Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:04,005
In this world...
2
00:00:04,505 --> 00:00:09,802
Is the destiny of mankind controlled
by some transcendental entity or Law?
3
00:00:10,678 --> 00:00:13,681
Is it like the hand of
God hovering above?
4
00:00:14,682 --> 00:00:16,517
At least, it is true...
5
00:00:17,018 --> 00:00:20,521
...that man has no
control, even over his own will.
6
00:00:22,523 --> 00:00:23,399
Now...
7
00:00:24,150 --> 00:00:25,776
...you are mine.
8
00:00:27,737 --> 00:00:28,988
I don't give a damn about you.
9
00:00:30,531 --> 00:00:32,199
The rear guard will be...
10
00:00:32,908 --> 00:00:33,659
Guts...
11
00:00:33,784 --> 00:00:35,036
I want you to do it.
12
00:00:37,538 --> 00:00:39,540
Now, it's my job to
take care of the rest!
13
00:01:11,947 --> 00:01:13,949
Feel no shame about shape.
14
00:01:14,075 --> 00:01:15,910
Weather changes the phrase.
15
00:01:16,077 --> 00:01:19,663
Even mother will
show you another way.
16
00:01:19,830 --> 00:01:22,083
So, put your glasses on.
17
00:01:22,166 --> 00:01:24,085
Nothing will be wrong.
18
00:01:24,210 --> 00:01:26,337
There's no blame, there's no fame.
19
00:01:26,545 --> 00:01:28,172
It's up to you.
20
00:01:28,422 --> 00:01:31,842
The first words should be found.
21
00:01:32,468 --> 00:01:35,429
Whatever holds you back.
22
00:01:36,222 --> 00:01:36,847
I...
23
00:01:37,223 --> 00:01:37,973
... can...
24
00:01:38,099 --> 00:01:40,101
I can get it off.
25
00:01:40,309 --> 00:01:41,102
Tell me what...
26
00:01:41,352 --> 00:01:42,103
Tell me what...
27
00:01:42,311 --> 00:01:43,979
Tell me what you want.
28
00:01:44,105 --> 00:01:45,106
I don't know why...
29
00:01:45,314 --> 00:01:45,981
I don't know why...
30
00:01:46,232 --> 00:01:47,983
I don't know why you are afraid.
31
00:01:48,234 --> 00:01:49,193
Tell me what...
32
00:01:49,318 --> 00:01:50,111
Tell me what...
33
00:01:50,361 --> 00:01:51,821
Tell me what you'd say.
34
00:01:52,113 --> 00:01:53,114
I don't know why...
35
00:01:53,364 --> 00:01:54,240
I don't know why...
36
00:01:54,365 --> 00:01:55,074
Too late...
37
00:01:55,116 --> 00:01:56,700
It's too late.
38
00:02:01,622 --> 00:02:05,626
The Hand of God
39
00:02:33,571 --> 00:02:35,322
Hey, you're up early.
40
00:02:36,073 --> 00:02:38,450
You really like high places, don't you?
41
00:02:43,455 --> 00:02:45,583
Well, what do you think of the Hawks?
42
00:02:46,041 --> 00:02:47,209
What do you mean?
43
00:02:47,418 --> 00:02:48,544
Can you be part of it?
44
00:02:49,211 --> 00:02:50,838
I don't know yet.
45
00:02:51,589 --> 00:02:53,591
It's different here...
46
00:02:54,091 --> 00:02:57,094
Everybody's the same in
ordinary mercenary bands.
47
00:02:57,720 --> 00:03:02,600
It's easy to see that their ranks are full
of hoodlums and men with shady pasts.
48
00:03:03,350 --> 00:03:05,936
But, I think something's different here...
49
00:03:06,937 --> 00:03:08,480
I wonder if that's true...
50
00:03:09,231 --> 00:03:11,734
If I had to explain why,
I would say it's Griffith.
51
00:03:12,359 --> 00:03:15,112
Everyone sincerely admires Griffith...
52
00:03:15,446 --> 00:03:19,491
Everyone expects great things
to come from staying with Griffith...
53
00:03:20,367 --> 00:03:24,747
To sum it up, these men have gathered
together because of Griffith's charisma.
54
00:03:25,497 --> 00:03:28,000
Of course, it's kill or be killed...
55
00:03:28,500 --> 00:03:30,502
...we fight in bloody
battles every clay, but...
56
00:03:30,878 --> 00:03:34,465
...strange as it sounds, we can live
like normal people as part of this band.
57
00:03:34,965 --> 00:03:37,468
What kind of guy is Griffith really?
58
00:03:40,512 --> 00:03:41,513
I don't know.
59
00:03:42,890 --> 00:03:44,266
Now, now, listen...
60
00:03:44,767 --> 00:03:46,393
I can't really describe it, but...
61
00:03:46,644 --> 00:03:51,523
I think Griffith believes in something
beyond swordsmanship and tactics.
62
00:03:51,649 --> 00:03:56,362
It's probably beyond his reach to turn his
belief into reality within a single lifetime.
63
00:03:56,487 --> 00:03:57,988
People like us
could never understand it.
64
00:03:58,280 --> 00:03:59,156
His belief?
65
00:03:59,281 --> 00:03:59,782
In what?
66
00:04:00,658 --> 00:04:01,742
In everything.
67
00:04:04,912 --> 00:04:06,038
Hey rookie!
68
00:04:06,288 --> 00:04:07,373
Griffith's calling you!
69
00:04:08,916 --> 00:04:09,667
See ya.
70
00:04:13,671 --> 00:04:14,546
Guts!
71
00:04:15,756 --> 00:04:17,633
You can definitely find...
72
00:04:18,259 --> 00:04:19,843
...your own place here.
73
00:04:35,109 --> 00:04:35,901
Hey!
74
00:04:36,151 --> 00:04:37,403
Won't you join me?
75
00:04:38,028 --> 00:04:40,281
This is the best way to wake up.
76
00:04:40,781 --> 00:04:41,782
No thanks.
77
00:04:41,991 --> 00:04:43,158
Come on, join me.
78
00:04:43,993 --> 00:04:44,618
Stop it!
79
00:04:44,743 --> 00:04:45,536
We are not kids!
80
00:04:49,790 --> 00:04:50,749
There's a good look!
81
00:04:55,921 --> 00:04:56,672
Nice try!
82
00:05:11,020 --> 00:05:13,314
They're awfully
feisty so early in the day.
83
00:05:18,652 --> 00:05:20,571
That was good morning exercise.
84
00:05:23,324 --> 00:05:24,783
Guts, you...
85
00:05:25,075 --> 00:05:26,327
Now we're even.
86
00:05:32,166 --> 00:05:33,792
All right, I surrender.
87
00:05:34,209 --> 00:05:36,045
You are entirely too thick-headed.
88
00:05:38,922 --> 00:05:40,466
Oh, this?
89
00:05:40,841 --> 00:05:43,969
I got this from an old
fortune-teller woman long ago.
90
00:05:44,803 --> 00:05:46,096
The Behelit...
91
00:05:46,221 --> 00:05:48,682
This is also known
as the Egg of the King...
92
00:05:48,849 --> 00:05:52,227
...for once you possess this,
you are destined to rule the world...
93
00:05:52,353 --> 00:05:54,688
...in exchange for your flesh and blood.
94
00:05:55,314 --> 00:05:56,565
Rule the world?
95
00:05:56,732 --> 00:05:57,191
Catch!
96
00:06:06,116 --> 00:06:08,744
I don't know how it works, though...
97
00:06:09,078 --> 00:06:10,871
It looks alive, doesn't it?
98
00:06:11,121 --> 00:06:12,206
It's creepy...
99
00:06:14,124 --> 00:06:15,334
Isn't it fascinating?
100
00:06:19,004 --> 00:06:21,382
I didn't hear your answer yet.
101
00:06:22,633 --> 00:06:25,886
Why did you come back
to help me during that battle?
102
00:06:26,345 --> 00:06:29,390
I didn't want to lose an outstanding
warrior like you in such trivial battle.
103
00:06:29,515 --> 00:06:31,850
I put in so much work to get you.
104
00:06:36,271 --> 00:06:37,106
Guts...
105
00:06:37,272 --> 00:06:39,024
You should come along with me.
106
00:06:39,858 --> 00:06:41,985
Now, we've taken only a step...
107
00:06:42,736 --> 00:06:45,781
The Band of the Hawk itself,
and victory in several battles...
108
00:06:46,115 --> 00:06:48,534
It's merely a
first step, just the beginning.
109
00:06:49,284 --> 00:06:51,286
The real fun for us has yet to come...
110
00:06:51,495 --> 00:06:53,414
...and we're ready to risk our lives for it.
111
00:06:55,541 --> 00:06:57,668
I will get my own kingdom.
112
00:06:58,168 --> 00:07:00,045
You must fight for me...
113
00:07:00,796 --> 00:07:02,923
...because you belong to me.
114
00:07:04,049 --> 00:07:07,010
I will choose the place
where you will die for me.
115
00:07:22,943 --> 00:07:24,820
Get his own kingdom?
116
00:07:25,195 --> 00:07:27,448
He's not a noble or
royalty, much less a knight...
117
00:07:27,573 --> 00:07:32,035
He's no more than the leader of
a mercenary band of 500 or so...
118
00:07:32,911 --> 00:07:36,331
But, he talks as if all that is his due...
119
00:07:37,166 --> 00:07:39,084
The enemy numbers
about one thousand.
120
00:07:39,460 --> 00:07:43,547
The first unit leads, while the
second and the third cover the flanks!
121
00:07:44,173 --> 00:07:45,716
First unit, charge!
122
00:07:51,847 --> 00:07:55,100
What have I really been
doing for the past four years?
123
00:07:56,935 --> 00:07:57,978
Guts!
124
00:07:58,312 --> 00:07:58,979
Guts!
125
00:07:59,188 --> 00:08:00,063
Give me my spear!
126
00:08:00,481 --> 00:08:01,607
Be quick about it!
127
00:08:08,947 --> 00:08:10,699
Don't be so damn slow!
128
00:08:10,866 --> 00:08:12,201
Do you want to get me killed?
129
00:08:16,705 --> 00:08:17,581
Gambino...
130
00:08:20,083 --> 00:08:21,752
Come on, what are you doing?
131
00:08:22,711 --> 00:08:26,757
Hey Guts, why don't you use a
smaller sword, one right for your size?
132
00:08:27,382 --> 00:08:28,342
Never!
133
00:08:29,635 --> 00:08:30,886
You thick-headed brat!
134
00:08:35,557 --> 00:08:39,144
We don't carry any
swords for kids here anyway!
135
00:08:39,436 --> 00:08:42,064
Is it true the kid
was born from a corpse?
136
00:08:42,189 --> 00:08:44,942
Yeah, Gambino's wife, Shisu found him.
137
00:08:46,193 --> 00:08:47,569
That's a sign of bad luck...
138
00:08:47,694 --> 00:08:50,155
Shisu was cursed to die
because she took him from a corpse.
139
00:08:56,828 --> 00:09:00,290
When I swing my sword, I don't
need to think about anything else...
140
00:09:00,582 --> 00:09:02,459
To the victor go all the spoils!
141
00:09:03,085 --> 00:09:03,961
Hey, Guts!
142
00:09:04,586 --> 00:09:06,672
It's your first real battle, work hard!
143
00:09:08,173 --> 00:09:08,924
Charge!
144
00:09:44,251 --> 00:09:45,127
Gambino!
145
00:09:45,377 --> 00:09:46,878
Watch your ass!
146
00:09:47,004 --> 00:09:48,380
This is not a swordplay lesson!
147
00:09:48,630 --> 00:09:50,632
Don't act like an idiot just
because you took one down!
148
00:10:01,893 --> 00:10:02,728
Next!
149
00:10:03,395 --> 00:10:04,271
Gambino!
150
00:10:05,522 --> 00:10:06,273
What's up?
151
00:10:08,358 --> 00:10:09,109
Look!
152
00:10:13,780 --> 00:10:14,615
Here you go.
153
00:10:15,407 --> 00:10:17,034
Well, keep it up.
154
00:10:17,534 --> 00:10:18,160
Yeah!
155
00:10:24,541 --> 00:10:25,500
Go!
156
00:10:25,667 --> 00:10:26,668
We're close!
157
00:10:27,044 --> 00:10:28,420
Charge!
158
00:10:34,926 --> 00:10:35,761
Gambino!
159
00:10:40,390 --> 00:10:41,808
Gambino, look at this!
160
00:10:46,438 --> 00:10:48,023
I got the enemy commander!
161
00:10:48,398 --> 00:10:49,900
I won the whole reward!
162
00:10:50,400 --> 00:10:51,693
What about meat?
163
00:10:52,194 --> 00:10:53,278
Meat...
164
00:10:53,445 --> 00:10:54,696
...to feed him.
165
00:10:55,030 --> 00:10:55,947
O-Okay...
166
00:10:56,782 --> 00:10:57,949
What is it?
167
00:10:58,200 --> 00:10:59,409
Just bring me the meat...
168
00:11:00,160 --> 00:11:01,203
Bring it right now!
169
00:11:06,083 --> 00:11:07,459
I'll go get it.
170
00:11:10,587 --> 00:11:13,423
He's got it good, our Sir Gambino!
171
00:11:13,840 --> 00:11:15,926
We should all follow his example.
172
00:11:16,051 --> 00:11:18,053
Hey, what did you say?
173
00:11:18,970 --> 00:11:20,597
What the hell did you say?
174
00:11:20,722 --> 00:11:22,307
J-Just kidding...
175
00:11:56,091 --> 00:11:57,008
Gambino?
176
00:12:04,015 --> 00:12:05,767
G-Gambino...
177
00:12:08,145 --> 00:12:11,022
It's unlike me to be so careless...
178
00:12:11,648 --> 00:12:13,859
I expected you to drop dead long ago.
179
00:12:14,025 --> 00:12:15,902
You should be dead, bastard...
180
00:12:16,361 --> 00:12:17,529
So what happened?
181
00:12:17,779 --> 00:12:20,615
Shisu, who found you,
dropped dead instead...
182
00:12:20,866 --> 00:12:22,743
And now, I'm in this
miserable condition...
183
00:12:22,993 --> 00:12:25,620
This is like a joke!
184
00:12:26,747 --> 00:12:28,665
What kind of grudge
do you have against me?
185
00:12:28,790 --> 00:12:30,542
You return evil for good!
186
00:12:30,917 --> 00:12:32,419
Gambino, I...
187
00:12:33,044 --> 00:12:35,255
You're a son of the devil.
188
00:12:35,380 --> 00:12:38,300
A doomed child
raised under an evil sign...
189
00:12:39,009 --> 00:12:41,052
You were the one
who deserved to die...
190
00:12:41,511 --> 00:12:43,305
...on that clay eleven years ago...
191
00:12:43,638 --> 00:12:45,766
...beneath your mother's body...
192
00:12:46,057 --> 00:12:47,809
You should have died!
193
00:13:03,200 --> 00:13:05,660
You were never more than a pest.
194
00:13:06,161 --> 00:13:10,290
I hated you, following me
around like a dog after you killed Shisu.
195
00:13:11,833 --> 00:13:12,834
You...
196
00:13:13,210 --> 00:13:14,920
...should have died!
197
00:13:20,842 --> 00:13:22,969
Y-You killed...
198
00:13:25,931 --> 00:13:27,182
Shisu...
199
00:13:32,103 --> 00:13:34,231
G-Gambino...
200
00:13:42,322 --> 00:13:42,864
Gam...
201
00:13:47,202 --> 00:13:48,703
What happened, a night raid?
202
00:13:50,622 --> 00:13:51,498
Guts!
203
00:13:51,623 --> 00:13:52,874
What the hell is going on here?
204
00:13:53,250 --> 00:13:54,751
Don't tell me you did this...
205
00:13:56,378 --> 00:13:57,712
You, answer me!
206
00:14:00,340 --> 00:14:01,633
There's no doubt, he did it!
207
00:14:01,883 --> 00:14:02,717
Wait a minute!
208
00:14:02,843 --> 00:14:03,385
This isn't...
209
00:14:03,510 --> 00:14:04,719
You'll pay for this!
210
00:14:05,011 --> 00:14:05,887
Get him!
211
00:14:14,521 --> 00:14:15,480
What happened?
212
00:14:15,522 --> 00:14:16,273
What the...
213
00:14:16,731 --> 00:14:17,524
It's Guts!
214
00:14:17,649 --> 00:14:19,776
That kid just killed Gambino!
215
00:14:20,277 --> 00:14:21,403
You've got to be kidding!
216
00:14:21,611 --> 00:14:22,529
It's true!
217
00:14:22,654 --> 00:14:26,366
Gambino raised him for over ten
years, but the kid repaid him with death.
218
00:14:26,533 --> 00:14:28,410
It's no different
than murdering his father!
219
00:14:28,785 --> 00:14:29,661
Why?
220
00:14:29,786 --> 00:14:31,162
Why did this happen?
221
00:14:33,248 --> 00:14:34,165
Wait!
222
00:14:34,291 --> 00:14:35,250
You murderer!
223
00:14:52,934 --> 00:14:54,060
Did we get him?
224
00:14:54,311 --> 00:14:55,770
Yeah, I think so.
225
00:14:55,937 --> 00:14:58,440
Falling from this height
would mean certain death anyway.
226
00:14:58,940 --> 00:15:02,527
Either way, Gambino will
never be able to rest in the afterlife.
227
00:15:08,450 --> 00:15:09,826
I can't move...
228
00:15:10,702 --> 00:15:12,787
...my body is frozen...
229
00:15:13,663 --> 00:15:15,290
Will I die here...
230
00:15:15,540 --> 00:15:16,708
Will I...
231
00:15:51,242 --> 00:15:52,953
Where am I going?
232
00:15:53,495 --> 00:15:55,872
If I had stayed back
there, I'd be better off...
233
00:15:56,206 --> 00:15:58,249
If I were dead back there...
234
00:15:59,376 --> 00:16:01,336
There would be nothing more...
235
00:16:02,629 --> 00:16:04,464
...but now, bad things are waiting...
236
00:16:05,256 --> 00:16:06,257
Where...
237
00:16:13,890 --> 00:16:14,891
It's the end...
238
00:16:15,892 --> 00:16:16,643
..the end...
239
00:16:18,520 --> 00:16:19,729
Yes, this is...
240
00:16:38,790 --> 00:16:41,167
I have not changed
at all from back then...
241
00:16:41,501 --> 00:16:42,919
Just killing enemies...
242
00:16:43,128 --> 00:16:44,170
...only to survive...
243
00:16:44,671 --> 00:16:46,006
Where do I want to go?
244
00:16:46,131 --> 00:16:46,756
Where...
245
00:17:00,061 --> 00:17:01,938
Hey, are you still alive?
246
00:17:02,147 --> 00:17:03,815
Yeah, I think so.
247
00:17:04,149 --> 00:17:06,526
You have the devil's own
luck, no matter what you do.
248
00:17:07,027 --> 00:17:07,777
Here...
249
00:17:13,158 --> 00:17:17,662
On the battlefield, a soldier's life
is worth no more than a silver coin.
250
00:17:18,413 --> 00:17:20,040
As if it were nothing...
251
00:17:20,248 --> 00:17:23,877
...most men's lives are controlled
by a handful of nobles and royalty.
252
00:17:24,169 --> 00:17:29,174
Well, even a king is really
unable to live his life as he pleases...
253
00:17:29,924 --> 00:17:34,763
We all just rely upon
this great flow known as fate...
254
00:17:35,764 --> 00:17:37,891
Until we eventually leave this world...
255
00:17:38,183 --> 00:17:41,895
Time will run out, and the tide of life will
recede before we know who we really are.
256
00:17:43,438 --> 00:17:44,689
In this world...
257
00:17:44,814 --> 00:17:47,567
...there must be one man
whose destiny is the key...
258
00:17:47,692 --> 00:17:50,945
...to ruling the world, regardless
of his social position or class.
259
00:17:51,404 --> 00:17:54,324
That man would be part of
this world's true privileged class.
260
00:17:54,449 --> 00:17:56,785
That man could have the
absolute power of a god!
261
00:17:57,911 --> 00:17:59,287
I must know...
262
00:17:59,579 --> 00:18:02,207
...what my status really is in this world!
263
00:18:02,916 --> 00:18:05,919
What has been
preordained for me in this life?
264
00:18:09,172 --> 00:18:10,298
It's strange...
265
00:18:12,300 --> 00:18:15,553
I've never told this to
anyone else before, only you.
266
00:18:27,607 --> 00:18:28,441
Mr. Guts!
267
00:18:28,608 --> 00:18:29,484
Mr. Guts!
268
00:18:35,240 --> 00:18:36,825
What's your problem?
269
00:18:37,117 --> 00:18:39,702
I just wanted to congratulate you.
270
00:18:40,120 --> 00:18:43,998
Mr. Guts, I heard that you were
promoted to commander of the Raiders!
271
00:18:44,124 --> 00:18:47,752
It's amazing, you only have two
weeks of experience with the Hawks!
272
00:18:48,002 --> 00:18:49,504
It's no big deal at all.
273
00:18:49,754 --> 00:18:50,713
It is big!
274
00:18:50,755 --> 00:18:53,716
You've become a
member of the Hawks for real!
275
00:18:53,967 --> 00:18:54,509
Congratulations!
276
00:18:57,137 --> 00:18:58,388
Just call me Guts.
277
00:19:06,020 --> 00:19:06,980
Pippin!
278
00:19:07,272 --> 00:19:08,398
Look, we fell!
279
00:19:08,523 --> 00:19:09,858
You should be careful!
280
00:19:09,899 --> 00:19:11,151
How could you do that?
281
00:19:18,783 --> 00:19:23,163
A man draws his sword in order to
protect the small wound deep in his heart...
282
00:19:23,538 --> 00:19:28,042
It was inflicted in the days long past,
at the farthest reach of his memories.
283
00:19:28,918 --> 00:19:33,173
A man wields his sword in
order to depart life with a smile...
284
00:19:33,631 --> 00:19:37,177
...in the days far ahead,
beyond the reach of his memory.
285
00:19:39,304 --> 00:19:42,015
A kingdom in the west
and an empire in the east.
286
00:19:42,515 --> 00:19:47,270
The war between Midland and
Chuder has lasted one hundred years.
287
00:19:47,770 --> 00:19:50,899
During the war, the Grim
Reaper on the Battlefield...
288
00:19:50,940 --> 00:19:52,317
...the Band of the Hawk...
289
00:19:52,442 --> 00:19:57,780
...has increased its power greatly,
fighting on the side of Midland.
290
00:20:00,158 --> 00:20:01,910
Three years have passed...
291
00:20:03,077 --> 00:20:04,454
Charge, charge!
292
00:20:04,662 --> 00:20:05,955
Tear them apart!
293
00:20:15,048 --> 00:20:18,092
We, the Black Ram Heavy Cavalry...
294
00:20:18,218 --> 00:20:20,345
...must lend our
courage to the entire Empire!
295
00:20:20,553 --> 00:20:21,554
Kill them all!
296
00:20:21,721 --> 00:20:22,680
Crush them to pieces!
297
00:20:26,726 --> 00:20:28,728
I can barely watch my men!
298
00:20:28,978 --> 00:20:32,732
They are thrown into confusion by
an army of only three thousand men!
299
00:20:33,233 --> 00:20:36,361
Due to the opponent's fierce attack,
our army is enduring immense damage!
300
00:20:36,486 --> 00:20:38,571
This route threatens to
cut us off from the castle!
301
00:20:39,822 --> 00:20:41,491
I ask for anyone's help...
302
00:20:41,699 --> 00:20:45,453
I beseech anyone who can stop
the march of Chuder's black devils...
303
00:20:45,954 --> 00:20:47,747
Charge, charge!
304
00:20:57,340 --> 00:20:58,132
What nonsense!
305
00:20:58,341 --> 00:21:00,009
Fighting against us all by himself?
306
00:21:00,260 --> 00:21:01,094
All right!
307
00:21:01,261 --> 00:21:02,512
We'll shatter your bones!
308
00:21:19,028 --> 00:21:20,780
D-Don't break up your formation!
309
00:21:21,030 --> 00:21:22,490
Only one soldier is against us!
310
00:21:22,907 --> 00:21:23,908
Encircle him!
311
00:21:24,033 --> 00:21:25,118
Cut off his movements!
312
00:21:29,163 --> 00:21:30,665
T-They are...
313
00:21:30,915 --> 00:21:32,250
Your Majesty, look!
314
00:21:32,625 --> 00:21:34,043
T-The Band of the Hawk!
315
00:21:34,419 --> 00:21:38,047
They are the Grim Reaper on the
Battlefield, led by the White Hawk, Griffith!
316
00:22:02,780 --> 00:22:04,907
Looking back, the morning comes.
317
00:22:05,033 --> 00:22:08,578
Don't find your face in your glass.
318
00:22:09,787 --> 00:22:12,582
Take the moonlight by the tail.
319
00:22:12,707 --> 00:22:15,543
It's a rainy sight that you're shading.
320
00:22:17,295 --> 00:22:18,796
What is that?
321
00:22:18,921 --> 00:22:20,089
It's just the same.
322
00:22:20,214 --> 00:22:23,217
What is trying on your crown?
323
00:22:24,469 --> 00:22:27,430
I'm spending my
glass and walking back.
324
00:22:27,555 --> 00:22:30,725
So wear my glass, you're fading.
325
00:22:31,100 --> 00:22:34,354
I'm waiting so long.
326
00:22:34,812 --> 00:22:37,732
I'm waiting so long.
327
00:22:38,441 --> 00:22:41,486
I'm waiting so long.
328
00:22:42,362 --> 00:22:45,114
I'm waiting so long.
329
00:22:46,074 --> 00:22:48,951
I'm waiting so long.
330
00:22:49,869 --> 00:22:51,621
I'm waiting...
331
00:23:06,886 --> 00:23:08,888
Next Episode
332
00:23:10,515 --> 00:23:14,894
Each person's gaze will be locked
on one whose feelings mirror their own.
333
00:23:15,978 --> 00:23:18,356
To protect one's own happiness...
334
00:23:18,898 --> 00:23:21,234
To fulfill one's own dream...
335
00:23:21,609 --> 00:23:22,402
And...
336
00:23:23,027 --> 00:23:24,987
...just to survive.
337
00:23:26,239 --> 00:23:29,742
Is there ever a time where
one can live his own dream...
338
00:23:30,243 --> 00:23:33,913
...without inflicting a
wound on someone else's heart?
339
00:23:33,913 --> 00:23:36,916
Wind of Swords
23605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.