All language subtitles for Will You Be My Ex (2023) 1080p HDRip x264 AAC - QRips

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:03:26,497 --> 00:03:29,000 What's taking so long? 3 00:03:41,262 --> 00:03:44,891 Let me go first! We’re family friends, right? 4 00:03:44,891 --> 00:03:45,975 They haven't come out yet? 5 00:03:45,975 --> 00:03:47,810 They're taking forever. 6 00:04:03,534 --> 00:04:05,828 For real? A quickie in the bathroom? 7 00:04:05,828 --> 00:04:07,622 Can you hurry it up? 8 00:04:08,039 --> 00:04:10,625 Come, girl! Come out! 9 00:04:11,876 --> 00:04:13,920 Aww jeez. 10 00:04:14,462 --> 00:04:16,881 You don't care, do you? 11 00:04:22,470 --> 00:04:23,972 Joey?! 12 00:04:24,305 --> 00:04:25,223 Chris?! 13 00:04:25,223 --> 00:04:27,392 You're back together? 14 00:04:45,952 --> 00:04:49,455 - How are you? Congratulations! - You too! 15 00:04:57,338 --> 00:04:59,257 Excuse me! Move! Move! 16 00:05:03,970 --> 00:05:06,389 Congrats, love! 17 00:05:09,851 --> 00:05:12,186 Congratulations, my cum laude. 18 00:05:12,186 --> 00:05:14,647 Where should we celebrate? 19 00:05:21,696 --> 00:05:24,407 Sorry, I just got excited. 20 00:05:25,783 --> 00:05:29,287 Obviously, because this is such an exciting event. 21 00:05:33,207 --> 00:05:36,127 Sandra, I don't think smoking is allowed here. 22 00:05:39,213 --> 00:05:40,548 So, hija, tell me. 23 00:05:40,548 --> 00:05:43,009 Where are you gonna celebrate later? 24 00:05:43,009 --> 00:05:44,927 Chris! Chris! 25 00:05:44,927 --> 00:05:46,888 Congratulations, honey! 26 00:05:46,888 --> 00:05:48,890 I finished it! 27 00:05:48,890 --> 00:05:50,933 It's your turn next! 28 00:05:54,854 --> 00:05:57,190 Now, honey, you've graduated. 29 00:05:57,190 --> 00:05:58,691 Are you ready to be… 30 00:05:58,691 --> 00:06:00,109 jobless? 31 00:06:00,109 --> 00:06:02,070 I know, right. 32 00:06:02,487 --> 00:06:03,863 Anyway-- 33 00:06:04,197 --> 00:06:07,200 Hang on, are they my future in-laws? 34 00:06:07,200 --> 00:06:08,868 Ah! Oh my goodness! 35 00:06:09,202 --> 00:06:10,787 You know what, don't worry. 36 00:06:10,787 --> 00:06:12,163 I already talked to Chris. 37 00:06:12,163 --> 00:06:13,414 And I told her, of course, 38 00:06:13,414 --> 00:06:16,167 to prioritize work and her art. 39 00:06:16,667 --> 00:06:17,877 Am I right? 40 00:06:17,877 --> 00:06:19,504 As for you two, 41 00:06:19,504 --> 00:06:21,339 safe s*x! 42 00:06:21,339 --> 00:06:22,799 You know what I mean! 43 00:06:22,799 --> 00:06:23,299 Sorry. 44 00:06:23,299 --> 00:06:24,258 It's true, right? 45 00:06:24,258 --> 00:06:26,219 I'm just being prac-- It's true, yes? 46 00:06:28,888 --> 00:06:31,599 It's okay, love. 47 00:06:31,599 --> 00:06:32,683 I'm so proud of you. 48 00:06:32,683 --> 00:06:34,477 Hijo, congratulations. 49 00:06:55,706 --> 00:06:58,543 Adulting. Here we go. 50 00:06:58,709 --> 00:07:01,462 Thank you of course to Mom and Dad for this gift. 51 00:07:01,462 --> 00:07:04,215 Finally, I've got my own place. 52 00:07:04,715 --> 00:07:07,677 Okay. This is it. 53 00:07:07,885 --> 00:07:09,762 Wow! This is so nice. 54 00:07:09,762 --> 00:07:11,764 I wish I had one for myself. 55 00:07:36,831 --> 00:07:38,499 My sweetheart. 56 00:07:38,875 --> 00:07:41,669 I want you to be the queen of this place. 57 00:07:42,378 --> 00:07:45,423 Queen of your heart. 58 00:07:45,965 --> 00:07:46,924 Love. 59 00:08:03,107 --> 00:08:04,525 Why? 60 00:08:05,484 --> 00:08:06,777 Because. 61 00:08:07,320 --> 00:08:10,072 Because...why? What's this? 62 00:08:10,406 --> 00:08:12,283 Because it's cute! 63 00:08:12,283 --> 00:08:14,368 It suits your personality! 64 00:08:14,577 --> 00:08:18,539 Serious but with a cute side. 65 00:08:18,956 --> 00:08:20,499 Mm… 66 00:08:21,042 --> 00:08:24,795 For me, Chris, everything in life has to have a purpose. 67 00:08:24,795 --> 00:08:27,465 From the things you put in your house 68 00:08:27,465 --> 00:08:30,801 to the people you keep in your life. 69 00:08:30,801 --> 00:08:33,387 Because if there's no purpose, what's the point? 70 00:08:33,763 --> 00:08:34,889 Beauty… 71 00:08:35,097 --> 00:08:36,766 is the point. 72 00:08:36,766 --> 00:08:40,519 And besides, it reminds me of something. 73 00:08:41,771 --> 00:08:43,022 What? 74 00:08:43,522 --> 00:08:45,024 You don't remember? 75 00:08:45,983 --> 00:08:47,235 This. 76 00:08:47,235 --> 00:08:48,486 Your umbrella. 77 00:08:50,196 --> 00:08:51,239 Right? 78 00:08:51,530 --> 00:08:52,240 It's cute! 79 00:08:52,698 --> 00:08:53,241 Okay. 80 00:08:53,241 --> 00:08:53,866 Fine. 81 00:09:31,362 --> 00:09:35,157 My baby smells so good. Damn! 82 00:09:36,617 --> 00:09:37,827 Wait.. 83 00:09:37,827 --> 00:09:39,453 Did you brush your teeth already? 84 00:09:39,453 --> 00:09:40,913 No? 85 00:09:40,913 --> 00:09:42,623 Was my breath ever stinky? 86 00:09:42,623 --> 00:09:44,542 Jeez. I was just kidding. 87 00:09:44,542 --> 00:09:46,335 It's too early to be grumpy. 88 00:09:46,586 --> 00:09:48,379 I'm a Leo, remember? 89 00:09:50,923 --> 00:09:52,174 What time is it anyway? 90 00:09:52,174 --> 00:09:53,634 6:30 a.m? 91 00:09:54,218 --> 00:09:55,511 Huh? 92 00:09:56,679 --> 00:09:57,972 It's already 6:30? 93 00:09:57,972 --> 00:09:59,181 I’m gonna be late! 94 00:09:59,181 --> 00:10:00,308 You can still make it! 95 00:10:00,308 --> 00:10:02,059 Go! Go! Go! 96 00:10:09,233 --> 00:10:10,359 How's my hair? 97 00:10:11,068 --> 00:10:11,736 Deodorant! 98 00:10:11,736 --> 00:10:12,570 Okay! Okay! 99 00:10:12,570 --> 00:10:14,363 Here-- Oh my god! 100 00:10:14,363 --> 00:10:15,948 There we go. 101 00:10:15,948 --> 00:10:16,449 Quickly! 102 00:10:16,449 --> 00:10:16,991 Sorry! Sorry! 103 00:10:16,991 --> 00:10:18,284 - Cute! - Sure? 104 00:10:18,284 --> 00:10:18,868 Yes! 105 00:10:19,201 --> 00:10:20,620 - Shoot! - Okay! 106 00:10:21,704 --> 00:10:22,747 Go! Go! 107 00:10:24,165 --> 00:10:25,082 How do I smell? 108 00:10:25,082 --> 00:10:26,042 Good! 109 00:10:26,042 --> 00:10:27,001 Socks! Don't forget. 110 00:10:27,251 --> 00:10:28,336 I'll put them on the way. On the way. 111 00:10:28,336 --> 00:10:30,087 Sorry, sorry! Uhm… 112 00:10:30,087 --> 00:10:30,838 What is it? 113 00:10:30,838 --> 00:10:31,380 Glasses. 114 00:10:31,380 --> 00:10:32,465 Oh, right. 115 00:10:32,465 --> 00:10:33,466 Okay. 116 00:10:33,466 --> 00:10:35,009 Wait, oh my god. Your hair. 117 00:10:35,009 --> 00:10:35,718 Okay. 118 00:10:35,718 --> 00:10:36,427 How am I? 119 00:10:36,427 --> 00:10:37,219 I love you. 120 00:10:37,219 --> 00:10:37,762 Goodbye. 121 00:10:37,762 --> 00:10:38,721 - Bye. - Okay. I'm late. 122 00:10:38,721 --> 00:10:39,138 Bye! 123 00:10:39,138 --> 00:10:39,513 Late. 124 00:10:39,513 --> 00:10:40,264 Bye! 125 00:10:41,015 --> 00:10:43,267 - Watch. - Yes! Go! 126 00:10:44,727 --> 00:10:46,562 Oh my god. 127 00:11:08,793 --> 00:11:13,589 Love, I might come home late. They need me on the show tonight. 128 00:11:16,926 --> 00:11:19,053 I thought you'll be backstage? 129 00:11:19,053 --> 00:11:21,680 Sorry, there were changes. 130 00:11:21,680 --> 00:11:25,893 But I'll try to come home early, okay? I love you! 131 00:11:35,569 --> 00:11:38,197 Okay guys before we eat, 132 00:11:38,197 --> 00:11:43,577 let's give it up for this gal who saved our show! 133 00:11:43,577 --> 00:11:45,579 Go, Chris! 134 00:11:46,247 --> 00:11:48,416 Thank you! Bravo! Bravo! 135 00:11:48,416 --> 00:11:51,419 Thank you, Direk. Thank you for the opportunity! 136 00:11:51,419 --> 00:11:52,962 For our lady of the evening. 137 00:11:52,962 --> 00:11:54,505 Flowers? 138 00:12:04,723 --> 00:12:05,433 Speech! 139 00:12:05,433 --> 00:12:07,518 - What am I gonna say? - Speech! 140 00:12:07,518 --> 00:12:10,688 - Speech! - Speech! 141 00:12:18,362 --> 00:12:21,991 To Sarah, I'm thankful you're unavailable. 142 00:12:21,991 --> 00:12:23,701 If you were here, 143 00:12:23,701 --> 00:12:26,912 I wouldn't have had this chance to play the lead. 144 00:12:28,289 --> 00:12:30,583 Congratulations on making it to Canada and… 145 00:12:30,583 --> 00:12:31,959 I'll make you proud. 146 00:12:33,586 --> 00:12:35,296 Thank you, Direk. Thank you so much! 147 00:12:35,296 --> 00:12:36,839 Go on, have your dinner! 148 00:12:38,257 --> 00:12:39,675 Thank you so much. 149 00:13:05,784 --> 00:13:08,662 Love? 150 00:13:08,662 --> 00:13:11,081 Love, I'm sorry. 151 00:13:11,081 --> 00:13:15,169 I thought I could leave after the chorus but the lead had an emergency. 152 00:13:15,169 --> 00:13:20,090 And as the understudy, I've memorized all the lines so I stepped up. 153 00:13:20,090 --> 00:13:22,176 Sorry. Did you cook this? 154 00:13:22,176 --> 00:13:24,637 Come, let's eat. 155 00:13:27,097 --> 00:13:29,600 You could have at least called. 156 00:13:30,392 --> 00:13:31,894 I got really busy. 157 00:13:31,894 --> 00:13:33,437 I'm so sorry. 158 00:13:33,437 --> 00:13:35,773 Let's eat. The food's been waiting. 159 00:13:41,278 --> 00:13:43,531 It's so good! 160 00:13:43,531 --> 00:13:45,699 Did you make this? 161 00:13:45,699 --> 00:13:46,784 Wow! 162 00:13:48,619 --> 00:13:49,828 Wow! 163 00:13:49,828 --> 00:13:50,913 - Try some! - I'm going to bed. 164 00:13:52,248 --> 00:13:53,499 - I'm going to bed. - Wait. 165 00:13:53,832 --> 00:13:55,084 Aren't you gonna join me? 166 00:13:55,084 --> 00:13:57,294 It won't take long. Eat with me. 167 00:13:58,295 --> 00:14:02,132 Christina. I need to be up early for my fieldwork, remember? 168 00:14:02,967 --> 00:14:04,176 Just enjoy the food. 169 00:14:04,176 --> 00:14:05,386 All right, fine. I'll put these away. 170 00:14:05,386 --> 00:14:07,096 No! Don't. I cooked it for you. 171 00:14:07,096 --> 00:14:08,430 No, I'm good. I'll put these-- 172 00:14:08,430 --> 00:14:09,557 Oh, love! 173 00:14:12,226 --> 00:14:12,810 I'll do it. 174 00:14:12,810 --> 00:14:13,978 No. Let me. 175 00:14:15,062 --> 00:14:16,188 - Let me do it. - It's okay, love. I'll do it. 176 00:14:16,188 --> 00:14:17,481 - I'll take care of it. - You should rest. 177 00:14:17,481 --> 00:14:19,400 You should get some rest. 178 00:14:19,400 --> 00:14:21,193 Leave it to me. 179 00:14:21,193 --> 00:14:22,820 Please. 180 00:14:26,448 --> 00:14:27,241 Go on. 181 00:14:41,964 --> 00:14:45,467 I thought we agreed. No shoes in the bedroom. 182 00:14:58,188 --> 00:15:01,442 And why is the light in the bathroom still on? 183 00:15:17,916 --> 00:15:19,084 Chris. 184 00:15:19,960 --> 00:15:22,421 I'm just trying to tell you something. 185 00:15:23,339 --> 00:15:27,426 You shoudn't agree to last minute arrangements because look what happens. 186 00:15:27,426 --> 00:15:29,178 You end up getting short-changed. 187 00:15:29,178 --> 00:15:31,055 You'll get stressed and tired 188 00:15:31,055 --> 00:15:33,140 and in the end, you'll be the one complaining. 189 00:15:33,849 --> 00:15:37,227 Love, I said I was sorry. 190 00:15:39,438 --> 00:15:44,026 But you know how important it is for me to be the lead in a big production. 191 00:15:45,110 --> 00:15:46,654 It's my dream. 192 00:15:46,654 --> 00:15:48,447 And this might be my only chance. 193 00:15:50,199 --> 00:15:51,241 Hey. 194 00:15:51,659 --> 00:15:53,243 Don't get me wrong. 195 00:15:53,619 --> 00:15:55,371 I'm happy you got lead. 196 00:15:55,371 --> 00:15:57,081 I am. 197 00:15:57,998 --> 00:16:02,336 But it's our anniversary, you know? 198 00:16:02,878 --> 00:16:05,339 I know. 199 00:16:05,339 --> 00:16:07,091 I'm sorry. 200 00:16:07,091 --> 00:16:09,760 It's okay. I'm sorry, too. 201 00:16:09,760 --> 00:16:11,387 Friends? 202 00:16:11,387 --> 00:16:12,304 We're good? 203 00:16:12,304 --> 00:16:13,180 Mm-hm. 204 00:16:15,015 --> 00:16:16,141 Sure? 205 00:16:16,141 --> 00:16:17,351 Mm-hm. 206 00:16:17,351 --> 00:16:18,102 Kiss me first. 207 00:16:22,856 --> 00:16:24,191 Sorry. 208 00:16:25,025 --> 00:16:25,859 Sorry. 209 00:16:25,859 --> 00:16:28,195 I want a sweeter one. 210 00:16:28,821 --> 00:16:30,489 - Huh? - No! 211 00:16:39,331 --> 00:16:40,666 Germany? 212 00:16:43,669 --> 00:16:45,170 You're leaving? 213 00:16:45,587 --> 00:16:48,382 For how long? Why didn't you tell me? 214 00:16:48,382 --> 00:16:51,260 I bet you are gonna make us all proud in Germany. 215 00:16:53,178 --> 00:16:54,763 Boss was asking you a question. 216 00:16:54,763 --> 00:16:55,973 He was talking to you. 217 00:16:55,973 --> 00:16:59,768 Yes, of course. I will confirm as soon as I can. 218 00:16:59,768 --> 00:17:01,145 Make it fast. 219 00:17:01,145 --> 00:17:03,272 This opportunity comes once in a blue moon. 220 00:17:03,272 --> 00:17:05,774 Not everyone is afforded this kind of a chance. 221 00:17:07,109 --> 00:17:08,777 Yes, sir. I understand. 222 00:17:08,777 --> 00:17:10,404 Thank you, sir. 223 00:17:10,404 --> 00:17:12,948 Sir, excuse me. I have to show you something. 224 00:17:13,449 --> 00:17:14,908 Excuse me. 225 00:17:17,870 --> 00:17:18,871 What? 226 00:17:19,371 --> 00:17:22,666 And here I was, about to tell you I'm jealous. 227 00:17:22,666 --> 00:17:24,877 You, jealous? Since when? 228 00:17:24,877 --> 00:17:26,962 I thought you were gonna tease me. 229 00:17:27,588 --> 00:17:29,631 I mean, Yanz! 230 00:17:30,632 --> 00:17:32,676 How will I explain this to Chris? 231 00:17:32,885 --> 00:17:36,597 If she really loves you, I'm sure she will understand. 232 00:17:37,014 --> 00:17:39,099 Doesn't she know how important this is? 233 00:17:40,517 --> 00:17:42,186 She will. She has to. 234 00:17:42,186 --> 00:17:42,936 Mm-hm. 235 00:17:42,936 --> 00:17:46,482 Just remember what a big opportunity this is for you. 236 00:17:46,857 --> 00:17:48,275 And one more thing. 237 00:17:49,026 --> 00:17:50,068 What? 238 00:17:50,068 --> 00:17:51,069 What is it? 239 00:17:51,069 --> 00:17:53,781 Because you're so tense at the meeting, 240 00:17:53,781 --> 00:17:55,824 your coffee was spilling all over you. 241 00:17:56,325 --> 00:17:58,660 I was literally shaking. 242 00:17:59,119 --> 00:18:01,371 You didn't finish your soda water. 243 00:18:01,371 --> 00:18:02,831 Thank you. 244 00:18:05,667 --> 00:18:08,378 Relax. 245 00:18:08,378 --> 00:18:09,963 I need to use the bathroom. 246 00:18:09,963 --> 00:18:11,131 I gotta check this. 247 00:18:11,131 --> 00:18:12,299 Wipes? You need wipes for that? 248 00:18:12,299 --> 00:18:13,133 Wipes. 249 00:18:13,634 --> 00:18:14,760 Thank you. 250 00:18:14,760 --> 00:18:15,928 Bigger diaphragm! 251 00:18:15,928 --> 00:18:17,179 Inhale! 252 00:18:17,679 --> 00:18:19,389 Exhale! 253 00:18:19,389 --> 00:18:21,725 Now, exhale. Give me five. 254 00:18:23,101 --> 00:18:24,603 And exhale! 255 00:18:28,482 --> 00:18:31,443 Our premiere night will be… 256 00:18:31,443 --> 00:18:33,028 in Dumaguete! 257 00:18:34,613 --> 00:18:36,949 Cheers! 258 00:18:36,949 --> 00:18:39,618 Dumaguete, here we come! 259 00:18:39,618 --> 00:18:42,538 Eight counts, from there... 260 00:18:43,288 --> 00:18:44,540 You okay? 261 00:18:44,540 --> 00:18:47,709 One, two, three! 262 00:18:47,709 --> 00:18:50,295 Jump! Ha! 263 00:18:50,295 --> 00:18:53,048 Keep wiggling! 264 00:18:53,048 --> 00:18:54,049 Shake it off. 265 00:18:54,049 --> 00:18:55,759 Shake it off, guys! 266 00:18:57,386 --> 00:18:58,512 Cheers! 267 00:19:01,557 --> 00:19:03,100 And flex. 268 00:19:03,100 --> 00:19:04,726 Point! 269 00:19:04,726 --> 00:19:06,019 And flex. 270 00:19:06,019 --> 00:19:07,896 Hands up! 271 00:19:07,896 --> 00:19:09,982 In three counts, reach the floor. 272 00:19:09,982 --> 00:19:12,985 One, two, three, reach it! 273 00:19:13,652 --> 00:19:14,820 Find your core, everybody. 274 00:19:14,820 --> 00:19:15,904 Find your core. 275 00:19:16,905 --> 00:19:17,906 Stretch. 276 00:19:19,533 --> 00:19:20,617 What's going on? 277 00:19:22,035 --> 00:19:23,287 Girl, please. 278 00:19:23,453 --> 00:19:25,372 Don't give me the bull. 279 00:19:25,914 --> 00:19:26,665 Are you pregnant? 280 00:19:26,665 --> 00:19:27,541 What? 281 00:19:28,000 --> 00:19:30,544 We shall look upon the glorious dawn! 282 00:19:30,794 --> 00:19:33,297 We shall look upon the glorious dawn! 283 00:19:33,797 --> 00:19:36,383 We shall look upon the glorious dawn! 284 00:19:38,093 --> 00:19:40,846 There's a big future ahead of me, Jonj. 285 00:19:40,846 --> 00:19:42,306 It shouldn't be this way. 286 00:19:42,306 --> 00:19:43,557 It's not part of the plan. 287 00:19:43,557 --> 00:19:45,142 Does Joey know about this yet? 288 00:19:45,142 --> 00:19:48,103 Oh, he knows that's why he's not going to Germany? 289 00:19:48,103 --> 00:19:49,771 Noel mentioned it to me. 290 00:19:49,771 --> 00:19:52,024 I thought he wasn't going because 291 00:19:52,024 --> 00:19:54,234 he found out you're pregnant. 292 00:19:54,234 --> 00:19:55,903 Joey doesn't know yet. 293 00:19:55,903 --> 00:19:58,655 Besides, he shouldn't make decisions like that. 294 00:19:58,655 --> 00:20:02,075 Hang on. It might work even more in your favor 295 00:20:02,075 --> 00:20:04,411 since you're pregnant, right? 296 00:20:04,411 --> 00:20:05,287 Wait! 297 00:20:05,287 --> 00:20:06,747 We're not even sure yet. 298 00:20:06,747 --> 00:20:08,165 That's why we're doing this, remember? 299 00:20:08,832 --> 00:20:11,084 We shall look upon the glorious dawn! 300 00:20:11,460 --> 00:20:13,837 We shall look upon the glorious dawn! 301 00:20:14,880 --> 00:20:18,508 We shall look upon the glorious dawn! 302 00:20:18,508 --> 00:20:20,385 So what if you're pregnant. 303 00:20:20,385 --> 00:20:22,304 So you'll stop for a year 304 00:20:22,304 --> 00:20:24,014 and you won't perform at the Dumaguete leg. 305 00:20:24,014 --> 00:20:25,807 Fine, I'll fill in for you! 306 00:20:25,807 --> 00:20:26,934 I know all the lines anyway! 307 00:20:26,934 --> 00:20:28,352 I'll be the lead! 308 00:20:28,894 --> 00:20:30,020 Yeah, right. 309 00:20:30,479 --> 00:20:32,773 On a serious note, Chris, 310 00:20:32,773 --> 00:20:35,317 I think Joey's gonna be a good father. 311 00:20:36,902 --> 00:20:38,779 Oh, sh*t! 312 00:20:40,697 --> 00:20:41,615 Here it is. 313 00:20:41,615 --> 00:20:42,866 Where? Let me see! 314 00:20:42,866 --> 00:20:43,617 Let me see! 315 00:20:43,617 --> 00:20:44,409 Let me see it. 316 00:20:45,702 --> 00:20:47,371 Love, eat up. 317 00:20:54,086 --> 00:20:55,879 Something you want to say? 318 00:21:02,010 --> 00:21:03,095 Oh, sh*t! 319 00:21:03,095 --> 00:21:05,681 I forgot I have a 9:00 a.m. 320 00:21:06,473 --> 00:21:08,266 I'll go ahead, okay? 321 00:21:08,266 --> 00:21:09,810 I'm sorry. Just eat. 322 00:21:12,229 --> 00:21:13,480 Bye. 323 00:21:20,153 --> 00:21:21,655 That's right, stay on your phone! 324 00:21:21,655 --> 00:21:24,491 We'll finish all this on time if you just stay on your phone! 325 00:21:25,033 --> 00:21:27,327 Don't you see that humungous hole over there? 326 00:21:27,327 --> 00:21:28,870 I told you, it's going to sink! 327 00:21:28,870 --> 00:21:31,540 How many times do I have to tell you? 328 00:21:31,540 --> 00:21:35,085 And you! What did I say? Project! 329 00:21:35,085 --> 00:21:36,003 Yes, Direk. 330 00:21:36,003 --> 00:21:38,672 Yeah, scratch your heads! 331 00:21:38,672 --> 00:21:41,008 You all look sick! 332 00:21:41,008 --> 00:21:42,718 Look at Chris. 333 00:21:42,718 --> 00:21:44,094 Follow her! 334 00:21:44,803 --> 00:21:47,139 Guys, I think something's wrong. 335 00:21:47,848 --> 00:21:50,225 What's happening? Are you okay? 336 00:21:50,225 --> 00:21:51,309 We need help! 337 00:21:52,811 --> 00:21:56,857 What's wrong Chris? 338 00:22:01,695 --> 00:22:03,530 Sorry for your loss. 339 00:22:35,604 --> 00:22:37,355 Chris?! 340 00:22:38,065 --> 00:22:39,733 Wake up. 341 00:22:41,860 --> 00:22:44,154 Have some coffee. 342 00:22:54,539 --> 00:22:55,373 Are you okay? 343 00:22:55,373 --> 00:22:57,084 I'm okay. Thank you. 344 00:23:24,194 --> 00:23:25,779 Love. 345 00:23:27,489 --> 00:23:28,740 How are you? 346 00:23:29,699 --> 00:23:30,826 All good. 347 00:24:55,577 --> 00:24:57,162 Chris. 348 00:25:21,728 --> 00:25:24,397 Love! 349 00:25:32,697 --> 00:25:34,199 Love? 350 00:25:39,037 --> 00:25:40,789 Love? 351 00:26:48,189 --> 00:26:51,151 Are you saying it's all my fault? 352 00:26:51,151 --> 00:26:55,947 One thing's for sure: I didn't do anything wrong! 353 00:26:57,282 --> 00:27:01,202 Jon! Jon! 354 00:27:02,203 --> 00:27:07,083 Jon! 355 00:27:18,678 --> 00:27:20,180 Brilliant! 356 00:27:20,180 --> 00:27:22,932 Brilliant! You show off! 357 00:27:22,932 --> 00:27:24,476 You monster! 358 00:27:25,727 --> 00:27:26,770 Amazing. 359 00:27:27,270 --> 00:27:28,730 That was a good one, Chris. 360 00:27:28,730 --> 00:27:29,856 Not at all. 361 00:27:29,856 --> 00:27:31,149 Alrighty. Take five! 362 00:27:31,149 --> 00:27:32,275 Let's take five. 363 00:27:32,275 --> 00:27:33,276 - Direk - - Wait. 364 00:27:33,276 --> 00:27:35,612 Great work, Cristina. 365 00:27:36,613 --> 00:27:38,198 How was it? 366 00:27:40,992 --> 00:27:42,535 I think he likes you. 367 00:27:43,620 --> 00:27:46,164 Jed's a hottie, I know you know it. He likes you. 368 00:27:46,164 --> 00:27:48,249 Oh, please. I'm married to me! 369 00:27:48,249 --> 00:27:50,627 Boring! Don't you get sick of it? No fingerprints? 370 00:27:51,294 --> 00:27:53,254 - Let me see. Let me see. Where? - Here it is. 371 00:27:54,047 --> 00:27:54,839 Here it is. 372 00:27:54,839 --> 00:27:56,341 Eww! 373 00:28:01,805 --> 00:28:02,847 Hi, sir Joey! 374 00:28:02,847 --> 00:28:03,681 Good morning. 375 00:28:03,681 --> 00:28:05,892 Did you manage to close the account with the Austrians? 376 00:28:05,892 --> 00:28:06,684 Yes, sir! 377 00:28:06,684 --> 00:28:07,727 Very good. 378 00:28:07,727 --> 00:28:09,145 Good morning, sir. 379 00:28:09,145 --> 00:28:10,480 Good morning. 380 00:28:10,480 --> 00:28:12,565 My meeting with the Go’s, all set? 381 00:28:12,565 --> 00:28:13,650 Done and done. 382 00:28:13,650 --> 00:28:14,776 Very good! 383 00:28:14,776 --> 00:28:15,902 Anything else? 384 00:28:15,902 --> 00:28:16,778 One more thing. 385 00:28:17,946 --> 00:28:20,281 Welcome back! 386 00:28:20,281 --> 00:28:21,991 And welcome to your matches, too. 387 00:28:22,367 --> 00:28:23,618 Matches. Yeah. 388 00:28:24,119 --> 00:28:26,079 Should I set a dinner date? 389 00:28:26,746 --> 00:28:28,123 I-- I don't think so. 390 00:28:28,123 --> 00:28:30,291 I mean, they're all the same. 391 00:28:30,834 --> 00:28:31,876 Boring! 392 00:28:31,876 --> 00:28:33,044 Just try. 393 00:28:33,044 --> 00:28:35,880 You never know, your next match might end up being your soulmate. 394 00:28:36,881 --> 00:28:38,049 Let's see… 395 00:28:41,803 --> 00:28:43,555 We're a match? 396 00:28:50,979 --> 00:28:53,148 Did I hear it right? 397 00:28:53,606 --> 00:28:56,609 You matched with your secretary on the dating app? 398 00:28:57,068 --> 00:28:59,487 Yana, I have to do something about these walls 399 00:28:59,487 --> 00:29:03,366 because the whole floor seem to know everything that goes on in my office. 400 00:29:03,366 --> 00:29:05,618 I'm surprised you didn't swipe right on her. 401 00:29:05,618 --> 00:29:07,787 You're not supposed to mix business with pleasure. 402 00:29:08,204 --> 00:29:10,331 But you know, it's weird that… 403 00:29:10,874 --> 00:29:11,458 We-- 404 00:29:11,458 --> 00:29:13,001 We never-- 405 00:29:13,001 --> 00:29:14,627 We didn't match. 406 00:29:19,299 --> 00:29:22,760 I'm not the type of person who uses a dating app. 407 00:29:23,511 --> 00:29:24,387 Hmm? 408 00:29:27,474 --> 00:29:28,892 Welcome back. 409 00:29:30,685 --> 00:29:31,644 Thank you. 410 00:29:56,878 --> 00:29:58,922 You'll definitely love this play. 411 00:29:58,922 --> 00:29:59,589 You think so? 412 00:29:59,589 --> 00:30:05,678 Two college sweethearts who meet each other periodically 413 00:30:05,678 --> 00:30:07,764 every year. I think. 414 00:30:08,348 --> 00:30:09,349 Something like that! 415 00:30:09,349 --> 00:30:13,186 It's supposed to be modern and minimalist. 416 00:30:13,728 --> 00:30:15,939 And apparently, it's gotten great reviews! 417 00:30:15,939 --> 00:30:17,774 - Oh, thank you! - This way please. 418 00:30:17,774 --> 00:30:19,526 Wow! Nice! 419 00:30:26,699 --> 00:30:27,909 They say, 420 00:30:29,035 --> 00:30:33,373 that when you ever get the chance to dance in the rain, 421 00:30:33,957 --> 00:30:35,708 don't let it pass you by. 422 00:30:36,668 --> 00:30:39,254 Once, I let the rain pass. 423 00:30:40,755 --> 00:30:42,340 I was afraid to walk into it. 424 00:30:42,340 --> 00:30:45,969 I only saw a perilous storm that would devour me. 425 00:30:45,969 --> 00:30:47,595 I've forgotten how beautiful, 426 00:30:47,595 --> 00:30:51,099 the way it makes all things bloom and open up to it. 427 00:30:51,641 --> 00:30:55,395 The flowers, my heart. 428 00:31:09,492 --> 00:31:11,411 If I could turn back time, 429 00:31:12,412 --> 00:31:15,540 I would dance in the rain with you. 430 00:31:19,335 --> 00:31:22,005 I'll let you take my hand. 431 00:31:24,882 --> 00:31:28,052 And cherish the moment in every droplet. 432 00:31:28,803 --> 00:31:32,390 With it, the downpour of our love. 433 00:31:34,225 --> 00:31:39,689 Our hearts dancing in an eternal rain. 434 00:31:45,153 --> 00:31:46,529 Thank you. 435 00:31:47,405 --> 00:31:48,906 You're really famous now. 436 00:31:48,906 --> 00:31:50,116 You've got fans now! 437 00:31:50,116 --> 00:31:51,784 Please give it to her. Thank you. 438 00:31:51,784 --> 00:31:54,078 Phenomenal. Who knew you were so good at this? 439 00:31:54,078 --> 00:31:55,288 It was okay. 440 00:31:55,288 --> 00:31:56,831 But did you see what I saw? 441 00:31:56,831 --> 00:31:57,915 An apparition. 442 00:31:57,915 --> 00:32:00,001 They're still there! Look! 443 00:32:01,961 --> 00:32:03,379 But here I am. 444 00:32:03,713 --> 00:32:04,922 Standing in the shade. 445 00:32:06,299 --> 00:32:08,509 Holding this love tightly inside my arms. 446 00:32:09,761 --> 00:32:13,473 Pleading the clouds for the softest of rain. 447 00:32:14,307 --> 00:32:15,767 A sliver of chance, 448 00:32:17,352 --> 00:32:20,980 to let it all pour out again. 449 00:32:22,065 --> 00:32:23,816 Congrats, Chris. 450 00:32:23,816 --> 00:32:25,652 - Well? - Thanks. 451 00:32:37,538 --> 00:32:38,581 Bridge, wait. 452 00:32:38,581 --> 00:32:40,625 They're still there! Look! 453 00:32:40,625 --> 00:32:42,794 I really don't think it's a good idea. 454 00:32:43,294 --> 00:32:45,421 Just one photo, I promise. 455 00:32:45,421 --> 00:32:46,589 Bridge! 456 00:32:46,589 --> 00:32:48,132 It'll be quick! 457 00:32:48,132 --> 00:32:50,176 You guys were really incredible. 458 00:32:50,176 --> 00:32:54,055 I could watch it over and over and not get tired. 459 00:32:54,222 --> 00:32:55,556 It was beautiful. 460 00:32:55,556 --> 00:32:56,641 Let's go guys! 461 00:32:56,641 --> 00:32:59,727 Look at our photos. 462 00:32:59,727 --> 00:33:01,896 She's so pretty. It's unreal. 463 00:33:01,896 --> 00:33:03,481 Look at her. 464 00:33:08,111 --> 00:33:09,320 Hey. 465 00:33:09,987 --> 00:33:11,447 You wanna have dinner? 466 00:33:11,781 --> 00:33:13,658 Hi. 467 00:33:14,283 --> 00:33:17,286 I'm still writing, I'm sorry. 468 00:33:18,663 --> 00:33:19,831 Come on. 469 00:33:19,831 --> 00:33:21,791 Do you wanna be left here alone? 470 00:33:22,583 --> 00:33:24,794 That's exactly what I'm going for. 471 00:33:25,253 --> 00:33:27,714 Anyway, I'll go straight home in a bit. 472 00:33:27,714 --> 00:33:29,590 I'll drive you. 473 00:33:30,174 --> 00:33:33,428 Jed, it's okay. I'm good. 474 00:33:33,428 --> 00:33:34,637 Okay. 475 00:33:34,637 --> 00:33:35,555 All right. 476 00:33:35,555 --> 00:33:37,140 Okay. 477 00:34:03,124 --> 00:34:04,751 Morning! 478 00:34:12,300 --> 00:34:13,801 Like clockwork? 479 00:34:13,801 --> 00:34:15,678 Like clockwork. 480 00:34:23,853 --> 00:34:26,314 Don't bother saving that. Throw it out. 481 00:34:54,675 --> 00:34:55,843 There he goes again. 482 00:34:55,843 --> 00:34:57,845 Online shopping. 483 00:34:58,638 --> 00:35:00,181 What on earth are you talking about, Vivian? 484 00:35:00,640 --> 00:35:03,935 Gorgeous, hot, sexy… 485 00:35:03,935 --> 00:35:05,144 Add to cart! 486 00:35:06,854 --> 00:35:08,940 Ugly, boring… delete. 487 00:35:09,440 --> 00:35:12,151 Wow. Coming from you? Like you're not a hustler yourself. 488 00:35:12,151 --> 00:35:13,444 But sir, 489 00:35:13,444 --> 00:35:17,573 us girls, all we're looking for is true love. 490 00:35:18,407 --> 00:35:20,117 What about you? What's your goal? 491 00:35:20,493 --> 00:35:22,036 Nothing. To have fun. 492 00:35:22,161 --> 00:35:23,287 I guess the rumours are true, then. 493 00:35:23,287 --> 00:35:27,875 They say since you broke up with your ex and you left for Germany, 494 00:35:27,875 --> 00:35:29,710 you turned into an "F" boy. 495 00:35:30,837 --> 00:35:33,005 From soft boy to f**k boy. 496 00:35:35,758 --> 00:35:38,886 Excuse me. Where are you even coming up with this basis of yours? 497 00:35:38,886 --> 00:35:42,056 In case you forgot, I'm the one setting up your dates every night. 498 00:35:42,056 --> 00:35:44,809 Oh, right. 499 00:35:44,809 --> 00:35:48,187 What happened to the last one I set you up with? 500 00:35:48,896 --> 00:35:49,856 Which one? 501 00:35:51,858 --> 00:35:53,693 Okay, yeah, we went out a few times. 502 00:35:53,693 --> 00:35:55,486 But she wasn't feeling it, I think. 503 00:35:59,198 --> 00:36:04,537 But if ma'am Yana's your destiny, I think I can get on board. 504 00:36:10,084 --> 00:36:12,170 I knew it. 505 00:36:16,299 --> 00:36:19,302 Vivian. Remind me to fire you. 506 00:36:21,596 --> 00:36:25,182 Bro, it's Jonjie's birthday. Let's drink! 507 00:36:57,632 --> 00:36:58,633 Joey?! 508 00:36:59,425 --> 00:37:00,259 Chris?! 509 00:37:00,843 --> 00:37:02,845 You're back together?! 510 00:37:02,845 --> 00:37:03,512 I'm sorry. 511 00:37:03,512 --> 00:37:04,680 No. Don't say sorry. 512 00:37:04,680 --> 00:37:05,932 It's okay. 513 00:37:06,349 --> 00:37:07,308 Did you miss me? 514 00:37:09,560 --> 00:37:10,770 I don't know why I did that. 515 00:37:11,479 --> 00:37:13,272 And I'm not even drunk yet. 516 00:37:14,106 --> 00:37:15,983 It's-- It's very you. 517 00:37:16,317 --> 00:37:17,026 It's very Chris. 518 00:37:18,611 --> 00:37:20,154 What do you mean by that? 519 00:37:20,738 --> 00:37:22,114 Impulsive. 520 00:37:22,114 --> 00:37:23,491 Emotional. 521 00:37:24,158 --> 00:37:25,201 So you. 522 00:37:27,411 --> 00:37:29,747 Yeah, well, three years ago, it would have been cute. 523 00:37:30,206 --> 00:37:31,666 But now, 524 00:37:32,458 --> 00:37:34,335 it's just a little bit immature. 525 00:37:37,129 --> 00:37:38,839 I think everyone's immature. 526 00:37:40,049 --> 00:37:41,842 You just get better at hiding it. 527 00:37:44,095 --> 00:37:44,595 Yeah. 528 00:37:47,515 --> 00:37:48,182 That's it? 529 00:37:49,225 --> 00:37:51,602 Just because your dad told you to break up with me? 530 00:37:52,478 --> 00:37:54,105 I already told you this before. 531 00:37:57,066 --> 00:37:57,984 How many drinks have you had? 532 00:37:58,150 --> 00:37:58,818 I'm stressed. 533 00:37:59,110 --> 00:38:01,362 You know how I am with my beer when I'm stressed. 534 00:38:02,530 --> 00:38:04,699 What we have, we have for the mean time. 535 00:38:04,699 --> 00:38:06,200 We can't drag this out. 536 00:38:06,200 --> 00:38:09,412 What do you think I am, a**hole? A computer shop? 537 00:38:09,412 --> 00:38:10,579 Pay per hour? 538 00:38:10,913 --> 00:38:12,456 You had the right idea. 539 00:38:12,456 --> 00:38:14,375 Break up with me. Go on! 540 00:38:16,627 --> 00:38:17,044 Oi! 541 00:38:18,004 --> 00:38:19,380 Carlo. 542 00:38:20,131 --> 00:38:20,756 Carlo! 543 00:38:21,298 --> 00:38:21,841 Hey! 544 00:38:22,174 --> 00:38:23,676 This isn't over! 545 00:38:23,884 --> 00:38:24,927 Where are you going? Hey! Hey! 546 00:38:25,177 --> 00:38:27,471 We're not done talking, Carlo! 547 00:38:27,680 --> 00:38:29,056 Hey! Carlo! 548 00:38:29,056 --> 00:38:30,391 F**k you! 549 00:38:31,058 --> 00:38:31,726 F**k you! 550 00:38:32,393 --> 00:38:34,103 You f**king a**hole! 551 00:38:34,812 --> 00:38:35,438 F**k! 552 00:38:35,980 --> 00:38:36,814 S**t! 553 00:38:41,694 --> 00:38:44,447 Carlo! 554 00:38:44,655 --> 00:38:47,408 I was only joking. 555 00:38:50,870 --> 00:38:53,956 Fantastic timing. 556 00:39:01,922 --> 00:39:02,882 Who are you? 557 00:39:03,549 --> 00:39:03,966 Come up. 558 00:39:18,856 --> 00:39:19,815 You poor thing. 559 00:39:19,815 --> 00:39:20,608 Thank you. 560 00:39:21,859 --> 00:39:23,069 What is up with men, huh? 561 00:39:23,486 --> 00:39:25,529 The second they get what they want, 562 00:39:25,863 --> 00:39:28,991 they simply discard you like… 563 00:39:28,991 --> 00:39:30,326 like trash. 564 00:39:30,493 --> 00:39:31,619 Men are trash. 565 00:39:31,619 --> 00:39:32,244 Do you agree? 566 00:39:33,245 --> 00:39:37,833 I don't think that's true for all men. 567 00:39:37,833 --> 00:39:41,295 You've probably never been hurt before. 568 00:39:42,171 --> 00:39:43,964 Why so you have a Pikachu umbrella? 569 00:39:43,964 --> 00:39:46,008 Is it emasculating to own one? 570 00:39:46,509 --> 00:39:48,344 I don't think so. 571 00:39:48,344 --> 00:39:51,263 Everything is a matter of perspective. 572 00:39:51,263 --> 00:39:53,307 Oh? So you're a life coach? 573 00:39:54,350 --> 00:39:55,935 I'm not a life coach, 574 00:39:56,393 --> 00:39:58,729 but I'm pretty sure you're gonna move on. 575 00:39:58,729 --> 00:40:02,399 Before you act like a damn expert and give out advice, 576 00:40:02,399 --> 00:40:03,400 who the hell are you? 577 00:40:03,400 --> 00:40:05,111 I don't even know your name. 578 00:40:05,736 --> 00:40:06,487 Ah, right. 579 00:40:08,447 --> 00:40:08,989 Joey. 580 00:40:11,200 --> 00:40:12,034 Christina. 581 00:40:12,743 --> 00:40:13,410 Chris. 582 00:40:26,674 --> 00:40:28,551 You still remember that? 583 00:40:28,551 --> 00:40:30,803 Of course. Don't tell me you don't remember? 584 00:40:30,803 --> 00:40:31,929 Want me to remind you? 585 00:40:31,929 --> 00:40:32,263 Yeah, how? 586 00:40:32,263 --> 00:40:32,888 I could act it out. 587 00:40:32,888 --> 00:40:33,514 Sure, yes. 588 00:40:34,056 --> 00:40:34,598 Carlo? 589 00:40:35,391 --> 00:40:38,394 Carlo, wait! Please! Wait for me! This isn't over! 590 00:40:38,394 --> 00:40:39,353 We're not done yet! 591 00:40:39,353 --> 00:40:40,187 Come back! 592 00:40:40,187 --> 00:40:40,604 You know, 593 00:40:40,604 --> 00:40:42,731 You f**king a**hole! 594 00:40:42,731 --> 00:40:46,360 You know, there's a reason I'm the actor between us. 595 00:40:46,360 --> 00:40:47,695 Why, of course! That's why I'm a big fan of yours! 596 00:40:47,695 --> 00:40:48,863 Idol! 597 00:40:49,780 --> 00:40:50,573 I like it. 598 00:40:51,157 --> 00:40:51,949 Like what? 599 00:40:53,617 --> 00:40:54,326 My acting? 600 00:40:54,660 --> 00:40:56,245 No, you've loosened up! 601 00:41:03,377 --> 00:41:04,795 Thanks for 602 00:41:07,006 --> 00:41:08,549 …for whatever this is. 603 00:41:09,008 --> 00:41:10,217 Reunion? 604 00:41:11,010 --> 00:41:12,553 Wow, reunion? 605 00:41:12,553 --> 00:41:14,096 Fine. For the kiss, okay? 606 00:41:14,096 --> 00:41:14,889 Thanks for the kiss. 607 00:41:14,889 --> 00:41:15,598 Thank you also. 608 00:41:15,598 --> 00:41:19,351 But I have a 6:00 a.m. tomorrow in Baguio. 609 00:41:19,351 --> 00:41:21,145 Rehearsals. Super early. 610 00:41:21,729 --> 00:41:23,731 You're an early bird now? 6:00 a.m.? 611 00:41:23,731 --> 00:41:25,733 That used to be your bedtime! 612 00:41:25,733 --> 00:41:31,155 Yep. Well, we grow older, but not necessarily wiser. 613 00:41:31,655 --> 00:41:32,281 That's life. 614 00:41:32,489 --> 00:41:33,824 Mm. Yeah. 615 00:41:37,578 --> 00:41:39,455 I have a 6:00 a.m. 616 00:41:40,122 --> 00:41:41,123 Okay, nevermind. 617 00:41:42,124 --> 00:41:43,918 - Bro, you all right? - We're great bro. 618 00:41:43,918 --> 00:41:45,502 Girl! 619 00:41:45,502 --> 00:41:47,588 Happy birthday, girl! 620 00:41:47,922 --> 00:41:49,173 Chris, one for the road. 621 00:41:49,173 --> 00:41:50,466 You mean a photo? 622 00:41:50,466 --> 00:41:52,343 - Of you two. - Us two? 623 00:41:52,343 --> 00:41:54,511 Come on, let's have a look. 624 00:41:56,972 --> 00:41:58,140 Say "Jonjie!" 625 00:41:58,140 --> 00:41:59,642 Jonjie! 626 00:42:03,979 --> 00:42:05,105 Guys, sorry. I have to go. 627 00:42:05,105 --> 00:42:06,607 My carpool's here. 628 00:42:06,607 --> 00:42:08,317 Jonj, happy birthday. 629 00:42:09,318 --> 00:42:09,902 Bye. 630 00:42:09,902 --> 00:42:11,362 Should I walk you? 631 00:42:12,279 --> 00:42:13,906 I unblocked you. 632 00:42:18,869 --> 00:42:19,578 Friends? 633 00:42:21,205 --> 00:42:21,956 Friends. 634 00:42:22,206 --> 00:42:22,873 Bye. 635 00:42:22,873 --> 00:42:23,540 Take care. 636 00:42:24,583 --> 00:42:26,043 Sleep early. 637 00:42:28,879 --> 00:42:30,422 Hi there! 638 00:42:31,090 --> 00:42:32,424 Ah, hi! 639 00:42:32,424 --> 00:42:33,759 Nice to see you! 640 00:42:34,927 --> 00:42:35,678 Say cheese! 641 00:42:35,970 --> 00:42:38,889 No photos please. 642 00:42:38,889 --> 00:42:39,848 Alright, bro! 643 00:42:40,182 --> 00:42:42,101 Let's drink! 644 00:42:42,393 --> 00:42:42,977 Sure? 645 00:42:42,977 --> 00:42:43,644 Yes. 646 00:42:44,144 --> 00:42:45,312 Aren't you driving? 647 00:42:51,777 --> 00:42:53,737 I can't believe you still have that. 648 00:42:58,909 --> 00:43:00,452 You're still using it. 649 00:43:00,452 --> 00:43:04,081 Irreplaceable like me? Hahaha 650 00:43:08,252 --> 00:43:09,712 Chris! 651 00:43:09,712 --> 00:43:11,797 Did you get to that audition? 652 00:43:11,797 --> 00:43:12,715 What's it to you? 653 00:43:12,715 --> 00:43:14,967 Hmmmm... 654 00:43:14,967 --> 00:43:17,428 A little hot-headed, are we? 655 00:43:17,428 --> 00:43:19,054 Lighten up a bit. 656 00:43:20,389 --> 00:43:23,600 Huh? 657 00:43:30,858 --> 00:43:33,152 I'll pick you up later. 658 00:43:33,152 --> 00:43:37,197 Why? What's up? 659 00:43:40,576 --> 00:43:41,994 Yes! 660 00:43:41,994 --> 00:43:43,412 I've got it. 661 00:43:43,996 --> 00:43:47,291 Okay, uh, sir Don? You're up. 662 00:43:47,291 --> 00:43:48,375 Sorry. 663 00:43:49,209 --> 00:43:50,336 You just got in? 664 00:43:50,336 --> 00:43:50,878 Yes, sir. 665 00:43:50,878 --> 00:43:52,921 Here's your number. Please wait for your cue. 666 00:43:53,088 --> 00:43:54,131 Go ahead, sir. 667 00:44:00,721 --> 00:44:02,931 See you! 668 00:44:13,650 --> 00:44:15,569 Next one. Christina Roxas. 669 00:44:16,153 --> 00:44:17,196 All right. Okay. 670 00:44:17,196 --> 00:44:18,614 Miss Chris it's your turn. 671 00:44:19,156 --> 00:44:20,157 Good afternoon! 672 00:44:20,866 --> 00:44:21,742 Good afternoon. 673 00:44:21,742 --> 00:44:25,329 If anyone here has any objections 674 00:44:25,329 --> 00:44:27,414 before the wedding, 675 00:44:27,414 --> 00:44:29,041 this is your chance. 676 00:44:32,544 --> 00:44:33,504 I object! 677 00:44:33,504 --> 00:44:35,172 Stop this wedding! 678 00:44:36,590 --> 00:44:38,926 Stop this wedding at once! 679 00:44:40,260 --> 00:44:42,304 Stop this wedding! 680 00:44:45,682 --> 00:44:48,394 In fairness. 681 00:44:48,394 --> 00:44:50,562 Not bad. I'm impressed. 682 00:44:50,562 --> 00:44:52,898 Thank you very much. 683 00:44:52,898 --> 00:44:54,400 However… 684 00:44:56,110 --> 00:44:57,403 Chris wait. 685 00:44:57,945 --> 00:45:01,448 We're really looking for someone… 686 00:45:02,449 --> 00:45:03,617 …relatable. 687 00:45:08,872 --> 00:45:09,998 No pressure. 688 00:45:11,667 --> 00:45:12,501 Kiss me. 689 00:45:13,627 --> 00:45:16,588 But don't you dare fall in love with me. 690 00:45:18,340 --> 00:45:18,757 So there. 691 00:45:18,757 --> 00:45:20,843 From a noon time show, upscale 692 00:45:20,843 --> 00:45:22,469 ... and very popular. 693 00:45:22,469 --> 00:45:26,432 We're actually looking for someone who's a bit more… 694 00:45:27,516 --> 00:45:30,185 …reachable! 695 00:45:31,770 --> 00:45:32,980 Can I borrow this? 696 00:45:33,439 --> 00:45:35,774 Didn't you put that in your mouth? 697 00:45:35,774 --> 00:45:37,067 Give me a sec. 698 00:45:37,067 --> 00:45:40,237 Hello! How's it going you guys? 699 00:45:40,237 --> 00:45:42,030 Hang in there! 700 00:45:42,030 --> 00:45:44,199 Keep going! 701 00:45:44,199 --> 00:45:46,452 Why did it turn into a comedy? 702 00:45:46,452 --> 00:45:48,162 Keep it serious. 703 00:45:48,912 --> 00:45:51,290 You have a pretty face! 704 00:45:51,290 --> 00:45:54,084 Unbelievably so, but you're still giving mestiza. 705 00:45:54,710 --> 00:45:56,795 All right, I'll give you Morena. 706 00:45:56,795 --> 00:45:58,213 National artist! 707 00:46:03,135 --> 00:46:05,345 There's no-- 708 00:46:05,345 --> 00:46:06,513 Chance! 709 00:46:06,847 --> 00:46:08,056 Not a chance! 710 00:46:08,432 --> 00:46:10,100 So can you shut it? Enough! 711 00:46:10,559 --> 00:46:11,226 Okay? 712 00:46:13,937 --> 00:46:15,230 Thank you for your time. 713 00:46:15,814 --> 00:46:17,024 Thank you, sir. 714 00:46:17,858 --> 00:46:20,402 Next! Erwin, bring in the next one. 715 00:46:22,613 --> 00:46:24,907 She's making my blood rise. Jesus. 716 00:46:38,962 --> 00:46:40,756 What? 717 00:46:40,756 --> 00:46:42,633 My Pikachu's gotten bigger. 718 00:47:14,039 --> 00:47:15,123 Your steamed siomai. 719 00:47:15,123 --> 00:47:16,375 Thank you very much. 720 00:47:16,375 --> 00:47:17,292 The sauce. 721 00:47:17,292 --> 00:47:18,710 - Thanks. - You still remember? 722 00:47:18,710 --> 00:47:19,962 Of course. 723 00:47:19,962 --> 00:47:21,088 It's your favorite. 724 00:47:22,130 --> 00:47:23,966 Okay. Let's see. 725 00:47:24,424 --> 00:47:25,634 - What does it say? - It says… 726 00:47:25,884 --> 00:47:30,639 "The best things in life are free, but you can't have it all." 727 00:47:34,017 --> 00:47:35,143 Isn't that weird? 728 00:47:35,143 --> 00:47:37,938 The best things in life are free 729 00:47:37,938 --> 00:47:40,983 but the one thing you desire most 730 00:47:40,983 --> 00:47:42,901 will never be yours. 731 00:47:42,901 --> 00:47:45,445 You could say that "best thing" 732 00:47:46,488 --> 00:47:47,906 was never meant for you. 733 00:47:48,657 --> 00:47:51,451 Or that you've had it once 734 00:47:51,451 --> 00:47:54,413 but you let it slip away. 735 00:47:54,413 --> 00:47:57,833 Or you thought it was the best thing, 736 00:47:58,542 --> 00:48:00,252 turns out he's an a**hole. 737 00:48:01,920 --> 00:48:03,880 You've been attracting a**holes? 738 00:48:05,465 --> 00:48:08,135 I don't know, but I've met a few. 739 00:48:09,094 --> 00:48:10,137 Different exes. 740 00:48:10,137 --> 00:48:10,887 Yes. 741 00:48:11,388 --> 00:48:12,598 Like Mark. 742 00:48:12,598 --> 00:48:14,057 My co-actor. 743 00:48:14,057 --> 00:48:15,642 I thought we would get along 744 00:48:15,642 --> 00:48:17,394 because we had the same passions. 745 00:48:17,394 --> 00:48:20,314 But he suffered from insecurity. 746 00:48:21,315 --> 00:48:22,649 What about you? 747 00:48:23,317 --> 00:48:23,692 Me? 748 00:48:23,900 --> 00:48:24,526 Mm-hm. 749 00:48:24,526 --> 00:48:25,402 Marga. 750 00:48:26,153 --> 00:48:26,695 Marga? 751 00:48:26,695 --> 00:48:27,779 She was perfect. 752 00:48:28,113 --> 00:48:30,282 She wasn't fussy or dramatic, 753 00:48:30,741 --> 00:48:31,700 not clingy. 754 00:48:32,159 --> 00:48:33,410 She knew how to cook, 755 00:48:34,328 --> 00:48:35,412 she's smart. 756 00:48:35,412 --> 00:48:35,913 Wow. 757 00:48:36,079 --> 00:48:37,623 There's just a small problem. 758 00:48:37,623 --> 00:48:38,123 No big deal. 759 00:48:38,123 --> 00:48:38,999 What? 760 00:48:38,999 --> 00:48:41,835 Three-timer. With my friends, too. 761 00:48:42,836 --> 00:48:43,462 Three? 762 00:48:43,462 --> 00:48:44,171 Three. 763 00:48:44,171 --> 00:48:45,464 Not, two-- 764 00:48:45,464 --> 00:48:47,090 But three?! 765 00:48:47,090 --> 00:48:47,883 Yeah. 766 00:48:47,883 --> 00:48:49,176 Wow. 767 00:48:49,176 --> 00:48:50,469 - That's life. - Amazing! 768 00:48:53,263 --> 00:48:55,849 Isn't that what you wanted? 769 00:48:55,849 --> 00:48:56,725 Just go on dates, 770 00:48:56,725 --> 00:48:58,018 ... no commitment. 771 00:49:00,145 --> 00:49:01,688 I thought so, too. 772 00:49:02,856 --> 00:49:04,858 But eventually, I realized that 773 00:49:05,233 --> 00:49:08,820 I want a meaningful relationship. 774 00:49:11,573 --> 00:49:14,576 Whereas she just wanted to mess around. 775 00:49:15,160 --> 00:49:19,164 She runs away from her responsibilities. 776 00:49:32,427 --> 00:49:36,890 Man, all we talked about were our exes all day. 777 00:49:37,683 --> 00:49:39,726 I think we should stop. Move on. 778 00:49:39,976 --> 00:49:42,479 Sounds like a collection of bloopers, huh? 779 00:49:43,188 --> 00:49:46,566 But at the time, we were pretty banged up. 780 00:49:47,567 --> 00:49:50,070 We were pretty silly. 781 00:49:55,325 --> 00:49:59,413 Do you think it's true what they say about exes 782 00:50:00,330 --> 00:50:01,873 who stay friends-- 783 00:50:03,542 --> 00:50:09,673 That it's either they still love each other 784 00:50:10,424 --> 00:50:11,508 ... or 785 00:50:16,138 --> 00:50:20,183 they never really loved each other in the first place. 786 00:50:22,519 --> 00:50:24,187 I think… 787 00:50:27,315 --> 00:50:28,525 You first. 788 00:50:30,402 --> 00:50:31,361 What do you think? 789 00:50:33,071 --> 00:50:34,281 I believe… 790 00:50:39,035 --> 00:50:41,246 I believe there's still love somewhere there. 791 00:50:43,707 --> 00:50:46,126 Because after a relationship ends, 792 00:50:47,419 --> 00:50:49,087 where does it all go? 793 00:50:50,046 --> 00:50:53,133 All the love that you poured into one person? 794 00:50:53,550 --> 00:50:55,802 It's not like a faucet 795 00:50:56,178 --> 00:50:58,388 you can turn off when you're done. 796 00:51:06,688 --> 00:51:08,356 Even though it's been so long? 797 00:51:10,692 --> 00:51:12,986 Even though it's still painful. 798 00:51:14,029 --> 00:51:15,697 Do you want to talk about something? 799 00:51:17,783 --> 00:51:20,285 No. Nothing. 800 00:51:20,994 --> 00:51:21,703 Nothing? 801 00:51:25,665 --> 00:51:26,333 Nothing. 802 00:51:28,835 --> 00:51:29,711 Come on, Joey. 803 00:51:31,505 --> 00:51:33,340 Let's talk. Isn't that what you want? 804 00:51:33,715 --> 00:51:34,716 I said no. 805 00:51:37,886 --> 00:51:38,887 F**k this. 806 00:51:40,931 --> 00:51:43,308 Yes, f**k this! 807 00:51:43,892 --> 00:51:44,810 F**k this! 808 00:51:47,062 --> 00:51:48,605 You want to get mad at me, right? 809 00:51:48,897 --> 00:51:50,357 You want to swear at me? 810 00:51:51,066 --> 00:51:53,819 Go ahead. Let it out. Blame it on me! 811 00:52:12,629 --> 00:52:14,005 Why? 812 00:52:16,967 --> 00:52:17,843 Why? 813 00:52:19,427 --> 00:52:20,178 Why? 814 00:52:20,178 --> 00:52:21,596 Because I can't! 815 00:52:25,016 --> 00:52:26,726 Because I'm not ready! 816 00:52:29,312 --> 00:52:30,897 Because I'm scared! 817 00:52:32,899 --> 00:52:33,984 I’m scared! 818 00:52:36,653 --> 00:52:38,154 You got scared? 819 00:52:39,197 --> 00:52:40,156 That's it? 820 00:52:40,782 --> 00:52:42,033 What about me? 821 00:52:42,701 --> 00:52:45,287 I had a right to know! 822 00:52:45,287 --> 00:52:47,414 That was my baby, too! 823 00:52:49,624 --> 00:52:52,252 You know I wanted to have a family, right? 824 00:52:53,670 --> 00:52:57,966 You told me you wanted a complete family because you came from a broken one. 825 00:52:57,966 --> 00:53:00,093 We were on the way there, Chris! 826 00:53:00,093 --> 00:53:01,386 Why? 827 00:53:04,347 --> 00:53:08,727 Don't I have the right to think about what I want for my f**king life first? 828 00:53:08,727 --> 00:53:09,477 We're back to what you want. 829 00:53:09,477 --> 00:53:10,979 You're so f**king selfish. 830 00:53:10,979 --> 00:53:13,023 - It's always you! - I didn't want this. 831 00:53:14,024 --> 00:53:16,526 I didn't want to lose the baby! 832 00:53:19,946 --> 00:53:21,031 It's always you. 833 00:53:21,531 --> 00:53:22,365 It's always about you. 834 00:53:22,365 --> 00:53:23,992 Always-- Selfish. 835 00:53:23,992 --> 00:53:25,285 Always? Always about me? 836 00:53:25,285 --> 00:53:27,245 Weren't you leaving for Germany? 837 00:53:28,496 --> 00:53:30,081 You made plans without telling me. 838 00:53:30,999 --> 00:53:31,458 So what is this? 839 00:53:31,458 --> 00:53:32,542 Who's selfish now? 840 00:53:32,792 --> 00:53:35,253 So you didn't tell me for what? 841 00:53:35,253 --> 00:53:36,338 You were getting back at me? 842 00:53:39,049 --> 00:53:40,175 This isn't going anywhere. 843 00:53:40,175 --> 00:53:42,844 There we go! This is what you do. 844 00:53:43,011 --> 00:53:44,054 Dismissive! 845 00:53:44,804 --> 00:53:47,098 You don't want to have the hard conversations! 846 00:53:47,098 --> 00:53:49,392 We shouldn't have lived together. 847 00:53:50,477 --> 00:53:53,563 We get this false idea that we're ready to have a family. 848 00:53:54,898 --> 00:53:56,524 This is not even f**king official. 849 00:54:01,738 --> 00:54:02,739 Yeah. 850 00:54:03,740 --> 00:54:05,909 Yeah, this isn't official. 851 00:54:06,993 --> 00:54:08,161 F**k. 852 00:54:12,582 --> 00:54:15,335 We're not on stage, Chris. 853 00:54:17,504 --> 00:54:19,631 This is real life. 854 00:54:59,713 --> 00:55:03,758 Where is this going? 855 00:55:05,427 --> 00:55:09,472 I'm not sure what's going on 856 00:55:11,182 --> 00:55:16,521 I'm looking for answers 857 00:55:18,606 --> 00:55:19,858 Oops. Joey! 858 00:55:19,983 --> 00:55:21,151 Sorry. 859 00:55:21,818 --> 00:55:23,737 - Easy. - Thank you. 860 00:55:24,237 --> 00:55:25,155 Let me get that. 861 00:55:28,825 --> 00:55:29,743 Hold on to me. 862 00:55:29,743 --> 00:55:30,493 Lean over. 863 00:55:33,663 --> 00:55:35,957 - Thank you, Chris. - Hold on to me. 864 00:55:41,129 --> 00:55:42,589 Hang on. 865 00:55:46,509 --> 00:55:49,012 Come on, lie down. 866 00:55:49,012 --> 00:55:50,263 Okay. 867 00:55:53,808 --> 00:55:55,477 - Chris, thank you. - Okay. 868 00:55:56,269 --> 00:55:56,853 Sorry. 869 00:55:58,772 --> 00:55:59,272 Chris! 870 00:56:06,029 --> 00:56:07,072 Is it stinky? 871 00:56:10,366 --> 00:56:10,825 Joey. 872 00:56:10,825 --> 00:56:11,826 Thank you. 873 00:56:11,826 --> 00:56:12,827 I'm going home. 874 00:56:13,620 --> 00:56:14,120 Huh? 875 00:56:14,287 --> 00:56:15,080 I'll go ahead. 876 00:56:16,081 --> 00:56:16,790 No. 877 00:56:16,790 --> 00:56:17,582 It's all good. 878 00:56:18,124 --> 00:56:18,875 No, wait. 879 00:56:18,875 --> 00:56:20,126 Wait! 880 00:56:20,627 --> 00:56:21,920 I need to go. 881 00:56:21,920 --> 00:56:24,380 Hang on. Wait. 882 00:56:24,380 --> 00:56:25,298 Wait. 883 00:56:27,801 --> 00:56:28,593 Wait. 884 00:56:45,276 --> 00:56:50,907 your arms wrapped around me 885 00:56:51,616 --> 00:56:57,247 Even if none of this is real anymore 886 00:56:57,372 --> 00:57:03,002 I can understand 887 00:57:03,378 --> 00:57:08,758 if you're fed up, if you want something else 888 00:57:08,758 --> 00:57:14,389 Don't worry 889 00:57:15,223 --> 00:57:18,101 I'm fine 890 00:57:18,434 --> 00:57:23,481 to wrap your arms around me 891 00:57:24,357 --> 00:57:30,029 Even if none of this is real anymore 892 00:57:30,321 --> 00:57:35,994 I understand, 893 00:57:35,994 --> 00:57:41,499 I know you're fed up, go where you're happy 894 00:57:41,499 --> 00:57:46,462 Don't worry about me 895 00:57:47,380 --> 00:57:52,343 I'm ready to forget you 896 00:57:54,012 --> 00:57:57,599 I'm fine 897 00:58:00,226 --> 00:58:03,813 I'll be fine 898 00:58:06,232 --> 00:58:09,819 I'll stay right here 899 00:58:11,529 --> 00:58:15,116 I'll be fine 900 01:00:06,477 --> 01:00:07,353 Chris? 901 01:00:08,604 --> 01:00:09,522 Chris?! 902 01:00:11,441 --> 01:00:12,275 Chris! 903 01:00:13,818 --> 01:00:15,278 Chris! 904 01:00:19,115 --> 01:00:19,824 Chris! 905 01:00:20,616 --> 01:00:22,076 Chris! What's wrong? 906 01:00:22,827 --> 01:00:23,953 Chris! 907 01:00:24,454 --> 01:00:25,371 Where are you going? 908 01:00:25,371 --> 01:00:26,039 Home. 909 01:00:27,081 --> 01:00:29,167 Why? Just like that? What about last night? 910 01:00:30,960 --> 01:00:31,753 Chris! 911 01:00:33,796 --> 01:00:34,630 Last night? 912 01:00:35,298 --> 01:00:36,132 F**k! 913 01:00:37,967 --> 01:00:38,676 Last night? 914 01:00:39,552 --> 01:00:40,094 Yes! 915 01:00:40,094 --> 01:00:41,054 Just s*x. 916 01:00:41,929 --> 01:00:43,139 F**k. 917 01:00:45,975 --> 01:00:48,019 Tell me what's going on, Chris! 918 01:00:51,189 --> 01:00:51,814 Chris! 919 01:01:20,301 --> 01:01:22,470 Hey, Chris, where are you? Please. Talk to me. 920 01:01:22,470 --> 01:01:24,680 Let's meet. Where are you? Let's talk. 921 01:01:28,017 --> 01:01:31,145 Chris Roxas. Answer me please. Let's talk. 922 01:01:31,145 --> 01:01:37,944 Let's meet at the cafe. Please talk to me. 923 01:01:41,781 --> 01:01:44,200 I'm begging you. Please pick up the phone. 924 01:01:49,539 --> 01:01:51,499 Am I an idiot? 925 01:01:51,499 --> 01:01:52,750 Yes. 926 01:01:55,253 --> 01:01:57,171 Really? You know it for a fact? 927 01:01:57,171 --> 01:01:59,382 I just answered your question. 928 01:02:03,177 --> 01:02:04,429 Am I a mistress? 929 01:02:05,805 --> 01:02:08,182 Mm… Well, yes. 930 01:02:08,850 --> 01:02:10,393 And no. 931 01:02:16,107 --> 01:02:20,027 No? And yes? 932 01:02:25,366 --> 01:02:28,744 No, because he didn't tell you. 933 01:02:29,203 --> 01:02:29,871 Yes 934 01:02:30,830 --> 01:02:34,709 because he is committed to Y and you are his ex. 935 01:02:36,627 --> 01:02:40,840 F**k. 936 01:02:42,717 --> 01:02:44,552 I'm such a s**t. 937 01:02:44,552 --> 01:02:46,512 Hell, yeah. That's why we're friends. 938 01:02:47,221 --> 01:02:50,558 Oh, s**t! 939 01:02:50,558 --> 01:02:53,436 Wrong! Wrong move! 940 01:02:54,687 --> 01:02:59,358 I knew it was a bad idea from the start. That was it! 941 01:03:00,067 --> 01:03:01,402 What? The s*x? 942 01:03:01,402 --> 01:03:03,070 Yes! 943 01:03:03,070 --> 01:03:07,617 Then I unblocked him 944 01:03:08,242 --> 01:03:10,786 and we became friends again. 945 01:03:10,786 --> 01:03:12,121 Because it's-- 946 01:03:12,121 --> 01:03:15,917 It's supposed to be a closed book. 947 01:03:15,917 --> 01:03:18,878 I should have left it that way. 948 01:03:18,878 --> 01:03:23,466 Then this wouldn't have happened. 949 01:03:23,466 --> 01:03:29,639 Maybe there's a reason why you guys reconnected. 950 01:03:31,015 --> 01:03:34,185 So we can get back together? 951 01:03:34,352 --> 01:03:36,562 Whoa, whoa, whoa. 952 01:03:37,230 --> 01:03:39,023 The dude's got a girlfriend now. 953 01:03:39,023 --> 01:03:42,568 Or do you want me to push you just because you're my bestfriend? 954 01:03:42,568 --> 01:03:44,987 Don't be like that? 955 01:03:44,987 --> 01:03:49,784 Why are you sulking? Is he yours? He's not yours. 956 01:03:49,784 --> 01:03:52,620 You're gonna get jealous? Get depressed? 957 01:03:52,620 --> 01:03:54,580 You'll lock yourself up in your room, you won't eat? 958 01:03:54,580 --> 01:03:56,624 Your mom's gonna ask for you and you won't answer? 959 01:03:56,624 --> 01:03:59,001 Then we'll panic, and you'll unalive yourself? 960 01:03:59,001 --> 01:04:00,294 Then we'll bury you? 961 01:04:02,755 --> 01:04:06,175 Bury me? Can't you say a eulogy first? 962 01:04:09,804 --> 01:04:11,222 We're out of budget. 963 01:04:11,222 --> 01:04:13,099 Wake's one day, that's it. 964 01:04:33,411 --> 01:04:34,495 Someone's at the door. 965 01:04:34,912 --> 01:04:36,914 Chris is in here! 966 01:04:37,206 --> 01:04:38,541 Chris, I know you're there. 967 01:04:41,752 --> 01:04:42,545 Chris. 968 01:04:48,759 --> 01:04:50,094 Chris. 969 01:04:50,886 --> 01:04:53,889 What's the matter? Get out there. 970 01:04:55,474 --> 01:04:56,851 Let's talk, please. 971 01:04:56,851 --> 01:04:58,185 Go, talk to him! 972 01:05:01,814 --> 01:05:03,983 Chris, please. I know you're there. 973 01:05:04,817 --> 01:05:06,110 But seriously, 974 01:05:07,445 --> 01:05:12,867 have you ever thought about… 975 01:05:12,867 --> 01:05:14,493 What is this all about? 976 01:05:16,454 --> 01:05:17,496 Meaning? 977 01:05:18,039 --> 01:05:23,252 Maybe you like how comfortable you are around him. 978 01:05:23,252 --> 01:05:24,587 Or you're freeling guilty. 979 01:05:25,171 --> 01:05:29,133 Or maybe you have unfinished business with each other. 980 01:05:29,759 --> 01:05:32,595 Unfinished business? 981 01:05:33,262 --> 01:05:33,971 Mm-hm. 982 01:05:36,098 --> 01:05:36,849 Like a ghost? 983 01:05:38,184 --> 01:05:40,227 You're not making any sense. 984 01:05:43,606 --> 01:05:44,982 You know what I mean. 985 01:05:46,108 --> 01:05:48,778 You do. Right? 986 01:05:51,781 --> 01:05:55,910 Let's drink. Take a shot-- Our shot. 987 01:05:58,162 --> 01:05:59,622 Let's drink some more. 988 01:05:59,622 --> 01:06:03,167 One for the booking! 989 01:06:04,877 --> 01:06:07,505 Chris, please. Let's talk. 990 01:07:05,855 --> 01:07:09,442 Ha-ha-ha-Ha! Ha! Happy Birthday! 991 01:07:09,442 --> 01:07:15,156 Happy Birthday! 992 01:07:15,156 --> 01:07:18,534 - Happy Birthday! - Happy bithday, honey! 993 01:07:19,326 --> 01:07:21,370 Blow your candle! 994 01:07:21,954 --> 01:07:23,664 Make a wish! 995 01:07:30,588 --> 01:07:31,756 Thank you, Ma. 996 01:07:31,756 --> 01:07:33,174 - Thank you! - Of course! 997 01:07:33,174 --> 01:07:34,341 My goodness. 998 01:07:34,341 --> 01:07:37,052 Don't you have school later? 999 01:07:37,052 --> 01:07:38,554 How can I not worry? 1000 01:07:38,554 --> 01:07:40,848 You haven't been on social media for days. 1001 01:07:40,848 --> 01:07:43,726 And we all know that without proof of life online, 1002 01:07:43,726 --> 01:07:45,603 you might as well be dead! 1003 01:07:45,603 --> 01:07:46,228 Yeah. 1004 01:07:47,354 --> 01:07:49,815 Ah! Sis, can I do a livestream? 1005 01:07:49,815 --> 01:07:53,486 I've got followers requesting me to introduce my family. 1006 01:07:53,486 --> 01:07:54,361 Really now? 1007 01:07:54,361 --> 01:07:56,530 Your sister looks like a wet rag and you want to film? 1008 01:07:56,530 --> 01:07:57,907 What? You totally don't! 1009 01:07:57,907 --> 01:07:59,492 Never! 1010 01:07:59,700 --> 01:08:02,244 Hey, guys! Welcome to my mini vlog. 1011 01:08:02,244 --> 01:08:04,872 and for today, we're here at my sister's condo. 1012 01:08:04,872 --> 01:08:05,331 Yeah! 1013 01:08:05,331 --> 01:08:06,749 To do an intervention! 1014 01:08:06,749 --> 01:08:08,959 Because she hasn't left her room in two weeks! 1015 01:08:08,959 --> 01:08:13,547 - Hey! Why do you have to tell them that? - Isn't that awful? Sulking in her room for two weeks! 1016 01:08:13,547 --> 01:08:14,924 And it's her birthday, too! 1017 01:08:14,924 --> 01:08:16,509 Oh! By the way, 1018 01:08:16,509 --> 01:08:22,681 I got her this Juicy Lushy bath and foot scrub so when she gets in the shower later-- 1019 01:08:22,681 --> 01:08:24,809 If she gets in the shower, 1020 01:08:24,809 --> 01:08:26,602 she'll be squeaky clean! 1021 01:08:26,602 --> 01:08:28,312 Influencer? 1022 01:08:28,562 --> 01:08:29,897 Hey, guys. 1023 01:08:31,482 --> 01:08:32,608 The script. 1024 01:08:33,484 --> 01:08:35,361 - This is yours. - I'll help you. 1025 01:08:35,361 --> 01:08:37,696 Here. 1026 01:08:42,159 --> 01:08:44,328 Your girl's going through something. 1027 01:08:44,537 --> 01:08:47,873 But she said she's coming today. 1028 01:08:48,374 --> 01:08:50,376 Let's talk later. 1029 01:09:12,481 --> 01:09:14,900 Facebook official. 1030 01:09:16,569 --> 01:09:20,948 Go be happy then. 1031 01:09:23,075 --> 01:09:24,368 Hi! 1032 01:09:24,368 --> 01:09:26,453 Guys, let's welcome Chris back to the show! 1033 01:09:26,453 --> 01:09:28,664 Welcome back, Chris! 1034 01:09:28,664 --> 01:09:29,748 Hello! 1035 01:09:29,748 --> 01:09:31,333 Give her a script. 1036 01:09:31,333 --> 01:09:32,001 Oh, thanks. 1037 01:09:32,001 --> 01:09:34,253 As I was saying... 1038 01:09:51,270 --> 01:09:54,940 Happy birthday to you! 1039 01:09:54,940 --> 01:09:58,360 Happy birthday to you! 1040 01:10:00,529 --> 01:10:06,285 Happy birthday! 1041 01:10:06,285 --> 01:10:10,873 Happy birthday to you! 1042 01:10:10,873 --> 01:10:12,666 Thank you. 1043 01:10:12,666 --> 01:10:13,626 Thank you, Direk. 1044 01:10:13,626 --> 01:10:14,627 Make a wish. 1045 01:10:14,627 --> 01:10:17,379 A wish? 1046 01:10:20,966 --> 01:10:24,511 Thank you. 1047 01:10:24,511 --> 01:10:26,472 Thank you. Wow! 1048 01:10:26,472 --> 01:10:28,140 Thank you so much. 1049 01:10:28,140 --> 01:10:30,559 Happy birthday! 1050 01:10:30,559 --> 01:10:32,019 Thank you, Jed. 1051 01:10:32,019 --> 01:10:33,562 - You're in a good mood. - I guess. 1052 01:10:34,855 --> 01:10:35,773 Wait, hang on. 1053 01:10:35,773 --> 01:10:37,483 Can you zip it? 1054 01:10:37,483 --> 01:10:39,944 Easy on the chatter. 1055 01:10:39,944 --> 01:10:41,737 We still have read-through later. 1056 01:10:41,737 --> 01:10:43,405 Save your energy! 1057 01:10:44,448 --> 01:10:45,783 Babe. 1058 01:10:45,783 --> 01:10:47,910 Save your energy babe! 1059 01:10:51,163 --> 01:10:54,291 Rich coming from someone who flirts on their phone all day. 1060 01:11:14,687 --> 01:11:16,522 What, no way. I'm the true queen. 1061 01:11:16,522 --> 01:11:17,982 Noel and I are going strong for four years. 1062 01:11:17,982 --> 01:11:21,485 For four years, he's been pumping me full of love. 1063 01:11:22,111 --> 01:11:22,569 Hey... 1064 01:11:23,529 --> 01:11:26,240 I've got a photo exhibit this Friday. 1065 01:11:26,240 --> 01:11:28,075 You two come, please. 1066 01:11:28,075 --> 01:11:29,243 Please. 1067 01:11:31,787 --> 01:11:33,706 Yes! 1068 01:11:36,041 --> 01:11:37,751 Help yourself. 1069 01:11:37,751 --> 01:11:38,669 Okay. 1070 01:11:45,467 --> 01:11:49,304 Go on, be like that. You don't want to? 1071 01:11:49,304 --> 01:11:51,640 It's not that I don't want to. 1072 01:11:54,184 --> 01:11:56,770 Chris, support me for once. 1073 01:11:56,770 --> 01:11:59,648 Support your local artist, bestfriend. 1074 01:11:59,648 --> 01:12:02,526 Classic emotional blackmail. 1075 01:12:02,526 --> 01:12:04,987 Hold up, I'm not blackmailing anyone. 1076 01:12:04,987 --> 01:12:06,447 I thought you were fine? 1077 01:12:06,447 --> 01:12:08,365 I thought you've moved on? 1078 01:12:08,365 --> 01:12:10,034 You're even wearing boho today. 1079 01:12:10,034 --> 01:12:13,037 Is it all for show, then? 1080 01:12:14,872 --> 01:12:19,084 I just haven't figured out how to explain to him everything that's happened. 1081 01:12:19,084 --> 01:12:19,960 How? 1082 01:12:19,960 --> 01:12:21,211 Why do you need to explain? 1083 01:12:21,211 --> 01:12:25,257 You don't need to justify why after having a very good s*x, 1084 01:12:25,257 --> 01:12:27,342 you just vanished. 1085 01:12:27,342 --> 01:12:29,720 Maybe you just need to be there for him 1086 01:12:29,720 --> 01:12:31,805 and show him that you're not into him. 1087 01:12:31,805 --> 01:12:35,225 Show him that you have moved on. 1088 01:12:53,494 --> 01:12:57,372 We were laughing because the whole conversation... It was so... 1089 01:12:58,457 --> 01:13:00,125 Wait, wait. Sorry. 1090 01:13:00,709 --> 01:13:02,503 But girls, you have to meet Alex. 1091 01:13:02,503 --> 01:13:03,462 Yeah. 1092 01:13:03,462 --> 01:13:06,340 Speaking. Alex! 1093 01:13:06,340 --> 01:13:08,425 Jonj! 1094 01:13:09,760 --> 01:13:10,844 Oh, thank you. Thank you. 1095 01:13:10,844 --> 01:13:12,304 Damn, Alex. 1096 01:13:12,304 --> 01:13:13,972 Your photos are so fantastic. 1097 01:13:13,972 --> 01:13:15,265 So moving. 1098 01:13:15,724 --> 01:13:18,852 Wait, let's take a selfie before you get famous. 1099 01:13:22,606 --> 01:13:23,649 Love it. 1100 01:13:23,649 --> 01:13:24,274 Finally. 1101 01:13:24,274 --> 01:13:25,609 I believe in your talent. 1102 01:13:25,609 --> 01:13:26,985 I wore a parachute for you today. 1103 01:13:26,985 --> 01:13:27,945 For your exhibit. 1104 01:13:27,945 --> 01:13:31,031 And I made sure I invited all my friends. 1105 01:13:31,031 --> 01:13:32,032 Yes! 1106 01:13:32,032 --> 01:13:33,117 Who did you say were coming? 1107 01:13:33,117 --> 01:13:34,910 Big people. 1108 01:13:34,910 --> 01:13:36,286 - Alex. - Oh, hey. 1109 01:13:36,286 --> 01:13:37,454 Congratulations, brother. 1110 01:13:37,454 --> 01:13:38,705 I'm proud of you. 1111 01:13:38,705 --> 01:13:39,957 It's nice to see you. 1112 01:13:39,957 --> 01:13:40,958 - Hello. - Hi. 1113 01:13:40,958 --> 01:13:42,626 Jonjie. 1114 01:13:42,626 --> 01:13:43,961 Hello. 1115 01:13:43,961 --> 01:13:45,546 You two know each other? 1116 01:13:45,546 --> 01:13:47,464 Yeah. 1117 01:13:47,464 --> 01:13:48,632 We go a long way back. 1118 01:13:48,632 --> 01:13:49,591 Yeah? 1119 01:13:49,591 --> 01:13:51,844 He's the one who invited me here tonight. 1120 01:13:52,427 --> 01:13:54,012 - Hi. - Hello! 1121 01:13:54,012 --> 01:13:55,514 Babe, let me just get us drinks. 1122 01:13:55,514 --> 01:13:57,641 - Yes, please. Get one for me, too. - Yes, yes. 1123 01:13:58,934 --> 01:14:00,519 - Jonjie! - Yes? 1124 01:14:01,395 --> 01:14:02,438 We have a problem? 1125 01:14:02,438 --> 01:14:02,938 What?! 1126 01:14:02,938 --> 01:14:04,273 How you feeling? 1127 01:14:04,273 --> 01:14:05,107 Here's the thing… 1128 01:14:06,316 --> 01:14:10,696 I'm having second thoughts. I don't know if this is the right time? 1129 01:14:11,029 --> 01:14:12,865 Maybe it's too early. 1130 01:14:12,865 --> 01:14:15,367 Maybe I should wait for a better time? 1131 01:14:15,367 --> 01:14:18,579 This isn't my night. It's your night, not mine. 1132 01:14:18,579 --> 01:14:20,497 Is it for them? 1133 01:14:20,497 --> 01:14:22,166 It's for you. 1134 01:14:22,166 --> 01:14:26,211 Besides, everything's in place. You can't back out now. 1135 01:14:26,211 --> 01:14:27,921 - It's now or never, bro. - Jonj. 1136 01:14:29,298 --> 01:14:30,549 Oh! 1137 01:14:33,010 --> 01:14:36,096 Here comes the woman who'll get our show sold out. 1138 01:14:36,096 --> 01:14:37,055 Alex, this is Chris. 1139 01:14:37,055 --> 01:14:38,348 - Hi. - Oh, thank you. 1140 01:14:38,348 --> 01:14:40,350 Chris, this is Alex. 1141 01:14:40,350 --> 01:14:41,685 That's my bestfriend right there. 1142 01:14:41,685 --> 01:14:43,061 Hi. Nice to meet you. 1143 01:14:43,061 --> 01:14:44,271 - Hi, Chris. - Hi! 1144 01:14:45,355 --> 01:14:46,398 How are you? 1145 01:14:46,732 --> 01:14:48,025 All good. 1146 01:14:49,610 --> 01:14:50,485 Babe. 1147 01:14:51,278 --> 01:14:52,070 Thank you. 1148 01:14:52,070 --> 01:14:53,363 Chris! 1149 01:14:53,363 --> 01:14:55,157 - Hi! - How are you? 1150 01:14:55,157 --> 01:14:56,909 Nice to see you! 1151 01:14:56,909 --> 01:14:57,951 Long time, huh? 1152 01:14:57,951 --> 01:15:00,329 - We haven't seen each other in ages! - I know! 1153 01:15:00,329 --> 01:15:02,206 - You look great! - Oh, you too. 1154 01:15:02,206 --> 01:15:03,332 Super! 1155 01:15:04,500 --> 01:15:05,542 Cute! 1156 01:15:05,751 --> 01:15:07,878 Hi, guys. I'm Jed. 1157 01:15:09,463 --> 01:15:12,132 By the way, guys. Jed, uh-- 1158 01:15:12,132 --> 01:15:13,675 Joey. 1159 01:15:14,509 --> 01:15:15,844 - Yana. Hello. - Yana. 1160 01:15:17,554 --> 01:15:18,472 Nice meeting you, bro. 1161 01:15:18,472 --> 01:15:20,557 Pleasure's all mine. 1162 01:15:21,391 --> 01:15:22,518 I'll go get a refill. 1163 01:15:22,518 --> 01:15:23,393 Yes! 1164 01:15:23,393 --> 01:15:25,187 It's over there, Chris. The bar. 1165 01:15:25,187 --> 01:15:26,563 Okay. Thanks. 1166 01:15:26,897 --> 01:15:28,065 Excuse me. 1167 01:15:28,523 --> 01:15:32,110 Jed, I have to show you this masterpiece by Alex. 1168 01:15:32,110 --> 01:15:34,613 Let's look around? 1169 01:15:37,407 --> 01:15:39,660 This is nice. 1170 01:15:40,536 --> 01:15:41,912 This one's from Madrid. 1171 01:15:41,912 --> 01:15:42,913 Babe, wait I'll be right back. 1172 01:15:42,913 --> 01:15:43,872 I'll just go there. 1173 01:15:43,872 --> 01:15:45,624 Oh, go. Enjoy. 1174 01:15:45,624 --> 01:15:46,917 I'll just be here. 1175 01:16:01,139 --> 01:16:02,474 Chris. 1176 01:16:03,392 --> 01:16:04,726 Chris! 1177 01:16:05,560 --> 01:16:07,187 Christina. 1178 01:16:08,021 --> 01:16:09,439 Hey. 1179 01:16:10,732 --> 01:16:12,150 I'm talking to you. 1180 01:16:12,734 --> 01:16:14,194 Christina, talk to me. 1181 01:16:14,194 --> 01:16:15,320 Joey. 1182 01:16:16,238 --> 01:16:18,031 Why are you avoiding me? 1183 01:16:18,282 --> 01:16:19,199 Me? 1184 01:16:19,199 --> 01:16:20,784 Of course not. 1185 01:16:20,784 --> 01:16:23,328 Can you be real for a second, please? 1186 01:16:23,328 --> 01:16:25,539 Sure, how can I help? 1187 01:16:25,539 --> 01:16:28,709 Oh my-- Please! Can you be real for a second. 1188 01:16:30,252 --> 01:16:31,295 Chris! 1189 01:16:32,379 --> 01:16:33,297 What? 1190 01:16:33,922 --> 01:16:34,881 What happened? 1191 01:16:35,090 --> 01:16:35,841 To what? 1192 01:16:36,133 --> 01:16:38,176 G***d**nit, can we stop going round in circles? 1193 01:16:38,927 --> 01:16:40,762 Why did you disappear on me? You just stopped talking to me. 1194 01:16:41,471 --> 01:16:42,848 Why are you hiding from me? 1195 01:16:42,848 --> 01:16:45,559 Why, is there a reason for me to stay? 1196 01:16:45,851 --> 01:16:47,978 What's there to talk about? 1197 01:16:47,978 --> 01:16:50,272 That you're with Yana while we were having s*x? 1198 01:16:50,272 --> 01:16:51,648 We were going on dates? 1199 01:16:51,648 --> 01:16:53,400 What am I, your side chick? 1200 01:16:54,526 --> 01:16:55,736 I'm sorry I didn't tell you. 1201 01:16:55,736 --> 01:16:58,989 Then you announced on social media that you're official. 1202 01:16:58,989 --> 01:17:00,407 What's this for? 1203 01:17:00,407 --> 01:17:02,534 What are we even talking about? 1204 01:17:03,660 --> 01:17:06,330 And don't you dare tell me that we're just being friends. 1205 01:17:06,330 --> 01:17:07,706 That's bulls**t. 1206 01:17:07,706 --> 01:17:08,874 It meant something. 1207 01:17:08,874 --> 01:17:10,000 At least to me. 1208 01:17:10,000 --> 01:17:11,168 It meant something for me! 1209 01:17:11,168 --> 01:17:13,003 It meant everything to me! 1210 01:17:13,670 --> 01:17:15,297 I missed you, Chris. I love you! 1211 01:17:15,297 --> 01:17:16,882 No! I hate you. 1212 01:17:17,883 --> 01:17:20,385 I hated waiting for you because I still love you. 1213 01:17:20,385 --> 01:17:22,596 And I still love you, too. We can still do this. 1214 01:17:22,596 --> 01:17:23,972 - We can fix this. - Stop it, Joey. 1215 01:17:23,972 --> 01:17:25,932 We tried. It didn't work. 1216 01:17:26,975 --> 01:17:28,060 It didn't. 1217 01:17:29,978 --> 01:17:31,146 We can try. 1218 01:17:33,690 --> 01:17:34,691 Babe? 1219 01:17:35,692 --> 01:17:37,152 Are you okay? 1220 01:17:40,739 --> 01:17:42,324 Yeah, babe. 1221 01:17:43,283 --> 01:17:44,951 Just checking if she's drunk. 1222 01:17:44,951 --> 01:17:45,744 She's fine. 1223 01:17:45,744 --> 01:17:46,953 I'm good. 1224 01:17:47,579 --> 01:17:48,663 Are you okay, Chris? 1225 01:17:48,663 --> 01:17:50,082 Yes! I'm okay. 1226 01:17:50,082 --> 01:17:50,957 Thanks. 1227 01:17:52,292 --> 01:17:54,378 Yeah. Go. 1228 01:17:57,672 --> 01:17:59,216 Sorry, babe. 1229 01:18:11,603 --> 01:18:16,149 Not too long ago, you were just a pipsqueak. 1230 01:18:16,149 --> 01:18:19,486 But look at you now. You are a genius and I'm so proud of you! 1231 01:18:19,486 --> 01:18:23,073 Ladies and gentlemen, Alex Romulo! 1232 01:18:25,325 --> 01:18:26,576 Yes! 1233 01:18:30,747 --> 01:18:32,124 Thank you very much. 1234 01:18:32,124 --> 01:18:36,169 But before anything else, I'd love it if you purchased some photos 1235 01:18:36,169 --> 01:18:39,005 so Jonj and I have something to take home, yes? 1236 01:18:39,005 --> 01:18:40,507 Right, of course. 1237 01:18:40,882 --> 01:18:46,596 Well, actually, this night is special for another reason. 1238 01:18:46,596 --> 01:18:50,892 Because long before I made it this far, 1239 01:18:50,892 --> 01:18:54,479 he's been a patron of my work from the start. 1240 01:18:54,479 --> 01:18:56,356 Ladies and gentlemen, 1241 01:18:56,356 --> 01:18:58,233 my friend, 1242 01:18:58,233 --> 01:19:00,235 my dude, my buddy, 1243 01:19:00,235 --> 01:19:01,987 my brodi, 1244 01:19:02,737 --> 01:19:04,614 Joey Martinez. 1245 01:19:05,365 --> 01:19:10,203 He has a special announcement tonight. 1246 01:19:15,542 --> 01:19:17,961 Uh, good evening everyone. 1247 01:19:18,920 --> 01:19:21,214 As unexpected as this is, 1248 01:19:21,214 --> 01:19:22,424 they also say it-- 1249 01:19:22,424 --> 01:19:24,926 Love comes in unexpected ways, right? 1250 01:19:29,598 --> 01:19:31,224 That's why… 1251 01:19:34,060 --> 01:19:37,022 I'm sure you didn't expect this. 1252 01:19:40,817 --> 01:19:42,903 Yana, 1253 01:19:43,320 --> 01:19:46,198 will you be my wife? 1254 01:19:48,992 --> 01:19:51,244 Yes, Joey. 1255 01:19:51,953 --> 01:19:54,122 I will marry you. 1256 01:19:56,124 --> 01:19:57,375 Congrats! 1257 01:20:13,642 --> 01:20:15,060 Alex, what was that? 1258 01:20:15,060 --> 01:20:16,019 That wasn't in the plan. 1259 01:20:16,019 --> 01:20:18,063 What happened? What was that about? 1260 01:20:18,438 --> 01:20:20,065 My friend made a request. 1261 01:20:20,065 --> 01:20:24,110 Your friend is my friend Chris' ex. 1262 01:20:26,321 --> 01:20:28,949 - I didn't know that. - Yeah, fine. Just shut it. 1263 01:20:29,616 --> 01:20:32,244 - You should have told me. - I said shut it, okay? 1264 01:20:36,623 --> 01:20:37,791 Chris. 1265 01:20:39,459 --> 01:20:40,919 You okay? 1266 01:20:51,888 --> 01:20:54,307 You want me, don't you? 1267 01:20:55,934 --> 01:21:00,313 You can have me. Just for tonight. 1268 01:21:16,246 --> 01:21:18,832 You took everything from me. 1269 01:21:18,832 --> 01:21:21,209 I have nothing left for myself. 1270 01:21:21,876 --> 01:21:24,713 Give me another chance. 1271 01:21:26,089 --> 01:21:28,383 If this is the only way you can love me, 1272 01:21:28,383 --> 01:21:30,635 I'd rather you didn't at all. 1273 01:21:32,762 --> 01:21:35,557 I would do anything to make you stay. 1274 01:21:37,142 --> 01:21:38,602 Yes, anything. 1275 01:21:38,602 --> 01:21:40,312 Anything but be faithful. 1276 01:21:43,898 --> 01:21:46,860 Wait. Stop! Stop! 1277 01:21:47,235 --> 01:21:49,571 Chris! We've been over this. 1278 01:21:49,571 --> 01:21:51,990 You're not heeding my instructions. There's no improvement. 1279 01:21:51,990 --> 01:21:52,949 Nothing changed. 1280 01:21:52,949 --> 01:21:54,868 You're doing the same thing over and over. 1281 01:21:54,868 --> 01:21:56,911 You're not in the moment. 1282 01:21:56,911 --> 01:21:58,079 You're not here, actually. 1283 01:21:58,079 --> 01:21:59,706 You're not with us. 1284 01:22:00,582 --> 01:22:02,250 What now? 1285 01:22:02,250 --> 01:22:03,710 Should we waste each other's time? 1286 01:22:04,461 --> 01:22:06,546 You're wasting everybody's time. 1287 01:22:06,546 --> 01:22:09,049 If you don't want to rehearse, just say so. 1288 01:22:09,049 --> 01:22:11,217 You'd better be here when I come back. 1289 01:22:11,217 --> 01:22:13,219 Take five! 1290 01:22:14,095 --> 01:22:15,847 Take five! 1291 01:22:17,098 --> 01:22:18,516 Jed! 1292 01:22:26,024 --> 01:22:27,025 F**k! 1293 01:22:27,025 --> 01:22:28,443 F**k. 1294 01:22:31,613 --> 01:22:34,991 F**k. 1295 01:22:45,669 --> 01:22:46,836 What's the matter? 1296 01:22:49,005 --> 01:22:50,840 F**k this s**t. 1297 01:22:50,840 --> 01:22:52,592 I think I'm pregnant. 1298 01:22:53,635 --> 01:22:55,178 S**t! 1299 01:22:55,887 --> 01:22:57,472 S**t! 1300 01:22:59,557 --> 01:23:01,434 Is it Joey's? 1301 01:23:07,273 --> 01:23:08,858 Thank you. 1302 01:23:08,858 --> 01:23:10,026 Your mango shake. 1303 01:23:10,026 --> 01:23:11,236 Thank you. 1304 01:23:17,575 --> 01:23:19,077 So… 1305 01:23:21,079 --> 01:23:23,623 I think you should know… 1306 01:23:25,333 --> 01:23:27,210 I'm pregnant. 1307 01:23:29,587 --> 01:23:30,422 F**k. 1308 01:23:31,673 --> 01:23:32,507 F**k. 1309 01:23:34,926 --> 01:23:37,053 I wasn't gonna tell you. 1310 01:23:37,762 --> 01:23:41,266 I don't expect you to take responsibility for it or anything. 1311 01:23:41,266 --> 01:23:43,810 We're not even together, right? 1312 01:23:43,810 --> 01:23:45,937 I just thought you should know. 1313 01:23:46,312 --> 01:23:47,772 So what now? 1314 01:23:48,815 --> 01:23:50,066 What do you mean? 1315 01:23:52,736 --> 01:23:55,071 I mean, look at me. 1316 01:23:55,071 --> 01:23:57,115 I'm not ready for this. 1317 01:24:10,003 --> 01:24:11,921 Ma'am, the doctor will see you now. 1318 01:24:56,883 --> 01:24:57,926 Hey, honey. 1319 01:24:57,926 --> 01:24:58,968 What brings you here? 1320 01:25:05,433 --> 01:25:07,811 Okay, food is ready! 1321 01:25:07,811 --> 01:25:08,937 Start eating. 1322 01:25:08,937 --> 01:25:10,939 You can have as much as you want. 1323 01:25:12,440 --> 01:25:14,859 Yeah? It's hot and perfect. 1324 01:25:14,859 --> 01:25:15,652 Hey, honey, 1325 01:25:16,361 --> 01:25:17,362 eat up, okay? 1326 01:25:17,362 --> 01:25:20,824 Hot soup with lots of vegetables. 1327 01:25:20,824 --> 01:25:23,201 Go on and eat, honey. 1328 01:25:24,452 --> 01:25:27,080 Ma, can I do this? 1329 01:25:30,750 --> 01:25:31,501 What? 1330 01:25:33,086 --> 01:25:34,212 This. 1331 01:25:34,796 --> 01:25:36,798 Why not? 1332 01:25:37,507 --> 01:25:38,800 You can do it. 1333 01:25:40,301 --> 01:25:41,594 Please, it's you! 1334 01:25:41,594 --> 01:25:43,471 Whose daughter are you now? 1335 01:25:45,598 --> 01:25:46,808 Yours. 1336 01:25:47,767 --> 01:25:49,686 Then there's your answer. 1337 01:25:51,229 --> 01:25:53,606 But honey, I know how you're feeling. 1338 01:25:54,065 --> 01:25:56,276 Because I went through the same thing. 1339 01:25:57,026 --> 01:25:59,237 But look at the both of you. 1340 01:25:59,904 --> 01:26:03,241 I managed to raise you. 1341 01:26:03,783 --> 01:26:08,329 We can survive with or without a man in our household. 1342 01:26:15,461 --> 01:26:17,589 I'm scared, Ma. 1343 01:26:20,425 --> 01:26:22,802 Don't be scared, honey. 1344 01:26:23,678 --> 01:26:26,764 Look, you have me and your sister. 1345 01:26:27,473 --> 01:26:29,142 You can do this. 1346 01:26:29,434 --> 01:26:30,226 Okay? 1347 01:26:30,226 --> 01:26:32,270 You know, sis, I look up to you. 1348 01:26:33,396 --> 01:26:35,231 Because you're badass. 1349 01:26:35,231 --> 01:26:36,858 You know what you want. 1350 01:26:36,858 --> 01:26:38,860 You're above the trends. 1351 01:26:38,860 --> 01:26:42,614 Even though I know things do get difficult for you sometimes, 1352 01:26:42,614 --> 01:26:45,241 you never let it show. 1353 01:26:45,241 --> 01:26:47,660 You sister is right. 1354 01:26:48,786 --> 01:26:50,121 You know, 1355 01:26:52,248 --> 01:26:54,834 when your father and I separated, 1356 01:26:54,834 --> 01:26:56,961 can you believe what he wanted from me? 1357 01:26:56,961 --> 01:26:58,880 To leave you with him! 1358 01:26:59,213 --> 01:27:02,425 Saying things like I couldn't possibly raise you 1359 01:27:02,425 --> 01:27:04,719 while I was struggling as a theater actress. 1360 01:27:08,848 --> 01:27:11,184 But of course, I stood my ground. 1361 01:27:12,060 --> 01:27:14,020 I gave birth to you. 1362 01:27:14,854 --> 01:27:18,399 I told myself that I can do it. 1363 01:27:19,734 --> 01:27:23,738 I will raise my daughters on my own. 1364 01:27:23,738 --> 01:27:26,449 And I'll raise them to be good people. 1365 01:27:29,869 --> 01:27:31,579 I think I succeeded, didn't I? 1366 01:27:32,455 --> 01:27:36,000 Jeez, Ma! Why are you making us cry? 1367 01:27:36,000 --> 01:27:39,545 But I agree, but because not only that, Ma. 1368 01:27:40,254 --> 01:27:43,007 We're nice, and pretty! 1369 01:27:43,007 --> 01:27:44,592 Why, of course! 1370 01:27:45,218 --> 01:27:47,971 Hey, you. You'd better not be like your idiotic sister. 1371 01:27:47,971 --> 01:27:48,513 Don't-- 1372 01:27:49,514 --> 01:27:53,101 You know, sis, whatever you do, I stan you no matter what. 1373 01:28:03,903 --> 01:28:06,239 It's gonna be okay, all right? 1374 01:28:06,531 --> 01:28:08,700 Dig in. It's your favorite dish. 1375 01:28:09,325 --> 01:28:10,410 Have some adobo, sweetie. 1376 01:28:10,410 --> 01:28:11,536 Yes, Ma. 1377 01:28:15,248 --> 01:28:16,582 Enjoy, guys. 1378 01:28:17,583 --> 01:28:20,128 Jonjie. Thanks for coming. 1379 01:28:21,587 --> 01:28:23,256 Where's Chris? 1380 01:28:23,715 --> 01:28:26,217 Well, she's on break. 1381 01:28:27,844 --> 01:28:29,512 I think I broke her heart. 1382 01:28:29,512 --> 01:28:31,139 Oh, did you? No way! 1383 01:28:31,139 --> 01:28:32,432 She didn't mind at all. 1384 01:28:32,432 --> 01:28:34,934 She hurried home to check on the stove! 1385 01:28:36,269 --> 01:28:38,438 Joey, are you for real? 1386 01:28:38,438 --> 01:28:40,064 Who wouldn't get hurt by what you did? 1387 01:28:40,064 --> 01:28:41,315 Even I was surprised. 1388 01:28:41,315 --> 01:28:43,317 Which by the way, I haven’t forgiven you yet. 1389 01:28:43,317 --> 01:28:44,777 I'm sorry. 1390 01:28:45,695 --> 01:28:48,573 You know, I did tell Alex I was having second thoughts. 1391 01:28:49,741 --> 01:28:51,117 Didn't he tell you? 1392 01:28:51,367 --> 01:28:52,577 Listen, Joey. 1393 01:28:52,577 --> 01:28:54,871 It’s not me who needs your apology. 1394 01:28:54,871 --> 01:28:56,539 Apologize to Chris. 1395 01:28:56,664 --> 01:28:57,415 I know. 1396 01:29:00,835 --> 01:29:01,627 How is she? 1397 01:29:01,627 --> 01:29:03,087 She's pregnant! 1398 01:29:05,006 --> 01:29:05,798 Huh? 1399 01:29:08,801 --> 01:29:09,886 How? 1400 01:29:09,886 --> 01:29:12,055 She had s*x, what else! 1401 01:29:17,143 --> 01:29:20,730 Isn't this great, honey? We get to hang out again. 1402 01:29:20,730 --> 01:29:22,648 I know. 1403 01:29:22,648 --> 01:29:24,442 It feels nice to have company. 1404 01:29:24,442 --> 01:29:25,610 Isn't it? 1405 01:29:26,069 --> 01:29:27,445 I'll bring these upstairs. 1406 01:29:27,445 --> 01:29:28,071 Okay, Ma. 1407 01:29:28,071 --> 01:29:28,988 Will you be okay down here? 1408 01:29:28,988 --> 01:29:30,281 Yes, I'll just be here. 1409 01:29:30,281 --> 01:29:31,824 All right then. 1410 01:29:48,674 --> 01:29:50,051 You don't need to know. 1411 01:29:50,051 --> 01:29:52,095 Since when did you find out? 1412 01:29:59,644 --> 01:30:01,437 Three months. 1413 01:30:05,650 --> 01:30:06,984 Why didn't you tell me? 1414 01:30:06,984 --> 01:30:08,569 Why would I tell you? 1415 01:30:08,569 --> 01:30:10,321 Not this again. 1416 01:30:10,571 --> 01:30:12,365 It's my child, too. 1417 01:30:16,119 --> 01:30:18,162 It's Jed's. 1418 01:30:20,248 --> 01:30:21,249 Are you sure? 1419 01:30:21,249 --> 01:30:24,127 I'm sure. I know my cycle. 1420 01:30:24,127 --> 01:30:26,087 You're sure or you're denying it? 1421 01:30:26,796 --> 01:30:28,548 Joey, stop that. 1422 01:30:28,881 --> 01:30:31,134 This isn't yours. 1423 01:30:31,134 --> 01:30:34,178 Fine, if it's Jed's, where is he? 1424 01:30:35,012 --> 01:30:36,264 Where is he? Why isn't he here? 1425 01:30:36,264 --> 01:30:37,974 We have different priorities and it's okay. 1426 01:30:37,974 --> 01:30:39,392 Then let me be the father! 1427 01:30:39,392 --> 01:30:40,810 Do you hear yourself? 1428 01:30:40,810 --> 01:30:42,645 I'll take responsibility for you, Chris. 1429 01:30:42,645 --> 01:30:44,438 Stop being ridiculous! 1430 01:30:44,438 --> 01:30:45,148 Chris! 1431 01:30:45,148 --> 01:30:46,190 What?! 1432 01:30:47,984 --> 01:30:50,611 I'd do anything to have you back. 1433 01:30:53,322 --> 01:30:54,824 It's always been you. 1434 01:30:54,949 --> 01:30:57,285 When we first met, when we fell in love, 1435 01:30:57,285 --> 01:30:59,412 when we broke up, when we saw each other again, 1436 01:30:59,412 --> 01:31:03,124 even though Yana was there, it's always still been you. 1437 01:31:04,125 --> 01:31:05,751 You're the one who keeps slipping away. 1438 01:31:05,751 --> 01:31:07,712 I wasn't trying to slip away. 1439 01:31:09,380 --> 01:31:10,089 Then what? 1440 01:31:11,174 --> 01:31:12,633 I'm pulling away. 1441 01:31:16,971 --> 01:31:18,890 Is it because you feel guilty for what happened between us? 1442 01:31:18,890 --> 01:31:20,349 This. This is why. 1443 01:31:20,349 --> 01:31:22,768 This is why I left. 1444 01:31:24,687 --> 01:31:26,439 You make things difficult for me. 1445 01:31:26,439 --> 01:31:28,441 Difficult? 1446 01:31:30,193 --> 01:31:35,948 I have been dying an entire lifetime without you, Chris. 1447 01:31:36,324 --> 01:31:38,868 Every meaningless affair-- 1448 01:31:40,453 --> 01:31:44,665 And for what? I feel like I'm just slipping further and further away from you. 1449 01:31:44,665 --> 01:31:46,918 I didn't feel anything until finally-- 1450 01:31:48,294 --> 01:31:50,129 Yana came along. 1451 01:31:54,383 --> 01:31:57,220 If that's the case then you should be with Yana. 1452 01:31:57,887 --> 01:32:02,141 We're damaged, Joey. We're so toxic towards each other. 1453 01:32:02,141 --> 01:32:05,019 No, no… 1454 01:32:06,062 --> 01:32:09,273 Just say the word, Chris. 1455 01:32:09,273 --> 01:32:10,441 And I'll choose you. 1456 01:32:12,860 --> 01:32:14,737 Any day, everyday I'll choose you. 1457 01:32:14,737 --> 01:32:16,113 That's the difference between you and Yana. 1458 01:32:16,113 --> 01:32:17,573 It's too late, Joey! 1459 01:32:17,573 --> 01:32:19,033 G**d*mnit, Chris! 1460 01:32:20,534 --> 01:32:22,161 Listen to me! 1461 01:32:23,246 --> 01:32:25,248 Choose me for once. Choose us this time. 1462 01:32:25,248 --> 01:32:26,499 When will you fight for us? 1463 01:32:29,543 --> 01:32:30,628 When will you finally face this? 1464 01:32:30,628 --> 01:32:31,837 I want to. 1465 01:32:33,547 --> 01:32:35,299 There's nothing that I want more 1466 01:32:36,968 --> 01:32:38,970 than to be with you, to embrace you, 1467 01:32:38,970 --> 01:32:40,805 to wake up next to you. 1468 01:32:43,349 --> 01:32:45,351 But loving you is exhausting! 1469 01:32:49,188 --> 01:32:51,274 I get tired, too, Chris. 1470 01:32:52,733 --> 01:32:54,610 I get tired, too. 1471 01:32:55,486 --> 01:32:57,405 But I never give up. 1472 01:32:59,240 --> 01:33:00,616 I won't give up. 1473 01:33:03,744 --> 01:33:05,121 You have Yana. 1474 01:33:08,082 --> 01:33:09,375 She's good for you. 1475 01:33:11,544 --> 01:33:13,337 Just don’t let her go. 1476 01:33:13,337 --> 01:33:15,715 Just choose her. 1477 01:33:16,507 --> 01:33:17,466 No… 1478 01:33:21,429 --> 01:33:22,680 I love you. 1479 01:33:25,141 --> 01:33:27,226 You're the one I love. 1480 01:33:33,899 --> 01:33:34,817 Chris. 1481 01:33:38,237 --> 01:33:41,407 I love you, too, Joey. 1482 01:33:44,201 --> 01:33:47,204 But it's too painful being with you. 1483 01:33:49,707 --> 01:33:52,043 It's so painful 1484 01:33:52,043 --> 01:33:55,254 to be with you. 1485 01:34:05,848 --> 01:34:11,937 I can't. 1486 01:34:36,921 --> 01:34:38,172 Hija. 1487 01:34:38,172 --> 01:34:40,466 Hi, auntie. 1488 01:34:41,342 --> 01:34:43,260 I'm so proud of you and Joey. 1489 01:34:43,260 --> 01:34:47,932 Even when you were kids, I already envisioned you as my daughter-in-law. 1490 01:34:47,932 --> 01:34:49,350 Thank you, Auntie. 1491 01:34:49,350 --> 01:34:51,852 But how's Joey? 1492 01:34:55,523 --> 01:34:57,274 I'm sure he's just tired. 1493 01:34:57,274 --> 01:34:58,442 Overwhelmed by all this. 1494 01:35:00,694 --> 01:35:05,533 Greg's mother used to tell me that I'm the kind of woman that men settle for. 1495 01:35:06,283 --> 01:35:09,203 When the excitement is gone from the outside, 1496 01:35:09,203 --> 01:35:12,373 he comes home to me for comfort, 1497 01:35:12,373 --> 01:35:15,042 for love, for wisdom. 1498 01:35:15,710 --> 01:35:17,753 I used to resent it. 1499 01:35:17,753 --> 01:35:21,882 Because I know in my heart that I'm exciting, fun, and unpredictable. 1500 01:35:23,259 --> 01:35:26,846 But as I grew older, I realized 1501 01:35:26,846 --> 01:35:31,934 how blessed I am to have been that kind of woman. 1502 01:35:33,144 --> 01:35:39,108 Men settle for women who make them feel safe and secure. 1503 01:35:40,860 --> 01:35:46,240 Don't worry, Auntie. I know Joey knows better than to screw this up. 1504 01:35:50,369 --> 01:35:51,245 I appreciate this so much. 1505 01:36:21,817 --> 01:36:22,902 Hello? 1506 01:36:22,902 --> 01:36:25,070 Girl, where you at? 1507 01:36:26,572 --> 01:36:32,870 Girl, I'm at home. But later I have a meeting with some producers. 1508 01:36:32,870 --> 01:36:33,871 Why? 1509 01:36:33,871 --> 01:36:37,625 You don't need me today, right? You're busy. You've got a lot going on. 1510 01:36:37,625 --> 01:36:40,586 You are a strong, independent, courageous woman. 1511 01:36:40,586 --> 01:36:44,715 If I needed you I would have had your schedule blocked off. 1512 01:36:49,929 --> 01:36:51,388 Wait. 1513 01:36:52,806 --> 01:36:54,016 Is it today? 1514 01:36:54,558 --> 01:36:56,852 Mm-hm, girl. It's today. 1515 01:36:58,062 --> 01:37:00,648 S**t! 1516 01:37:02,191 --> 01:37:03,817 F**k! 1517 01:37:03,817 --> 01:37:06,695 F**k! Do you know I planned for this day? 1518 01:37:06,695 --> 01:37:11,200 I wondered if I should glam up, stuff my face, 1519 01:37:11,200 --> 01:37:13,202 go on a date… 1520 01:37:15,204 --> 01:37:19,500 F**k! But I'm at home working? 1521 01:37:20,334 --> 01:37:21,794 I don't even feel a thing. 1522 01:37:21,794 --> 01:37:23,462 What? 1523 01:37:23,462 --> 01:37:25,172 Are you for real? 1524 01:37:25,172 --> 01:37:28,717 It's fine, you can be honest. It's just you and me, no one's watching. 1525 01:37:28,717 --> 01:37:30,844 Tell me, want me to blow up the venue and stop the wedding? 1526 01:37:30,844 --> 01:37:33,430 Then we'll laugh our heads off while it burns. 1527 01:37:33,430 --> 01:37:34,390 Would you like that? 1528 01:37:35,516 --> 01:37:36,892 Don't be silly. 1529 01:37:36,892 --> 01:37:39,353 No, I'm serious. Just say the word. 1530 01:37:39,353 --> 01:37:40,980 I got some friends down here. What's the plan? 1531 01:37:40,980 --> 01:37:41,730 Chill out. 1532 01:37:41,730 --> 01:37:44,191 I'm just stirring it. 1533 01:37:44,191 --> 01:37:47,111 I know you have a flair for the dramatic but the whole 1534 01:37:47,111 --> 01:37:50,656 "Stop the wedding!" gig is overdone. Oh my god, so cheap. You don't like that. 1535 01:37:50,656 --> 01:37:52,491 Just stay fabulous, gorgeous, 1536 01:37:52,491 --> 01:37:54,702 then post a thirst trap on IG. 1537 01:37:54,702 --> 01:37:56,787 "It's your loss, Joey Martinez." 1538 01:37:56,787 --> 01:37:58,622 Can I get an amen up in here? 1539 01:37:59,832 --> 01:38:02,209 Christina? 1540 01:38:02,209 --> 01:38:04,003 Hello, girl? 1541 01:38:04,003 --> 01:38:05,045 Girl? 1542 01:38:06,088 --> 01:38:07,506 Christina. Girl! 1543 01:38:08,257 --> 01:38:10,801 Hey, what are you doing here? 1544 01:38:10,801 --> 01:38:12,803 You can't be here. 1545 01:38:12,803 --> 01:38:16,265 Why? 'Cause it will jinx the wedding? 1546 01:38:19,643 --> 01:38:22,104 Are you just settling with me? 1547 01:38:27,818 --> 01:38:29,945 Forget I asked. 1548 01:38:33,574 --> 01:38:35,618 But know this, Joey. 1549 01:38:36,327 --> 01:38:38,162 If you choose me, 1550 01:38:39,705 --> 01:38:42,041 you're not just settling with me. 1551 01:38:45,878 --> 01:38:49,173 Because, Joey, I'm the right choice. 1552 01:38:50,132 --> 01:38:52,509 I know you can't love me the way you love her. 1553 01:38:54,178 --> 01:38:58,057 Hell, I can't even get close. 1554 01:39:00,851 --> 01:39:03,312 But I will wait, Joey. 1555 01:39:03,312 --> 01:39:08,942 Even though I know being with me won't erase her from your mind. 1556 01:39:13,739 --> 01:39:15,741 I will wait for you. 1557 01:39:18,160 --> 01:39:21,205 I will be with you until you move on. 1558 01:39:46,271 --> 01:39:50,567 Should we bring these in? 1559 01:39:50,567 --> 01:39:52,277 Go. 1560 01:39:53,529 --> 01:39:55,698 Wait, did you get the right one? 1561 01:39:55,698 --> 01:39:57,491 All right, bring them in. 1562 01:39:58,242 --> 01:40:00,703 Unload the flowers, please. 1563 01:40:04,581 --> 01:40:06,208 Are we missing anything else? 1564 01:40:06,208 --> 01:40:08,585 Unload and bring everything in. 1565 01:40:08,585 --> 01:40:10,170 Double time, please. 1566 01:40:10,170 --> 01:40:11,505 Mister! 1567 01:40:11,505 --> 01:40:14,508 Is this the Martinez and Santillan nuptials? 1568 01:40:14,508 --> 01:40:16,885 No, ma'am. They're over at South Gardens. 1569 01:40:16,885 --> 01:40:17,845 Bring those in. 1570 01:40:17,845 --> 01:40:19,430 Are you sure? 1571 01:40:19,430 --> 01:40:20,180 Yes. 1572 01:40:20,180 --> 01:40:21,640 Thanks. 1573 01:40:22,266 --> 01:40:24,226 Hurry up. Double time. 1574 01:40:26,270 --> 01:40:28,021 Sir, let's try the chair. 1575 01:40:28,021 --> 01:40:30,107 Sit down? Okay. 1576 01:40:31,608 --> 01:40:32,693 Okay. 1577 01:40:42,077 --> 01:40:43,996 Ah, five minutes. 1578 01:40:43,996 --> 01:40:45,664 I just need to take a break. 1579 01:40:45,664 --> 01:40:46,331 Bro, could you hold it for me? 1580 01:40:46,331 --> 01:40:47,166 Yeah, I'm fine. I'm fine. 1581 01:40:48,167 --> 01:40:50,794 I just need to breathe. Is that okay? 1582 01:40:50,794 --> 01:40:53,005 - You okay? - Yeah, I'm good. Just need to breathe. 1583 01:41:36,465 --> 01:41:37,800 Move. 1584 01:41:52,439 --> 01:41:53,690 Joey! 1585 01:41:53,941 --> 01:41:54,900 Chris! 1586 01:41:54,900 --> 01:41:55,818 Joey! 1587 01:41:55,818 --> 01:41:57,861 What are you doing here? 1588 01:41:57,861 --> 01:41:58,403 Is it over? 1589 01:41:58,403 --> 01:41:59,571 Is it done? 1590 01:42:00,989 --> 01:42:03,450 Oh, okay. Good. Good. 1591 01:42:04,159 --> 01:42:05,744 Why 'good'? 1592 01:42:06,411 --> 01:42:07,371 Did you come to stop the wedding? 1593 01:42:07,371 --> 01:42:07,955 Yes. 1594 01:42:08,580 --> 01:42:10,207 No! I mean no. 1595 01:42:11,542 --> 01:42:13,460 I can't let the wedding happen 1596 01:42:15,546 --> 01:42:17,840 before we've had this talk. 1597 01:42:21,093 --> 01:42:22,135 Okay… 1598 01:42:25,305 --> 01:42:27,724 I guess I came here for closure. 1599 01:42:30,269 --> 01:42:31,812 Go ahead. 1600 01:42:31,812 --> 01:42:34,356 I want you to go through the wedding… 1601 01:42:34,815 --> 01:42:36,775 with only Yana on your mind. 1602 01:42:39,027 --> 01:42:41,405 Even though I know 1603 01:42:43,949 --> 01:42:46,660 I'm still the one in there. 1604 01:42:54,042 --> 01:42:57,588 I came to say goodbye. 1605 01:43:02,885 --> 01:43:04,386 But I love you, Chris. 1606 01:43:04,386 --> 01:43:07,890 I love you, too. Joey, I do. 1607 01:43:08,599 --> 01:43:11,560 Then let's risk it. F**k it. 1608 01:43:11,560 --> 01:43:13,645 - Let's leave! Let's get away from here. - That's enough, Joey. Stop. 1609 01:43:13,645 --> 01:43:15,731 We tried. We both did. 1610 01:43:16,773 --> 01:43:19,735 We're not meant to be together. 1611 01:43:20,152 --> 01:43:20,819 Chris… 1612 01:43:20,819 --> 01:43:23,113 We're not meant for each other, Joey. 1613 01:43:24,865 --> 01:43:27,075 I know you don't see it now, but 1614 01:43:27,951 --> 01:43:32,164 I know, and I hope one day you will realize 1615 01:43:35,167 --> 01:43:36,793 That it's Yana. 1616 01:43:39,171 --> 01:43:40,380 Yana's the one for you. 1617 01:43:40,380 --> 01:43:42,215 Enough about Yana. What about you? 1618 01:43:42,215 --> 01:43:43,800 - What of you? - I'll be fine, Joey. 1619 01:43:43,800 --> 01:43:44,968 I'll be fine. 1620 01:43:46,219 --> 01:43:50,265 Trust me, I've been battling with myself whether or not to come here. 1621 01:43:51,141 --> 01:43:52,768 And... 1622 01:43:52,768 --> 01:43:56,146 it's easy to just slip out of your life. 1623 01:43:57,856 --> 01:44:00,025 But I'm here. 1624 01:44:02,945 --> 01:44:05,656 I'm here because we loved each other. 1625 01:44:07,866 --> 01:44:13,372 I used to be somebody who loved all parts of you. 1626 01:44:14,373 --> 01:44:15,040 All of you. 1627 01:44:17,042 --> 01:44:21,171 So I want to propose something. 1628 01:44:21,171 --> 01:44:22,923 Okay. 1629 01:44:35,102 --> 01:44:36,061 What are you doing? 1630 01:44:36,812 --> 01:44:38,313 Joey Martinez, 1631 01:44:40,232 --> 01:44:41,566 will you… 1632 01:44:44,903 --> 01:44:47,030 Will you be my ex? 1633 01:44:52,119 --> 01:44:53,912 Get up. 1634 01:44:56,081 --> 01:44:58,750 Christina Roxas… 1635 01:45:01,211 --> 01:45:03,171 Yes, 1636 01:45:05,924 --> 01:45:08,093 yes, I will be your ex. 1637 01:45:28,572 --> 01:45:29,614 Okay. 1638 01:45:29,614 --> 01:45:30,949 Go. 119100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.