Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,999 --> 00:01:15,626
Leaving already?
2
00:01:16,502 --> 00:01:17,461
Hey.
3
00:01:19,088 --> 00:01:20,214
Yeah, I gotta go.
4
00:01:22,132 --> 00:01:23,217
So early?
5
00:01:23,842 --> 00:01:25,344
I've got some appointments.
6
00:01:28,639 --> 00:01:29,723
I'll call you, okay?
7
00:01:30,766 --> 00:01:32,226
Sit down a moment.
8
00:01:43,445 --> 00:01:45,447
- Did you sleep well?
- Yes.
9
00:01:47,741 --> 00:01:49,368
Shall I make us some coffee?
10
00:01:50,035 --> 00:01:52,079
That's sweet, but
I'm already late.
11
00:01:52,746 --> 00:01:53,997
What about tonight?
12
00:01:54,832 --> 00:01:57,000
- I don't think I can make it.
- Why?
13
00:01:59,795 --> 00:02:01,380
I've got a million things to do.
14
00:02:02,089 --> 00:02:03,674
So what do you have to do?
15
00:02:47,801 --> 00:02:49,678
- Hi.
- Hello.
16
00:05:15,949 --> 00:05:18,577
Niko Fischer, "repeatedly
tested positive
17
00:05:18,910 --> 00:05:21,330
for alcohol during
general traffic stops."
18
00:05:21,705 --> 00:05:22,956
Is that correct so far?
19
00:05:23,415 --> 00:05:24,791
That is correct, yes.
20
00:05:25,250 --> 00:05:26,418
Are you nervous?
21
00:05:26,918 --> 00:05:28,837
- A little.
- There's no need.
22
00:05:32,090 --> 00:05:35,344
Although actually this is about
your driver's license, isn't it?
23
00:05:38,805 --> 00:05:41,058
MPA, do you know what
that stands for?
24
00:05:42,643 --> 00:05:44,811
Medical Psychological
Assessment.
25
00:05:45,312 --> 00:05:47,147
Also known in the
vernacular as...?
26
00:05:48,982 --> 00:05:50,984
- An idiot's test?
- Right. An idiot's test.
27
00:05:51,360 --> 00:05:54,071
And who do you think is the
idiot here: You or me?
28
00:05:55,364 --> 00:05:56,323
Well, me...
29
00:05:56,698 --> 00:05:57,824
Because?
30
00:05:58,325 --> 00:06:01,370
Because I was an idiot
31
00:06:01,912 --> 00:06:04,998
and now you have to assess
if I can drive again.
32
00:06:05,415 --> 00:06:07,626
Right. You've been
paying attention.
33
00:06:08,794 --> 00:06:13,465
So, last time, they pulled
you over with 0.07%.
34
00:06:14,049 --> 00:06:17,135
That's only just over
the limit, isn't it?
35
00:06:18,136 --> 00:06:20,847
If you have to drive, you
shouldn't drink at all.
36
00:06:21,223 --> 00:06:24,351
Yes. But one glass should be
OK, shouldn't it? A small one?
37
00:06:25,102 --> 00:06:26,728
Not if you still have to drive.
38
00:06:27,270 --> 00:06:29,481
But 0.07%, I mean,
39
00:06:30,190 --> 00:06:31,566
that's like when my wife
40
00:06:31,942 --> 00:06:34,569
scoffs three rum chocolate
bars every night.
41
00:06:35,696 --> 00:06:38,323
Or do you think my wife
is a danger to traffic?
42
00:06:41,076 --> 00:06:42,744
Let's put it this way:
43
00:06:44,579 --> 00:06:49,167
If your wife has 0.07% after
three bars of rum chocolate,
44
00:06:50,252 --> 00:06:53,296
then legally she's not
allowed to drive.
45
00:06:54,089 --> 00:06:57,718
Is that something you're involved with?
Laws, rules?
46
00:06:58,385 --> 00:07:00,303
I did study law.
47
00:07:01,054 --> 00:07:02,264
Ah, a lawyer.
48
00:07:03,014 --> 00:07:04,349
No, not a graduate.
49
00:07:05,058 --> 00:07:06,143
Because“.
50
00:07:07,102 --> 00:07:09,604
Because I dropped out.
51
00:07:10,564 --> 00:07:11,606
Because“.
52
00:07:15,777 --> 00:07:18,488
Because I realized that it
might not have been for me.
53
00:07:20,031 --> 00:07:22,200
And what did your
parents say to that?
54
00:07:22,743 --> 00:07:24,369
They weren't pleased, naturally.
55
00:07:24,786 --> 00:07:26,705
But otherwise you get
on well with them?
56
00:07:27,080 --> 00:07:28,749
Yes, very well.
57
00:07:31,501 --> 00:07:33,503
Are you in a relationship
at the moment?
58
00:07:36,757 --> 00:07:37,883
Mr. Fischer?
59
00:07:38,300 --> 00:07:39,885
Are you in a relationship?
60
00:07:40,302 --> 00:07:42,012
I understood the question.
61
00:07:42,804 --> 00:07:43,889
I understood.
62
00:07:44,264 --> 00:07:47,350
Then I'll write: "Won't
answer the question."
63
00:07:48,018 --> 00:07:50,562
I really don't want
to sound rude, but
64
00:07:51,605 --> 00:07:55,192
do such specific questions
really belong here?
65
00:07:55,567 --> 00:07:56,651
Specific?
66
00:07:57,152 --> 00:07:59,154
Mr. Fischer, I can get
a lot more specific.
67
00:07:59,571 --> 00:08:00,906
Are you gay?
68
00:08:02,073 --> 00:08:05,744
Do you have an inferiority
complex because you're so short?
69
00:08:06,870 --> 00:08:10,582
Mr. Fischer, are you an alcoholic
because you're so teeny weeny?
70
00:08:10,957 --> 00:08:12,209
I'm not an alcoholic.
71
00:08:12,584 --> 00:08:14,753
Sometimes I drink
nothing for months.
72
00:08:15,212 --> 00:08:18,006
Nothing means nothing
0.07% means 0.07%.
73
00:08:24,554 --> 00:08:26,056
Did you drink anything today?
74
00:08:28,558 --> 00:08:30,143
No coffee, no water?
75
00:08:33,063 --> 00:08:35,565
Yes, of course. I've
had some water.
76
00:08:36,316 --> 00:08:39,444
So, drinking automatically
means alcohol to you, right?
77
00:08:39,861 --> 00:08:41,863
- No. I misunderstood.
- Misunderstood what?
78
00:08:42,239 --> 00:08:44,074
- I wasn't expecting...
- Expecting what?
79
00:08:44,574 --> 00:08:47,160
I wasn't expecting such
a leading question.
80
00:08:48,495 --> 00:08:51,331
A leading question? Come on, Mr.
Fischer...
81
00:08:51,915 --> 00:08:53,875
I'm a psychologist,
not a verbal acrobat.
82
00:08:54,292 --> 00:08:57,671
I'd also rather party every night,
but that's not how it works.
83
00:08:58,088 --> 00:09:00,632
- Forget about your driver's license for now.
- Why?
84
00:09:01,091 --> 00:09:03,969
Because I think it's best. You
appear emotionally unstable
85
00:09:04,469 --> 00:09:07,222
and your current situation
suggests a possible relapse.
86
00:09:07,722 --> 00:09:10,058
You can't judge that so quickly!
87
00:09:10,642 --> 00:09:11,643
Can't I?
88
00:09:16,773 --> 00:09:17,858
I just did!
89
00:09:21,653 --> 00:09:22,988
Have a nice day, Mr. Fischer.
90
00:10:10,994 --> 00:10:12,871
- Good morning.
- Morning.
91
00:10:13,788 --> 00:10:14,956
So, What'll it be?
92
00:10:15,457 --> 00:10:17,500
- Coffee, please.
- To go, right?
93
00:10:17,918 --> 00:10:19,294
What kind?
94
00:10:20,211 --> 00:10:22,756
- Just normal coffee.
- Wanna try something new?
95
00:10:23,131 --> 00:10:25,383
Today's special is
the Marocchino.
96
00:10:25,842 --> 00:10:28,678
For 2 Euros extra, you get
a doughnut or seed roll,
97
00:10:29,220 --> 00:10:30,430
all home-made and organic.
98
00:10:31,014 --> 00:10:33,099
I think I'll stick with coffee.
99
00:10:33,767 --> 00:10:35,310
Sure, we've got two kinds:
100
00:10:35,685 --> 00:10:37,562
The Arabica or the
Colombia Morning.
101
00:10:38,271 --> 00:10:42,192
Which coffee tastes most
like regular coffee?
102
00:10:43,568 --> 00:10:45,070
I like both.
103
00:10:46,821 --> 00:10:48,573
Fine, I'll take the Colombia.
104
00:10:49,240 --> 00:10:50,825
The Colombia, then.
105
00:11:00,710 --> 00:11:02,545
You want milk?
106
00:11:03,046 --> 00:11:04,631
- We've got soy milk.
- No, thanks.
107
00:11:05,048 --> 00:11:06,925
Okay, then. Three
Euros forty, please.
108
00:11:08,093 --> 00:11:10,095
Without today's special.
Just the coffee.
109
00:11:10,595 --> 00:11:12,263
Yes, three Euros forty, please.
110
00:11:15,100 --> 00:11:17,477
Three forty for a
regular coffee?
111
00:11:18,019 --> 00:11:19,396
Yeah, that's the Colombia.
112
00:11:20,355 --> 00:11:21,940
You could have mentioned that.
113
00:11:22,273 --> 00:11:24,776
I've got two, twenty,
114
00:11:25,151 --> 00:11:28,363
sixty, seventy, eighty.
115
00:11:29,280 --> 00:11:30,407
That's not enough.
116
00:11:31,449 --> 00:11:33,159
Can't you make an exception?
117
00:11:38,415 --> 00:11:39,958
Sorry, I really can't.
118
00:11:40,333 --> 00:11:43,962
Otherwise every burn will
want their coffee for free.
119
00:11:44,295 --> 00:11:46,589
- Bum?
- Yeah, bum!
120
00:13:24,354 --> 00:13:26,648
Hello, Mrs. Mosebach,
it's Niko Fischer.
121
00:13:27,023 --> 00:13:29,859
Could I speak to my Dad, please?
122
00:13:30,235 --> 00:13:32,570
Could you ask him to call me?
123
00:14:13,736 --> 00:14:15,238
You just moved in, didn't you?
124
00:14:16,281 --> 00:14:18,241
Yeah, a couple of weeks ago.
Why?
125
00:14:18,616 --> 00:14:20,910
Karl Speckenbach. I live
upstairs with my wife.
126
00:14:21,286 --> 00:14:22,745
I wanted to introduce myself.
127
00:14:23,163 --> 00:14:26,166
- Welcome.
- Wow, thank you!
128
00:14:26,833 --> 00:14:29,335
A little welcome present.
My wife's meatballs.
129
00:14:29,711 --> 00:14:30,879
That's kind. Thank you.
130
00:14:31,629 --> 00:14:33,339
She was in the
kitchen all morning.
131
00:14:33,840 --> 00:14:37,051
I have to admit I already
nabbed two on my way down.
132
00:14:40,680 --> 00:14:43,183
They're really good. Try one!
133
00:14:56,905 --> 00:14:59,407
- Aren't they good?
- Oh yeah.
134
00:15:00,450 --> 00:15:02,368
- Moving is a lot of work, right?
- Yes.
135
00:15:02,952 --> 00:15:04,829
I haven't really moved in yet.
136
00:15:05,205 --> 00:15:07,957
I watched you carry all
those boxes from my window.
137
00:15:08,499 --> 00:15:11,002
Usually I wouldn't
hesitate to help,
138
00:15:11,669 --> 00:15:13,755
but my wife says I should
take care of my back.
139
00:15:14,130 --> 00:15:17,050
- I slipped a disc last year.
- That doesn't sound good.
140
00:15:19,469 --> 00:15:21,012
What doesn't sound good?
141
00:15:22,847 --> 00:15:24,349
The thing with your back.
142
00:15:25,266 --> 00:15:27,310
Ah, that. It's no big deal.
143
00:15:31,814 --> 00:15:33,566
Well, as I said,
144
00:15:34,400 --> 00:15:37,070
I just moved in, I can't
really offer you anything.
145
00:15:39,822 --> 00:15:40,949
Cheers.
146
00:15:44,827 --> 00:15:47,413
Did you watch the game last night?
Champions League?
147
00:15:48,706 --> 00:15:51,000
Sensational game. Do
you like football?
148
00:15:51,876 --> 00:15:53,002
Sometimes.
149
00:15:53,878 --> 00:15:55,672
I'm crazy about football.
150
00:15:56,422 --> 00:15:59,759
I installed a hobby
room in the basement.
151
00:16:00,343 --> 00:16:03,846
With a couch, table football,
flat screen, the whole shebang.
152
00:16:04,681 --> 00:16:06,891
And that's where I sit
and watch all the games.
153
00:16:08,059 --> 00:16:10,395
And sometimes I watch
special films there.
154
00:16:14,607 --> 00:16:16,985
- Is that your girl?
- That's an old photo.
155
00:16:18,194 --> 00:16:20,947
That's your sweetheart, huh?
Am I right?
156
00:16:22,824 --> 00:16:24,409
Where was that taken?
157
00:16:25,618 --> 00:16:26,786
Paris.
158
00:16:30,206 --> 00:16:31,499
Paris...
159
00:16:33,293 --> 00:16:35,920
Somehow I envy you.
Young, in love,
160
00:16:37,297 --> 00:16:39,132
probably thinking of kids too?
161
00:16:42,135 --> 00:16:43,678
And you? Do you have kids?
162
00:16:49,142 --> 00:16:51,602
My wife and I don't get
up to much these days.
163
00:16:52,228 --> 00:16:53,271
Nothing...
164
00:16:53,771 --> 00:16:55,773
We used to do it all
the time, everywhere,
165
00:16:56,149 --> 00:16:58,026
but for the last
five years, nothing.
166
00:16:59,360 --> 00:17:02,530
Cancer, breast cancer, all
of a sudden, just like that.
167
00:17:10,079 --> 00:17:12,415
They took her whole
rack, you know?
168
00:17:15,084 --> 00:17:16,544
I tried.
169
00:17:18,171 --> 00:17:19,881
I wanted to explain.
170
00:17:20,757 --> 00:17:22,925
I'm sorry. I just can't.
171
00:17:26,012 --> 00:17:29,057
Instead I'm down in my basement.
172
00:17:30,516 --> 00:17:36,731
And she's upstairs, cooking
and cooking and cooking.
173
00:17:38,149 --> 00:17:39,442
What am I supposed to do?
174
00:17:41,819 --> 00:17:43,905
What am I supposed to do?
175
00:17:49,535 --> 00:17:52,330
Haven't you got
anyone to talk to?
176
00:17:52,705 --> 00:17:53,915
Like who?
177
00:17:56,250 --> 00:17:59,879
I don't know. Maybe
an old friend.
178
00:18:01,381 --> 00:18:05,259
Damn women, they wear you
out, man, they wear you out.
179
00:19:05,570 --> 00:19:06,988
Yes?
180
00:19:07,488 --> 00:19:09,031
Matze... Hello.
181
00:19:57,788 --> 00:19:59,874
Someone should clean
up this city.
182
00:20:01,417 --> 00:20:03,961
I said, someone should
clean up this city.
183
00:20:04,378 --> 00:20:07,632
Because it's full
of filth and scum.
184
00:20:09,383 --> 00:20:10,468
I get headaches
185
00:20:11,219 --> 00:20:13,930
every time I go for a walk and
have to smell this filth.
186
00:20:14,514 --> 00:20:15,681
Unbelievable.
187
00:20:16,098 --> 00:20:18,184
The headaches keep
getting worse.
188
00:20:19,435 --> 00:20:20,728
I have an idea.
189
00:20:21,562 --> 00:20:24,857
The president should
burn down the city,
190
00:20:25,650 --> 00:20:28,361
or flush it down a huge toilet.
191
00:20:32,323 --> 00:20:33,574
"Taxi Driver"?
192
00:20:34,450 --> 00:20:35,493
Exactly.
193
00:20:39,121 --> 00:20:40,122
Thank you.
194
00:20:42,208 --> 00:20:43,501
Yes, a coffee, please.
195
00:20:46,546 --> 00:20:47,588
A mineral water.
196
00:21:20,871 --> 00:21:22,081
Niko?
197
00:21:24,709 --> 00:21:26,794
- Niko Fischer?
- Yes?
198
00:21:27,795 --> 00:21:30,047
Wicked! Julika.
199
00:21:30,631 --> 00:21:34,302
Julika Hoffmann. We went
to school together!
200
00:21:35,303 --> 00:21:36,596
- Sure?
- Yes,
201
00:21:37,096 --> 00:21:39,807
I was about three
times bigger then.
202
00:21:41,309 --> 00:21:44,103
You and the others used to
call me Roly Poly Julie.
203
00:21:44,770 --> 00:21:45,771
Julika.
204
00:21:46,606 --> 00:21:47,732
Now I remember...
205
00:21:48,858 --> 00:21:51,986
- That's like 11, 12...
- 13 years ago.
206
00:21:52,361 --> 00:21:54,989
Crazy! You look
completely different.
207
00:21:55,823 --> 00:21:56,907
Thankfully.
208
00:21:57,783 --> 00:22:00,244
- So... grab a seat!
- I don't wanna interrupt.
209
00:22:00,870 --> 00:22:03,039
You're not interrupting.
Please, sit down.
210
00:22:03,664 --> 00:22:04,624
Thanks.
211
00:22:05,625 --> 00:22:06,667
- This is Matze.
- Hello.
212
00:22:07,043 --> 00:22:08,586
Hello.
213
00:22:09,920 --> 00:22:12,673
- Insane!
- So! What are you doing?
214
00:22:13,841 --> 00:22:15,801
Yeah, I'm...
215
00:22:17,219 --> 00:22:19,221
And you? Tell me. How are you?
216
00:22:20,181 --> 00:22:22,016
I don't know if you remember,
217
00:22:22,433 --> 00:22:24,810
but I was transferred
to boarding school.
218
00:22:25,186 --> 00:22:26,604
Yes... I remember.
219
00:22:27,104 --> 00:22:30,441
Yeah, it was a boarding
school for overweight kids.
220
00:22:31,734 --> 00:22:33,527
But it helped a lot.
221
00:22:34,195 --> 00:22:37,615
Well, that sounds... that sounds
really, really good, right?
222
00:22:38,199 --> 00:22:40,618
Yeah. Oh boy, I had
such a crush on you.
223
00:22:42,536 --> 00:22:44,622
In spite of all the humiliation.
224
00:22:45,581 --> 00:22:47,667
It's a difficult age, isn't it?
13, 14?
225
00:22:48,042 --> 00:22:52,963
Totally! You cry all night
long, you harm yourself.
226
00:22:54,507 --> 00:22:56,801
Once I even tried
to kill myself.
227
00:23:03,099 --> 00:23:04,934
Yeah, that was the
reason my parents
228
00:23:05,351 --> 00:23:06,936
sent me to that boarding school.
229
00:23:07,978 --> 00:23:09,397
Anyway. No hard feelings.
230
00:23:11,315 --> 00:23:13,651
' AnVWaV, I've got to go.
- Already?
231
00:23:15,820 --> 00:23:18,906
- What are you doing tonight?
- Actually, we've got no plans.
232
00:23:19,407 --> 00:23:21,742
Well, I might have one or
two appointments. Why?
233
00:23:22,410 --> 00:23:26,831
There's a performance art show. I
don't know if you're into that?
234
00:23:27,373 --> 00:23:29,375
Are you kidding? I'm an actor.
235
00:23:29,959 --> 00:23:33,295
To be honest, I'm in it.
Anyway, think about it.
236
00:23:34,046 --> 00:23:35,673
I'll leave two tickets for you.
237
00:23:36,090 --> 00:23:39,093
Okay, I'll see if
we can make it.
238
00:23:40,553 --> 00:23:42,346
What the hell! We'll
definitely come.
239
00:23:42,847 --> 00:23:44,306
Really? Great!
240
00:23:48,394 --> 00:23:49,520
Niko Fischer...
241
00:23:51,731 --> 00:23:52,690
Wicked.
242
00:23:56,402 --> 00:23:57,862
Roly Poly Julie.
243
00:24:05,244 --> 00:24:06,620
What time does it start?
244
00:24:07,955 --> 00:24:08,956
Nine.
245
00:24:09,582 --> 00:24:11,709
Okay, I'll pick you
up at eight thirty?
246
00:24:12,877 --> 00:24:14,503
I don't think
that's a good idea.
247
00:24:15,171 --> 00:24:17,715
Of course it is. She's
giving us tickets.
248
00:24:23,471 --> 00:24:24,430
Hello?
249
00:24:26,265 --> 00:24:29,018
We're almost there. I'm
bringing a friend.
250
00:24:29,894 --> 00:24:31,729
You freak. See you in a moment.
251
00:24:35,649 --> 00:24:38,569
Friend of mine. Works
round the corner.
252
00:24:39,236 --> 00:24:41,238
Can you drop me at home first?
253
00:25:02,259 --> 00:25:03,761
Hey, Matze, this is great!
254
00:25:04,553 --> 00:25:05,638
Heil Hitler!
255
00:25:06,013 --> 00:25:08,641
Yeah, totally Heil Hitler!
Come here, man!
256
00:25:10,476 --> 00:25:12,311
- So, how's it going?
- Fantastic.
257
00:25:12,686 --> 00:25:15,314
- My pal, Niko.
- Nice to meet you. Philipp Rauch.
258
00:25:15,689 --> 00:25:17,858
Great to see you guys.
Come on in!
259
00:25:20,069 --> 00:25:23,197
I'm sorry, it's a mess. Somebody
really needs to clean up.
260
00:25:23,823 --> 00:25:25,866
- Close the door?
- Yeah, close it.
261
00:25:26,909 --> 00:25:30,120
- This is bigger than my apartment.
- It's too big, I totally agree.
262
00:25:31,247 --> 00:25:32,665
That suit looks good on you.
263
00:25:33,249 --> 00:25:34,792
Imagine this gone.
264
00:25:35,376 --> 00:25:37,795
Just the cut and fabric.
What do you think?
265
00:25:38,254 --> 00:25:39,964
Actually, you look
like my Grandpa.
266
00:25:40,756 --> 00:25:42,716
"Well, Rommel? The game's up.
267
00:25:43,592 --> 00:25:47,555
Drop your pants! Or I'll
cut your ugly tongue out!"
268
00:25:48,138 --> 00:25:51,392
"Heil Hitler!" That's
the Matze I know.
269
00:25:53,435 --> 00:25:55,354
Spot on. Sit down, come on.
270
00:25:56,063 --> 00:25:58,023
Get rid of those
damned autographs.
271
00:25:58,858 --> 00:26:01,902
So, tell me, is there a
role going in this for me?
272
00:26:03,112 --> 00:26:05,239
Maybe something small.
I can ask right now.
273
00:26:05,614 --> 00:26:06,699
Only if you don't mind.
274
00:26:07,157 --> 00:26:10,619
No, not at all. I play the lead.
You as well?
275
00:26:11,871 --> 00:26:14,373
- No, thanks.
- Why not? It would be awesome!
276
00:26:14,748 --> 00:26:17,293
- I really don't want to. Thanks.
- Suit yourself.
277
00:26:19,628 --> 00:26:21,046
But what's it about?
278
00:26:21,630 --> 00:26:23,173
- What, you mean the film?
- Yeah.
279
00:26:24,216 --> 00:26:25,718
Yeah, what's the actual story?
280
00:26:26,468 --> 00:26:28,596
What's it about? That's
a good question.
281
00:26:30,472 --> 00:26:34,894
I play a young sensitive writer
just before the Second World War
282
00:26:35,269 --> 00:26:38,314
who falls in love with
a beautiful bookseller
283
00:26:38,689 --> 00:26:40,774
but doesn't know she's Jewish.
284
00:26:41,609 --> 00:26:44,570
And then war breaks out
and they lose touch,
285
00:26:44,945 --> 00:26:48,991
and six years later, I'm a loyal
officer who toes the line...
286
00:26:49,783 --> 00:26:52,870
Not blindly, I've still
got a conscience...
287
00:26:53,704 --> 00:26:56,957
And I'm conducting a house
search where the Jews live,
288
00:26:57,541 --> 00:26:59,335
and now comes the moment
289
00:27:00,294 --> 00:27:02,379
when all of a sudden,
290
00:27:02,922 --> 00:27:06,800
he meets Hannah again. That's
the name of the bookseller.
291
00:27:07,718 --> 00:27:10,763
And now my character's
facing a conflict, you know.
292
00:27:12,473 --> 00:27:16,060
Save, betray, save, betray,
how, why, what, you know.
293
00:27:17,770 --> 00:27:20,272
And at the very last moment,
he makes a decision
294
00:27:21,106 --> 00:27:23,400
and saves her from...
295
00:27:25,611 --> 00:27:27,446
- Deportation.
- Deportation, thanks.
296
00:27:27,947 --> 00:27:30,908
Then he hides her in the basement.
Love breaks out once again.
297
00:27:31,742 --> 00:27:32,910
And one night,
298
00:27:34,161 --> 00:27:37,039
she suddenly confesses to him...
299
00:27:38,165 --> 00:27:39,416
Guess what?
300
00:27:44,254 --> 00:27:46,423
That they have a child together?
301
00:27:47,216 --> 00:27:49,468
Jakob, a little
boy, six years old.
302
00:27:51,845 --> 00:27:53,722
And they took him from her.
303
00:27:55,891 --> 00:27:58,602
That's the moment, for
this Heinrich guy,
304
00:27:58,978 --> 00:28:01,271
when something breaks
inside of him.
305
00:28:02,272 --> 00:28:04,108
It's total catharsis,
306
00:28:04,525 --> 00:28:07,486
and he wants this kid,
he wants his boy...
307
00:28:11,490 --> 00:28:14,994
Then it gets really dramatic and...
but I won't spoil the ending.
308
00:28:18,414 --> 00:28:19,581
Who makes this stuff up?
309
00:28:19,999 --> 00:28:22,042
I hope this is based
on a true story?
310
00:28:22,584 --> 00:28:24,878
Yeah, well, it was the
Second World War.
311
00:28:38,809 --> 00:28:41,228
Hey, Niko, come here.
312
00:28:43,188 --> 00:28:45,649
Come here. I won't bite.
313
00:28:51,864 --> 00:28:53,073
Come on, Niko, sit down.
314
00:28:53,615 --> 00:28:56,160
You can see it on the monitor.
315
00:29:00,622 --> 00:29:02,875
So 'now do you and Maize
know each other'?
316
00:29:03,333 --> 00:29:05,294
We met in the neighborhood.
317
00:29:07,546 --> 00:29:09,048
- Okay, done.
- Thank you, Connie.
318
00:29:11,050 --> 00:29:12,217
- And you?
- Pardon?
319
00:29:12,718 --> 00:29:15,429
- How do you know Matze?
- Acting school.
320
00:29:16,680 --> 00:29:17,890
That was ages ago.
321
00:29:18,891 --> 00:29:23,062
If anyone had real talent,
it was our friend there.
322
00:29:24,063 --> 00:29:27,399
Just a few months into acting school
and he already had an audition.
323
00:29:27,941 --> 00:29:29,443
I was passing this door,
324
00:29:30,402 --> 00:29:32,613
it was just open, and
I see this guy act.
325
00:29:33,489 --> 00:29:35,657
People went nuts, I tell you.
326
00:29:36,950 --> 00:29:40,537
Thousands of offers: TV,
cinema, theater, everything.
327
00:29:41,413 --> 00:29:43,916
There were some really good
things there, I tell you.
328
00:29:45,417 --> 00:29:46,460
What happened?
329
00:29:47,169 --> 00:29:50,255
Nothing. He turned everything down.
Thought everything sucked.
330
00:29:50,881 --> 00:29:53,592
Instead he sat around in bars
waiting for the right role.
331
00:29:53,967 --> 00:29:55,344
But it never came.
332
00:29:56,845 --> 00:29:57,805
Don't get me wrong.
333
00:29:58,388 --> 00:29:59,598
I love the guy.
334
00:30:00,390 --> 00:30:02,893
He's a fantastic actor
and a great human being.
335
00:30:05,187 --> 00:30:06,313
I know.
336
00:30:07,648 --> 00:30:10,067
Speak of the devil...
Matze, come over here.
337
00:30:10,734 --> 00:30:12,069
- Sit down.
- Thanks.
338
00:30:13,320 --> 00:30:15,572
- So, what's the boss say?
- Looks good.
339
00:30:15,948 --> 00:30:18,158
He'll call me back tomorrow.
340
00:30:18,992 --> 00:30:20,285
See how easy it is?
341
00:30:21,078 --> 00:30:22,079
Ready to roll.
342
00:30:23,664 --> 00:30:24,873
Guys, I gotta go.
343
00:30:25,791 --> 00:30:27,000
Duty calls.
344
00:30:28,293 --> 00:30:29,628
Don't run away!
345
00:30:34,216 --> 00:30:36,301
- Sound?
- Sound speed.
346
00:30:44,351 --> 00:30:45,394
Hannah!
347
00:30:55,028 --> 00:30:56,321
What's up?
348
00:30:58,073 --> 00:30:59,158
Heinrich?
349
00:31:00,784 --> 00:31:01,952
War is over.
350
00:31:11,044 --> 00:31:12,129
What did you say?
351
00:31:13,297 --> 00:31:15,924
Yes, Hannah, you heard me right.
Berlin's been taken.
352
00:31:16,675 --> 00:31:19,553
There's word in the street
that Hitler has surrendered.
353
00:31:22,806 --> 00:31:24,725
But that means we're
free at last!
354
00:31:25,267 --> 00:31:28,270
No, you. You are free, Hannah.
355
00:31:32,983 --> 00:31:35,027
Now I'm the one who has to hide.
356
00:31:36,612 --> 00:31:39,156
No, I'll tell everyone
what you did for me.
357
00:31:39,865 --> 00:31:42,492
The whole world must know that
you weren't part of this.
358
00:31:42,868 --> 00:31:44,953
You've no idea what I've done...
359
00:31:52,294 --> 00:31:53,503
Beautiful Hannah.
360
00:31:55,464 --> 00:31:56,548
Farewell.
361
00:32:17,444 --> 00:32:18,695
Just a second, please.
362
00:32:19,112 --> 00:32:21,365
I can hardly hear you.
Why is that?
363
00:32:23,242 --> 00:32:24,368
Okay, now.
364
00:32:24,743 --> 00:32:26,495
Where are you? I can
hardly hear you.
365
00:32:26,870 --> 00:32:30,207
I was in the library. I
can't talk there, you know.
366
00:32:30,749 --> 00:32:32,918
The library? Sounds like
you're working hard.
367
00:32:33,293 --> 00:32:35,587
- So to speak.
- Good to hear.
368
00:32:36,296 --> 00:32:37,381
You called?
369
00:32:37,756 --> 00:32:39,549
That's right, I called...
370
00:32:39,925 --> 00:32:41,718
I called back but
I got voice-mail.
371
00:32:42,094 --> 00:32:42,970
I'm sorry...
372
00:32:43,428 --> 00:32:45,222
Do you ever check your messages?
373
00:32:45,931 --> 00:32:46,974
Sometimes, yeah.
374
00:32:47,808 --> 00:32:50,936
If I didn't answer, this shit
house would close tomorrow.
375
00:32:51,311 --> 00:32:54,106
I called, because my cash card
was swallowed this morning.
376
00:32:54,481 --> 00:32:57,234
Really? I'm about to drive
down into the parking lot,
377
00:32:57,567 --> 00:32:59,152
but I'll be on the course soon.
378
00:32:59,528 --> 00:33:01,571
Why don't you swing by?
We can talk then.
379
00:33:01,947 --> 00:33:03,699
Okay, I can manage that.
And if not...
380
00:33:04,283 --> 00:33:05,367
Okay, see you there.
381
00:33:09,496 --> 00:33:10,664
Fuck.
382
00:33:21,091 --> 00:33:22,467
Waggling.
383
00:33:34,771 --> 00:33:37,482
Fuck me, that was at
least 200 meters.
384
00:33:38,358 --> 00:33:41,361
- Maybe even 250.
- Ah, the champ is here.
385
00:33:41,820 --> 00:33:44,114
Always late, but he
always gets there.
386
00:33:45,324 --> 00:33:46,283
Hello.
387
00:33:46,658 --> 00:33:48,201
- What's up?
- How are you?
388
00:33:48,577 --> 00:33:50,329
You know, bad people
are always fine.
389
00:33:51,330 --> 00:33:54,833
Schneider, my new assistant.
Niki, my favorite son.
390
00:33:55,208 --> 00:33:57,836
- His only one.
- Don't be too sure about that.
391
00:33:58,837 --> 00:34:00,756
- Pleasure.
- Nice to meet you.
392
00:34:01,131 --> 00:34:04,051
Grab an iron. Let's get rid
of some of these balls.
393
00:34:04,509 --> 00:34:06,303
I don't know if
that's a good idea.
394
00:34:06,678 --> 00:34:09,139
Come on, don't be a sissy.
Show us what you got!
395
00:34:09,514 --> 00:34:10,515
Hit it!
396
00:34:17,147 --> 00:34:18,315
All right, then.
397
00:34:29,159 --> 00:34:31,328
Weak. Really weak.
398
00:34:32,204 --> 00:34:33,538
Your stance is wrong, Niki.
399
00:34:34,081 --> 00:34:37,125
Take the right angle to the hitting
direction, like you learned.
400
00:34:37,959 --> 00:34:38,960
Like that?
401
00:34:40,754 --> 00:34:43,590
My dear child, you
mustn't bend your wrist.
402
00:34:44,091 --> 00:34:48,512
Leading arm straight, a swing, a
single motion, follow through.
403
00:34:49,304 --> 00:34:51,473
Wonderful! Schneider,
give it a go.
404
00:34:57,396 --> 00:34:58,355
Hello!
405
00:35:06,613 --> 00:35:07,656
Supefl
406
00:35:08,323 --> 00:35:11,868
Last two balls, Schneider vs. Niko.
Loser buys the drinks.
407
00:35:22,003 --> 00:35:24,840
150, good, that's gonna be hard.
408
00:35:26,800 --> 00:35:30,095
Schneider, it looks a
little gay but it works.
409
00:35:34,516 --> 00:35:37,853
Imagine who you'd smack over
the head with that club.
410
00:35:39,771 --> 00:35:42,607
When the posture is
right, hit it hard!
411
00:35:56,955 --> 00:35:59,916
Well, then, I'll get the drinks.
What's it gonna be?
412
00:36:00,959 --> 00:36:02,294
Coffee would be great.
413
00:36:02,669 --> 00:36:04,838
No way, it's much too
late for coffee.
414
00:36:05,255 --> 00:36:08,258
- You could use a schnapps!
- Isn't it a bit early?
415
00:36:08,842 --> 00:36:11,595
- Come on, we'll have three schnapps!
- Three schnapps.
416
00:36:13,930 --> 00:36:17,434
Schneider's a good man. Finished
his law studies last year.
417
00:36:17,976 --> 00:36:18,935
Okay.
418
00:36:21,396 --> 00:36:23,023
One year younger than you.
419
00:36:26,026 --> 00:36:27,235
And how about you?
420
00:36:28,195 --> 00:36:31,781
All good. I think I'll
be done next year.
421
00:36:32,491 --> 00:36:35,160
If you have time, I'd like
some advice from you.
422
00:36:35,660 --> 00:36:36,995
Any time.
423
00:36:41,124 --> 00:36:42,918
What's your professor's
name again?
424
00:36:44,169 --> 00:36:46,880
- You mean Kollath, right?
- Dr. Kollath.
425
00:36:47,756 --> 00:36:50,967
Very nice, competent,
good professor.
426
00:36:56,014 --> 00:36:58,225
So what about this bank thing?
427
00:36:59,726 --> 00:37:00,894
Right. What's that about?
428
00:37:01,269 --> 00:37:04,397
The cash machine kept my card.
Really strange.
429
00:37:04,773 --> 00:37:06,024
Very odd.
430
00:37:08,235 --> 00:37:10,779
- So, then. Cheers.
- Actually you have to drive.
431
00:37:12,113 --> 00:37:13,740
- Excuse me?
- Schneider.
432
00:37:14,533 --> 00:37:16,326
Get the car, please.
We have to leave.
433
00:37:19,329 --> 00:37:21,665
- Very nice meeting you.
- Thanks. You too.
434
00:37:27,879 --> 00:37:29,881
Yeah, how do we solve
the bank thing?
435
00:37:31,299 --> 00:37:32,926
Niko, why are you lying to me?
436
00:37:35,178 --> 00:37:37,305
I met your professor last week.
437
00:37:37,806 --> 00:37:39,057
At a convention in Zurich.
438
00:37:39,849 --> 00:37:42,352
He told me you dropped
out two years ago.
439
00:37:42,727 --> 00:37:44,312
He couldn't tell me why.
440
00:37:44,854 --> 00:37:46,314
My question to you, Niko,
441
00:37:47,023 --> 00:37:49,568
is what have you been up
to the last two years
442
00:37:49,943 --> 00:37:53,196
while I've been transferring money
for your studies every month?
443
00:37:57,325 --> 00:37:58,618
I've been thinking.
444
00:38:01,496 --> 00:38:02,747
You've been thinking?
445
00:38:08,378 --> 00:38:10,171
And about what, if I might ask?
446
00:38:12,215 --> 00:38:15,135
About me, about you...
447
00:38:16,761 --> 00:38:18,013
about everything.
448
00:38:18,930 --> 00:38:21,891
I transfer a thousand Euros a
month so you can think about me?
449
00:38:28,231 --> 00:38:31,401
Listen, when your mother
squeezed you out, I was 24.
450
00:38:31,860 --> 00:38:35,071
I didn't have time to think.
I had to make money!
451
00:38:35,447 --> 00:38:38,366
I was taking exams by day
and working by night
452
00:38:38,742 --> 00:38:40,994
because Niko wanted
trumpet lessons
453
00:38:41,661 --> 00:38:43,622
and dropped out after a year.
454
00:38:43,997 --> 00:38:46,875
Niko wanted Capoeira lessons
and dropped out after a year.
455
00:38:47,292 --> 00:38:49,628
Niko wanted fencing,
guitar, piano lessons
456
00:38:50,003 --> 00:38:51,463
and dropped them all.
457
00:38:52,631 --> 00:38:56,051
Why aren't I surprised that you
dropped out of your studies?
458
00:38:57,052 --> 00:38:58,345
You're like your mother.
459
00:39:12,317 --> 00:39:14,027
Anything else you want to say?
460
00:39:19,407 --> 00:39:20,408
Here.
461
00:39:22,535 --> 00:39:24,120
Your account is closed.
462
00:39:27,248 --> 00:39:29,042
I'll give you a
tip: Cut your hair,
463
00:39:29,417 --> 00:39:32,462
buy some decent shoes and get
a job, like everyone else.
464
00:39:32,879 --> 00:39:36,007
The only thing I can do, is
do nothing for you anymore.
465
00:39:38,968 --> 00:39:40,970
It was lovely, a real pleasure.
466
00:42:10,495 --> 00:42:13,122
- Okay, I need your ID, please.
- Your ID.
467
00:42:13,623 --> 00:42:16,960
- The machine was broken.
- Maybe, but still I need your ID.
468
00:42:17,502 --> 00:42:18,503
Absolutely not.
469
00:42:18,878 --> 00:42:20,380
- Absolutely.
- ID, please.
470
00:42:20,755 --> 00:42:24,217
Listen, I tried to buy a ticket,
but the machine was broken.
471
00:42:24,592 --> 00:42:27,887
Do you understand? If you
want people to buy tickets,
472
00:42:28,263 --> 00:42:30,515
make sure those
things are working.
473
00:42:30,932 --> 00:42:34,394
A broken ticket machine
can never be ruled out.
474
00:42:34,769 --> 00:42:35,854
See? There you go!
475
00:42:36,229 --> 00:42:39,107
In that case you have to get
off at the next station
476
00:42:39,524 --> 00:42:42,110
to purchase a ticket to
resume your ride accordingly.
477
00:42:42,485 --> 00:42:43,528
Accordingly!
478
00:42:43,987 --> 00:42:46,406
Purchasing a ticket is
entering into a contract.
479
00:42:46,781 --> 00:42:49,284
I'd like to have a
ticket, but I don't.
480
00:42:49,742 --> 00:42:53,288
Your case is different: Use of public
transport without a valid ticket.
481
00:42:53,788 --> 00:42:55,707
That's 40 Euros and
your ID details.
482
00:42:56,082 --> 00:42:57,876
This fun will cost you 40 Euros.
483
00:42:59,544 --> 00:43:01,462
Why does he repeat
everything you say?
484
00:43:03,256 --> 00:43:05,049
- I don't.
- You do. The whole time!
485
00:43:05,258 --> 00:43:06,718
Like a little robot.
486
00:43:06,926 --> 00:43:08,887
- Your ID, please.
- ID!
487
00:43:09,262 --> 00:43:10,763
- See? Again.
- Now listen.
488
00:43:11,139 --> 00:43:12,682
40 Euros and your ID,
489
00:43:13,057 --> 00:43:15,560
or I'll call the police.
Just like that.
490
00:43:17,103 --> 00:43:18,688
But you won't get my ID.
491
00:43:19,105 --> 00:43:21,399
- Now you are repeating yourself.
- Right.
492
00:43:27,363 --> 00:43:28,698
So, you wanna see my ID?
493
00:43:30,074 --> 00:43:31,159
Dear Lord, yes!
494
00:43:31,701 --> 00:43:33,536
First I wanna see your IDs.
495
00:43:34,537 --> 00:43:37,206
We're not allowed to show them.
For security reasons.
496
00:43:37,582 --> 00:43:40,460
You think that's funny? I
can't even tell you my name.
497
00:43:41,169 --> 00:43:43,880
Isn't that hilarious? But you
may take our duty numbers.
498
00:43:44,297 --> 00:43:47,550
So we're clear: You want my
ID but can't show me yours.
499
00:43:48,051 --> 00:43:49,886
Correct. You can have
our duty numbers.
500
00:43:50,345 --> 00:43:53,014
Let me guess: Yours is R2D2.
501
00:43:54,182 --> 00:43:56,935
- Watch it!
- Hey, Stefan, what's wrong today?
502
00:43:57,310 --> 00:43:59,562
I swear, I'm gonna
blow a fuse soon.
503
00:43:59,938 --> 00:44:02,899
- Everyday the same shit.
- I know, we've talked about this.
504
00:44:03,274 --> 00:44:04,275
Calm down.
505
00:44:07,528 --> 00:44:08,780
Stefan!
506
00:44:10,073 --> 00:44:11,115
Stop right there!
507
00:44:11,950 --> 00:44:13,493
Stefan, don't be stupid...
508
00:45:18,725 --> 00:45:21,060
- Chewing gum and vodka, please.
- One?
509
00:45:21,436 --> 00:45:22,520
- Pardon?
- One bottle?
510
00:45:22,729 --> 00:45:23,980
Two, please.
511
00:47:00,451 --> 00:47:02,120
We should have turned there.
512
00:47:02,745 --> 00:47:04,080
I know.
513
00:47:06,624 --> 00:47:08,876
Then why are you going straight?
514
00:47:09,710 --> 00:47:11,087
It's a surprise.
515
00:47:14,924 --> 00:47:17,385
- Yes?
- Good evening, Mrs. Baumann.
516
00:47:18,052 --> 00:47:19,470
Is Marcel home?
517
00:47:20,138 --> 00:47:21,180
I beg your pardon?
518
00:47:21,597 --> 00:47:23,182
Marcel? Is he home?
519
00:47:24,058 --> 00:47:25,101
Yes.
520
00:47:25,893 --> 00:47:27,019
Who are you?
521
00:47:27,854 --> 00:47:29,230
We're friends of Marcel's.
522
00:47:30,648 --> 00:47:32,608
Could you tell him we're here?
523
00:47:33,151 --> 00:47:35,153
And what do you
want from Marcel?
524
00:47:35,528 --> 00:47:38,406
Come in. It's okay, Granny.
These are friends of mine.
525
00:47:39,157 --> 00:47:40,116
Come on in.
526
00:47:43,911 --> 00:47:45,037
Evening.
527
00:47:47,498 --> 00:47:49,876
So what can I do for you?
You need sneakers?
528
00:47:50,459 --> 00:47:53,504
- No, we need the other thing.
- Okay, how much?
529
00:47:53,880 --> 00:47:54,839
Two.
530
00:47:55,256 --> 00:47:58,134
Might take a minute, I
haven't weighed it yet.
531
00:48:03,306 --> 00:48:04,807
- Marcel?
- Yes?
532
00:48:05,308 --> 00:48:07,768
- Are your friends hungry?
- Are you hungry?
533
00:48:08,477 --> 00:48:10,897
- No, thank you. How about you?
- No.
534
00:48:11,522 --> 00:48:13,149
I could fix some sandwiches.
535
00:48:13,649 --> 00:48:15,902
No, Granny, that's
lovely, but maybe later?
536
00:48:17,361 --> 00:48:20,072
Hey, Marcel, can I
use your bathroom?
537
00:48:20,489 --> 00:48:23,993
- You can chop one out right here.
- I really just need the bathroom.
538
00:48:24,493 --> 00:48:26,078
- Opposite.
- Thanks.
539
00:49:22,969 --> 00:49:24,971
I'm Niko, Matze's buddy.
540
00:49:25,930 --> 00:49:28,349
I'm Mrs. Baumann,
Marcel's grandmother.
541
00:49:30,142 --> 00:49:32,603
- Are you hungry?
- No, thanks.
542
00:49:32,979 --> 00:49:34,397
I can fix some sandwiches.
543
00:49:34,939 --> 00:49:37,275
That's really kind, thank you.
I'm not hungry.
544
00:49:39,193 --> 00:49:41,237
That's a fancy armchair
you've got there.
545
00:49:41,570 --> 00:49:43,239
Marcel gave it to me.
546
00:49:43,948 --> 00:49:45,449
Do you want to try it?
547
00:49:45,825 --> 00:49:48,536
No, no, thank you, I
didn't mean to intrude.
548
00:49:54,166 --> 00:49:57,044
And now lean back and make
yourself comfortable.
549
00:49:58,087 --> 00:50:00,047
- Like this?
- Yes, just like that.
550
00:50:02,550 --> 00:50:03,843
What's happening now?
551
00:50:09,015 --> 00:50:10,516
Yeah, this is good!
552
00:50:44,967 --> 00:50:46,052
Niko.
553
00:50:47,887 --> 00:50:48,846
Niko!
554
00:50:49,805 --> 00:50:51,932
Are you coming or do
you wanna sleep here?
555
00:50:52,350 --> 00:50:53,976
- No, I'm coming.
- You can sleep here.
556
00:50:54,518 --> 00:50:56,479
That's very kind, but
we've got to go.
557
00:50:58,522 --> 00:51:00,775
Take care of yourself, Niko.
558
00:51:02,443 --> 00:51:03,569
I will.
559
00:51:46,404 --> 00:51:49,407
Hi, there should be two
tickets for Niko Fischer.
560
00:51:49,990 --> 00:51:51,283
You're pretty late.
561
00:51:52,284 --> 00:51:54,370
We couldn't find
a parking space.
562
00:51:54,787 --> 00:51:56,956
Too bad. The performance
has already started.
563
00:51:58,833 --> 00:52:00,292
What's that supposed to mean?
564
00:52:01,419 --> 00:52:03,754
It means the performance
has already started.
565
00:52:09,427 --> 00:52:11,011
Can't we do anything?
566
00:52:12,847 --> 00:52:15,683
- Who are the tickets from?
- They're from Julika.
567
00:52:16,308 --> 00:52:19,103
- Julika who?
- Julika...
568
00:52:19,311 --> 00:52:21,522
Roly Poly Julie.
569
00:52:21,730 --> 00:52:22,773
Hoffmann.
570
00:52:27,069 --> 00:52:28,112
3rd row.
571
00:52:29,113 --> 00:52:31,907
Be quiet, the performance
has already started.
572
00:54:41,161 --> 00:54:44,456
There you are! We almost
made a toast without you!
573
00:54:44,915 --> 00:54:46,875
I've brought someone with me.
574
00:54:47,251 --> 00:54:49,420
This is Sabrina,
Kerstin and Stella.
575
00:54:50,087 --> 00:54:52,047
I went to boarding
school with Stella.
576
00:54:52,423 --> 00:54:55,384
Hey, honey, there you are. Now,
can we finally get started?
577
00:54:55,843 --> 00:54:58,262
I'm proud of you all. Cheers!
578
00:55:00,681 --> 00:55:03,225
- Friends of yours?
- Yes, these are Malte and Niko.
579
00:55:03,767 --> 00:55:07,605
This is Ralf, the author and
choreographer of tonight's show.
580
00:55:08,439 --> 00:55:10,316
Great performance. Thank you.
581
00:55:11,400 --> 00:55:13,569
- So you liked it?
- Absolutely!
582
00:55:13,944 --> 00:55:16,071
So why did you laugh
the whole time?
583
00:55:19,199 --> 00:55:21,952
Aren't you the guys from the
third row who came in late?
584
00:55:22,328 --> 00:55:24,455
- What's going on?
- You might not have heard.
585
00:55:24,872 --> 00:55:26,290
They laughed the whole time.
586
00:55:26,665 --> 00:55:28,876
- That's not true.
- Honestly, I heard it, too.
587
00:55:29,918 --> 00:55:32,838
I was so immersed in the role,
I didn't notice anything.
588
00:55:33,213 --> 00:55:35,716
I can understand if our
art is not your thing,
589
00:55:36,133 --> 00:55:39,053
because we don't produce
that mainstream nonsense.
590
00:55:39,637 --> 00:55:42,181
But why did you come here?
591
00:55:43,641 --> 00:55:45,392
Julika left us two tickets.
592
00:55:45,893 --> 00:55:47,102
- That's right.
- Really?
593
00:55:47,478 --> 00:55:51,273
It's getting better and better. You
get yourselves invited, you're late,
594
00:55:51,690 --> 00:55:53,609
you can't spare three
Euros for a ticket,
595
00:55:54,068 --> 00:55:56,320
then you ridicule our premiere.
That's great.
596
00:55:57,571 --> 00:55:59,698
Well, I hope you had
a jolly good time.
597
00:56:00,157 --> 00:56:02,159
Come on, we weren't that bad!
598
00:56:02,576 --> 00:56:06,747
In some places I thought
it was meant to be funny.
599
00:56:07,122 --> 00:56:08,290
Funny?
600
00:56:08,832 --> 00:56:11,627
Now, that I find interesting.
You'll have to explain that.
601
00:56:12,002 --> 00:56:13,754
What are all these
strange vibes?
602
00:56:14,296 --> 00:56:16,840
Let's just relax and
have a little party!
603
00:56:17,257 --> 00:56:20,219
Wait! What exactly
did you find funny?
604
00:56:20,761 --> 00:56:23,222
Well, the portrayal of
birth, for instance.
605
00:56:24,431 --> 00:56:28,227
You have to admit that it did
come across slightly comical.
606
00:56:28,936 --> 00:56:31,146
Then, I have to ask
myself, seriously,
607
00:56:31,605 --> 00:56:34,692
why aren't we all born laughing?
608
00:56:37,528 --> 00:56:41,115
Why do we cry and scream?
Explain that to me!
609
00:56:41,573 --> 00:56:44,410
That has to do with opening
the respiratory system.
610
00:56:44,785 --> 00:56:46,912
- Are you a doctor?
- No, I read it somewhere.
611
00:56:47,287 --> 00:56:49,415
- What do you do for a living?
- Nothing.
612
00:56:49,790 --> 00:56:52,000
Nothing? Yes, but it
wasn't me laughing.
613
00:56:52,376 --> 00:56:54,002
- And you?
- I'm...
614
00:56:54,545 --> 00:56:56,380
currently working
in advertising.
615
00:56:56,755 --> 00:56:58,465
You said you're an actor.
616
00:56:59,550 --> 00:57:02,261
Now that's really interesting.
Let me guess.
617
00:57:02,636 --> 00:57:04,680
State Theater, BE, DT, Burg?
618
00:57:05,431 --> 00:57:08,100
Or some other government-funded
mental institution?
619
00:57:08,475 --> 00:57:10,728
No, not at all. What
do you do, then? Film?
620
00:57:11,145 --> 00:57:14,106
- Berliner Sonderschule?
- I've nothing against what you do.
621
00:57:14,481 --> 00:57:17,359
What's so terrible about us
trying to breathe fresh air
622
00:57:17,735 --> 00:57:19,903
into the off-theater scene?
623
00:57:20,487 --> 00:57:22,698
What you're doing here
is highly commendable!
624
00:57:23,073 --> 00:57:24,116
Commendable?
625
00:57:38,297 --> 00:57:40,174
Excuse me, have you got a light?
626
00:57:41,216 --> 00:57:42,217
Thanks.
627
00:57:58,567 --> 00:58:00,402
Fuck off!
628
00:58:03,655 --> 00:58:05,657
I was afraid you'd
already gone home.
629
00:58:06,033 --> 00:58:08,035
I just wanted to
have a quick smoke
630
00:58:08,410 --> 00:58:10,412
before spoiling the
rest of your party.
631
00:58:10,788 --> 00:58:12,998
Rubbish. You didn't
spoil our party.
632
00:58:13,957 --> 00:58:16,752
- I think Ralf would disagree.
- Ah, Ralf...
633
00:58:17,211 --> 00:58:18,879
Ralf needs to chill out.
634
00:58:19,421 --> 00:58:22,216
He's always a bit sensitive
when it comes to his work.
635
00:58:22,800 --> 00:58:23,759
For good reason.
636
00:58:24,426 --> 00:58:27,346
Sometimes I'm not so excited
about what he comes up with.
637
00:58:28,472 --> 00:58:30,015
Why do you do it then?
638
00:58:30,933 --> 00:58:32,601
Because it's my hobby.
639
00:58:33,811 --> 00:58:36,230
And because I love standing
on that little stage
640
00:58:36,605 --> 00:58:38,524
knowing people are watching me.
641
00:58:39,191 --> 00:58:42,277
When you reveal yourself in
front of total strangers,
642
00:58:42,820 --> 00:58:44,279
it feels so good
643
00:58:44,488 --> 00:58:47,241
that I don't care if people
think it's embarrassing.
644
00:58:47,658 --> 00:58:49,201
I didn't find it embarrassing,
645
00:58:50,244 --> 00:58:51,286
I liked it.
646
00:58:52,830 --> 00:58:53,872
Liar.
647
00:58:54,289 --> 00:58:56,208
No, seriously. I
thought you were...
648
00:58:57,835 --> 00:59:00,003
You were courageous.
649
00:59:04,424 --> 00:59:07,052
Yeah, I don't know. I
wouldn't have the guts.
650
00:59:08,887 --> 00:59:10,848
You weren't always
this cautious.
651
00:59:11,598 --> 00:59:13,433
What was I like then?
652
00:59:14,142 --> 00:59:16,520
You always seemed to know
exactly what you wanted.
653
00:59:23,068 --> 00:59:24,278
What is it?
654
00:59:24,903 --> 00:59:26,363
I don't know.
655
00:59:28,407 --> 00:59:29,700
You know when...
656
00:59:31,368 --> 00:59:35,581
You know when you get the feeling
that the people all around you
657
00:59:36,623 --> 00:59:38,500
are kinda strange somehow?
658
00:59:39,585 --> 00:59:42,254
But when you think about
it a little longer,
659
00:59:44,339 --> 00:59:47,134
you realize it's not
the others butyou
660
00:59:47,759 --> 00:59:49,011
who's the problem?
661
00:59:50,345 --> 00:59:52,180
Excuse me. I didn't
want to interrupt,
662
00:59:52,556 --> 00:59:54,558
but do you perhaps have a smoke?
663
00:59:54,933 --> 00:59:56,560
I don't smoke.
664
00:59:57,019 --> 00:59:58,020
Sure.
665
00:59:58,520 --> 00:59:59,521
Thanks.
666
00:59:59,938 --> 01:00:02,232
And maybe for my boys, please?
667
01:00:03,400 --> 01:00:04,443
Just take some.
668
01:00:05,068 --> 01:00:07,237
You're a gent. You're
not from Berlin, right?
669
01:00:07,821 --> 01:00:10,490
We are. Now we'd like to
continue our conversation.
670
01:00:10,908 --> 01:00:13,493
No prob, just a sec.
Come here, you dicks.
671
01:00:13,911 --> 01:00:15,537
I'll introduce you to Kevin,
672
01:00:15,913 --> 01:00:17,748
because he's got a question.
673
01:00:19,166 --> 01:00:20,417
Ask her, Kevin.
674
01:00:21,001 --> 01:00:22,252
Fuck off.
675
01:00:22,794 --> 01:00:24,546
Go on, don't be a pussy!
676
01:00:28,050 --> 01:00:30,594
I'll give you 10 Euros if
you show me your tits.
677
01:00:31,929 --> 01:00:33,013
Very funny.
678
01:00:35,849 --> 01:00:39,144
- Come on, can't you take a joke?
- That's a top offer!
679
01:00:39,603 --> 01:00:41,188
You frigid or what?
680
01:00:44,942 --> 01:00:46,151
Julika, forget it.
681
01:00:48,070 --> 01:00:49,446
How old are you? 17, 18?
682
01:00:50,405 --> 01:00:51,448
None of your business.
683
01:00:51,865 --> 01:00:53,408
Why don't you grow a cock
684
01:00:53,784 --> 01:00:55,702
before harrassing
women in the street?
685
01:00:57,371 --> 01:00:59,498
And what kind of guy
are you anyway?
686
01:01:03,460 --> 01:01:04,503
Let me guess.
687
01:01:05,337 --> 01:01:06,838
You were born an alcoholic
688
01:01:07,172 --> 01:01:10,425
because your mom couldn't stay off
the booze during her pregnancy.
689
01:01:10,801 --> 01:01:13,387
How could she, when she
got beaten up by Daddy
690
01:01:13,971 --> 01:01:17,182
- when he came home from the pub?
- Shut your fucking trap.
691
01:01:17,557 --> 01:01:21,645
One day Daddy didn't come home
and then your mother blamed you.
692
01:01:22,020 --> 01:01:23,939
Since then you think
the world sucks.
693
01:01:24,481 --> 01:01:27,150
And that's why
you're hanging out
694
01:01:27,526 --> 01:01:30,237
with your little school
gang playing leader
695
01:01:30,821 --> 01:01:34,199
when all you wanted was a hug.
696
01:01:36,284 --> 01:01:40,122
- Don't tolerate that shit, Ronny.
- Yeah, don't be toleratin', Ronny.
697
01:01:40,622 --> 01:01:42,582
I said shut the fuck up, whore!
698
01:01:43,000 --> 01:01:44,501
- Whore?
- Can't we go inside?
699
01:01:44,918 --> 01:01:47,421
Look, there's a real whore.
She'll let you get some.
700
01:01:47,796 --> 01:01:50,215
If you ask nicely she'll
let you call her Mommy!
701
01:01:50,841 --> 01:01:53,969
- I'll shut you up, you cunt!
- Hands off, loser!
702
01:01:54,803 --> 01:01:56,138
You are the loser, Ronny.
703
01:01:56,513 --> 01:01:58,598
- I'll fuck you!
- Why don't you just go home?
704
01:02:02,853 --> 01:02:05,063
You're dead! You're
fucking dead, bitch!
705
01:02:06,398 --> 01:02:07,607
Fucking whore!
706
01:02:09,192 --> 01:02:10,444
Those little dicks.
707
01:02:11,278 --> 01:02:13,363
- We should have called the police.
- Rubbish.
708
01:02:13,780 --> 01:02:15,532
They were only kids
looking for fun.
709
01:02:21,204 --> 01:02:22,664
Does it hurt badly?
710
01:02:27,294 --> 01:02:29,254
Did I look pathetic
when I hit the floor?
711
01:02:29,629 --> 01:02:30,714
Not at all.
712
01:02:35,343 --> 01:02:36,803
Maybe a little bit.
713
01:02:37,471 --> 01:02:38,764
No, seriously.
714
01:02:39,181 --> 01:02:42,017
You intervened and
that's what counts.
715
01:02:43,351 --> 01:02:46,396
If you hadn't provoked them, none
of this would have happened.
716
01:02:47,272 --> 01:02:48,440
What do you mean?
717
01:02:49,232 --> 01:02:52,903
Well, you laid into
them pretty hard, eh?
718
01:02:53,320 --> 01:02:55,864
I mean, ignore them
and they move on.
719
01:02:56,281 --> 01:02:57,949
Everybody knows that.
720
01:02:58,325 --> 01:03:00,494
Do you know how many
times in my life
721
01:03:00,869 --> 01:03:03,038
I've tried to ignore
what other people say?
722
01:03:04,206 --> 01:03:05,248
What you said?
723
01:03:06,458 --> 01:03:08,126
Do you have any
idea how it feels
724
01:03:08,502 --> 01:03:11,046
to be a girl in her puberty
who weighs 180 pounds
725
01:03:11,421 --> 01:03:13,799
and gets called names:
Roly Poly Julie
726
01:03:14,758 --> 01:03:16,426
and Elephant Girl and...
727
01:03:19,262 --> 01:03:20,597
Fatty?
728
01:03:22,182 --> 01:03:23,850
Do you know how that feels?
729
01:03:24,518 --> 01:03:26,353
Of course I don't.
730
01:03:28,230 --> 01:03:29,272
It feels awful,
731
01:03:29,648 --> 01:03:32,859
and it took a really long
time for me to get over it.
732
01:03:33,235 --> 01:03:36,530
That's why I don't
ignore anything anymore.
733
01:03:37,614 --> 01:03:38,657
Not a thing.
734
01:03:47,624 --> 01:03:48,625
I'm sorry.
735
01:03:53,255 --> 01:03:54,214
Thank you.
736
01:04:01,388 --> 01:04:02,472
You look really great.
737
01:04:04,391 --> 01:04:05,392
Really?
738
01:04:06,143 --> 01:04:07,102
Absolutely.
739
01:04:08,145 --> 01:04:10,939
But deep in my heart
I'm still the same.
740
01:04:11,565 --> 01:04:15,443
That small, fat,
sad little girl.
741
01:05:12,250 --> 01:05:15,003
Do you wanna fuck the
fat little girl?
742
01:05:16,838 --> 01:05:19,299
Say you wanna fuck
the fat little girl.
743
01:05:19,966 --> 01:05:22,385
- Come on, say it.
- You mean say or...?
744
01:05:22,761 --> 01:05:23,720
Yes, say it.
745
01:05:24,471 --> 01:05:26,681
You want to fuck the
fat little girl.
746
01:05:27,807 --> 01:05:30,685
- I want to fuck the fat little...
- Yeah, say it!
747
01:05:32,520 --> 01:05:34,356
I want to fuck the fat little...
748
01:05:34,731 --> 01:05:36,107
Yes, say it louder, come on.
749
01:05:37,651 --> 01:05:40,570
Wait. Stop. Stop, Julika,
wait, stop, stop!
750
01:05:42,030 --> 01:05:43,031
What's up?
751
01:05:44,282 --> 01:05:46,618
I don't think we
should be doing this.
752
01:05:47,244 --> 01:05:48,286
Why not?
753
01:05:49,246 --> 01:05:50,622
Am I too fat for you?
754
01:05:51,122 --> 01:05:52,540
Just kidding, go on.
755
01:05:53,959 --> 01:05:57,045
Well, you know, this
feels kind of weird.
756
01:06:03,385 --> 01:06:05,220
You really think I'm too fat?
757
01:06:07,097 --> 01:06:08,098
What?
758
01:06:12,978 --> 01:06:14,312
Julika, listen.
759
01:06:16,773 --> 01:06:18,733
All I meant was...
760
01:06:19,276 --> 01:06:23,613
Well, it simply feels weird.
761
01:06:25,824 --> 01:06:28,785
If we do this after
so many years
762
01:06:29,160 --> 01:06:31,079
just to, you know,
763
01:06:33,331 --> 01:06:35,000
come to terms with the past.
764
01:06:35,375 --> 01:06:37,294
What? To come to
terms with the past?
765
01:06:39,587 --> 01:06:42,257
What a pathetic
little shit you are!
766
01:06:44,634 --> 01:06:47,262
Why don't we go outside
again and get a drink?
767
01:06:47,637 --> 01:06:49,055
Get your hands off me!
768
01:06:49,514 --> 01:06:51,599
People line up to fuck me.
So get out.
769
01:06:52,058 --> 01:06:53,643
I'll finish you off!
770
01:06:54,019 --> 01:06:56,688
Get out fast or I'll
get hysterical. Go!
771
01:07:03,862 --> 01:07:04,904
Julika...
772
01:07:05,697 --> 01:07:07,782
I said piss off!
773
01:07:32,349 --> 01:07:36,311
NOT EVERY COW CAN BE MILKED.
774
01:08:14,766 --> 01:08:16,476
Are you still serving coffee?
775
01:08:16,893 --> 01:08:19,771
Not anymore, no. I've cleaned
the machine already.
776
01:08:20,146 --> 01:08:22,649
All right then.
Vodka and a beer.
777
01:08:22,857 --> 01:08:23,858
Sure.
778
01:09:01,855 --> 01:09:03,815
You're a lone wolf, eh?
779
01:09:05,483 --> 01:09:07,485
Two more, please.
780
01:09:10,947 --> 01:09:13,241
I don't understand
people anymore.
781
01:09:15,785 --> 01:09:18,872
I don't understand
a word they say.
782
01:09:21,166 --> 01:09:24,335
Listen, if you don't mind,
I'd like to be alone, okay?
783
01:09:25,587 --> 01:09:29,132
I don't have the faintest idea
what they're talking about.
784
01:09:32,510 --> 01:09:34,345
Do you know what I mean?
785
01:09:37,974 --> 01:09:39,184
I mean...
786
01:09:39,726 --> 01:09:43,771
Listen, that sounds like a
different language, doesn't it?
787
01:09:47,817 --> 01:09:49,194
They're talking German.
788
01:09:49,569 --> 01:09:51,321
Ah, they're talking German?
789
01:09:51,905 --> 01:09:54,240
- Most of them, anyway.
- Well, then,
790
01:09:55,074 --> 01:09:57,452
I ought to understand them.
791
01:09:59,621 --> 01:10:02,457
I'm speaking German,
too, am I not?
792
01:10:03,249 --> 01:10:06,252
- As a matter of fact, yes.
- Well, actually I am.
793
01:10:09,714 --> 01:10:12,467
Your good health, my
friend, your good health.
794
01:10:26,189 --> 01:10:27,857
You're not from here, are you?
795
01:10:28,233 --> 01:10:30,401
Ah, what are you talking about?
796
01:10:30,777 --> 01:10:32,737
Of course I'm from here.
797
01:10:34,322 --> 01:10:36,824
I was merely away for a while.
798
01:10:37,825 --> 01:10:39,160
Sixty years.
799
01:10:39,994 --> 01:10:43,998
Back then you were just a twinkle
in a sailor's eye, weren't you?
800
01:10:50,129 --> 01:10:52,549
- Where were you for sixty years?
- Gone.
801
01:11:01,266 --> 01:11:02,892
And now I'm back.
802
01:11:05,562 --> 01:11:06,521
I see.
803
01:11:07,438 --> 01:11:08,773
You see nothing.
804
01:11:09,190 --> 01:11:10,316
Not a thing.
805
01:11:12,193 --> 01:11:15,071
Back then, this all looked a
little different, my dear.
806
01:11:15,822 --> 01:11:18,408
My school was back there.
I was this tall.
807
01:11:19,117 --> 01:11:20,702
We all pissed our pants
808
01:11:21,953 --> 01:11:24,956
because we had to stand
at attention before class
809
01:11:25,331 --> 01:11:27,083
and salute the Führer:
810
01:11:27,917 --> 01:11:29,752
Heil Hitler here,
Heil Hitler there...
811
01:11:30,712 --> 01:11:32,547
- Hey, hey, hey!
- Yeah, it's all right.
812
01:11:34,340 --> 01:11:37,635
You can't really imagine,
when you're that small.
813
01:11:38,845 --> 01:11:42,181
What you're doing. You
do what everyone does.
814
01:11:42,599 --> 01:11:45,226
Always this. No, always this.
815
01:11:45,977 --> 01:11:47,895
Or do you beg to differ?
816
01:11:48,855 --> 01:11:50,565
Yeah, do you beg to differ?
817
01:11:51,065 --> 01:11:53,484
What do I know? Maybe
in retrospect...
818
01:11:54,027 --> 01:11:56,946
Yeah, of course, in retrospect.
819
01:11:57,947 --> 01:12:01,576
My dear friend, we didn't
have retrospect then.
820
01:12:03,119 --> 01:12:04,495
Retrospect.
821
01:12:04,996 --> 01:12:07,832
Sixty years I was gone.
I remember precisely.
822
01:12:09,167 --> 01:12:12,503
That parking lot was
our playground.
823
01:12:14,714 --> 01:12:17,967
Us rascals used to kick a
ball in the afternoons.
824
01:12:18,384 --> 01:12:21,095
I was the smallest, I
was always the goalie.
825
01:12:22,263 --> 01:12:23,348
And here...
826
01:12:23,723 --> 01:12:27,393
on the corner, my old man taught
me how to ride a bicycle.
827
01:12:27,852 --> 01:12:29,896
I'll tell you, I don't remember
828
01:12:30,313 --> 01:12:33,608
how many times I fell
flat on my face.
829
01:12:34,067 --> 01:12:37,236
But he didn't give up.
Over and over again.
830
01:12:37,654 --> 01:12:41,741
Until one day I was cycling
along here all alone, right?
831
01:12:44,202 --> 01:12:47,789
Well, maybe the bike was
a bit too big for me.
832
01:12:48,373 --> 01:12:50,917
Everyone on the street
always laughed a little
833
01:12:51,376 --> 01:12:53,920
as I rode up and down,
proud as a peacock.
834
01:12:57,131 --> 01:12:59,133
"Don't let them laugh at you"
835
01:13:00,009 --> 01:13:01,260
my Dad said.
836
01:13:04,806 --> 01:13:06,140
But I never thought
837
01:13:06,683 --> 01:13:08,476
they were laughing at me.
838
01:13:10,895 --> 01:13:14,315
I always thought they
were happy for me.
839
01:13:21,072 --> 01:13:22,865
So when did you leave?
840
01:13:24,867 --> 01:13:26,953
Sometime in the
middle of the night,
841
01:13:27,328 --> 01:13:29,497
father woke me and said:
842
01:13:31,290 --> 01:13:36,170
"Come out to the street, my boy.
I want to show you something."
843
01:13:38,965 --> 01:13:41,426
And I went outwith
him onto the street.
844
01:13:43,469 --> 01:13:46,806
And he pressed some stones
in my hand and he said,
845
01:13:48,558 --> 01:13:51,144
"Now, show me what you've got."
846
01:13:54,188 --> 01:13:56,190
And he took a stone
847
01:13:59,193 --> 01:14:01,529
and smashed that window pane.
848
01:14:06,159 --> 01:14:08,286
Right here where we're sitting.
849
01:14:10,204 --> 01:14:12,123
And the street was
full of people.
850
01:14:14,041 --> 01:14:16,502
It was pitch black. Not
bright like today,
851
01:14:16,878 --> 01:14:19,505
where everything
glows and sparkles
852
01:14:20,214 --> 01:14:23,301
because people can't bear
the dark any longer.
853
01:14:23,926 --> 01:14:25,303
Pitch black.
854
01:14:29,307 --> 01:14:33,519
And all the people on the street
smashed the windows with stones.
855
01:14:36,856 --> 01:14:39,150
And my father smashed
that store...
856
01:14:41,027 --> 01:14:43,070
to bits.
857
01:14:45,364 --> 01:14:47,742
And I stood over
there on the street
858
01:14:49,160 --> 01:14:52,163
and everything was
covered in broken glass
859
01:14:53,414 --> 01:14:56,667
and everything was burning
and the street was sparkling
860
01:14:57,043 --> 01:14:58,795
because the fire was so bright.
861
01:15:01,297 --> 01:15:03,341
And I still remember clearly
862
01:15:05,676 --> 01:15:08,387
that at one point I
started to weep.
863
01:15:14,185 --> 01:15:15,978
NOW, guess why?
864
01:15:18,231 --> 01:15:19,232
Why?
865
01:15:21,984 --> 01:15:26,197
Because I thought that,
with all the broken glass,
866
01:15:27,490 --> 01:15:29,659
I couldn't ride my bike anymore.
867
01:16:13,494 --> 01:16:16,247
- Hey, hey. ls everything all right?
- What?
868
01:16:16,956 --> 01:16:18,457
Are you all right?
869
01:16:19,166 --> 01:16:20,835
I can't understand you.
870
01:16:25,590 --> 01:16:27,550
Call an ambulance, please.
871
01:17:04,754 --> 01:17:07,298
- You can't go in.
- I wanna know what happens to him.
872
01:17:08,674 --> 01:17:10,426
- Are you a relative?
- No.
873
01:17:10,843 --> 01:17:12,803
Then please take a
seat over there.
874
01:17:43,918 --> 01:17:46,879
OUT OF ORDER
875
01:19:11,589 --> 01:19:13,215
Is he better?
876
01:19:14,925 --> 01:19:16,010
He died.
877
01:19:17,845 --> 01:19:19,013
I'm sorry.
878
01:19:32,068 --> 01:19:33,944
Have you contacted his family?
879
01:19:35,071 --> 01:19:36,322
He doesn't have one.
880
01:19:40,576 --> 01:19:41,702
Nobody?
881
01:19:52,838 --> 01:19:54,757
Could you tell me his name?
882
01:19:57,802 --> 01:19:59,845
I'm not allowed to do that.
883
01:20:03,140 --> 01:20:04,433
His first name?
884
01:20:10,147 --> 01:20:11,649
Friedrich.
64543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.