.
606
00:26:57,877 --> 00:26:59,344
- Ms. Goodwin?
- Yeah?
607
00:26:59,369 --> 00:27:01,802
My schedule... I would like
to be on different shifts
608
00:27:01,827 --> 00:27:03,293
- than Dr. Halstead.
- Oh?
609
00:27:03,473 --> 00:27:05,473
I think it's in the best
interest of our patients.
610
00:27:05,498 --> 00:27:06,953
It's nothing personal.
611
00:27:06,978 --> 00:27:09,111
It sounds personal.
You two at odds?
612
00:27:09,215 --> 00:27:10,781
That's putting it mildly.
613
00:27:10,806 --> 00:27:12,509
Listen,
I couldn't honor your request
614
00:27:12,534 --> 00:27:13,925
even if I wanted to.
615
00:27:13,950 --> 00:27:15,374
With the hospital
under scrutiny,
616
00:27:15,399 --> 00:27:17,595
any changes
with Dr. Halstead
617
00:27:17,620 --> 00:27:19,793
could be interpreted
as culpability.
618
00:27:19,818 --> 00:27:22,752
It's status quo
until the dust clears.
619
00:27:22,996 --> 00:27:27,358
You know, when I'm faced
with a snarling dog,
620
00:27:27,383 --> 00:27:29,416
I try to remind myself
621
00:27:29,441 --> 00:27:31,246
it's self-preservation
622
00:27:31,271 --> 00:27:33,404
that's making him
show his teeth.
623
00:27:38,737 --> 00:27:40,537
Sinuses and ears
were clear of infection,
624
00:27:40,562 --> 00:27:42,353
but Bret gets frequent
nosebleeds,
625
00:27:42,378 --> 00:27:43,454
has since he was a kid,
626
00:27:43,479 --> 00:27:45,841
and he's got dilated vessels
on the inside of his mouth.
627
00:27:45,866 --> 00:27:47,132
You're thinking HHT?
628
00:27:47,157 --> 00:27:49,034
It's rare,
but it fits the symptoms.
629
00:27:49,059 --> 00:27:50,795
Okay, let's get
a CT chest and belly
630
00:27:50,820 --> 00:27:52,526
- and see what comes back.
- Okay.
631
00:27:52,551 --> 00:27:55,652
Reese, good call.
632
00:28:02,458 --> 00:28:04,108
No sign of foreign bodies.
633
00:28:04,133 --> 00:28:06,103
No abnormalities
in my external exam.
634
00:28:06,128 --> 00:28:07,430
What's your theory?
635
00:28:07,455 --> 00:28:08,855
Pulmonary embolism.
636
00:28:08,880 --> 00:28:11,215
He came into the E.D.
with mild CHF
637
00:28:11,240 --> 00:28:12,930
and was dead in a couple hours.
638
00:28:13,512 --> 00:28:16,313
I'm gonna start
with the chest then.
639
00:28:32,041 --> 00:28:34,742
A pulmonary embolism wouldn't
manifest this much blood.
640
00:28:34,767 --> 00:28:36,494
Give me some suction.
641
00:28:42,744 --> 00:28:46,340
Definitely not a PE.
Give me your hand.
642
00:28:49,714 --> 00:28:52,548
- You feel that?
- Mmhmm.
643
00:28:52,809 --> 00:28:54,508
You feel the hole?
644
00:28:55,204 --> 00:28:58,633
Ruptured aortic aneurysm.
He didn't stand a chance.
645
00:28:58,658 --> 00:29:00,457
So I was wrong.
646
00:29:00,837 --> 00:29:03,247
Nothing you
or anyone else could've done.
647
00:29:05,074 --> 00:29:06,941
Yeah.
648
00:29:08,717 --> 00:29:10,784
Just go at him right there...
649
00:29:15,521 --> 00:29:17,574
Hey, Bret.
650
00:29:18,816 --> 00:29:23,298
Mr. and Mrs. Cooper, Bret,
we got our chest CT back.
651
00:29:23,570 --> 00:29:25,236
Why don't we have a seat?
652
00:29:25,261 --> 00:29:26,887
Okay.
653
00:29:26,912 --> 00:29:28,657
Okay.
654
00:29:33,507 --> 00:29:35,740
Bret has a condition
655
00:29:35,765 --> 00:29:40,101
called Hereditary Hemorrhagic
Telangiectasia or HHT.
656
00:29:40,126 --> 00:29:42,426
HHT?
What's that?
657
00:29:42,451 --> 00:29:44,285
Hey, hey, it's okay, son.
658
00:29:44,310 --> 00:29:46,680
It causes the blood vessels
in different parts of the body
659
00:29:46,705 --> 00:29:50,007
to form fragile bundles called
arterial venous malformations.
660
00:29:50,032 --> 00:29:53,216
These AVMs can sometimes allow
bacteria to seep into the blood
661
00:29:53,241 --> 00:29:55,257
and spinal fluid
and cause an infection.
662
00:29:55,282 --> 00:29:57,490
- Is it curable?
- It's manageable.
663
00:29:57,515 --> 00:29:59,023
The AVMs can be repaired,
664
00:29:59,048 --> 00:30:00,866
but they have
a tendency to recur.
665
00:30:01,026 --> 00:30:03,393
Okay, so what does it mean?
666
00:30:03,418 --> 00:30:05,485
I can still play, right?
667
00:30:07,515 --> 00:30:10,658
We'll try to monitor any AVMs
that might develop,
668
00:30:10,683 --> 00:30:12,951
but if there's an AVM
we don't know about,
669
00:30:13,114 --> 00:30:16,488
one wrong hit, and you could
suffer a catastrophic bleed.
670
00:30:17,935 --> 00:30:19,268
Look, I'm sorry, Bret,
671
00:30:19,293 --> 00:30:21,937
but it's my recommendation
that you quit hockey.
672
00:30:22,709 --> 00:30:25,556
Okay, listen,
if he's had this his whole life,
673
00:30:25,581 --> 00:30:27,497
why is it only a problem now?
674
00:30:27,522 --> 00:30:29,355
Yeah...
675
00:30:30,895 --> 00:30:36,643
You know what?
I am getting a second opinion.
676
00:30:39,502 --> 00:30:44,014
Hey, it's gonna be okay,
sweetie.
677
00:30:48,680 --> 00:30:50,599
Mind if we have a minute?
678
00:30:50,624 --> 00:30:53,025
I'll be right outside.
679
00:30:58,854 --> 00:31:03,171
You said
if I take the wrong hit,
680
00:31:03,319 --> 00:31:05,252
you're saying I could die?
681
00:31:05,277 --> 00:31:07,477
That's what I'm saying.
682
00:31:07,659 --> 00:31:09,963
Listen to me.
I know what you're thinking.
683
00:31:09,988 --> 00:31:12,923
"One in a million hit
can't happen to me,"
684
00:31:13,147 --> 00:31:14,913
but it can.
685
00:31:16,575 --> 00:31:18,942
It can.
686
00:31:18,967 --> 00:31:20,467
I know.
687
00:31:22,449 --> 00:31:24,315
Think about it.
688
00:31:34,470 --> 00:31:36,971
You'll find another path...
689
00:31:39,775 --> 00:31:41,441
And it'll feel right.
690
00:31:41,677 --> 00:31:43,777
I'm sure of it.
691
00:31:49,366 --> 00:31:51,833
I was so certain I was right.
692
00:31:51,858 --> 00:31:54,735
I did everything I could,
covered every single base...
693
00:31:54,760 --> 00:31:56,359
I'm sure you did.
694
00:31:56,384 --> 00:31:57,850
The worst part...
695
00:31:57,875 --> 00:32:00,375
I attacked a colleague.
696
00:32:00,960 --> 00:32:02,210
A friend.
697
00:32:02,236 --> 00:32:03,881
You're under a lot of pressure.
698
00:32:03,906 --> 00:32:05,930
Everyone knows that.
699
00:32:06,477 --> 00:32:08,043
If you apologize,
700
00:32:08,068 --> 00:32:12,114
I'm Dr. Manning
will understand.
701
00:32:13,219 --> 00:32:15,349
It's her, right?
702
00:32:17,385 --> 00:32:20,318
Why don't we rain-check dinner tonight?
703
00:32:21,167 --> 00:32:22,933
It's okay.
704
00:32:24,575 --> 00:32:26,675
Thanks, Zoe.
705
00:32:46,638 --> 00:32:48,281
We are ready to transplant.
706
00:32:48,306 --> 00:32:51,349
Not yet.
You cut too shallow.
707
00:32:51,374 --> 00:32:54,091
If the vessels are too long.
They could thrombose.
708
00:32:54,116 --> 00:32:57,292
Here, trim the atrial cuff.
709
00:33:01,675 --> 00:33:04,291
Not too deep.
710
00:33:04,965 --> 00:33:07,351
Not too quickly.
711
00:33:07,376 --> 00:33:09,633
Don't want to damage the vessel.
712
00:33:12,530 --> 00:33:14,664
Good.
713
00:33:15,178 --> 00:33:17,624
All right,
let's get the lungs in.
714
00:33:18,550 --> 00:33:20,550
Maybe you should take over.
715
00:33:20,575 --> 00:33:23,309
Let's get the lungs in.
716
00:33:23,334 --> 00:33:25,250
Yes, sir.
717
00:33:26,365 --> 00:33:29,467
The aortic cannula's loose.
718
00:33:29,492 --> 00:33:31,028
BP and sats falling.
719
00:33:31,053 --> 00:33:33,714
Get him clamped now
or he's gonna bleed out.
720
00:33:46,621 --> 00:33:48,387
Got it.
He's clamped.
721
00:33:48,412 --> 00:33:50,594
And the pressure is improving.
722
00:33:54,441 --> 00:33:57,409
Let's get the lungs in
and get him off the pump.
723
00:33:58,789 --> 00:34:00,889
Are you all right?
724
00:34:00,914 --> 00:34:03,315
You're gonna have
to take lead from here.
725
00:34:07,119 --> 00:34:09,427
Okay, I'll cover you.
726
00:34:09,452 --> 00:34:11,133
I'm ready for the lung.
727
00:34:11,158 --> 00:34:13,360
Here, Doctor.
728
00:34:15,677 --> 00:34:18,111
Bronchus first,
729
00:34:18,136 --> 00:34:20,736
followed by the left atrial cuff
730
00:34:20,761 --> 00:34:23,775
and the pulmonary artery.
731
00:34:25,133 --> 00:34:26,615
Good.
732
00:34:26,640 --> 00:34:29,374
Let's start sewing.
733
00:34:29,399 --> 00:34:31,299
4-0 Prolene.
734
00:34:36,454 --> 00:34:38,354
And that's the cerebellum.
735
00:34:46,639 --> 00:34:49,507
You see what Bret tweeted?
736
00:34:50,008 --> 00:34:51,674
"Off my skates
for a couple of days,"
737
00:34:51,699 --> 00:34:53,184
but I'll be
back at All Star Clinics,
738
00:34:53,209 --> 00:34:55,654
"stronger than ever.
#Downbutnotout."
739
00:34:55,679 --> 00:34:56,811
Seriously?
740
00:34:56,836 --> 00:34:58,876
He's still gonna play?
741
00:34:58,901 --> 00:35:00,862
I told him he could die.
742
00:35:02,065 --> 00:35:04,840
Boys will always want to be
better than their fathers,
743
00:35:04,865 --> 00:35:07,666
which is precisely
what their fathers want.
744
00:35:07,691 --> 00:35:09,591
Ready to go?
745
00:35:12,429 --> 00:35:14,762
"What price glory," right?
746
00:35:22,909 --> 00:35:24,882
Headed out?
Made your decision?
747
00:35:24,907 --> 00:35:27,810
Yep, just now.
748
00:35:27,835 --> 00:35:31,089
Let me guess...
E.D. strikes again.
749
00:35:31,114 --> 00:35:33,376
No... pathology.
750
00:35:33,401 --> 00:35:34,938
What?
751
00:35:36,021 --> 00:35:37,887
It's the patients.
752
00:35:38,221 --> 00:35:40,288
They come in,
and you want to help them.
753
00:35:40,313 --> 00:35:41,805
You care about them,
so you try to connect,
754
00:35:41,830 --> 00:35:43,917
and, just when you think
you're getting through,
755
00:35:43,942 --> 00:35:45,704
they go back to
what they were doing before.
756
00:35:45,729 --> 00:35:47,523
And it's like you were
never even there...
757
00:35:47,682 --> 00:35:49,983
Like everything you did
was for nothing.
758
00:35:50,008 --> 00:35:53,009
I can't take a life of that.
759
00:35:53,133 --> 00:35:54,799
I'll see you tomorrow.
760
00:36:06,827 --> 00:36:08,760
I am in no mood, Will.
761
00:36:08,785 --> 00:36:10,523
I get it.
762
00:36:10,936 --> 00:36:13,164
Natalie, I'm sorry.
763
00:36:13,189 --> 00:36:16,365
It wasn't the vitamin K.
I was wrong.
764
00:36:16,390 --> 00:36:17,560
You, wrong?
765
00:36:17,645 --> 00:36:19,478
Amazing.
766
00:36:19,503 --> 00:36:21,336
Yeah.
767
00:36:21,361 --> 00:36:22,625
I've been an ass,
768
00:36:22,975 --> 00:36:26,009
not just today...
Since last week...
769
00:36:26,034 --> 00:36:29,081
Before that.
770
00:36:29,106 --> 00:36:32,007
I should not have yelled at you.
771
00:36:32,538 --> 00:36:35,639
Why do you always
take things out on me?
772
00:36:35,664 --> 00:36:38,478
You invite me in,
and then you push me back.
773
00:36:38,503 --> 00:36:41,995
You ask for my opinion, and then
you completely ignore me.
774
00:36:42,090 --> 00:36:44,175
It hurts, Will.
775
00:36:44,200 --> 00:36:48,867
You wouldn't treat anyone else
like this, so why me?
776
00:36:51,691 --> 00:36:53,491
Don't you know?
777
00:36:55,732 --> 00:36:57,665
No.
778
00:37:45,976 --> 00:37:48,259
Mr. Mosconi's
gas exchange is good.
779
00:37:48,284 --> 00:37:49,361
We'll rest him overnight,
780
00:37:49,386 --> 00:37:51,052
hopefully extubate him
in the morning.
781
00:37:51,231 --> 00:37:53,832
I thought
maybe you'd be at home resting
782
00:37:53,857 --> 00:37:56,134
after that episode in the O.R.
783
00:37:56,158 --> 00:37:57,958
Episode?
784
00:38:00,281 --> 00:38:02,815
You didn't need me to take over.
785
00:38:05,335 --> 00:38:07,184
I've usually found,
Dr. Rhodes,
786
00:38:07,209 --> 00:38:10,086
that when given responsibility,
people rise to the occasion.
787
00:38:12,180 --> 00:38:16,248
I know the last few weeks
have been... challenging,
788
00:38:16,810 --> 00:38:18,143
and I'd be lying
if I said the months to come
789
00:38:18,168 --> 00:38:20,314
will be any easier.
790
00:38:20,490 --> 00:38:23,191
I have an impossible amount
to teach you
791
00:38:23,864 --> 00:38:26,364
in a diminishing amount of time.
792
00:38:28,525 --> 00:38:31,759
You don't have to show me
how smart you are,
793
00:38:31,861 --> 00:38:33,895
and you don't have to please me.
794
00:38:35,165 --> 00:38:37,498
Just learn.
795
00:38:51,159 --> 00:38:53,652
He's breathing on his own.
796
00:38:55,324 --> 00:38:57,773
Indeed he is.
797
00:39:10,624 --> 00:39:12,423
Sorry about dinner.
798
00:39:12,448 --> 00:39:14,958
Wasn't sure you were gonna show.
799
00:39:17,144 --> 00:39:20,825
- I...
- What is it?
800
00:39:27,676 --> 00:39:29,609
I've been talking
to Dr. Charles,
801
00:39:29,634 --> 00:39:31,634
the hospital psychiatrist.
802
00:39:31,717 --> 00:39:34,985
Shared some things
about my service... tough things.
803
00:39:35,010 --> 00:39:36,309
You don't have to explain.
I know.
804
00:39:36,334 --> 00:39:39,924
I thought if I didn't think
about it or talk about it...
805
00:39:41,104 --> 00:39:43,171
I'm here.
806
00:39:47,447 --> 00:39:49,314
My dad was Navy.
807
00:39:49,339 --> 00:39:51,058
That why you enlisted?
808
00:39:51,083 --> 00:39:52,414
It just always seemed like
809
00:39:52,440 --> 00:39:54,774
that was what I was gonna do.
810
00:39:55,255 --> 00:39:57,021
There's a room
full of kids in there
811
00:39:57,046 --> 00:39:59,013
who are gonna ask you
about your service.
812
00:39:59,038 --> 00:40:00,971
What are you gonna tell 'em?
813
00:40:02,418 --> 00:40:04,652
That I'd do it again.
814
00:40:15,621 --> 00:40:18,689
Scotch... rocks.
Thanks.
815
00:40:20,346 --> 00:40:22,079
Who's winning?
816
00:40:22,149 --> 00:40:24,416
The Blackhawks by one.
817
00:40:24,441 --> 00:40:26,228
Nice.
818
00:40:29,460 --> 00:40:31,191
Thanks.
819
00:40:39,132 --> 00:40:41,767
We haven't exactly been the same
since I started with Downey.
820
00:40:41,792 --> 00:40:45,093
No, we haven't.
821
00:40:46,213 --> 00:40:49,547
Sam, I know
this can't be easy for you...
822
00:40:52,587 --> 00:40:56,656
But if you're gonna make me
choose between you and Downey...
823
00:40:56,837 --> 00:40:59,104
It's gonna be Downey.
824
00:41:00,747 --> 00:41:02,453
Yeah.
825
00:41:06,788 --> 00:41:09,519
I'm not gonna make you choose.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
58346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.