Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,160 --> 00:00:30,800
Give me back Filip.
2
00:00:37,840 --> 00:00:39,000
Give me back Filip.
3
00:00:40,799 --> 00:00:42,796
Filip is fine.
4
00:00:42,880 --> 00:00:44,719
I can't lose two children.
5
00:00:45,679 --> 00:00:50,000
You won't lose Filip
if you stick to our deal.
6
00:00:50,439 --> 00:00:52,715
If you don't... auf Wiedersehen.
7
00:00:52,799 --> 00:00:53,840
Ivan, please.
8
00:00:56,840 --> 00:00:57,880
No.
9
00:04:58,800 --> 00:05:00,800
Hey! What’s up with you?
10
00:05:01,399 --> 00:05:02,920
He's asleep.
11
00:05:09,360 --> 00:05:11,519
- Mila, can you tell me something?
- What?
12
00:05:14,639 --> 00:05:17,355
Where's Jelena?
What happened to her?
13
00:05:17,439 --> 00:05:19,636
I don't know.
I don't really care.
14
00:05:19,720 --> 00:05:21,916
You're lying!
You've been lying about everything:
15
00:05:22,000 --> 00:05:26,439
your work, your photographs, your family.
Who the fuck are you?
16
00:05:27,120 --> 00:05:29,555
- You know the answer.
- Tell me!
17
00:05:29,639 --> 00:05:31,720
- She's lying...
- She saved my life.
18
00:05:32,519 --> 00:05:34,720
- I'm begging you. Tell me.
- Stribor!
19
00:05:35,480 --> 00:05:37,439
- That's enough.
- It's alright.
20
00:05:38,720 --> 00:05:40,040
Sit down.
21
00:05:42,240 --> 00:05:45,759
Is this really the conversation
we should be having?
22
00:06:00,639 --> 00:06:05,319
Do you remember when they killed
Serbian prime minister? In 2003?
23
00:06:05,879 --> 00:06:06,956
Yes.
24
00:06:07,040 --> 00:06:13,120
The Western politicians thought
that Serbia belonged in Europe.
25
00:06:14,759 --> 00:06:19,639
It was the only way to stop
the wars and the violence.
26
00:06:20,279 --> 00:06:23,160
That bullet in prime minister
stoped everything.
27
00:06:24,160 --> 00:06:26,115
I was next on their list.
28
00:06:26,199 --> 00:06:28,279
Along with the rest of his team.
29
00:06:30,439 --> 00:06:35,000
The Western allies pulled me out.
I kept doing my job.
30
00:06:36,240 --> 00:06:37,240
And...
31
00:06:38,319 --> 00:06:41,519
That's why I have a fake husband.
32
00:06:42,360 --> 00:06:44,639
That's why I never had children.
33
00:06:50,199 --> 00:06:51,600
There's your answer.
34
00:06:53,279 --> 00:06:54,240
Anything else?
35
00:07:08,199 --> 00:07:09,680
Did I say something wrong?
36
00:07:11,560 --> 00:07:12,680
Nope.
37
00:07:19,240 --> 00:07:22,480
Just keep me alive until I go on trial.
38
00:07:23,120 --> 00:07:26,920
There won't be a trial
if you don't start talking.
39
00:07:28,639 --> 00:07:30,000
I'll talk to Vladimir Kovac.
40
00:07:31,560 --> 00:07:32,480
Why?
41
00:07:35,839 --> 00:07:37,755
I thought he would get this case.
42
00:07:37,839 --> 00:07:40,555
He's the reason this happened.
43
00:07:40,639 --> 00:07:44,319
When those articles about the girls
from the correctional facility came out,
44
00:07:45,240 --> 00:07:47,480
my wife snapped.
45
00:07:48,519 --> 00:07:51,079
She used to be OK, but after that...
46
00:07:53,560 --> 00:07:55,076
She just snapped.
47
00:07:55,160 --> 00:07:59,839
She was sober since she got pregnant.
Two and a half years...
48
00:08:00,319 --> 00:08:03,240
Then she started drinking again.
49
00:08:05,160 --> 00:08:08,519
She never stopped.
Until she drank the poison.
50
00:08:09,759 --> 00:08:14,240
That was Kovac's case.
I thought he'd be on this case too.
51
00:08:14,879 --> 00:08:16,199
You know?
52
00:08:16,759 --> 00:08:19,156
If it weren't for him,
I wouldn't be here.
53
00:08:19,240 --> 00:08:20,720
I was also on that case.
54
00:08:22,800 --> 00:08:26,759
Yes, but he's the one
that got shot in the head.
55
00:08:27,600 --> 00:08:30,115
I trust him.
56
00:08:30,199 --> 00:08:32,120
I want to talk to him.
57
00:08:37,360 --> 00:08:38,879
Detective Horak!
58
00:08:40,879 --> 00:08:42,120
A new age is coming.
59
00:08:43,720 --> 00:08:45,480
Whose side will you be on?
60
00:08:52,360 --> 00:08:53,279
Excuse me?
61
00:08:54,919 --> 00:08:57,240
You heard me right.
A new age.
62
00:08:58,200 --> 00:08:59,840
What are you talking about?
63
00:09:00,639 --> 00:09:03,320
A day to get rid of all those assholes.
64
00:09:03,720 --> 00:09:06,919
The assholes who robbed
this country blind and ruined its people.
65
00:09:09,679 --> 00:09:11,000
"Get rid of?"
66
00:09:12,159 --> 00:09:13,399
Yes.
67
00:09:14,080 --> 00:09:15,000
Exactly.
68
00:09:17,480 --> 00:09:20,315
I need people who've been through hell.
69
00:09:20,399 --> 00:09:23,200
Kovac's been through hell.
He understands.
70
00:09:24,840 --> 00:09:26,159
You think I don't?
71
00:09:30,519 --> 00:09:31,519
Bring me Kovac.
72
00:09:38,039 --> 00:09:41,080
Bauer isn't crazy.
He knows what he wants.
73
00:09:41,559 --> 00:09:43,075
- What?
- He wants to go on trial.
74
00:09:43,159 --> 00:09:45,396
Everything he says on trial
will become official.
75
00:09:45,480 --> 00:09:47,996
Can't be covered up.
76
00:09:48,080 --> 00:09:51,876
- What do you mean?
- We should all testify.
77
00:09:51,960 --> 00:09:55,039
I can't wait to tell
what happened 15 years ago.
78
00:09:55,480 --> 00:09:56,600
Really?
79
00:09:57,360 --> 00:10:00,399
Your memories are coming back?
80
00:10:01,600 --> 00:10:03,919
Are you going to testify too?
81
00:10:05,399 --> 00:10:06,759
- I?
- Yes.
82
00:10:07,360 --> 00:10:10,799
How are you coping with that old cover-up?
83
00:10:12,960 --> 00:10:15,320
- I never covered up anything.
- No?
84
00:10:15,919 --> 00:10:18,360
You diagnosed those girls with trauma.
85
00:10:18,679 --> 00:10:21,679
They found another expert
who said you were wrong.
86
00:10:22,080 --> 00:10:23,840
Your diagnosis just disappeared.
87
00:10:24,159 --> 00:10:25,759
And what did you do?
88
00:10:26,879 --> 00:10:28,399
You didn't say anything.
89
00:10:28,759 --> 00:10:31,279
Fifteen years of silence.
90
00:10:31,879 --> 00:10:34,000
I should ask you, Doctor...
91
00:10:34,679 --> 00:10:37,159
Have you lost your memory, too?
92
00:10:40,799 --> 00:10:42,840
- I won't be coming back.
- Why?
93
00:10:43,279 --> 00:10:44,799
I'm going to retire.
94
00:10:45,639 --> 00:10:46,879
I see.
95
00:10:48,080 --> 00:10:49,960
Maybe it's for the best.
96
00:10:51,240 --> 00:10:53,675
- I talked to your boss.
- Have you?
97
00:10:53,759 --> 00:10:55,440
He told me about your retirement.
98
00:10:56,240 --> 00:10:58,475
- Are you a hunter, Doctor?
- What?
99
00:10:58,559 --> 00:11:00,120
Do you hunt?
100
00:11:00,440 --> 00:11:03,279
- Why does it matter?
- I'm just asking.
101
00:11:04,200 --> 00:11:05,679
I hate guns!
102
00:11:06,120 --> 00:11:07,320
I'd like to know...
103
00:11:08,600 --> 00:11:11,360
Since I don't need your expertise anymore...
104
00:11:12,960 --> 00:11:15,000
Is this confidential?
105
00:11:16,879 --> 00:11:19,279
So you do want to tell me something.
106
00:11:20,519 --> 00:11:21,879
I think I solved the case.
107
00:11:23,840 --> 00:11:26,600
But there are still a few pieces missing.
108
00:11:27,000 --> 00:11:28,475
The Avenger case?
109
00:11:28,559 --> 00:11:30,720
If I tell you what I know...
110
00:11:31,600 --> 00:11:34,240
Will it remain confidential?
111
00:11:35,000 --> 00:11:36,159
Of course.
112
00:11:38,000 --> 00:11:40,320
But I would have to tell your boss.
113
00:11:44,279 --> 00:11:45,519
That is the deal.
114
00:11:47,840 --> 00:11:48,919
That's a shame.
115
00:11:50,360 --> 00:11:52,759
- Vladimir...
- Good bye, Doctor.
116
00:12:07,320 --> 00:12:10,039
I don't work for you anymore, Olga.
117
00:12:12,080 --> 00:12:13,559
I know, Darko.
118
00:12:15,559 --> 00:12:19,559
I could get in trouble
if your husband finds out I'm helping you.
119
00:12:21,440 --> 00:12:22,519
I know.
120
00:12:30,039 --> 00:12:31,720
I have to talk to Nastya.
121
00:12:32,639 --> 00:12:34,159
They won't let me.
122
00:12:39,919 --> 00:12:41,200
I was never here.
123
00:12:54,440 --> 00:12:55,559
So?
124
00:12:56,039 --> 00:12:57,919
You want to confess?
125
00:12:58,639 --> 00:13:01,200
I wanted to confess to you, but...
126
00:13:02,000 --> 00:13:03,480
No cameras.
127
00:13:04,120 --> 00:13:05,120
All right...
128
00:13:05,799 --> 00:13:08,519
But there's something
I don't understand.
129
00:13:08,960 --> 00:13:09,879
What?
130
00:13:10,720 --> 00:13:14,080
This is the statement
of our forensic technician.
131
00:13:14,759 --> 00:13:17,916
He checked Radic's study.
That's where the safe was.
132
00:13:18,000 --> 00:13:21,236
He said there's no way
they wouldn't see your blood.
133
00:13:21,320 --> 00:13:23,435
- So?
- Your blood got there after the crime.
134
00:13:23,519 --> 00:13:25,759
Detective Horak found it.
135
00:13:26,559 --> 00:13:27,759
Can you explain that?
136
00:13:29,279 --> 00:13:31,036
- Does it matter?
- You're lying!
137
00:13:31,120 --> 00:13:32,276
- Am I?
- Yes!
138
00:13:32,360 --> 00:13:36,720
You didn't cut yourself on the night
of the murder. You got there later. Right?
139
00:13:37,200 --> 00:13:39,840
- So what?
- What were you doing there?
140
00:13:42,080 --> 00:13:47,276
Even that incompetent lawyer of yours
will see that your blood doesn't prove
141
00:13:47,360 --> 00:13:50,156
that you killed Radic.
142
00:13:50,240 --> 00:13:54,636
Also, I don't get why you went
to that house after we left.
143
00:13:54,720 --> 00:13:58,799
I'm a thief. I wanted to steal something.
He had a lot of valuable stuff.
144
00:13:59,159 --> 00:14:02,399
- It's not like he will be needing them.
- What stuff?
145
00:14:03,320 --> 00:14:07,435
Paintings, jewelry, gold...
I tried to open the safe.
146
00:14:07,519 --> 00:14:09,715
- But someone interrupted me.
- And?
147
00:14:09,799 --> 00:14:13,399
- Someone else was there that night.
- Who?
148
00:14:16,039 --> 00:14:17,200
I'm saving that for my trial.
149
00:14:18,600 --> 00:14:19,919
You can tell me.
150
00:14:24,240 --> 00:14:27,120
There were two guys.
I only know one of them.
151
00:14:28,240 --> 00:14:29,879
Who was it?
152
00:14:35,559 --> 00:14:36,679
OK...
153
00:14:59,600 --> 00:15:02,276
- What are you doing?
- What do you mean?
154
00:15:02,360 --> 00:15:05,795
- Why did you tell him about the blood?
- Why not?
155
00:15:05,879 --> 00:15:07,480
That's our only piece of evidence.
156
00:15:08,559 --> 00:15:10,159
We have his confession.
157
00:15:10,559 --> 00:15:13,240
His confession is bullshit.
It's full of holes.
158
00:15:13,799 --> 00:15:17,679
I'd appreciate it
if you stopped helping his defense.
159
00:15:18,240 --> 00:15:19,480
All right...
160
00:15:19,919 --> 00:15:20,879
Boss.
161
00:15:28,320 --> 00:15:31,036
- Vesna's not here?
- She had to run some private errands.
162
00:15:31,120 --> 00:15:34,000
- Where?
- She said she wanted to be alone.
163
00:15:35,879 --> 00:15:37,399
What's going on?
164
00:15:40,399 --> 00:15:42,279
You'll find out soon enough.
165
00:15:59,279 --> 00:16:00,679
Well? What's going on?
166
00:16:01,840 --> 00:16:04,080
Did Hrinyev testify about Pavel?
167
00:16:07,480 --> 00:16:08,919
What about Mila?
168
00:16:09,399 --> 00:16:12,360
What did she tell you?
Will she make him confess?
169
00:16:12,840 --> 00:16:14,519
She didn't tell me anything.
170
00:16:15,759 --> 00:16:16,840
Does Pavel know?
171
00:16:17,759 --> 00:16:20,080
I don't know. No one told me anything.
172
00:16:20,919 --> 00:16:24,116
I thought I'd be free. I was wrong.
173
00:16:24,200 --> 00:16:27,399
I'm right back
where I started 15 years ago.
174
00:16:29,039 --> 00:16:31,559
I'm alone.
I've lost everything.
175
00:16:36,960 --> 00:16:38,320
I can give you some money.
176
00:16:40,799 --> 00:16:41,876
No.
177
00:16:41,960 --> 00:16:44,360
- I've been saving up.
- No, thanks.
178
00:16:44,919 --> 00:16:47,480
It's not much,
but it's better than nothing.
179
00:16:48,000 --> 00:16:50,200
I'm not taking your money.
180
00:16:50,720 --> 00:16:55,595
The Foundation is gone. I could never
pay you back. You should find a job.
181
00:16:55,679 --> 00:16:58,200
I can ask people from The Red Cross.
182
00:16:59,000 --> 00:17:00,200
Seriously?
183
00:17:06,160 --> 00:17:08,200
Don't worry about me.
184
00:17:10,160 --> 00:17:12,480
You're the one that doesn't have a choice.
185
00:17:13,000 --> 00:17:14,160
I don't.
186
00:17:33,240 --> 00:17:34,240
Thank you.
187
00:17:35,680 --> 00:17:36,599
Don't mention it.
188
00:17:38,240 --> 00:17:41,000
Can you take me to Zagreb?
189
00:17:45,240 --> 00:17:46,480
Darko, please.
190
00:17:49,920 --> 00:17:51,319
If that's what you want.
191
00:17:52,960 --> 00:17:54,599
You think it's a mistake?
192
00:17:57,200 --> 00:17:58,160
Darko?
193
00:18:00,160 --> 00:18:01,400
Trust your instincts.
194
00:18:04,759 --> 00:18:06,039
That's not what you said before.
195
00:18:07,960 --> 00:18:09,240
I'm saying it now.
196
00:18:52,640 --> 00:18:54,319
I came here to tell you...
197
00:18:55,279 --> 00:18:57,559
You don't have to request a transfer.
198
00:18:58,759 --> 00:18:59,799
I do.
199
00:19:04,000 --> 00:19:05,400
I'm retiring.
200
00:19:08,599 --> 00:19:10,440
You said you didn't want to.
201
00:19:12,400 --> 00:19:14,200
I've changed my mind.
202
00:19:14,920 --> 00:19:16,480
It's for the best.
203
00:19:20,119 --> 00:19:21,039
I'm sorry.
204
00:19:26,119 --> 00:19:27,559
For everything.
205
00:19:36,599 --> 00:19:37,680
Vesna...
206
00:19:38,599 --> 00:19:39,960
There's something else.
207
00:19:40,720 --> 00:19:42,039
- Vesna...
- Don't.
208
00:19:42,759 --> 00:19:43,799
Listen to me.
209
00:19:45,440 --> 00:19:46,480
Protect Bauer.
210
00:19:48,279 --> 00:19:49,480
Go.
211
00:19:52,440 --> 00:19:53,440
Right now.
212
00:20:57,880 --> 00:20:59,475
- What's up?
- Nothing.
213
00:20:59,559 --> 00:21:02,116
- Come on, Stribor. What is it?
- Nothing!
214
00:21:02,200 --> 00:21:03,599
- Give me your phone.
- No.
215
00:21:04,039 --> 00:21:05,720
Give it to me!
216
00:21:07,359 --> 00:21:08,755
Who sent you this?
217
00:21:08,839 --> 00:21:10,079
I don't know.
218
00:21:10,759 --> 00:21:12,839
- You have to go there?
- I guess so.
219
00:21:14,279 --> 00:21:15,279
Go.
220
00:21:15,880 --> 00:21:17,359
- What?
- Go!
221
00:21:17,799 --> 00:21:20,200
I'm sick of watching you skulk around. Go!
222
00:21:20,640 --> 00:21:22,636
Try not to get killed. Take it!
223
00:21:22,720 --> 00:21:24,116
- Wait.
- What now?
224
00:21:24,200 --> 00:21:25,675
Come here.
225
00:21:25,759 --> 00:21:27,000
Just for a second.
226
00:21:27,599 --> 00:21:28,640
What?
227
00:21:32,039 --> 00:21:34,039
Come on. Go.
228
00:22:54,559 --> 00:22:55,920
Matic. Garage.
229
00:24:20,680 --> 00:24:22,079
Drop the knife.
230
00:24:23,680 --> 00:24:24,839
Drop the knife!
231
00:24:47,200 --> 00:24:50,235
You know who to trust in Vukovar.
232
00:24:50,319 --> 00:24:51,519
Don't worry.
233
00:24:57,720 --> 00:24:59,200
You're on the right side after all.
234
00:25:11,960 --> 00:25:14,519
Vesna. Vesna, come in.
235
00:25:55,079 --> 00:25:56,675
Roommate's phone is on.
236
00:25:56,759 --> 00:25:57,755
Where?
237
00:25:57,839 --> 00:26:02,319
Right... here.
238
00:26:03,920 --> 00:26:05,475
- At the hospital?
- Yes.
239
00:26:05,559 --> 00:26:07,435
- I'm going there.
- By yourself?
240
00:26:07,519 --> 00:26:08,640
By myself.
241
00:26:22,839 --> 00:26:24,359
Hello, Roommate.
242
00:27:55,640 --> 00:27:57,235
You bloody fool!
I almost shot you!
243
00:27:57,319 --> 00:27:59,156
- What are you doing here?
- And you?
244
00:27:59,240 --> 00:28:01,079
Someone sent me this location.
245
00:28:02,640 --> 00:28:04,836
- Who?
- No idea.
246
00:28:04,920 --> 00:28:07,275
- What the hell?
- Are you The Roommate?
247
00:28:07,359 --> 00:28:08,356
What?
248
00:28:08,440 --> 00:28:10,636
I asked you a question.
Are you The Roommate?
249
00:28:10,720 --> 00:28:12,556
What fucking Roommate?
Here's the message...
250
00:28:12,640 --> 00:28:15,356
- Don't!
- Just read it. Come on.
251
00:28:15,440 --> 00:28:17,039
Put the gun down.
252
00:28:24,799 --> 00:28:26,599
Were you going to shoot me?
253
00:28:57,400 --> 00:28:59,359
Are you coming with me in the morning?
254
00:29:03,240 --> 00:29:07,079
- I'm begging you. For the last time.
- I asked you a question.
255
00:29:19,079 --> 00:29:20,440
Start packing.
256
00:29:31,440 --> 00:29:32,640
Yes.
257
00:29:34,079 --> 00:29:35,640
Right. I'm on it.
258
00:29:40,920 --> 00:29:42,515
You're going too?
259
00:29:42,599 --> 00:29:44,000
This is huge.
260
00:29:44,799 --> 00:29:46,916
That's what Stribor always says.
261
00:29:47,000 --> 00:29:48,636
That’s why you love him.
262
00:29:48,720 --> 00:29:51,720
- Why?
- Because he can't help himself.
263
00:29:53,759 --> 00:29:55,116
Don't worry.
264
00:29:55,200 --> 00:29:56,720
You'll be safe here.
265
00:30:07,319 --> 00:30:09,475
There's all kinds of evidence here. Look.
266
00:30:09,559 --> 00:30:11,279
Vodopija, Radic...
267
00:30:11,799 --> 00:30:14,356
All our victims and their friends
from the hunting club.
268
00:30:14,440 --> 00:30:15,680
Check out this photo!
269
00:30:18,559 --> 00:30:21,195
This must be the photo
that's missing at Radic's house.
270
00:30:21,279 --> 00:30:23,235
This is Roommate's phone.
271
00:30:23,319 --> 00:30:25,156
- Did you turn it on?
- Yes.
272
00:30:25,240 --> 00:30:27,759
This is Bauer's confession,
in case something happened to him.
273
00:30:28,359 --> 00:30:30,839
- The Roommate filmed this?
- Yes.
274
00:30:32,559 --> 00:30:33,596
So, guys...
275
00:30:33,680 --> 00:30:36,640
If something were to happen to me...
276
00:30:38,000 --> 00:30:39,799
Me, The Osijek Avenger...
277
00:30:41,359 --> 00:30:43,640
I would like to...
278
00:30:44,359 --> 00:30:47,720
I would like to confess
and explain everything.
279
00:30:48,359 --> 00:30:52,839
If I die, this will be shared online.
280
00:30:54,160 --> 00:30:57,319
People have the right to know.
281
00:30:57,839 --> 00:31:01,000
This isn't about vengeance...
282
00:31:01,599 --> 00:31:03,640
This is about justice.
283
00:31:04,559 --> 00:31:07,160
It's like you said...
284
00:31:07,839 --> 00:31:13,519
Sometimes you have to take
justice in your own hands.
285
00:31:14,559 --> 00:31:15,799
Right, Roommate?
286
00:31:16,839 --> 00:31:18,559
Would you like to say anything else?
287
00:31:19,200 --> 00:31:24,000
No. I know you don't believe in justice.
288
00:31:26,599 --> 00:31:29,319
This is for Zora and Petra.
289
00:31:32,960 --> 00:31:33,880
Turn it off.
290
00:31:37,759 --> 00:31:38,880
What's wrong?
291
00:31:41,079 --> 00:31:42,119
Vesna, what's wrong?
292
00:32:44,880 --> 00:32:46,799
This is where we found Ivana.
293
00:32:58,839 --> 00:32:59,960
Vlado...
294
00:33:03,119 --> 00:33:04,200
What?
295
00:33:06,119 --> 00:33:07,480
Radic?
296
00:33:10,440 --> 00:33:12,279
Do I look like I'm playing around?
297
00:33:26,880 --> 00:33:28,000
Roommate?
298
00:33:29,039 --> 00:33:30,559
We have a problem.
299
00:33:40,599 --> 00:33:41,920
What is it?
300
00:33:42,880 --> 00:33:44,599
He can't remember the code.
301
00:33:46,200 --> 00:33:48,240
That's alright. Just carry on.
302
00:33:52,039 --> 00:33:53,720
There's something else.
303
00:34:00,440 --> 00:34:01,880
He couldn't do it?
304
00:34:02,359 --> 00:34:03,359
No.
305
00:34:05,480 --> 00:34:07,200
- You do it.
- I?
306
00:34:08,320 --> 00:34:11,236
I'll take the blame.
You were never here.
307
00:34:11,320 --> 00:34:12,676
Are you crazy?
308
00:34:12,760 --> 00:34:14,920
Kovac? Fuck him up!
309
00:34:15,679 --> 00:34:16,639
Really?
310
00:34:21,599 --> 00:34:24,679
For all the girls you ruined,
Mr. State's Attorney.
311
00:34:25,159 --> 00:34:26,360
Kovac!
312
00:34:30,239 --> 00:34:31,676
We'll take him to his place.
313
00:34:31,760 --> 00:34:33,960
- Why?
- They should find him there.
314
00:34:42,159 --> 00:34:43,400
Vesna?
315
00:34:49,880 --> 00:34:52,320
Find me location of Detective Kovac.
316
00:34:54,400 --> 00:34:55,960
It's an emergency.
317
00:35:07,119 --> 00:35:08,679
What about the others?
318
00:35:16,480 --> 00:35:18,880
Hi, Vlado. What's up?
319
00:35:20,159 --> 00:35:23,035
You examined those girls 15 years ago.
320
00:35:23,119 --> 00:35:26,559
- Wait...
- Your report said they weren't raped.
321
00:35:27,360 --> 00:35:31,635
- What's wrong with you? Are you crazy?
- You saved your hunting club buddies.
322
00:35:31,719 --> 00:35:32,679
Right?
323
00:35:33,239 --> 00:35:36,440
Come on. Who cared about those sluts?
324
00:36:03,480 --> 00:36:05,840
You were at the apartment
that night, weren't you?
325
00:36:27,119 --> 00:36:29,079
You came to get the videos.
326
00:36:35,800 --> 00:36:40,559
I'm looking for location
of Detective Kovac. All units, come in.
327
00:36:41,960 --> 00:36:44,199
Kovac could be in danger.
328
00:36:45,280 --> 00:36:46,480
Vesna...
329
00:36:48,320 --> 00:36:50,039
What will you tell her?
330
00:36:58,119 --> 00:37:00,719
- So you do remember?
- I do.
331
00:37:01,239 --> 00:37:03,480
Do you know who's in those videos?
332
00:37:04,800 --> 00:37:08,119
We could have them by the balls.
You and I.
333
00:37:09,719 --> 00:37:13,280
I know who's in the videos.
I remember them all.
334
00:37:14,440 --> 00:37:17,440
They're keeping me awake at night.
It's not your bullet.
335
00:37:18,000 --> 00:37:19,480
It's those kids.
336
00:37:19,920 --> 00:37:22,079
Those little girls.
337
00:37:29,239 --> 00:37:30,519
You remember everything?
338
00:37:52,519 --> 00:37:54,440
Yes. I remember everything.
339
00:37:54,920 --> 00:37:56,039
Boss.
340
00:37:56,920 --> 00:37:59,075
I never touched those girls.
341
00:37:59,159 --> 00:38:02,000
- But you stayed silent.
- So did you.
342
00:38:03,000 --> 00:38:05,280
And it's eating me alive.
All the time.
343
00:38:06,280 --> 00:38:09,555
Your hunting club friends
covered it all up.
344
00:38:09,639 --> 00:38:13,079
They promoted you.
Made you chief of police.
345
00:38:14,000 --> 00:38:15,400
So that's the catch?
346
00:38:16,159 --> 00:38:17,400
You want a promotion?
347
00:38:18,079 --> 00:38:20,316
I'll resign tomorrow.
You can have my job.
348
00:38:20,400 --> 00:38:22,320
No, Jakic. That's not what I want.
349
00:38:23,000 --> 00:38:24,360
Is it money?
350
00:38:25,400 --> 00:38:28,159
- You could become rich.
- That's not what I want either.
351
00:38:34,360 --> 00:38:35,920
What do you want, Vladimir?
352
00:38:36,480 --> 00:38:39,559
I want to end the silence.
353
00:38:58,639 --> 00:39:00,360
Chief Jakic was murdered.
354
00:39:00,760 --> 00:39:04,356
Send the medics. It's by the river,
next to the hospital.
355
00:39:04,440 --> 00:39:05,555
Say again.
356
00:39:05,639 --> 00:39:08,115
Come in. Say again!
357
00:39:08,199 --> 00:39:10,995
I'll say it again.
Chief Jakic was murdered.
358
00:39:11,079 --> 00:39:13,396
Jakic was murdered? Fuck me...
359
00:39:13,480 --> 00:39:14,515
It's not over yet.
360
00:39:14,599 --> 00:39:16,515
I'm in pursuit.
361
00:39:16,599 --> 00:39:18,756
I'll say it again. It's not over.
362
00:39:18,840 --> 00:39:21,119
Vlado!
363
00:39:28,199 --> 00:39:29,280
Vlado's The Roommate.
364
00:39:32,079 --> 00:39:33,995
What are you talking about?
365
00:39:34,079 --> 00:39:36,159
He killed Jakic.
366
00:39:37,039 --> 00:39:39,079
He killed them all.
367
00:39:46,199 --> 00:39:47,639
It's turned off.
368
00:39:50,840 --> 00:39:52,280
Vodopija...
369
00:39:53,199 --> 00:39:54,599
Radic...
370
00:39:55,719 --> 00:39:56,920
Filc...
371
00:39:58,079 --> 00:39:59,079
Jakic...
372
00:39:59,960 --> 00:40:01,079
Gacic.
373
00:40:03,519 --> 00:40:06,199
- The photograph was the kill list.
- Yes.
374
00:40:08,440 --> 00:40:09,360
Wait...
375
00:40:09,960 --> 00:40:13,075
He said it wasn't over. Twice.
376
00:40:13,159 --> 00:40:15,236
There's someone else?
377
00:40:15,320 --> 00:40:19,000
"Say something twice if you want
to be heard." He taught me that.
378
00:40:20,440 --> 00:40:22,000
There's one more.
379
00:40:22,920 --> 00:40:24,555
The last one.
380
00:40:24,639 --> 00:40:27,236
He wants me to arrest him when it's over.
381
00:40:27,320 --> 00:40:29,480
Everyone here is dead.
382
00:40:30,159 --> 00:40:32,396
We can't be sure it was Vlado.
383
00:40:32,480 --> 00:40:34,320
It was. Trust me.
384
00:40:35,519 --> 00:40:37,199
But who? Everyone's dead.
385
00:40:41,639 --> 00:40:43,756
What did he say?
Where did he kill Jakic?
386
00:40:43,840 --> 00:40:46,199
By the river. Next to the hospital.
387
00:40:48,719 --> 00:40:50,280
That's where they found...
388
00:40:51,000 --> 00:40:51,960
Ivana.
389
00:40:52,519 --> 00:40:53,519
Horvatic.
390
00:41:23,280 --> 00:41:24,916
Did you hear about Jakic?
391
00:41:25,000 --> 00:41:27,440
Go to the station.
They need more people there.
392
00:41:37,320 --> 00:41:41,519
If we call Horvatic's bodyguards,
they'll kill Vlado!
393
00:41:51,719 --> 00:41:53,236
- Hello?
- Olga!
394
00:41:53,320 --> 00:41:56,155
Listen. Don't freak out, but...
395
00:41:56,239 --> 00:41:58,559
Vlado's gone mad. Find Ivan and hide!
396
00:41:59,079 --> 00:42:00,756
What do you mean?
397
00:42:00,840 --> 00:42:04,555
Just do it. Vesna and I are on our way.
Don't let Vlado in.
398
00:42:04,639 --> 00:42:08,000
Olga! He's killed a bunch of people.
Don't let him in!
399
00:42:10,519 --> 00:42:11,679
Olga! Hello?
400
00:42:12,519 --> 00:42:13,515
Olga!
401
00:42:13,599 --> 00:42:15,276
Olga, he's dangerous!
402
00:42:15,360 --> 00:42:17,840
- Hide! Hello?
- It's OK.
403
00:42:19,480 --> 00:42:20,559
So it was Vlado?
404
00:42:22,480 --> 00:42:24,356
Olga? He's dangerous.
405
00:42:24,440 --> 00:42:25,595
Thank you.
406
00:42:25,679 --> 00:42:28,239
- Don't worry about us.
- Olga, don't let him...
407
00:42:39,239 --> 00:42:40,440
Ivan!
408
00:42:50,199 --> 00:42:51,280
Kovac!
409
00:42:52,840 --> 00:42:54,599
What brings you here?
410
00:42:55,360 --> 00:42:57,515
Minister Horvatic,
we have a serious problem.
411
00:42:57,599 --> 00:42:59,880
Tell me. What's going on?
412
00:43:01,119 --> 00:43:03,280
Chief Jakic's been murdered.
413
00:43:07,400 --> 00:43:08,639
- Jakic?
- Yes.
414
00:43:09,719 --> 00:43:12,880
All units are at the station.
This is an emergency.
415
00:43:13,519 --> 00:43:15,360
I have to take you somewhere safe.
416
00:43:23,039 --> 00:43:24,480
Jakic...
417
00:43:27,159 --> 00:43:28,719
I sent the guys to the station.
418
00:43:29,079 --> 00:43:32,039
We need every man out there,
looking for The Avenger.
419
00:43:35,719 --> 00:43:38,960
I thought The Avenger was in jail.
420
00:43:39,960 --> 00:43:41,639
It wasn't him.
421
00:43:43,280 --> 00:43:45,360
The Avenger isn't done yet.
422
00:43:46,639 --> 00:43:50,440
- You think I'm next?
- Ivan, if it's dangerous, you have to...
423
00:43:52,760 --> 00:43:54,639
You never know.
424
00:44:03,480 --> 00:44:05,440
I'd never have guessed that it is you.
425
00:44:06,559 --> 00:44:08,800
This is for Ivana and those girls.
426
00:44:11,360 --> 00:44:12,559
You know why?
427
00:44:15,000 --> 00:44:16,719
Because you're a nobody.
428
00:44:18,960 --> 00:44:20,519
Let's go outside.
429
00:44:50,400 --> 00:44:52,559
- Vlado!
- Stay out of this.
430
00:44:53,159 --> 00:44:55,475
Stribor. Share this online.
431
00:44:55,559 --> 00:44:57,595
- His video?
- People might be interested.
432
00:44:57,679 --> 00:44:59,236
- Kill him.
- Be quiet.
433
00:44:59,320 --> 00:45:00,480
Vlado, please.
434
00:45:02,480 --> 00:45:04,679
You broke up with me to protect me.
435
00:45:06,159 --> 00:45:07,559
Get out of here.
436
00:45:08,079 --> 00:45:09,239
I can't.
437
00:45:16,599 --> 00:45:21,000
Put it down, or I'll have to shoot you.
Do you understand?
438
00:45:25,920 --> 00:45:27,079
Well, Kovac?
439
00:45:28,360 --> 00:45:30,079
- What will it be?
- Shut up!
440
00:45:34,719 --> 00:45:36,280
I didn't want you to get hurt.
441
00:45:37,239 --> 00:45:38,280
I know.
442
00:45:38,760 --> 00:45:40,039
Now I know.
443
00:46:04,480 --> 00:46:05,480
Well?
444
00:46:06,480 --> 00:46:08,800
You wanted to kill me at my own home?
445
00:46:09,800 --> 00:46:12,639
Thank her. She's the only reason
you're alive.
446
00:46:13,480 --> 00:46:14,559
Her?
447
00:46:16,559 --> 00:46:19,400
She'll be writing traffic tickets
for the rest of her life.
448
00:46:20,440 --> 00:46:21,756
What were you thinking?
449
00:46:21,840 --> 00:46:27,079
I'm not in a fucking provincial
hunting club. I'm not Jakic.
450
00:46:27,679 --> 00:46:30,559
Listen to me. Mark my words.
451
00:46:31,960 --> 00:46:36,280
People don't give a fuck.
452
00:46:36,920 --> 00:46:39,800
They don't give a fuck
about your little sluts.
453
00:46:40,519 --> 00:46:41,880
You sick fuck!
454
00:47:04,079 --> 00:47:05,876
Police!
455
00:47:05,960 --> 00:47:07,916
He's The Osijek Avenger!
456
00:47:08,000 --> 00:47:09,480
Arrest him!
457
00:47:11,000 --> 00:47:13,920
Not me. I am The Minister of the Interior!
458
00:47:14,480 --> 00:47:16,159
- Take him!
- I got him!
459
00:47:17,840 --> 00:47:19,960
What is this?
460
00:47:20,920 --> 00:47:22,316
You can't do this!
461
00:47:22,400 --> 00:47:26,000
They're arresting you
for misappropriation of humanitarian aid.
462
00:47:26,400 --> 00:47:27,836
Yes, they can.
463
00:47:27,920 --> 00:47:30,155
- You have no authority here.
- I know.
464
00:47:30,239 --> 00:47:33,119
I just wanted to see this.
465
00:47:34,360 --> 00:47:37,159
Your Prime Minister's office
sent them to arrest you.
466
00:47:38,719 --> 00:47:42,515
Your friend Pavel talked to us.
467
00:47:42,599 --> 00:47:46,239
I guess he really didn't want
to go back to Kyiv.
468
00:47:49,679 --> 00:47:51,559
If you don't mind...
31785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.