All language subtitles for The.Silence.2021.S02E04.Epizoda.4.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-FLUX_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,680 --> 00:03:12,000 - Blue stands for? - The mystery phone. 2 00:03:13,080 --> 00:03:14,560 Red is for Bauer? 3 00:03:14,960 --> 00:03:17,159 His known locations during past two weeks. 4 00:03:19,639 --> 00:03:22,319 And these are our crime scenes... 5 00:03:24,400 --> 00:03:25,479 Radic. 6 00:03:27,360 --> 00:03:28,280 And... 7 00:03:31,240 --> 00:03:32,199 Vodopija. 8 00:03:32,599 --> 00:03:34,520 What if it was the other way around? 9 00:03:35,759 --> 00:03:41,159 - If this other guy was the killer. - Could we be that wrong? 10 00:03:45,879 --> 00:03:46,800 Hello? 11 00:03:51,199 --> 00:03:52,919 OK. I'm on my way. 12 00:03:55,919 --> 00:03:57,560 - There goes your theory. - Sorry? 13 00:03:58,520 --> 00:04:01,919 There's been another murder. Right where Bauer was. Come on. 14 00:04:27,079 --> 00:04:28,040 Vesna! 15 00:04:32,199 --> 00:04:36,995 - Osijek P.D. Someone tipped you off? - Yes. Anonymously. 16 00:04:37,079 --> 00:04:38,956 I run Osijek Online web portal. 17 00:04:39,040 --> 00:04:42,435 Someone sent us crime photos and this address on Facebook. 18 00:04:42,519 --> 00:04:46,720 - But you only called us when you got here? - I wanted the story. 19 00:04:51,360 --> 00:04:52,396 What? 20 00:04:52,480 --> 00:04:55,199 One bullet to the head and another to the chest. 21 00:04:55,839 --> 00:04:57,160 That's Velimir Gacic. 22 00:04:58,000 --> 00:05:00,036 Haven't heard that name in ages. 23 00:05:00,120 --> 00:05:03,596 Once the technicians are done, I'll start with the autopsy. 24 00:05:03,680 --> 00:05:04,675 Who was he? 25 00:05:04,759 --> 00:05:07,675 He was shady. What's the phrase? 26 00:05:07,759 --> 00:05:10,076 "A controversial businessman." 27 00:05:10,160 --> 00:05:11,879 What about the weapon? 28 00:05:13,279 --> 00:05:15,036 I don't like guessing. 29 00:05:15,120 --> 00:05:16,199 Give it a go. 30 00:05:17,519 --> 00:05:20,759 It's most likely the same as in the other two murders. 31 00:05:21,720 --> 00:05:24,519 I hope I'll have more this afternoon. OK? 32 00:05:28,639 --> 00:05:30,879 We're about to wish it was us who got shot. 33 00:05:31,560 --> 00:05:32,879 What is this? 34 00:05:35,040 --> 00:05:38,560 How many people does he have to kill before you find him? 35 00:05:45,800 --> 00:05:47,399 That's Velja. 36 00:05:48,839 --> 00:05:50,519 You knew Gacic? 37 00:06:09,120 --> 00:06:10,399 It's your phone. 38 00:06:14,600 --> 00:06:16,560 Hi, Sasa. Good morning. 39 00:06:17,720 --> 00:06:23,279 Your "Avenger" is all over the Internet. But there's nothing in the papers. 40 00:06:24,439 --> 00:06:27,959 - It would be hot stuff, huh? - Write something for us. 41 00:06:29,800 --> 00:06:31,195 I don't know, man... 42 00:06:31,279 --> 00:06:34,600 Stribor, you're right there. You must know something. 43 00:06:35,319 --> 00:06:37,279 Yeah, I'm on it. 44 00:06:38,319 --> 00:06:39,959 Just one article. Come on. 45 00:06:42,240 --> 00:06:44,036 It's not that simple. 46 00:06:44,120 --> 00:06:48,199 - You're right. It's a big story. - So why don't you write it? 47 00:06:52,439 --> 00:06:56,115 I wrote something last year. Someone got beat up. 48 00:06:56,199 --> 00:06:58,555 Then he killed himself. 49 00:06:58,639 --> 00:07:00,519 Did you forget about Kozul? 50 00:07:04,279 --> 00:07:05,439 No. 51 00:07:06,040 --> 00:07:07,355 You pushed me to do it. 52 00:07:07,439 --> 00:07:10,319 I'm not writing anything until I have all the facts. 53 00:07:12,480 --> 00:07:15,519 How about your daddy? 54 00:07:15,879 --> 00:07:18,360 Who's your daddy? 55 00:07:24,360 --> 00:07:25,800 Can I ask you something? 56 00:07:26,360 --> 00:07:27,279 Go ahead. 57 00:07:28,680 --> 00:07:30,800 I have to admit I'm curious. 58 00:07:32,199 --> 00:07:36,279 But I'm also asking as a doctor. Our first serial killer! 59 00:07:37,319 --> 00:07:39,519 So he's a serial killer now. 60 00:07:40,120 --> 00:07:43,040 He's killed three people in less than ten days. 61 00:07:43,920 --> 00:07:47,160 Aren't serial killers supposed to be crazy? 62 00:07:48,120 --> 00:07:50,439 He could be saner than both of us. 63 00:07:50,920 --> 00:07:52,160 You know, 64 00:07:52,759 --> 00:07:57,560 us civilians are facing a dilemma with this "Avenger". 65 00:07:59,360 --> 00:08:01,235 We don't know what to think. 66 00:08:01,319 --> 00:08:04,839 Doctor... He's killing people. 67 00:08:06,480 --> 00:08:11,435 You didn't say: "He's killing innocent people." Right? 68 00:08:11,519 --> 00:08:14,160 Are his victims innocent? 69 00:08:15,439 --> 00:08:18,396 Or is he looking for justice? Just like the rest of us? 70 00:08:18,480 --> 00:08:22,355 That's possible. But he's still a killer. 71 00:08:22,439 --> 00:08:27,560 Makes you wonder. Who's the crazy one? 72 00:08:29,160 --> 00:08:33,240 A killer looking for justice? 73 00:08:33,840 --> 00:08:38,720 Or someone who knows there's no justice and calmly goes on with their life? 74 00:08:39,559 --> 00:08:41,039 Doing nothing. 75 00:08:47,159 --> 00:08:48,835 Hi, Olga. Are you OK? 76 00:08:48,919 --> 00:08:50,195 I need help. 77 00:08:50,279 --> 00:08:53,795 - Where is Vladimir? - He's not here. Can I help you? 78 00:08:53,879 --> 00:08:56,276 - The van I reported... - What about it? 79 00:08:56,360 --> 00:08:58,480 Where are the women from the van? 80 00:08:59,200 --> 00:09:01,360 Give me a minute. I'll check. OK? 81 00:09:06,759 --> 00:09:11,759 The men from the van are Croatians. But they're with a German aid agency. 82 00:09:12,679 --> 00:09:14,636 - Bayerische Relief Fund. - Yes. 83 00:09:14,720 --> 00:09:16,795 They said they were heading for Germany. 84 00:09:16,879 --> 00:09:18,840 Why are the women locked up? 85 00:09:19,159 --> 00:09:21,036 They are refugees. Victims of war. 86 00:09:21,120 --> 00:09:25,399 They are. But our guys detained them overnight until everything's cleared up. 87 00:09:25,759 --> 00:09:27,200 What do you mean? 88 00:09:32,440 --> 00:09:34,435 I'm just trying to understand. 89 00:09:34,519 --> 00:09:36,919 Do you know these guys? 90 00:09:38,720 --> 00:09:41,120 No. We never met them before. 91 00:09:41,799 --> 00:09:44,240 And you agreed to go with them? 92 00:09:45,279 --> 00:09:46,720 Did they make you? 93 00:09:49,639 --> 00:09:51,159 Did they give you money? 94 00:09:52,320 --> 00:09:53,320 What's it to you? 95 00:09:55,879 --> 00:09:57,519 Take care of your own business. 96 00:09:58,399 --> 00:10:00,159 I'm just trying to help you. 97 00:10:02,200 --> 00:10:03,840 They offered us jobs in Germany. 98 00:10:04,279 --> 00:10:05,720 "Jobs in Germany"? 99 00:10:06,440 --> 00:10:08,679 - Are you that naive? - Go fuck yourself! 100 00:10:09,519 --> 00:10:11,315 - What? - You heard her. 101 00:10:11,399 --> 00:10:12,759 Go fuck yourself. 102 00:10:13,159 --> 00:10:15,080 You think you're better than me? 103 00:10:15,639 --> 00:10:17,759 You think you're better than us? 104 00:10:19,360 --> 00:10:21,080 Are we under arrest? 105 00:10:23,960 --> 00:10:25,759 Mrs Romanchenko? 106 00:10:28,360 --> 00:10:30,120 - Are we arrested? - No. 107 00:10:39,799 --> 00:10:42,720 Are you going to release the guys, the drivers? 108 00:10:43,600 --> 00:10:45,955 - I don't know. - Just tell them to find us. 109 00:10:46,039 --> 00:10:47,475 I can't believe this. 110 00:10:47,559 --> 00:10:50,879 Hey, it's a free ride to Munich. 111 00:10:59,519 --> 00:11:00,480 Hi, Olga. 112 00:11:01,480 --> 00:11:04,200 I think Segei Hrinyov would testify. 113 00:11:06,039 --> 00:11:07,276 I'm listening. 114 00:11:07,360 --> 00:11:08,879 Can you get him out of Ukraine? 115 00:11:09,639 --> 00:11:13,080 He knows about the traffickers. 116 00:11:13,600 --> 00:11:15,159 I know who Hrinyov is. 117 00:11:15,879 --> 00:11:19,435 I know who he worked with. He could be very useful. 118 00:11:19,519 --> 00:11:21,159 So we have a plan? 119 00:11:21,960 --> 00:11:25,120 He's a big shot. Are you sure he'd testify? 120 00:11:26,480 --> 00:11:27,955 Leave that to me. 121 00:11:28,039 --> 00:11:30,440 If he folds, he'll take them all down. 122 00:11:31,120 --> 00:11:34,159 If you can make it happen, that would be huge. 123 00:11:35,120 --> 00:11:38,240 So I guess I'll have to make it happen. 124 00:16:35,240 --> 00:16:37,595 You look like you've seen a ghost. 125 00:16:37,679 --> 00:16:39,799 I've got the autopsy report. 126 00:16:42,120 --> 00:16:45,679 I can have a drink when I'm off-duty. Want one? 127 00:16:47,120 --> 00:16:49,555 It's best we talk tomorrow. 128 00:16:49,639 --> 00:16:53,840 Come on, Tomic! It's after 10 PM! Come back and have a drink. 129 00:16:58,519 --> 00:17:00,480 OK. Let's have a drink. 130 00:17:00,799 --> 00:17:03,840 I'll have what she's having. How far behind am I? 131 00:17:06,839 --> 00:17:10,235 You've had two drinks and you're already half-drunk? 132 00:17:10,319 --> 00:17:11,680 Fuck off. 133 00:17:17,759 --> 00:17:19,519 One more. 134 00:17:21,519 --> 00:17:24,359 You can do better than that. 135 00:17:25,799 --> 00:17:28,440 That's more like it. And one for her. 136 00:17:29,400 --> 00:17:31,839 You've got to catch up. 137 00:17:32,400 --> 00:17:34,920 It's not easy keeping up with you. 138 00:17:50,640 --> 00:17:52,519 Men are such cunts, aren't they? 139 00:17:58,319 --> 00:17:59,480 They are. 140 00:18:02,519 --> 00:18:03,720 Yes. 141 00:18:11,440 --> 00:18:14,119 So you've got the forensic report? 142 00:18:16,880 --> 00:18:19,200 It's the same murder weapon. 143 00:18:20,440 --> 00:18:25,319 The weapon that was used in an old gas station robbery. 144 00:18:27,880 --> 00:18:29,675 A gas station? 145 00:18:29,759 --> 00:18:33,480 Ozren Bauer was charged with gas station robbery seven years ago. 146 00:18:33,960 --> 00:18:37,275 He did two years. The other guy did three. He shot at the ceiling. 147 00:18:37,359 --> 00:18:39,039 It was the same TT pistol? 148 00:18:39,359 --> 00:18:40,279 Yes. 149 00:18:40,960 --> 00:18:44,359 You guys caught the robbers, but you never found the gun. 150 00:18:44,720 --> 00:18:47,359 And now someone's killing people with it. 151 00:18:48,119 --> 00:18:52,200 - The other robber was... - Mihael "Miha" Janjic. 152 00:18:53,279 --> 00:18:55,079 Bravo, Horak. 153 00:18:55,599 --> 00:18:57,515 He's in detention for another robbery. 154 00:18:57,599 --> 00:19:00,720 You know what? If you were a man, I'd give you a kiss. 155 00:19:04,119 --> 00:19:06,400 - And we know men are cunts. - Yes, we do. 156 00:19:09,640 --> 00:19:11,759 It's Horak. Bring me Miha. 157 00:19:12,440 --> 00:19:13,796 Miha Janjic, yes. 158 00:19:13,880 --> 00:19:15,480 Right now! When else? 159 00:19:15,880 --> 00:19:17,839 OK. Lazy pricks... 160 00:19:22,480 --> 00:19:24,039 Thanks for coming. 161 00:19:25,240 --> 00:19:26,720 Come here. 162 00:19:31,519 --> 00:19:33,640 Aren't you going to call Vlado? 163 00:19:34,039 --> 00:19:35,440 No. 164 00:19:43,119 --> 00:19:45,359 I can manage, thanks. 165 00:19:55,720 --> 00:19:57,720 You tried to rob a betting shop. 166 00:19:59,839 --> 00:20:01,559 Are you stupid or something? 167 00:20:04,680 --> 00:20:06,480 Where's Ozren Bauer? 168 00:20:08,240 --> 00:20:09,200 What? 169 00:20:10,279 --> 00:20:13,675 Jesus Christ. So... it's him? 170 00:20:13,759 --> 00:20:16,000 - What? - The Avenger. 171 00:20:17,000 --> 00:20:19,359 He's the one knocking off those guys. 172 00:20:19,720 --> 00:20:20,880 Right? 173 00:20:22,559 --> 00:20:24,880 What's going on in the hunting club? 174 00:20:25,359 --> 00:20:27,440 Well? Are they freaked out? 175 00:20:28,119 --> 00:20:30,400 What hunting club? 176 00:20:33,079 --> 00:20:35,279 Where can we find Ozren Bauer? 177 00:20:37,039 --> 00:20:38,839 When did you last see him? 178 00:20:39,279 --> 00:20:41,640 When he got out of hospital. 179 00:20:41,960 --> 00:20:46,475 Seven... eight... maybe nine months ago. I'm not sure. 180 00:20:46,559 --> 00:20:49,995 I could see it back then. He went mental. 181 00:20:50,079 --> 00:20:51,480 Meaning? 182 00:20:52,319 --> 00:20:55,400 He kept saying how he was going to kill them all. 183 00:20:56,880 --> 00:21:01,720 How come you catch me two hours after bringing a knife to a betting shop, 184 00:21:02,079 --> 00:21:05,156 and he's running around killing folks all around the town? 185 00:21:05,240 --> 00:21:10,916 You didn't just "bring a knife" to a betting shop. You tried to rob it. 186 00:21:11,000 --> 00:21:12,599 Using that knife. 187 00:21:14,039 --> 00:21:15,916 - Listen... - I'm listening. 188 00:21:16,000 --> 00:21:18,400 Help me out and I'll help you. 189 00:21:21,720 --> 00:21:22,839 Really? 190 00:21:23,200 --> 00:21:27,400 You've been locked up for three months. Waiting for a court date. 191 00:21:28,279 --> 00:21:30,000 If you plead guilty, 192 00:21:30,559 --> 00:21:34,720 the judge could sentence you to time served. 193 00:21:35,799 --> 00:21:36,960 And you're out. 194 00:21:38,599 --> 00:21:40,720 But I need something solid. 195 00:21:43,200 --> 00:21:45,680 Sure. Want to do it right here? 196 00:21:46,319 --> 00:21:48,200 There's cameras and everything. 197 00:21:50,680 --> 00:21:52,839 Sorry. Jesus. Fine. 198 00:21:53,799 --> 00:21:54,720 OK... 199 00:21:57,279 --> 00:21:59,000 Is he using a TT pistol? 200 00:22:03,680 --> 00:22:05,435 He got it from me. 201 00:22:05,519 --> 00:22:08,160 I figured he wanted to rob someone. 202 00:22:08,480 --> 00:22:09,475 I don't know. 203 00:22:09,559 --> 00:22:10,796 Maybe scare them. 204 00:22:10,880 --> 00:22:11,960 When was that? 205 00:22:12,680 --> 00:22:16,880 Two days... No, three days before I got arrested. 206 00:22:17,400 --> 00:22:20,035 - For the betting shop. - Three months ago, then? 207 00:22:20,119 --> 00:22:21,359 That's right. 208 00:22:23,400 --> 00:22:29,839 So when you told me you last met him nine months ago, that was a lie? 209 00:22:33,440 --> 00:22:34,799 Yes, but now we have a deal. 210 00:22:35,559 --> 00:22:37,475 Now I'm cooperating. 211 00:22:37,559 --> 00:22:39,396 It's a whole new ball game. 212 00:22:39,480 --> 00:22:41,319 OK. Where can I find him? 213 00:22:44,640 --> 00:22:47,119 How about I wait for that court date? 214 00:22:49,200 --> 00:22:52,480 How about we let Ozren finish what he started? 215 00:22:54,880 --> 00:22:56,599 You think he'll kill again? 216 00:22:58,920 --> 00:23:01,960 You have no idea how much he loved her. 217 00:23:04,799 --> 00:23:10,000 If Ozren's killing them, and it seems he is, that means... 218 00:23:13,240 --> 00:23:14,759 They're fucked! 219 00:23:16,359 --> 00:23:18,240 He's not going to stop. 220 00:23:19,359 --> 00:23:22,519 Can you imagine how much she meant to him? 221 00:23:24,559 --> 00:23:28,119 Have you ever had someone like that in your life? 222 00:23:31,160 --> 00:23:32,240 Hello? 223 00:23:32,839 --> 00:23:34,480 Detective Horak! 224 00:23:42,920 --> 00:23:45,000 What? We're done talking? 225 00:23:47,640 --> 00:23:51,599 Have you ever had someone like that in your life? 226 00:23:57,759 --> 00:24:00,799 You had. Yes, you had... 227 00:24:10,920 --> 00:24:12,400 What happened? 228 00:24:14,160 --> 00:24:15,559 Did the cactus wilt? 229 00:24:25,960 --> 00:24:27,960 Now you know how he feels. 230 00:24:30,759 --> 00:24:32,759 He's not going to stop. 231 00:24:34,119 --> 00:24:38,000 Those guys... They thought they were untouchable. 232 00:24:40,440 --> 00:24:42,079 Now they're fucked. 233 00:24:45,000 --> 00:24:46,480 Because of love. 234 00:24:49,599 --> 00:24:51,160 That's not the way. 235 00:24:52,720 --> 00:24:54,200 In that case... 236 00:24:54,759 --> 00:24:59,160 No idea when I last saw him. No idea how he got the gun. 237 00:24:59,960 --> 00:25:02,880 Sure, there was a war here. Lots of guns around. 238 00:25:03,319 --> 00:25:06,955 He's from a tough neighbourhood. Maybe that's where he got the gun. 239 00:25:07,039 --> 00:25:08,316 You never know... 240 00:25:08,400 --> 00:25:11,599 Will you be the one to make those guys pay? 241 00:25:15,079 --> 00:25:16,440 Then let him do it. 242 00:25:18,079 --> 00:25:19,319 Let him make them pay. 243 00:25:25,799 --> 00:25:28,119 To think how I could have helped you... 244 00:25:29,960 --> 00:25:31,920 How solid I'd have been. 245 00:25:35,559 --> 00:25:36,839 Are we done? 246 00:25:38,680 --> 00:25:39,755 Staff, please! 247 00:25:39,839 --> 00:25:41,519 They have to call me a cab. 248 00:25:44,400 --> 00:25:45,319 Too bad... 249 00:25:46,519 --> 00:25:51,515 Easy. It's not like I'm going to run. I've been here three months. Be gentle. 250 00:25:51,599 --> 00:25:53,319 Give me a hug. Or a kiss. 251 00:25:54,039 --> 00:25:55,720 There you go. 252 00:26:20,119 --> 00:26:22,279 What the hell? Do you know how late it is? 253 00:26:22,599 --> 00:26:26,876 Ozren used to do robberies with a guy. He's in detention. I just talked to him. 254 00:26:26,960 --> 00:26:31,200 Listen. The guy's positive that Ozren is The Osijek Avenger. 255 00:26:33,279 --> 00:26:34,480 Please go home. 256 00:26:48,559 --> 00:26:50,240 What is this? 257 00:28:16,160 --> 00:28:20,240 My Mom moved to my aunt's. Their place is still in one piece. 258 00:28:36,440 --> 00:28:38,839 Can we do this tonight? 259 00:28:44,720 --> 00:28:49,759 Just pretend you need someone to talk to. OK? 260 00:28:52,559 --> 00:28:55,000 Get some rest. I have things to do. 261 00:28:55,359 --> 00:28:57,519 That's OK. Don't get up. 262 00:30:39,519 --> 00:30:41,000 We're safe here. 263 00:30:41,559 --> 00:30:43,275 Trust me. 264 00:30:43,359 --> 00:30:45,000 Come, give me a hand. 265 00:31:17,759 --> 00:31:19,200 Come with me. 266 00:31:24,200 --> 00:31:27,359 Alina, what are you doing in this madness? 267 00:31:28,240 --> 00:31:30,079 I'm needed here. 268 00:31:31,279 --> 00:31:33,160 I'm being useful. 269 00:31:34,200 --> 00:31:37,359 If you go back to that monster... 270 00:31:38,000 --> 00:31:39,440 Don't call me again. 271 00:31:41,039 --> 00:31:43,160 - Listen... - I mean it! 272 00:31:50,799 --> 00:31:52,680 You're all I have left. 273 00:31:53,720 --> 00:31:56,356 Just because he's a minister and he's powerful... 274 00:31:56,440 --> 00:31:58,440 That's not a reason to stay with him. 275 00:32:03,279 --> 00:32:05,396 That's our guys shooting at the drones. 276 00:32:05,480 --> 00:32:06,920 Jesus, it's awful. 277 00:32:09,000 --> 00:32:11,400 One gets used to everything. 278 00:32:14,880 --> 00:32:17,799 I came here to try to get rid of Ivan. 279 00:32:18,440 --> 00:32:20,079 Once and for all. 280 00:32:21,000 --> 00:32:24,035 Remember when the war started and you didn't want to come? 281 00:32:24,119 --> 00:32:25,440 Because of Ivan? 282 00:32:26,640 --> 00:32:27,839 I still feel that way. 283 00:32:28,720 --> 00:32:30,920 Would you come to me and Filip? 284 00:32:32,960 --> 00:32:34,359 Just me and Filip. 285 00:32:34,759 --> 00:32:37,556 If Ivan disappeared from my life for good? 286 00:32:37,640 --> 00:32:38,799 Answer me. 287 00:32:57,160 --> 00:32:58,960 - Hi. - Good evening. 288 00:33:04,240 --> 00:33:06,799 - How are you doing? - Never mind me. How are you? 289 00:33:08,000 --> 00:33:10,599 A friend was killed on the front last night. 290 00:33:11,000 --> 00:33:12,160 I'm sorry. 291 00:33:13,960 --> 00:33:16,680 Would you like a drink? I'll have one too. 292 00:33:17,920 --> 00:33:19,079 Sure. 293 00:33:24,279 --> 00:33:26,559 - Take a seat. - Thank you. 294 00:33:27,039 --> 00:33:28,440 Good evening. 295 00:33:42,880 --> 00:33:44,720 I'm sorry, but I can't do this! 296 00:33:45,519 --> 00:33:46,995 What are you talking about? 297 00:33:47,079 --> 00:33:48,519 I can't lie. 298 00:33:49,440 --> 00:33:50,839 I don't understand. 299 00:34:10,639 --> 00:34:11,639 Nastia... 300 00:34:12,239 --> 00:34:13,356 Hi. 301 00:34:13,440 --> 00:34:14,519 Hi. 302 00:34:17,719 --> 00:34:19,320 What are you doing here? 303 00:34:22,840 --> 00:34:24,159 Sergei. 304 00:34:25,199 --> 00:34:26,760 Olga Aleksandrovna? 305 00:34:27,679 --> 00:34:29,236 You're here as well? 306 00:34:29,320 --> 00:34:31,559 - What's going on? - Calm down. 307 00:34:33,599 --> 00:34:34,960 Is this an ambush? 308 00:34:36,840 --> 00:34:38,639 - Are you alone? - Yes. 309 00:34:39,719 --> 00:34:41,719 There's nobody out there. 310 00:34:47,239 --> 00:34:49,400 I came here to see you. 311 00:34:51,920 --> 00:34:53,800 I need to ask you something. 312 00:34:55,639 --> 00:34:57,199 Forgive me. 313 00:34:58,639 --> 00:35:00,079 For your niece. 314 00:35:04,159 --> 00:35:06,280 Nastia, forgive me for your Dad. 315 00:35:06,719 --> 00:35:08,960 I'm not here to forgive you. 316 00:35:10,000 --> 00:35:13,595 No one can bring them back. No one. Neither you nor me. 317 00:35:13,679 --> 00:35:16,119 But, right now, soldiers are dying. 318 00:35:16,800 --> 00:35:19,840 They don't have enough weapons. Not enough ammunition. 319 00:35:21,360 --> 00:35:23,119 And you can help them. 320 00:35:23,559 --> 00:35:24,480 How? 321 00:35:25,119 --> 00:35:30,400 We know someone's stealing military aid and selling it. 322 00:35:30,920 --> 00:35:35,599 Some EU agencies are already investigating. If you testify... 323 00:35:38,079 --> 00:35:39,679 About what? 324 00:35:40,440 --> 00:35:42,280 Do you know who's behind this? 325 00:35:42,639 --> 00:35:44,119 Who's stealing weapons? 326 00:35:48,199 --> 00:35:50,000 Is it Pavlo? Is it his guys? 327 00:35:52,280 --> 00:35:53,760 Help us, Sergei. 328 00:35:54,679 --> 00:35:57,719 Help us stop them. You'd save countless lives. 329 00:35:58,119 --> 00:35:59,280 If I speak up... 330 00:36:00,159 --> 00:36:02,075 They'll send me to the front. 331 00:36:02,159 --> 00:36:04,115 And Pavlo's guys will kill me there. 332 00:36:04,199 --> 00:36:07,559 If you accept, I'll get you out of here this very night. 333 00:36:11,159 --> 00:36:12,155 Nastia. 334 00:36:12,239 --> 00:36:15,119 Get some of your Dad's clothes. He needs to change. 335 00:36:18,679 --> 00:36:20,000 Will you testify? 336 00:39:04,199 --> 00:39:07,440 Remember where we first met? At that gas station robbery scene? 337 00:39:07,920 --> 00:39:08,840 Yes. 338 00:39:09,159 --> 00:39:11,159 The robber was Ozren Bauer. 339 00:39:12,280 --> 00:39:13,360 I know. 340 00:39:15,360 --> 00:39:19,280 I thought you were writing about bigger stuff. Schengen, and so on... 341 00:39:20,079 --> 00:39:21,280 This is also huge. 342 00:39:22,480 --> 00:39:24,360 How come you can't find him? 343 00:39:26,800 --> 00:39:29,356 Everyone's keeping their eyes open. 344 00:39:29,440 --> 00:39:32,239 He's not using his cell phone or credit cards... 345 00:39:34,280 --> 00:39:37,155 He's hiding. But I'm going to find him. 346 00:39:37,239 --> 00:39:39,475 What was the other guy's name? Mihovil? Miha? 347 00:39:39,559 --> 00:39:41,679 - Miha. - Miha Janjic. 348 00:39:46,639 --> 00:39:49,679 Ever heard about a hunting club? 349 00:39:50,840 --> 00:39:54,435 That's the second time in two days someone's mentioned it. 350 00:39:54,519 --> 00:39:56,079 Who was the first? 351 00:39:58,639 --> 00:40:00,840 - Miha, right? - See you later. 352 00:40:19,800 --> 00:40:22,880 I feel like a kid whose parents got divorced. 353 00:40:30,199 --> 00:40:33,916 I don't get it. Bauer's friend is in detention, and we just found out? 354 00:40:34,000 --> 00:40:37,155 I've known about Janjic for a long time. 355 00:40:37,239 --> 00:40:38,796 Did you at least talk to him? 356 00:40:38,880 --> 00:40:42,356 What about? He's in detention. He's not helping Ozren kill people. 357 00:40:42,440 --> 00:40:44,995 Someone sent me a message about some hunting club. 358 00:40:45,079 --> 00:40:46,555 They said they had the videos. 359 00:40:46,639 --> 00:40:50,396 Janjic just told Vesna about the club. That's not a coincidence. 360 00:40:50,480 --> 00:40:52,719 What do you know about that club? 361 00:40:53,719 --> 00:40:55,716 This is Slavonija. Guys go hunting. 362 00:40:55,800 --> 00:40:57,836 They hang out. That's how it is. 363 00:40:57,920 --> 00:41:00,836 - What do you mean? - That's politics, man. Don't you know? 364 00:41:00,920 --> 00:41:02,115 What politics? 365 00:41:02,199 --> 00:41:04,515 Big shots. Heads of public companies. 366 00:41:04,599 --> 00:41:06,756 Supervisory boards. Public procurements. 367 00:41:06,840 --> 00:41:10,676 It's always been the same ten people. They used to run this town. 368 00:41:10,760 --> 00:41:13,119 - So they're the hunting club. - Actually, yes. 369 00:41:13,920 --> 00:41:16,159 Well, they never asked me to come. 370 00:41:16,840 --> 00:41:18,155 You know... 371 00:41:18,239 --> 00:41:21,075 Politicians used to take people hunting to get rid of them. 372 00:41:21,159 --> 00:41:24,716 But today, if you go hunting with them... You're a somebody. 373 00:41:24,800 --> 00:41:26,595 - You're going places. - Fuck that... 374 00:41:26,679 --> 00:41:30,519 Don't worry. We're not that lucky. No one will ask us to go hunting. 375 00:41:32,119 --> 00:41:34,360 Can I talk to Janjic? 376 00:41:35,119 --> 00:41:36,840 I bet he knows more. 377 00:42:46,440 --> 00:42:47,800 Hello? 378 00:42:51,079 --> 00:42:53,039 Ozren Bauer here. 379 00:42:53,719 --> 00:42:56,000 I know you're looking for me. 380 00:43:07,320 --> 00:43:09,320 Good afternoon, people. 381 00:43:10,360 --> 00:43:14,115 We just got a call from someone claiming to be Ozren Bauer. 382 00:43:14,199 --> 00:43:15,356 We know where he is. 383 00:43:15,440 --> 00:43:18,356 Bauer is our prime suspect for three homicides. 384 00:43:18,440 --> 00:43:20,639 Including our colleague Vodopija. 385 00:43:21,320 --> 00:43:22,440 Remember this... 386 00:43:23,079 --> 00:43:24,519 We're not sure what this is. 387 00:43:25,079 --> 00:43:28,320 - Bauer is armed and extremely dangerous. - Where is he? 388 00:43:28,800 --> 00:43:29,960 In a village near Vukovar. 389 00:43:30,840 --> 00:43:32,276 Horak will lead the team. 390 00:43:32,360 --> 00:43:35,356 Matej is back from sick leave. He'll be second in command. 391 00:43:35,440 --> 00:43:37,316 - What? - We'll need more officers. 392 00:43:37,400 --> 00:43:39,155 - Boss? - Can I finish? 393 00:43:39,239 --> 00:43:45,396 Vukovar is out of our jurisdiction. I should go alone and check if he's there. 394 00:43:45,480 --> 00:43:48,196 If he is, we call Vukovar P.D. 395 00:43:48,280 --> 00:43:52,276 Don't worry. I spoke to their commander. We're cleared to go. 396 00:43:52,360 --> 00:43:54,236 Like I said. Horak. Tunjic. Matej. 397 00:43:54,320 --> 00:43:56,356 Can we talk in private? 398 00:43:56,440 --> 00:43:58,880 - Will you let me finish? - Right now, sir! 399 00:44:00,840 --> 00:44:02,960 You'll be the death of me, Horak. 400 00:44:09,400 --> 00:44:11,639 I'm not going anywhere with Matej. 401 00:44:12,559 --> 00:44:14,916 - You'll go where I tell you to go. - What if he kills him? 402 00:44:15,000 --> 00:44:17,480 - For no reason? Like he killed Roko? - Vesna... 403 00:44:18,079 --> 00:44:20,679 Two independent investigations called it an accident. 404 00:44:21,440 --> 00:44:23,000 I bet they were independent... 405 00:44:26,079 --> 00:44:29,119 You want to find out who shot Vlado. 406 00:44:30,159 --> 00:44:32,800 Handle this properly, and the case is yours. 407 00:44:33,400 --> 00:44:34,396 No. 408 00:44:34,480 --> 00:44:36,356 - Vesna... - No, boss. No way. 409 00:44:36,440 --> 00:44:38,676 You're so fucking naive. 410 00:44:38,760 --> 00:44:43,159 Is arresting Bauer really justice for his victims? 411 00:44:48,119 --> 00:44:53,480 Better that... Than executing him in cold blood. 412 00:44:54,800 --> 00:44:58,360 Sometimes we simply have to take justice in our own hands. 413 00:45:00,440 --> 00:45:02,515 Like Ozren did? 414 00:45:02,599 --> 00:45:03,836 That's not the same. 415 00:45:03,920 --> 00:45:05,239 - It isn't? - No. 416 00:45:06,159 --> 00:45:09,320 So when he kills, it's revenge. When you kill, it's justice? 417 00:45:10,800 --> 00:45:12,679 - Dear Horak... - What? 418 00:45:14,119 --> 00:45:15,280 You just can't help yourself? 419 00:45:16,920 --> 00:45:18,079 I can't. 420 00:45:19,519 --> 00:45:21,236 I'll lead the team. 421 00:45:21,320 --> 00:45:23,716 You and Vlado better stay away. 422 00:45:23,800 --> 00:45:24,796 Excuse me? 423 00:45:24,880 --> 00:45:26,916 We both know I'm right. 424 00:45:27,000 --> 00:45:28,800 Your conscience will remain clean. 425 00:45:29,960 --> 00:45:32,039 Take the rest of the day off. 426 00:45:32,480 --> 00:45:35,159 - Boss? - Did I make myself clear? 427 00:45:35,920 --> 00:45:37,719 Take the day off. 428 00:47:07,679 --> 00:47:08,960 Gun! 429 00:47:16,239 --> 00:47:17,679 Matej? 430 00:47:45,320 --> 00:47:48,440 People need to know why he's doing this. 431 00:47:49,119 --> 00:47:51,199 This could start a revolution. 432 00:47:52,199 --> 00:47:54,280 A little guy strikes back. 433 00:47:55,159 --> 00:47:59,280 - Fucking Osijek Avenger. - Who are the members of the club? 434 00:48:03,679 --> 00:48:07,435 Radic. Vodopija. Gacic. They're old now. 435 00:48:07,519 --> 00:48:10,035 But they weren't too young even then. 436 00:48:10,119 --> 00:48:12,155 Who else? Give me some names. 437 00:48:12,239 --> 00:48:14,159 To protect them? 438 00:48:15,320 --> 00:48:16,719 From The Avenger? 439 00:48:18,039 --> 00:48:19,239 I don't give a fuck. 440 00:48:21,440 --> 00:48:27,440 Before Roko came along, they were kings of this city. Kings of Slavonija. 441 00:48:28,280 --> 00:48:33,719 I don't know how, but in less than two years, Roko took over everything. 442 00:48:34,920 --> 00:48:37,519 And the hunting club just... 443 00:48:38,480 --> 00:48:42,236 A cautionary tale for aspiring criminals. 444 00:48:42,320 --> 00:48:46,119 Did Ozren and you work for the hunting club? 445 00:48:47,280 --> 00:48:51,840 If we did, do you think I'd be robbing betting shops? 446 00:48:53,599 --> 00:48:56,480 So what's the connection between Ozren and the club? 447 00:48:57,880 --> 00:49:01,995 Remember those two dead girls? The ones they found by the river? 448 00:49:02,079 --> 00:49:03,155 Yes. 449 00:49:03,239 --> 00:49:07,280 Do you think they were the first underage girls that were abused here? 450 00:49:08,400 --> 00:49:13,075 Back in the day, they let people burn them with cigarettes for cell phone top ups. 451 00:49:13,159 --> 00:49:15,280 Your fucking speed sucks. 452 00:49:16,280 --> 00:49:18,480 Jesus. It's horrible. 453 00:49:19,800 --> 00:49:22,280 Some girls even went to the police. 454 00:49:23,920 --> 00:49:27,035 But what do you know? The investigation led nowhere. 455 00:49:27,119 --> 00:49:28,760 Everything was forgotten. 456 00:49:29,519 --> 00:49:31,840 Ozren's wife was one of those girls? 457 00:49:32,320 --> 00:49:34,079 - Petra. - That's right... 458 00:49:35,159 --> 00:49:38,039 She was off her head on drugs. 459 00:49:39,360 --> 00:49:41,719 More than Ozren. Jesus, more than me! 460 00:49:42,360 --> 00:49:46,039 Then she tells him she's pregnant. He was: "Fuck, I'm having a baby!" 461 00:49:46,840 --> 00:49:50,159 "But why with her?", I asked. "She's mental." 462 00:49:50,599 --> 00:49:54,559 He told me they were going to start a family. And there you go... 463 00:49:54,960 --> 00:49:56,955 She killed herself and the baby. 464 00:49:57,039 --> 00:49:59,196 No wonder. After everything they put her through. 465 00:49:59,280 --> 00:50:02,760 - I don't know the half of it. - Ozren told you this? 466 00:50:03,199 --> 00:50:04,119 Yes. 467 00:50:05,159 --> 00:50:07,400 When he got out of hospital... 468 00:50:07,760 --> 00:50:09,840 He told me he was going to kill them all. 469 00:50:11,320 --> 00:50:12,880 Two bullets. 470 00:50:15,719 --> 00:50:16,840 Next. 471 00:50:18,760 --> 00:50:20,000 Next. 472 00:50:23,199 --> 00:50:24,320 Next. 473 00:50:37,599 --> 00:50:38,760 Listen. 474 00:50:39,440 --> 00:50:44,119 Ozren's phone was turned on an hour ago. Near Vukovar. 475 00:50:45,039 --> 00:50:48,955 The mystery phone was turned on at the same time. 476 00:50:49,039 --> 00:50:52,639 We've narrowed it down to 50 meters. Look where it was. 477 00:50:55,360 --> 00:50:56,995 - At the police station? - Right here, Vlado! 478 00:50:57,079 --> 00:50:58,920 Detectives? 479 00:50:59,679 --> 00:51:01,719 Vlado! Vesna! Guys! 480 00:51:04,480 --> 00:51:05,756 Don't move! 481 00:51:05,840 --> 00:51:07,155 Are you armed? Search him! 482 00:51:07,239 --> 00:51:08,159 No. 483 00:51:08,840 --> 00:51:10,356 Get down! 484 00:51:10,440 --> 00:51:11,679 Don't look at me! 485 00:51:12,239 --> 00:51:13,396 Easy, Vesna. 486 00:51:13,480 --> 00:51:14,719 No gun. 487 00:51:15,840 --> 00:51:16,840 It's OK. 488 00:51:22,519 --> 00:51:23,920 My name is Ozren Bauer. 489 00:51:28,559 --> 00:51:30,280 I am The Osijek Avenger. 35060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.