All language subtitles for The.Osbournes.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,355 La famille am�ricaine parfaite. 2 00:00:03,440 --> 00:00:06,637 Ne dis plus que tu es le fils de Ozzy Osbourne pour te faire pistonner 3 00:00:06,720 --> 00:00:08,392 car tu n'es qu'un pauvre loser. 4 00:00:11,080 --> 00:00:12,399 Voici la m�re. 5 00:00:12,480 --> 00:00:17,998 Je ne peux pas �tre l�, � dire que je suis la nouvelle M�re Teresa. 6 00:00:18,080 --> 00:00:20,719 Tiens. Je suis la femme d'Ozzy Osbourne. 7 00:00:20,800 --> 00:00:23,030 Tu la fermes et tu vas te coucher. 8 00:00:23,120 --> 00:00:24,678 Putain, non. 9 00:00:24,760 --> 00:00:25,829 Le fils. 10 00:00:25,920 --> 00:00:29,276 Les �tudes montrent que le cerveau d'un ado ne fonctionne 11 00:00:29,360 --> 00:00:31,316 qu'apr�s 10 h 30, je crois. 12 00:00:33,760 --> 00:00:35,034 La fille. 13 00:00:35,120 --> 00:00:37,429 Je m'en fous, que mes cheveux plaisent ou non. 14 00:00:37,520 --> 00:00:40,592 Ce sont mes cheveux, alors je fais ce que je veux. Oh, �a rime. 15 00:00:40,680 --> 00:00:44,992 - Et bien s�r, le p�re. - Rock'n'roll ! 16 00:01:05,040 --> 00:01:08,874 Je vous aime tous. Je vous aime plus que la vie. 17 00:01:08,960 --> 00:01:10,518 Mais vous �tes tous des dingues. 18 00:01:41,600 --> 00:01:44,194 BEVERLY HILLS LIMITE DE LA VILLE 19 00:01:52,840 --> 00:01:56,230 LE QUARTIER EST FOUT 20 00:01:56,320 --> 00:01:59,437 Vous pouvez le mettre dans le cellier. 21 00:02:02,200 --> 00:02:03,474 MARMITES ET C ASSEROLES 22 00:02:03,560 --> 00:02:05,278 LINGE DE MAISON 23 00:02:05,360 --> 00:02:06,634 T�TES DE D�MONS 24 00:02:19,160 --> 00:02:21,390 C'est une piscine ou un �tang ? 25 00:02:21,480 --> 00:02:24,199 Une piscine. Et ce connard qui la construit, 26 00:02:24,280 --> 00:02:26,669 je vais le noyer dedans. 27 00:02:27,880 --> 00:02:32,396 Ce doit �tre la 24�me maison de mes enfants. 28 00:02:33,480 --> 00:02:37,234 On va mettre des croix partout, et on a aussi des crucifix. 29 00:02:37,320 --> 00:02:41,757 On va m'en peindre sur les murs. Les poign�es des portes sont des crucifix. 30 00:02:41,840 --> 00:02:44,035 La maison est invendable. 31 00:02:44,120 --> 00:02:45,553 TRUCS MORTS 32 00:02:47,240 --> 00:02:51,472 O� veux-tu que je range mon fusil, Sharon ? Sous le lit ? 33 00:02:51,560 --> 00:02:55,633 - O� tu veux. - Je vais le mettre sous le lit. 34 00:02:57,720 --> 00:02:59,039 Ils l'ont cass�. 35 00:02:59,120 --> 00:03:03,432 Evidemment, c'est cass�. C'est ces cons qui l'ont emball�. 36 00:03:03,520 --> 00:03:07,229 Comment les sous-v�tements de ma s�ur ont atterri avec les miens ? 37 00:03:07,320 --> 00:03:08,639 �a ne se fait pas. 38 00:03:08,720 --> 00:03:11,518 Regardez-moi �a. Il y a un gros morceau ici. 39 00:03:11,600 --> 00:03:14,672 Le salaud. Il est o� ? 40 00:03:14,760 --> 00:03:19,754 A mon avis, moins j'ai d'�tag�res, moins je mets de bordel dessus. 41 00:03:19,840 --> 00:03:21,876 Et donc, moins j'ai de bordel. 42 00:03:21,960 --> 00:03:24,633 - C'est bien ou ce n'est pas bien ? - C'est bien. 43 00:03:24,720 --> 00:03:28,759 Tout ce qu'on a ouvert est cass�. Et ils disent qu'ils vont recoller �a. 44 00:03:28,840 --> 00:03:31,354 Et moi, je vais lui coller la gueule. 45 00:03:35,520 --> 00:03:39,638 Des cha�nes avec des documentaires historiques ou sur la guerre. 46 00:03:39,680 --> 00:03:42,114 - Des trucs comme �a. - Des cha�nes d'actualit�. 47 00:03:42,200 --> 00:03:46,716 Bulletin m�t�o en Afghanistan, 2000 degr�s, temps nuageux. 48 00:03:48,440 --> 00:03:50,476 Qu'est-ce que je fous ? 49 00:03:51,600 --> 00:03:54,034 Je suis bloqu� sur la cha�ne de la m�t�o. 50 00:03:57,640 --> 00:04:00,200 Putain, c'est quoi, �a ? 51 00:04:05,680 --> 00:04:08,990 Avec ceci, on peut contr�ler toute la maison. 52 00:04:09,080 --> 00:04:12,356 La TPS, puis l�, ils ont la musique sur TPS, le lecteur CD. 53 00:04:13,280 --> 00:04:16,670 Putain, c'est quoi ce... ? Putain, que c'est b�te... 54 00:04:16,760 --> 00:04:19,672 Les propri�taires n'ont pas le mode d'emploi sur papier. 55 00:04:19,760 --> 00:04:22,035 On leur donne les t�l�commandes, 56 00:04:22,120 --> 00:04:25,749 puis ils se d�brouillent tout seuls. Vous voyez, c'est facile. 57 00:04:30,120 --> 00:04:34,955 "Signal faible." Je vais regarder �a toute la journ�e, signal faible. 58 00:04:35,040 --> 00:04:36,439 Jack ! 59 00:04:37,200 --> 00:04:40,988 Tu peux faire marcher cette putain de t�loche ? 60 00:04:41,080 --> 00:04:42,911 Je suis un homme simple. 61 00:04:43,000 --> 00:04:47,516 Il faut �tre un expert en informatique pour allumer et �teindre cette t�l�. 62 00:04:47,600 --> 00:04:49,989 - Jack ? - J'arrive. 63 00:04:50,080 --> 00:04:54,471 Salet� d'engin ! Pouquoi je n'ai pas une t�l� normale ? 64 00:04:54,560 --> 00:04:56,710 J'appuie dessus, et �a alllume la douche 65 00:04:56,800 --> 00:04:59,633 Je fais : "C'est quoi, ce truc ? Merde, je suis o� ?" 66 00:04:59,720 --> 00:05:01,597 C'est de la merde de l'�re spatiale. 67 00:05:01,680 --> 00:05:05,150 Et le cauchemar continue. "Cauchemar � Beverly Hills !" 68 00:05:05,240 --> 00:05:08,676 - Appuie sur TPS. - Ouais. Et apr�s ? 69 00:05:09,960 --> 00:05:12,349 �a devrait appara�tre. 70 00:05:12,440 --> 00:05:16,638 Avec tous ces boutons, �a devrait pouvoir tailler un pipe. 71 00:05:16,720 --> 00:05:18,676 Appuie sur "pipe". 72 00:05:21,480 --> 00:05:22,959 Esp�ce de pervers. 73 00:05:23,040 --> 00:05:26,077 Les coyotes vont te manger. 74 00:05:26,160 --> 00:05:30,870 Oui, ils vont se dire que tu es un bon petit chat � manger. 75 00:05:30,960 --> 00:05:34,635 Des chasseurs ultra-rapides pour abattre les avions ennemis. 76 00:05:35,880 --> 00:05:40,192 Des bombardiers rasent les usines de guerre allemandes et japonaises. 77 00:05:40,280 --> 00:05:45,400 Des avions-cargos pour transporter troupes et provisions pour le combat. 78 00:05:53,240 --> 00:05:55,629 Je me demande si elle ira sur mon fusil. 79 00:05:55,720 --> 00:05:58,280 Jack, j'ai trouv� une ba�onnette. 80 00:05:58,360 --> 00:06:01,352 J'ai une ba�onnette. Tu crois qu'elle ira sur mon fusil ? 81 00:06:01,440 --> 00:06:02,714 Fais voir. 82 00:06:02,800 --> 00:06:06,156 Qu'en penses-tu ? Peux-tu la mettre sur mon fusil ? 83 00:06:06,240 --> 00:06:08,390 Elle va y aller. 84 00:06:12,160 --> 00:06:15,072 - Papa, elle va y aller. - Elle va y aller ? 85 00:06:15,160 --> 00:06:16,752 Ouais. 86 00:06:17,600 --> 00:06:18,555 Oui ! 87 00:06:27,880 --> 00:06:31,316 - Vous faites quoi ? - Papa a trouv� une ba�onnette. 88 00:06:31,400 --> 00:06:35,359 O� �a ? C'est vachement dangereux. 89 00:06:35,440 --> 00:06:37,431 Ferme-la. 90 00:06:47,680 --> 00:06:50,752 LUMl�RES C AM�RA O ZZY 91 00:06:51,600 --> 00:06:54,910 C'est bien ce que tu veux mettre pour le "Tonight Show" ? 92 00:06:55,000 --> 00:06:56,115 Ouais. 93 00:06:56,200 --> 00:06:59,954 �a fait tr�s Jackie O, cette tenue. 94 00:07:01,360 --> 00:07:04,352 Salut, Ozzy. Quel plaisir de vous rencontrer. 95 00:07:04,440 --> 00:07:06,556 Je suis un fan depuis longtemps. 96 00:07:06,640 --> 00:07:10,235 Mon 1 er concert : Les "Grand Funk Railroad" jouaient avant vous... 97 00:07:10,320 --> 00:07:12,834 Au Forum. Oui, c'�tait en 71. 98 00:07:12,920 --> 00:07:15,480 Exact. Le meilleur concert. Merci infiniment. 99 00:07:15,560 --> 00:07:20,156 Non, tu sais, si tu veux vraiment aller au "Tonight Show", 100 00:07:20,240 --> 00:07:23,277 il va falloir te grouiller. 101 00:07:24,040 --> 00:07:25,519 Ben, je n'irai pas. 102 00:07:26,240 --> 00:07:27,673 Tout simplement. 103 00:07:27,760 --> 00:07:31,639 Il est tr�s nerveux. Ozzy n'aime pas du tout faire de la t�l�. 104 00:07:31,720 --> 00:07:34,359 Il aime beaucoup Jay, il regarde l'�mission. 105 00:07:35,080 --> 00:07:38,914 Il ne trahit pas ses id�es en y allant, mais c'est trop grand public pour lui. 106 00:07:39,000 --> 00:07:41,719 Je le pousse � le faire. Il ne veut pas le faire. 107 00:07:47,200 --> 00:07:50,954 J'ai entendu que vous disiez : "Le mec ressemble � une dame." 108 00:07:51,640 --> 00:07:53,358 Ne veux-tu pas voir ton p�re ? 109 00:07:54,080 --> 00:07:57,072 Je le verrai ce soir. C'est le "Tonight Show". 110 00:07:57,160 --> 00:08:01,517 Vraiment ? Je l'ignorais. 111 00:08:01,600 --> 00:08:04,160 - Oh, tu es blonde ! - Va te faire foutre. 112 00:08:04,240 --> 00:08:05,832 Trouve-toi un vrai boulot. 113 00:08:09,360 --> 00:08:14,514 Ozzy ? Je suis Robert. Un tr�s grand fan, aussi. 114 00:08:17,480 --> 00:08:20,313 Tony ? Je suis ligot�. 115 00:08:20,400 --> 00:08:22,630 On va les couper, elles sont trop longues. 116 00:08:22,720 --> 00:08:25,188 On va un peu couper les bouts. 117 00:08:25,280 --> 00:08:28,397 Je dois vous faire signer un CD pOur mOn neVeu. 118 00:08:28,480 --> 00:08:30,755 C'est pour vous, en fait, hein ? 119 00:08:30,840 --> 00:08:33,400 C'est pour mon neveu. Mais j'en veux bien un aussi. 120 00:08:33,480 --> 00:08:37,837 Pas question que tu regardes un film sur la marijuana. Eteins-�a. 121 00:08:37,920 --> 00:08:39,876 - Je suis s�rieuse. - Je t'emmerde. 122 00:08:39,960 --> 00:08:43,919 Sans rire. Je t'interdis de regarder des films sur la marijuana. 123 00:08:44,000 --> 00:08:47,276 La ferme. Gicle, tout de suite. Je n'ai pas besoin de ton aide. 124 00:08:47,360 --> 00:08:49,715 - Pouvez-vous signer "Pour Rick" ? - Pour Rick ? 125 00:08:49,800 --> 00:08:53,793 Rick. R-l-C-K. Il voulait : "Pour Rick. Sois cool." 126 00:08:53,880 --> 00:08:57,919 - Quel �ge a-t-il ? - En fait, il a 28 ans. 127 00:08:58,000 --> 00:09:02,152 - Je pensais qu'il avait 16 ans. - Non, c'est un tr�s grand fan. 128 00:09:02,240 --> 00:09:04,708 - AFFAIRES DE JACK - Tu ne veux pas le CD des Eagles ? 129 00:09:04,800 --> 00:09:06,358 - Non, jette-le. - Pourquoi ? 130 00:09:06,440 --> 00:09:09,034 Vas-y. Jette-le. Je n'ai pas � justifier... 131 00:09:09,120 --> 00:09:11,270 - D'accord ! - ...tout ce que je fais. 132 00:09:11,360 --> 00:09:13,828 - Va te faire foutre. - Oh, fiche-moi la paix. 133 00:09:15,640 --> 00:09:18,871 Alors, vous avez le trac avant d'entrer sur sc�ne ? 134 00:09:18,960 --> 00:09:23,112 Disons que je n'ai pas besoin de laxatif. 135 00:09:23,200 --> 00:09:25,191 Je vous ai dit que vous �tiez dr�le ? 136 00:09:26,800 --> 00:09:29,917 - On met le truc sur les l�vres ? - L�, �a devient trop... 137 00:09:30,000 --> 00:09:32,753 Non, ce n'est pas mon truc ? 138 00:09:36,040 --> 00:09:37,553 Regarde, celui-l�. 139 00:09:37,640 --> 00:09:38,868 Une minute. Attends. 140 00:09:40,840 --> 00:09:43,434 �a ira, Kelly. Merci. 141 00:09:45,440 --> 00:09:47,556 L'invit� suivant est une l�gende du rock, 142 00:09:47,640 --> 00:09:51,269 avec une chanson de son premier album solo depuis six ans. 143 00:09:51,360 --> 00:09:54,079 Avec nous ce soir, Ozzy Osbourne. 144 00:10:06,880 --> 00:10:09,030 Il a �t� excellent. 145 00:10:09,120 --> 00:10:12,795 Je voyais qu'il �tait un peu mal � l'aise. Mais il a �t� bon. 146 00:10:12,880 --> 00:10:15,678 - Tu reviendras lui parler. - A qui ? 147 00:10:15,760 --> 00:10:18,752 - La prochaine fois. - Quoi ? 148 00:10:18,840 --> 00:10:24,119 La prochaine fois, tu reviendras pour parler. On t'invitera pour bavarder. 149 00:10:25,400 --> 00:10:27,709 - D'accord ? - Quand �a, la semaine prochaine ? 150 00:10:29,120 --> 00:10:30,917 Non, un peu plus tard. 151 00:10:33,120 --> 00:10:36,317 - Arr�tez. - Pourquoi ? On est mari�s. 152 00:10:36,400 --> 00:10:39,517 - Tu fais �a quand tu sors, hein ? - Non, pas vraiment. 153 00:10:40,680 --> 00:10:42,989 - Si, tu fais �a. - Je te parie que tu fais... 154 00:10:43,080 --> 00:10:45,753 Je vous en prie, �pargnez-moi. S�rieusement. 155 00:10:47,520 --> 00:10:49,158 Quel est le probl�me ? 156 00:10:50,720 --> 00:10:52,358 Vous �tes trop vieux. 157 00:10:53,560 --> 00:10:58,031 C'est sympa. Attends, quand tu auras 50 ans... Tu as quel �ge, Shaz ? 158 00:10:58,240 --> 00:11:04,634 Jay Leno te met vraiment � l'aise. Je n'�tais pas du tout nerveux. 159 00:11:06,280 --> 00:11:08,794 Maintenant, je le suis ! 160 00:11:11,600 --> 00:11:13,318 Trois jours maintenant. 161 00:11:13,400 --> 00:11:14,799 Quoi ? 162 00:11:16,040 --> 00:11:19,828 Pourquoi tu commences ? Sans jamais me pr�venir ? 163 00:11:19,920 --> 00:11:23,595 Tout le monde a entendu ce qu'on a dit, sauf toi. 164 00:11:23,680 --> 00:11:25,830 Mais, ch�rie. Que je t'explique. 165 00:11:25,920 --> 00:11:31,472 Tu n'as pas 35 ans de milliards de d�cibels dans les oreilles, toi. 166 00:11:31,560 --> 00:11:33,391 Ecris-moi un mot. 167 00:11:46,520 --> 00:11:50,593 Un choix int�ressant. Paki-se-casse-de-l�-istan. 168 00:11:53,880 --> 00:11:56,110 Salut, Michael. 169 00:11:56,200 --> 00:11:58,998 Comment �a va ? II a une livraison pour quelqu'un. 170 00:11:59,080 --> 00:12:01,992 Je suis Michael, et on m'a embauch� comme gardien 171 00:12:02,080 --> 00:12:05,356 pour surveiller la demeure de Ozzy et Sharon Osbourne. 172 00:12:05,440 --> 00:12:08,398 Je fais le tour de la propri�t�, je surveille dehors. 173 00:12:08,480 --> 00:12:12,029 La maison de devant, celle de derri�re, les portes, les fen�tres. 174 00:12:12,120 --> 00:12:15,590 Je veille � ce que tout aille bien. 175 00:12:15,680 --> 00:12:18,399 Oeufs-verts-et-parseman-istan. 176 00:12:21,720 --> 00:12:24,029 - C'est un caillot de sang. - C'est vrai ? 177 00:12:24,120 --> 00:12:26,270 Ouais. Touchez. L�. 178 00:12:26,360 --> 00:12:27,998 Je m'amuse bien, ici. 179 00:12:28,080 --> 00:12:33,393 Salut-Taliban-stan. 180 00:12:33,480 --> 00:12:35,436 L'invit� suivant : Une l�gende du rock. 181 00:12:35,520 --> 00:12:39,035 Avec une chanson de son premier album solo depuis six ans. 182 00:12:39,120 --> 00:12:41,429 Avec nous ce soir, Ozzy Osbourne. 183 00:13:19,480 --> 00:13:21,471 FIGHT CLUB 184 00:13:26,960 --> 00:13:31,238 - C'est quoi, cette odeur de br�l� ? - Mon tampon. 185 00:13:31,320 --> 00:13:32,230 Mon Dieu ! 186 00:13:32,840 --> 00:13:35,354 - Eteins-la, Kelly. - Elle est �teinte. 187 00:13:35,440 --> 00:13:37,795 Quoi ? J'ai allum� la putain de bouilloire. 188 00:13:39,000 --> 00:13:40,797 - �a br�le toujours ? - Bonne id�e. 189 00:13:40,880 --> 00:13:44,555 On n'est l� que depuis cinq minutes, et d�j� on a mis le feu � la baraque. 190 00:13:45,400 --> 00:13:49,518 C'est une bouilloire �lectrique, imb�cile. 191 00:13:49,600 --> 00:13:53,354 - Pourquoi �tait-elle sur la... ? - C'�tait sur la cuisini�re, Kelly. 192 00:13:53,440 --> 00:13:56,910 - Ce n'est pas grave. - Bravo, Kelly. 193 00:13:57,000 --> 00:14:00,276 Bravo ! Tu as provoqu� le premier incendie de la maison. 194 00:14:00,360 --> 00:14:02,510 Tu l'as r�duite en cendre. 195 00:14:02,600 --> 00:14:07,674 Kelly a toujours piqu� sa crise. C'est comme �a depuis qu'elle est n�e. 196 00:14:07,760 --> 00:14:11,150 - Laisse �a tranquille... - Ce n'est plus chaud. 197 00:14:11,240 --> 00:14:13,151 Elle se fait son petit d�lire. 198 00:14:14,760 --> 00:14:17,035 - Ch�rie... - Ce n'est plus chaud. 199 00:14:17,120 --> 00:14:18,997 - Non, laisse. - Bien ! 200 00:14:19,080 --> 00:14:20,229 Pour rien ! 201 00:14:20,320 --> 00:14:22,880 - Pourquoi ce ton moqueur avec moi ? - Je ne moque pas. 202 00:14:22,960 --> 00:14:24,951 Je suis de mauvaise humeur, c'est tout. 203 00:14:25,040 --> 00:14:27,270 - Quoi ? - J'ai failli foutre le feu � la... 204 00:14:27,360 --> 00:14:31,990 Tais-toi. Ce n'est pas de ta faute. Attends que ta m�re s'y mette. 205 00:14:32,080 --> 00:14:35,390 Toute sa vie, elle a piqu� sa crise. Alors quand on dit : 206 00:14:35,480 --> 00:14:37,869 "Qu'est-ce qui lui a pris ?"... C'est Kelly. 207 00:14:37,960 --> 00:14:41,236 Ne dis plus que tu es le fils de Ozzy Osbourne pour te faire pistonner, 208 00:14:41,320 --> 00:14:43,959 - car tu n'es qu'un pauvre loser. - Kelly. 209 00:14:44,040 --> 00:14:46,838 Tu es mal plac�e pour parler, tu ne crois pas ? 210 00:14:46,920 --> 00:14:49,639 C'est toi qui vas dans toutes ces bo�tes. 211 00:14:49,720 --> 00:14:51,597 "Je suis la fille de Ozzy Osbourne." 212 00:14:51,680 --> 00:14:55,070 C'est faux. J'entre car mes copines connaissent les videurs. 213 00:14:55,160 --> 00:14:59,073 - Tu vas la fermer, oui ? - Va te faire foutre. 214 00:14:59,160 --> 00:15:00,149 �a suffit. 215 00:15:11,000 --> 00:15:17,314 Je t'assure, je ne vais pas tarder � rembarrer Kelly. 216 00:15:17,400 --> 00:15:22,235 Elle est fatigu�e. Toi aussi, et vous vous rembarrez sans arr�t. 217 00:15:22,320 --> 00:15:27,792 Ce n'est pas la fatigue. Elle a toujours cette attitude envers moi. 218 00:15:27,880 --> 00:15:31,475 Jack, je ne dis pas le contraire. 219 00:15:31,560 --> 00:15:35,599 Il faut que l'on s'assoie tous et que l'on parle pour r�gler tout �a. 220 00:15:46,320 --> 00:15:49,915 - Quelqu'un a vu la chatte ? - Tu ne l'as pas vue ? 221 00:15:50,000 --> 00:15:53,788 Quand je l'ai foutue � la porte, je l'ai amen�e dans la cuisine. Puss ! 222 00:15:56,160 --> 00:15:57,479 Puss ! 223 00:15:59,480 --> 00:16:04,076 Jack est un gars assez cool, tr�s relax, tr�s d�contract�. 224 00:16:04,160 --> 00:16:09,518 �a a �t� assez dur, pour lui. Il ne se lie pas facilement, au lyc�e. 225 00:16:09,600 --> 00:16:11,431 Puss ! 226 00:16:13,560 --> 00:16:17,553 II a des amis au lyc�e, mais il ne les voit pas en dehors de �a. 227 00:16:17,640 --> 00:16:21,872 Jack n'est pas du genre � tra�ner au centre commercial et au cin�, 228 00:16:21,960 --> 00:16:24,349 ce n'est pas son truc. 229 00:16:29,000 --> 00:16:30,877 Tu veux venir faire la f�te avec nous ? 230 00:16:30,960 --> 00:16:34,236 - A quelle heure vous sortez ? - Dans une heure et demie. 231 00:16:34,320 --> 00:16:36,436 - Tu vas o� ? - Au Roxy. 232 00:16:36,520 --> 00:16:38,875 Le couvre-feu est en g�n�ral � 2 h 30. 233 00:16:38,960 --> 00:16:41,076 Ils nous demandent o� on �tait. 234 00:16:41,160 --> 00:16:45,119 S'ils nous croient, c'est une chose. Mais s'ils pensent qu'on ment, 235 00:16:45,200 --> 00:16:47,760 ce qui est g�n�ralement le cas, alors l�, 236 00:16:47,840 --> 00:16:50,400 tu ne fais pas grand-chose le lendemain. 237 00:16:50,480 --> 00:16:51,708 Tu te fais tout petit. 238 00:16:51,800 --> 00:16:54,394 C'est � qui, ces cigarettes ? 239 00:16:54,480 --> 00:16:56,835 Cette merde vous tuera plus vite que le crack. 240 00:16:57,440 --> 00:17:01,319 Le tabac est la pire des drogues que mon corps ait absorb�. 241 00:17:01,400 --> 00:17:05,552 La meilleure, c'est que tu ne te d�fonces pas. 242 00:17:05,640 --> 00:17:08,677 - Si, au d�but, apparemment. - Non, ce sont des conneries. 243 00:17:08,760 --> 00:17:12,116 - C'est ce qu'on m'a dit. - J'ai vachement fum� pendant 40 ans. 244 00:17:12,200 --> 00:17:16,478 Je me suis arr�t� il y a sept mois. Je ne supporte plus l'odeur. 245 00:17:16,560 --> 00:17:18,835 Je suis un gros lard fouteur de merde. 246 00:17:18,920 --> 00:17:20,911 - Quoi ? - Rien ? 247 00:17:21,000 --> 00:17:22,592 - Tu as du fric, Kel ? - Ouais. 248 00:17:22,680 --> 00:17:25,478 - Tu es jolie, ce soir. - Merci. 249 00:17:28,600 --> 00:17:30,272 Cette merde sur les l�vres ! 250 00:17:30,360 --> 00:17:33,158 Les mecs draguent des nanas avec des bouches pareilles ? 251 00:17:33,240 --> 00:17:36,471 N'allez pas vous saouler ou vous shooter, ce soir. 252 00:17:36,560 --> 00:17:38,915 Car moi, �a me fait chier car je ne peux pas. 253 00:17:39,000 --> 00:17:42,754 - Pas d'alcool. Pas de drogue. - Non, non. Ce n'est pas mon truc. 254 00:17:42,840 --> 00:17:45,070 Si tu as des rapports sexuels, mets des capotes. 255 00:18:04,840 --> 00:18:09,152 Kelly nous laisse tomber, quand on va au Standard. 256 00:18:09,240 --> 00:18:11,549 C'est son truc, elle m'envoie balader. 257 00:18:11,640 --> 00:18:14,234 Kelly est une vraie petite salope dans ces cas-l�. 258 00:18:14,320 --> 00:18:18,074 Kelly �tait une accro du centre commercial. Elle est venue en bo�te. 259 00:18:18,160 --> 00:18:20,628 Puis elle m'a dit d'aller me faire voir, et voil�. 260 00:18:23,400 --> 00:18:26,517 Il raconte des grosses conneries sur moi et je l'ai su. 261 00:18:26,600 --> 00:18:32,311 Je crois qu'il culpabilise, alors il fait le m�chant. 262 00:18:32,400 --> 00:18:37,190 Kelly est une vraie garce. J'en ai ras-le-cul de Kelly, papa. 263 00:18:38,080 --> 00:18:39,752 Quoi encore ? 264 00:18:39,840 --> 00:18:43,549 Jack peut faire ce qu'il veut, dire ce qu'il veut, 265 00:18:43,640 --> 00:18:46,552 mais si �a lui retombe dessus, c'est la crise. 266 00:18:46,640 --> 00:18:50,758 - Tu as demand� � ta m�re ? - Oui. Elle fera que dalle. 267 00:18:50,840 --> 00:18:54,719 Elle dit qu'elle va le faire, mais elle ne fait et ne fera rien. 268 00:18:54,800 --> 00:18:57,633 Papa, elle va vraiment me foutre en p�tard. 269 00:18:57,720 --> 00:19:01,952 Elle a largu� Sarah, soit-disant sa meilleure amie, et elle est partie. 270 00:19:02,040 --> 00:19:05,874 Sans moi, elle serait toujours au centre commercial avec sa bande. 271 00:19:05,960 --> 00:19:09,873 Quand elle allait au centre commercial avec ses copines nunuches, c'est moi 272 00:19:09,960 --> 00:19:12,599 qui lui ai dit : "Viens en bo�te. Sors un peu." 273 00:19:12,680 --> 00:19:16,878 Je comprends, crois-moi, mais il faut que tu te mettes � ma place. 274 00:19:16,960 --> 00:19:20,191 Je vous aime tous. Je vous aime plus que la vie. 275 00:19:20,280 --> 00:19:22,316 Mais vous �tes tous dingues ! 276 00:19:38,720 --> 00:19:40,995 Arr�te de crier. 277 00:19:41,080 --> 00:19:43,310 Tu n'es qu'un pauvre encul�. 278 00:19:52,240 --> 00:19:56,074 Kelly, si tu me frappes, je le refais. Kelly. 279 00:20:02,440 --> 00:20:05,989 Connasse. �a a �t� film�, Kelly. Je vais le montrer � maman. 280 00:20:08,600 --> 00:20:10,955 Jack et Kelly se battent toujours. 281 00:20:11,040 --> 00:20:14,589 Mon mari r�le toujours, il n'arrive pas � faire marcher la t�l�commande, 282 00:20:14,680 --> 00:20:18,150 mais on a enfin emm�nag� dans notre maison. On est chez nous. 283 00:20:18,240 --> 00:20:22,438 Tu imagines la t�te des voisins quand ils verront �a sur la porte ? 284 00:20:58,280 --> 00:20:59,269 Sous-titrage : IMS 285 00:20:59,360 --> 00:21:02,033 Rock'n'roll ! 24106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.