All language subtitles for The.Pursuit.of.Love.S01E01.1080p.BluRay.x264-CARVED

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,938 --> 00:02:01,593 What did I tell you about air raids not killing people? 2 00:02:01,718 --> 00:02:03,903 My bed simply went through the floor... 3 00:02:04,028 --> 00:02:05,893 and Plon-Plon and I went on it. 4 00:02:06,018 --> 00:02:08,218 Perfectly comfortable. 5 00:02:08,828 --> 00:02:13,628 Linda Radlett was not only my favourite cousin... 6 00:02:14,138 --> 00:02:19,738 but then, and for many years, my favourite human being. 7 00:02:27,448 --> 00:02:29,548 Don't pity me, Fanny. 8 00:02:33,208 --> 00:02:38,708 I've had five months of perfect and unalloyed happiness. 9 00:02:39,418 --> 00:02:42,853 Very few people can say that in the course of long lives, I imagine. 10 00:02:42,978 --> 00:02:44,378 Very few. 11 00:02:46,588 --> 00:02:49,143 As we turned down the drive at Alconleigh... 12 00:02:49,268 --> 00:02:52,933 I asked myself if Linda's five months of perfect happiness... 13 00:02:53,058 --> 00:02:58,173 were quite worth all the chaos and confusion of the other 29 years. 14 00:02:58,298 --> 00:03:03,373 But I often thought about things like that with Linda. 15 00:03:03,498 --> 00:03:07,798 It always feels like Christmas, coming home. 16 00:03:08,348 --> 00:03:09,748 I know. 17 00:03:12,308 --> 00:03:14,363 Ever since I was a small child... 18 00:03:14,488 --> 00:03:17,183 I was sent to spend the Christmas holidays with Linda... 19 00:03:17,308 --> 00:03:23,833 in a large, ugly, north-facing house high on a hill in Oxfordshire. 20 00:03:23,958 --> 00:03:28,333 Most of these Christmases were marked with violence. 21 00:03:28,458 --> 00:03:30,943 There was the time Linda's pony lay on her in the brook... 22 00:03:31,068 --> 00:03:33,368 and nearly drowned her. 23 00:03:33,498 --> 00:03:36,503 The time she tried to kill herself in an attempt to rejoin... 24 00:03:36,628 --> 00:03:40,983 a smelly old Border terrier which Uncle Matthew had put down. 25 00:03:41,108 --> 00:03:42,973 The time she decided to tell... 26 00:03:43,098 --> 00:03:46,743 the daughters of some neighbours the facts of life... 27 00:03:46,868 --> 00:03:51,863 resulting in dreadful beatings from Uncle Matthew... 28 00:03:51,988 --> 00:03:55,988 and luncheon alone for two whole weeks. 29 00:03:56,668 --> 00:03:59,068 Linda hated to be alone. 30 00:04:00,568 --> 00:04:02,773 She was a wild and nervous creature... 31 00:04:02,898 --> 00:04:05,698 full of passion and longing. 32 00:04:17,788 --> 00:04:19,773 But of all the Christmases... 33 00:04:19,898 --> 00:04:23,543 the Christmas I remember the most was when we were 17... 34 00:04:23,668 --> 00:04:28,068 and Linda decided that her life had to begin. 35 00:05:11,228 --> 00:05:14,173 No, you can't give the dog a cake before you give me a piece. 36 00:05:14,298 --> 00:05:15,613 That's not fair. 37 00:05:15,738 --> 00:05:18,203 I stumbled into the hall and found Linda's mother... 38 00:05:18,328 --> 00:05:21,463 my Aunt Sadie, and the children having tea as they always did... 39 00:05:21,588 --> 00:05:24,543 in front of the fireplace, over which hung, as it always had... 40 00:05:24,668 --> 00:05:26,413 the entrenching tool Uncle Matthew had used... 41 00:05:26,538 --> 00:05:33,053 to whack to death eight Germans as they crawled out of a dugout in 1915. 42 00:05:33,178 --> 00:05:35,173 Linda's father, my Uncle Matthew... 43 00:05:35,298 --> 00:05:36,253 knew no middle course. 44 00:05:36,378 --> 00:05:38,943 He either loved or he hated... 45 00:05:39,068 --> 00:05:41,943 and, generally, it must be said, he hated. 46 00:05:42,068 --> 00:05:45,968 I hate Huns, Frogs, Americans, Catholics... 47 00:05:46,168 --> 00:05:50,333 and all other foreigners, but above all, I hate children. 48 00:05:50,458 --> 00:05:52,763 He had four beautiful bloodhounds... 49 00:05:52,888 --> 00:05:54,173 with which, every Christmas... 50 00:05:54,298 --> 00:05:56,923 he would hunt his children, and a pair of stock whips... 51 00:05:57,048 --> 00:05:59,653 he cracked on the lawn every morning at dawn. 52 00:05:59,778 --> 00:06:01,663 Had the Radletts been poor... 53 00:06:01,788 --> 00:06:04,343 he no doubt would have been sent to prison for beating... 54 00:06:04,468 --> 00:06:07,368 and refusing to educate them. 55 00:06:07,548 --> 00:06:11,063 Uncle Matthew loathed educated females... 56 00:06:11,188 --> 00:06:12,988 particularly me. 57 00:06:15,138 --> 00:06:16,818 Fanny. 58 00:06:17,658 --> 00:06:19,458 Fanny. -You're here. 59 00:06:20,088 --> 00:06:23,173 Fanny, welcome. You must be exhausted. 60 00:06:23,298 --> 00:06:25,343 Come and have a cup of tea. How was your journey? 61 00:06:25,468 --> 00:06:27,133 Come and sit in Jassy's chair. 62 00:06:27,258 --> 00:06:29,773 As always, Linda was the most pleased to see me... 63 00:06:29,898 --> 00:06:30,974 but determined not to show it. 64 00:06:31,099 --> 00:06:32,499 Linda? 65 00:06:32,698 --> 00:06:33,983 Fanny's here. 66 00:06:34,108 --> 00:06:35,773 Would you like a cup of tea? 67 00:06:35,898 --> 00:06:37,338 Yes, please. 68 00:06:41,848 --> 00:06:43,248 Hello. 69 00:06:45,178 --> 00:06:46,973 Where's your mouse? 70 00:06:47,098 --> 00:06:49,983 She got a sore back and died. 71 00:06:50,108 --> 00:06:51,853 Had you been riding it? 72 00:06:51,978 --> 00:06:54,973 Nobody cried so much or so often as Linda. 73 00:06:55,098 --> 00:06:57,613 That's how they always die. It's some sort of urinary disease. 74 00:06:57,738 --> 00:07:03,863 Anything, but especially anything about animals, would set her off. 75 00:07:03,988 --> 00:07:06,683 Her emotions were on no ordinary plane. 76 00:07:06,808 --> 00:07:08,733 She loved or she loathed. 77 00:07:08,858 --> 00:07:10,463 She laughed or she cried. 78 00:07:10,588 --> 00:07:14,188 She lived in a world of superlatives. 79 00:07:19,938 --> 00:07:24,093 Linda was the chairman of a secret club called the Hons Society. 80 00:07:24,218 --> 00:07:27,613 Its headquarters was a linen cupboard at the top of the house. 81 00:07:27,738 --> 00:07:28,738 Six. -OK. 82 00:07:29,178 --> 00:07:30,423 That's great. 83 00:07:30,548 --> 00:07:32,413 Three-quarters. Well done. 84 00:07:32,538 --> 00:07:34,523 The dead mouse was quickly forgotten. 85 00:07:34,648 --> 00:07:36,253 Even smaller than last year. 86 00:07:36,378 --> 00:07:39,193 Your hair's got long. -Neck, tummy. 87 00:07:39,318 --> 00:07:40,718 One... 88 00:07:41,748 --> 00:07:43,548 Seven and a third. 89 00:07:44,378 --> 00:07:47,963 So I win on arms, eyes, waist, ankles... 90 00:07:48,088 --> 00:07:50,973 and you win on bust. -I hate bust. 91 00:07:51,098 --> 00:07:52,998 Farmers love busts. 92 00:07:53,978 --> 00:07:56,893 Linda and I were both in love with people we had never met... 93 00:07:57,018 --> 00:07:58,813 I with a fat, red-faced... 94 00:07:58,938 --> 00:08:00,503 middle-aged farmer I sometimes saw... 95 00:08:00,628 --> 00:08:02,363 riding through the village... 96 00:08:02,488 --> 00:08:05,183 and Linda with the Prince of Wales. 97 00:08:05,308 --> 00:08:07,613 Why can't your prince and my farmer... 98 00:08:07,738 --> 00:08:09,023 be invited to Louisa's ball? 99 00:08:09,148 --> 00:08:11,833 Because Matthew won't let anyone fanciable... 100 00:08:11,958 --> 00:08:13,623 within 50 miles of the house. 101 00:08:13,748 --> 00:08:15,743 A coming-out ball was planned that Christmas... 102 00:08:15,868 --> 00:08:17,343 for Linda's older sister, Louisa. 103 00:08:17,468 --> 00:08:18,623 We're trapped. 104 00:08:18,748 --> 00:08:22,013 Our only hope is the Prince breaking down in his motor car. 105 00:08:22,138 --> 00:08:26,943 "Pray, who is that beautiful young lady? 106 00:08:27,068 --> 00:08:28,153 "I wish to marry her." 107 00:08:28,278 --> 00:08:31,033 "Well, you can't. She's here under lock and key. 108 00:08:31,158 --> 00:08:33,403 "I killed 15 Germans with an entrenching tool. 109 00:08:33,528 --> 00:08:34,943 "I can certainly kill you." 110 00:08:35,068 --> 00:08:36,493 "He must have your daughter, sir. 111 00:08:36,618 --> 00:08:38,843 "His happiness depends on it, and subsequently... 112 00:08:38,968 --> 00:08:42,468 "so does the happiness of England." 113 00:08:43,098 --> 00:08:45,823 Even then, Linda's fantasies were altogether more ambitious... 114 00:08:45,948 --> 00:08:48,063 and dangerous than mine. 115 00:08:48,188 --> 00:08:49,853 I want to sit next to Fanny. 116 00:08:49,978 --> 00:08:51,513 You took your time. 117 00:08:51,638 --> 00:08:53,433 This better be good, Linda. -It is. 118 00:08:53,558 --> 00:08:55,933 It's so hot in here. Talk about back to the womb. 119 00:08:56,058 --> 00:08:58,493 It's more welcoming than my mother's womb, I imagine. 120 00:08:58,618 --> 00:09:00,863 Fanny, it is unfair that you have wicked parents and not me. 121 00:09:00,988 --> 00:09:03,743 So you aspire to being wicked and adulterous, do you, Linda? 122 00:09:03,868 --> 00:09:05,663 No. I aspire to true love. 123 00:09:05,788 --> 00:09:10,188 The kind of which only comes once in a lifetime and lasts for ever. 124 00:09:11,348 --> 00:09:14,493 The news I have for the Hons today, while of considerable Hon interest... 125 00:09:14,618 --> 00:09:17,693 generally particularly concerns... 126 00:09:17,818 --> 00:09:19,218 Fanny. 127 00:09:21,268 --> 00:09:23,468 Aunt Emily is engaged. 128 00:09:25,748 --> 00:09:27,543 No, Linda, you're making it up. 129 00:09:27,668 --> 00:09:31,468 I found proof. "My dear sister Sadie... 130 00:09:32,178 --> 00:09:35,103 "not to tell the children we're engaged. 131 00:09:35,228 --> 00:09:38,173 "The captain and I will arrive late on Christmas Eve... 132 00:09:38,298 --> 00:09:40,663 "and stay in time for Louisa's party, of course. 133 00:09:40,788 --> 00:09:42,973 "All love from Emily." 134 00:09:43,098 --> 00:09:44,823 Why would she want to get married, anyway? 135 00:09:44,948 --> 00:09:46,173 She can't love him. 136 00:09:46,298 --> 00:09:48,543 He's 40. -He must be ancient. 137 00:09:48,668 --> 00:09:50,413 Maybe he'll fall in love with Fanny. 138 00:09:50,538 --> 00:09:53,783 Aunt Emily had brought me up ever since I was a baby. 139 00:09:53,908 --> 00:09:56,923 It had always been just her and me. 140 00:09:57,048 --> 00:09:59,543 Aunt Sadie had two sisters... 141 00:09:59,668 --> 00:10:01,723 my mother and Aunt Emily. 142 00:10:01,848 --> 00:10:04,473 At the age of 19, my mother... 143 00:10:04,598 --> 00:10:07,103 feeling herself too beautiful and gay to be... 144 00:10:07,228 --> 00:10:09,343 burdened with a baby, left my father for another man... 145 00:10:09,468 --> 00:10:13,168 and gave me to Aunt Emily to bring up. 146 00:10:15,738 --> 00:10:16,953 Goodbye, darling. 147 00:10:17,078 --> 00:10:19,263 My impetuous mother subsequently ran away so often... 148 00:10:19,388 --> 00:10:21,133 and with so many different men... 149 00:10:21,258 --> 00:10:27,558 that she became known to her family and friends as "The Bolter". 150 00:10:28,858 --> 00:10:30,393 There you are, darling... 151 00:10:30,518 --> 00:10:32,823 Occasionally she would reappear like a meteor... 152 00:10:32,948 --> 00:10:35,133 showering me with her extravagance... 153 00:10:35,258 --> 00:10:37,883 and I would long to be caught up in her fiery trails... 154 00:10:38,008 --> 00:10:40,208 and be carried away... 155 00:10:41,338 --> 00:10:46,638 but she would always vanish off again to a new man. 156 00:10:54,268 --> 00:10:56,823 And in my heart, I knew how lucky I was... 157 00:10:56,948 --> 00:11:00,848 to have safe, reliable, kind Aunt Emily. 158 00:11:22,358 --> 00:11:23,453 Come on, Fanny. 159 00:11:23,578 --> 00:11:25,878 Get dressed, lazybones. 160 00:11:33,308 --> 00:11:35,423 The Radletts loved animals... 161 00:11:35,548 --> 00:11:37,693 but more than anything in the world... 162 00:11:37,818 --> 00:11:40,413 they loved to hunt foxes. 163 00:11:40,538 --> 00:11:41,938 All away. 164 00:12:21,948 --> 00:12:26,053 Where is her Ladyship, your mother, hunting this Christmas? 165 00:12:26,178 --> 00:12:27,853 She's in Paris, Josh. 166 00:12:27,978 --> 00:12:31,103 No human being like her Ladyship I ever saw on a horse. 167 00:12:31,228 --> 00:12:32,703 And look at you. 168 00:12:32,828 --> 00:12:34,743 Jostling about in that saddle. 169 00:12:34,868 --> 00:12:39,163 Miss Linda takes after her Ladyship, your mother, something wonderful. 170 00:12:39,288 --> 00:12:40,703 Why is that good? 171 00:12:40,828 --> 00:12:45,128 Isn't my mother supposed to be wicked, Josh? 172 00:12:46,458 --> 00:12:48,258 Here's Fanny. 173 00:12:49,938 --> 00:12:52,453 Darling, may I introduce you to Captain Warbeck? 174 00:12:52,578 --> 00:12:55,678 Please only ever call me Davey. 175 00:12:56,058 --> 00:12:58,493 He looked different with his clothes on. 176 00:12:58,618 --> 00:13:05,418 You must find it a terrible joke, old people like us getting married. 177 00:13:06,548 --> 00:13:08,348 No, of course not. 178 00:13:14,428 --> 00:13:16,628 Captain David Warbeck. 179 00:13:19,028 --> 00:13:20,823 He doesn't look much like a military man. 180 00:13:20,948 --> 00:13:23,293 Or a marrying one, for that matter. 181 00:13:23,418 --> 00:13:27,285 Can't see him killing any Germans with an entrenching tool. 182 00:13:33,048 --> 00:13:34,848 Ooh. 183 00:13:36,058 --> 00:13:40,223 Matthew is frightening, and I disapprove of him so... 184 00:13:40,348 --> 00:13:45,848 but in a way I feel he sets the bar for English manhood. 185 00:13:46,168 --> 00:13:47,703 Don't be sad. 186 00:13:47,828 --> 00:13:50,203 Yeah, but it's always been just me and Emily. 187 00:13:50,328 --> 00:13:53,628 You'll always have boring old me. 188 00:14:01,018 --> 00:14:06,373 Did you know that ducks can only copulate in running water? 189 00:14:06,498 --> 00:14:07,498 No. 190 00:14:07,738 --> 00:14:09,403 Good luck to them. 191 00:14:09,528 --> 00:14:12,663 Aunt Emily copulated last night. 192 00:14:12,788 --> 00:14:15,133 They were all twisted around each other... 193 00:14:15,258 --> 00:14:16,573 when I went in there this morning. 194 00:14:16,698 --> 00:14:18,098 Really? 195 00:14:19,338 --> 00:14:22,838 God. How? Show me. Show me how. 196 00:14:23,348 --> 00:14:25,853 You're sex obsessed. -I know, it's true. 197 00:14:25,978 --> 00:14:29,533 I masturbate every time I think about Lady Jane Grey. 198 00:14:29,658 --> 00:14:31,543 And I think about her all the time. 199 00:14:31,668 --> 00:14:33,568 Fanny. 200 00:14:38,068 --> 00:14:40,968 Davey. You are a clever cove. 201 00:14:42,228 --> 00:14:44,733 He says these Charles II salt-shakers... 202 00:14:44,858 --> 00:14:46,973 we thought we'd had in the family for 300 years... 203 00:14:47,098 --> 00:14:50,498 are really Georgian imitations, not valuable at all. 204 00:14:53,238 --> 00:14:55,813 Children, you are so lucky... 205 00:14:55,938 --> 00:14:58,743 to be related to this extraordinary fellow. 206 00:14:58,868 --> 00:15:01,368 Yes, he's a terrific Hon. 207 00:15:01,948 --> 00:15:05,343 Um, well, we have a Hons Society. 208 00:15:05,468 --> 00:15:08,173 If you're a member, you're honourable... 209 00:15:08,298 --> 00:15:10,013 and our enemies are Counter Hons. 210 00:15:10,138 --> 00:15:12,638 I'm honoured to be a Hon. 211 00:15:13,658 --> 00:15:18,783 Davey, maybe you can influence Emily on the subject of female education. 212 00:15:18,908 --> 00:15:22,743 It's done Fanny absolutely no good whatsoever, as far as I can tell. 213 00:15:22,868 --> 00:15:24,543 She's picked up some dreadful expressions... 214 00:15:24,668 --> 00:15:25,883 from that school of hers. 215 00:15:26,008 --> 00:15:27,293 Very likely she did. 216 00:15:27,418 --> 00:15:30,623 Awful words like "mantelpiece" and "notepaper"... 217 00:15:30,748 --> 00:15:33,053 keep coming out of her mouth, and her poor husband... 218 00:15:33,178 --> 00:15:34,973 if she ever gets one... 219 00:15:35,098 --> 00:15:36,763 A lot of men would find it more irritating... 220 00:15:36,888 --> 00:15:39,263 to have a wife who'd never heard of George III... 221 00:15:39,388 --> 00:15:41,943 or been allowed off their family premises to pursue... 222 00:15:42,068 --> 00:15:43,863 any sort of normal life. 223 00:15:43,988 --> 00:15:46,943 They have absolutely everything they will ever need here. 224 00:15:47,068 --> 00:15:48,983 Church, stables, tennis court. 225 00:15:49,108 --> 00:15:51,293 Why would they ever want to leave? 226 00:15:51,418 --> 00:15:54,043 You don't have to go to some awful middle-class establishment... 227 00:15:54,168 --> 00:15:56,173 to learn who George III was. 228 00:15:56,298 --> 00:15:59,298 Anyway, who was he, Fanny? 229 00:16:03,578 --> 00:16:05,018 He was King. 230 00:16:06,518 --> 00:16:08,718 And he went mad and... 231 00:16:12,918 --> 00:16:14,718 Most illuminating. 232 00:16:15,028 --> 00:16:17,723 Well worth losing every ounce of feminine charm... 233 00:16:17,848 --> 00:16:20,413 to learn that, I must say, Fanny. 234 00:16:20,538 --> 00:16:22,653 Thighs like gateposts from playing hockey... 235 00:16:22,778 --> 00:16:25,343 and the worst seat on a horse of any woman I've ever seen. 236 00:16:25,468 --> 00:16:28,933 Linda, you're uneducated, thank God. 237 00:16:29,058 --> 00:16:33,058 What do you have to say about George III? 238 00:16:33,268 --> 00:16:37,093 Well, he was the son of poor Fred and... 239 00:16:37,218 --> 00:16:39,613 he was the father of Beau Brummell's fat friend. 240 00:16:39,738 --> 00:16:43,453 And he was one of those vacillators, you know? 241 00:16:43,578 --> 00:16:46,263 I am his Highness's dog at Kew 242 00:16:46,388 --> 00:16:48,443 Pray tell me, sir, whose dog are you? 243 00:16:48,568 --> 00:16:50,248 Ooh. How sweet. 244 00:16:52,468 --> 00:16:55,423 No, and Fanny doesn't have thighs like gateposts. 245 00:16:55,548 --> 00:16:57,848 Her thighs are perfect. 246 00:17:01,948 --> 00:17:03,613 I'd like to go to school. 247 00:17:03,738 --> 00:17:05,418 Do shut up. 248 00:17:08,088 --> 00:17:10,843 Matthew's trapped his daughters here. 249 00:17:10,968 --> 00:17:13,343 They manage to bridge gulfs of ignorance... 250 00:17:13,468 --> 00:17:15,613 with charm and high spirits... 251 00:17:15,738 --> 00:17:18,903 and odds and ends of knowledge they've picked up. 252 00:17:19,028 --> 00:17:21,783 You're better off not being like Linda. 253 00:17:21,908 --> 00:17:24,223 She lacks all discipline. 254 00:17:24,348 --> 00:17:27,033 Could easily come to nothing. 255 00:17:27,158 --> 00:17:29,893 She does remind me of The Bolter. 256 00:17:30,018 --> 00:17:33,618 I don't want her to come to nothing. 257 00:17:33,978 --> 00:17:35,378 No. 258 00:18:34,338 --> 00:18:36,923 Please don't bolt. Don't ever leave me. 259 00:18:37,048 --> 00:18:40,183 Why would I bolt when I'm going to marry the Prince of Wales? 260 00:18:40,308 --> 00:18:43,308 And have a train 40 feet long. 261 00:18:43,708 --> 00:18:45,388 12 bridesmaids. 262 00:18:45,558 --> 00:18:47,293 And you'll be the chief one. 263 00:18:47,418 --> 00:18:49,023 What happens then? 264 00:18:49,148 --> 00:18:51,383 You'll be happily ever after, and what about me? 265 00:18:51,508 --> 00:18:53,308 You'll be with me. 266 00:18:55,028 --> 00:18:57,783 Chatting and having baths, like always... 267 00:18:57,908 --> 00:19:01,503 and being wise and clever and funny and kind... 268 00:19:01,628 --> 00:19:03,543 and the best thing there is... 269 00:19:03,668 --> 00:19:07,368 because you know I'm lost without you. 270 00:19:07,828 --> 00:19:09,373 What if you die? 271 00:19:09,498 --> 00:19:10,938 I won't die. 272 00:19:12,018 --> 00:19:14,818 I'm not that sort of person. 273 00:19:18,778 --> 00:19:20,458 Darling Linda... 274 00:19:21,148 --> 00:19:23,833 I'm going to drag you out of this place for ever... 275 00:19:23,958 --> 00:19:27,223 and copulate with you in running water like a divine duck... 276 00:19:27,348 --> 00:19:29,913 and my goodness, how you'll live. 277 00:19:30,038 --> 00:19:33,623 We don't want strangers here, anyway, stinking the place up. 278 00:19:33,748 --> 00:19:35,353 Well, you'll have to do something... 279 00:19:35,478 --> 00:19:38,493 or there'll be no men at all at your oldest daughter's coming-out ball. 280 00:19:38,618 --> 00:19:40,733 Shut up. There's Josh the groom. 281 00:19:40,858 --> 00:19:42,733 And I've plenty of friends in the House of Lords... 282 00:19:42,858 --> 00:19:46,125 who'll be happy to come if I promise them a shoot. 283 00:19:49,578 --> 00:19:51,743 Despite his suspicion of strangers... 284 00:19:51,868 --> 00:19:54,133 Uncle Matthew couldn't do anything to stop... 285 00:19:54,258 --> 00:19:56,525 the day of Louisa's ball arriving. 286 00:20:09,658 --> 00:20:12,023 As promised, Louisa's dance partners... 287 00:20:12,148 --> 00:20:17,548 were Uncle Matthew's friends from the House of Lords... 288 00:20:20,988 --> 00:20:23,088 and Josh the groom. 289 00:20:27,318 --> 00:20:29,918 So sorry. -No, no, it's fine. 290 00:20:38,138 --> 00:20:39,493 You're very patient. 291 00:20:39,618 --> 00:20:41,018 Thank you. 292 00:20:50,548 --> 00:20:52,748 All so small and ugly. 293 00:20:53,948 --> 00:20:55,508 Old and ugly. 294 00:21:05,788 --> 00:21:12,588 The evening was saved from utter disillusionment by a late arrival... 295 00:21:13,098 --> 00:21:15,613 Alconleigh's nearest neighbour. 296 00:21:24,258 --> 00:21:27,858 Lord Merlin was an artist, a musician... 297 00:21:28,308 --> 00:21:30,308 and a patron of all the young. 298 00:21:43,548 --> 00:21:44,948 What a set. 299 00:21:47,388 --> 00:21:49,373 It was rumoured he had two black whippets... 300 00:21:49,498 --> 00:21:52,703 who wore diamond necklaces, and a playhouse in the garden... 301 00:21:52,828 --> 00:21:56,053 where he put on such extravagances as Dada plays from Paris... 302 00:21:56,178 --> 00:21:58,978 and jazz poetry from Harlem. 303 00:22:00,698 --> 00:22:03,298 Uncle Matthew loathed him. 304 00:22:04,278 --> 00:22:07,278 There's a man carrying a comb. 305 00:22:08,418 --> 00:22:09,818 Davey. 306 00:22:28,858 --> 00:22:31,103 I can introduce you, if you like. 307 00:22:31,228 --> 00:22:32,628 No, Davey. 308 00:22:33,268 --> 00:22:35,668 Our dresses are too bad. 309 00:22:46,458 --> 00:22:48,383 I'm going to the cupboard. 310 00:22:48,508 --> 00:22:49,908 Yes, me too. 311 00:23:39,828 --> 00:23:42,733 I'm officially renouncing His Royal Highness. 312 00:23:42,858 --> 00:23:44,413 From now on I will devote myself... 313 00:23:44,538 --> 00:23:48,343 to being one of those bright young things of Merlin's. 314 00:23:48,468 --> 00:23:52,573 Merlin's friends are more in my mother's... orbit. 315 00:23:52,698 --> 00:23:56,898 They're so beautiful and sophisticated. 316 00:23:59,418 --> 00:24:01,723 Don't you just... 317 00:24:01,848 --> 00:24:05,053 ache for life to be exciting, like this? 318 00:24:05,178 --> 00:24:08,777 I think I'd like to observe exciting things. 319 00:24:09,978 --> 00:24:12,283 If only there were exciting things. 320 00:24:12,408 --> 00:24:13,303 You. 321 00:24:13,428 --> 00:24:15,928 You're an exciting thing. 322 00:24:16,058 --> 00:24:18,058 You are. 323 00:24:20,418 --> 00:24:21,818 We are. 324 00:24:27,448 --> 00:24:30,048 We do everything together. 325 00:24:32,058 --> 00:24:34,458 I'd be lost without you. 326 00:24:40,248 --> 00:24:43,063 But the brief appearance of Lord Merlin's house party... 327 00:24:43,188 --> 00:24:47,053 only made the walls of Linda's fortress appear higher than ever. 328 00:24:47,178 --> 00:24:50,493 She became paralysed in her longing for life and love... 329 00:24:50,618 --> 00:24:54,067 and all she could do was lie about waiting for it. 330 00:24:57,468 --> 00:24:59,583 What's the time, darling? -Guess. 331 00:24:59,708 --> 00:25:02,293 Quarter to six. -Better than that. 332 00:25:02,418 --> 00:25:04,183 Six. -Not quite so good. 333 00:25:04,308 --> 00:25:05,748 Five to. -Yes. 334 00:25:05,908 --> 00:25:09,008 It's forever until we come out. 335 00:25:09,498 --> 00:25:11,293 I can't live that long. 336 00:25:11,418 --> 00:25:13,663 "As long as she thinks of a man... 337 00:25:13,788 --> 00:25:15,493 "nobody objects to a woman thinking." 338 00:25:15,618 --> 00:25:17,943 That's what Virginia Woolf has to say. 339 00:25:18,068 --> 00:25:20,533 Well, then, no-one will object, cos I only think about men. 340 00:25:20,658 --> 00:25:22,943 Maybe that's because you haven't been educated properly. 341 00:25:23,068 --> 00:25:25,333 Or maybe it's because everything else is boring. 342 00:25:25,458 --> 00:25:27,613 What is it you actually want? 343 00:25:27,738 --> 00:25:30,338 I want to escape. 344 00:25:32,058 --> 00:25:37,258 And have fun and wear high heels and go to the cinema... 345 00:25:37,718 --> 00:25:42,463 and have sex and be adored by a man and be in love. 346 00:25:42,588 --> 00:25:44,288 What do you want? 347 00:25:50,418 --> 00:25:52,818 Is life only about love? 348 00:25:53,078 --> 00:25:54,478 Yes. 349 00:26:01,468 --> 00:26:05,368 Louisa's dance had an unexpected sequel. 350 00:26:15,098 --> 00:26:20,198 I don't know why you'd want to marry someone so old. 351 00:26:21,178 --> 00:26:23,293 Louisa, half his hair has slipped off his head... 352 00:26:23,418 --> 00:26:24,893 like an eiderdown off the bed. 353 00:26:25,018 --> 00:26:27,613 He's only 45. -And you're 18. 354 00:26:27,738 --> 00:26:29,773 If he was a dog, you'd have to put him down. 355 00:26:29,898 --> 00:26:32,653 I'm happy for the first time in my life. 356 00:26:32,778 --> 00:26:34,333 I'm getting out... for ever. 357 00:26:34,458 --> 00:26:36,133 And you're going to be stuck here, Linda... 358 00:26:36,258 --> 00:26:38,073 hunting and walking the dogs with Fa. 359 00:26:38,198 --> 00:26:39,941 That's what comes of being the favourite. 360 00:26:40,066 --> 00:26:40,657 Shut up. 361 00:26:40,782 --> 00:26:43,652 Don't you think you're a bit too old to be sitting in a cupboard? 362 00:26:43,777 --> 00:26:45,177 No, not really. 363 00:26:47,228 --> 00:26:49,093 I'm not having any bridesmaids, by the way... 364 00:26:49,218 --> 00:26:50,943 so don't worry about your dresses. 365 00:26:51,068 --> 00:26:52,068 What? 366 00:26:52,538 --> 00:26:55,223 I'm not going to be upstaged on my wedding day, thank you very much. 367 00:26:55,348 --> 00:26:58,460 You're not having any bridesmaids? 368 00:26:58,585 --> 00:26:59,354 No. 369 00:26:59,479 --> 00:27:03,799 You can't think how stupid you're going to look from behind. 370 00:27:07,828 --> 00:27:10,828 Linda was really very jealous. 371 00:27:16,668 --> 00:27:20,468 Shall we go, then, Papa? -Yes, let's go. 372 00:27:22,548 --> 00:27:26,463 She looks like the eldest and ugliest of the Bronte sisters. 373 00:27:26,588 --> 00:27:27,743 At that moment... 374 00:27:27,868 --> 00:27:30,493 I think Linda would have gladly changed places with Louisa... 375 00:27:30,618 --> 00:27:32,093 even at the very heavy cost... 376 00:27:32,218 --> 00:27:34,973 of living happily ever after with John Fort-William. 377 00:27:35,098 --> 00:27:36,383 I want to die. 378 00:27:36,508 --> 00:27:41,503 Unless life begins absolutely right now, I want to die. 379 00:27:41,628 --> 00:27:42,903 Push me, will you? 380 00:27:43,028 --> 00:27:47,028 Can you please...? Can you get down, Linda, it's really high. 381 00:27:51,378 --> 00:27:54,512 If only it weren't such a difficult thing to do. 382 00:27:55,388 --> 00:27:58,855 It's hard enough to kill a rabbit, let alone oneself. 383 00:27:59,228 --> 00:28:00,973 It's that hog Merlin. 384 00:28:01,098 --> 00:28:04,863 I won't have my home filled with Merlin's dago friends. 385 00:28:04,988 --> 00:28:06,903 I hear he has Frogs there too. 386 00:28:07,028 --> 00:28:09,343 I won't have Frogs or dagos under any circumstances. 387 00:28:09,468 --> 00:28:10,743 Hello, Merlin. 388 00:28:10,868 --> 00:28:13,468 Lunch would be lovely. 389 00:28:24,508 --> 00:28:26,423 What sort of birds are they? 390 00:28:26,548 --> 00:28:28,573 Just ordinary pigeons. 391 00:28:28,698 --> 00:28:31,863 Where do you get them that colour? 392 00:28:31,988 --> 00:28:34,103 I dye them. Every year. 393 00:28:34,228 --> 00:28:35,903 Dry them in the linen cupboard. 394 00:28:36,028 --> 00:28:38,333 Isn't that frightfully cruel? -No, they love it. 395 00:28:38,458 --> 00:28:40,823 They love it. It makes them so pretty for each other. 396 00:28:40,948 --> 00:28:45,733 What about their poor little eyes? -They soon learn to shut them. 397 00:28:45,858 --> 00:28:50,893 I see you're taken with my silly old Romantic Antoine Watteaus. 398 00:28:51,018 --> 00:28:52,573 Love isn't silly. 399 00:28:52,698 --> 00:28:54,587 Linda. -It's my religion. 400 00:28:57,618 --> 00:28:59,133 Is it really? 401 00:28:59,258 --> 00:29:03,192 That's all she can think about. It's really rather alarming. 402 00:29:03,738 --> 00:29:06,423 Gertie, leave her alone. I'm so sorry. 403 00:29:06,548 --> 00:29:09,748 No, um... I try to tell the girls... 404 00:29:10,218 --> 00:29:12,503 that they've got to consider practicalities. 405 00:29:12,628 --> 00:29:16,983 They've got to write down how they'd run a household on ยฃ200 a year. 406 00:29:17,108 --> 00:29:20,377 Linda always just puts "ยฃ199 - flowers". 407 00:29:22,358 --> 00:29:25,058 What lessons are you doing? 408 00:29:27,028 --> 00:29:28,468 None at all. 409 00:29:29,588 --> 00:29:32,053 Pa thinks that girls get fat thighs from playing hockey... 410 00:29:32,178 --> 00:29:34,463 if they go to school, but not that Fanny has fat thighs. 411 00:29:34,588 --> 00:29:35,803 Hers are perfect. 412 00:29:35,928 --> 00:29:38,728 No, no, no, no, no. Linda... 413 00:29:39,828 --> 00:29:41,388 you need... 414 00:29:41,898 --> 00:29:43,338 educating. 415 00:29:43,548 --> 00:29:45,533 Yeah, that's what I said... 416 00:29:45,658 --> 00:29:48,558 but she doesn't listen to me. 417 00:30:45,948 --> 00:30:49,783 You have an intensely romantic character. 418 00:30:50,938 --> 00:30:52,938 I see trouble ahead. 419 00:30:55,988 --> 00:30:57,983 I urge upon you the necessity... 420 00:30:58,108 --> 00:31:01,808 for an intellectual background, Linda. 421 00:31:03,738 --> 00:31:05,538 Although I fear... 422 00:31:06,498 --> 00:31:09,398 it may already be too late. 423 00:31:19,868 --> 00:31:21,548 Come on, then. 424 00:31:27,988 --> 00:31:31,773 For a while, Linda followed his advice, finding comfort in books... 425 00:31:31,898 --> 00:31:35,893 and things other than the desperate pursuit of love... 426 00:31:36,018 --> 00:31:38,053 But finally, inevitably... 427 00:31:38,178 --> 00:31:40,733 the minutes turned to hours, the hours to weeks... 428 00:31:40,858 --> 00:31:42,263 the weeks to months... 429 00:31:42,388 --> 00:31:45,188 and the impossible happened. 430 00:32:07,548 --> 00:32:12,863 We'd attained the great golden goal of every childhood. 431 00:32:12,988 --> 00:32:14,668 We'd grown up. 432 00:33:00,148 --> 00:33:02,548 Would you like to dance? 433 00:33:03,798 --> 00:33:05,358 Yes, I would. 434 00:33:18,068 --> 00:33:22,493 Tony Kroesig - in his last year at Oxford, a member of the Bullingdon. 435 00:33:22,618 --> 00:33:24,793 A splendid young man with plenty of beautiful horses... 436 00:33:24,918 --> 00:33:26,583 and exquisite clothes... 437 00:33:26,708 --> 00:33:29,083 he had already a strong air of pomposity... 438 00:33:29,208 --> 00:33:31,133 a thing which Linda had never come across before... 439 00:33:31,258 --> 00:33:33,503 It's awfully muddy where you live. 440 00:33:33,628 --> 00:33:37,162 I hope your chauffeur knows how to park a Rolls-Royce. 441 00:33:39,068 --> 00:33:40,468 Yes. 442 00:33:40,788 --> 00:33:44,588 ...and which she found not unattractive. 443 00:33:59,668 --> 00:34:02,468 Who's that sewer with Linda? 444 00:34:03,318 --> 00:34:07,223 Kroesig. Governor of the Bank of England - his son. 445 00:34:07,348 --> 00:34:08,748 Kroesig? 446 00:34:09,398 --> 00:34:10,798 Good God. 447 00:34:12,258 --> 00:34:15,423 Never expected to be harbouring a full-blooded Hun in the house. 448 00:34:15,548 --> 00:34:19,383 Matthew, dear, don't get excited. The Kroesigs aren't Huns. 449 00:34:19,508 --> 00:34:21,693 They're a highly respected family of bankers. 450 00:34:21,818 --> 00:34:23,653 They've been over here for generations. 451 00:34:23,778 --> 00:34:25,143 Once a Hun, always a Hun. 452 00:34:25,268 --> 00:34:26,668 Good God. 453 00:34:28,698 --> 00:34:30,583 Does he know I still have an entrenching tool 454 00:34:30,708 --> 00:34:32,533 I used to whack eight of his countrymen to death? 455 00:34:32,658 --> 00:34:35,058 I don't suppose he does. 456 00:34:38,658 --> 00:34:42,043 I always said Merlin would bring foreigners here eventually. 457 00:34:42,168 --> 00:34:47,168 I never thought he'd land us with an actual German. 458 00:35:15,898 --> 00:35:18,898 No, look. The poor rabbit. 459 00:35:41,658 --> 00:35:44,858 This was the one romantic gesture of Tony's life. 460 00:35:47,318 --> 00:35:48,863 Tony went back to Oxford... 461 00:35:48,988 --> 00:35:53,533 and Linda sat about waiting for the telephone bell. 462 00:35:53,658 --> 00:35:55,658 If this comes out... 463 00:35:56,668 --> 00:35:58,868 he'll ring tomorrow. 464 00:36:02,748 --> 00:36:04,748 If this comes out... 465 00:36:06,138 --> 00:36:07,817 he'll be at the meet. 466 00:36:09,618 --> 00:36:10,943 If this comes out... 467 00:36:11,068 --> 00:36:13,869 he's thinking of me at this very minute. 468 00:36:20,418 --> 00:36:21,818 Hello. 469 00:36:22,068 --> 00:36:24,168 Hello. Is that Linda? 470 00:36:25,018 --> 00:36:26,653 It's Tony Kroesig here. 471 00:36:26,778 --> 00:36:28,218 Hello, Tony. 472 00:36:28,668 --> 00:36:30,143 Listen, will you come to lunch? 473 00:36:30,268 --> 00:36:32,253 Christchurch, next Thursday, one o'clock? 474 00:36:32,378 --> 00:36:35,903 But... Fa doesn't let us alone with young men unchaperoned. 475 00:36:36,028 --> 00:36:38,013 He doesn't really let us out, full stop. 476 00:36:38,138 --> 00:36:39,818 Really? 477 00:36:40,118 --> 00:36:41,853 You seem too old for that sort of restriction. 478 00:36:41,978 --> 00:36:44,663 Um... Bring your cousin if you like. 479 00:36:44,788 --> 00:36:46,188 All right. 480 00:36:46,588 --> 00:36:48,313 That'd be lovely. 481 00:36:48,438 --> 00:36:49,878 Bye. -Goodbye. 482 00:36:50,298 --> 00:36:53,303 You can't go, because Matthew will throttle you. 483 00:36:53,428 --> 00:36:55,453 I will actually die if I don't go... 484 00:36:55,578 --> 00:36:59,078 so, you see, I'd be dead either way. 485 00:36:59,508 --> 00:37:01,693 We have to escape the fortress, Fanny. 486 00:37:01,818 --> 00:37:05,023 There was only one way we could devise to escape... 487 00:37:05,148 --> 00:37:06,253 and it was full of risk. 488 00:37:06,378 --> 00:37:08,893 A very dull girl of exactly our age... 489 00:37:09,018 --> 00:37:10,583 called Lavender Davis... 490 00:37:10,708 --> 00:37:14,103 lived with her very dull parents about five miles away. 491 00:37:14,228 --> 00:37:17,693 Once in a blue moon, Linda, complaining vociferously... 492 00:37:17,818 --> 00:37:20,653 was sent over to luncheon with them... 493 00:37:20,778 --> 00:37:24,478 driving herself in Sadie's little car. 494 00:37:25,628 --> 00:37:27,933 Why are you two dressed up for breakfast? 495 00:37:28,058 --> 00:37:30,423 Lavender Davis wants us to go over to lunch there. 496 00:37:30,548 --> 00:37:32,663 Duck, you can't have the car, I'm afraid. 497 00:37:32,788 --> 00:37:34,133 Perkins is going to wash it. 498 00:37:34,258 --> 00:37:36,493 But, Mummy, you don't... you don't understand. 499 00:37:36,618 --> 00:37:40,343 The whole point is that a man's coming who brought up a baby badger. 500 00:37:40,468 --> 00:37:42,203 And I do so want to meet him. 501 00:37:42,328 --> 00:37:44,503 When we go to London for the season... 502 00:37:44,628 --> 00:37:46,943 you'll barely have time for a badger. 503 00:37:47,068 --> 00:37:51,103 Badgers are nocturnal anyway, so you wouldn't even see it. 504 00:37:51,228 --> 00:37:52,503 Good point... 505 00:37:52,628 --> 00:37:56,413 Darling Jassy, lend me your running-away money. 506 00:37:56,538 --> 00:37:57,938 What? No. 507 00:37:58,518 --> 00:38:01,663 I've saved and scraped ever since I was seven... 508 00:38:01,788 --> 00:38:03,703 for when I plan to run away myself. 509 00:38:03,828 --> 00:38:06,143 I've no education or training, so I'll need every penny. 510 00:38:06,268 --> 00:38:09,213 Just enough for a couple of train tickets to Oxford. 511 00:38:09,338 --> 00:38:11,383 Darling, I'll give it all back. 512 00:38:11,508 --> 00:38:12,663 Tony will. 513 00:38:12,788 --> 00:38:14,188 I know men. 514 00:38:15,228 --> 00:38:16,573 Who has a badger? 515 00:38:16,698 --> 00:38:18,303 Last time, you said you didn't mind... 516 00:38:18,428 --> 00:38:20,773 if you never saw the Davises again in your whole life. 517 00:38:20,898 --> 00:38:22,298 Dear. 518 00:38:22,458 --> 00:38:25,023 You said you wanted to bash Lavender Davis's face in... 519 00:38:25,148 --> 00:38:26,103 with a mallet. 520 00:38:26,228 --> 00:38:27,773 Yes, she did say that. 521 00:38:27,898 --> 00:38:29,653 Come on, Fanny. Let's go. 522 00:38:29,778 --> 00:38:32,845 It's barely nine o'clock in the morning. Girls. 523 00:38:34,698 --> 00:38:37,598 Deceptacon by Le Tigre 524 00:39:24,858 --> 00:39:29,023 They're so serious. It's like church. 525 00:39:29,148 --> 00:39:30,973 Do you think that we would be as clever? 526 00:39:31,098 --> 00:39:33,883 If you evened it all out, I mean. 527 00:39:34,008 --> 00:39:36,187 Bath time. 528 00:39:45,148 --> 00:39:47,348 Last one in's a sissy. 529 00:39:49,628 --> 00:39:51,743 We must keep our ends up, Fanny. 530 00:39:51,868 --> 00:39:55,368 I think I'm happy with my end down. 531 00:40:11,388 --> 00:40:13,988 Come on, let's do it. We'd look so chic. 532 00:40:17,788 --> 00:40:20,023 Davey says it's deadly to talk about hunting. 533 00:40:20,148 --> 00:40:24,443 Of course I won't. They're intellectuals. 534 00:40:24,568 --> 00:40:25,568 Hello. 535 00:40:25,718 --> 00:40:27,718 Been hunting at all? 536 00:40:29,058 --> 00:40:31,163 Yes, actually. We were out yesterday. 537 00:40:31,288 --> 00:40:32,968 Good day? -Great. 538 00:40:33,338 --> 00:40:35,003 Actually very. 539 00:40:35,128 --> 00:40:40,183 We found at once and we had a five-mile point and then we... 540 00:40:40,308 --> 00:40:42,303 That's marvellous. -Yes. 541 00:40:42,428 --> 00:40:44,413 Yeah. Well, we had a good day yesterday too. 542 00:40:44,538 --> 00:40:46,583 Then my first horse went lame. 543 00:40:46,708 --> 00:40:48,853 Terrible shame. -No. 544 00:40:48,978 --> 00:40:51,903 He'd been looking awfully good all year. 545 00:40:52,028 --> 00:40:53,428 Come on. 546 00:40:54,068 --> 00:40:55,333 Here they are. 547 00:40:55,458 --> 00:40:58,458 About time. I said one o'clock, not five past. 548 00:41:02,068 --> 00:41:05,468 Go and have some of that cheese. Mummy sent this up. 549 00:41:08,468 --> 00:41:10,143 Talk to that man. 550 00:41:10,268 --> 00:41:12,057 Say something clever. 551 00:41:14,938 --> 00:41:16,378 Hello. -Hello. 552 00:41:17,108 --> 00:41:19,933 I'm a big fan of Virginia Woolf. 553 00:41:20,058 --> 00:41:22,333 Have you read Orlando? You look rather like The Bolter. 554 00:41:22,458 --> 00:41:24,793 A sort of Home Counties version. 555 00:41:24,918 --> 00:41:26,618 That's my mother. 556 00:41:27,548 --> 00:41:28,893 I shouldn't think so. 557 00:41:29,018 --> 00:41:31,263 You're much too old to be a child of The Bolter. 558 00:41:31,388 --> 00:41:33,943 Is she still with her white hunter? 559 00:41:34,068 --> 00:41:37,368 What's all that hair on your nose? 560 00:41:40,218 --> 00:41:43,285 My goodness. -Fanny, is there a hair...? 561 00:41:54,978 --> 00:41:55,978 Yes. 562 00:41:56,468 --> 00:41:58,517 You got away lightly. 563 00:42:00,438 --> 00:42:01,878 To the King. 564 00:42:04,538 --> 00:42:05,943 Drink it all. 565 00:42:06,068 --> 00:42:07,748 Two. Whoo. 566 00:42:08,698 --> 00:42:11,498 This isn't really enjoyable. 567 00:42:14,458 --> 00:42:16,383 A ghastly feeling of guilt is beginning to give me... 568 00:42:16,508 --> 00:42:18,253 a pain rather like indigestion. 569 00:42:18,378 --> 00:42:20,663 Yes, me too. Every time the door opens... 570 00:42:20,788 --> 00:42:23,293 I'm sure Uncle Matthew's going to be there cracking his whip. 571 00:42:23,418 --> 00:42:24,818 OK... 572 00:42:26,898 --> 00:42:28,573 I think we'd better go. 573 00:42:28,698 --> 00:42:30,098 Yes. 574 00:42:33,658 --> 00:42:35,323 Shall... shall we? -Yes, I know. 575 00:42:35,448 --> 00:42:37,348 Come on, baby. 576 00:42:37,878 --> 00:42:39,558 Going to go? -Yes. 577 00:42:40,058 --> 00:42:42,303 Shush now. 578 00:42:42,428 --> 00:42:43,813 You poor darling. 579 00:42:43,938 --> 00:42:46,973 But you know that you have to kiss a lot of frogs... 580 00:42:47,098 --> 00:42:48,893 before you find your prince... 581 00:42:49,018 --> 00:42:50,418 of Wales. 582 00:42:55,028 --> 00:42:56,468 Fanny... 583 00:42:56,658 --> 00:42:58,098 Fanny, help. 584 00:43:00,148 --> 00:43:04,648 Love has increased threefold in one short day. 585 00:43:07,708 --> 00:43:09,108 But why? 586 00:43:09,378 --> 00:43:11,278 I love him. 587 00:43:11,668 --> 00:43:13,348 Linda, why? 588 00:43:15,388 --> 00:43:16,948 Linda. Linda. 589 00:43:19,868 --> 00:43:21,868 Linda. 590 00:43:23,898 --> 00:43:25,298 Linda. 591 00:43:43,698 --> 00:43:46,798 I have received a phone call... 592 00:43:52,218 --> 00:43:53,898 telling me... 593 00:43:54,998 --> 00:43:56,733 that someone has left a scarf... 594 00:43:56,858 --> 00:44:00,258 in Tony Kroesig's rooms at Oxford. 595 00:44:04,988 --> 00:44:08,788 Now we know - you're not to be trusted. 596 00:44:09,268 --> 00:44:11,173 So we'll have to take certain steps. 597 00:44:11,298 --> 00:44:12,733 Fanny, you will go straight home. 598 00:44:12,858 --> 00:44:15,803 Emily can... try to control you in the future, if she can. 599 00:44:15,928 --> 00:44:18,043 But you'll go the same way as your mother The Bolter... 600 00:44:18,168 --> 00:44:19,416 as sure as eggs is eggs. 601 00:44:19,541 --> 00:44:21,220 Fa, you can't keep us locked up forever... 602 00:44:21,345 --> 00:44:22,843 we're practically middle-aged women. 603 00:44:22,968 --> 00:44:25,164 Don't interrupt your father. -Fanny is a scarlet woman... 604 00:44:25,289 --> 00:44:27,383 that's what we'd have called her in the old days. 605 00:44:27,508 --> 00:44:29,823 I didn't even want to go. -And as for you, miss. 606 00:44:29,948 --> 00:44:32,063 You're worse, worse than The Bolter, imagine that. 607 00:44:32,188 --> 00:44:33,733 Please stop it about The Bolter. 608 00:44:33,858 --> 00:44:35,533 No-one here is like her. -It's all unfair... 609 00:44:35,658 --> 00:44:37,583 because I always feel like I'm the terrible person... 610 00:44:37,708 --> 00:44:39,223 and then Linda always seems so innocent. 611 00:44:39,348 --> 00:44:41,663 I blame that depraved sewer Merlin. 612 00:44:41,788 --> 00:44:43,263 Merlin's not depraved. 613 00:44:43,388 --> 00:44:46,713 He travels abroad and reads books and is sophisticated. 614 00:44:46,838 --> 00:44:49,143 Travels abroad? -Yes, and his house... 615 00:44:49,268 --> 00:44:51,013 is beautiful and comfortable and warm... 616 00:44:51,138 --> 00:44:53,623 a place to live in, and not some freezing medieval fortress... 617 00:44:53,748 --> 00:44:55,453 to rush out from and kill things all day. 618 00:44:55,578 --> 00:44:57,913 I can't sit in a cupboard with Fanny for the rest of my life. 619 00:44:58,038 --> 00:45:00,863 Well, you won't have to, cos Fanny's never coming back here again. 620 00:45:00,988 --> 00:45:02,905 And there can be no question of a London season now. 621 00:45:03,030 --> 00:45:03,664 Fa, please. -No. 622 00:45:03,789 --> 00:45:06,065 We shall have to watch you every minute of the day in future. 623 00:45:06,190 --> 00:45:09,623 You're damn lucky not to get a thrashing. 624 00:45:09,748 --> 00:45:11,543 Now go to your rooms, both of you. 625 00:45:11,668 --> 00:45:14,773 And you're not to speak to each other before Fanny leaves. 626 00:45:14,898 --> 00:45:17,053 Luckily, no-one will give them a second glance now... 627 00:45:17,178 --> 00:45:19,578 with that dreadful hair. 628 00:45:30,748 --> 00:45:33,148 Goodbye, Fanny. Goodbye. 629 00:45:33,308 --> 00:45:34,988 Goodbye, Linda. 630 00:45:36,188 --> 00:45:37,853 We are unlucky to be us. 631 00:45:37,978 --> 00:45:39,538 Bye, darling. 632 00:45:39,858 --> 00:45:44,758 Of course, we were allowed a London season. 633 00:45:56,538 --> 00:45:59,293 The English upper-class version of the puberty ritual... 634 00:45:59,418 --> 00:46:01,023 finally happened. 635 00:46:01,148 --> 00:46:03,263 Isn't it lovely to be lovely us? 636 00:46:03,388 --> 00:46:05,303 We came out into the world... 637 00:46:05,428 --> 00:46:08,773 18 years old and ready for a husband. 638 00:46:08,898 --> 00:46:10,743 Do you get up to Scotland much? 639 00:46:10,868 --> 00:46:12,413 Care for nightclubs? 640 00:46:12,538 --> 00:46:15,038 I say, have you come far? 641 00:46:15,418 --> 00:46:17,663 We met last night at William Stonor's. 642 00:46:17,788 --> 00:46:18,943 Don't you remember? 643 00:46:19,068 --> 00:46:20,468 No. 644 00:46:24,508 --> 00:46:27,773 But Linda was still in her dream of love for Tony. 645 00:46:27,898 --> 00:46:31,098 And Tony was nowhere to be seen. 646 00:46:32,898 --> 00:46:34,998 What's the point? 647 00:46:35,898 --> 00:46:39,598 I missed my only chance for happiness. 648 00:46:39,738 --> 00:46:41,413 I'm going to be a sour... 649 00:46:41,538 --> 00:46:44,538 wizened up, toothless old maid... 650 00:46:44,918 --> 00:46:46,718 and die in a hole. 651 00:46:48,308 --> 00:46:49,708 Me too. 652 00:46:50,358 --> 00:46:54,758 We'll have each other to dribble on at least. 653 00:47:05,468 --> 00:47:07,003 Hello, Linda. 654 00:47:07,128 --> 00:47:08,893 I've been looking everywhere for you. 655 00:47:09,018 --> 00:47:10,418 Really? 656 00:47:10,648 --> 00:47:12,573 Shall I show you the balcony? 657 00:47:12,698 --> 00:47:14,098 Yes. 658 00:47:31,218 --> 00:47:33,303 Hello, darling. 659 00:47:33,428 --> 00:47:35,328 You've got so tall. 660 00:47:35,868 --> 00:47:37,023 Hello, Bolter. 661 00:47:37,148 --> 00:47:38,548 Mummy. 662 00:47:38,808 --> 00:47:40,488 I'm your mummy. 663 00:47:42,618 --> 00:47:45,023 Was that Linda I just saw you with? 664 00:47:45,148 --> 00:47:46,148 Yes. 665 00:47:46,578 --> 00:47:48,863 No, it's such a mistake to be friends with girls... 666 00:47:48,988 --> 00:47:50,713 who are more beautiful than one is, darling. 667 00:47:50,838 --> 00:47:52,933 It's too dispiriting. Who was she with? 668 00:47:53,058 --> 00:47:54,553 Tony Kroesig. 669 00:47:54,678 --> 00:47:56,078 Tony? 670 00:47:56,348 --> 00:47:58,028 That won't last. 671 00:48:01,218 --> 00:48:03,973 I want you to meet my friend, Colin. 672 00:48:04,098 --> 00:48:05,658 He's so nice. 673 00:48:05,818 --> 00:48:07,743 He's here somewhere. 674 00:48:07,868 --> 00:48:09,663 What happened to your white hunter? 675 00:48:09,788 --> 00:48:14,588 Dead. Shot in the head during a safari - too sad. 676 00:48:15,418 --> 00:48:18,219 Well, at least you didn't have to bolt. 677 00:48:19,128 --> 00:48:21,973 Yeah, no. Yes, for once. 678 00:48:22,098 --> 00:48:25,783 First one I lost respectably - to death. 679 00:48:25,908 --> 00:48:29,408 Fanny, dear, you're very funny. 680 00:48:31,228 --> 00:48:36,628 I'm going to go and fetch lovely Colin for you to meet. 681 00:48:51,578 --> 00:48:54,523 Darling Colin, everything about you is heaven. 682 00:48:54,648 --> 00:48:56,443 I just want to spend the whole night with you. 683 00:48:56,568 --> 00:48:57,968 Goodness, let's. 684 00:48:59,708 --> 00:49:01,575 Come, let's get out of here. 685 00:49:36,568 --> 00:49:40,068 "Darling, I'm your mummy." 686 00:49:46,428 --> 00:49:50,128 "Darling, I'm your mummy." 687 00:49:59,868 --> 00:50:03,383 That bloody Hun Kroesig has just telephoned. 688 00:50:03,508 --> 00:50:05,943 He wanted to speak to you, Linda. 689 00:50:06,068 --> 00:50:07,743 I told him to get the hell out of here... 690 00:50:07,868 --> 00:50:09,663 I don't want you mixed up with any Germans... 691 00:50:09,788 --> 00:50:11,588 do you understand? 692 00:50:12,498 --> 00:50:14,698 Well, I am "mixed up". 693 00:50:16,698 --> 00:50:18,965 As it happens, I'm engaged to him. 694 00:50:25,848 --> 00:50:27,733 What did you...? Come here. 695 00:50:27,858 --> 00:50:29,653 What did you...? Come here, you. 696 00:50:29,778 --> 00:50:31,178 Come here. 697 00:50:33,148 --> 00:50:34,453 What did you say? 698 00:50:34,578 --> 00:50:37,678 How dare you. What did you say? 699 00:50:39,258 --> 00:50:42,392 What are you doing? She just said she's engaged. 700 00:51:00,988 --> 00:51:05,023 It wasn't just Uncle Matthew who opposed the engagement. 701 00:51:05,148 --> 00:51:09,133 Tony is Bottom to Linda's Titania, isn't he? 702 00:51:09,258 --> 00:51:10,843 He's ghastly. 703 00:51:10,968 --> 00:51:13,023 A frightful Counter Hon. 704 00:51:13,148 --> 00:51:15,263 Nothing will wake her up. 705 00:51:15,388 --> 00:51:18,143 No. Not before it's too late. 706 00:51:18,268 --> 00:51:19,668 Poor Linda. 707 00:51:21,018 --> 00:51:23,413 She has an intensely romantic character... 708 00:51:23,538 --> 00:51:26,238 which is fatal for a woman. 709 00:51:26,588 --> 00:51:30,493 And also what makes her so completely irresistible. 710 00:51:30,618 --> 00:51:33,373 Fortunately, most women are madly matter-of-fact. 711 00:51:33,498 --> 00:51:37,463 Otherwise, the world could hardly carry on. 712 00:51:37,588 --> 00:51:39,288 What am I, Davey? 713 00:51:41,748 --> 00:51:43,548 You're you, Fanny. 714 00:51:45,018 --> 00:51:47,018 You'll be all right. 715 00:51:50,538 --> 00:51:52,593 Lord Merlin was braver than the rest of us. 716 00:51:52,718 --> 00:51:54,381 Are you pleased about my engagement? 717 00:51:54,506 --> 00:51:57,106 No, of course not. Why are you doing it? 718 00:51:58,068 --> 00:51:59,543 We're in love. 719 00:51:59,668 --> 00:52:01,023 And what makes you think so? 720 00:52:01,148 --> 00:52:04,093 One doesn't think, one knows. 721 00:52:04,218 --> 00:52:05,918 Fiddlesticks. 722 00:52:10,868 --> 00:52:12,268 Well. 723 00:52:12,668 --> 00:52:16,383 You evidently don't understand a thing about love. 724 00:52:16,508 --> 00:52:19,383 So what's the use in talking to you? 725 00:52:19,508 --> 00:52:23,103 Love is for grown-ups, as you'll discover one day. 726 00:52:23,228 --> 00:52:24,253 You'll also discover... 727 00:52:24,378 --> 00:52:25,983 that it's got nothing to do with marriage. 728 00:52:26,108 --> 00:52:28,693 I'm all in favour of you marrying, if you so wish... 729 00:52:28,818 --> 00:52:33,493 but for God's sake, not to a bore like Tony Kroesig. 730 00:52:33,618 --> 00:52:35,133 He's your friend. 731 00:52:35,258 --> 00:52:37,374 If he's such a bore, why would you bring him to my party? 732 00:52:37,499 --> 00:52:39,543 I can't guess that you'll go and marry every stopgap... 733 00:52:39,668 --> 00:52:42,547 that comes to stay at my house. 734 00:52:54,138 --> 00:52:57,373 Can't think why Merlin says he's such a bore. 735 00:52:57,498 --> 00:52:59,698 Tony knows everything. 736 00:53:00,858 --> 00:53:03,743 Well, yes, that's exactly it, he does. 737 00:53:03,868 --> 00:53:06,568 At least he thinks he does. 738 00:53:18,908 --> 00:53:20,063 Bother Merlin. 739 00:53:20,188 --> 00:53:21,613 You know, I'm starting to think... 740 00:53:21,738 --> 00:53:24,093 that Fa was right about him all along. 741 00:53:24,218 --> 00:53:26,618 He is a little depraved. 742 00:53:29,658 --> 00:53:31,338 Don't you think? 743 00:53:44,418 --> 00:53:49,243 I'm afraid I have to make Lavender Davis chief bridesmaid. 744 00:53:49,368 --> 00:53:51,468 But you'll be second. 745 00:53:52,248 --> 00:53:54,248 She's Tony's cousin. 746 00:53:54,868 --> 00:53:58,093 And she is responsible for us getting together, after all. 747 00:53:58,218 --> 00:54:00,253 Well, only most unwittingly. 748 00:54:00,378 --> 00:54:04,878 Unwittingly or wittingly, what does it matter? 749 00:54:27,708 --> 00:54:29,108 Um... 750 00:54:29,778 --> 00:54:31,333 Would you take my flowers for me? 751 00:54:31,458 --> 00:54:35,158 Take my flowers for me, would you? 752 00:54:36,918 --> 00:54:39,253 Hello, Fanny, darling. -Come and have a champagne. 753 00:54:39,378 --> 00:54:40,453 I'm so sorry. 754 00:54:40,578 --> 00:54:44,778 Excuse me. Sorry. -No, I'm sorry. Excuse me. 755 00:54:48,698 --> 00:54:49,813 This... -There you are. 756 00:54:49,938 --> 00:54:53,538 Yes, thank you. -That's all right.I... 757 00:54:53,778 --> 00:54:56,293 Are you one of those bright young things? 758 00:54:56,418 --> 00:54:58,493 I don't know. Would you like me to be? 759 00:54:58,618 --> 00:55:00,318 Not particularly. 760 00:55:02,708 --> 00:55:04,388 So... -Fanny. 761 00:55:04,948 --> 00:55:06,493 Yes? -Let's talk about... 762 00:55:06,618 --> 00:55:08,952 It's time, everyone's sitting down. 763 00:55:09,818 --> 00:55:12,013 Yes, can we just, um, chat, Fanny? 764 00:55:12,138 --> 00:55:15,805 Well, we will later - you have to say hello to everyone. 765 00:55:18,268 --> 00:55:19,668 Come on. 766 00:55:21,788 --> 00:55:23,188 Get in. 767 00:55:27,318 --> 00:55:29,625 Well... What do you think? 768 00:55:29,750 --> 00:55:31,264 It's better than Louisa's, isn't it? 769 00:55:31,389 --> 00:55:32,495 There's that at least. 770 00:55:32,620 --> 00:55:34,115 I say, has anyone seen Linda? 771 00:55:34,240 --> 00:55:37,153 Shh, shh, shh. -I need to start my speech. 772 00:55:37,278 --> 00:55:39,838 Darling, you'd better get out and be the bride. 773 00:55:39,963 --> 00:55:40,983 I know, I know. 774 00:55:41,108 --> 00:55:42,973 Can we just stay for a second longer... 775 00:55:43,098 --> 00:55:45,463 and just... chat and catch up? 776 00:55:45,588 --> 00:55:47,063 Your train's poking out... 777 00:55:47,188 --> 00:55:49,418 it's going to be quite obvious you're in here. 778 00:55:49,543 --> 00:55:50,203 Darling... 779 00:55:50,328 --> 00:55:54,228 in my bitter determination to grow up... 780 00:55:54,868 --> 00:55:57,853 I'd forgotten we'd have to stop being children. 781 00:55:57,978 --> 00:55:59,103 Yes, there is that. 782 00:55:59,228 --> 00:56:01,693 Can we still be toothless old maids together? 783 00:56:01,818 --> 00:56:04,085 Not really - you just got married. 784 00:56:06,268 --> 00:56:09,213 Dear. I'm feeling a bit lost. 785 00:56:10,578 --> 00:56:12,863 Are there really to be no more Christmases... 786 00:56:12,988 --> 00:56:14,263 at Alconleigh? 787 00:56:14,388 --> 00:56:16,088 Linda. 788 00:56:21,428 --> 00:56:23,928 Get out of there at once. 789 00:56:25,018 --> 00:56:28,218 Tony's about to make his speech. 790 00:57:06,868 --> 00:57:10,468 There she is. Speak of the devil. 791 00:57:12,948 --> 00:57:14,882 Come on, girl, get over here. 792 00:57:27,348 --> 00:57:29,448 I love you. 793 00:57:30,428 --> 00:57:33,128 Er, when I first met Linda... 794 00:57:33,628 --> 00:57:36,613 she told me she was an Honourable... 795 00:57:36,738 --> 00:57:38,363 the daughter of a baron... 796 00:57:38,488 --> 00:57:40,688 spoke fluent French... 797 00:57:44,418 --> 00:57:48,218 and rode to hounds with the Bicester. 798 00:57:52,828 --> 00:57:54,623 And I knew, right off the bat... 799 00:57:54,748 --> 00:57:56,882 she was hellbent on marrying me. 800 00:57:58,708 --> 00:58:01,975 Despite all that, I still managed to fall for her. 801 00:58:02,938 --> 00:58:05,183 Erm, you see, I think what... 802 00:58:05,308 --> 00:58:09,017 what sealed the deal, as we say in banking... 56130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.