Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,005 --> 00:00:04,965
The following programme contains
strong language and violent scenes.
2
00:00:12,405 --> 00:00:13,645
George?
3
00:00:14,365 --> 00:00:15,925
Why is time jumping backwards?
4
00:00:15,965 --> 00:00:16,005
Because we made it.
5
00:00:16,005 --> 00:00:16,965
Because we made it.
6
00:00:17,005 --> 00:00:19,445
"We"? We're a top-secret
multinational organisation,
7
00:00:19,485 --> 00:00:23,045
dedicated to preventing and undoing
mass extinction events.
8
00:00:23,085 --> 00:00:24,005
If you use it now...?
We'd wake up yesterday.
9
00:00:24,005 --> 00:00:25,245
If you use it now...?
We'd wake up yesterday.
10
00:00:25,285 --> 00:00:29,125
Till we get to July 1st, 2023,
and that becomes our new checkpoint.
11
00:00:29,165 --> 00:00:31,485
Welcome to the Lazarus Project.
12
00:00:33,525 --> 00:00:34,605
Then there's Rebrov.
13
00:00:34,645 --> 00:00:37,885
He's on almost every
terror watch list in the world.
14
00:00:37,925 --> 00:00:40,005
He's ex-Lazarus?
One of our brightest and best.
15
00:00:40,005 --> 00:00:41,525
He's ex-Lazarus?
One of our brightest and best.
16
00:00:45,365 --> 00:00:46,925
See you later!
17
00:01:12,805 --> 00:01:15,645
Fluffy Southdown.
18
00:01:15,685 --> 00:01:18,525
Really?
Yeah.
19
00:01:18,565 --> 00:01:20,005
What was Fluffy, then? A dog?
20
00:01:20,005 --> 00:01:20,365
What was Fluffy, then? A dog?
21
00:01:20,405 --> 00:01:24,925
Fluffy was my sister's
passive-aggressively-named goldfish.
22
00:01:24,965 --> 00:01:26,925
I was allergic to all the fun pets.
23
00:01:26,965 --> 00:01:28,005
What do you think we did wrong?
24
00:01:28,005 --> 00:01:29,365
What do you think we did wrong?
25
00:01:29,405 --> 00:01:31,125
Almost everything.
26
00:01:31,165 --> 00:01:33,525
Hey...
27
00:01:33,565 --> 00:01:36,005
We'll do better next time.
We can't do much worse.
28
00:01:36,005 --> 00:01:36,125
We'll do better next time.
We can't do much worse.
29
00:01:39,205 --> 00:01:41,765
It wasn't your fault.
You're just being nice.
30
00:01:41,805 --> 00:01:44,005
I would never and intentionally
be nice to you. By accident, though?
31
00:01:44,005 --> 00:01:45,125
I would never and intentionally
be nice to you. By accident, though?
32
00:01:50,405 --> 00:01:52,005
Maybe it won't happen.
33
00:01:52,005 --> 00:01:52,125
Maybe it won't happen.
34
00:01:52,165 --> 00:01:55,805
It'll happen.
Come on, best seats in the house!
35
00:02:09,165 --> 00:02:13,685
Gary Appleyard is my porn-star name.
36
00:02:13,725 --> 00:02:16,005
Gary Appleyard
is a terrible porn-star name.
37
00:02:16,005 --> 00:02:17,325
Gary Appleyard
is a terrible porn-star name.
38
00:02:17,365 --> 00:02:18,725
I know.
39
00:02:29,205 --> 00:02:31,565
Gary Appleyard!
40
00:02:38,645 --> 00:02:40,005
"You got Rebrov?" French police
raided the flat after a tipoff.
41
00:02:40,005 --> 00:02:42,445
"You got Rebrov?" French police
raided the flat after a tipoff.
42
00:02:42,485 --> 00:02:45,725
Picked up some of his guys and they
gave us a location, the grasses.
43
00:02:45,765 --> 00:02:48,005
That's fantastic.
Yeah. We're moving on him now.
44
00:02:48,005 --> 00:02:48,925
That's fantastic.
Yeah. We're moving on him now.
45
00:02:48,965 --> 00:02:52,005
I thought you might like to be here
for it. Yeah, absolutely.
46
00:02:54,685 --> 00:02:56,005
George?
47
00:02:56,005 --> 00:02:57,005
George?
48
00:02:59,565 --> 00:03:02,885
Have we got any of our operatives on
the road? No time. Just the locals.
49
00:03:02,925 --> 00:03:04,005
Great. The most wanted man
in the world is within our grasp
50
00:03:04,005 --> 00:03:06,405
Great. The most wanted man
in the world is within our grasp
51
00:03:06,445 --> 00:03:08,525
and we're sending
in Inspector Clouseau.
52
00:03:08,565 --> 00:03:10,605
It's French Special Forces.
I think we'll be all right.
53
00:03:10,645 --> 00:03:12,005
I dated a guy
in the French Special Forces once.
54
00:03:12,005 --> 00:03:13,805
I dated a guy
in the French Special Forces once.
55
00:03:13,845 --> 00:03:15,925
Soul of a poet,
56
00:03:15,965 --> 00:03:17,845
hands of a butcher.
57
00:03:19,205 --> 00:03:20,005
C'mon. C'mon.
58
00:03:20,005 --> 00:03:21,405
C'mon. C'mon.
59
00:03:21,445 --> 00:03:25,165
""
60
00:03:27,325 --> 00:03:28,005
They're getting in position.
61
00:03:28,005 --> 00:03:29,805
They're getting in position.
62
00:04:05,005 --> 00:04:08,005
This isn't your fault.
63
00:04:08,005 --> 00:04:08,045
This isn't your fault.
64
00:04:08,085 --> 00:04:10,485
Rebrov?
65
00:04:10,525 --> 00:04:11,805
We got him.
66
00:04:15,005 --> 00:04:16,005
She's out of surgery,
but she's still unconscious.
67
00:04:16,005 --> 00:04:17,965
She's out of surgery,
but she's still unconscious.
68
00:04:18,005 --> 00:04:20,805
When will she wake up?
It's too early to say.
69
00:04:20,845 --> 00:04:23,525
My advice is to go home,
get some rest.
70
00:04:23,565 --> 00:04:24,005
But... she's gonna wake up, though?
71
00:04:24,005 --> 00:04:26,845
But... she's gonna wake up, though?
72
00:04:26,885 --> 00:04:28,925
Right?
We don't know yet.
73
00:05:05,085 --> 00:05:08,005
'Remind me why we're here again.'
74
00:05:18,885 --> 00:05:20,005
It's a party. It's fun.
75
00:05:20,005 --> 00:05:20,645
It's a party. It's fun.
76
00:05:20,685 --> 00:05:23,965
Whose house is this?
My brother's girlfriend's cousin.
77
00:05:24,005 --> 00:05:25,325
They'll be relieved we're here
78
00:05:25,365 --> 00:05:27,725
Please don't be a fucking Scrooge
all night.
79
00:05:27,765 --> 00:05:28,005
I'm in Camden,
80
00:05:28,005 --> 00:05:29,285
I'm in Camden,
81
00:05:29,325 --> 00:05:32,325
drinking wine
from a World's Best Aunt mug.
82
00:05:32,365 --> 00:05:34,285
How could I possibly not
be enjoying myself?
83
00:05:34,325 --> 00:05:36,005
What have you got against Camden?
84
00:05:36,005 --> 00:05:36,725
What have you got against Camden?
85
00:05:36,765 --> 00:05:40,245
Hey! What you sayin'?
86
00:05:40,285 --> 00:05:42,685
Anyway, there's a girl here.
There's a lot of girls here.
87
00:05:42,725 --> 00:05:44,005
A specific girl.
My brother wanted you to meet her.
88
00:05:44,005 --> 00:05:45,645
A specific girl.
My brother wanted you to meet her.
89
00:05:45,685 --> 00:05:48,205
He said she's fun and smart
and beautiful,
90
00:05:48,245 --> 00:05:50,885
so one can only assume
she'll find a partner
91
00:05:50,925 --> 00:05:52,005
who shares at least one
of those qualities with her,
92
00:05:52,005 --> 00:05:53,005
who shares at least one
of those qualities with her,
93
00:05:53,045 --> 00:05:56,725
but if not, apparently
you two should really hit it off.
94
00:05:56,765 --> 00:05:59,605
This girl got a name?
Er, Sarah.
95
00:05:59,645 --> 00:06:00,005
Sarah.
Yeah.
96
00:06:00,005 --> 00:06:00,965
Sarah.
Yeah.
97
00:06:01,005 --> 00:06:03,005
So we are gonna try
and track her down
98
00:06:03,045 --> 00:06:07,205
and when we do, you two can,
I don't know, have babies
99
00:06:07,245 --> 00:06:08,005
and live happily ever after
and all that, yeah?
100
00:06:08,005 --> 00:06:10,805
and live happily ever after
and all that, yeah?
101
00:06:16,485 --> 00:06:18,165
George.
102
00:06:18,205 --> 00:06:21,125
George? We're here.
103
00:06:23,365 --> 00:06:24,005
Sorry.
104
00:06:24,005 --> 00:06:25,125
Sorry.
105
00:06:25,165 --> 00:06:27,525
What were you thinking about?
106
00:06:28,525 --> 00:06:31,485
Erm, when me and Sarah met.
107
00:06:31,525 --> 00:06:32,005
Love at first sight?
108
00:06:32,005 --> 00:06:34,445
Love at first sight?
109
00:06:35,445 --> 00:06:37,445
Yeah, I think so.
110
00:06:37,485 --> 00:06:39,805
How long have you known each other?
111
00:06:41,165 --> 00:06:43,885
Erm, we met in...
112
00:06:43,925 --> 00:06:46,285
..the summer of 2018.
113
00:06:47,365 --> 00:06:48,005
What?
114
00:06:48,005 --> 00:06:49,525
What?
115
00:06:49,565 --> 00:06:51,565
Nothing.
116
00:06:52,485 --> 00:06:55,965
I was on a mission summer 2018.
117
00:06:56,005 --> 00:06:57,325
It didn't go well.
118
00:07:13,445 --> 00:07:15,805
Where do you keep your booze?
119
00:07:17,045 --> 00:07:18,725
I read a study somewhere that said
120
00:07:18,765 --> 00:07:20,005
you're not meant to drink
after a trauma. That's bullshit.
121
00:07:20,005 --> 00:07:22,165
you're not meant to drink
after a trauma. That's bullshit.
122
00:07:31,765 --> 00:07:34,845
So there are versions of my life
123
00:07:34,885 --> 00:07:36,005
that were undone by the time loop,
124
00:07:36,005 --> 00:07:37,445
that were undone by the time loop,
125
00:07:37,485 --> 00:07:40,165
so other paths I took
126
00:07:40,205 --> 00:07:42,485
that got reversed.
127
00:07:43,645 --> 00:07:44,005
What happens to all that,
the stuff I've forgot?
128
00:07:44,005 --> 00:07:46,205
What happens to all that,
the stuff I've forgot?
129
00:07:46,245 --> 00:07:49,885
When you get the jab, like I did,
it all comes back in a wave.
130
00:07:49,925 --> 00:07:52,005
It just hits you suddenly.
131
00:07:52,005 --> 00:07:52,085
It just hits you suddenly.
132
00:07:52,125 --> 00:07:56,045
For you, mutants, it depends.
133
00:07:56,085 --> 00:07:58,325
You might start to recall fragments
slowly,
134
00:07:58,365 --> 00:08:00,005
you might remember it all at once,
you might never remember it.
135
00:08:00,005 --> 00:08:01,405
you might remember it all at once,
you might never remember it.
136
00:08:01,445 --> 00:08:04,645
Why, are you starting to see things?
Yeah. Maybe.
137
00:08:04,685 --> 00:08:06,405
I don't know.
138
00:08:10,765 --> 00:08:13,445
The summer of 2018,
139
00:08:13,485 --> 00:08:16,005
did you reset the clock?
Yeah.
140
00:08:16,005 --> 00:08:16,205
did you reset the clock?
Yeah.
141
00:08:16,245 --> 00:08:18,365
How many times?
142
00:08:19,605 --> 00:08:21,845
A lot.
143
00:08:23,165 --> 00:08:24,005
Yesterday was the checkpoint.
144
00:08:24,005 --> 00:08:26,685
Yesterday was the checkpoint.
145
00:08:26,725 --> 00:08:28,685
She was OK yesterday.
146
00:08:28,725 --> 00:08:30,365
She still might be.
147
00:08:30,405 --> 00:08:32,005
What if she's not?
The world will be a sadder place,
148
00:08:32,005 --> 00:08:33,965
What if she's not?
The world will be a sadder place,
149
00:08:34,005 --> 00:08:37,405
and I will be there
to get you through it.
150
00:08:41,965 --> 00:08:43,685
When you got Rebrov,
151
00:08:43,725 --> 00:08:46,205
did he say anything?
No.
152
00:08:46,245 --> 00:08:48,005
He's not the talkative type.
153
00:08:48,005 --> 00:08:49,005
He's not the talkative type.
154
00:08:50,005 --> 00:08:53,405
"Approaching base
with Rebrov on board."
155
00:09:24,645 --> 00:09:28,005
You're with NATO?
We're not officially affiliated.
156
00:09:28,005 --> 00:09:30,045
You're with NATO?
We're not officially affiliated.
157
00:09:30,085 --> 00:09:33,885
No? Well, you cleared
our security checks.
158
00:09:33,925 --> 00:09:36,005
Now, you have five minutes
of my time. What do you want?
159
00:09:36,005 --> 00:09:38,205
Now, you have five minutes
of my time. What do you want?
160
00:09:39,205 --> 00:09:41,645
Last week,
one of your F-class fighters
161
00:09:41,685 --> 00:09:43,525
was shot down
over the Kazakh region.
162
00:09:43,565 --> 00:09:44,005
And how do you know?
We just know.
163
00:09:44,005 --> 00:09:47,165
And how do you know?
We just know.
164
00:09:47,205 --> 00:09:50,925
It was the Modhin.
It wasn't the Modhin.
165
00:09:50,965 --> 00:09:52,005
I have satellite photos. Yeah.
They're wrong. It wasn't the Modhin.
166
00:09:52,005 --> 00:09:54,885
I have satellite photos. Yeah.
They're wrong. It wasn't the Modhin.
167
00:09:54,925 --> 00:09:57,725
It was General Zima's men.
They want you to retaliate.
168
00:09:57,765 --> 00:10:00,005
They want you to fire on the Modhin
so the Modhin fire on you.
169
00:10:00,005 --> 00:10:01,285
They want you to fire on the Modhin
so the Modhin fire on you.
170
00:10:01,325 --> 00:10:04,445
Then they're gonna use that as
an excuse to push into this region.
171
00:10:04,485 --> 00:10:07,365
They're going to tell you
it's to support you, but it's not.
172
00:10:08,365 --> 00:10:10,605
But that... That's gonna lead
to a chain of events
173
00:10:10,645 --> 00:10:13,765
that will culminate in NATO putting
ground troops on your border.
174
00:10:13,805 --> 00:10:15,685
Then people are gonna start
firing missiles
175
00:10:15,725 --> 00:10:16,005
and, trust me on this, it doesn't
get any better from there.
176
00:10:16,005 --> 00:10:19,085
and, trust me on this, it doesn't
get any better from there.
177
00:10:23,565 --> 00:10:24,005
General Zima is going to make
a friendly invasion
178
00:10:24,005 --> 00:10:27,085
General Zima is going to make
a friendly invasion
179
00:10:27,125 --> 00:10:29,805
and NATO is going to put troops
on the border?
180
00:10:29,845 --> 00:10:32,005
Yes.
Why?
181
00:10:32,005 --> 00:10:32,605
Yes.
Why?
182
00:10:32,645 --> 00:10:36,005
Because the Modhin
didn't shoot down your jet.
183
00:10:41,325 --> 00:10:43,325
Diplomacy,
184
00:10:43,365 --> 00:10:47,765
from the French "diplomatie",
185
00:10:47,805 --> 00:10:48,005
a back-form from "diplomatique",
186
00:10:48,005 --> 00:10:50,765
a back-form from "diplomatique",
187
00:10:50,805 --> 00:10:53,845
ultimately deriving from the Latin
"diploma,"
188
00:10:53,885 --> 00:10:56,005
meaning a letter of recommendation
or authority.
189
00:10:56,005 --> 00:10:58,285
meaning a letter of recommendation
or authority.
190
00:10:58,325 --> 00:11:00,725
The idea being
that someone with some clout,
191
00:11:00,765 --> 00:11:03,965
a bit of something about them,
a bit of fucking chutzpah,
192
00:11:04,005 --> 00:11:06,645
could come along
and sort out a problem
193
00:11:06,685 --> 00:11:09,525
by dint of the fact that people
fucking listened to them.
194
00:11:09,565 --> 00:11:12,005
See, that's our problem.
No-one fucking listens to us.
195
00:11:12,005 --> 00:11:13,405
See, that's our problem.
No-one fucking listens to us.
196
00:11:14,365 --> 00:11:16,445
We've got a time machine
and no-one listens to us.
197
00:11:16,485 --> 00:11:18,805
No-one knows
we've got a time machine.
198
00:11:18,845 --> 00:11:20,005
We should tell people.
Yeah, that's what we should do.
199
00:11:20,005 --> 00:11:22,005
We should tell people.
Yeah, that's what we should do.
200
00:11:23,125 --> 00:11:25,085
This guy's gonna keep starting
World War III
201
00:11:25,125 --> 00:11:27,245
if we don't do something drastic.
202
00:11:27,285 --> 00:11:28,005
So let's do something drastic.
203
00:11:28,005 --> 00:11:29,805
So let's do something drastic.
204
00:11:34,205 --> 00:11:36,005
I spoke to Carol.
205
00:11:36,005 --> 00:11:36,605
I spoke to Carol.
206
00:11:36,645 --> 00:11:38,685
What did she say?
207
00:11:38,725 --> 00:11:42,565
Ah, she was just sad,
more than anything.
208
00:11:45,005 --> 00:11:47,365
When did you speak to her?
209
00:11:47,405 --> 00:11:49,405
Before the checkpoint.
210
00:11:51,685 --> 00:11:52,005
I spoke to Jim.
211
00:11:52,005 --> 00:11:53,685
I spoke to Jim.
212
00:11:54,685 --> 00:11:56,405
When?
213
00:11:56,445 --> 00:11:58,845
After.
214
00:11:58,885 --> 00:12:00,005
Coward.
I'll tell him again.
215
00:12:00,005 --> 00:12:01,685
Coward.
I'll tell him again.
216
00:12:15,805 --> 00:12:16,005
You really don't need
to come in today.
217
00:12:16,005 --> 00:12:18,405
You really don't need
to come in today.
218
00:12:20,485 --> 00:12:24,005
You just caught
the world's most dangerous terrorist.
219
00:12:24,005 --> 00:12:24,485
You just caught
the world's most dangerous terrorist.
220
00:12:25,485 --> 00:12:27,485
Doesn't sound like a day I can skip.
221
00:12:27,525 --> 00:12:30,925
It is absolutely a day you can skip.
I wanna come in.
222
00:12:33,365 --> 00:12:35,325
I need to.
223
00:12:51,525 --> 00:12:53,845
This is just a standard debrief.
224
00:12:53,885 --> 00:12:56,005
Post-traumatic stress
is common here.
225
00:12:56,005 --> 00:12:57,085
Post-traumatic stress
is common here.
226
00:12:57,125 --> 00:12:59,645
You lived through something
life-changing but technically...
227
00:12:59,685 --> 00:13:02,325
It didn't happen.
It happened.
228
00:13:02,365 --> 00:13:04,005
But it can be disorientating.
229
00:13:04,005 --> 00:13:05,285
But it can be disorientating.
230
00:13:05,325 --> 00:13:06,765
Isolating.
231
00:13:06,805 --> 00:13:09,605
You saw The Dane get shot.
232
00:13:10,645 --> 00:13:12,005
Yeah.
Have you thought about it much?
233
00:13:12,005 --> 00:13:12,925
Yeah.
Have you thought about it much?
234
00:13:12,965 --> 00:13:16,085
Till my girlfriend got hit
by a rubbish truck.
235
00:13:17,405 --> 00:13:19,125
That's taking up
most of my headspace.
236
00:13:19,165 --> 00:13:20,005
You heard me die.
Yeah, but you came back.
237
00:13:20,005 --> 00:13:21,645
You heard me die.
Yeah, but you came back.
238
00:13:21,685 --> 00:13:23,405
Yes.
Because we turned back time.
239
00:13:23,445 --> 00:13:27,085
Because the bomb went off.
You understand that, don't you?
240
00:13:27,125 --> 00:13:28,005
The only reason we came back
is because of the bomb.
241
00:13:28,005 --> 00:13:29,765
The only reason we came back
is because of the bomb.
242
00:13:29,805 --> 00:13:32,645
It must be pretty upsetting for you,
243
00:13:32,685 --> 00:13:35,485
knowing that your friends
would've just let you stay dead.
244
00:13:35,525 --> 00:13:36,005
That's the deal.
245
00:13:36,005 --> 00:13:37,085
That's the deal.
246
00:13:37,125 --> 00:13:40,725
I don't expect anyone to play God
for me. Why not?
247
00:13:40,765 --> 00:13:44,005
What harm would it have done?
Four babies are born every second.
248
00:13:44,005 --> 00:13:45,165
What harm would it have done?
Four babies are born every second.
249
00:13:45,205 --> 00:13:49,405
That's 250 babies a minute.
15,000 in an hour.
250
00:13:49,445 --> 00:13:52,005
360,000 babies in a day.
2.5 million babies in a week.
251
00:13:52,005 --> 00:13:56,005
360,000 babies in a day.
2.5 million babies in a week.
252
00:13:56,045 --> 00:13:59,165
If we went back in time
to just over nine months ago
253
00:13:59,205 --> 00:14:00,005
and changed the course of the world,
254
00:14:00,005 --> 00:14:01,445
and changed the course of the world,
255
00:14:01,485 --> 00:14:05,365
how many infants that are alive
today would never even be conceived?
256
00:14:05,405 --> 00:14:07,645
How much progress would we lose?
257
00:14:07,685 --> 00:14:08,005
I've seen entire social movements
disappear,
258
00:14:08,005 --> 00:14:11,405
I've seen entire social movements
disappear,
259
00:14:11,445 --> 00:14:13,725
world-changing events undone.
260
00:14:13,765 --> 00:14:16,005
So we only do it
when the alternative is worse.
261
00:14:16,045 --> 00:14:19,205
See, the thing is, even if we did
change time by nine months,
262
00:14:19,245 --> 00:14:21,245
there'd still be four babies born
every second,
263
00:14:21,285 --> 00:14:23,325
they'd just be different babies.
264
00:14:23,365 --> 00:14:24,005
We're just giving them a chance.
No-one would know, no-one would care.
265
00:14:24,005 --> 00:14:26,605
We're just giving them a chance.
No-one would know, no-one would care.
266
00:14:27,805 --> 00:14:30,165
So we had an agent here,
267
00:14:30,205 --> 00:14:31,725
Janet,
268
00:14:31,765 --> 00:14:32,005
she got pregnant
and she gave birth to a little boy
269
00:14:32,005 --> 00:14:34,765
she got pregnant
and she gave birth to a little boy
270
00:14:34,805 --> 00:14:36,925
just before the checkpoint.
271
00:14:36,965 --> 00:14:40,005
I've never seen anyone so terrified,
because she knew...
272
00:14:40,005 --> 00:14:40,165
I've never seen anyone so terrified,
because she knew...
273
00:14:40,205 --> 00:14:42,805
If you reset time,
you go back to before the conception.
274
00:14:42,845 --> 00:14:45,125
..her baby would be gone.
275
00:14:45,165 --> 00:14:48,005
Well, guess what?
It happened and she lost her child.
276
00:14:48,005 --> 00:14:49,805
Well, guess what?
It happened and she lost her child.
277
00:14:49,845 --> 00:14:52,285
She got pregnant again
but, of course...
278
00:14:52,325 --> 00:14:54,005
It was a different kid.
279
00:14:54,045 --> 00:14:56,005
That's happened to millions,
billions, of other women
280
00:14:56,005 --> 00:14:56,445
That's happened to millions,
billions, of other women
281
00:14:56,485 --> 00:14:57,925
without them even knowing it.
282
00:14:57,965 --> 00:15:02,045
Why don't you just say it, OK,
Archie?
283
00:15:08,285 --> 00:15:12,005
You can't turn back time
to stop what happened to Sarah.
284
00:15:12,005 --> 00:15:12,805
You can't turn back time
to stop what happened to Sarah.
285
00:15:27,885 --> 00:15:28,005
General Kasan's been paid off
by Zima.
286
00:15:28,005 --> 00:15:31,205
General Kasan's been paid off
by Zima.
287
00:15:31,245 --> 00:15:34,245
He knows the missile strikes
are set up, he just doesn't care.
288
00:15:34,285 --> 00:15:36,005
So much for diplomacy.
289
00:15:36,045 --> 00:15:38,205
I think diplomacy's
still on the table.
290
00:15:40,285 --> 00:15:42,605
Just not with Kasan around.
291
00:15:47,285 --> 00:15:48,925
That smells disgusting.
292
00:15:48,965 --> 00:15:51,645
It's a local delicacy.
293
00:15:51,685 --> 00:15:52,005
It's like a boiled donut
filled with ham.
294
00:15:52,005 --> 00:15:55,165
It's like a boiled donut
filled with ham.
295
00:15:56,565 --> 00:15:59,525
It's all right, actually.
296
00:15:59,565 --> 00:16:00,005
Here he comes.
297
00:16:00,005 --> 00:16:01,685
Here he comes.
298
00:16:07,445 --> 00:16:08,005
I was thinking, by the way,
299
00:16:08,005 --> 00:16:09,085
I was thinking, by the way,
300
00:16:09,125 --> 00:16:12,125
I want you to move in with me.
301
00:16:12,165 --> 00:16:14,405
I said I wanted...
302
00:16:20,805 --> 00:16:23,245
I don't know if I'm ready.
303
00:16:23,285 --> 00:16:24,005
OK.
304
00:16:24,005 --> 00:16:25,245
OK.
305
00:16:28,285 --> 00:16:29,765
I'll think about it.
306
00:16:43,205 --> 00:16:45,605
(BEEPING HASTENS
307
00:17:07,805 --> 00:17:09,245
She's called Sarah.
308
00:17:09,285 --> 00:17:12,005
That's it? That's all the information
you've got? That's all I've got.
309
00:17:12,005 --> 00:17:12,925
That's it? That's all the information
you've got? That's all I've got.
310
00:17:12,965 --> 00:17:14,685
Thanks
311
00:17:14,725 --> 00:17:16,565
Yeah, good luck!
312
00:17:16,605 --> 00:17:19,685
you know where I'll be
313
00:17:34,325 --> 00:17:36,005
Do you wanna play a game?
314
00:17:36,005 --> 00:17:36,365
Do you wanna play a game?
315
00:17:36,405 --> 00:17:40,285
It's called Wee, Poo, Cocaine.
It's a guessing game.
316
00:17:40,325 --> 00:17:43,325
I'm actually going in there
to have a cry, so...
317
00:17:43,365 --> 00:17:44,005
You might wanna rethink the name.
Not enjoying the party?
318
00:17:44,005 --> 00:17:45,765
You might wanna rethink the name.
Not enjoying the party?
319
00:17:45,805 --> 00:17:48,365
Er, I'm not very good at them.
320
00:17:48,405 --> 00:17:51,685
No such thing
as being good at parties. No? No!
321
00:17:51,725 --> 00:17:52,005
You're not... You're not getting
a performance review!
322
00:17:52,005 --> 00:17:55,525
You're not... You're not getting
a performance review!
323
00:17:55,565 --> 00:17:57,925
Attendance is the only criteria.
324
00:17:57,965 --> 00:18:00,005
Don't let anyone tell you different.
Your name's not Sarah, is it?
325
00:18:00,005 --> 00:18:01,565
Don't let anyone tell you different.
Your name's not Sarah, is it?
326
00:18:01,605 --> 00:18:02,965
Why?
327
00:18:03,005 --> 00:18:06,685
I'm supposed to find this girl
called Sarah.
328
00:18:06,725 --> 00:18:08,005
Apparently, she's perfect for me.
329
00:18:08,005 --> 00:18:08,365
Apparently, she's perfect for me.
330
00:18:08,405 --> 00:18:10,645
So, you believe in predeterminism?
331
00:18:10,685 --> 00:18:14,805
How do you mean? You believe
the one perfect person is out there
332
00:18:14,845 --> 00:18:16,005
and you merely have to find them.
333
00:18:16,005 --> 00:18:16,965
and you merely have to find them.
334
00:18:17,005 --> 00:18:19,965
Er, I dunno.
I was just told to find this girl.
335
00:18:20,005 --> 00:18:22,525
Well, my name is Hayley.
Oh!
336
00:18:22,565 --> 00:18:24,005
Sorry!
337
00:18:24,005 --> 00:18:25,245
Sorry!
338
00:18:25,285 --> 00:18:28,285
Your search continues. Good luck.
339
00:18:29,285 --> 00:18:31,005
Thanks.
340
00:18:33,605 --> 00:18:37,925
underneath the hot sun
341
00:18:41,725 --> 00:18:45,885
underneath the hot sun
342
00:18:58,765 --> 00:19:01,445
Did you speak to Jim again?
343
00:19:01,485 --> 00:19:03,885
Breaks his heart every time.
344
00:19:03,925 --> 00:19:04,005
Why don't you just wait
345
00:19:04,005 --> 00:19:05,525
Why don't you just wait
346
00:19:05,565 --> 00:19:08,205
until you know we're not
going to have to go back again?
347
00:19:08,245 --> 00:19:10,925
I dunno. Penance, maybe?
348
00:19:10,965 --> 00:19:12,005
Better than living a lie.
349
00:19:12,005 --> 00:19:12,965
Better than living a lie.
350
00:19:14,845 --> 00:19:17,405
So, if we stop World War III
breaking out,
351
00:19:17,445 --> 00:19:20,005
do you still wanna move in?
352
00:19:20,005 --> 00:19:20,165
do you still wanna move in?
353
00:19:20,205 --> 00:19:21,765
Yeah.
354
00:19:23,325 --> 00:19:25,765
Now there's motivation.
355
00:19:38,245 --> 00:19:40,645
Oh, before I forget,
356
00:19:40,685 --> 00:19:43,965
there's a girl called Sarah
and she is...
357
00:20:06,765 --> 00:20:08,005
Who changed my song?
358
00:20:08,005 --> 00:20:09,405
Who changed my song?
359
00:20:11,165 --> 00:20:13,925
Did you change my song?
360
00:20:13,965 --> 00:20:16,005
No.
You're holding a CD.
361
00:20:16,005 --> 00:20:16,565
No.
You're holding a CD.
362
00:20:20,445 --> 00:20:22,685
Yeah, yeah, yeah, that was me.
363
00:20:22,725 --> 00:20:24,005
Why did you change my song?
Did you put that on intentionally?
364
00:20:24,005 --> 00:20:26,125
Why did you change my song?
Did you put that on intentionally?
365
00:20:26,165 --> 00:20:30,045
I just didn't think anyone would put
that on intentionally. Well, I did.
366
00:20:30,085 --> 00:20:32,005
Yeah, I see that.
367
00:20:32,005 --> 00:20:32,125
Yeah, I see that.
368
00:20:32,165 --> 00:20:35,165
Intentionally.
Because that's your song. Yes!
369
00:20:37,565 --> 00:20:39,925
Can I ask you a question?
370
00:20:40,925 --> 00:20:43,045
"Why is that my song?"
Yeah.
371
00:20:43,085 --> 00:20:47,205
Erm, cos it's a good song.
Erm, objectively, it's not.
372
00:20:47,245 --> 00:20:48,005
There's no such thing
as objective quality in the arts.
373
00:20:48,005 --> 00:20:50,125
There's no such thing
as objective quality in the arts.
374
00:20:50,165 --> 00:20:51,805
Tell that to Beethoven.
375
00:20:51,845 --> 00:20:55,605
You're thinking of
collective subjectivity.
376
00:20:55,645 --> 00:20:56,005
I could tell that to Beethoven.
Or Shakespeare. Or Picasso.
377
00:20:56,005 --> 00:21:00,885
I could tell that to Beethoven.
Or Shakespeare. Or Picasso.
378
00:21:00,925 --> 00:21:03,965
They're not intrinsically good, they
just happen to have a lot of fans.
379
00:21:04,005 --> 00:21:06,325
Collective subjectivity
is a thing you just made up!
380
00:21:06,365 --> 00:21:09,085
No, I just don't like Beethoven
very much!
381
00:21:14,485 --> 00:21:16,925
I'm George, by the way.
382
00:21:16,965 --> 00:21:18,605
Sarah.
383
00:21:26,205 --> 00:21:28,005
I'm training to be a teacher.
Oh, yeah? Who you teaching?
384
00:21:28,005 --> 00:21:29,805
I'm training to be a teacher.
Oh, yeah? Who you teaching?
385
00:21:29,845 --> 00:21:31,765
Children.
386
00:21:32,965 --> 00:21:35,285
They're gonna love your acerbic
bon mots. Someone has to.
387
00:21:35,325 --> 00:21:36,005
What do you do? Er...
388
00:21:36,005 --> 00:21:38,645
What do you do? Er...
389
00:21:38,685 --> 00:21:41,085
Everybody needs to get out!
390
00:21:41,125 --> 00:21:44,005
Er, what?
Someone dropped a cigarette!
391
00:21:44,005 --> 00:21:44,685
Er, what?
Someone dropped a cigarette!
392
00:21:44,725 --> 00:21:46,965
Shit, my bag!
I'm not kidding! Come on!
393
00:21:47,005 --> 00:21:49,965
I'll catch you outside, yeah? OK!
Yeah?
394
00:21:50,005 --> 00:21:52,005
Come on! Hurry up!
395
00:21:52,005 --> 00:21:52,765
Come on! Hurry up!
396
00:22:10,445 --> 00:22:13,165
Don't tell me
you dropped a cigarette in there.
397
00:22:15,765 --> 00:22:16,005
It was a joint, actually.
398
00:22:16,005 --> 00:22:18,885
It was a joint, actually.
399
00:22:18,925 --> 00:22:21,325
Do you think I should tell them
it was me?
400
00:22:21,365 --> 00:22:24,005
Oh, my God!
Has anybody seen my cat?
401
00:22:24,005 --> 00:22:24,365
Oh, my God!
Has anybody seen my cat?
402
00:22:25,525 --> 00:22:28,405
I really think you shouldn't.
403
00:23:05,565 --> 00:23:08,165
D'you wanna fuck him up?
404
00:23:09,525 --> 00:23:11,605
What?
405
00:23:11,645 --> 00:23:12,005
The guy that pushed your missus
in front of a truck.
406
00:23:12,005 --> 00:23:14,525
The guy that pushed your missus
in front of a truck.
407
00:23:14,565 --> 00:23:16,645
Do you wanna fuck him up?
408
00:23:20,725 --> 00:23:22,765
Get in the car.
409
00:23:30,405 --> 00:23:32,965
But I thought you were the sensible,
410
00:23:33,005 --> 00:23:36,005
heavy-burden-of-responsibility guy.
411
00:23:36,005 --> 00:23:36,285
heavy-burden-of-responsibility guy.
412
00:23:36,325 --> 00:23:39,045
And? That's me.
413
00:23:44,205 --> 00:23:45,965
So, what's happening now?
414
00:23:46,005 --> 00:23:49,405
Well, as I understand it, a man,
albeit accidentally,
415
00:23:49,445 --> 00:23:51,405
pushed your missus
in front of a truck.
416
00:23:51,445 --> 00:23:52,005
That's right.
417
00:23:52,005 --> 00:23:52,845
That's right.
418
00:23:52,885 --> 00:23:55,365
I'm all for holding the delicate
strands of faith in my hands
419
00:23:55,405 --> 00:24:00,005
and then ironing out the creases
in the fabric of space and time,
420
00:24:00,005 --> 00:24:00,725
and then ironing out the creases
in the fabric of space and time,
421
00:24:00,765 --> 00:24:03,125
don't get me wrong.
Really?
422
00:24:03,165 --> 00:24:07,285
But a guy pushed your missus
in front of a truck.
423
00:24:07,325 --> 00:24:08,005
That's all I'm saying.
424
00:24:08,005 --> 00:24:09,805
That's all I'm saying.
425
00:24:09,845 --> 00:24:12,645
So?
So...
426
00:24:12,685 --> 00:24:14,485
..do you wanna fuck him up?
427
00:24:14,525 --> 00:24:16,005
Yes, I do.
428
00:24:16,005 --> 00:24:16,365
Yes, I do.
429
00:24:16,405 --> 00:24:18,045
Right, then.
430
00:24:25,045 --> 00:24:28,365
You'll admit
a wrong has been committed?
431
00:24:28,405 --> 00:24:31,685
You'll admit something bad
has happened,
432
00:24:31,725 --> 00:24:32,005
for which there requires retribution?
433
00:24:32,005 --> 00:24:33,685
for which there requires retribution?
434
00:24:33,725 --> 00:24:35,405
You'd help me beat up this guy
for what he did?
435
00:24:35,445 --> 00:24:37,645
I'll fucking headbutt the prick.
But you wouldn't undo it?
436
00:24:37,685 --> 00:24:40,005
Archie gave you the
"one baby every four seconds" talk?
437
00:24:40,005 --> 00:24:40,125
Archie gave you the
"one baby every four seconds" talk?
438
00:24:40,165 --> 00:24:44,245
Yeah.
No point having it twice, then.
439
00:24:44,285 --> 00:24:46,405
It's four babies every one second.
440
00:24:46,445 --> 00:24:48,005
Oh, God. That's even worse.
441
00:24:48,005 --> 00:24:49,965
Oh, God. That's even worse.
442
00:24:59,165 --> 00:25:02,685
So, what, we just wait for him to
come to the door and just punch him?
443
00:25:02,725 --> 00:25:04,005
Unless you think
you can punch through the door,
444
00:25:04,005 --> 00:25:05,485
Unless you think
you can punch through the door,
445
00:25:05,525 --> 00:25:07,885
which would be pretty fucking cool.
446
00:25:12,565 --> 00:25:14,845
What's the matter?
447
00:25:14,885 --> 00:25:17,125
It's not gonna reverse it, is it?
We have very good connections
448
00:25:17,165 --> 00:25:18,565
with law enforcement.
449
00:25:18,605 --> 00:25:20,005
I guarantee you won't get
in trouble. I don't want revenge,
450
00:25:20,005 --> 00:25:21,605
I guarantee you won't get
in trouble. I don't want revenge,
451
00:25:21,645 --> 00:25:24,885
I want it undone.
Revenge is the best I can offer you.
452
00:25:27,845 --> 00:25:28,005
There's no point.
Why not?
453
00:25:28,005 --> 00:25:30,365
There's no point.
Why not?
454
00:25:33,925 --> 00:25:36,005
Cos what's done is done.
455
00:25:36,005 --> 00:25:36,685
Cos what's done is done.
456
00:25:37,685 --> 00:25:40,765
Yeah.
Yeah.
457
00:25:44,485 --> 00:25:47,405
Every time we try and have
a conversation with these people,
458
00:25:47,445 --> 00:25:50,165
they start shooting at us.
459
00:25:52,885 --> 00:25:55,205
I was thinking, you know,
about my place,
460
00:25:55,245 --> 00:25:57,205
I'm probably gonna let Carol
keep it.
461
00:25:57,245 --> 00:26:00,005
Your flat's pretty small, so we
should look to get somewhere new.
462
00:26:00,005 --> 00:26:01,045
Your flat's pretty small, so we
should look to get somewhere new.
463
00:26:01,085 --> 00:26:03,845
Now? Really now?
464
00:26:03,885 --> 00:26:06,325
We could rent
for a few months, if you like,
465
00:26:06,365 --> 00:26:08,005
while we're looking for something
to buy.
466
00:26:08,005 --> 00:26:08,565
while we're looking for something
to buy.
467
00:26:10,765 --> 00:26:14,765
I think we'll have to. I can't get a
mortgage in principle that quickly.
468
00:26:14,805 --> 00:26:16,005
We could stay in a hotel.
469
00:26:16,005 --> 00:26:16,085
We could stay in a hotel.
470
00:26:16,125 --> 00:26:19,645
Hotels drive me crazy
after about a week.
471
00:26:19,685 --> 00:26:21,365
Me too.
472
00:26:23,325 --> 00:26:24,005
Do you know what we should do?
473
00:26:24,005 --> 00:26:24,605
Do you know what we should do?
474
00:26:35,725 --> 00:26:36,845
Hey.
475
00:26:36,885 --> 00:26:40,005
You OK?
Er, yeah.
476
00:26:40,005 --> 00:26:40,205
You OK?
Er, yeah.
477
00:26:44,285 --> 00:26:46,285
It's work.
478
00:26:51,005 --> 00:26:53,965
"What happened? We were undercover."
479
00:26:54,005 --> 00:26:56,005
A bullet bounced off
a fire extinguisher.
480
00:26:56,005 --> 00:26:56,325
A bullet bounced off
a fire extinguisher.
481
00:26:58,765 --> 00:27:01,765
Well, that was unlucky.
"Yeah."
482
00:27:02,765 --> 00:27:04,005
What happened to you?
"I didn't get far."
483
00:27:04,005 --> 00:27:05,085
What happened to you?
"I didn't get far."
484
00:27:05,125 --> 00:27:08,525
But I did get an idea. I'll meet you
at the airport tomorrow.
485
00:27:08,565 --> 00:27:10,605
"We're gonna go back
to that shithole,
486
00:27:10,645 --> 00:27:12,005
hopefully for the last time."
487
00:27:12,005 --> 00:27:13,285
hopefully for the last time."
488
00:27:13,325 --> 00:27:15,805
OK. Ross, listen,
489
00:27:15,845 --> 00:27:17,605
are you OK?
490
00:27:17,645 --> 00:27:18,645
Yeah.
491
00:27:18,685 --> 00:27:20,005
I mean, I died.
492
00:27:20,005 --> 00:27:21,725
I mean, I died.
493
00:27:21,765 --> 00:27:25,805
Yeah. Try not to do it again!
494
00:27:25,845 --> 00:27:27,765
"OK! "
495
00:27:29,565 --> 00:27:31,805
I...
496
00:27:31,845 --> 00:27:34,685
..like what we were talking about.
497
00:27:34,725 --> 00:27:36,005
Before I got shot.
498
00:27:36,005 --> 00:27:36,605
Before I got shot.
499
00:27:38,085 --> 00:27:40,125
Me too. Me too.
500
00:27:56,685 --> 00:27:58,565
Jim?
501
00:28:00,765 --> 00:28:02,605
I don't think I love you any more.
502
00:28:04,765 --> 00:28:06,365
I know.
503
00:28:12,525 --> 00:28:14,365
I'm sorry.
504
00:28:22,725 --> 00:28:24,005
Rebrov's coming in tonight.
505
00:28:24,005 --> 00:28:25,285
Rebrov's coming in tonight.
506
00:28:25,325 --> 00:28:27,325
Yes.
507
00:28:27,365 --> 00:28:29,285
He is.
508
00:28:29,325 --> 00:28:30,845
What's his deal?
509
00:28:30,885 --> 00:28:32,005
He's a lunatic.
510
00:28:32,005 --> 00:28:33,605
He's a lunatic.
511
00:28:33,645 --> 00:28:35,845
It's got to be more than that.
512
00:28:40,365 --> 00:28:42,245
What happened?
513
00:28:42,285 --> 00:28:44,645
There was a mission.
514
00:28:44,685 --> 00:28:47,565
Let me guess, it went bad?
515
00:28:50,125 --> 00:28:52,845
Wanna go and talk to him now?
516
00:29:41,605 --> 00:29:43,005
Hello, Rebrov.
517
00:29:43,045 --> 00:29:44,005
Ah, Shiv,
518
00:29:44,005 --> 00:29:44,565
Ah, Shiv,
519
00:29:44,605 --> 00:29:46,765
you look drunk.
520
00:29:48,485 --> 00:29:52,005
I remember you from Paris.
Last one standing.
521
00:29:52,005 --> 00:29:52,045
I remember you from Paris.
Last one standing.
522
00:29:52,085 --> 00:29:54,165
How's The Dane?
523
00:29:54,205 --> 00:29:56,685
Angry you shot him.
He was always sensitive.
524
00:29:56,725 --> 00:30:00,005
George wanted to come and see
what you look like.
525
00:30:00,005 --> 00:30:00,485
George wanted to come and see
what you look like.
526
00:30:01,965 --> 00:30:04,325
I look like a man standing in a box.
527
00:30:04,365 --> 00:30:06,085
Disappointed?
528
00:30:06,125 --> 00:30:08,005
Have they got you running missions,
then, George? Paris was my first.
529
00:30:08,005 --> 00:30:09,725
Have they got you running missions,
then, George? Paris was my first.
530
00:30:09,765 --> 00:30:12,205
Oh, you messed that one up!
531
00:30:12,245 --> 00:30:13,845
Dunno about that. You are here.
532
00:30:14,925 --> 00:30:16,005
He's salty.
533
00:30:16,005 --> 00:30:17,325
He's salty.
534
00:30:17,365 --> 00:30:18,965
Enjoying working with Shiv?
535
00:30:19,005 --> 00:30:22,285
Is he as much fun as he used to be?
"Chuckles" we used to call him.
536
00:30:22,325 --> 00:30:23,885
Non-stop party when Shiv's around.
537
00:30:23,925 --> 00:30:24,005
Where's Big Boy?
538
00:30:24,005 --> 00:30:25,645
Where's Big Boy?
539
00:30:25,685 --> 00:30:28,245
Who's big boy? The thermonuclear
device you detonated
540
00:30:28,285 --> 00:30:31,045
in the centre
of a major European city.
541
00:30:31,085 --> 00:30:32,005
Oh, yeah, of course.
542
00:30:32,005 --> 00:30:32,405
Oh, yeah, of course.
543
00:30:32,445 --> 00:30:35,325
Should I have a lawyer present?
You don't get a fucking lawyer.
544
00:30:35,365 --> 00:30:37,725
I know that.
I used to work here, remember?
545
00:30:37,765 --> 00:30:39,285
Where's the warhead?
546
00:30:40,325 --> 00:30:43,605
See, I actually don't know.
It got delivered to me in Paris,
547
00:30:43,645 --> 00:30:47,005
but then you turned back time
and picked me up, so...
548
00:30:47,045 --> 00:30:48,005
..it could be anywhere.
549
00:30:48,005 --> 00:30:48,565
..it could be anywhere.
550
00:30:48,605 --> 00:30:52,765
I imagine you'll want to, er,
interrogate me at length about it.
551
00:30:54,085 --> 00:30:56,005
Did you know they do that, George?
552
00:30:56,005 --> 00:30:56,125
Did you know they do that, George?
553
00:30:56,165 --> 00:30:59,245
Did you know the Lazarus Project
tortures people?
554
00:30:59,285 --> 00:31:01,445
Oh, yeah.
555
00:31:01,485 --> 00:31:04,005
Quite the shady little
secret society you've joined.
556
00:31:04,005 --> 00:31:04,565
Quite the shady little
secret society you've joined.
557
00:31:04,605 --> 00:31:08,005
It was Shiv, in fact, who was the
first of us to get into all that.
558
00:31:08,045 --> 00:31:09,845
Who was the guy?
559
00:31:09,885 --> 00:31:12,005
Some despot funnelling money
to a rogue state.
560
00:31:12,005 --> 00:31:12,085
Some despot funnelling money
to a rogue state.
561
00:31:12,125 --> 00:31:15,165
Who can remember which one? They all
start to look the fucking same.
562
00:31:15,205 --> 00:31:17,605
Anyway, Shiv gets him into a room
563
00:31:17,645 --> 00:31:20,005
and starts going at him with the rag
in the mouth and the jug of water,
564
00:31:20,005 --> 00:31:20,925
and starts going at him with the rag
in the mouth and the jug of water,
565
00:31:20,965 --> 00:31:24,285
the whole circus.
Really went to town on the guy.
566
00:31:24,325 --> 00:31:27,285
That was just the first.
Wes never liked it,
567
00:31:27,325 --> 00:31:28,005
but Wes never stopped it.
568
00:31:28,005 --> 00:31:30,765
but Wes never stopped it.
569
00:31:30,805 --> 00:31:32,565
If you look closely, George,
570
00:31:32,605 --> 00:31:35,845
you'll notice a distinct lack
of security cameras in this room.
571
00:31:35,885 --> 00:31:36,005
It's one thing
breaking your moral code,
572
00:31:36,005 --> 00:31:38,245
It's one thing
breaking your moral code,
573
00:31:38,285 --> 00:31:41,005
it's another thing
watching it back on tape, eh, Shiv?
574
00:31:41,045 --> 00:31:42,325
I'm not gonna be lectured on morals
575
00:31:42,365 --> 00:31:44,005
by a man who's killed
hundreds of thousands of people.
576
00:31:44,005 --> 00:31:45,645
by a man who's killed
hundreds of thousands of people.
577
00:31:45,685 --> 00:31:49,605
Technically, I barely killed anyone.
You always turn back the clock.
578
00:31:49,645 --> 00:31:51,365
Good old Shiv.
579
00:31:51,405 --> 00:31:52,005
Good old Lazarus Project!
580
00:31:52,005 --> 00:31:54,485
Good old Lazarus Project!
581
00:31:54,525 --> 00:31:57,205
Eh, maybe they'll let you have a go
at me, George.
582
00:31:57,245 --> 00:31:59,045
Maybe you'll get
to pull my fingernails out.
583
00:31:59,085 --> 00:32:00,005
Probably all buy you a round
at the bar after.
584
00:32:00,005 --> 00:32:01,885
Probably all buy you a round
at the bar after.
585
00:32:01,925 --> 00:32:04,845
Do they still do after-work drinks?
Does Shiv still sit in the corner
586
00:32:04,885 --> 00:32:06,805
hoping everyone
can see him brooding?
587
00:32:06,845 --> 00:32:08,005
Fucking karaoke!
588
00:32:08,005 --> 00:32:08,645
Fucking karaoke!
589
00:32:08,685 --> 00:32:10,685
Jesus Christ!
590
00:32:10,725 --> 00:32:12,405
How's Archie, by the way?
I shot her, too.
591
00:32:12,445 --> 00:32:15,005
Go fuck yourself.
Marvellous!
592
00:32:15,045 --> 00:32:16,005
You finally got me in a cell,
593
00:32:16,005 --> 00:32:16,925
You finally got me in a cell,
594
00:32:16,965 --> 00:32:19,805
one-to-one, and "go fuck yourself"
is the best you could come up with!
595
00:32:19,845 --> 00:32:22,205
Real warrior poet
you turned out to be!
596
00:32:22,245 --> 00:32:24,005
You know what they do here, George?
597
00:32:24,005 --> 00:32:24,125
You know what they do here, George?
598
00:32:24,165 --> 00:32:27,325
They sacrifice life
to destroy death.
599
00:32:27,365 --> 00:32:32,005
And it weighs pretty fucking heavy
on them.
600
00:32:32,045 --> 00:32:35,925
This is a waste of time.
Enjoy your box.
601
00:32:35,965 --> 00:32:38,085
I left my booze in the car.
602
00:32:38,125 --> 00:32:40,005
See, the thing is, George,
these people,
603
00:32:40,005 --> 00:32:40,885
See, the thing is, George,
these people,
604
00:32:40,925 --> 00:32:44,925
they wield incredible power
but they're just people.
605
00:32:44,965 --> 00:32:46,685
They're not divinely chosen.
606
00:32:46,725 --> 00:32:48,005
They're not brighter or smarter
than anyone else.
607
00:32:48,005 --> 00:32:49,005
They're not brighter or smarter
than anyone else.
608
00:32:49,045 --> 00:32:53,845
They're just the kids
you used to sit next to in school.
609
00:32:53,885 --> 00:32:56,005
But they'll happily play God
when it suits them.
610
00:32:56,005 --> 00:32:57,285
But they'll happily play God
when it suits them.
611
00:32:57,325 --> 00:32:59,925
What happens in this place
is an affront.
612
00:32:59,965 --> 00:33:01,965
The world has died, George,
a hundred times over.
613
00:33:02,005 --> 00:33:04,005
It wants to die
and we keep cheating it out of it.
614
00:33:04,005 --> 00:33:07,405
It wants to die
and we keep cheating it out of it.
615
00:33:07,445 --> 00:33:09,565
Our time was up long ago
616
00:33:09,605 --> 00:33:12,005
and they're still refusing
to let go.
617
00:33:12,005 --> 00:33:12,845
and they're still refusing
to let go.
618
00:33:14,365 --> 00:33:17,085
Is that why you do what you do?
619
00:33:22,525 --> 00:33:24,645
I do what I do...
620
00:33:28,645 --> 00:33:32,165
..because there's no-one else
to hold them to account.
621
00:33:34,165 --> 00:33:36,005
And because they can't hold back
the inevitable forever.
622
00:33:36,005 --> 00:33:37,765
And because they can't hold back
the inevitable forever.
623
00:33:54,765 --> 00:33:56,445
Are you OK?
624
00:33:58,365 --> 00:34:00,005
Yeah.
625
00:34:00,005 --> 00:34:00,565
Yeah.
626
00:34:03,245 --> 00:34:05,765
It doesn't matter how far down
the chain of command we go,
627
00:34:05,805 --> 00:34:08,005
the whole government's
corrupt as hell.
628
00:34:08,005 --> 00:34:08,485
the whole government's
corrupt as hell.
629
00:34:08,525 --> 00:34:10,325
What about the opposition party?
630
00:34:14,445 --> 00:34:15,685
Alexander Puhvel?
631
00:34:15,725 --> 00:34:16,005
The fascist? He has some unappealing
views on certain things, yes.
632
00:34:16,005 --> 00:34:20,125
The fascist? He has some unappealing
views on certain things, yes.
633
00:34:20,165 --> 00:34:23,285
Like Jews, Muslims, homosexuals,
634
00:34:23,325 --> 00:34:24,005
women.
Yeah, you know, that kind of thing.
635
00:34:24,005 --> 00:34:25,245
women.
Yeah, you know, that kind of thing.
636
00:34:25,285 --> 00:34:27,725
That kind of thing. There isn't
a lot to recommend Puhvel,
637
00:34:27,765 --> 00:34:32,005
but I will say this for him,
he hates General Zima.
638
00:34:32,005 --> 00:34:32,125
but I will say this for him,
he hates General Zima.
639
00:34:32,165 --> 00:34:34,165
So, we get him into power?
640
00:34:34,205 --> 00:34:36,245
Prime Minister Osiminov is weak.
641
00:34:36,285 --> 00:34:39,165
That's why he's about to start
World War III.
642
00:34:41,245 --> 00:34:45,085
You wanna do a little
coup d'fucking-etat. Yes, I do.
643
00:34:45,125 --> 00:34:47,765
And later,
when the fascists are in charge?
644
00:34:47,805 --> 00:34:48,005
We'll deal with it.
645
00:34:48,005 --> 00:34:49,645
We'll deal with it.
646
00:34:49,685 --> 00:34:51,925
Somebody will deal with it.
647
00:34:51,965 --> 00:34:54,965
It's not perfect
but it's what we've got.
648
00:35:02,125 --> 00:35:04,005
The thing about starting a coup,
649
00:35:04,005 --> 00:35:04,205
The thing about starting a coup,
650
00:35:04,245 --> 00:35:06,525
is you need to make the people
doing the couping
651
00:35:06,565 --> 00:35:09,405
feel like it was their idea.
652
00:35:09,445 --> 00:35:12,005
I don't think couping is the verb
of coup d'etat, but go on.
653
00:35:12,005 --> 00:35:13,205
I don't think couping is the verb
of coup d'etat, but go on.
654
00:35:14,645 --> 00:35:18,285
Historically, nothing riles up
the politically extreme opposition
655
00:35:18,325 --> 00:35:20,005
more than a few well-placed arrests
and assassinations.
656
00:35:20,005 --> 00:35:21,605
more than a few well-placed arrests
and assassinations.
657
00:35:44,965 --> 00:35:47,565
Did someone just shoot him?
658
00:35:50,485 --> 00:35:52,005
Her name's Sarah.
659
00:35:52,005 --> 00:35:52,445
Her name's Sarah.
660
00:35:52,485 --> 00:35:53,965
Yeah?
661
00:35:58,005 --> 00:36:00,005
"Military officials
have threatened to escalate..."
662
00:36:00,005 --> 00:36:00,445
"Military officials
have threatened to escalate..."
663
00:36:00,485 --> 00:36:03,565
I thought couping
would be easier than this.
664
00:36:07,445 --> 00:36:08,005
We'll try again.
665
00:36:08,005 --> 00:36:09,965
We'll try again.
666
00:36:13,085 --> 00:36:14,925
Yo. Can I hit that?
667
00:36:14,965 --> 00:36:16,005
You've got to be careful on it,
though. It's really strong, yeah?
668
00:36:16,005 --> 00:36:19,685
You've got to be careful on it,
though. It's really strong, yeah?
669
00:36:22,565 --> 00:36:24,005
Hi!
670
00:36:24,005 --> 00:36:24,325
Hi!
671
00:36:29,565 --> 00:36:31,525
You're welcome.
672
00:36:37,125 --> 00:36:40,005
"The coup was quickly quashed
by government forces..."
673
00:36:40,005 --> 00:36:41,405
"The coup was quickly quashed
by government forces..."
674
00:36:43,325 --> 00:36:45,805
She's called Sarah.
675
00:36:45,845 --> 00:36:48,005
And she's perfect for me?
Apparently so.
676
00:36:48,005 --> 00:36:49,565
And she's perfect for me?
Apparently so.
677
00:36:54,845 --> 00:36:56,005
Let's try again.
678
00:36:56,005 --> 00:36:56,365
Let's try again.
679
00:36:56,405 --> 00:36:58,685
There's this girl you gotta meet.
680
00:37:01,445 --> 00:37:03,085
Jesus Christ.
681
00:37:03,125 --> 00:37:04,005
How many more times?
682
00:37:04,005 --> 00:37:05,765
How many more times?
683
00:37:07,965 --> 00:37:10,965
And this is George.
Hi!
684
00:37:11,005 --> 00:37:12,005
I'm not sure that I love you
any more.
685
00:37:12,005 --> 00:37:14,005
I'm not sure that I love you
any more.
686
00:37:16,365 --> 00:37:19,485
Her name's Sarah.
687
00:37:21,925 --> 00:37:24,005
We'll try again.
688
00:37:24,045 --> 00:37:26,045
Jesus fucking Christ!
689
00:37:26,085 --> 00:37:27,165
And again.
690
00:37:27,205 --> 00:37:28,005
And again.
691
00:37:28,005 --> 00:37:28,285
And again.
692
00:37:32,925 --> 00:37:36,005
Every time we get the opposition
to rise up against the government,
693
00:37:36,005 --> 00:37:36,765
Every time we get the opposition
to rise up against the government,
694
00:37:36,805 --> 00:37:39,365
the head of the prime minister's
private security force
695
00:37:39,405 --> 00:37:41,445
cracks down on them.
696
00:37:41,485 --> 00:37:44,005
Not every time. What?
There was one time they didn't.
697
00:37:44,005 --> 00:37:45,685
Not every time. What?
There was one time they didn't.
698
00:37:47,365 --> 00:37:49,085
When I got shot.
699
00:37:50,605 --> 00:37:52,005
What happened when I was killed,
Ross?
700
00:37:52,005 --> 00:37:53,765
What happened when I was killed,
Ross?
701
00:37:55,365 --> 00:37:58,765
Prime Minister Osiminov's security
chief died the same day you did.
702
00:37:58,805 --> 00:38:00,005
He slipped on some ice
and fell down the stairs.
703
00:38:00,005 --> 00:38:01,205
He slipped on some ice
and fell down the stairs.
704
00:38:01,245 --> 00:38:03,165
It was a freak accident.
705
00:38:03,205 --> 00:38:05,965
And without him leading the security
force? Puhvel got put into power,
706
00:38:06,005 --> 00:38:08,005
like we wanted.
707
00:38:08,005 --> 00:38:08,125
like we wanted.
708
00:38:08,165 --> 00:38:10,485
So, why did you reset
back to the checkpoint?
709
00:38:10,525 --> 00:38:14,645
You know why. It was the only way
to bring you back.
710
00:38:20,005 --> 00:38:23,005
You don't... You don't ever...
711
00:38:23,045 --> 00:38:24,005
Ever what? Save your life?
712
00:38:24,005 --> 00:38:25,845
Ever what? Save your life?
713
00:38:25,885 --> 00:38:28,925
I save your life every time I can
because I love you.
714
00:38:28,965 --> 00:38:31,885
That's what you do when you love
someone, you break rules for them.
715
00:38:31,925 --> 00:38:32,005
I didn't ask you to do that!
You didn't have to.
716
00:38:32,005 --> 00:38:34,005
I didn't ask you to do that!
You didn't have to.
717
00:38:34,045 --> 00:38:39,445
I'd give my life for this project!
You don't have to! Archie...
718
00:38:39,485 --> 00:38:40,005
Not while I'm here.
719
00:38:40,005 --> 00:38:41,965
Not while I'm here.
720
00:38:42,005 --> 00:38:44,325
The world needs you, Archie.
721
00:38:44,365 --> 00:38:47,805
Any version of the future without
you in it isn't one worth saving.
722
00:38:48,925 --> 00:38:51,325
We go kill the prime minister's
security chief,
723
00:38:51,365 --> 00:38:53,725
then we can complete the mission.
724
00:38:53,765 --> 00:38:55,285
We close the loop.
725
00:38:55,325 --> 00:38:56,005
We all get what we want.
726
00:38:56,005 --> 00:38:57,925
We all get what we want.
727
00:39:41,885 --> 00:39:44,005
Hey.
728
00:39:44,045 --> 00:39:45,325
I'm George.
729
00:39:45,365 --> 00:39:47,285
Sarah.
730
00:39:47,325 --> 00:39:50,405
Were you at that party?
Yeah.
731
00:39:50,445 --> 00:39:52,005
I think I saw you.
732
00:39:52,005 --> 00:39:52,045
I think I saw you.
733
00:39:52,085 --> 00:39:54,245
I think I saw you, too!
734
00:40:15,845 --> 00:40:16,005
Is this your bus stop?
735
00:40:16,005 --> 00:40:19,125
Is this your bus stop?
736
00:40:19,165 --> 00:40:20,885
Er...
737
00:40:20,925 --> 00:40:22,245
No.
738
00:40:23,245 --> 00:40:24,005
Do you wanna sit down, anyway?
739
00:40:24,005 --> 00:40:26,245
Do you wanna sit down, anyway?
740
00:40:27,285 --> 00:40:29,325
Mm. Yeah.
741
00:41:04,725 --> 00:41:08,085
You know, it's the weirdest thing,
I feel like I've met you before.
742
00:41:21,965 --> 00:41:24,165
''
743
00:41:30,365 --> 00:41:32,165
Hello?
744
00:41:38,485 --> 00:41:39,965
OK.
745
00:41:44,365 --> 00:41:47,725
I need to go to the hospital.
746
00:42:03,085 --> 00:42:06,005
I'm sorry, George.
747
00:42:06,045 --> 00:42:08,005
We did everything we could,
but we couldn't save her.
748
00:42:08,005 --> 00:42:10,765
We did everything we could,
but we couldn't save her.
749
00:42:12,925 --> 00:42:14,845
We have to try again!
750
00:42:14,885 --> 00:42:16,005
The opposition just took
the parliament building
751
00:42:16,005 --> 00:42:17,325
The opposition just took
the parliament building
752
00:42:17,365 --> 00:42:19,365
and the TV station.
753
00:42:19,405 --> 00:42:21,725
Our intelligence shows it worked.
754
00:42:21,765 --> 00:42:24,005
"No, Wes, please, no!
Wes, please, no! Please, Wes!"
755
00:42:24,005 --> 00:42:26,525
"No, Wes, please, no!
Wes, please, no! Please, Wes!"
756
00:42:26,565 --> 00:42:28,365
I'm sorry, Archie.
757
00:42:28,405 --> 00:42:31,405
Please, Wes, please! Wes!
758
00:42:31,445 --> 00:42:32,005
"Please, Wes!"
The mission was successful.
759
00:42:32,005 --> 00:42:34,165
"Please, Wes!"
The mission was successful.
760
00:42:39,685 --> 00:42:40,005
""
761
00:42:40,005 --> 00:42:41,725
""
762
00:42:41,765 --> 00:42:44,685
"Please, no!"
763
00:43:41,445 --> 00:43:44,005
You want to turn back time.
764
00:43:44,005 --> 00:43:44,765
You want to turn back time.
765
00:43:44,805 --> 00:43:46,125
Yes.
766
00:43:46,165 --> 00:43:47,765
Why?
767
00:43:47,805 --> 00:43:51,725
Because this version isn't right.
I don't want this version.
768
00:43:51,765 --> 00:43:52,005
I want to change it. I have to.
769
00:43:52,005 --> 00:43:54,365
I want to change it. I have to.
770
00:43:55,245 --> 00:43:57,445
You want to undo
what's already been done.
771
00:43:57,485 --> 00:44:00,005
It is what we do here, isn't it?
772
00:44:00,005 --> 00:44:00,725
It is what we do here, isn't it?
773
00:44:04,325 --> 00:44:07,085
Do you believe in fate?
774
00:44:07,125 --> 00:44:08,005
I don't know!
775
00:44:08,005 --> 00:44:09,245
I don't know!
776
00:44:12,245 --> 00:44:14,365
I don't care, I don't fucking care,
777
00:44:14,405 --> 00:44:16,005
if there were a thousand timelines
where we never met or we split up
778
00:44:16,005 --> 00:44:19,045
if there were a thousand timelines
where we never met or we split up
779
00:44:19,085 --> 00:44:20,365
or we lost everything.
780
00:44:20,405 --> 00:44:24,005
We're together now.
That's what I know.
781
00:44:24,005 --> 00:44:24,245
We're together now.
That's what I know.
782
00:44:24,285 --> 00:44:27,165
We're supposed to be together
cos that's the version we had.
783
00:44:27,205 --> 00:44:29,325
That's what was real.
784
00:44:30,325 --> 00:44:32,005
I can save her.
785
00:44:32,005 --> 00:44:32,325
I can save her.
786
00:44:32,365 --> 00:44:35,365
So, why the fuck wouldn't I?
787
00:44:36,725 --> 00:44:40,005
And are you willing to burn down
everything
788
00:44:40,005 --> 00:44:40,765
And are you willing to burn down
everything
789
00:44:40,805 --> 00:44:42,965
to start again?
790
00:44:58,445 --> 00:45:00,165
Yes.
791
00:45:02,165 --> 00:45:04,005
AccessibleCustomerService@sky.uk
792
00:45:04,005 --> 00:45:05,325
AccessibleCustomerService@sky.uk
60135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.