Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,400 --> 00:00:14,550
- Vampires
are things of legend.
2
00:00:18,726 --> 00:00:22,059
Problem with legends is they do not die.
4
00:00:24,000 --> 00:00:28,783
Whether you believe in the vampire or not,
the vampire does not care.
4
00:00:33,658 --> 00:00:38,033
If the vampire is hungry,
any throat will do.
5
00:01:21,420 --> 00:01:24,900
And, after you are sucked bone dry,
6
00:01:24,900 --> 00:01:29,630
the vampire disappears
and the legend continues.
7
00:01:35,530 --> 00:01:37,400
- You are taking forever.
8
00:01:37,400 --> 00:01:38,900
A camel would've been quicker.
9
00:01:40,766 --> 00:01:43,080
- So where are you from?
10
00:01:43,080 --> 00:01:44,410
- Transylvania.
11
00:01:44,410 --> 00:01:45,852
Can't you tell?
12
00:01:58,823 --> 00:02:01,663
The teeth, darling, the teeth.
13
00:02:08,813 --> 00:02:10,663
- Hey, what about paying me?
14
00:02:13,840 --> 00:02:15,790
- Be happy you got away with your life.
15
00:02:16,710 --> 00:02:18,977
- So not even
like a little suckle?
16
00:02:22,710 --> 00:02:28,477
VAMPFATHER
17
00:03:41,050 --> 00:03:44,663
Father, you didn't answer,
so I let myself in.
18
00:03:51,360 --> 00:03:53,870
- Yes, I can see.
19
00:03:53,870 --> 00:03:55,690
- So, you heard?
20
00:03:55,690 --> 00:03:56,900
- Yes.
21
00:03:56,900 --> 00:03:59,430
- Why
didn't you answer the door?
22
00:03:59,430 --> 00:04:02,020
- I have to save my energy.
23
00:04:02,020 --> 00:04:03,483
I have very little left.
24
00:04:04,655 --> 00:04:06,130
- I know.
25
00:04:06,130 --> 00:04:08,913
Nice to see you, though, even though.
26
00:04:11,740 --> 00:04:12,573
- Stay put.
27
00:04:22,848 --> 00:04:24,724
- Vampfather.
28
00:04:24,724 --> 00:04:27,641
Brandusa.
29
00:04:48,047 --> 00:04:50,773
- Brandusa, Grigore, nice to see you both.
30
00:04:56,660 --> 00:05:00,610
You're looking well, Vampfather,
under the circumstances.
32
00:05:05,676 --> 00:05:06,722
- Sit.
33
00:05:15,180 --> 00:05:18,763
- Brandusa, Daciana,
Grigore, been a while.
34
00:05:23,180 --> 00:05:24,770
Sorry I'm late.
35
00:05:24,770 --> 00:05:27,660
One more minute and I
would have met my fate.
36
00:05:32,310 --> 00:05:37,423
- Finally, after all these years,
you learn to open the door by yourselves.
38
00:05:40,440 --> 00:05:42,490
There's promise for your development.
39
00:05:42,490 --> 00:05:46,980
Too bad your development
is coming to a mortal end.
40
00:05:46,980 --> 00:05:48,690
- We are immortal.
41
00:05:48,690 --> 00:05:51,233
We've been around for 6,000 years.
42
00:05:52,320 --> 00:05:55,663
- Granddaughter, you've
always been the feisty one.
43
00:06:01,270 --> 00:06:03,303
There's no blood to feast.
44
00:06:04,810 --> 00:06:06,213
- I'm starving.
45
00:06:20,068 --> 00:06:24,235
- Your second cousin Grigore
needs the most blood.
46
00:06:25,090 --> 00:06:27,210
He comes form the older tribe.
47
00:06:27,210 --> 00:06:33,550
Your sister Daciana needs the least blood,
but is the weakest.
49
00:06:33,550 --> 00:06:37,060
Nicolae, my good nephew, has the mutation
50
00:06:37,060 --> 00:06:41,690
where he can temporarily
survive on bat blood.
51
00:06:41,690 --> 00:06:46,690
But all our strengths and
weaknesses befall us tonight.
52
00:06:55,720 --> 00:07:00,083
The blood of man has become
too pure with virtue.
53
00:07:03,530 --> 00:07:07,320
Our hopes of man falling
prey to the evil side
54
00:07:07,320 --> 00:07:12,213
dissolved with the free choice
of kindness and selfless love.
56
00:07:13,800 --> 00:07:15,983
We are the last of the vampires.
57
00:07:18,330 --> 00:07:23,188
All our species are gone,
but for us remaining.
58
00:07:56,680 --> 00:08:03,303
We have survived thousands of years
to be outsmarted by mortal man.
60
00:08:04,430 --> 00:08:05,830
- Fuckers!
61
00:08:05,830 --> 00:08:07,613
Just one last bite.
62
00:08:08,690 --> 00:08:10,403
- It would kill you instantly.
63
00:08:13,220 --> 00:08:14,963
- But I'm so hungry.
64
00:08:16,741 --> 00:08:17,955
- Me, too.
65
00:08:26,560 --> 00:08:29,923
- I have a farewell gift for all of you.
66
00:09:21,030 --> 00:09:26,030
Now, you will plunge the stake
67
00:09:28,000 --> 00:09:31,780
in the bullseye middle of your heart.
68
00:09:31,780 --> 00:09:37,873
Carefully, do not miss the point,
or the pain will be worse than the death.
70
00:09:41,600 --> 00:09:43,623
- Not my idea of a holiday.
71
00:09:46,030 --> 00:09:47,393
- Is there no other way?
72
00:09:51,607 --> 00:09:52,440
- No.
73
00:09:57,840 --> 00:10:02,840
- It makes me wanna do
something bad!
74
00:10:03,370 --> 00:10:06,550
- That's all we've done for
thousands of years, bad.
75
00:10:06,550 --> 00:10:09,743
- Something forbidden
in the vampire codes.
76
00:10:11,050 --> 00:10:12,600
- Like what?
77
00:10:12,600 --> 00:10:13,543
- No, children!
78
00:10:15,120 --> 00:10:17,300
You shall go out with honor.
79
00:10:17,300 --> 00:10:19,670
It's the only sensible thing to do.
80
00:10:19,670 --> 00:10:22,613
You only have hours, a day or two,
81
00:10:23,950 --> 00:10:26,160
before you die of starvation.
82
00:10:26,160 --> 00:10:30,617
This is the way.
83
00:10:47,020 --> 00:10:47,853
- Pity.
84
00:10:48,735 --> 00:10:52,783
The treasure trove goes to waste.
85
00:10:53,670 --> 00:10:55,283
- What treasure?
86
00:10:57,400 --> 00:11:00,773
- The Nazi plunder taken from the Jews.
87
00:11:02,260 --> 00:11:03,093
- What about it?
88
00:11:06,600 --> 00:11:10,933
- I've kept it secret since the war's end.
89
00:11:14,690 --> 00:11:18,290
What good are sparkles and
glitz going to do me now
90
00:11:20,930 --> 00:11:23,180
that I am going to be dead?
91
00:11:26,027 --> 00:11:27,433
- Now I'm interested.
92
00:11:29,480 --> 00:11:32,863
- Embarrassed to admit I was
getting soft for the Jews.
93
00:11:34,570 --> 00:11:41,173
I don't care about the fucking Nazis,
other than their blood was spicy.
95
00:11:46,140 --> 00:11:49,293
But I was finding myself
softened for the Jews.
96
00:11:51,560 --> 00:11:53,393
Those heartless Gestapos.
97
00:11:55,680 --> 00:12:00,413
Not that we are merciful,
but we kill to live,
98
00:12:01,617 --> 00:12:05,603
and those Nazis wasted
good blood for sport.
99
00:12:08,810 --> 00:12:09,643
- Well?
100
00:12:11,767 --> 00:12:13,267
- In the castle of Wewelsburg,
101
00:12:14,300 --> 00:12:19,300
I had myself a nice feast of
some Nazi throats.
102
00:12:22,780 --> 00:12:24,750
But before I killed them all,
103
00:12:24,750 --> 00:12:29,343
I heard Heinrich Himmler talk
of the looted treasures from the murdered Jews.
105
00:12:30,190 --> 00:12:32,283
- And you know where this treasure is?
106
00:12:33,670 --> 00:12:35,043
- Of course I do.
107
00:12:36,560 --> 00:12:41,560
Even the worst of beasts will spill
108
00:12:41,710 --> 00:12:45,803
their hearts out just
to live one more breath.
109
00:12:46,780 --> 00:12:47,993
- Transylvania?
110
00:12:49,520 --> 00:12:51,270
- Yes.
111
00:12:51,270 --> 00:12:55,183
In the canyon of caves beyond the graves,
112
00:12:56,340 --> 00:13:01,068
before the burnt forest,
seven kilometers southeast.
114
00:13:05,570 --> 00:13:06,620
What are you writing?
115
00:13:08,330 --> 00:13:10,680
- Just in case the
descendants want to find it.
116
00:13:12,640 --> 00:13:15,773
- Since when do you care for the human?
117
00:13:17,240 --> 00:13:19,693
- Lots change when one
is thinking their last.
118
00:13:38,620 --> 00:13:42,643
- You stared at that note for
an awful long time, Grigore.
119
00:13:50,947 --> 00:13:51,860
Put your teeth away.
120
00:13:51,860 --> 00:13:54,780
I'm your cousin, for fuck's sakes.
121
00:13:54,780 --> 00:13:57,000
- No need to take chances.
122
00:13:57,000 --> 00:14:00,260
It's been hidden for all these years.
123
00:14:00,260 --> 00:14:02,629
Let it remain so.
124
00:14:13,352 --> 00:14:14,185
- Stop!
125
00:14:17,840 --> 00:14:20,840
I've listened to you quarrel
about earthly monies.
126
00:14:20,840 --> 00:14:24,373
Have you learned nothing
about worthless trinkets?
127
00:14:25,580 --> 00:14:27,236
It's time!
128
00:14:34,930 --> 00:14:36,073
Who will be the first?
129
00:14:44,540 --> 00:14:46,883
Oh, good, Grigore.
130
00:14:48,070 --> 00:14:52,771
You are brave, and an
honor to our species.
131
00:14:58,730 --> 00:15:03,730
- I'd bite her neck, if I could.
132
00:15:03,750 --> 00:15:05,467
- To die in vampire sin.
133
00:15:07,189 --> 00:15:08,663
I'm aroused.
134
00:15:08,663 --> 00:15:10,160
- Stop!
135
00:15:10,160 --> 00:15:11,950
How dare you!
136
00:15:12,998 --> 00:15:17,830
Now, Brandusa and Grigore
have withered into shame,
137
00:15:19,560 --> 00:15:24,560
I again ask, who will be
the first to die honorably?
138
00:15:30,890 --> 00:15:34,073
Ah, yes, Nicolae.
139
00:15:37,021 --> 00:15:38,640
Of course.
140
00:15:38,640 --> 00:15:40,140
- Not as you wish, Vampfather.
141
00:15:41,180 --> 00:15:44,163
The will to live is much
stronger than any code of honor.
142
00:15:46,470 --> 00:15:51,453
I propose, whoever can drink
the other's blood, do so.
143
00:16:06,420 --> 00:16:09,340
Yes, how inviting.
144
00:16:09,340 --> 00:16:11,250
- Nice knowing you all.
145
00:16:11,250 --> 00:16:12,873
We had a good run at it.
146
00:16:13,885 --> 00:16:16,833
It's been 6,000 years.
147
00:16:18,059 --> 00:16:25,919
When you feel the bite of my wild fangs,
know no hard feelings.
149
00:16:25,919 --> 00:16:26,863
Hit the lights!
150
00:16:26,863 --> 00:16:31,616
It's survival of the fittest.
151
00:16:31,616 --> 00:16:32,916
- Fool!
152
00:16:35,784 --> 00:16:37,451
Wayward ways of kin.
153
00:16:39,831 --> 00:16:43,081
The last surprise will come at sundown.
154
00:16:49,537 --> 00:16:51,470
Will come at sundown.
155
00:16:54,553 --> 00:16:56,094
Will come at sundown.
156
00:17:00,682 --> 00:17:05,682
Will come at sundown.
157
00:17:20,749 --> 00:17:23,039
- Can I ever be on time?
158
00:17:37,139 --> 00:17:37,972
Hello?
159
00:17:40,892 --> 00:17:41,809
It's Sasha.
160
00:17:43,047 --> 00:17:45,323
So sorry I'm late, as usual.
161
00:17:48,940 --> 00:17:50,503
Vampfather, I'm sorry.
162
00:17:51,750 --> 00:17:52,963
What time is it, anyway?
163
00:17:54,380 --> 00:17:55,903
I had so many errands to do,
164
00:17:59,840 --> 00:18:04,857
and I kept repeating to myself,
"Don't screw up, because he told us to be on time."
166
00:18:06,457 --> 00:18:08,157
And I guess I screw up once again.
167
00:18:09,670 --> 00:18:10,820
Vampfather, forgive me.
168
00:18:13,507 --> 00:18:14,857
I don't want to be on time.
169
00:18:17,429 --> 00:18:19,514
I don't want to die.
170
00:18:39,470 --> 00:18:41,137
Goodbye, Vampfather.
171
00:18:43,830 --> 00:18:46,081
May we meet in some other world.
172
00:21:04,053 --> 00:21:04,886
- Sasha.
173
00:21:08,650 --> 00:21:11,510
So nice seeing you.
174
00:21:11,510 --> 00:21:14,213
- Yeah, been a long time.
175
00:21:46,810 --> 00:21:48,561
So, I'm the last.
176
00:21:57,021 --> 00:22:00,271
Is there something I'm supposed to say?
177
00:22:03,230 --> 00:22:04,430
Fuck it!
178
00:22:04,430 --> 00:22:06,157
There is nothing that special.
179
00:22:08,320 --> 00:22:09,180
What the fuck?
180
00:22:16,660 --> 00:22:18,573
May blood be plenty in the next world.
181
00:22:22,520 --> 00:22:25,523
Damn God or Satan or
whoever the screw up is,
182
00:22:26,360 --> 00:22:28,263
let me perform last rites!
183
00:22:31,394 --> 00:22:34,540
Well, we had a good
reign, but 6,000 years.
184
00:22:48,030 --> 00:22:48,863
Fuck me.
185
00:22:51,750 --> 00:22:53,770
You screw up everything.
186
00:22:53,770 --> 00:22:57,331
No wonder I'm always late,
'cause I know it doesn't matter.
187
00:23:30,540 --> 00:23:32,350
- Shades, looking chic.
188
00:23:32,350 --> 00:23:33,810
- Glare from the computer.
190
00:23:35,680 --> 00:23:38,200
- Why you were different color sneakers?
191
00:23:38,200 --> 00:23:39,443
- It's one of my kinks.
192
00:23:43,378 --> 00:23:44,810
- Okay.
193
00:23:44,810 --> 00:23:47,410
- It's not a problem with me
if you wanna show your fangs.
194
00:23:47,410 --> 00:23:48,855
You can do that, too.
195
00:23:50,223 --> 00:23:54,030
- You know, I have a dentist
that can file those down on a cheap layaway plan.
197
00:23:54,030 --> 00:23:55,898
- I like them, Chérie.
198
00:23:55,898 --> 00:23:58,020
- To each his own.
199
00:24:07,120 --> 00:24:09,180
- We have a
party to go to tonight.
200
00:24:09,180 --> 00:24:11,580
- I'm beat, I'll take a rain check.
201
00:24:11,580 --> 00:24:13,000
- It's only one time a year.
202
00:24:13,000 --> 00:24:13,973
Come on, girl.
203
00:24:16,490 --> 00:24:18,030
- But what am I gonna wear?
204
00:24:18,030 --> 00:24:19,640
- It's Halloween!
205
00:24:19,640 --> 00:24:20,883
Anything you want, baby.
206
00:24:21,930 --> 00:24:23,294
- Trick or treat.
207
00:24:23,294 --> 00:24:26,940
- Ass.
208
00:24:26,940 --> 00:24:28,586
Let's dress up together.
209
00:24:48,814 --> 00:24:50,147
Good, all right.
210
00:25:11,672 --> 00:25:13,881
- For the lovely vampire.
211
00:25:13,881 --> 00:25:14,758
- Thank you.
212
00:25:22,770 --> 00:25:24,507
Hey, watch those hands.
213
00:25:29,358 --> 00:25:31,025
What is this, a vampire convention?
214
00:25:31,025 --> 00:25:34,486
- I'd like your neck for a kiss.
215
00:25:34,486 --> 00:25:36,963
- I'll kick your balls up your shorts
if you don't fly back to your cave.
217
00:25:39,210 --> 00:25:40,360
- Why so antagonistic?
218
00:25:40,360 --> 00:25:41,260
It's not like you.
219
00:25:42,329 --> 00:25:43,660
- He gave me the creeps.
220
00:25:43,660 --> 00:25:45,083
Everybody dresses vampire.
221
00:25:46,002 --> 00:25:47,294
- You need to get some air.
222
00:26:14,197 --> 00:26:16,860
- So, tell me, what's going on?
223
00:26:16,860 --> 00:26:18,070
- Nothing.
224
00:26:18,070 --> 00:26:19,670
- And you don't have a sexy ass.
225
00:26:21,440 --> 00:26:23,810
Sasha, I love you.
226
00:26:23,810 --> 00:26:26,090
I would do anything for you.
227
00:26:26,090 --> 00:26:27,227
You can tell me what's going on.
228
00:26:27,227 --> 00:26:28,883
- Who said anything is going on?
229
00:26:30,430 --> 00:26:32,270
- You don't have to say anything.
230
00:26:32,270 --> 00:26:33,103
You act it.
231
00:26:35,680 --> 00:26:36,513
- All right.
232
00:26:39,480 --> 00:26:41,513
- So, you're feeling this, too?
233
00:26:43,600 --> 00:26:44,600
- Feel what?
234
00:26:45,980 --> 00:26:47,423
- Playing dumb, sexy.
235
00:26:48,850 --> 00:26:49,943
- What?
236
00:26:49,943 --> 00:26:51,093
I didn't know you were.
237
00:26:52,180 --> 00:26:54,043
But, neither did I.
238
00:27:17,467 --> 00:27:19,426
Can I bite you?
239
00:27:19,426 --> 00:27:20,400
- I love hickeys.
240
00:27:20,400 --> 00:27:22,846
- The best hickey you'll ever get.
241
00:27:26,960 --> 00:27:29,250
- Hey, that was the quickest
romance I've ever had.
242
00:27:29,250 --> 00:27:30,530
- It wasn't a romance.
243
00:27:30,530 --> 00:27:32,020
- Then what was it?
244
00:27:32,020 --> 00:27:33,090
- You don't want to know.
245
00:27:33,090 --> 00:27:34,840
- I think you need to see a doctor.
246
00:27:53,250 --> 00:27:54,810
Hey, watch them hands.
247
00:27:54,810 --> 00:27:56,860
- Come on, it's my teeth
that want you, baby.
248
00:27:56,860 --> 00:27:58,860
- Careful, they look sharp.
249
00:27:58,860 --> 00:28:01,510
Hey, I told you, watch your hands.
250
00:28:01,510 --> 00:28:03,860
- It's not my hands that
are the problem, baby.
251
00:28:05,280 --> 00:28:06,193
It's your hands.
252
00:28:07,240 --> 00:28:08,740
They could dominate the world.
253
00:28:10,320 --> 00:28:13,220
- What do you do for a living,
professional womanizer, eh?
254
00:28:15,380 --> 00:28:17,220
- I find dead bodies.
255
00:28:17,220 --> 00:28:18,293
- Oh, how exciting.
256
00:28:22,830 --> 00:28:24,970
Oh, you're a cop?
- Yeah.
257
00:28:24,970 --> 00:28:26,273
- At least I'm safe.
- Yeah.
258
00:28:26,273 --> 00:28:27,710
- Safe my ass.
259
00:28:27,710 --> 00:28:31,230
- Hey, your ass wasn't up
for grabs, so I've moved on.
260
00:28:31,230 --> 00:28:33,770
- You're drunk, and he's horny as fuck.
261
00:28:33,770 --> 00:28:35,126
- He's just a cop.
262
00:28:35,126 --> 00:28:36,543
- Looks like a dirty cop to me.
263
00:28:37,628 --> 00:28:38,733
- How about a threesome?
264
00:28:39,674 --> 00:28:40,589
No?
265
00:29:17,300 --> 00:29:18,300
- Dr. Blood.
266
00:29:19,665 --> 00:29:20,815
Is that your real name?
267
00:29:21,758 --> 00:29:26,833
- What, oh, B-L-O-U-D, but people mispronounce it,
so I took on the name Blood.
269
00:29:28,090 --> 00:29:30,200
- Dr. Rainier said I can trust you.
270
00:29:30,200 --> 00:29:34,400
- Yes, Rainier, he was your family doctor
since you were a child.
272
00:29:34,400 --> 00:29:36,850
- Yes, all of us would go
for all sorts of cures.
273
00:29:38,220 --> 00:29:39,303
Am I going to live?
274
00:29:41,970 --> 00:29:45,656
- Yes, yes, for a while.
275
00:29:45,656 --> 00:29:47,406
- What kind of while?
276
00:29:50,960 --> 00:29:53,313
- Yeah, we have a very unique physiology.
277
00:29:54,270 --> 00:29:58,930
There's something in your blood that makes
you immune to the vampire extinction.
279
00:29:58,930 --> 00:30:02,603
However, you're aging as a
regular human.
280
00:30:03,560 --> 00:30:04,940
- But I do need blood.
281
00:30:06,761 --> 00:30:08,683
- Well, you said you haven't
had blood for months now.
282
00:30:10,090 --> 00:30:11,580
- Yes, I'm determined.
283
00:30:11,580 --> 00:30:13,843
- If you needed
it, you'd be dead by now.
284
00:30:14,780 --> 00:30:15,880
- What are you saying?
285
00:30:18,420 --> 00:30:19,470
- It's psychosomatic.
286
00:30:20,490 --> 00:30:23,340
You've been conditioned to
think you need to drink blood.
287
00:30:27,650 --> 00:30:29,790
- But I can dissolve in sunlight.
288
00:30:29,790 --> 00:30:31,170
- So you think.
289
00:30:31,170 --> 00:30:32,003
Have you?
290
00:30:34,993 --> 00:30:35,998
- I don't think so.
291
00:30:35,998 --> 00:30:36,831
- See?
292
00:30:37,710 --> 00:30:39,633
Sunlight is good for you.
293
00:30:41,210 --> 00:30:43,303
- Are you saying I'm a human?
294
00:30:44,800 --> 00:30:47,700
- No, no, you are definitely
of vampire genealogy.
295
00:30:47,700 --> 00:30:52,680
However, something in the
inbreeding has created
296
00:30:52,680 --> 00:30:55,620
a mutation that's caused you to be unique.
297
00:30:55,620 --> 00:30:59,193
- So, without a microscope, what differs
me from being a real human?
299
00:31:00,450 --> 00:31:02,650
- Just your desires and choices.
300
00:31:02,650 --> 00:31:07,250
If your desire to drink
blood becomes overwhelming, you will be vampire.
302
00:31:07,250 --> 00:31:14,110
However, if you choose to drink
a smoothie, you'll be human.
304
00:31:14,110 --> 00:31:15,610
Time will tell.
305
00:31:15,610 --> 00:31:18,780
Of course, your ancestry
may be too overwhelming
306
00:31:18,780 --> 00:31:23,710
for your subconscious to simply just wish away
with a New Year's resolution.
308
00:31:23,710 -->00:31:30,663
But, tell me, Sasha, how does it feel
to be the last remaining vampire, the sole survivor?
310
00:31:32,845 --> 00:31:34,895
- Let me be the last and be done with it.
311
00:31:35,780 --> 00:31:39,320
- Well, that doesn't sound like
a love affair, now, does it?
312
00:31:39,320 --> 00:31:42,440
You know, if you change
your stance on this,
313
00:31:42,440 --> 00:31:47,083
you could, well, there is a
way to propagate the species.
314
00:31:48,670 --> 00:31:50,173
- Why would I want to?
315
00:31:51,250 --> 00:31:56,840
- Well, it would be such a shame
to let such a magnificent species just become extinct.
317
00:31:56,840 --> 00:31:58,162
Think of it!
318
00:31:58,162 --> 00:32:01,293
I mean, it would be like
resurrecting the dinosaurs.
319
00:32:03,170 --> 00:32:05,700
- God forbid,
we'd all be eaten alive.
320
00:32:05,700 --> 00:32:07,110
- Not necessarily.
321
00:32:07,110 --> 00:32:09,320
Some will take a hit
for the team.
322
00:32:09,320 --> 00:32:10,780
- Wow, listen to you.
323
00:32:10,780 --> 00:32:13,037
You'd think you were a vampire.
324
00:32:13,037 --> 00:32:13,993
- Oh, I wish.
325
00:32:15,970 --> 00:32:19,403
But, if you change your mind,
you know where to find me.
326
00:32:26,230 --> 00:32:27,063
Sasha.
327
00:32:29,190 --> 00:32:30,735
You can trust me.
328
00:32:39,040 --> 00:32:41,590
- Would you know
a good doctor for my head?
329
00:32:58,620 --> 00:32:59,683
- Afternoon.
330
00:33:03,231 --> 00:33:05,173
- Aye, smoking hot, girl.
331
00:33:06,800 --> 00:33:07,633
- You're late.
332
00:33:08,600 --> 00:33:09,483
- You noticed.
333
00:33:13,690 --> 00:33:15,140
- I'm sorry about last night.
334
00:33:16,630 --> 00:33:17,463
- Whatever.
335
00:33:19,960 --> 00:33:20,810
- You look tired.
336
00:33:22,310 --> 00:33:24,023
- Hangover from the lonely punch.
337
00:33:25,770 --> 00:33:28,233
- Are you going to be mad
with me for a long time?
338
00:33:29,120 --> 00:33:30,980
- It's in my DNA to be angry.
339
00:33:30,980 --> 00:33:33,300
My mom was angry, my dad was angry.
340
00:33:33,300 --> 00:33:34,363
Why shouldn't I be?
341
00:33:35,370 --> 00:33:37,650
- So break the lineage.
342
00:33:37,650 --> 00:33:40,893
Come on, let's go to the
kitchen and get some coffee.
343
00:33:50,530 --> 00:33:51,703
I saw a doctor.
344
00:33:52,880 --> 00:33:53,830
My blood is unique.
345
00:33:56,790 --> 00:33:58,340
- I didn't mean a doctor doctor.
346
00:33:58,340 --> 00:34:00,120
I meant a shrink.
347
00:34:00,120 --> 00:34:01,600
- Yeah, that's next.
348
00:34:01,600 --> 00:34:02,793
I have an appointment.
349
00:34:04,550 --> 00:34:06,303
- Look, I'm sorry.
350
00:34:07,200 --> 00:34:09,500
I just thought we had something.
351
00:34:09,500 --> 00:34:10,540
It's no big deal.
352
00:34:12,090 --> 00:34:14,450
- Come on, next on the roof.
353
00:34:14,450 --> 00:34:17,053
I have something important to tell you.
354
00:34:17,053 --> 00:34:17,886
- Did you change your mind?
355
00:34:17,886 --> 00:34:19,370
- Kind of.
356
00:34:19,370 --> 00:34:22,807
- Wow, this is getting
sexier by the minute.
357
00:34:22,807 --> 00:34:27,807
- Ooh, is it hot in here or
is it just the two of you?
358
00:34:43,600 --> 00:34:45,199
- It's a gloomy day.
359
00:34:48,630 --> 00:34:50,480
- Maybe I should get us some tequila?
360
00:34:51,713 --> 00:34:54,960
- Chérie, I didn't bring you
here as a romantic thing.
361
00:34:54,960 --> 00:34:56,610
- You said you changed your mind.
362
00:34:57,470 --> 00:34:58,520
- Not about that.
363
00:34:58,520 --> 00:35:00,513
- Okay, move out of the
way, I'm gonna jump.
364
00:35:01,346 --> 00:35:04,000
- Please, I have something
really important to share with you.
366
00:35:06,809 --> 00:35:08,813
It's not like I'm not into you.
367
00:35:08,813 --> 00:35:12,930
I mean, I love you as my friend,
but I also have other feelings for you.
369
00:35:12,930 --> 00:35:14,430
- What other kind of feelings?
370
00:35:16,112 --> 00:35:17,529
- Like, you know.
371
00:35:18,720 --> 00:35:22,113
- Like sexual feelings?
372
00:35:25,720 --> 00:35:26,573
I knew it.
373
00:35:35,070 --> 00:35:36,820
Damn, what the fuck is wrong with you?
374
00:35:36,820 --> 00:35:39,070
Why do you keep playing me like this?
375
00:35:39,070 --> 00:35:44,490
- I'm a vampire, and, if I get too excited,
I'm going to bite your neck and drink your blood.
377
00:35:44,490 --> 00:35:45,740
- Yep, you need a doctor.
378
00:35:46,830 --> 00:35:48,726
- Chérie, I'm serious.
379
00:35:48,726 --> 00:35:50,410
- I'm serious, too.
380
00:35:50,410 --> 00:35:53,100
- Why do you think I have these?
381
00:35:53,100 --> 00:35:54,150
- An overbite?
382
00:35:54,150 --> 00:35:56,960
Chewing too hard on your fucking
rubber baby bottle nipple
383
00:35:56,960 --> 00:36:00,230
'cause your selfish, sick mom
wouldn't give you a soft breast?
385
00:36:00,230 --> 00:36:03,243
It was a nice day until you ruined it.
386
00:37:01,958 --> 00:37:03,697
- Oh, you can go in.
387
00:37:13,728 --> 00:37:19,380
- Dr. Blood explained you don't
evaporate in the sunlight, like the others?
389
00:37:19,380 --> 00:37:20,213
- Yes.
390
00:37:21,484 --> 00:37:25,183
- So, why carry an umbrella?
391
00:37:27,420 --> 00:37:28,733
- Habit, I suppose.
392
00:37:30,955 --> 00:37:32,411
- I want to say a neurosis.
393
00:37:32,411 --> 00:37:33,943
Leave it with me, on my foot.
394
00:37:38,340 --> 00:37:39,837
- Dr. Oomious.
395
00:37:42,547 --> 00:37:44,750
- Say what,
it is me, what is it?
396
00:37:44,750 --> 00:37:45,903
- Can't you choke?
398
00:37:48,800 --> 00:37:56,523
Oh, only if I internalize your suggestion,
which I'm not gonna do.
400
00:37:58,710 --> 00:38:02,580
Oh, so, I shall not do that.
401
00:38:02,580 --> 00:38:07,090
So, Sasha, tell me, young lady,
402
00:38:07,090 --> 00:38:11,980
what is it that
you'd like to resolve?
403
00:38:11,980 --> 00:38:14,660
- Shouldn't it be
me that lies on the couch?
404
00:38:14,660 --> 00:38:16,875
- Well, if you'd rather be a patient.
405
00:38:16,875 --> 00:38:21,875
I'd rather you be a participating
member in self-discovery.
406
00:38:22,390 --> 00:38:23,223
Okay?
407
00:38:23,223 --> 00:38:26,260
And, if you're hungry, I have
more corned beef on my desk.
408
00:38:26,260 --> 00:38:28,560
Don't tell me you're a
vegan, being a vampire.
409
00:38:29,973 --> 00:38:32,900
Ah, not a vegan, being a
vampire, I can tell.
410
00:38:32,900 --> 00:38:37,183
You have an insatiable desire to be human?
411
00:38:39,220 --> 00:38:40,163
- Since a child.
412
00:38:44,400 --> 00:38:49,400
- Sasha, I'm sorry to inform
you, I can't treat you.
413
00:38:50,230 --> 00:38:51,534
- Why?
414
00:38:51,534 --> 00:38:52,920
Am I hopeless?
415
00:38:52,920 --> 00:38:54,730
- No.
416
00:38:54,730 --> 00:38:56,340
Too much bleeding.
417
00:38:56,340 --> 00:39:01,810
I've been the family psychiatrist for years
and years and years and years.
419
00:39:01,810 --> 00:39:04,393
It's just, whoa, quite exhausting.
420
00:39:05,290 --> 00:39:06,780
- I'm not like they were.
421
00:39:06,780 --> 00:39:09,370
I have dreams of getting better.
422
00:39:09,370 --> 00:39:10,893
- How pipe they all are, huh?
423
00:39:11,770 --> 00:39:14,847
- As you can see, although I'm quite hungry,
I haven't bitten you.
425
00:39:14,847 --> 00:39:16,200
- Quite sure
of the long term effects.
426
00:39:16,200 --> 00:39:20,853
Not exactly like being bit by a mosquito.
427
00:39:23,830 --> 00:39:26,210
- You've been treating
my family for years.
428
00:39:26,210 --> 00:39:28,580
- I haven't been acting normal lately.
429
00:39:28,580 --> 00:39:30,530
- Can you not make an exception for me?
430
00:39:31,370 --> 00:39:37,260
Sasha, I'm getting married soon,
and my soon to be desperate, barren wife
432
00:39:37,260 --> 00:39:42,540
wants to have some kids, and I don't want
the little tots to become vampires, you see?
435
00:39:42,540 --> 00:39:44,610
- It's not working that way.
436
00:39:44,610 --> 00:39:46,483
- Well, nobody's sure.
437
00:39:47,680 --> 00:39:50,340
- Well, yeah, but I'm
the last living vampire.
438
00:39:50,340 --> 00:39:51,640
There won't be any others.
439
00:39:52,759 --> 00:39:56,050
- I'm sorry, Sasha.
440
00:39:56,050 --> 00:39:57,023
I'm sorry, honey.
441
00:39:59,270 --> 00:40:05,950
In full disclosure, Dr. Blood has shared your charts,
and you are, by far and away, the most human
443
00:40:05,950 --> 00:40:11,340
of all my patients, and now they're all,
you know, they've all gone bye bye.
445
00:40:11,340 --> 00:40:12,173
They're all gone.
446
00:40:12,173 --> 00:40:14,940
And I'm gonna have to
get another occupation, which is a shame.
448
00:40:14,940 --> 00:40:20,313
But what's really a pity is that we
weren't able to make you a full human.
450
00:40:21,220 --> 00:40:22,960
But it's not God's plan.
451
00:40:22,960 --> 00:40:24,430
It's just not, honey.
452
00:40:24,430 --> 00:40:27,760
A vampire is a vampire is a, whatever.
453
00:40:27,760 --> 00:40:29,133
You know what I mean,
a vampire is a vampire.
454
00:40:30,300 --> 00:40:31,800
- Pinocchio became a real boy.
455
00:40:34,051 --> 00:40:34,884
- Pinocchio?
456
00:40:34,884 --> 00:40:39,884
Sasha, but Pinocchio
had Disney on his side,
457
00:40:39,940 --> 00:40:44,030
and "I'll get you my pretty!"
458
00:40:44,030 --> 00:40:45,200
Ooh, where are my monkeys?
459
00:40:45,200 --> 00:40:48,570
Oh, the house is falling, let's
go back to Kansas!
460
00:40:54,154 --> 00:40:55,737
You didn't bite me.
461
00:40:56,690 --> 00:40:57,523
- Told you.
462
00:40:58,840 --> 00:40:59,703
Oomious.
- Yeah?
463
00:41:00,830 --> 00:41:01,680
- Are you Jewish?
464
00:41:02,997 --> 00:41:04,703
- I eat corned beef, what do you think?
465
00:41:06,230 --> 00:41:07,542
What's that?
466
00:41:07,542 --> 00:41:11,353
- It's a secret map, leading to the Jewish treasure
hidden by the Nazis during World War II.
468
00:41:12,547 --> 00:41:17,123
It might take a little sleuthing to find
exactly where the cave is, but if you can find it.
470
00:41:18,760 --> 00:41:20,110
- Why me?
471
00:41:20,110 --> 00:41:21,450
- Heritage.
472
00:41:21,450 --> 00:41:23,650
- You may be even more
human than I thought.
473
00:41:28,317 --> 00:41:31,151
I just found my new occupation!
474
00:43:32,565 --> 00:43:35,560
- I finished my dissertation
on creative literature.
475
00:43:35,560 --> 00:43:37,790
I'm going to leave my mark on the world!
476
00:43:37,790 --> 00:43:38,630
- I bet.
477
00:43:38,630 --> 00:43:39,463
What the subject?
478
00:43:39,463 --> 00:43:40,493
- Vampires!
479
00:43:41,560 --> 00:43:43,720
- Speaking of things that suck.
480
00:43:43,720 --> 00:43:45,563
Boss man wants this in by five.
481
00:43:48,910 --> 00:43:49,753
- Dreams.
482
00:43:51,050 --> 00:43:52,220
- What about them?
483
00:43:55,330 --> 00:43:59,928
I wrote about a dream I had last night
where you were going to suck my blood.
485
00:43:59,928 --> 00:44:01,120
- What happened?
486
00:44:01,120 --> 00:44:04,000
- You had second thoughts, and you left.
487
00:44:04,000 --> 00:44:04,833
- That's good.
488
00:44:05,890 --> 00:44:08,523
- As dreams go, it was so real.
489
00:44:09,630 --> 00:44:10,940
Do you wanna read it?
490
00:44:10,940 --> 00:44:12,523
- No, I wasn't there.
491
00:44:13,610 --> 00:44:15,900
- Do you wanna go to the roof?
492
00:44:15,900 --> 00:44:16,733
- I don't think so.
493
00:44:16,733 --> 00:44:17,640
- Come on!
494
00:44:17,640 --> 00:44:19,040
I got something to tell you.
495
00:44:23,823 --> 00:44:25,093
Tequila, tequila, tequila.
496
00:44:36,660 --> 00:44:38,550
- So what it is you want to tell me?
497
00:44:38,550 --> 00:44:40,338
- Shut up and drink.
498
00:44:50,598 --> 00:44:52,150
- That feels good.
499
00:44:52,150 --> 00:44:54,230
- Might even be better than blood?
500
00:45:21,799 --> 00:45:23,230
- I'm sorry, Chérie, I can't.
501
00:45:23,230 --> 00:45:24,723
- I know, because you didn't.
502
00:45:25,967 --> 00:45:27,400
- We will get fired.
503
00:45:27,400 --> 00:45:29,170
- We're on top of the world, girl.
504
00:45:29,170 --> 00:45:31,203
No one can fire us, we fire them!
505
00:45:32,460 --> 00:45:38,983
You were right there, at the edge of my bed,
hungry, desperate to drink my blood, but you didn't.
507
00:45:40,859 --> 00:45:41,959
- It was only a dream.
508
00:45:44,738 --> 00:45:45,571
- No, it wasn't.
509
00:45:47,321 --> 00:45:48,904
- My God, you know!
510
00:45:57,293 --> 00:45:59,335
You smell so, so good.
511
00:45:59,335 --> 00:46:00,294
You're so pretty.
512
00:46:03,127 --> 00:46:06,127
That one is black, and that's white.
513
00:46:07,055 --> 00:46:08,470
Oh, you're super cool.
514
00:46:08,470 --> 00:46:10,350
- It is cool, it's cool.
515
00:46:13,554 --> 00:46:14,980
- It's here, it's here.
516
00:46:25,080 --> 00:46:26,333
- You're both fired.
517
00:46:28,710 --> 00:46:32,617
- You have to talk to him first
if you don't want to talk to me.
519
00:46:33,570 --> 00:46:35,873
And you can't fire us 'cause we fire you.
520
00:46:40,000 --> 00:46:41,670
- See what you made us do?
521
00:46:41,670 --> 00:46:44,843
You made us drink the whole bottle,
and now there's none left.
523
00:46:45,910 --> 00:46:47,653
- So let's have some more!
524
00:46:49,090 --> 00:46:49,923
- Tequila!
525
00:46:52,320 --> 00:46:54,690
Sasha's right, you're fired.
526
00:46:54,690 --> 00:46:57,600
- And Chérie, she doesn't
need this stupid job.
527
00:46:57,600 --> 00:47:01,500
She's going to be famous
on her literature,
528
00:47:01,500 --> 00:47:07,810
a book on dreams and
wins the Pulitzer Prize, and you suck.
530
00:47:07,810 --> 00:47:09,199
- Yeah, you suck.
531
00:47:16,914 --> 00:47:18,050
And the dream was real.
532
00:47:18,050 --> 00:47:21,272
So I'm gonna have Sasha bite your neck.
533
00:47:22,780 --> 00:47:24,230
- I'm not gonna buy the book.
534
00:47:27,094 --> 00:47:30,155
- I'm going to buy 10,000 of your book.
535
00:47:30,155 --> 00:47:31,221
- Thanks.
536
00:47:31,221 --> 00:47:34,054
Wait, are we moving or am I drunk?
537
00:48:02,210 --> 00:48:03,043
- Neo.
538
00:48:05,240 --> 00:48:07,973
It's too quiet in here
without you snoring.
539
00:48:09,020 --> 00:48:11,033
I can't sleep like this.
540
00:48:14,390 --> 00:48:15,223
Hey!
541
00:48:19,290 --> 00:48:22,340
Why are you being so quiet up there?
542
00:48:22,340 --> 00:48:23,623
Can't sleep.
543
00:48:28,017 --> 00:48:28,850
Oh, I see.
544
00:48:29,779 --> 00:48:32,102
You wanna play a game with me?
545
00:48:32,102 --> 00:48:36,170
You playing
the quiet game?
546
00:48:37,450 --> 00:48:39,707
I mean, all right, here I come.
547
00:48:57,640 --> 00:48:58,983
Neo.
548
00:49:24,120 --> 00:49:26,083
- Gotta keep these windows closed.
549
00:49:27,160 --> 00:49:31,383
Vampire bats get flagrant
during the lockdown.
550
00:49:40,164 --> 00:49:41,898
- What are you doing?
551
00:49:41,898 --> 00:49:43,268
- How's it look?
552
00:49:43,268 --> 00:49:44,477
- A lot better than he does.
553
00:49:44,477 --> 00:49:47,097
- Yeah, that's 'cause
I'm not a normal cop.
554
00:49:47,097 --> 00:49:48,483
I'm a cool cop.
555
00:49:48,483 --> 00:49:50,292
- Get in there.
556
00:49:54,100 --> 00:49:56,406
- I'm so sorry for your loss.
557
00:49:56,406 --> 00:49:57,490
It does get better.
558
00:49:57,490 --> 00:50:00,570
Can we get a statement
from Miss Rejowski, please?
559
00:50:00,570 --> 00:50:02,030
- Sir?
560
00:50:02,030 --> 00:50:03,380
- Check her in and get
her statement, please.
561
00:50:03,380 --> 00:50:05,187
- Yeah, come with me this way.
562
00:50:06,141 --> 00:50:07,292
Outside here.
563
00:50:27,600 --> 00:50:28,433
- Connor.
564
00:50:30,609 --> 00:50:33,278
What the hell are you doing?
565
00:50:33,278 --> 00:50:35,571
What the hell is that?
566
00:50:35,571 --> 00:50:37,154
- Nothing, nothing.
567
00:50:38,023 --> 00:50:39,603
Just a souvenir for my girl.
568
00:50:42,580 --> 00:50:43,783
- That's evidence.
569
00:50:45,706 --> 00:50:46,873
What the hell?
570
00:50:51,004 --> 00:50:52,545
Great, good.
571
00:51:21,000 --> 00:51:23,440
- Sasha, it's the middle of the night!
572
00:51:23,440 --> 00:51:24,603
- I need your help.
573
00:51:26,144 --> 00:51:26,977
- How did you find me?
574
00:51:26,977 --> 00:51:27,810
- The scent.
575
00:51:30,380 --> 00:51:32,823
- Keep it down, you'll wake the Missus.
576
00:51:36,580 --> 00:51:39,210
- I don't think I can
control myself any longer.
577
00:51:39,210 --> 00:51:43,078
Sasha, I really think you're better off
in the care of Dr. Oomious.
579
00:51:43,078 --> 00:51:44,478
- He doesn't want to see me.
580
00:51:46,720 --> 00:51:50,260
- Look, I can't help
you anymore, I'm sorry.
581
00:52:00,898 --> 00:52:05,898
Sorry, sorry, just one
of my clients.
582
00:52:10,160 --> 00:52:13,837
She thinks she's a vampire.
583
00:53:16,396 --> 00:53:19,473
- I wanted to tell the doctor
I think I'm having blackouts.
584
00:53:47,870 --> 00:53:48,843
How beautiful.
585
00:53:50,000 --> 00:53:51,293
Can use to help grow.
586
00:53:54,604 --> 00:53:55,896
Or to kill.
587
00:54:36,040 --> 00:54:39,690
Jan, when you came out to see
if crazy Kevin was stalking ya,
588
00:54:39,690 --> 00:54:43,260
did you happen to notice if anyone
took your dad's garden stakes?
591
00:54:43,260 --> 00:54:45,013
- Just the vampires.
592
00:54:47,674 --> 00:54:49,974
- Can you get off the
phone, talk to your dad?
593
00:54:51,840 --> 00:54:57,653
- No, just Mr. Rosen walking his dogs,
Mrs. Blossom riding her bicycle, and the twins jogging.
595
00:55:00,320 --> 00:55:02,710
- Maybe the twins were the vamps.
596
00:55:02,710 --> 00:55:03,543
- Told ya!
597
00:55:06,200 --> 00:55:08,910
- Well, they don't cast
reflections in mirrors.
598
00:55:08,910 --> 00:55:10,630
Doubt the camera would pick up anything.
599
00:55:10,630 --> 00:55:11,463
- Later, Jess.
600
00:55:11,463 --> 00:55:13,870
My dad's having a total breakdown.
601
00:55:13,870 --> 00:55:14,720
- I can hear you.
602
00:55:15,920 --> 00:55:16,753
- Folklore.
603
00:55:16,753 --> 00:55:18,513
There's a blackout for a few minutes.
604
00:55:20,190 --> 00:55:24,043
Dad, tonight, keep the windows closed
so those ugly creatures can't fly in.
606
00:55:25,600 --> 00:55:27,233
- I don't mean the flying kind.
607
00:55:28,360 --> 00:55:30,850
- Do bullets stop the other kind?
608
00:55:30,850 --> 00:55:33,270
- Good question.
609
00:55:33,270 --> 00:55:34,103
Go for Holmes.
610
00:55:36,080 --> 00:55:36,913
Copy that.
611
00:55:39,920 --> 00:55:41,170
Yeah, I'll be there soon.
612
00:56:03,855 --> 00:56:06,071
You watching porn on the beat?
613
00:56:14,330 --> 00:56:20,200
- Look, Holmes, you and I are tight,
so I'm not gonna say anything, but it don't look good,
615
00:56:20,200 --> 00:56:23,040
you storing those vampire
stakes in front of your house.
616
00:56:23,040 --> 00:56:25,800
- They're garden stakes,
for Christ's sake.
617
00:56:25,800 --> 00:56:27,520
- I'm not saying anything.
618
00:56:27,520 --> 00:56:28,353
I'm just saying.
619
00:56:30,130 --> 00:56:31,330
- What are you saying?
620
00:56:31,330 --> 00:56:35,950
- Victims all had bite marks to the neck,
and we're not talking about love hickeys.
622
00:56:35,950 --> 00:56:36,783
- Forensics?
623
00:56:38,200 --> 00:56:39,680
- Died of blood loss.
624
00:56:39,680 --> 00:56:41,430
Nothing conclusive yet on folklore.
625
00:56:44,730 --> 00:56:45,563
- Folklore?
626
00:56:46,510 --> 00:56:47,343
- Vampires.
627
00:56:49,010 --> 00:56:49,843
- Bats?
628
00:56:50,790 --> 00:56:52,410
- No.
629
00:56:52,410 --> 00:56:55,379
- Right, the other kind of folklore.
630
00:56:55,379 --> 00:56:58,320
You tell that to the dead corpses
left with going away presents.
632
00:56:58,320 --> 00:56:59,823
Vampire stakes?
633
00:57:04,930 --> 00:57:08,045
Can I ask, why do you still wear the ring?
634
00:57:15,320 --> 00:57:17,567
Okay, I guess I'm not saying anything,
635
00:57:17,567 --> 00:57:19,423
and I can't ask anything, either.
636
00:57:22,146 --> 00:57:24,680
- It gives me comfort, okay?
637
00:57:36,960 --> 00:57:38,160
- So where are we going?
638
00:57:46,090 --> 00:57:48,240
Looks innocent enough.
639
00:57:48,240 --> 00:57:49,290
Where'd you find her?
640
00:57:50,420 --> 00:57:51,283
- My rose bed.
641
00:57:52,580 --> 00:57:56,270
- Wait, in your garden of vampire stakes?
642
00:57:56,270 --> 00:57:59,850
- Hey, I buried my dog in that garden.
643
00:57:59,850 --> 00:58:01,600
- Okay, where's this going?
644
00:58:01,600 --> 00:58:04,063
- I'm just saying, stay out of my garden.
645
00:58:06,840 --> 00:58:08,090
- Why would she leave it?
646
00:58:09,120 --> 00:58:11,040
- Cry for help?
647
00:58:11,040 --> 00:58:12,393
- Oh, I'll help her.
648
00:58:14,460 --> 00:58:15,673
She's a looker.
649
00:58:17,610 --> 00:58:20,430
- This is official
police business, okay, man?
650
00:58:20,430 --> 00:58:23,130
Not your little porn play.
651
00:58:23,130 --> 00:58:24,810
- I'm not saying anything, all right?
652
00:58:24,810 --> 00:58:26,490
Cut me some slack.
653
00:58:26,490 --> 00:58:29,857
Just saying she's mysterious is all.
654
00:58:32,800 --> 00:58:36,810
- Junior, best watch yourself, all right?
655
00:58:37,671 --> 00:58:38,773
You might find yourself the next victim.
656
00:58:56,990 --> 00:58:58,119
- See what it says.
657
00:58:58,119 --> 00:58:59,952
Sweet Sin Drive.
658
00:58:59,952 --> 00:59:01,119
I think it is.
659
00:59:15,136 --> 00:59:16,703
What is this?
660
00:59:16,703 --> 00:59:19,820
- In case folklore isn't folklore.
661
00:59:19,820 --> 00:59:20,653
Come on.
662
00:59:25,035 --> 00:59:25,885
Come on.
663
00:59:52,040 --> 00:59:53,520
Afternoon, Miss.
664
00:59:53,520 --> 00:59:55,200
Detective Holmes, Officer Junior.
665
00:59:55,200 --> 00:59:56,804
May we come in?
666
00:59:56,804 --> 00:59:57,661
- Why?
667
00:59:57,661 --> 00:59:58,747
- You are a person of interest.
668
00:59:58,747 --> 01:00:01,920
- 'Kay, and why I
am a person of interest for?
669
01:00:01,920 --> 01:00:02,900
- Does this look familiar?
670
01:00:02,900 --> 01:00:04,180
- My license.
671
01:00:04,180 --> 01:00:05,013
How did you get it?
672
01:00:05,013 --> 01:00:07,450
- You left it in my rose garden.
673
01:00:07,450 --> 01:00:09,750
- Oh, the one
with the vampire stakes?
674
01:00:10,650 --> 01:00:11,483
- Yeah.
675
01:00:13,819 --> 01:00:15,083
Nice place.
676
01:00:16,200 --> 01:00:17,487
- Thank you.
677
01:00:17,487 --> 01:00:18,623
- Oh, you can see
the observatory from here.
678
01:00:19,700 --> 01:00:21,120
- Please, have a seat.
679
01:00:33,042 --> 01:00:34,519
Is he okay?
680
01:00:36,930 --> 01:00:39,130
- Junior's just never
seen a vampire before.
681
01:00:40,020 --> 01:00:42,435
- Well, if you've seen
one, you've seen them all.
682
01:00:46,500 --> 01:00:48,230
- There's been multiple murders.
683
01:00:48,230 --> 01:00:51,100
One of your doctors, as well as your boss.
684
01:00:51,100 --> 01:00:52,033
- That's so sad.
685
01:00:55,160 --> 01:00:56,543
- Do you wanna confess?
686
01:00:59,030 --> 01:01:00,710
- Sure, how do I do that?
687
01:01:00,710 --> 01:01:03,583
- You'll sign a confession
admitting to the murders?
688
01:01:04,610 --> 01:01:06,120
- Well, I'm not sure.
689
01:01:06,120 --> 01:01:07,673
I've been having blackouts.
690
01:01:09,090 --> 01:01:13,603
- I'm sorry, Miss, we're gonna need
to put this mask over your mouth for precaution.
692
01:01:15,020 --> 01:01:16,680
- Precaution for what?
693
01:01:16,680 --> 01:01:17,513
- Just do it.
694
01:01:21,100 --> 01:01:22,923
- If it were up to me, I wouldn't.
695
01:01:23,860 --> 01:01:24,760
- So good to know.
696
01:01:25,800 --> 01:01:28,250
- You're right,
Junior, it's not up to you.
697
01:01:28,250 --> 01:01:29,601
Put it on.
698
01:01:43,678 --> 01:01:44,730
- You have nice hair.
699
01:01:44,730 --> 01:01:45,843
- Sit down, Junior.
700
01:01:47,220 --> 01:01:48,760
- I will talk to not anyone else.
701
01:01:48,760 --> 01:01:50,260
Please, arrest me.
702
01:01:50,260 --> 01:01:52,207
- Then you're admitting to the murders.
703
01:01:52,207 --> 01:01:53,807
- I just don't remember.
704
01:01:55,048 --> 01:01:56,810
- Well, can't
arrest you on suspicion.
705
01:01:56,810 --> 01:01:59,960
We'll have to leave it at that,
see what the evidence reveals.
707
01:01:59,960 --> 01:02:02,810
- Look, here's my card, in
case you wanna get coffee or something like-
709
01:02:02,810 --> 01:02:05,370
- Don't listen to the rookie.
710
01:02:05,370 --> 01:02:06,520
He's still learning how to talk.
711
01:02:06,520 --> 01:02:07,353
Go to the car.
712
01:02:15,510 --> 01:02:16,920
- You want your mask back?
713
01:02:16,920 --> 01:02:18,850
- I may need it for the next one.
714
01:02:18,850 --> 01:02:20,355
- I'm the last of them.
715
01:02:39,547 --> 01:02:40,747
- Have a good day, Miss.
716
01:02:43,048 --> 01:02:44,498
- Can I have my license back?
717
01:02:46,580 --> 01:02:48,317
- Sorry, it's evidence.
718
01:02:55,920 --> 01:03:03,373
Detective Holmes, if the evidence reveals
I'm the murderer, please, kill me, and don't hesitate.
720
01:03:05,445 --> 01:03:06,278
- Copy that.
721
01:03:19,707 --> 01:03:21,503
- You think she did it?
722
01:03:21,503 --> 01:03:22,753
- I don't know.
723
01:03:24,020 --> 01:03:25,720
- She got to you, too, didn't she?
724
01:03:26,930 --> 01:03:29,450
- Don't let your dick get
in the way of your gun.
725
01:04:07,403 --> 01:04:08,236
- Officer Junior.
726
01:04:09,570 --> 01:04:11,170
- Wanna join me for some coffee?
727
01:04:12,722 --> 01:04:15,555
- Wouldn't it be against protocol?
728
01:04:17,600 --> 01:04:20,271
- Isn't being a vampire against protocol?
729
01:04:26,420 --> 01:04:28,880
It's a really nice night out tonight.
730
01:04:28,880 --> 01:04:31,273
- Yes, if you're a vampire.
731
01:04:36,757 --> 01:04:40,770
- Excuse me, Miss, would you mind
opening your mouth and showing me your teeth?
733
01:04:45,294 --> 01:04:48,260
Oh, you really are a vampire.
734
01:04:48,260 --> 01:04:49,410
- Could be an overbite.
735
01:04:51,380 --> 01:04:52,213
- But is it?
736
01:04:54,067 --> 01:04:55,963
- I thought it was a coffee date.
737
01:04:57,570 --> 01:04:58,693
- So it is a date.
738
01:04:59,570 --> 01:05:01,260
- Depends.
739
01:05:01,260 --> 01:05:03,773
Is it a social meet or police business?
740
01:05:04,810 --> 01:05:09,790
- I'd say it feels a lot less
like business and more social.
741
01:05:09,790 --> 01:05:11,808
- Looks can be deceiving.
742
01:05:21,010 --> 01:05:21,960
- I wanna kiss you.
743
01:05:24,410 --> 01:05:26,590
- Want to or need to?
744
01:05:28,629 --> 01:05:29,729
And risk being bitten?
745
01:05:36,570 --> 01:05:38,220
You are a vampire?
746
01:05:38,220 --> 01:05:42,311
- I'm just fucking with you.
747
01:05:46,965 --> 01:05:49,127
Geez, can't women take a joke anymore?
748
01:05:49,127 --> 01:05:50,694
- Tell me about it, dude.
749
01:06:41,080 --> 01:06:42,820
- Yes, yes.
750
01:06:49,377 --> 01:06:50,993
- Gas gauge is near empty.
751
01:06:53,130 --> 01:06:55,663
Wasn't like that when we
climbed out last night.
752
01:06:57,300 --> 01:07:00,263
- Maybe the vampires decided
to drink gas instead of blood.
753
01:07:01,330 --> 01:07:02,303
Conservation.
754
01:07:05,070 --> 01:07:06,780
- Very funny.
755
01:07:06,780 --> 01:07:08,493
Did you take the rig out last night?
756
01:07:10,010 --> 01:07:14,040
Yeah, went for a drive, you know,
with the cool wind in my hair.
758
01:07:14,040 --> 01:07:16,493
Thought I'd stop at Hotel
Callie for some action.
759
01:07:22,867 --> 01:07:24,000
- Very good.
760
01:07:24,000 --> 01:07:25,841
You opening for Leno now?
761
01:07:31,090 --> 01:07:31,953
Rough shave?
762
01:07:34,230 --> 01:07:36,580
- Hickey.
763
01:07:36,580 --> 01:07:37,413
- Let me see it.
764
01:07:39,483 --> 01:07:40,316
- What do you care about my hickey?
765
01:07:40,316 --> 01:07:43,010
- Come on, let me see.
- No, get outta here.
767
01:07:44,686 --> 01:07:46,759
- It is a hickey.
- Yeah.
768
01:07:46,759 --> 01:07:47,592
- Cute.
769
01:07:49,760 --> 01:07:52,883
- God, you know, you got
no trust in me lately.
770
01:07:53,731 --> 01:07:55,393
- Well, lately, you
haven't been delivering.
771
01:07:56,800 --> 01:07:58,150
- That's not what she said.
772
01:07:59,150 --> 01:08:00,450
- Consider yourself lucky.
773
01:08:01,620 --> 01:08:03,010
- About what?
774
01:08:03,010 --> 01:08:05,890
- The only thing she
gave you was a hickey.
775
01:08:05,890 --> 01:08:07,890
Wouldn't want those fangs near my stake.
776
01:08:09,660 --> 01:08:11,560
- I deliver, okay?
777
01:08:11,560 --> 01:08:13,370
I extracted some info.
778
01:08:13,370 --> 01:08:16,883
Apparently, there's a shit
load of treasure involved.
779
01:08:30,790 --> 01:08:33,813
Shit, I had no idea
what kind of shit load.
780
01:08:48,320 --> 01:08:49,770
- Watching porn again, slick?
781
01:08:53,090 --> 01:08:55,830
- So, do you remember that
info I was telling you about?
782
01:08:55,830 --> 01:09:01,380
Apparently, the Nazis stashed billions
of the Jews' treasure in some cave.
784
01:09:01,380 --> 01:09:02,590
- Miss Hickey tell you that?
785
01:09:02,590 --> 01:09:08,330
- Yeah, yeah, said she had the map, but she
gave it to one of the victims who was later murdered.
788
01:09:08,330 --> 01:09:10,470
- Let me guess, blood sucked out.
789
01:09:10,470 --> 01:09:11,707
- Yeah, murdered.
790
01:09:15,270 --> 01:09:18,780
- So, where'd she find the map?
791
01:09:18,780 --> 01:09:19,943
- Some relative.
792
01:09:21,570 --> 01:09:22,403
- So let me get this straight.
793
01:09:22,403 --> 01:09:26,053
There's a murderer that's
looking for hidden treasure.
794
01:09:27,030 --> 01:09:27,910
- Yeah.
795
01:09:27,910 --> 01:09:29,663
Gonna be one rich son of a bitch.
796
01:09:31,150 --> 01:09:36,430
Did your little fang fatale tell you that she's
the last one, that all the other ones are dead?
799
01:09:37,400 --> 01:09:38,513
- The last of who?
800
01:09:41,428 --> 01:09:43,044
- The last of the vampires.
801
01:09:43,044 --> 01:09:47,097
- Yeah, yeah, she told me that.
802
01:09:47,097 --> 01:09:49,580
Like I'm gonna believe that wild stuff.
803
01:09:49,580 --> 01:09:51,330
- And that the treasure's in a cave
804
01:09:52,170 --> 01:09:54,610
in the mountains of Transylvania?
805
01:09:54,610 --> 01:09:57,283
- Wait, wait, how do
you know what she said?
806
01:09:59,900 --> 01:10:00,900
- Check your pocket.
807
01:10:07,800 --> 01:10:10,223
- Oh, you son of a bitch.
808
01:10:11,680 --> 01:10:14,320
Look who can't be trusted now, huh?
809
01:10:14,320 --> 01:10:17,460
This is also against my privacy,
and it's against the law.
810
01:10:17,460 --> 01:10:18,963
- Tell Internal Affairs.
811
01:10:20,170 --> 01:10:25,360
You know, while you're at it, tell them you are now a person of interest because you're sleeping with the suspect.
814
01:10:26,270 --> 01:10:28,150
- Since when is she a suspect?
815
01:10:28,150 --> 01:10:33,193
- Since all the victims have vampire bites
and she's the last vampire.
817
01:10:36,010 --> 01:10:38,300
- Vampire bats.
818
01:10:38,300 --> 01:10:40,734
- Yeah, how do you know?
819
01:10:40,734 --> 01:10:41,730
Did you see the forensics?
820
01:10:41,730 --> 01:10:45,700
- Anyway, the other kind are folklore.
821
01:10:45,700 --> 01:10:47,700
- Yeah, I used to think so.
822
01:10:47,700 --> 01:10:48,950
I'm not too sure anymore.
823
01:10:49,960 --> 01:10:51,683
- Mind if I tell Internal Affairs?
824
01:10:52,890 --> 01:10:54,140
- They'd lock us both up.
825
01:10:57,890 --> 01:10:58,723
Hungry, slick?
826
01:10:59,592 --> 01:11:00,566
- Yeah.
827
01:11:00,566 --> 01:11:01,649
- Let us eat.
828
01:11:13,470 --> 01:11:14,303
Sandwiches?
829
01:11:17,330 --> 01:11:19,110
- I could really use a beer with these.
830
01:11:19,110 --> 01:11:21,063
- Ask and you shall receive.
831
01:11:22,230 --> 01:11:23,063
- Holy shit.
832
01:11:25,742 --> 01:11:28,030
Can't we get in trouble
for drinking in the car?
833
01:11:28,030 --> 01:11:29,223
- We're two cops.
834
01:11:30,220 --> 01:11:31,343
- Breaking the law.
835
01:11:32,480 --> 01:11:34,580
- I won't tell if you won't tell.
836
01:11:34,580 --> 01:11:35,830
- I ain't saying nothing.
837
01:11:36,930 --> 01:11:38,430
- Here's to nabbing a suspect.
838
01:11:41,460 --> 01:11:45,693
- Say, how far would you
go in breaking the law?
839
01:11:46,960 --> 01:11:48,540
- Meaning?
840
01:11:48,540 --> 01:11:52,373
- Meaning if we dig up the treasure,
841
01:11:53,750 --> 01:11:56,240
whats' the harm in sharing some?
842
01:11:56,240 --> 01:11:58,543
- Sure, we'll just fly
out to Transylvania.
843
01:12:00,780 --> 01:12:03,043
- You were listening, you heard it.
844
01:12:08,111 --> 01:12:10,610
- As soon as you were
about to climax, I stopped.
845
01:12:10,610 --> 01:12:13,070
I mean, I don't need to
hear you finish, ugh.
846
01:12:14,180 --> 01:12:15,430
- Thanks for the respect.
847
01:12:17,890 --> 01:12:18,990
- So what did she say?
848
01:12:20,417 --> 01:12:23,783
- Oh, look who's in control now.
849
01:12:24,700 --> 01:12:27,063
The treasure's not in
Transylvania any longer.
850
01:12:31,030 --> 01:12:33,330
- Where's the treasure, shithead?
851
01:12:33,330 --> 01:12:35,663
- Whoa, take it easy.
852
01:12:36,570 --> 01:12:38,450
So, we gonna split it?
853
01:12:38,450 --> 01:12:41,630
- Not unless I split your
dumbass head open first.
854
01:12:41,630 --> 01:12:43,893
- And what about respect for the Jews?
855
01:12:45,280 --> 01:12:49,363
- We're not gonna take it
all, just a percentage, for our inconvenience.
857
01:12:51,050 --> 01:12:52,160
- Now you're talking.
858
01:12:52,160 --> 01:12:53,633
All cheers to that, let's go.
859
01:12:55,170 --> 01:12:57,730
- I just started my fucking sandwich.
860
01:12:57,730 --> 01:12:59,530
- Well, I'm hungry for treasure now.
861
01:13:01,500 --> 01:13:02,640
Eat your sandwich.
862
01:13:02,640 --> 01:13:03,473
- Thank you.
863
01:13:15,139 --> 01:13:18,103
- I don't even
wanna know what's in there.
864
01:13:18,103 --> 01:13:20,603
Yeah, let's just skip by that.
865
01:13:22,302 --> 01:13:25,430
Are those coffins or cabinets?
866
01:13:25,430 --> 01:13:26,523
I don't like them either way.
867
01:13:28,890 --> 01:13:31,333
- All this time,
I thought it was folklore.
868
01:13:32,703 --> 01:13:35,070
- I just hope the
treasure ain't folklore.
869
01:13:35,070 --> 01:13:37,040
- I don't get the Count thing.
870
01:13:37,040 --> 01:13:38,890
Dracula set a precedent or something?
871
01:13:40,830 --> 01:13:47,250
Why not Baron, Duke, Earl, or Marquis?
873
01:13:47,250 --> 01:13:48,550
- It's tradition.
874
01:13:49,750 --> 01:13:52,430
- Yeah, well detective tradition's telling me
that something ain't right.
876
01:13:52,430 --> 01:13:53,940
- It's not an amusement park.
877
01:13:53,940 --> 01:13:55,080
It's a graveyard.
878
01:13:55,080 --> 01:13:56,250
Look, suck it up, okay?
879
01:13:56,250 --> 01:13:57,710
We're about to be rich.
880
01:13:57,710 --> 01:13:58,820
- Which grave?
881
01:13:58,820 --> 01:14:00,220
- How am I supposed to know?
882
01:14:01,600 --> 01:14:05,267
- Hey, you didn't tell
anyone about this, did you?
883
01:14:05,267 --> 01:14:06,100
- No.
884
01:14:09,290 --> 01:14:10,485
Except Connor.
885
01:14:10,485 --> 01:14:11,985
- What the fuck?
886
01:14:11,985 --> 01:14:14,100
You told that creepy
klepto we were out here?
887
01:14:14,100 --> 01:14:15,273
- He didn't believe me.
888
01:14:16,460 --> 01:14:18,583
- Right, who would?
889
01:14:20,450 --> 01:14:21,453
- Gotta calm down.
890
01:14:25,350 --> 01:14:26,800
- What am I even looking for?
891
01:14:29,294 --> 01:14:30,903
- I don't know, just stay calm.
892
01:14:37,930 --> 01:14:38,763
Found it.
893
01:14:41,010 --> 01:14:42,560
- How do you know?
894
01:14:42,560 --> 01:14:43,760
- Fresh prints and dirt.
895
01:14:46,920 --> 01:14:48,443
- Nice work, Junior.
896
01:14:50,240 --> 01:14:53,360
- So, when do we tell the department?
897
01:14:53,360 --> 01:14:55,690
- Let's see what we've got, first.
898
01:14:55,690 --> 01:14:56,990
- After we take our share?
899
01:14:57,990 --> 01:14:59,053
- Shh, just dig.
900
01:15:00,285 --> 01:15:01,285
- All right.
901
01:15:28,490 --> 01:15:29,780
Shit, look at that.
902
01:15:30,691 --> 01:15:31,591
Is that real gold?
903
01:15:35,550 --> 01:15:36,763
There's an inscription.
904
01:15:38,047 --> 01:15:40,677
"To my beloved Anna.
905
01:15:40,677 --> 01:15:42,397
"I will love you all eternity.
906
01:15:42,397 --> 01:15:46,277
"Max, 1935."
907
01:15:49,530 --> 01:15:50,833
- That's really sad.
908
01:15:54,670 --> 01:15:55,970
Whoa, dude, what the fuck?
909
01:15:57,490 --> 01:15:59,070
You can't just wear that.
910
01:15:59,070 --> 01:16:01,990
- What am I supposed to do with it,
throw it back in the cold dirt?
912
01:16:01,990 --> 01:16:03,673
Don't throw a fit.
913
01:16:04,900 --> 01:16:06,603
Holy shit!
914
01:16:09,850 --> 01:16:10,720
Look at this.
915
01:16:10,720 --> 01:16:11,963
It's the matching ring.
916
01:16:13,167 --> 01:16:15,317
"To my beloved Max.
917
01:16:15,317 --> 01:16:16,947
"I will love you for all eternity.
918
01:16:16,947 --> 01:16:19,297
"Anna, 1935."
919
01:16:23,743 --> 01:16:25,210
- All right, no more digging.
920
01:16:26,640 --> 01:16:28,770
- Oh, don't throw a fit.
921
01:16:28,770 --> 01:16:30,203
Look, how about this, okay?
922
01:16:34,840 --> 01:16:36,973
And now they're together again.
923
01:16:37,870 --> 01:16:39,493
- We're leaving, come on.
924
01:16:40,370 --> 01:16:41,810
- Don't be a bitch, okay?
925
01:16:41,810 --> 01:16:44,840
Just 'cause I put on the rings,
we're gonna forego the treasure?
927
01:16:44,840 --> 01:16:46,090
- Some things are scared.
928
01:16:47,120 --> 01:16:48,370
Where's our dignity, huh?
929
01:16:50,420 --> 01:16:54,110
Those rings belonged to a man and wife
who loved each other dearly,
931
01:16:54,110 --> 01:16:57,993
and they were murdered
mercilessly by human animals.
932
01:17:00,960 --> 01:17:05,173
This treasure belongs to the
deceased and their ancestors.
933
01:17:07,200 --> 01:17:10,463
That could've been us,
murdered in cold blood.
934
01:17:11,990 --> 01:17:13,240
No, we're done here, man.
935
01:17:14,090 --> 01:17:14,990
I'm calling it in.
936
01:17:20,010 --> 01:17:21,060
- Easy come, easy go.
937
01:17:32,414 --> 01:17:36,997
- Pick the shovel back up.
938
01:17:38,360 --> 01:17:39,710
- Thought you didn't believe me.
939
01:17:39,710 --> 01:17:42,280
- You believed me, I didn't
believe you, stupid-o.
940
01:17:42,280 --> 01:17:43,737
Dig.
941
01:17:48,170 --> 01:17:50,750
- No, this stuff belongs
to the sacrificed Jews.
942
01:17:50,750 --> 01:17:55,233
- Yeah, and when you dig up the loot,
I'm gonna sacrifice you and bury you in the grave, so.
944
01:17:59,417 --> 01:18:02,423
- Why would we dig if
you're just gonna kill us?
945
01:18:04,060 --> 01:18:05,310
- Buy yourself some time.
946
01:18:07,360 --> 01:18:08,193
Dig.
947
01:18:10,700 --> 01:18:12,040
Hands where I can see them.
948
01:18:12,040 --> 01:18:16,093
- While I figure out how to take down
this money-hungry, bad cop.
950
01:18:18,150 --> 01:18:19,587
- Guns.
951
01:18:28,525 --> 01:18:30,060
I said Junior dig, not you!
952
01:18:30,060 --> 01:18:34,810
Junior, dig, or Ill shoot you in the leg and force you to dig anyway while experiencing excruciating pain.
955
01:18:36,100 --> 01:18:40,760
One bullet might have been loud enough
to alert some dog walker nearby to call the cops.
957
01:18:40,760 --> 01:18:43,130
Another bullet will surely seal your fate.
958
01:18:43,963 --> 01:18:44,796
- Dig!
959
01:18:44,796 --> 01:18:47,990
Or I'll shoot you in the arm anyway,
and force you to dig in double excruciating pain.
961
01:18:51,040 --> 01:18:53,060
- You're as bad as the fucking Nazis!
962
01:18:53,060 --> 01:18:56,642
- Yeah, well, not exactly my heroes,
but I'll take it, as I'm a bad ass.
964
01:19:00,930 --> 01:19:05,225
- The more blood you spill from me,
the more I stand unified with the martyrs.
966
01:19:06,270 --> 01:19:07,303
- You don't stand.
967
01:19:07,303 --> 01:19:08,136
You're lying next to the filth.
968
01:19:08,136 --> 01:19:10,121
- Leave him the fuck alone!
969
01:19:19,920 --> 01:19:21,946
- Get up, get up!
970
01:19:21,946 --> 01:19:23,590
You know where this next
deadly bullet will go?
971
01:19:23,590 --> 01:19:26,893
To the part of your brain housing
the wild idea of compassion.
973
01:19:28,380 --> 01:19:32,598
- The sound of your evil chant
will be heard beyond the human.
975
01:19:32,598 --> 01:19:34,220
- Oh, yeah?
976
01:19:34,220 --> 01:19:36,420
Like God saved the Jews?
977
01:20:00,501 --> 01:20:02,534
- Oh, thank God.
978
01:20:02,534 --> 01:20:03,756
Who are you?
979
01:20:03,756 --> 01:20:08,349
- Dr. Blood.
980
01:20:08,349 --> 01:20:11,060
- Hey, look, come get my
cellphone out of my pocket.
981
01:20:11,060 --> 01:20:12,686
We can call Central.
982
01:20:33,610 --> 01:20:34,560
What are you doing?
983
01:20:36,150 --> 01:20:38,535
Wait, why'd you do that?
984
01:20:40,290 --> 01:20:41,990
Oh, you've gotta be kidding me?
985
01:20:41,990 --> 01:20:43,530
- I have no sense of humor.
986
01:20:43,530 --> 01:20:46,950
That's why I laugh at all
the wrong places.
987
01:20:46,950 --> 01:20:53,557
But Detective Connor had the right idea,
except he's not gonna be the last one standing.
989
01:20:53,557 --> 01:20:54,870
- Why are you doing this?
990
01:20:54,870 --> 01:20:57,100
- Why does anyone do anything?
991
01:20:57,100 --> 01:20:58,043
Why not?
992
01:20:59,830 --> 01:21:01,930
- Look, the treasure's right there, okay?
993
01:21:01,930 --> 01:21:03,240
Just take it.
994
01:21:03,240 --> 01:21:09,363
- Of course I'm gonna take your treasure,
and them I'm gonna suck your blood.
996
01:21:09,363 --> 01:21:11,238
- Oh, fuck, fuck this.
997
01:21:15,620 --> 01:21:16,753
What the fuck?
998
01:21:30,468 --> 01:21:32,530
Aw, you're a fucking sicko!
999
01:21:32,530 --> 01:21:36,310
Well, maybe you think I'm a sicko,
but this is a lifelong dream.
1001
01:21:36,310 --> 01:21:38,932
Now, where do you want it, left or right?
1003
01:21:39,767 --> 01:21:40,600
No, you don't.
1004
01:21:40,600 --> 01:21:45,241
Every good vampire goes
for the jugular.
1005
01:21:45,241 --> 01:21:50,241
Ah, there it is, nice
and pumped.
1006
01:22:08,119 --> 01:22:11,786
- That tastes so much
better than smoothies.
1007
01:22:33,236 --> 01:22:35,608
- I thought you
weren't the flying kind.
1008
01:22:35,608 --> 01:22:37,330
- I didn't know until now.
1009
01:22:37,330 --> 01:22:38,163
Instinct rules.
1010
01:23:10,560 --> 01:23:13,303
- Maybe you can teach us how
to fly like that someday?
1011
01:23:17,450 --> 01:23:18,450
- Full report, boss.
1012
01:23:21,240 --> 01:23:22,810
- Just give me the meat and bones, kid.
1013
01:23:22,810 --> 01:23:24,130
- Another meat and bones?
1014
01:23:24,130 --> 01:23:24,963
- Sure.
1015
01:23:27,160 --> 01:23:31,400
- Connor, the dirty cop, was real dirty.
1016
01:23:31,400 --> 01:23:35,890
Dr. Blood, now Dr. Blood was something
right out of a horror film.
1018
01:23:35,890 --> 01:23:39,060
He used Halloween-style fangs
to kill all of his victims.
1019
01:23:39,060 --> 01:23:41,460
He was a folklore copycat.
1020
01:23:41,460 --> 01:23:44,230
Went from idolizing one beast to another.
1021
01:23:44,230 --> 01:23:48,490
Once he killed off his quota and got bored,
he would pick up another folklore beast
1023
01:23:48,490 --> 01:23:51,400
to continue to instill
horror into the communities.
1024
01:23:51,400 --> 01:23:52,920
- How many did he kill?
1025
01:23:52,920 --> 01:23:55,040
- DNA tests just keep on coming.
1026
01:23:55,040 --> 01:23:56,550
Dozens.
1027
01:23:56,550 --> 01:23:57,800
- All right, thanks, kid.
1028
01:23:59,850 --> 01:24:01,243
- Oh, I almost forgot.
1029
01:24:02,460 --> 01:24:04,323
You have an invitation.
1030
01:24:12,160 --> 01:24:12,993
- What is it?
1031
01:24:20,852 --> 01:24:22,219
- Old family castle.
1032
01:24:45,001 --> 01:24:45,843
It's here.
1033
01:24:57,050 --> 01:24:59,596
- I don't feel comfortable leaving you.
1034
01:24:59,596 --> 01:25:01,183
- Don't worry, it will be fine.
1035
01:25:02,600 --> 01:25:06,017
After knowing the whole story,
do you really expect me to believe that?
1037
01:25:07,891 --> 01:25:09,312
- No, but do.
1038
01:25:51,988 --> 01:25:53,821
- Beautiful.
1039
01:25:55,023 --> 01:25:57,443
Oh, it's bloody beautiful,
and it's real blood.
1040
01:26:01,029 --> 01:26:02,162
- You were all dead.
1041
01:26:05,785 --> 01:26:07,910
- My favorite!
1042
01:26:07,910 --> 01:26:08,743
- Grigore.
1043
01:26:11,079 --> 01:26:11,912
Brandusa.
1044
01:26:12,933 --> 01:26:14,204
Nicolae.
1045
01:26:14,204 --> 01:26:15,853
- This is too much, you guys.
- Daciana.
1046
01:26:15,853 --> 01:26:17,791
- No!
1047
01:26:17,791 --> 01:26:19,700
Blood, my favorite!
1048
01:26:19,700 --> 01:26:23,420
- Sorry, but can someone tell me
how come you're not dead like I last see you?
1050
01:26:24,591 --> 01:26:26,590
- We were not dead, my child.
1051
01:26:26,590 --> 01:26:28,891
We only looked that way.
1052
01:26:28,891 --> 01:26:31,070
- Well, we were almost dead.
1053
01:26:31,070 --> 01:26:33,020
- Yeah, it was pretty nasty.
1054
01:26:34,130 --> 01:26:35,630
- Here, sit down.
1055
01:26:41,200 --> 01:26:43,800
- A piece of cake, Vampfather?
1056
01:26:43,800 --> 01:26:46,823
- Just, no, no, no, no,
I'm watching my weight.
1057
01:26:49,130 --> 01:26:55,190
These youngsters have not
yet learned the lesson of patience or sacrifice.
1059
01:26:55,190 --> 01:26:57,833
I told them there was a surprise coming.
1060
01:26:58,760 --> 01:27:01,127
- Oh, can I tell her, Vampfather?
1061
01:27:01,127 --> 01:27:03,360
- See what I mean about patience?
1062
01:27:03,360 --> 01:27:09,630
- See, the deadly stakes were only meant
to test our resolve to stay true to our species.
1064
01:27:09,630 --> 01:27:11,970
- Let me continue, I hate listening.
1065
01:27:11,970 --> 01:27:14,320
Us vampires were truly dying, not able
1066
01:27:14,320 --> 01:27:18,941
any longer to survive on the pure blood
of the purified humans, so we had to go-
1068
01:27:18,941 --> 01:27:25,390
So mighty Vampfather, our patriarch,
had Dr. Switchfire in Transylvania create
1070
01:27:25,390 --> 01:27:31,420
a special toxin applied to the tip of the stake,
and once the tip of the stake employs our heart,
1072
01:27:31,420 --> 01:27:35,693
our blood evolves with the serum to accept
the human blood once again.
1074
01:27:36,550 --> 01:27:40,880
- Okay, all sit, everyone.
1075
01:27:46,950 --> 01:27:51,710
This all, I'm sure, has
been a very traumatizing
1076
01:27:51,710 --> 01:27:56,710
journey for Sasha, who, since a child,
1077
01:27:58,110 --> 01:28:02,293
her only dream was to become a real human.
1078
01:28:09,020 --> 01:28:12,043
You are more human than you know.
1079
01:28:14,290 --> 01:28:15,203
- I can still fly.
1080
01:28:27,400 --> 01:28:34,290
- New Century resolution, we shall fulfill
our survival requirements while doing
1082
01:28:34,290 --> 01:28:38,440
the human society a moral favor.
1083
01:28:38,440 --> 01:28:42,353
We shall feed only on
the blood of evil humans.
1084
01:28:44,930 --> 01:28:49,930
Though far and in between,
there are sufficient numbers
1085
01:28:50,500 --> 01:28:52,160
to keep our bellies full.
1086
01:28:53,040 --> 01:28:54,383
- Good, Vampfather,
1087
01:28:56,304 --> 01:28:57,887
'cause I am hungry.
1088
01:29:02,195 --> 01:29:04,100
- Sasha, what is the matter?
1089
01:29:04,100 --> 01:29:06,143
- Yeah, your idea is really good.
1090
01:29:07,300 --> 01:29:08,133
- So?
1091
01:29:10,060 --> 01:29:12,410
- Is there a way for me
to become a real human?
1092
01:29:14,846 --> 01:29:15,682
- Come, my child.
1093
01:29:32,282 --> 01:29:33,532
There is a way.
1094
01:29:41,043 --> 01:29:43,960
Now, it has never been done before,
1095
01:29:49,340 --> 01:29:51,232
and it won't be easy.
1096
01:29:51,232 --> 01:29:52,065
- Really?
1097
01:29:55,100 --> 01:29:58,503
- You must bite yourself on the neck.
1098
01:30:01,076 --> 01:30:02,743
- That's impossible.
1099
01:30:05,490 --> 01:30:09,237
- It's never been done
before, and it won't be easy.
1100
01:30:12,195 --> 01:30:14,695
- But how, Vampfather?
1101
01:30:18,034 --> 01:30:22,624
- There is a reason why we
do not cast a reflection.
1102
01:31:12,400 --> 01:31:16,260
- In the end,
the beauty of legends is,
1103
01:31:16,260 --> 01:31:22,020
if you believe with all your heart,
the legend creates miracles.72323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.