Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:03,355
La famille am�ricaine parfaite.
2
00:00:03,440 --> 00:00:06,637
Ne dis plus que tu es le fils de Ozzy
Osbourne pour te faire pistonner
3
00:00:06,720 --> 00:00:08,392
car tu n'es qu'un pauvre loser.
4
00:00:11,080 --> 00:00:12,399
Voici la m�re.
5
00:00:12,480 --> 00:00:17,998
Je ne peux pas �tre l�, � dire
que je suis la nouvelle M�re Teresa.
6
00:00:18,080 --> 00:00:20,719
Tiens.
Je suis la femme d'Ozzy Osbourne.
7
00:00:20,800 --> 00:00:23,030
Tu la fermes et tu vas te coucher.
8
00:00:23,120 --> 00:00:24,678
Putain, non.
9
00:00:24,760 --> 00:00:25,829
Le fils.
10
00:00:25,920 --> 00:00:29,276
Les �tudes montrent que le cerveau
d'un ado ne fonctionne
11
00:00:29,360 --> 00:00:31,316
qu'apr�s 10 h 30, je crois.
12
00:00:33,760 --> 00:00:35,034
La fille.
13
00:00:35,120 --> 00:00:37,429
Je m'en fous, que mes cheveux
plaisent ou non.
14
00:00:37,520 --> 00:00:40,592
Ce sont mes cheveux, alors je fais
ce que je veux. Oh, �a rime.
15
00:00:40,680 --> 00:00:44,992
- Et bien s�r, le p�re.- Rock'n'roll !
16
00:01:05,040 --> 00:01:08,874
Je vous aime tous.
Je vous aime plus que la vie.
17
00:01:08,960 --> 00:01:10,518
Mais vous �tes tous des dingues.
18
00:01:41,600 --> 00:01:44,194
BEVERLY HILLS
LIMITE DE LA VILLE
19
00:01:52,840 --> 00:01:56,230
LE QUARTIER EST FOUT
20
00:01:56,320 --> 00:01:59,437
Vous pouvez le mettre dans le cellier.
21
00:02:02,200 --> 00:02:03,474
MARMITES ET C ASSEROLES
22
00:02:03,560 --> 00:02:05,278
LINGE DE MAISON
23
00:02:05,360 --> 00:02:06,634
T�TES DE D�MONS
24
00:02:19,160 --> 00:02:21,390
C'est une piscine ou un �tang ?
25
00:02:21,480 --> 00:02:24,199
Une piscine.
Et ce connard qui la construit,
26
00:02:24,280 --> 00:02:26,669
je vais le noyer dedans.
27
00:02:27,880 --> 00:02:32,396
Ce doit �tre la 24�me maison
de mes enfants.
28
00:02:33,480 --> 00:02:37,234
On va mettre des croix partout,
et on a aussi des crucifix.
29
00:02:37,320 --> 00:02:41,757
On va m'en peindre sur les murs. Les
poign�es des portes sont des crucifix.
30
00:02:41,840 --> 00:02:44,035
La maison est invendable.
31
00:02:44,120 --> 00:02:45,553
TRUCS MORTS
32
00:02:47,240 --> 00:02:51,472
O� veux-tu que je range mon fusil,
Sharon ? Sous le lit ?
33
00:02:51,560 --> 00:02:55,633
- O� tu veux.
- Je vais le mettre sous le lit.
34
00:02:57,720 --> 00:02:59,039
Ils l'ont cass�.
35
00:02:59,120 --> 00:03:03,432
Evidemment, c'est cass�.
C'est ces cons qui l'ont emball�.
36
00:03:03,520 --> 00:03:07,229
Comment les sous-v�tements de
ma s�ur ont atterri avec les miens ?
37
00:03:07,320 --> 00:03:08,639
�a ne se fait pas.
38
00:03:08,720 --> 00:03:11,518
Regardez-moi �a.
Il y a un gros morceau ici.
39
00:03:11,600 --> 00:03:14,672
Le salaud. Il est o� ?
40
00:03:14,760 --> 00:03:19,754
A mon avis, moins j'ai d'�tag�res,
moins je mets de bordel dessus.
41
00:03:19,840 --> 00:03:21,876
Et donc, moins j'ai de bordel.
42
00:03:21,960 --> 00:03:24,633
- C'est bien ou ce n'est pas bien ?
- C'est bien.
43
00:03:24,720 --> 00:03:28,759
Tout ce qu'on a ouvert est cass�.
Et ils disent qu'ils vont recoller �a.
44
00:03:28,840 --> 00:03:31,354
Et moi, je vais lui coller la gueule.
45
00:03:35,520 --> 00:03:39,638
Des cha�nes avec des documentaires
historiques ou sur la guerre.
46
00:03:39,680 --> 00:03:42,114
- Des trucs comme �a.
- Des cha�nes d'actualit�.
47
00:03:42,200 --> 00:03:46,716
Bulletin m�t�o en Afghanistan,
2000 degr�s, temps nuageux.
48
00:03:48,440 --> 00:03:50,476
Qu'est-ce que je fous ?
49
00:03:51,600 --> 00:03:54,034
Je suis bloqu�
sur la cha�ne de la m�t�o.
50
00:03:57,640 --> 00:04:00,200
Putain, c'est quoi, �a ?
51
00:04:05,680 --> 00:04:08,990
Avec ceci,
on peut contr�ler toute la maison.
52
00:04:09,080 --> 00:04:12,356
La TPS, puis l�, ils ont la musique
sur TPS, le lecteur CD.
53
00:04:13,280 --> 00:04:16,670
Putain, c'est quoi ce... ?
Putain, que c'est b�te...
54
00:04:16,760 --> 00:04:19,672
Les propri�taires n'ont pas
le mode d'emploi sur papier.
55
00:04:19,760 --> 00:04:22,035
On leur donne les t�l�commandes,
56
00:04:22,120 --> 00:04:25,749
puis ils se d�brouillent tout seuls.
Vous voyez, c'est facile.
57
00:04:30,120 --> 00:04:34,955
"Signal faible." Je vais regarder �a
toute la journ�e, signal faible.
58
00:04:35,040 --> 00:04:36,439
Jack !
59
00:04:37,200 --> 00:04:40,988
Tu peux faire marcher
cette putain de t�loche ?
60
00:04:41,080 --> 00:04:42,911
Je suis un homme simple.
61
00:04:43,000 --> 00:04:47,516
Il faut �tre un expert en informatique
pour allumer et �teindre cette t�l�.
62
00:04:47,600 --> 00:04:49,989
- Jack ?
- J'arrive.
63
00:04:50,080 --> 00:04:54,471
Salet� d'engin !
Pouquoi je n'ai pas une t�l� normale ?
64
00:04:54,560 --> 00:04:56,710
J'appuie dessus,
et �a alllume la douche
65
00:04:56,800 --> 00:04:59,633
Je fais : "C'est quoi, ce truc ?
Merde, je suis o� ?"
66
00:04:59,720 --> 00:05:01,597
C'est de la merde de l'�re spatiale.
67
00:05:01,680 --> 00:05:05,150
Et le cauchemar continue.
"Cauchemar � Beverly Hills !"
68
00:05:05,240 --> 00:05:08,676
- Appuie sur TPS.
- Ouais. Et apr�s ?
69
00:05:09,960 --> 00:05:12,349
�a devrait appara�tre.
70
00:05:12,440 --> 00:05:16,638
Avec tous ces boutons,
�a devrait pouvoir tailler un pipe.
71
00:05:16,720 --> 00:05:18,676
Appuie sur "pipe".
72
00:05:21,480 --> 00:05:22,959
Esp�ce de pervers.
73
00:05:23,040 --> 00:05:26,077
Les coyotes vont te manger.
74
00:05:26,160 --> 00:05:30,870
Oui, ils vont se dire
que tu es un bon petit chat � manger.
75
00:05:30,960 --> 00:05:34,635
Des chasseurs ultra-rapidespour abattre les avions ennemis.
76
00:05:35,880 --> 00:05:40,192
Des bombardiers rasent les usinesde guerre allemandes et japonaises.
77
00:05:40,280 --> 00:05:45,400
Des avions-cargos pour transportertroupes et provisions pour le combat.
78
00:05:53,240 --> 00:05:55,629
Je me demande
si elle ira sur mon fusil.
79
00:05:55,720 --> 00:05:58,280
Jack, j'ai trouv� une ba�onnette.
80
00:05:58,360 --> 00:06:01,352
J'ai une ba�onnette.
Tu crois qu'elle ira sur mon fusil ?
81
00:06:01,440 --> 00:06:02,714
Fais voir.
82
00:06:02,800 --> 00:06:06,156
Qu'en penses-tu ?
Peux-tu la mettre sur mon fusil ?
83
00:06:06,240 --> 00:06:08,390
Elle va y aller.
84
00:06:12,160 --> 00:06:15,072
- Papa, elle va y aller.
- Elle va y aller ?
85
00:06:15,160 --> 00:06:16,752
Ouais.
86
00:06:17,600 --> 00:06:18,555
Oui !
87
00:06:27,880 --> 00:06:31,316
- Vous faites quoi ?
- Papa a trouv� une ba�onnette.
88
00:06:31,400 --> 00:06:35,359
O� �a ? C'est vachement dangereux.
89
00:06:35,440 --> 00:06:37,431
Ferme-la.
90
00:06:47,680 --> 00:06:50,752
LUMl�RES C AM�RA O ZZY
91
00:06:51,600 --> 00:06:54,910
C'est bien ce que tu veux mettre
pour le "Tonight Show" ?
92
00:06:55,000 --> 00:06:56,115
Ouais.
93
00:06:56,200 --> 00:06:59,954
�a fait tr�s Jackie O, cette tenue.
94
00:07:01,360 --> 00:07:04,352
Salut, Ozzy.
Quel plaisir de vous rencontrer.
95
00:07:04,440 --> 00:07:06,556
Je suis un fan depuis longtemps.
96
00:07:06,640 --> 00:07:10,235
Mon 1 er concert : Les "Grand
Funk Railroad" jouaient avant vous...
97
00:07:10,320 --> 00:07:12,834
Au Forum. Oui, c'�tait en 71.
98
00:07:12,920 --> 00:07:15,480
Exact. Le meilleur concert.
Merci infiniment.
99
00:07:15,560 --> 00:07:20,156
Non, tu sais, si tu veux vraiment
aller au "Tonight Show",
100
00:07:20,240 --> 00:07:23,277
il va falloir te grouiller.
101
00:07:24,040 --> 00:07:25,519
Ben, je n'irai pas.
102
00:07:26,240 --> 00:07:27,673
Tout simplement.
103
00:07:27,760 --> 00:07:31,639
Il est tr�s nerveux. Ozzy n'aime
pas du tout faire de la t�l�.
104
00:07:31,720 --> 00:07:34,359
Il aime beaucoup Jay,
il regarde l'�mission.
105
00:07:35,080 --> 00:07:38,914
Il ne trahit pas ses id�es en y allant,
mais c'est trop grand public pour lui.
106
00:07:39,000 --> 00:07:41,719
Je le pousse � le faire.
Il ne veut pas le faire.
107
00:07:47,200 --> 00:07:50,954
J'ai entendu que vous disiez :
"Le mec ressemble � une dame."
108
00:07:51,640 --> 00:07:53,358
Ne veux-tu pas voir ton p�re ?
109
00:07:54,080 --> 00:07:57,072
Je le verrai ce soir.
C'est le "Tonight Show".
110
00:07:57,160 --> 00:08:01,517
Vraiment ? Je l'ignorais.
111
00:08:01,600 --> 00:08:04,160
- Oh, tu es blonde !
- Va te faire foutre.
112
00:08:04,240 --> 00:08:05,832
Trouve-toi un vrai boulot.
113
00:08:09,360 --> 00:08:14,514
Ozzy ? Je suis Robert.
Un tr�s grand fan, aussi.
114
00:08:17,480 --> 00:08:20,313
Tony ? Je suis ligot�.
115
00:08:20,400 --> 00:08:22,630
On va les couper,
elles sont trop longues.
116
00:08:22,720 --> 00:08:25,188
On va un peu couper les bouts.
117
00:08:25,280 --> 00:08:28,397
Je dois vous faire signer un CD
pOur mOn neVeu.
118
00:08:28,480 --> 00:08:30,755
C'est pour vous, en fait, hein ?
119
00:08:30,840 --> 00:08:33,400
C'est pour mon neveu.
Mais j'en veux bien un aussi.
120
00:08:33,480 --> 00:08:37,837
Pas question que tu regardes
un film sur la marijuana. Eteins-�a.
121
00:08:37,920 --> 00:08:39,876
- Je suis s�rieuse.
- Je t'emmerde.
122
00:08:39,960 --> 00:08:43,919
Sans rire. Je t'interdis de regarder
des films sur la marijuana.
123
00:08:44,000 --> 00:08:47,276
La ferme. Gicle, tout de suite.
Je n'ai pas besoin de ton aide.
124
00:08:47,360 --> 00:08:49,715
- Pouvez-vous signer "Pour Rick" ?
- Pour Rick ?
125
00:08:49,800 --> 00:08:53,793
Rick. R-l-C-K.
Il voulait : "Pour Rick. Sois cool."
126
00:08:53,880 --> 00:08:57,919
- Quel �ge a-t-il ?
- En fait, il a 28 ans.
127
00:08:58,000 --> 00:09:02,152
- Je pensais qu'il avait 16 ans.
- Non, c'est un tr�s grand fan.
128
00:09:02,240 --> 00:09:04,708
- AFFAIRES DE JACK
- Tu ne veux pas le CD des Eagles ?
129
00:09:04,800 --> 00:09:06,358
- Non, jette-le.
- Pourquoi ?
130
00:09:06,440 --> 00:09:09,034
Vas-y. Jette-le.
Je n'ai pas � justifier...
131
00:09:09,120 --> 00:09:11,270
- D'accord !
- ...tout ce que je fais.
132
00:09:11,360 --> 00:09:13,828
- Va te faire foutre.
- Oh, fiche-moi la paix.
133
00:09:15,640 --> 00:09:18,871
Alors, vous avez le trac
avant d'entrer sur sc�ne ?
134
00:09:18,960 --> 00:09:23,112
Disons que je n'ai pas besoin
de laxatif.
135
00:09:23,200 --> 00:09:25,191
Je vous ai dit que vous �tiez dr�le ?
136
00:09:26,800 --> 00:09:29,917
- On met le truc sur les l�vres ?
- L�, �a devient trop...
137
00:09:30,000 --> 00:09:32,753
Non, ce n'est pas mon truc ?
138
00:09:36,040 --> 00:09:37,553
Regarde, celui-l�.
139
00:09:37,640 --> 00:09:38,868
Une minute. Attends.
140
00:09:40,840 --> 00:09:43,434
�a ira, Kelly. Merci.
141
00:09:45,440 --> 00:09:47,556
L'invit� suivant
est une l�gende du rock,
142
00:09:47,640 --> 00:09:51,269
avec une chanson de son premier
album solo depuis six ans.
143
00:09:51,360 --> 00:09:54,079
Avec nous ce soir, Ozzy Osbourne.
144
00:10:06,880 --> 00:10:09,030
Il a �t� excellent.
145
00:10:09,120 --> 00:10:12,795
Je voyais qu'il �tait un peu
mal � l'aise. Mais il a �t� bon.
146
00:10:12,880 --> 00:10:15,678
- Tu reviendras lui parler.
- A qui ?
147
00:10:15,760 --> 00:10:18,752
- La prochaine fois.
- Quoi ?
148
00:10:18,840 --> 00:10:24,119
La prochaine fois, tu reviendras pour
parler. On t'invitera pour bavarder.
149
00:10:25,400 --> 00:10:27,709
- D'accord ?
- Quand �a, la semaine prochaine ?
150
00:10:29,120 --> 00:10:30,917
Non, un peu plus tard.
151
00:10:33,120 --> 00:10:36,317
- Arr�tez.
- Pourquoi ? On est mari�s.
152
00:10:36,400 --> 00:10:39,517
- Tu fais �a quand tu sors, hein ?
- Non, pas vraiment.
153
00:10:40,680 --> 00:10:42,989
- Si, tu fais �a.
- Je te parie que tu fais...
154
00:10:43,080 --> 00:10:45,753
Je vous en prie, �pargnez-moi.
S�rieusement.
155
00:10:47,520 --> 00:10:49,158
Quel est le probl�me ?
156
00:10:50,720 --> 00:10:52,358
Vous �tes trop vieux.
157
00:10:53,560 --> 00:10:58,031
C'est sympa. Attends, quand tu auras
50 ans... Tu as quel �ge, Shaz ?
158
00:10:58,240 --> 00:11:04,634
Jay Leno te met vraiment � l'aise.
Je n'�tais pas du tout nerveux.
159
00:11:06,280 --> 00:11:08,794
Maintenant, je le suis !
160
00:11:11,600 --> 00:11:13,318
Trois jours maintenant.
161
00:11:13,400 --> 00:11:14,799
Quoi ?
162
00:11:16,040 --> 00:11:19,828
Pourquoi tu commences ?
Sans jamais me pr�venir ?
163
00:11:19,920 --> 00:11:23,595
Tout le monde a entendu
ce qu'on a dit, sauf toi.
164
00:11:23,680 --> 00:11:25,830
Mais, ch�rie. Que je t'explique.
165
00:11:25,920 --> 00:11:31,472
Tu n'as pas 35 ans de milliards
de d�cibels dans les oreilles, toi.
166
00:11:31,560 --> 00:11:33,391
Ecris-moi un mot.
167
00:11:46,520 --> 00:11:50,593
Un choix int�ressant.Paki-se-casse-de-l�-istan.
168
00:11:53,880 --> 00:11:56,110
Salut, Michael.
169
00:11:56,200 --> 00:11:58,998
Comment �a va ? II a une livraison
pour quelqu'un.
170
00:11:59,080 --> 00:12:01,992
Je suis Michael,
et on m'a embauch� comme gardien
171
00:12:02,080 --> 00:12:05,356
pour surveiller la demeure
de Ozzy et Sharon Osbourne.
172
00:12:05,440 --> 00:12:08,398
Je fais le tour de la propri�t�,
je surveille dehors.
173
00:12:08,480 --> 00:12:12,029
La maison de devant, celle de derri�re,
les portes, les fen�tres.
174
00:12:12,120 --> 00:12:15,590
Je veille � ce que tout aille bien.
175
00:12:15,680 --> 00:12:18,399
Oeufs-verts-et-parseman-istan.
176
00:12:21,720 --> 00:12:24,029
- C'est un caillot de sang.
- C'est vrai ?
177
00:12:24,120 --> 00:12:26,270
Ouais. Touchez. L�.
178
00:12:26,360 --> 00:12:27,998
Je m'amuse bien, ici.
179
00:12:28,080 --> 00:12:33,393
Salut-Taliban-stan.
180
00:12:33,480 --> 00:12:35,436
L'invit� suivant :
Une l�gende du rock.
181
00:12:35,520 --> 00:12:39,035
Avec une chanson de son premieralbum solo depuis six ans.
182
00:12:39,120 --> 00:12:41,429
Avec nous ce soir, Ozzy Osbourne.
183
00:13:19,480 --> 00:13:21,471
FIGHT CLUB
184
00:13:26,960 --> 00:13:31,238
- C'est quoi, cette odeur de br�l� ?
- Mon tampon.
185
00:13:31,320 --> 00:13:32,230
Mon Dieu !
186
00:13:32,840 --> 00:13:35,354
- Eteins-la, Kelly.
- Elle est �teinte.
187
00:13:35,440 --> 00:13:37,795
Quoi ?
J'ai allum� la putain de bouilloire.
188
00:13:39,000 --> 00:13:40,797
- �a br�le toujours ?
- Bonne id�e.
189
00:13:40,880 --> 00:13:44,555
On n'est l� que depuis cinq minutes,
et d�j� on a mis le feu � la baraque.
190
00:13:45,400 --> 00:13:49,518
C'est une bouilloire �lectrique,
imb�cile.
191
00:13:49,600 --> 00:13:53,354
- Pourquoi �tait-elle sur la... ?
- C'�tait sur la cuisini�re, Kelly.
192
00:13:53,440 --> 00:13:56,910
- Ce n'est pas grave.
- Bravo, Kelly.
193
00:13:57,000 --> 00:14:00,276
Bravo ! Tu as provoqu�
le premier incendie de la maison.
194
00:14:00,360 --> 00:14:02,510
Tu l'as r�duite en cendre.
195
00:14:02,600 --> 00:14:07,674
Kelly a toujours piqu� sa crise.
C'est comme �a depuis qu'elle est n�e.
196
00:14:07,760 --> 00:14:11,150
- Laisse �a tranquille...
- Ce n'est plus chaud.
197
00:14:11,240 --> 00:14:13,151
Elle se fait son petit d�lire.
198
00:14:14,760 --> 00:14:17,035
- Ch�rie...
- Ce n'est plus chaud.
199
00:14:17,120 --> 00:14:18,997
- Non, laisse.
- Bien !
200
00:14:19,080 --> 00:14:20,229
Pour rien !
201
00:14:20,320 --> 00:14:22,880
- Pourquoi ce ton moqueur avec moi ?
- Je ne moque pas.
202
00:14:22,960 --> 00:14:24,951
Je suis de mauvaise humeur,
c'est tout.
203
00:14:25,040 --> 00:14:27,270
- Quoi ?
- J'ai failli foutre le feu � la...
204
00:14:27,360 --> 00:14:31,990
Tais-toi. Ce n'est pas de ta faute.
Attends que ta m�re s'y mette.
205
00:14:32,080 --> 00:14:35,390
Toute sa vie, elle a piqu� sa crise.
Alors quand on dit :
206
00:14:35,480 --> 00:14:37,869
"Qu'est-ce qui lui a pris ?"...
C'est Kelly.
207
00:14:37,960 --> 00:14:41,236
Ne dis plus que tu es le fils de Ozzy
Osbourne pour te faire pistonner,
208
00:14:41,320 --> 00:14:43,959
- car tu n'es qu'un pauvre loser.
- Kelly.
209
00:14:44,040 --> 00:14:46,838
Tu es mal plac�e pour parler,
tu ne crois pas ?
210
00:14:46,920 --> 00:14:49,639
C'est toi qui vas
dans toutes ces bo�tes.
211
00:14:49,720 --> 00:14:51,597
"Je suis la fille de Ozzy Osbourne."
212
00:14:51,680 --> 00:14:55,070
C'est faux. J'entre car mes copines
connaissent les videurs.
213
00:14:55,160 --> 00:14:59,073
- Tu vas la fermer, oui ?
- Va te faire foutre.
214
00:14:59,160 --> 00:15:00,149
�a suffit.
215
00:15:11,000 --> 00:15:17,314
Je t'assure, je ne vais pas tarder
� rembarrer Kelly.
216
00:15:17,400 --> 00:15:22,235
Elle est fatigu�e. Toi aussi,
et vous vous rembarrez sans arr�t.
217
00:15:22,320 --> 00:15:27,792
Ce n'est pas la fatigue. Elle a
toujours cette attitude envers moi.
218
00:15:27,880 --> 00:15:31,475
Jack, je ne dis pas le contraire.
219
00:15:31,560 --> 00:15:35,599
Il faut que l'on s'assoie tous et
que l'on parle pour r�gler tout �a.
220
00:15:46,320 --> 00:15:49,915
- Quelqu'un a vu la chatte ?
- Tu ne l'as pas vue ?
221
00:15:50,000 --> 00:15:53,788
Quand je l'ai foutue � la porte,
je l'ai amen�e dans la cuisine. Puss !
222
00:15:56,160 --> 00:15:57,479
Puss !
223
00:15:59,480 --> 00:16:04,076
Jack est un gars assez cool,
tr�s relax, tr�s d�contract�.
224
00:16:04,160 --> 00:16:09,518
�a a �t� assez dur, pour lui.
Il ne se lie pas facilement, au lyc�e.
225
00:16:09,600 --> 00:16:11,431
Puss !
226
00:16:13,560 --> 00:16:17,553
II a des amis au lyc�e,
mais il ne les voit pas en dehors de �a.
227
00:16:17,640 --> 00:16:21,872
Jack n'est pas du genre � tra�ner
au centre commercial et au cin�,
228
00:16:21,960 --> 00:16:24,349
ce n'est pas son truc.
229
00:16:29,000 --> 00:16:30,877
Tu veux venir faire la f�te avec nous ?
230
00:16:30,960 --> 00:16:34,236
- A quelle heure vous sortez ?
- Dans une heure et demie.
231
00:16:34,320 --> 00:16:36,436
- Tu vas o� ?
- Au Roxy.
232
00:16:36,520 --> 00:16:38,875
Le couvre-feu est en g�n�ral � 2 h 30.
233
00:16:38,960 --> 00:16:41,076
Ils nous demandent o� on �tait.
234
00:16:41,160 --> 00:16:45,119
S'ils nous croient, c'est une chose.
Mais s'ils pensent qu'on ment,
235
00:16:45,200 --> 00:16:47,760
ce qui est g�n�ralement le cas,
alors l�,
236
00:16:47,840 --> 00:16:50,400
tu ne fais pas grand-chose
le lendemain.
237
00:16:50,480 --> 00:16:51,708
Tu te fais tout petit.
238
00:16:51,800 --> 00:16:54,394
C'est � qui, ces cigarettes ?
239
00:16:54,480 --> 00:16:56,835
Cette merde vous tuera
plus vite que le crack.
240
00:16:57,440 --> 00:17:01,319
Le tabac est la pire des drogues
que mon corps ait absorb�.
241
00:17:01,400 --> 00:17:05,552
La meilleure,
c'est que tu ne te d�fonces pas.
242
00:17:05,640 --> 00:17:08,677
- Si, au d�but, apparemment.
- Non, ce sont des conneries.
243
00:17:08,760 --> 00:17:12,116
- C'est ce qu'on m'a dit.
- J'ai vachement fum� pendant 40 ans.
244
00:17:12,200 --> 00:17:16,478
Je me suis arr�t� il y a sept mois.
Je ne supporte plus l'odeur.
245
00:17:16,560 --> 00:17:18,835
Je suis un gros lard fouteur de merde.
246
00:17:18,920 --> 00:17:20,911
- Quoi ?
- Rien ?
247
00:17:21,000 --> 00:17:22,592
- Tu as du fric, Kel ?
- Ouais.
248
00:17:22,680 --> 00:17:25,478
- Tu es jolie, ce soir.
- Merci.
249
00:17:28,600 --> 00:17:30,272
Cette merde sur les l�vres !
250
00:17:30,360 --> 00:17:33,158
Les mecs draguent des nanas
avec des bouches pareilles ?
251
00:17:33,240 --> 00:17:36,471
N'allez pas vous saouler
ou vous shooter, ce soir.
252
00:17:36,560 --> 00:17:38,915
Car moi, �a me fait chier
car je ne peux pas.
253
00:17:39,000 --> 00:17:42,754
- Pas d'alcool. Pas de drogue.
- Non, non. Ce n'est pas mon truc.
254
00:17:42,840 --> 00:17:45,070
Si tu as des rapports sexuels,
mets des capotes.
255
00:18:04,840 --> 00:18:09,152
Kelly nous laisse tomber,
quand on va au Standard.
256
00:18:09,240 --> 00:18:11,549
C'est son truc,
elle m'envoie balader.
257
00:18:11,640 --> 00:18:14,234
Kelly est une vraie petite salope
dans ces cas-l�.
258
00:18:14,320 --> 00:18:18,074
Kelly �tait une accro du centre
commercial. Elle est venue en bo�te.
259
00:18:18,160 --> 00:18:20,628
Puis elle m'a dit
d'aller me faire voir, et voil�.
260
00:18:23,400 --> 00:18:26,517
Il raconte des grosses conneries
sur moi et je l'ai su.
261
00:18:26,600 --> 00:18:32,311
Je crois qu'il culpabilise,
alors il fait le m�chant.
262
00:18:32,400 --> 00:18:37,190
Kelly est une vraie garce.
J'en ai ras-le-cul de Kelly, papa.
263
00:18:38,080 --> 00:18:39,752
Quoi encore ?
264
00:18:39,840 --> 00:18:43,549
Jack peut faire ce qu'il veut,
dire ce qu'il veut,
265
00:18:43,640 --> 00:18:46,552
mais si �a lui retombe dessus,
c'est la crise.
266
00:18:46,640 --> 00:18:50,758
- Tu as demand� � ta m�re ?
- Oui. Elle fera que dalle.
267
00:18:50,840 --> 00:18:54,719
Elle dit qu'elle va le faire,
mais elle ne fait et ne fera rien.
268
00:18:54,800 --> 00:18:57,633
Papa, elle va vraiment
me foutre en p�tard.
269
00:18:57,720 --> 00:19:01,952
Elle a largu� Sarah, soit-disant
sa meilleure amie, et elle est partie.
270
00:19:02,040 --> 00:19:05,874
Sans moi, elle serait toujours
au centre commercial avec sa bande.
271
00:19:05,960 --> 00:19:09,873
Quand elle allait au centre commercial
avec ses copines nunuches, c'est moi
272
00:19:09,960 --> 00:19:12,599
qui lui ai dit : "Viens en bo�te.
Sors un peu."
273
00:19:12,680 --> 00:19:16,878
Je comprends, crois-moi, mais il faut
que tu te mettes � ma place.
274
00:19:16,960 --> 00:19:20,191
Je vous aime tous.
Je vous aime plus que la vie.
275
00:19:20,280 --> 00:19:22,316
Mais vous �tes tous dingues !
276
00:19:38,720 --> 00:19:40,995
Arr�te de crier.
277
00:19:41,080 --> 00:19:43,310
Tu n'es qu'un pauvre encul�.
278
00:19:52,240 --> 00:19:56,074
Kelly, si tu me frappes,
je le refais. Kelly.
279
00:20:02,440 --> 00:20:05,989
Connasse. �a a �t� film�, Kelly.
Je vais le montrer � maman.
280
00:20:08,600 --> 00:20:10,955
Jack et Kelly se battent toujours.
281
00:20:11,040 --> 00:20:14,589
Mon mari r�le toujours, il n'arrive pas
� faire marcher la t�l�commande,
282
00:20:14,680 --> 00:20:18,150
mais on a enfin emm�nag�
dans notre maison. On est chez nous.
283
00:20:18,240 --> 00:20:22,438
Tu imagines la t�te des voisins
quand ils verront �a sur la porte ?
284
00:20:58,280 --> 00:20:59,269
Sous-titrage : IMS
285
00:20:59,360 --> 00:21:02,033
Rock'n'roll !
24106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.