All language subtitles for X.Night.of.Vengeance.2011.1080p.BRRip.x264-YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,007 --> 00:01:19,975 Una copa de champagne, por favor. 2 00:01:21,377 --> 00:01:24,369 Camarero, un café por favor. 3 00:01:26,682 --> 00:01:30,209 Tienes hermosos ojos. ¿Acabo de invitarte a una copa? 4 00:01:54,477 --> 00:01:55,808 Hola, Giles. 5 00:01:55,845 --> 00:01:56,845 ¿Cómo estás? 6 00:01:56,846 --> 00:01:58,336 Llegas tarde. 7 00:01:58,380 --> 00:02:00,439 Estoy bien, gracias. 8 00:02:01,817 --> 00:02:04,308 ¿Cómo está mi muchacho? 9 00:02:04,353 --> 00:02:06,218 Reparado y listo para irse. 10 00:02:11,727 --> 00:02:14,355 Los papeles están en la guantera. 11 00:02:15,131 --> 00:02:16,428 Te compré algo. 12 00:02:17,766 --> 00:02:19,199 Para desearte buen viaje. 13 00:02:21,403 --> 00:02:23,701 Ábrelo. 14 00:02:28,410 --> 00:02:30,173 Para que no te pierdas. 15 00:02:31,947 --> 00:02:33,710 Quizás quiera perderme. 16 00:02:35,584 --> 00:02:37,484 Te extrañaré, Holly. 17 00:02:44,126 --> 00:02:45,718 Ven aquí. 18 00:02:56,505 --> 00:02:59,702 Señoras, quiero presentarles a Giles. 19 00:02:59,742 --> 00:03:04,145 Como pueden ver, es un verdadero bombón. 20 00:03:04,180 --> 00:03:06,614 Rápido para aprender y ansioso por complacer. 21 00:03:06,649 --> 00:03:08,116 No se cansa... 22 00:03:08,150 --> 00:03:11,176 y estalla como un petardo. 23 00:03:25,367 --> 00:03:28,268 ¿Qué más podría querer una chica? 24 00:08:50,192 --> 00:08:51,989 ¿Buscas sexo? 25 00:09:04,907 --> 00:09:06,534 ¿Estás de compras? 26 00:09:06,575 --> 00:09:08,065 ¿Cuánto? 27 00:09:15,384 --> 00:09:17,409 ¿Qué buscas, buen mozo? 28 00:09:18,954 --> 00:09:19,954 Que me masturbes. 29 00:09:19,988 --> 00:09:21,956 ¿Cuánto? 30 00:09:21,990 --> 00:09:23,617 ¿50? 31 00:09:24,893 --> 00:09:27,726 Sin condón, y debes decirme obscenidades. 32 00:09:35,804 --> 00:09:38,967 Bueno, no te quedes ahí sentada. 33 00:09:45,814 --> 00:09:47,975 ¿No tienes lubricante? 34 00:09:48,016 --> 00:09:49,016 ¿Qué? 35 00:09:49,017 --> 00:09:50,882 Lubricante. KY. 36 00:09:50,919 --> 00:09:51,977 Eh... 37 00:09:54,122 --> 00:09:55,919 - Bájate. - ¿Qué? 38 00:09:55,958 --> 00:10:00,088 No pago el precio máximo a aficionadas. 39 00:10:00,128 --> 00:10:01,459 Seré buena. Lo prometo. 40 00:10:01,496 --> 00:10:02,622 Al diablo con eso. 41 00:10:03,999 --> 00:10:05,899 Puedes hacer cualquier cosa. 42 00:10:08,637 --> 00:10:10,161 20 dólares. 43 00:10:18,246 --> 00:10:19,975 Muéstrame tus tetas. 44 00:10:37,165 --> 00:10:39,360 ¿Serás una buena chica? 45 00:10:49,444 --> 00:10:50,809 Dame tu mano. 46 00:11:06,128 --> 00:11:08,323 Oh, así está mejor. 47 00:11:09,431 --> 00:11:13,094 ¿Qué hace una cara bonita como tú prostituyéndose? 48 00:11:14,436 --> 00:11:15,664 No tengo un peso. 49 00:11:15,704 --> 00:11:17,968 No te pago para eso. 50 00:11:18,006 --> 00:11:19,405 Vamos. 51 00:11:20,909 --> 00:11:24,777 ¿Qué hace una dulzura como tú trabajando en la calle? 52 00:11:26,148 --> 00:11:27,672 Me encanta el sexo. 53 00:11:27,716 --> 00:11:29,183 Si. 54 00:11:29,217 --> 00:11:30,650 Eh, soy una puta. 55 00:11:30,686 --> 00:11:32,278 Nada me alcanza. 56 00:11:32,320 --> 00:11:33,548 Sí, maldita puta. 57 00:11:33,588 --> 00:11:35,385 Uds. son todas iguales. 58 00:11:35,424 --> 00:11:37,289 Oh, nene, siento que te estás calentando. 59 00:11:37,325 --> 00:11:38,622 Así está mejor. 60 00:11:38,660 --> 00:11:39,820 ¿Cuántos años tienes? 61 00:11:39,861 --> 00:11:41,294 17. 62 00:11:42,330 --> 00:11:43,592 ¿Te gustamos jóvenes? 63 00:11:43,632 --> 00:11:45,759 Jóvenes y estrechas. 64 00:11:45,801 --> 00:11:47,769 Vamos, dime cosas más sucias. 65 00:11:47,803 --> 00:11:51,637 Ah, tu polla grande y jugosa hace doler a mi coño joven y estrecho. 66 00:11:51,673 --> 00:11:52,867 Tómalo, puta. 67 00:11:52,908 --> 00:11:53,908 Make me beg. 68 00:11:53,942 --> 00:11:54,874 Te enseñaré. 69 00:11:54,910 --> 00:11:56,434 Enséñame. 70 00:11:56,478 --> 00:11:58,469 Oh, maldita puta. 71 00:11:58,513 --> 00:12:01,311 Oh, hazme gritar. Vamos, vamos. 72 00:12:01,349 --> 00:12:03,078 Así está mejor. Así está mejor. 73 00:12:03,118 --> 00:12:04,608 Si. 74 00:12:04,653 --> 00:12:06,018 ¡Más fuerte! 75 00:12:06,054 --> 00:12:07,351 ¡No! 76 00:12:20,202 --> 00:12:21,202 ¿De dónde sacaste esto? 77 00:12:21,236 --> 00:12:23,261 Libertad de Información. 78 00:12:23,305 --> 00:12:24,795 También conseguí la mía. 79 00:12:28,110 --> 00:12:29,543 Mírate. 80 00:12:29,578 --> 00:12:32,513 El cabrón me hizo chupársela y luego me arrestó de todos modos. 81 00:12:33,982 --> 00:12:36,610 Ligurian me arrestó. 82 00:12:36,651 --> 00:12:39,211 Su hijo acababa de nacer. 83 00:12:41,389 --> 00:12:43,289 ¿Él lo sabe? 84 00:12:43,325 --> 00:12:45,020 Me reuniré con él para cenar. 85 00:12:45,060 --> 00:12:47,426 No le digas, Holly. 86 00:12:47,462 --> 00:12:49,089 Te detendrá si se entera. 87 00:12:49,131 --> 00:12:51,065 No puedo desaparecer así nomás. 88 00:12:51,099 --> 00:12:53,795 Olvida el pasado. 89 00:12:53,835 --> 00:12:57,293 En París, todo será futuro. 90 00:12:59,674 --> 00:13:01,198 Por el fín. 91 00:13:01,243 --> 00:13:02,301 Por el comienzo. 92 00:13:11,419 --> 00:13:13,182 Muéstramelo. 93 00:13:22,197 --> 00:13:23,459 Primera clase. 94 00:13:25,667 --> 00:13:28,135 Estoy orgullosa de ti, Holly. 95 00:13:30,305 --> 00:13:32,865 Una cosita, para ayudarte a mantenerte retirada. 96 00:13:34,743 --> 00:13:35,801 Feliz cumpleaños. 97 00:13:50,592 --> 00:13:52,753 No se que decir. 98 00:13:52,794 --> 00:13:55,456 Reza por mi en la iglesia de aquel jorobado. 99 00:13:57,032 --> 00:13:59,398 Nunca te agradecí. 100 00:13:59,434 --> 00:14:01,664 ¿Por qué? 101 00:14:01,703 --> 00:14:04,228 Por darme una oportunidad. 102 00:14:08,643 --> 00:14:11,009 ¿Por qué me elegiste? 103 00:14:11,813 --> 00:14:13,474 Necesitaba una rubia. 104 00:14:16,818 --> 00:14:19,218 Tenías aspecto recio. 105 00:14:19,254 --> 00:14:21,085 Tenías el aspecto de una sobreviviente. 106 00:14:22,290 --> 00:14:23,917 Y no me equivoqué. 107 00:14:29,397 --> 00:14:31,831 Ten cuidado, Holly. 108 00:14:31,867 --> 00:14:34,028 No olvides lo que es él. 109 00:14:53,822 --> 00:14:55,983 Dime algo en francés. 110 00:15:05,867 --> 00:15:08,836 No me digas lo que significa. 111 00:15:25,654 --> 00:15:27,417 ¿Qué buscas? 112 00:15:27,455 --> 00:15:28,422 Que me masturbes estaría bien. 113 00:15:28,456 --> 00:15:29,980 50, por adelantado. 114 00:16:25,113 --> 00:16:27,445 - Hola. - Hola. 115 00:16:27,482 --> 00:16:29,279 ¿Tienes un cigarrillo para convidarme? 116 00:16:29,317 --> 00:16:30,807 No fumo. 117 00:16:30,852 --> 00:16:32,342 Ya nadie fuma. 118 00:16:32,387 --> 00:16:33,513 Es una salvajada, ¿eh? 119 00:16:33,555 --> 00:16:34,886 Detiene tu crecimiento. 120 00:16:34,923 --> 00:16:36,788 Te lleva temprano a la tumba. 121 00:16:36,825 --> 00:16:37,917 ¿Cómo te llamas? 122 00:16:37,959 --> 00:16:39,392 Shay. 123 00:16:39,427 --> 00:16:42,157 Soy Cindy. 124 00:16:42,197 --> 00:16:43,425 ¿Me compras un helado suave, Shay? 125 00:16:43,465 --> 00:16:45,626 Te devolveré el dinero. 126 00:16:45,667 --> 00:16:48,135 Está bien. 127 00:16:48,169 --> 00:16:51,468 ¿Me das un helado suave, patatas fritas y una Coca-Cola? 128 00:17:19,634 --> 00:17:21,727 No exhibas tu dinero. 129 00:17:21,770 --> 00:17:24,705 Hay muchos ojos, y te están observando siempre. 130 00:17:34,282 --> 00:17:36,409 Debes estar muerta de hambre, ¿eh? 131 00:17:36,451 --> 00:17:37,509 ¿Quieres un poco? 132 00:17:37,552 --> 00:17:38,883 Esto me llenará. 133 00:17:39,788 --> 00:17:41,380 Me encantan las cosas dulces. 134 00:17:43,558 --> 00:17:45,583 No te había visto aquí antes. 135 00:17:45,627 --> 00:17:46,753 Acabo de llegar. 136 00:17:56,704 --> 00:17:58,103 ¿Me prestas un dólar? 137 00:17:58,139 --> 00:17:59,139 Te lo devolveré luego. 138 00:17:59,140 --> 00:18:00,780 Puedo comprar un cigarrillo con un dólar. 139 00:18:05,013 --> 00:18:06,503 Eres una verdadera amiga. 140 00:18:09,451 --> 00:18:11,351 Tampoco guardes el dinero en el bolsillo. 141 00:18:33,641 --> 00:18:35,233 Feliz cumpleaños, Holly. 142 00:18:43,751 --> 00:18:45,116 Ven aquí. 143 00:18:54,929 --> 00:18:56,658 ¿Alguna vez sentiste ganas de huir? 144 00:18:58,032 --> 00:19:00,728 ¿Alguna vez sentiste ganas de cambiar tu vida? 145 00:19:05,507 --> 00:19:08,476 ¿Cuál es tu sueño, Holly? 146 00:19:08,510 --> 00:19:12,071 Si pudieras hacer cualquier cosa, ir a cualquier parte, ¿qué harías? 147 00:19:21,089 --> 00:19:23,887 Antes de morir, mi mamá me llevó a París. 148 00:19:25,994 --> 00:19:28,428 Eso es lo que recuerdo de ella. 149 00:19:30,465 --> 00:19:31,989 Ella estaba feliz. 150 00:19:34,536 --> 00:19:36,470 Siempre he querido volver. 151 00:19:36,504 --> 00:19:37,994 Hagámoslo. 152 00:19:38,039 --> 00:19:40,132 Vayamos a París. 153 00:19:40,175 --> 00:19:42,473 Me voy. 154 00:19:42,510 --> 00:19:45,308 Voy a desaparecer, y quiero que vengas conmigo. 155 00:19:45,346 --> 00:19:47,678 El dinero no será problema. 156 00:19:47,715 --> 00:19:49,512 ¿Qué hay de tu familia? 157 00:19:49,551 --> 00:19:51,382 No los amo. 158 00:20:00,161 --> 00:20:01,219 Ábrelo. 159 00:20:12,006 --> 00:20:13,633 Póntelo. 160 00:20:13,675 --> 00:20:15,802 Tú debes ponérmelo. 161 00:20:17,011 --> 00:20:18,979 Si no, es de mala suerte. 162 00:20:24,118 --> 00:20:25,483 ¿Qué? 163 00:20:54,849 --> 00:20:56,009 Vamos. 164 00:23:39,514 --> 00:23:41,482 Lo siento. 165 00:23:41,516 --> 00:23:43,848 Está bien. 166 00:23:43,885 --> 00:23:46,410 Mírame a los ojos y di eso. 167 00:23:52,126 --> 00:23:53,855 Está bien, Michael. 168 00:23:55,463 --> 00:23:57,829 Empaca. 169 00:23:57,865 --> 00:24:01,028 Mañana seré suficientemente rico para liberarnos. 170 00:25:05,233 --> 00:25:07,326 Monkey, cállate. 171 00:26:09,297 --> 00:26:11,060 Joder. 172 00:26:16,737 --> 00:26:18,671 Les daré el descuento por grupo. 173 00:26:18,706 --> 00:26:22,267 100 el orificio, 50 la masturbación, son 350. 174 00:26:22,310 --> 00:26:24,904 Así es, muchachos. 175 00:26:24,946 --> 00:26:26,504 Y es de verdad, además. 176 00:26:35,823 --> 00:26:37,586 Joder. 177 00:26:54,008 --> 00:26:55,100 Rocky. 178 00:26:55,142 --> 00:26:56,234 Rock. 179 00:26:56,277 --> 00:26:58,472 La tengo. ¿Intentas evitarme, joder? 180 00:26:58,512 --> 00:26:59,638 No. 181 00:26:59,680 --> 00:27:00,704 Entonces, ¿de qué coño huyes? 182 00:27:00,748 --> 00:27:02,477 Maldita inservible. ¿Dónde está mi dinero? 183 00:27:02,516 --> 00:27:04,643 Yo la vi, Rock, robándole clientes a Karlene. 184 00:27:04,685 --> 00:27:06,710 Es mi zona, maldita puta. 185 00:27:06,754 --> 00:27:08,312 No, no, no, no hice eso. 186 00:27:08,356 --> 00:27:09,356 ¡Es una maldita mentira! 187 00:27:09,357 --> 00:27:10,551 Cállate, Karlene. 188 00:27:10,591 --> 00:27:12,115 Se cree tan buena, joder. 189 00:27:12,159 --> 00:27:15,060 Haz algo. ¡Haz algo! 190 00:27:15,096 --> 00:27:16,495 - Danos el dinero. - No tengo nada. 191 00:27:16,530 --> 00:27:17,530 ¿Qué coño dijiste? 192 00:27:17,531 --> 00:27:19,055 Lo gasté. 193 00:27:25,539 --> 00:27:26,597 ¿Ves eso? 194 00:27:26,641 --> 00:27:28,802 ¿Ves eso, joder? 195 00:27:28,843 --> 00:27:30,606 Maldita puta mentirosa. 196 00:27:30,645 --> 00:27:32,135 Escucha, maldita puta. 197 00:27:32,179 --> 00:27:35,342 La próxima vez, será un despliegue. 198 00:27:35,383 --> 00:27:39,046 Aléjate de nuestra maldita calle, o estás muerta, puta. 199 00:27:45,826 --> 00:27:48,192 Maldita puta. 200 00:27:55,870 --> 00:27:58,668 Bel, escucha, habla Holly. 201 00:27:58,706 --> 00:28:00,901 Hola, ¿estás trabajando? 202 00:28:00,941 --> 00:28:02,704 Sí, ahora. 203 00:28:02,743 --> 00:28:04,574 No, no, no, sólo un par de horas. 204 00:28:06,147 --> 00:28:07,341 Está bien. 205 00:28:07,381 --> 00:28:09,679 Sí, no, está bien. Adiós. 206 00:28:09,717 --> 00:28:13,483 Bueno, pasaré por tu casa en unos dos minutos. 207 00:28:13,521 --> 00:28:14,681 Puedo ir a buscarte. 208 00:28:14,722 --> 00:28:16,087 Es buen dinero. 209 00:28:18,059 --> 00:28:20,789 Sí, no, eso no me ayudará, así que... 210 00:28:20,828 --> 00:28:21,828 No, está bien. 211 00:28:21,829 --> 00:28:23,729 Bueno, adiós. 212 00:28:27,868 --> 00:28:29,859 Hola, Monique, habla Holly. 213 00:28:31,105 --> 00:28:32,732 ¿Estás trabajando? 214 00:28:32,773 --> 00:28:34,502 Es buen dinero. 215 00:28:34,542 --> 00:28:36,407 Anda, Mon, eres mi última esperanza. 216 00:28:39,547 --> 00:28:42,243 Sí, gracias de todos modos. 217 00:28:45,219 --> 00:28:46,618 ¿Dramas? 218 00:28:48,723 --> 00:28:51,191 Es la noche justa para eso. 219 00:28:51,225 --> 00:28:52,886 Luna llena. 220 00:28:52,927 --> 00:28:54,918 Todos están un poco locos. 221 00:28:54,962 --> 00:28:56,793 Fantástico. 222 00:28:56,831 --> 00:28:59,197 Quizás yo pueda ayudar. 223 00:28:59,233 --> 00:29:01,861 ¿Me encuentras una morena que sepa follar y chuparla? 224 00:29:01,902 --> 00:29:03,494 ¡Cuidado! 225 00:29:03,537 --> 00:29:04,834 ¡Maldito imbécil! 226 00:29:04,872 --> 00:29:06,152 ¿Por qué no miras por dónde vas? 227 00:29:06,173 --> 00:29:07,401 ¡Podrías haberme matado, joder! 228 00:29:07,441 --> 00:29:09,033 ¡Maldito idiota! 229 00:29:12,313 --> 00:29:14,781 Es perfecta. 230 00:29:14,815 --> 00:29:17,682 Espera. 231 00:29:17,718 --> 00:29:20,312 Oye, te estoy hablando a ti. 232 00:29:20,354 --> 00:29:21,685 ¡Esfúmate! 233 00:29:22,723 --> 00:29:24,054 ¿Quieres un trabajo? 234 00:29:24,091 --> 00:29:25,149 Dije que se fuera, señorita. 235 00:29:25,192 --> 00:29:27,524 ¿No entiende? 236 00:29:27,561 --> 00:29:30,655 Necesito una chica enseguida, y tú eres perfecta. 237 00:29:30,698 --> 00:29:31,995 Un trío en el Hyatt. 238 00:29:32,032 --> 00:29:33,624 Un par de horas, como mucho. 239 00:29:35,669 --> 00:29:37,364 Son 300. 240 00:29:40,608 --> 00:29:42,803 ¿Cuándo fue la última vez que ganaste tanto? 241 00:29:45,713 --> 00:29:47,305 ¿Nada extraño? 242 00:29:47,348 --> 00:29:49,373 Nada extraño. 243 00:29:49,416 --> 00:29:50,974 ¿Un solo tipo? 244 00:29:51,018 --> 00:29:53,316 Sólo yo y el tipo. 245 00:29:56,190 --> 00:29:57,555 $400. 246 00:30:00,628 --> 00:30:02,323 Espera. 247 00:30:02,363 --> 00:30:04,456 Necesito el dinero. 248 00:30:04,498 --> 00:30:05,829 Dame una oportunidad. 249 00:30:20,147 --> 00:30:22,274 ¿Qué edad tienes? 250 00:30:22,316 --> 00:30:24,079 19. 251 00:30:24,118 --> 00:30:25,813 No me vengas con mentiras. 252 00:30:27,188 --> 00:30:28,587 17. 253 00:30:29,690 --> 00:30:31,123 ¿Tienes otra cosa que ponerte? 254 00:30:32,927 --> 00:30:34,224 Sólo esto. 255 00:30:35,629 --> 00:30:37,028 Póntelo. 256 00:30:42,469 --> 00:30:44,437 ¿Cómo te llamas? 257 00:30:44,471 --> 00:30:45,870 Shay. 258 00:30:45,906 --> 00:30:47,464 Son $300, Shay. 259 00:30:48,042 --> 00:30:49,407 Bien. 260 00:30:50,277 --> 00:30:53,041 Soy Holly. 261 00:30:53,080 --> 00:30:54,877 Vamos. 262 00:31:06,660 --> 00:31:08,992 ¿Estás bien? 263 00:31:09,029 --> 00:31:11,122 Si. 264 00:31:11,165 --> 00:31:12,462 ¿Nerviosa? 265 00:31:12,499 --> 00:31:13,499 No. 266 00:31:17,838 --> 00:31:19,635 Sólo sigue mi ejemplo, ¿está bien? 267 00:32:53,434 --> 00:32:54,867 Mejor afuera que adentro. 268 00:32:56,770 --> 00:32:58,704 Exceptuando a las presentes. 269 00:33:15,689 --> 00:33:16,917 ¿Te gusta eso? 270 00:33:36,777 --> 00:33:41,111 Cuando te follo, cuando te hago acabar... 271 00:33:41,148 --> 00:33:44,675 sé que es todo una actuación... 272 00:33:44,718 --> 00:33:46,549 una ilusión... 273 00:33:46,587 --> 00:33:49,283 No importa. 274 00:33:49,323 --> 00:33:51,814 Quiero la ilusión. 275 00:33:51,859 --> 00:33:53,986 Para eso pago. 276 00:33:55,763 --> 00:33:58,493 Sólo por una hora, tengo la polla más grande... 277 00:34:00,167 --> 00:34:03,227 El toque mágico. 278 00:34:03,270 --> 00:34:07,297 Puedo hacerte acabar en menos de un minuto. 279 00:34:15,049 --> 00:34:16,949 Demuéstralo. 280 00:35:16,777 --> 00:35:19,075 Oh, sí. 281 00:35:52,880 --> 00:35:55,041 ¿Sí? 282 00:35:56,683 --> 00:35:58,150 No, no. 283 00:35:58,185 --> 00:35:59,482 Llegas temprano. 284 00:35:59,520 --> 00:36:01,852 No hay problema. 285 00:36:01,889 --> 00:36:04,619 Sube. 286 00:36:04,658 --> 00:36:05,750 ¡Joder! 287 00:36:05,792 --> 00:36:06,759 Tengo un asunto que atender. 288 00:36:06,793 --> 00:36:09,626 Métanse en el baño y cállense. 289 00:36:09,663 --> 00:36:11,290 Llévense su ropa. 290 00:36:11,331 --> 00:36:12,628 ¡Vamos, muévanse! 291 00:36:12,666 --> 00:36:14,896 ¡Muévanse! 292 00:36:38,892 --> 00:36:39,984 Hola, Willie. 293 00:36:43,363 --> 00:36:44,625 Hermosa noche para eso. 294 00:36:44,665 --> 00:36:48,101 Sí, de lo mejor, Sr. Bennett. 295 00:36:48,135 --> 00:36:50,933 Las cosas salieron de maravillas, me alegra decir. 296 00:36:50,971 --> 00:36:52,905 Bien. 297 00:36:58,579 --> 00:36:59,944 Bueno, vamos. 298 00:36:59,980 --> 00:37:01,914 Hazme feliz. 299 00:37:15,896 --> 00:37:17,727 Les encantó la mercancía. 300 00:37:19,132 --> 00:37:21,430 ¿A ti también? ¿A ti también te encantó? 301 00:37:21,468 --> 00:37:22,662 Si. 302 00:37:22,703 --> 00:37:24,534 Probé un poco, Sr. Bennett. 303 00:37:24,571 --> 00:37:27,199 No lo negaré. 304 00:37:27,241 --> 00:37:29,106 Claro que probaste, Willie. Sí. 305 00:37:29,142 --> 00:37:31,235 Un buen vendedor debe conocer su producto. 306 00:37:31,278 --> 00:37:32,768 Toma. 307 00:37:35,249 --> 00:37:37,979 Mejor cuéntalo. 308 00:38:04,978 --> 00:38:07,947 ¿Te gustan los bolos, Willie? 309 00:38:07,981 --> 00:38:09,346 No sé. ¿Por qué? 310 00:38:14,655 --> 00:38:18,113 Porque ahora eres una bola de boliche. 311 00:39:49,716 --> 00:39:51,809 ¡Arranca! 312 00:39:51,852 --> 00:39:53,547 Te comunicaste con Holly. 313 00:39:53,587 --> 00:39:55,111 En este momento estoy ocupada... 314 00:39:55,155 --> 00:39:56,850 pero si dejas tu nombre y tu número, te llamaré... 315 00:39:56,890 --> 00:39:59,222 para acordar una cita. 316 00:40:00,694 --> 00:40:02,252 Te atrapé. 317 00:40:11,238 --> 00:40:12,671 Joder. 318 00:40:12,706 --> 00:40:13,706 Joder. 319 00:40:13,740 --> 00:40:18,507 Cálmate. 320 00:40:18,545 --> 00:40:20,513 Está muerto, ¿no? 321 00:40:20,547 --> 00:40:22,067 - ¡Le disparó en la cabeza! - ¡Cállate! 322 00:40:23,316 --> 00:40:24,681 ¡Yo lo vi! ¡Yo lo vi! 323 00:40:24,718 --> 00:40:27,243 Sólo cálmate, ¿está bien? 324 00:40:27,287 --> 00:40:28,549 ¿Está bien? 325 00:40:34,995 --> 00:40:37,987 Oh, mierda. 326 00:40:43,870 --> 00:40:45,269 ¿Qué coño estás mirando? 327 00:40:45,305 --> 00:40:46,305 ¿A dónde? 328 00:40:46,306 --> 00:40:48,297 Sólo conduce. 329 00:40:51,978 --> 00:40:54,173 Él sabía que estábamos ahí. 330 00:40:54,214 --> 00:40:55,738 No nos vio. 331 00:40:55,782 --> 00:40:56,942 ¿Cómo lo sabes? 332 00:40:56,983 --> 00:40:59,611 Estás a salvo. 333 00:40:59,653 --> 00:41:01,644 Oh, joder. 334 00:41:22,909 --> 00:41:24,536 Detente. 335 00:41:24,578 --> 00:41:26,045 ¡Detente! 336 00:41:30,417 --> 00:41:32,351 Tú no me conoces. 337 00:41:32,385 --> 00:41:34,114 Y yo no te conozco a ti. 338 00:41:37,390 --> 00:41:38,880 ¡Hey! 339 00:41:39,726 --> 00:41:42,058 ¡Espera! 340 00:41:42,095 --> 00:41:43,562 ¿A dónde? 341 00:41:45,332 --> 00:41:47,061 ¿A dónde te llevo? 342 00:41:49,102 --> 00:41:51,536 Mira, indícame el destino o bájate. 343 00:41:59,813 --> 00:42:01,110 ¿Estás bien? 344 00:42:04,751 --> 00:42:07,481 Todos están locos esta noche. 345 00:42:14,661 --> 00:42:16,925 ¿Qué es eso? 346 00:42:16,963 --> 00:42:18,726 No te preocupes. 347 00:42:23,770 --> 00:42:26,102 No puedo dejarlo en casa. 348 00:42:26,139 --> 00:42:29,040 Es parte de mi acto. 349 00:42:29,075 --> 00:42:30,804 Mira, ¿puedo llevarte a algún lado? 350 00:42:33,079 --> 00:42:34,546 Tengo hambre. 351 00:42:42,055 --> 00:42:44,046 ¿Qué tal a tu restaurante favorito? 352 00:43:44,351 --> 00:43:47,718 Las Vegas es el lugar para los magos serios. 353 00:43:47,754 --> 00:43:51,656 Mi papá solía decir que si conquistas Las Vegas... 354 00:43:51,691 --> 00:43:53,488 conquistarás todo el mundo. 355 00:43:53,526 --> 00:43:55,426 Si pudieras trabajar en un casino... 356 00:43:55,462 --> 00:43:56,462 ¿en cuál sería? 357 00:43:56,496 --> 00:43:58,191 En el Caesar's. 358 00:43:58,231 --> 00:43:59,960 ¿Por qué? 359 00:44:00,000 --> 00:44:01,991 Es el más genial. 360 00:44:02,035 --> 00:44:05,232 Y una vez tocó ahí, en el mismo concierto que Tom Jones. 361 00:44:05,271 --> 00:44:07,637 ¿Quién? 362 00:44:07,674 --> 00:44:09,574 Tom Jones. 363 00:44:09,609 --> 00:44:11,076 El cantante. 364 00:44:14,180 --> 00:44:15,511 Olvídalo. 365 00:44:19,552 --> 00:44:21,383 Tu papá parece de buen rollo. 366 00:44:22,889 --> 00:44:25,323 Sí, lo era. 367 00:44:25,358 --> 00:44:28,794 Solía mirar sus shows una y otra vez. 368 00:44:35,502 --> 00:44:37,197 Mi papá también era mago. 369 00:44:37,237 --> 00:44:39,569 Desapareció cuando nací. 370 00:44:48,348 --> 00:44:50,179 ¿Qué, nunca lo viste? 371 00:44:52,819 --> 00:44:54,309 Tengo un padrastro. 372 00:45:06,666 --> 00:45:08,998 ¿No tienes frío? 373 00:45:09,035 --> 00:45:11,902 Dejé mi abrigo en el hotel. 374 00:45:11,938 --> 00:45:13,633 Ten. 375 00:45:19,913 --> 00:45:23,576 ¿Qué querías ser cuando fueras mayor? 376 00:45:24,751 --> 00:45:27,743 Nunca tuve un sueño ni nada. 377 00:45:27,787 --> 00:45:29,448 No como tú. 378 00:45:34,027 --> 00:45:36,325 Tal vez podría ser tu... 379 00:45:39,332 --> 00:45:41,823 Tu bonita ayudante. 380 00:45:51,678 --> 00:45:52,940 Hola, Holly. 381 00:45:52,979 --> 00:45:56,380 Soy el amigo de Willie. 382 00:45:56,416 --> 00:45:58,213 ¿Vas a algún lado? 383 00:45:58,251 --> 00:46:00,242 ¿Dónde está tu amiga? 384 00:46:00,286 --> 00:46:01,480 Willie era un cerdo ávido. 385 00:46:01,521 --> 00:46:02,852 Siempre lo hacía con dos. 386 00:46:02,889 --> 00:46:04,254 No sé de qué estás hablando. 387 00:46:07,660 --> 00:46:09,287 Eso fue juego previo. 388 00:46:09,329 --> 00:46:12,264 ¿Quieres joderme? 389 00:46:12,298 --> 00:46:14,994 Tu amiga, la del lápiz labial rosa. 390 00:46:15,034 --> 00:46:16,034 Ella era de la calle. 391 00:46:16,035 --> 00:46:18,128 No sé cómo se llama. 392 00:46:18,171 --> 00:46:19,331 Respuesta incorrecta. 393 00:47:15,428 --> 00:47:20,730 Mírame a los ojos y escucha el sonido de mi voz. 394 00:47:20,767 --> 00:47:23,531 No hay nada excepto el sonido de mi voz... 395 00:47:23,570 --> 00:47:25,060 y mis ojos. 396 00:47:27,640 --> 00:47:30,438 Contaré hacia atrás, empezando desde 5. 397 00:47:30,476 --> 00:47:33,468 Cuando llegue a 1, estarás bajo mi influjo. 398 00:47:35,348 --> 00:47:37,282 Cinco. 399 00:47:37,317 --> 00:47:40,309 Quiero que liberes tu mente completamente. 400 00:47:42,422 --> 00:47:44,185 Cuatro. 401 00:47:44,224 --> 00:47:47,057 Toda la tensión fluye de tu cuerpo. 402 00:47:49,863 --> 00:47:51,694 Tres. 403 00:47:51,731 --> 00:47:54,393 Te sientes totalmente relajada. 404 00:47:56,703 --> 00:47:59,069 Dos. 405 00:47:59,105 --> 00:48:00,936 Eres liviana como una pluma. 406 00:48:03,943 --> 00:48:05,774 Uno. 407 00:48:05,812 --> 00:48:08,804 Un sueño profundo te envuelve. 408 00:48:21,461 --> 00:48:23,725 ¿Puedes escucharme? 409 00:48:23,763 --> 00:48:25,788 Si. 410 00:48:25,832 --> 00:48:27,356 Dime tu nombre. 411 00:48:27,400 --> 00:48:29,766 Shay Maree Ryan. 412 00:48:31,537 --> 00:48:33,437 ¿Cuántos años tienes, Shay? 413 00:48:33,473 --> 00:48:35,134 17. 414 00:48:36,776 --> 00:48:39,836 Dime algo sobre ti. 415 00:48:39,879 --> 00:48:41,870 Nunca olvido una cara. 416 00:48:45,551 --> 00:48:47,815 ¿De dónde eres? 417 00:48:47,854 --> 00:48:50,584 Del Norte. 418 00:48:50,623 --> 00:48:53,353 ¿Por qué estás aquí? 419 00:48:53,393 --> 00:48:55,327 Mamá murió, así que huí. 420 00:48:58,698 --> 00:49:00,359 Lo siento. 421 00:49:02,835 --> 00:49:04,928 ¿Tienes novio? 422 00:49:04,971 --> 00:49:06,131 No. 423 00:49:15,615 --> 00:49:18,140 Mírame. 424 00:49:22,455 --> 00:49:24,889 Eres hermosa. 425 00:49:29,963 --> 00:49:31,453 No lo hagas. 426 00:49:42,742 --> 00:49:44,334 ¿Puedo volverte a ver? 427 00:49:46,612 --> 00:49:49,581 ¿Quieres verme o "verme"? 428 00:49:51,851 --> 00:49:52,977 Quiero verte. 429 00:49:59,826 --> 00:50:01,953 "Harry el Imposible". 430 00:50:01,995 --> 00:50:04,657 ¿Me llamarás? 431 00:50:07,500 --> 00:50:10,492 No hipnotizo a cualquiera, ¿sabes? 432 00:50:12,372 --> 00:50:14,363 No funcionaría. 433 00:50:16,142 --> 00:50:20,010 ¿Cómo lo sabes, si no te arriesgas? 434 00:50:31,958 --> 00:50:33,323 ¿Qué tienes en el bolso, puta? 435 00:50:33,359 --> 00:50:34,417 Entrégalo, no saldrás lastimada. 436 00:50:34,460 --> 00:50:35,518 Tú saldrás lastimado. 437 00:50:35,561 --> 00:50:36,994 Enséñale buenos modales, Rock. 438 00:50:37,030 --> 00:50:38,520 Le enseñaré buenos modales, joder. 439 00:50:38,564 --> 00:50:40,327 ¡Oh, joder! 440 00:50:40,366 --> 00:50:41,424 ¡Mis jodidos ojos! 441 00:50:49,275 --> 00:50:51,368 ¡Mi maldita cabeza! ¡Puta! 442 00:51:12,298 --> 00:51:15,392 Las odio. 443 00:51:15,435 --> 00:51:16,800 ¡Abre la boca! 444 00:51:19,105 --> 00:51:21,505 ¡Abre la boca! 445 00:51:51,471 --> 00:51:53,268 Quiero una habitación. 446 00:51:53,306 --> 00:51:55,638 $25 la media hora, $30 la hora. 447 00:51:55,675 --> 00:51:58,007 Cinco dólares la toalla. 448 00:51:59,378 --> 00:52:02,472 No, para... para toda la noche. 449 00:52:02,515 --> 00:52:04,915 80 dólares la noche. 450 00:52:10,123 --> 00:52:13,615 Habitación tres, primer piso, al final del pasillo. 451 00:52:13,659 --> 00:52:15,092 Gracias. 452 00:52:41,154 --> 00:52:47,093 ¡Oh Dios mio! 453 00:54:45,177 --> 00:54:47,338 - Hola. - Hola. 454 00:54:47,380 --> 00:54:48,540 Hola, Mamá. 455 00:54:56,155 --> 00:54:57,884 Nunca tengas miedo... 456 00:54:57,923 --> 00:55:00,585 de arriesgarte, Shay, ¿sabes? 457 00:56:15,000 --> 00:56:16,558 Estamos buscando a tu amiga. 458 00:56:16,602 --> 00:56:18,536 No la conozco. 459 00:56:18,571 --> 00:56:22,803 Sí, pero sabes cómo luce, ¿no? 460 00:56:22,842 --> 00:56:24,434 ¿Eh? ¿No es cierto? 461 00:56:24,477 --> 00:56:26,206 No. 462 00:56:34,520 --> 00:56:36,488 ¡Ah! 463 00:56:39,925 --> 00:56:41,586 ¿No es cierto? 464 00:56:43,596 --> 00:56:45,962 Basta, basta. 465 00:56:49,435 --> 00:56:51,062 Está bien. 466 00:56:51,103 --> 00:56:53,094 ¡Está bien! 467 00:56:54,740 --> 00:56:56,708 Ella no te vio. 468 00:56:56,742 --> 00:56:58,733 No puede hacerte daño. 469 00:57:01,947 --> 00:57:04,108 No se puede confiar en las mujeres. 470 00:57:04,150 --> 00:57:07,119 Las cosas salen volando de sus bocas... 471 00:57:07,153 --> 00:57:08,620 sin que siquiera lo piensen. 472 00:57:08,654 --> 00:57:10,451 Es biológico. 473 00:57:10,489 --> 00:57:12,081 Es porque tienen el coño escondido. 474 00:57:12,124 --> 00:57:14,217 Es natural que oculten algo. 475 00:57:14,260 --> 00:57:15,921 Los tipos tienen todo ahí expuesto, ¿no? 476 00:57:15,961 --> 00:57:17,428 Lo que ves es lo que hay. 477 00:57:17,463 --> 00:57:19,158 Pero las mujeres son unas malditas mentirosas. 478 00:57:19,198 --> 00:57:20,961 Odio a las mujeres, joder. 479 00:57:23,836 --> 00:57:25,633 Empieza a mirar. 480 00:58:18,023 --> 00:58:19,752 ¿Dónde está Rose? 481 00:58:19,792 --> 00:58:22,158 No se. 482 00:58:22,194 --> 00:58:23,855 ¿Quién eres tú? 483 00:58:23,896 --> 00:58:27,161 Te escuché desde el cuarto de al lado. 484 00:58:27,199 --> 00:58:28,962 ¿Tienes algo? 485 00:58:29,001 --> 00:58:31,060 No. 486 00:58:31,103 --> 00:58:32,798 ¿Tienes un cigarrillo? 487 00:58:32,838 --> 00:58:35,432 Lo siento. 488 00:58:35,474 --> 00:58:37,203 Joder. 489 00:58:39,545 --> 00:58:41,740 ¿Qué hora es? 490 00:58:41,780 --> 00:58:44,271 Es tarde. 491 00:58:44,316 --> 00:58:46,011 ¿Dónde coño está ella? 492 00:58:47,520 --> 00:58:49,954 Te traeré un poco de agua. 493 00:59:25,190 --> 00:59:26,418 ¿Está bien? 494 00:59:28,594 --> 00:59:30,619 Excelente. 495 00:59:35,467 --> 00:59:38,368 Aquí estoy, cariño. 496 00:59:38,404 --> 00:59:39,894 ¿Quién coño eres tú? 497 00:59:39,939 --> 00:59:41,964 Es la chica de al lado. 498 00:59:42,007 --> 00:59:44,635 Bueno, que se esfume, porque estamos ocupados. 499 00:59:44,677 --> 00:59:47,271 Sólo vine a ver si tu amigo estaba bien. 500 00:59:47,313 --> 00:59:49,304 Él no es mi amigo. 501 00:59:49,348 --> 00:59:50,781 Apúrate. 502 00:59:52,284 --> 00:59:54,252 Vamos. 503 00:59:57,222 --> 00:59:58,689 Apúrate. 504 01:00:00,459 --> 01:00:02,723 Vamos. Vamos. 505 01:00:02,761 --> 01:00:04,285 ¡Vamos! 506 01:00:17,810 --> 01:00:19,402 La mitad. 507 01:00:24,350 --> 01:00:25,840 La mitad. 508 01:00:26,452 --> 01:00:27,452 ¡La mitad! 509 01:00:34,693 --> 01:00:37,560 Joder. 510 01:00:37,596 --> 01:00:38,528 Joder, Joder. 511 01:00:38,564 --> 01:00:39,564 En el dorso de tu mano. 512 01:00:39,598 --> 01:00:41,361 ¡Cállate, puta! 513 01:00:41,400 --> 01:00:44,267 Cállate. 514 01:00:44,303 --> 01:00:45,303 ¡Joder! 515 01:01:25,277 --> 01:01:27,871 ¿Tienes algo de dinero? 516 01:01:27,913 --> 01:01:29,938 No. 517 01:01:29,982 --> 01:01:31,813 Mentira. 518 01:01:31,850 --> 01:01:34,216 Una chica linda como tú. 519 01:01:34,253 --> 01:01:36,619 Vamos. 520 01:01:36,655 --> 01:01:38,452 Danos algo de dinero. 521 01:01:39,858 --> 01:01:42,019 No tengo. 522 01:01:42,061 --> 01:01:44,222 Vete a la mierda. 523 01:01:47,866 --> 01:01:50,357 Oye, abre la maldita puerta. 524 01:01:50,402 --> 01:01:51,562 Vamos, cariño. 525 01:01:51,603 --> 01:01:52,865 Abre la maldita puerta. 526 01:01:52,905 --> 01:01:54,338 El comité de bienvenida. 527 01:01:54,373 --> 01:01:56,933 Putas. 528 01:01:57,776 --> 01:01:59,038 Así son las cosas. 529 01:01:59,078 --> 01:02:02,070 Ya me jodieron a mi. Ahora es tu turno. 530 01:02:08,554 --> 01:02:11,045 Podría decirles que estás aquí. 531 01:02:11,090 --> 01:02:13,354 Me pagarían por eso. 532 01:02:30,576 --> 01:02:33,272 Gracias. 533 01:02:35,147 --> 01:02:37,843 Jódete. 534 01:04:11,710 --> 01:04:12,836 Hola. 535 01:04:14,413 --> 01:04:15,437 Lápiz labial rosa. 536 01:04:15,480 --> 01:04:17,471 ¡Corre! 537 01:05:04,930 --> 01:05:05,930 Te atrapé. 538 01:05:08,400 --> 01:05:09,731 ¡Sube! 539 01:05:38,697 --> 01:05:40,358 ¿Estás bien? 540 01:05:48,407 --> 01:05:50,034 ¿Qué te hizo él? 541 01:05:52,611 --> 01:05:54,238 Radio policial. 542 01:05:54,279 --> 01:05:55,610 ¿Qué? 543 01:05:55,647 --> 01:05:57,444 Es un policía. 544 01:05:59,051 --> 01:06:01,679 Joder. 545 01:06:01,720 --> 01:06:04,553 Deberías ir a casa. 546 01:06:04,589 --> 01:06:05,589 No puedo. 547 01:06:05,624 --> 01:06:08,388 A algún otro lado, entonces. 548 01:06:08,427 --> 01:06:10,418 No hay ningún otro lado. 549 01:06:13,699 --> 01:06:15,894 Podría quedarme contigo. 550 01:06:15,934 --> 01:06:19,802 Me voy al aeropuerto a tomar un avión e irme de aquí. 551 01:06:21,239 --> 01:06:24,072 Ese tipo me perseguirá. 552 01:06:29,815 --> 01:06:32,477 Te ofrecí un trabajo. Nadie te obligó. 553 01:06:32,517 --> 01:06:34,485 No te importa una mierda. 554 01:06:34,519 --> 01:06:35,918 Te acabo de salvar. 555 01:06:35,954 --> 01:06:38,479 No te debo nada. 556 01:06:41,660 --> 01:06:43,787 Puedes quedarte con el auto. 557 01:06:43,829 --> 01:06:44,829 No sé conducir. 558 01:06:44,830 --> 01:06:46,457 Bájate. ¡Bájate! 559 01:06:46,498 --> 01:06:48,159 ¡Bájate! 560 01:08:04,910 --> 01:08:06,673 Hola. 561 01:08:06,711 --> 01:08:07,803 ¡Vete! 562 01:08:08,847 --> 01:08:10,280 Soy Shay. 563 01:08:10,315 --> 01:08:13,148 No te reconocí. 564 01:08:15,720 --> 01:08:17,312 ¿A dónde vas? 565 01:08:17,355 --> 01:08:18,617 A ningún lado. 566 01:08:18,657 --> 01:08:21,251 ¿Puedo ir? 567 01:08:21,293 --> 01:08:22,624 Vi cómo mataban a un tipo. 568 01:08:22,661 --> 01:08:24,492 ¿Estás bien? 569 01:08:26,731 --> 01:08:28,221 Creo que alguien me persigue. 570 01:08:28,266 --> 01:08:29,927 ¿Quién te cuida? 571 01:08:32,737 --> 01:08:34,364 Rocky ayudará. 572 01:08:34,406 --> 01:08:35,896 Él me cuida. 573 01:08:35,941 --> 01:08:36,965 Él te amará. 574 01:08:37,008 --> 01:08:38,407 Si. 575 01:08:38,443 --> 01:08:40,843 Iré a buscarlo. 576 01:08:40,879 --> 01:08:43,279 ¿Me prestas dinero para cigarrillos? Te la devolveré después. 577 01:08:49,087 --> 01:08:50,918 Eres una verdadera amiga. 578 01:08:50,956 --> 01:08:52,446 No te muevas. 579 01:09:06,104 --> 01:09:07,537 Sube. 580 01:09:07,572 --> 01:09:09,335 Estoy esperando a alguien. 581 01:09:10,275 --> 01:09:12,266 Shay, sube. 582 01:09:17,816 --> 01:09:20,307 Encontré mi primer cliente en esta calle. 583 01:09:22,187 --> 01:09:24,519 Tenía mucho miedo. 584 01:09:24,556 --> 01:09:26,387 Un viejo grandote. 585 01:09:28,627 --> 01:09:31,721 Creí que iba a sufrir un ataque cardíaco sobre mí. 586 01:09:33,598 --> 01:09:37,694 Me prometí a mí misma que me retiraría antes de cumplir 30... 587 01:09:37,736 --> 01:09:42,696 que me mudaría a París, que me reinventaría. 588 01:09:43,575 --> 01:09:48,035 Hoy es mi cumpleaños. 589 01:09:48,079 --> 01:09:52,038 Follo por dinero desde los 15 años. 590 01:09:52,083 --> 01:09:54,745 Quiero una nueva vida. 591 01:09:54,786 --> 01:09:58,244 Hay un tipo. 592 01:09:58,290 --> 01:09:59,757 No sabe que me voy... 593 01:09:59,791 --> 01:10:02,351 y no quiero que se entere. 594 01:10:02,394 --> 01:10:04,157 Él puede ayudarnos. 595 01:10:05,630 --> 01:10:08,155 ¿Quién es él? 596 01:10:08,200 --> 01:10:11,067 Es un policía. 597 01:12:15,193 --> 01:12:16,558 No se preocupen, señoritas. 598 01:12:16,594 --> 01:12:18,892 Aquí están muy seguras. 599 01:12:18,930 --> 01:12:19,930 Relájense. 600 01:12:19,931 --> 01:12:22,024 Éste es el reducto de Bob. 601 01:12:22,067 --> 01:12:23,728 No hay secretos entre él y yo. 602 01:12:23,768 --> 01:12:25,736 Excepto dónde están enterrados los cuerpos. 603 01:12:29,541 --> 01:12:31,532 Buen chiste. 604 01:12:40,418 --> 01:12:42,409 - ¿Ella quién es? - Shay. 605 01:12:42,454 --> 01:12:44,285 Estábamos juntas en ese trabajo. 606 01:12:44,322 --> 01:12:46,051 ¿Viste lo que sucedió? 607 01:12:46,091 --> 01:12:48,582 - Él le disparó en la cabeza. - ¿Quién le disparó? 608 01:12:48,626 --> 01:12:50,025 Un policía llamado Bennett. 609 01:12:50,061 --> 01:12:51,892 Intentó matarnos. 610 01:12:51,930 --> 01:12:54,125 Nos persigue, Michael. 611 01:12:54,165 --> 01:12:56,599 ¿Dónde estacionaste su auto, querida? 612 01:12:58,303 --> 01:13:00,897 No mencionamos ningún auto. 613 01:13:06,711 --> 01:13:08,838 Las atrapé. 614 01:13:11,149 --> 01:13:14,209 Amigo, tienes más golpes que una banana de Queensland. 615 01:13:17,255 --> 01:13:19,917 Imagino que tu nariz luce mejor de este lado. 616 01:13:23,228 --> 01:13:24,490 ¡Golpearon a Fonzie! 617 01:13:55,994 --> 01:13:58,724 ¡Ríete ahora, jodido perro! 618 01:13:58,763 --> 01:14:00,822 ¿Dónde está mi auto, puta? 619 01:14:02,634 --> 01:14:03,726 Cálmate. 620 01:14:03,768 --> 01:14:04,768 Sal de mi camino. 621 01:14:04,769 --> 01:14:06,293 Ya cometiste demasiados errores esta noche. 622 01:14:06,337 --> 01:14:08,669 Cálmate, joder. 623 01:14:08,706 --> 01:14:11,368 Mira mi traje. 624 01:14:11,409 --> 01:14:13,240 Esa puta me rompió la jodida nariz. 625 01:14:13,278 --> 01:14:15,576 - Puedes llevarte a la chica. - ¿Y a ti qué te importa? 626 01:14:15,613 --> 01:14:17,308 Holly es mía. 627 01:14:20,819 --> 01:14:23,344 Oh, amigo. 628 01:14:23,388 --> 01:14:25,185 Es una maldita puta. 629 01:14:29,194 --> 01:14:31,424 Ella se va. 630 01:14:31,463 --> 01:14:32,862 Su casa estaba vacía. 631 01:14:32,897 --> 01:14:33,897 Ella viene conmigo. 632 01:14:33,932 --> 01:14:36,799 No, no, mira su bolso. 633 01:14:36,835 --> 01:14:38,496 Vi el billete. 634 01:14:41,206 --> 01:14:43,538 Las putas sólo aman el dinero. 635 01:14:43,575 --> 01:14:45,509 Todo lo demás es una actuación. 636 01:15:32,957 --> 01:15:34,948 Regresen al auto. 637 01:16:15,500 --> 01:16:18,333 Él estaba mintiendo, Michael. 638 01:16:32,884 --> 01:16:35,785 Recuerdo la primera vez que te vi. 639 01:16:40,725 --> 01:16:43,193 Te arresté para poder escuchar tu voz. 640 01:16:51,970 --> 01:16:53,995 Te creeré, Holly. 641 01:16:54,038 --> 01:16:57,371 Somos suficientemente ricos como para desaparecer. 642 01:16:57,408 --> 01:16:59,239 ¿Qué hay de Shay? 643 01:16:59,277 --> 01:17:01,472 Ahora somos sólo tú y yo. 644 01:17:01,512 --> 01:17:03,036 Es mi amiga. 645 01:17:05,984 --> 01:17:07,884 Ahora somos sólo tú y yo. 646 01:17:09,554 --> 01:17:12,352 Mírame a los ojos y di "sí". 647 01:17:20,898 --> 01:17:21,990 No. 648 01:17:25,169 --> 01:17:26,830 No puedo. 649 01:17:29,340 --> 01:17:32,002 Dime que no fue todo una actuación. 650 01:17:33,044 --> 01:17:35,706 ¡Policía! ¡Policía! 651 01:17:35,747 --> 01:17:36,747 Métanse al auto. 652 01:17:36,748 --> 01:17:38,443 ¡Métanse al auto! ¡Muévanse! 653 01:17:38,483 --> 01:17:40,383 ¡Suelte el arma! ¡Suelte el arma! 654 01:17:40,418 --> 01:17:41,715 ¡Suelte la maldita arma! 655 01:17:41,753 --> 01:17:43,721 ¡Conduce, o te mataré, joder! 656 01:17:43,755 --> 01:17:45,848 ¡Vamos! Aprieta el jodido acelerador. 657 01:17:45,890 --> 01:17:47,824 ¡Vamos! 658 01:17:57,669 --> 01:17:58,727 ¡Más rápido! 659 01:18:04,976 --> 01:18:06,102 ¡Vamos! 660 01:18:08,880 --> 01:18:10,507 ¡Vamos! 661 01:18:14,585 --> 01:18:16,075 ¡Vamos! ¡Más rápido! 662 01:18:32,704 --> 01:18:34,069 Holly. 663 01:18:34,105 --> 01:18:35,538 Bien. 664 01:18:35,573 --> 01:18:37,063 Holly. 665 01:18:49,053 --> 01:18:50,782 El maletín. 666 01:19:23,488 --> 01:19:25,649 Es sólo un rasguño. 667 01:19:25,690 --> 01:19:27,885 Aún estás hermosa. 668 01:19:29,827 --> 01:19:31,454 ¿A qué hora sale tu vuelo? 669 01:19:34,198 --> 01:19:36,428 Nunca llegaré. 670 01:19:36,467 --> 01:19:38,526 Tienes que intentarlo. 671 01:19:40,972 --> 01:19:42,064 Llamaré a Harry. 672 01:19:43,474 --> 01:19:45,271 ¿A quién? 673 01:19:45,309 --> 01:19:47,641 El taxista. 674 01:19:47,678 --> 01:19:49,543 También es mago escapista. 675 01:20:13,905 --> 01:20:15,532 Está sonando. 676 01:20:15,573 --> 01:20:17,131 Oh, Dios mío. 677 01:20:17,175 --> 01:20:18,642 ¿Holly? 678 01:20:20,211 --> 01:20:21,974 Holly, recuéstate. Recuéstate. 679 01:20:25,049 --> 01:20:26,141 Sólo recuéstate. 680 01:20:32,123 --> 01:20:33,556 Abrázame. 681 01:20:37,395 --> 01:20:39,295 ¿Holly? 682 01:20:39,330 --> 01:20:40,991 ¿Holly? 683 01:20:41,032 --> 01:20:43,125 ¡Que alguien me ayude! 684 01:20:43,167 --> 01:20:45,727 ¡Ayúdenme! 685 01:20:45,770 --> 01:20:47,260 ¡Que alguien me ayude! 686 01:20:47,305 --> 01:20:50,103 ¡Ayúdenme! 687 01:24:40,771 --> 01:24:43,433 Generalmente, lo saco de la galera. 688 01:25:10,701 --> 01:25:12,601 Te gusto, ¿no? 689 01:25:15,206 --> 01:25:17,037 Si. 690 01:25:26,984 --> 01:25:29,976 Quiero que me hagas desaparecer. 42581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.