Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,664 --> 00:00:14,144
[Whitney] We shared your story
2
00:00:14,231 --> 00:00:16,233
with the owners
of Barrier Coffee
3
00:00:16,320 --> 00:00:20,976
and they have decided to
offer you a full-time position.
4
00:00:21,064 --> 00:00:23,109
It's amazing. Thank you, guys.
5
00:00:23,196 --> 00:00:24,589
I happen to know
6
00:00:24,676 --> 00:00:27,722
Barrier Coffee
is a paid sponsor of your show.
7
00:00:27,809 --> 00:00:29,202
[Asher] We're not the enemy.
8
00:00:29,289 --> 00:00:30,334
We're giving
those businesses free rent
9
00:00:30,421 --> 00:00:32,814
so this place
has a fighting chance.
10
00:00:32,901 --> 00:00:34,425
[Dougie]
So I'm legally responsible
11
00:00:34,512 --> 00:00:35,513
for the crash, you know.
12
00:00:35,600 --> 00:00:36,905
I happen to get hit.
13
00:00:36,992 --> 00:00:39,038
The one time
I blew slightly over.
14
00:00:39,125 --> 00:00:41,040
[Asher] So you're just
hanging out in town
15
00:00:41,127 --> 00:00:42,694
until we hear
about the show or...
16
00:00:42,781 --> 00:00:43,608
Wanna get a drink later?
17
00:00:43,695 --> 00:00:44,783
My treat.
18
00:00:44,870 --> 00:00:45,697
I can't tonight.
19
00:00:45,784 --> 00:00:47,481
[dealer] Bust.
20
00:00:47,568 --> 00:00:49,222
[Asher] Oh, my God,
you're pregnant.
21
00:00:49,309 --> 00:00:50,484
I'm so happy.
22
00:00:50,571 --> 00:00:53,313
-When did you find out?
-Yesterday.
23
00:00:53,400 --> 00:00:54,575
-Yesterday?
-Mm-hmm. Yesterday.
24
00:00:54,662 --> 00:00:56,577
The pregnancy is not viable.
25
00:00:56,664 --> 00:00:58,362
You're going to have to get
a shot to stop the cell growth.
26
00:00:58,449 --> 00:01:00,190
[Whitney]
I'd like to wait for Dr. Brown.
27
00:01:00,277 --> 00:01:01,539
Of course.
28
00:01:01,626 --> 00:01:03,062
We're snapping up
as many plots as possible.
29
00:01:03,149 --> 00:01:05,369
HGTV has a massive audience.
30
00:01:05,456 --> 00:01:06,979
It can be the neighborhood
no one saw coming
31
00:01:07,066 --> 00:01:08,763
because we invented it.
32
00:01:08,850 --> 00:01:09,547
[man] You better hope
the show pans out, huh?
33
00:01:09,634 --> 00:01:11,070
Okay.
34
00:01:28,914 --> 00:01:33,223
♪♪
35
00:01:52,677 --> 00:01:55,506
[Asher]
You bidding on Questa Lane?
36
00:01:55,593 --> 00:01:58,378
[woman] Questa Lane.
Well, that's a teardown.
37
00:01:58,465 --> 00:02:00,554
You can't do anything
with that one.
38
00:02:00,641 --> 00:02:03,383
-Good. So don't bid on it.
-[scoffs]
39
00:02:03,470 --> 00:02:06,125
It doesn't even have
water rights.
40
00:02:06,212 --> 00:02:09,476
Ah, the vultures are coming.
41
00:02:09,563 --> 00:02:11,435
[mimics vulture]
42
00:02:11,522 --> 00:02:16,570
The next item is in Questa Lane
for $20,000, 20,000, 20,000.
43
00:02:16,657 --> 00:02:23,011
Looking for 25,000,
25,000, 30,000, 30,000, 35,000.
44
00:02:23,098 --> 00:02:25,188
Forty thousand, forty thousand.
45
00:02:25,275 --> 00:02:27,494
Looking for 45,000, 45,000.
46
00:02:27,581 --> 00:02:30,541
Fifty, fifty thousand,
fifty thousand.
47
00:02:30,628 --> 00:02:33,108
Fifty-five thousand. Fifty five.
48
00:02:33,196 --> 00:02:36,416
Sixty thousand, sixty thousand.
49
00:02:36,503 --> 00:02:37,678
Sixty-five thousand.
50
00:02:37,765 --> 00:02:40,638
-Looking for 65,000.
-62,500.
51
00:02:40,725 --> 00:02:42,074
Sixty two five.
52
00:02:42,161 --> 00:02:45,947
Looking for 65,000, 65,000.
53
00:02:46,034 --> 00:02:47,949
Sold to bidder, Sir?
54
00:02:48,036 --> 00:02:50,952
What's your bidder number?
Seventeen for 62,500.
55
00:02:51,039 --> 00:02:53,346
Bidder 17 for 62,500.
56
00:02:56,393 --> 00:03:01,398
♪♪
57
00:03:06,229 --> 00:03:07,926
[Whitney] But you said 40K max.
58
00:03:08,013 --> 00:03:09,971
-[Asher] I know and there was...
-[Whitney] I thought you said
59
00:03:10,058 --> 00:03:11,582
-we were really squeezed.
-fucking bidding against me.
60
00:03:11,669 --> 00:03:13,018
It's just-- I just thought
we could get it for that
61
00:03:13,105 --> 00:03:14,454
but I think 62.5 is still--
62
00:03:14,541 --> 00:03:15,890
Wait. What, what did they
just laugh at?
63
00:03:15,977 --> 00:03:17,022
Sorry.
64
00:03:17,109 --> 00:03:18,502
Fernando fucking up the latte.
65
00:03:18,589 --> 00:03:19,894
[woman]
Fernando, what were you doing?
66
00:03:19,981 --> 00:03:22,549
-[Fernando] Sorry.
-[Dougie] It's the only laugh.
67
00:03:22,636 --> 00:03:24,116
[Whitney] Where did they find
these people?
68
00:03:24,203 --> 00:03:26,249
[Dougie] Some mall, I think.
69
00:03:26,336 --> 00:03:27,772
[moderator] Let's start
with first impressions.
70
00:03:27,859 --> 00:03:30,601
[Dougie] It's all the
demographic they want so...
71
00:03:30,688 --> 00:03:32,298
doesn't even matter where they
found them.
72
00:03:32,385 --> 00:03:33,995
There's a little discussion.
73
00:03:36,911 --> 00:03:39,262
[chuckles]
74
00:03:39,349 --> 00:03:41,220
[moderator] Okay. Let's talk
about the hosts then,
75
00:03:41,307 --> 00:03:42,526
tell me about them.
76
00:03:47,835 --> 00:03:49,707
[chuckles]
77
00:03:49,794 --> 00:03:52,623
If you're gonna be a sidekick,
at least be a funny sidekick,
78
00:03:52,710 --> 00:03:55,452
and he was just kind of there
on the side.
79
00:03:58,629 --> 00:04:00,457
-These people are idiots.
-[laughing]
80
00:04:00,544 --> 00:04:02,459
[moderator] Okay. Let's, let's,
let's back up.
81
00:04:07,377 --> 00:04:09,683
[Whitney] Dougie, can you
pause it? Can you pause it?
82
00:04:09,770 --> 00:04:12,947
What does it mean
that they sent you this?
83
00:04:13,034 --> 00:04:14,949
I don't know.
84
00:04:15,036 --> 00:04:17,691
It could be that they're trying
to give themselves ammunition
85
00:04:17,778 --> 00:04:19,824
to not pick up the show.
86
00:04:19,911 --> 00:04:20,999
You know, it's a classic move
that they do,
87
00:04:21,086 --> 00:04:22,914
they blame the focus group, so.
88
00:04:25,133 --> 00:04:27,658
Yeah, then again, I asked
for the tape in the first place
89
00:04:27,745 --> 00:04:30,313
So maybe that's why
they sent it.
90
00:04:30,400 --> 00:04:32,663
You said that you were
pretty sure
91
00:04:32,750 --> 00:04:34,708
they were gonna be making
the series, right?
92
00:04:34,795 --> 00:04:37,537
I mean, our entire livelihood
right now
93
00:04:37,624 --> 00:04:39,539
is based on the fact
that you said
94
00:04:39,626 --> 00:04:41,933
they're probably
gonna pick up the series.
95
00:04:42,020 --> 00:04:44,239
Yeah, I know, but that was
before I saw this, so.
96
00:04:44,327 --> 00:04:46,894
Now I'm not so sure.
97
00:04:46,981 --> 00:04:50,071
So you-- so you're saying
they're not gonna make the show?
98
00:04:50,158 --> 00:04:52,857
I don't know.
99
00:04:52,944 --> 00:04:54,859
Maybe it did cause
a lot of good discussions,
100
00:04:54,946 --> 00:04:57,731
so that's a good thing.
101
00:04:57,818 --> 00:05:01,344
So what can we do then?
What, what are we gonna do?
102
00:05:01,431 --> 00:05:03,258
Does this not stress you
out too then?
103
00:05:03,346 --> 00:05:05,043
I mean this is your project.
104
00:05:05,130 --> 00:05:07,654
We should be
finding solutions, right?
105
00:05:07,741 --> 00:05:09,917
I mean,
you're still in New Mexico,
106
00:05:10,004 --> 00:05:11,354
why are you even here?
107
00:05:11,441 --> 00:05:13,051
This should be a priority right
now, no?
108
00:05:13,138 --> 00:05:17,534
We don't need solutions
from him...
109
00:05:17,621 --> 00:05:19,013
[exhales sharply]
110
00:05:21,102 --> 00:05:23,191
Is it okay if I eat these
on the couch
111
00:05:23,278 --> 00:05:25,324
or you're afraid
I might stain them?
112
00:05:25,411 --> 00:05:27,457
-Are those my blueberries?
-[Dougie] Yeah.
113
00:05:28,893 --> 00:05:30,547
Sure. Go ahead.
114
00:05:38,381 --> 00:05:40,426
[Dougie] Sorry.
That was a mistake.
115
00:05:40,513 --> 00:05:42,341
No big deal.
116
00:05:42,428 --> 00:05:44,256
I won't eat them.
I'll put them right here.
117
00:05:44,343 --> 00:05:46,519
Okay. Can we watch, please?
118
00:05:48,869 --> 00:05:51,655
I'll clean it up later, okay?
Sorry.
119
00:05:57,965 --> 00:06:01,491
At least make me laugh
or be nice to look at.
120
00:06:07,105 --> 00:06:09,586
So just talking about
from a design standpoint...
121
00:06:19,552 --> 00:06:21,902
I think...
122
00:06:21,989 --> 00:06:23,295
-[moderator] Okay.
-Like...
123
00:06:25,036 --> 00:06:26,254
[Asher]
There you go.
124
00:06:37,744 --> 00:06:39,833
[male focus group member]
Earth's so warm--
125
00:06:39,920 --> 00:06:41,356
[female focus group member]
Lost the argument right there.
126
00:06:41,444 --> 00:06:43,271
[moderator] Let's talk about
the design first.
127
00:06:43,358 --> 00:06:44,621
[female focus group member]
Excuse me, I just need to ask,
128
00:06:44,708 --> 00:06:46,231
do you not feel
man-made emissions
129
00:06:46,318 --> 00:06:48,320
are contributing
to Earth's warming?
130
00:07:02,290 --> 00:07:04,423
We obviously need programs
like this.
131
00:07:04,510 --> 00:07:05,511
Thank you.
132
00:07:25,923 --> 00:07:27,664
[female focus group member 1]
Where are they living now?
133
00:07:27,751 --> 00:07:29,230
[female focus group member 2]
Like on Poverty Brothers,
134
00:07:29,317 --> 00:07:30,928
do they take care of them?
135
00:07:31,015 --> 00:07:32,277
Good. This is good.
This is what wanted, right?
136
00:07:32,364 --> 00:07:33,713
Yeah. Yeah.
137
00:07:33,800 --> 00:07:35,585
-People are thinking about it.
-Yeah.
138
00:07:39,850 --> 00:07:41,460
The husband...
139
00:07:49,250 --> 00:07:53,907
He needs to have some kind of...
140
00:07:53,994 --> 00:07:56,997
A part of the show,
maybe add it to the show,
141
00:08:00,871 --> 00:08:02,655
[Dougie] You guys hungry?
142
00:08:05,310 --> 00:08:06,441
Well, this is whack.
143
00:08:06,529 --> 00:08:09,270
I'm gonna order some Dominos.
144
00:08:12,665 --> 00:08:14,754
[Dougie] I saw they have
some new chicken fingers
145
00:08:14,841 --> 00:08:16,451
that I wanted to try.
146
00:08:16,539 --> 00:08:18,192
[female focus group member]
He's very unsure of himself
147
00:08:18,279 --> 00:08:20,412
-a lot of times. I feel like...
-They look pretty good.
148
00:08:20,499 --> 00:08:21,935
[female focus group member]
I guess or I think this just...
149
00:08:22,022 --> 00:08:23,807
Isn't there just 15 minutes
left of this?
150
00:08:23,894 --> 00:08:26,766
Yeah, but it gets here fast.
They could be here in, like, 15.
151
00:08:26,853 --> 00:08:28,638
Usually. Delivery.
152
00:08:28,725 --> 00:08:31,075
We should just finish it. No?
153
00:08:31,162 --> 00:08:33,599
Okay. And then, eat after or...
154
00:08:33,686 --> 00:08:34,992
-I'm, I'm good. Yeah.
-No.
155
00:08:35,079 --> 00:08:36,820
I'm not hungry.
156
00:08:36,907 --> 00:08:38,473
[male focus group member]
And all that means, you know,
157
00:08:38,561 --> 00:08:40,040
that he knows
what he's talking about.
158
00:08:40,127 --> 00:08:42,565
Well, you know, but no,
the man was not funny.
159
00:08:47,004 --> 00:08:49,136
What are they talking about?
I'm funny.
160
00:08:49,223 --> 00:08:51,574
[chuckles]
161
00:08:51,661 --> 00:08:53,271
[female focus group member]
So, he was given a...
162
00:08:53,358 --> 00:08:55,186
[male focus group member]
He doesn't have to be funny.
163
00:08:55,273 --> 00:08:57,710
[teacher] So we learned
about our primary colors,
164
00:08:57,797 --> 00:09:00,060
and now we're gonna learn
about our secondary colors.
165
00:09:00,147 --> 00:09:04,151
Our secondary colors are made up
from the primary colors,
166
00:09:04,238 --> 00:09:07,981
and they are green, purple,
and orange.
167
00:09:08,068 --> 00:09:11,855
So we're gonna take
blue and red
168
00:09:11,942 --> 00:09:14,640
and mix them together
and see what we get.
169
00:09:15,685 --> 00:09:16,773
Go ahead.
170
00:09:16,860 --> 00:09:21,429
♪♪
171
00:09:23,040 --> 00:09:25,085
Okay. Mix them together.
172
00:09:27,784 --> 00:09:30,743
Nala, do you think
you're feeling better
173
00:09:30,830 --> 00:09:33,224
and you're ready
to join the class?
174
00:09:33,311 --> 00:09:36,619
Are you gonna be okay
joining the class now?
175
00:09:36,706 --> 00:09:40,013
Are you sure? Okay. All right.
176
00:09:40,100 --> 00:09:41,711
You can try. Come on.
177
00:09:45,540 --> 00:09:49,414
Okay. Let's try red and yellow
178
00:09:49,501 --> 00:09:51,895
and see what we get.
179
00:09:53,113 --> 00:09:54,288
Very good.
180
00:09:56,508 --> 00:09:58,989
She's totally black.
181
00:09:59,076 --> 00:10:00,904
[laughs]
182
00:10:00,991 --> 00:10:02,862
Girls, pay attention.
183
00:10:02,949 --> 00:10:04,255
Sorry.
184
00:10:04,734 --> 00:10:06,257
[teacher] Yes, Rita, one more.
185
00:10:08,738 --> 00:10:11,566
-Bye, little girl.
-Bye.
186
00:10:13,394 --> 00:10:18,965
We had a class hamster, and
it died and it was so sad today.
187
00:10:19,052 --> 00:10:21,838
I like hamsters.
188
00:10:21,925 --> 00:10:23,056
We had John for
a couple of days ago.
189
00:10:23,143 --> 00:10:24,841
I wanna make more bracelets.
190
00:10:24,928 --> 00:10:25,668
To give to your friends?
191
00:10:25,755 --> 00:10:27,365
-Yeah.
-Oh, okay.
192
00:10:27,452 --> 00:10:30,368
And necklaces. See?
I already have the necklaces.
193
00:10:30,455 --> 00:10:31,543
Can we play Roblox
when we get home?
194
00:10:31,630 --> 00:10:33,197
Oh, yeah, yeah, yeah.
195
00:10:33,284 --> 00:10:35,721
I heard about this Roblox update
196
00:10:35,808 --> 00:10:39,856
about they added like
a new stock in Brookhaven.
197
00:10:39,943 --> 00:10:41,945
[Hani] Yeah, there's a new
update in Brookhaven
198
00:10:42,032 --> 00:10:45,078
[indistinct]
that they added recently.
199
00:10:45,165 --> 00:10:47,341
And in Roblox about a wealth?
200
00:10:47,428 --> 00:10:51,345
There's nothing there.
Where is it?
201
00:10:52,477 --> 00:10:54,958
Nala, where is it?
202
00:10:55,045 --> 00:10:56,220
I don't know.
203
00:10:56,307 --> 00:10:58,004
Where's my basketball eraser?
204
00:10:58,091 --> 00:11:00,137
I don't like basketball.
I never borrowed it.
205
00:11:00,224 --> 00:11:01,878
Yeah, you did.
I gave it to you the other day.
206
00:11:01,965 --> 00:11:03,662
Stop denying it.
207
00:11:03,749 --> 00:11:06,317
-Mmm.
-Where's mmm? Where is it?
208
00:11:06,404 --> 00:11:07,840
I don't know.
209
00:11:07,927 --> 00:11:09,276
Where is it?
Look, I'm gonna take all your...
210
00:11:09,363 --> 00:11:10,625
-How am I supposed to remember?
-I'm going to take
211
00:11:10,713 --> 00:11:11,757
all your dolls and hide it.
212
00:11:11,844 --> 00:11:13,716
How am I supposed to remember?
213
00:11:13,803 --> 00:11:15,282
Oh, what do you mean, how am I
supposed to remember it?
214
00:11:15,369 --> 00:11:17,154
I gave it to you,
you said you'd give it back
215
00:11:17,241 --> 00:11:18,546
and it's been one day.
So where is my--
216
00:11:18,633 --> 00:11:20,287
Well, that is not my
responsibility.
217
00:11:20,374 --> 00:11:21,724
That's not my responsibility.
If I give it to you,
218
00:11:21,811 --> 00:11:22,594
it's your responsibility
to take care of it
219
00:11:22,681 --> 00:11:24,030
and give it back to me.
220
00:11:24,117 --> 00:11:26,380
-and make sure it's good.
-[knock on door]
221
00:11:28,339 --> 00:11:32,691
♪♪
222
00:11:34,475 --> 00:11:36,390
[loud knock on door]
223
00:11:48,315 --> 00:11:51,318
[drill whirring]
224
00:11:59,587 --> 00:12:01,894
Where is the phone at?
225
00:12:01,981 --> 00:12:05,855
[whirring]
226
00:12:13,645 --> 00:12:16,343
[whirring continues]
227
00:12:23,960 --> 00:12:26,484
Let's go, let's go, let's go.
228
00:12:26,571 --> 00:12:28,878
Let's go! Let's go!
229
00:12:28,965 --> 00:12:30,618
Oh, sorry.
230
00:12:30,705 --> 00:12:33,099
[Hani] Let's go now! Let's go.
It's an emergency! Let's go!
231
00:12:33,186 --> 00:12:37,016
-Now! Nala, let's go.
-It's you. Hi. Hi.
232
00:12:37,103 --> 00:12:39,802
-Nala. Let's go now! Let's go!
-We know each other.
233
00:12:39,889 --> 00:12:41,412
I have-- I have money for you.
234
00:12:41,499 --> 00:12:43,762
I have something for you,
I have money for you.
235
00:12:43,849 --> 00:12:45,503
-Let's go, Nala, let's go.
-[Asher] No, no, no. It's okay.
236
00:12:45,590 --> 00:12:47,418
I'm not gonna hurt you.
I'm not going to hurt you.
237
00:12:47,505 --> 00:12:49,855
No. [scoffs]
238
00:12:51,552 --> 00:12:54,294
Let's go now! Let's go.
239
00:12:54,381 --> 00:12:55,818
Hello?
240
00:13:01,258 --> 00:13:03,738
Just stop for one second.
241
00:13:03,826 --> 00:13:04,957
[grunts]
242
00:13:07,133 --> 00:13:08,439
Girls.
243
00:13:10,310 --> 00:13:14,837
♪♪
244
00:13:16,926 --> 00:13:20,016
[panting]
245
00:13:30,504 --> 00:13:32,071
Okay. Okay. Wait, wait, wait.
246
00:13:32,158 --> 00:13:34,595
I have a hundred dollars
for you, okay.
247
00:13:34,682 --> 00:13:36,293
Just like I promised, okay?
248
00:13:36,380 --> 00:13:38,948
You remember me, right,
from the parking lot?
249
00:13:39,035 --> 00:13:41,124
We were filming
with the white van,
250
00:13:41,211 --> 00:13:43,256
the guys in the white van,
I was with them,
251
00:13:43,343 --> 00:13:45,128
you had those tiny cans, right?
252
00:13:45,215 --> 00:13:46,564
You had those tiny cans.
253
00:13:46,651 --> 00:13:48,261
-Hey.
-Hi.
254
00:13:48,348 --> 00:13:49,915
-Hey girls, how you doing?
-It's okay. It's okay.
255
00:13:50,002 --> 00:13:51,961
-You know this guy?
-No. He broke into our house
256
00:13:52,048 --> 00:13:53,484
-and now he's chasing us...
-They do know me.
257
00:13:53,571 --> 00:13:55,486
No, they do. They-- we,
we don't know each other well,
258
00:13:55,573 --> 00:13:56,966
but they know me.
259
00:13:57,053 --> 00:13:58,315
-It's okay.
-Yeah, yeah.
260
00:13:58,402 --> 00:13:59,620
-It's okay. Come on, come here.
-It's okay. Yeah.
261
00:13:59,707 --> 00:14:01,057
-Talk to me.
-Yeah.
262
00:14:01,144 --> 00:14:02,319
-You know what's gonna happen?
-Yeah.
263
00:14:02,406 --> 00:14:03,842
-Okay. Yes.
-Wait right here for a while.
264
00:14:03,929 --> 00:14:04,887
No, no, you don't understand.
265
00:14:04,974 --> 00:14:06,105
All right.
266
00:14:06,192 --> 00:14:07,367
Go about your day, sweeties,
okay?
267
00:14:07,454 --> 00:14:08,760
No. Okay.
268
00:14:08,847 --> 00:14:10,457
Did I tell you
you can go anywhere?
269
00:14:10,544 --> 00:14:12,503
No. Okay. Okay. Okay.
270
00:14:12,590 --> 00:14:14,418
[panting]
271
00:14:14,505 --> 00:14:16,072
-[Asher] You don't understand.
-[man] You're gonna have a seat.
272
00:14:16,159 --> 00:14:17,638
-Sit down.
-[Asher] Okay.
273
00:14:17,725 --> 00:14:19,510
I own the house down
the block, okay?
274
00:14:19,597 --> 00:14:21,816
-I'm your neighbor.
-So you don't have to tell me.
275
00:14:21,904 --> 00:14:22,992
-No. Okay.
-No, no, no.
276
00:14:23,079 --> 00:14:24,689
-Okay.
-You sit the fuck down...
277
00:14:24,776 --> 00:14:26,082
Yeah, I'm sitting--
278
00:14:26,169 --> 00:14:27,431
or I will break
your goddamn neck!
279
00:14:27,518 --> 00:14:28,780
Yes, Sir. Yes.
280
00:14:30,651 --> 00:14:33,828
See I want you to tell them,
explain it to them...
281
00:14:33,916 --> 00:14:38,181
-Yes.
-You sick fuck! Cretin.
282
00:14:39,660 --> 00:14:40,748
Give me the police.
283
00:14:40,835 --> 00:14:41,924
I knocked. And no one--
284
00:14:42,011 --> 00:14:43,621
no one answered and I only...
285
00:14:43,708 --> 00:14:45,536
Show me
where it's listed as vacant.
286
00:14:45,623 --> 00:14:47,146
Right here.
287
00:14:49,105 --> 00:14:50,454
Yeah, okay.
288
00:14:56,634 --> 00:15:00,420
[Police Officer] So someone
is squatting, that makes sense.
289
00:15:00,507 --> 00:15:02,118
Where are all your
other properties?
290
00:15:04,685 --> 00:15:08,167
We have a bunch. They're
all lower, middle San Pedro.
291
00:15:08,254 --> 00:15:10,996
We do those mirrored homes.
That's us.
292
00:15:11,083 --> 00:15:12,998
-Oh, you're those guys?
-Yeah.
293
00:15:13,085 --> 00:15:14,391
[scoffs]
294
00:15:14,478 --> 00:15:16,262
You need to make sure
to secure anything
295
00:15:16,349 --> 00:15:17,872
that's sitting as vacant
296
00:15:17,960 --> 00:15:19,352
because this is happening
more and more.
297
00:15:19,439 --> 00:15:21,311
Okay. There's a new shelter
298
00:15:21,398 --> 00:15:23,182
that's opened
a couple days a week,
299
00:15:23,269 --> 00:15:24,314
and it's a first come,
first serve,
300
00:15:24,401 --> 00:15:26,925
so they've all been
shifting South.
301
00:15:27,012 --> 00:15:30,189
I would get security cameras,
multiple locks.
302
00:15:30,276 --> 00:15:32,626
Because once they,
they settle in like this,
303
00:15:32,713 --> 00:15:36,587
you know-- well,
the law is a little bit tricky.
304
00:15:36,674 --> 00:15:37,718
[indistinct]
305
00:15:37,805 --> 00:15:39,503
Can I help you?
306
00:15:42,375 --> 00:15:44,073
Can I help you?
307
00:15:44,160 --> 00:15:45,465
This is my home. [indistinct]
308
00:15:49,774 --> 00:15:51,167
You pay rent?
309
00:15:51,254 --> 00:15:52,690
-Yes, Sir.
-You pay rent.
310
00:15:52,777 --> 00:15:53,952
You got a lease agreement?
311
00:15:54,039 --> 00:15:56,476
Yes, I paid rent
to Mr. Morales.
312
00:15:56,563 --> 00:15:57,825
He didn't cash my check
for the last two years.
313
00:15:57,912 --> 00:15:59,653
-To who?
-So I stopped.
314
00:15:59,740 --> 00:16:01,612
Mr. Morales.
315
00:16:01,699 --> 00:16:04,093
I didn't know-- I wanted to pay.
It's not my fault.
316
00:16:04,180 --> 00:16:07,226
The previous owner's estate
stopped paying taxes
317
00:16:07,313 --> 00:16:10,142
to the county
before it was foreclosed.
318
00:16:10,751 --> 00:16:12,492
All right.
319
00:16:12,579 --> 00:16:13,885
I'll call the sheriff's office
right now.
320
00:16:13,972 --> 00:16:16,105
We'll take care of this...
today.
321
00:16:17,932 --> 00:16:20,022
Don't they have three days?
322
00:16:20,109 --> 00:16:21,806
If that's what you wanna do.
323
00:16:22,676 --> 00:16:26,158
[indistinct]
324
00:16:31,424 --> 00:16:33,948
We don't need to involve
the sheriff,
325
00:16:34,036 --> 00:16:35,689
I can-- I can handle this.
326
00:16:37,256 --> 00:16:39,128
They can stay as long
as they need.
327
00:16:43,001 --> 00:16:45,525
Where'd you get
those grocery flats from?
328
00:16:45,612 --> 00:16:48,441
Work. My work.
I work at the grocery store.
329
00:16:48,528 --> 00:16:50,095
And they let you take
those big things?
330
00:16:50,182 --> 00:16:52,271
It's good.
331
00:16:52,358 --> 00:16:53,925
Hi, I'm Asher.
332
00:16:55,274 --> 00:16:57,363
Abshir.
333
00:16:57,450 --> 00:16:58,712
Asher.
334
00:16:58,799 --> 00:16:59,626
Abshir.
335
00:16:59,713 --> 00:17:01,715
Asher.
336
00:17:01,802 --> 00:17:02,934
Uh-hmm.
337
00:17:03,021 --> 00:17:07,939
-Yes. It's a lovely home.
-Mm-hmm.
338
00:17:08,026 --> 00:17:09,897
And the cop, you know, said,
339
00:17:09,984 --> 00:17:12,422
"Well, they're not allowed to
stay here. They're squatters."
340
00:17:12,509 --> 00:17:15,816
And I was like, "They can stay
as long as they want.
341
00:17:15,903 --> 00:17:18,384
We don't do that to people."
342
00:17:18,471 --> 00:17:20,212
[Whitney] You're sure
this is the same family...
343
00:17:20,299 --> 00:17:21,866
-Yeah, yes. Yes.
-...from the parking lot?
344
00:17:21,953 --> 00:17:24,477
-Oh, my God.
-I know.
345
00:17:24,564 --> 00:17:26,827
That must mean something.
346
00:17:26,914 --> 00:17:30,962
I mean, they could stay
for a year even if they wanted--
347
00:17:31,049 --> 00:17:32,920
I mean, we're just waiting
348
00:17:33,007 --> 00:17:35,401
for the land value
to increase and...
349
00:17:35,488 --> 00:17:38,709
I mean, on property tax
is only 680 a year, so.
350
00:17:38,796 --> 00:17:42,408
I mean, I could charge some,
you know, $58 a month,
351
00:17:42,495 --> 00:17:45,324
but I'm not gonna do that.
352
00:17:45,411 --> 00:17:49,415
This is so out of character
for you. [chuckles]
353
00:17:49,502 --> 00:17:52,462
I mean, money doesn't
really matter
354
00:17:52,549 --> 00:17:56,248
when it's about doing
the right thing.
355
00:17:56,335 --> 00:17:58,729
And they wonder
why I'm with you.
356
00:17:58,816 --> 00:17:59,991
Who?
357
00:18:00,992 --> 00:18:02,602
The focus group.
358
00:18:02,689 --> 00:18:05,736
Oh, right.
359
00:18:05,823 --> 00:18:07,390
[chuckles]
360
00:18:10,436 --> 00:18:13,787
Didn't they say they were
in transitional housing
361
00:18:13,874 --> 00:18:17,791
when you gave them the money?
Didn't you say that?
362
00:18:17,878 --> 00:18:22,709
Yeah, yeah, I guess things
changed or-- I don't know.
363
00:18:22,796 --> 00:18:24,842
It's honestly really hard
to tell what's true with them.
364
00:18:24,929 --> 00:18:27,888
I mean, they didn't even
remember me
365
00:18:27,975 --> 00:18:29,760
giving them that money.
366
00:18:29,847 --> 00:18:31,892
You know,
so I actually gave them
367
00:18:31,979 --> 00:18:33,329
another hundred dollars today
368
00:18:33,416 --> 00:18:35,374
because-- but maybe
they did remember
369
00:18:35,461 --> 00:18:37,028
and they just wanted
another hundred dollars
370
00:18:37,115 --> 00:18:38,203
and then pretending they didn't.
371
00:18:38,290 --> 00:18:39,813
I honestly don't know with them,
372
00:18:39,900 --> 00:18:42,033
but they're a little
all over the map
373
00:18:42,120 --> 00:18:43,730
so, I don't-- I wouldn't--
374
00:18:43,817 --> 00:18:45,645
I wouldn't take everything
with a grain of salt.
375
00:18:45,732 --> 00:18:46,951
But it's... it's tough for them.
376
00:18:47,038 --> 00:18:49,693
So I-- you know,
I empathize, yeah.
377
00:18:51,260 --> 00:18:52,348
[sighs]
378
00:18:52,435 --> 00:18:54,741
In a way,
it's kind of a relief
379
00:18:54,828 --> 00:18:58,354
just because we have
the show potentially happening
380
00:18:58,441 --> 00:19:03,228
and, you know, it's just--
it's a lot all at once.
381
00:19:03,315 --> 00:19:05,361
This will stop the cell growth
382
00:19:05,448 --> 00:19:08,015
and hopefully one shot
will be enough.
383
00:19:08,102 --> 00:19:09,756
Just a little pinch here.
384
00:19:09,843 --> 00:19:12,237
[inhales sharply]
385
00:19:12,759 --> 00:19:14,805
[groans]
386
00:19:14,892 --> 00:19:18,678
And we do suggest
you avoid having intercourse
387
00:19:18,765 --> 00:19:20,680
until we can do your blood work
in a week.
388
00:19:20,767 --> 00:19:23,814
After that point,
you'll need to use condoms
389
00:19:23,901 --> 00:19:26,947
or other birth control
for at least a month.
390
00:19:27,034 --> 00:19:30,255
Just think of it as putting
the babies on hold for now.
391
00:19:30,342 --> 00:19:32,649
It's okay. Asher can fill
that role. [chuckles]
392
00:19:32,736 --> 00:19:35,129
Wah, wah.
393
00:19:35,217 --> 00:19:38,263
Baby cry, cry.
Nappy. Nappy time.
394
00:19:45,923 --> 00:19:47,229
Is it good?
395
00:19:50,667 --> 00:19:53,539
Yeah, how are you?
396
00:19:53,626 --> 00:19:55,933
Energy okay? Numbness?
397
00:19:56,020 --> 00:20:01,808
Um, I'm good. I'm-- I'm happy.
398
00:20:01,895 --> 00:20:03,636
Um, jokes aside,
399
00:20:03,723 --> 00:20:07,597
will the injection
affect her period at all
400
00:20:07,684 --> 00:20:09,120
because I've been tracking it
to the day.
401
00:20:09,207 --> 00:20:10,904
-It could.
-Okay.
402
00:20:10,991 --> 00:20:15,039
And so when you say
at least a month, um, you know,
403
00:20:15,126 --> 00:20:17,607
her last period was here
and her next period,
404
00:20:17,694 --> 00:20:19,130
is it gonna be
on this period here?
405
00:20:19,217 --> 00:20:21,219
So would this day be okay?
406
00:20:21,306 --> 00:20:22,742
[Dr. Brown]
I'd give it a little leeway.
407
00:20:22,829 --> 00:20:27,007
Okay. Oh, and during
the interim period,
408
00:20:27,094 --> 00:20:31,055
is oral okay
or finger penetration?
409
00:20:31,142 --> 00:20:32,839
-Can we engage in--
-Ash...
410
00:20:32,926 --> 00:20:36,147
No, it's-- Because I read
that fluids can be tricky, so...
411
00:20:36,234 --> 00:20:36,974
[Dr. Brown]
You should be all right.
412
00:20:37,061 --> 00:20:38,976
We should be? Okay.
413
00:20:39,063 --> 00:20:40,412
So she's generating fluids
on her own, that's...
414
00:20:40,499 --> 00:20:43,459
that would be okay?
Okay. Great.
415
00:20:43,546 --> 00:20:44,721
It's good to check
on this stuff.
416
00:20:44,808 --> 00:20:46,766
We-- we got to--
I've read a lot about this.
417
00:20:46,853 --> 00:20:48,377
So I think I know more
than you at this point.
418
00:20:48,464 --> 00:20:49,421
[Whitney] Yeah, yeah. Okay.
419
00:20:49,508 --> 00:20:51,205
-Okay. Thank you, Dr. Brown.
-Mm-hmm.
420
00:20:51,293 --> 00:20:54,078
That's all my questions.
421
00:20:54,165 --> 00:20:56,820
Where did you go last week?
I saw your colleague.
422
00:20:56,907 --> 00:21:01,215
[Dr. Brown laughs]
That is a wild story.
423
00:21:01,303 --> 00:21:03,479
Well, it starts
with a pint of Guinness.
424
00:21:03,566 --> 00:21:05,089
[laughter]
425
00:21:05,176 --> 00:21:07,352
-As every good story has.
-[Whitney] Of course. Yes.
426
00:21:07,439 --> 00:21:11,313
[Dr. Brown] Okay. I, I've, I've,
I've felt this affinity
427
00:21:11,400 --> 00:21:13,053
for things with [indistinct].
428
00:21:13,140 --> 00:21:15,317
Is that house livable?
429
00:21:15,404 --> 00:21:17,014
Is there structural damage
or anything?
430
00:21:17,101 --> 00:21:18,668
We should do renovations, Ash.
431
00:21:18,755 --> 00:21:20,931
I mean,
they've been living there.
432
00:21:21,018 --> 00:21:24,064
Yeah, but what if we put,
$5,000 or $6,000 into it,
433
00:21:24,151 --> 00:21:26,545
we can make it really nice
for them.
434
00:21:26,632 --> 00:21:29,156
Yeah, I mean, we should
definitely make it nice.
435
00:21:29,243 --> 00:21:31,898
I just-- We don't wanna change
their environment too much.
436
00:21:31,985 --> 00:21:35,337
I mean, we could do a lot
with two grand even or,
437
00:21:35,424 --> 00:21:38,165
you know, one to two grand.
438
00:21:38,252 --> 00:21:40,907
Even, 500 bucks can do a lot.
439
00:21:40,994 --> 00:21:43,562
I'm just saying, it's like,
any money, it's a teardown.
440
00:21:43,649 --> 00:21:44,998
Any money we put in,
we're not getting back.
441
00:21:45,085 --> 00:21:46,913
[phone ringing]
442
00:21:47,000 --> 00:21:50,003
So it's just-- But we'll make
it nice, we'll make it nice.
443
00:21:50,090 --> 00:21:51,918
Dougie. Hey.
444
00:21:52,005 --> 00:21:53,703
[Dougie] Yo, Ashman,
what's happening?
445
00:21:53,790 --> 00:21:55,618
Hey, any news?
446
00:21:55,705 --> 00:21:57,533
[Dougie] Oh, no news. Uh,
447
00:21:57,620 --> 00:21:59,752
was just in your neighborhood
and taking a walk,
448
00:21:59,839 --> 00:22:01,319
just wondering
if you're around.
449
00:22:01,406 --> 00:22:04,801
Oh, no, I'm out right now.
450
00:22:04,888 --> 00:22:06,542
[Dougie] Oh, okay.
Are you far away
451
00:22:06,629 --> 00:22:09,893
because I can hang out
until you get back?
452
00:22:09,980 --> 00:22:13,331
Um, yeah. We got
a pretty busy day actually
453
00:22:13,418 --> 00:22:15,159
so I'm not gonna be around.
454
00:22:15,246 --> 00:22:19,642
But let us know if you hear
anything about the show, okay?
455
00:22:24,473 --> 00:22:25,604
Dougie?
456
00:22:26,736 --> 00:22:28,259
[Dougie] Yup.
457
00:22:28,346 --> 00:22:31,523
Okay. Let us know
if you hear anything, okay?
458
00:22:31,610 --> 00:22:33,438
-[Dougie] Okay.
-Okay. I'll see you later.
459
00:23:21,268 --> 00:23:22,879
[breathing sharply]
460
00:23:22,966 --> 00:23:25,055
[sobbing]
461
00:23:40,113 --> 00:23:46,511
[sobs]
462
00:23:51,690 --> 00:23:56,303
Whoa, what's going on
with Barrier? Why is it closed?
463
00:23:56,390 --> 00:23:57,957
-I don't know.
-Park there. Park there.
464
00:23:58,044 --> 00:23:59,176
Okay.
465
00:23:59,263 --> 00:24:04,660
[door beeping]
466
00:24:14,844 --> 00:24:17,237
What? Call Jamie.
467
00:24:17,977 --> 00:24:19,065
Okay.
468
00:24:25,855 --> 00:24:27,900
Why does Barrier say
"Coming soon?"
469
00:24:27,987 --> 00:24:29,685
When did that go up?
470
00:24:29,772 --> 00:24:32,122
Um, it was up when I came in
this morning, I think.
471
00:24:32,209 --> 00:24:33,819
Oh, it went-- Okay.
472
00:24:33,906 --> 00:24:35,125
So that didn't fall
into the category of things
473
00:24:35,212 --> 00:24:37,736
you feel
you should call me about?
474
00:24:37,823 --> 00:24:40,086
Un-fucking-believable.
475
00:24:40,173 --> 00:24:43,829
The shops, they are supposed
to be staying open.
476
00:24:43,916 --> 00:24:45,744
[Jamie] Yeah.
477
00:24:45,831 --> 00:24:47,833
I mean, that's not technically
what was agreed to.
478
00:24:47,920 --> 00:24:50,140
The spirit of the agreement
was that the stores were gonna
479
00:24:50,227 --> 00:24:51,837
have an ongoing presence.
480
00:24:51,924 --> 00:24:53,230
That's why
we're not charging them rent.
481
00:24:53,317 --> 00:24:55,232
-All right.
-Is this closed too?
482
00:24:55,319 --> 00:24:57,147
The spirit of the agreement,
um, was that the stores...
483
00:24:57,234 --> 00:24:59,628
[Jamie] Yeah, yeah.
I, I heard her. It is...
484
00:24:59,715 --> 00:25:01,107
-Okay. Yeah, yeah.
-What is going on?
485
00:25:01,194 --> 00:25:03,283
[Jamie] That is the spirit
of the agreement.
486
00:25:03,370 --> 00:25:06,156
It's just, they're not required
to stay open except
487
00:25:06,243 --> 00:25:07,723
during production of the show.
488
00:25:07,810 --> 00:25:10,029
I mean, you know, they,
they have staff,
489
00:25:10,116 --> 00:25:11,683
they have operating costs.
490
00:25:11,770 --> 00:25:13,380
I, I, I don't think
it's realistic
491
00:25:13,467 --> 00:25:14,686
to expect the business
492
00:25:14,773 --> 00:25:17,297
to remain open indefinitely
493
00:25:17,384 --> 00:25:18,995
if they're losing money.
494
00:25:19,082 --> 00:25:22,955
We've promised people jobs,
so we can't just...
495
00:25:23,042 --> 00:25:25,523
We promised people jobs.
496
00:25:25,610 --> 00:25:27,656
[Jamie] I know.
497
00:25:27,743 --> 00:25:31,224
Look, hopefully they'll be
good news soon about the show.
498
00:25:31,311 --> 00:25:34,576
And then this all
will just be a non-issue.
499
00:25:37,535 --> 00:25:38,971
-Okay.
-Okay.
500
00:25:39,058 --> 00:25:41,278
-Um...
-[Whitney] Great.
501
00:25:41,365 --> 00:25:43,585
[Jamie] I wish I had a better
answer for you.
502
00:25:43,672 --> 00:25:46,065
Just, you know, give me a call
if you need anything else.
503
00:25:46,152 --> 00:25:47,806
Okay. Thanks, Jamie.
504
00:25:47,893 --> 00:25:50,635
-[Jamie] Yup. Bye-bye.
-Okay. Bye.
505
00:25:55,509 --> 00:25:56,467
[Fernando] Hello?
506
00:25:56,554 --> 00:25:58,251
Hola,Fernando.
507
00:25:58,338 --> 00:26:01,080
Uh, we just drove by
Barrier Coffee and I'm so sorry,
508
00:26:01,167 --> 00:26:04,431
we had no idea it was closed.
509
00:26:04,518 --> 00:26:08,522
[Fernando] It's fine.
I figured it was for the show.
510
00:26:08,610 --> 00:26:11,482
Like not a real thing,
not long-term.
511
00:26:11,569 --> 00:26:16,095
No, it was. It is long-term.
Um, but we were thinking...
512
00:26:16,182 --> 00:26:20,970
[clicks tongue] that because
the stores are closed right now,
513
00:26:21,057 --> 00:26:22,406
we might need some security.
514
00:26:22,493 --> 00:26:24,626
And I remembered
that you had mentioned
515
00:26:24,713 --> 00:26:27,629
you had done security work
before, is that right?
516
00:26:27,716 --> 00:26:30,109
-And, uh...
-[Fernando] Yeah.
517
00:26:30,196 --> 00:26:32,068
...we wanted to know if you--
518
00:26:32,155 --> 00:26:35,071
if you'd like to do security
for the plaza for a little bit,
519
00:26:35,158 --> 00:26:36,507
just why--
while the stores are closed.
520
00:26:36,594 --> 00:26:39,466
The same rate, same hours?
521
00:26:39,553 --> 00:26:42,469
[Fernando] Okay.[clears throat]
522
00:26:46,299 --> 00:26:49,085
Great.
523
00:26:49,172 --> 00:26:50,608
[Fernando]
You're gonna want me there
524
00:26:50,695 --> 00:26:53,742
from 8:00 p.m. to 4:00 a.m.
525
00:26:53,829 --> 00:26:56,353
The freaks come out at night.
526
00:26:56,440 --> 00:26:58,703
Okay. Yeah. Whatever you think.
527
00:26:58,790 --> 00:27:00,662
Whatever,
whatever's best for you.
528
00:27:00,749 --> 00:27:03,665
-[Fernando coughs]
-Great.
529
00:27:03,752 --> 00:27:06,798
[chuckles]
Okay. Thanks, Fernando.
530
00:27:06,885 --> 00:27:08,626
[Fernando] What's so funny?
531
00:27:08,713 --> 00:27:12,891
Uh, nothing. Sorry,
I, uh, I had a text that--
532
00:27:12,978 --> 00:27:15,415
-I tickled her, that's why.
-Okay. Bye, Fernando.
533
00:27:15,502 --> 00:27:17,113
-Thank you so much.
-Bye, Fernando. It's Asher.
534
00:27:17,200 --> 00:27:18,201
What?
535
00:27:18,288 --> 00:27:19,811
[sighs]
536
00:27:21,421 --> 00:27:22,858
[Whitney] Luisa?
537
00:27:24,947 --> 00:27:28,646
[Asher] That was really nice.
You feel good, huh?
538
00:27:28,733 --> 00:27:31,823
I mean, I just-- I, I knew it.
539
00:27:31,910 --> 00:27:33,912
It should have been
all local businesses.
540
00:27:33,999 --> 00:27:37,307
It should have been
Native Grounds or Dead Sea Salts
541
00:27:37,394 --> 00:27:39,396
-or, you know, it, it's just...
-If we're trying to appeal
542
00:27:39,483 --> 00:27:41,920
the buyers out of state,
you know, and attract them,
543
00:27:42,007 --> 00:27:43,661
I, I think that shops
do need to appeal
544
00:27:43,748 --> 00:27:45,141
to a national audience.
545
00:27:45,228 --> 00:27:47,360
I think we're, we're okay.
We're okay.
546
00:27:47,447 --> 00:27:48,405
Yeah, I guess.
547
00:27:48,492 --> 00:27:50,233
It's just unfortunate.
548
00:27:50,320 --> 00:27:54,150
What about the other people
that worked there, though?
549
00:27:54,237 --> 00:27:58,067
Maybe we should start
a GoFundMe or something.
550
00:27:58,154 --> 00:28:00,809
That's a beautiful idea, Whit.
That's beautiful. Yeah.
551
00:28:00,896 --> 00:28:02,071
-Yeah?
-Definitely. Yeah.
552
00:28:02,158 --> 00:28:04,900
Obviously, Fernando
needed more attention
553
00:28:04,987 --> 00:28:07,729
because, you know,
we've made promises
554
00:28:07,816 --> 00:28:09,556
that he's featured
in the show, but--
555
00:28:09,643 --> 00:28:11,950
And, and GoFundMe could be
great for the other people
556
00:28:12,037 --> 00:28:14,518
if we feel we need
to go down that road.
557
00:28:14,605 --> 00:28:17,303
I don't think it's urgent
that we, we, we start with that,
558
00:28:17,390 --> 00:28:21,655
but, yeah, we can look into that
on a future day
559
00:28:21,743 --> 00:28:23,919
if we feel we need to.
560
00:28:26,965 --> 00:28:28,967
-[knocking on door]
-♪ ...loves me ♪
561
00:28:29,054 --> 00:28:31,187
♪ Then maybe
you would understand ♪
562
00:28:31,274 --> 00:28:32,884
["If You Could Only See"
by Tonic playing]
563
00:28:32,971 --> 00:28:35,408
♪ Why I feel this way
about our love ♪
564
00:28:35,495 --> 00:28:39,108
[indistinct] Come, come around.
Come to the back.
565
00:28:39,195 --> 00:28:40,979
All right. Okay.
Around, around the back.
566
00:28:41,066 --> 00:28:42,415
Hi.
567
00:28:42,502 --> 00:28:43,939
[Asher]
You see him in there?
568
00:28:44,026 --> 00:28:45,505
-[Whitney] Okay.
-[Asher] That's the father.
569
00:28:45,592 --> 00:28:47,116
[Whitney] Okay.
570
00:28:47,203 --> 00:28:48,204
There's a plastic
on the windows.
571
00:28:48,291 --> 00:28:50,380
[Asher] I know. I know.
572
00:28:50,467 --> 00:28:52,861
[speaking foreign language]
573
00:28:54,645 --> 00:28:57,387
[speaking foreign language]
574
00:28:57,474 --> 00:29:03,959
[speaking foreign language]
575
00:29:04,046 --> 00:29:06,831
-Hi.
-Hi.
576
00:29:06,918 --> 00:29:08,877
Hey. Are you sure now
is still a good time?
577
00:29:08,964 --> 00:29:10,487
Yeah. No, it's okay.
Come, come in.
578
00:29:10,574 --> 00:29:11,793
-Okay. Okay. Um...
-Okay. Okay.
579
00:29:11,880 --> 00:29:13,620
[speaking foreign language]
580
00:29:13,707 --> 00:29:15,187
[speaking foreign language]
581
00:29:15,274 --> 00:29:17,929
[indistinct] Thank you.
[clears throat]
582
00:29:18,016 --> 00:29:19,757
[speaking foreign language]
583
00:29:19,844 --> 00:29:21,324
[speaking foreign language]
584
00:29:21,411 --> 00:29:22,716
I don't care. Why let them in?
585
00:29:22,804 --> 00:29:24,370
-[speaking foreign language]
-[snaps]
586
00:29:24,457 --> 00:29:26,677
I don't care.
I'm not talking to you again.
587
00:29:26,764 --> 00:29:27,983
-Hi.
-Hi.
588
00:29:28,070 --> 00:29:28,984
-This is my wife Whitney.
-Hello.
589
00:29:29,071 --> 00:29:31,073
-This is Abshir.
-Nice to meet you.
590
00:29:31,160 --> 00:29:33,249
Abshir, which is very similar
sounding to Asher.
591
00:29:33,336 --> 00:29:36,034
-It is. [chuckles]
-Abshir, Asher. So...
592
00:29:36,121 --> 00:29:37,819
-Oh, my.
-...maybe this is meant to be.
593
00:29:37,906 --> 00:29:39,864
What are you making?
It smells delicious.
594
00:29:39,951 --> 00:29:42,693
Yes. Uh, I'm making hot dogs.
595
00:29:42,780 --> 00:29:45,739
[gasps]
Do you make them with rice?
596
00:29:47,002 --> 00:29:48,220
Water?
597
00:29:48,307 --> 00:29:51,310
Oh it's-- I, I prefer them
boiled in water.
598
00:29:51,397 --> 00:29:55,445
But then after do you-- do you,
put them with veggies
599
00:29:55,532 --> 00:29:56,968
or, or with rice?
600
00:29:58,056 --> 00:29:58,883
No. Buns.
601
00:29:58,970 --> 00:30:01,016
-Cookout style!
-Mm-hmm.
602
00:30:01,103 --> 00:30:02,669
Classic hot dog,
ketchup, mustard.
603
00:30:02,756 --> 00:30:03,409
Hmm, it's a must have.
604
00:30:03,496 --> 00:30:05,368
[sighs] Um...
605
00:30:05,455 --> 00:30:08,893
-Um, come in, please. Sit.
-So-- Oh, thank you.
606
00:30:08,980 --> 00:30:11,243
Oh, this must be
the little angel
607
00:30:11,330 --> 00:30:13,985
I've heard so much about. Hi.
608
00:30:14,072 --> 00:30:15,857
-Hi.
-[chuckles] Hi.
609
00:30:18,642 --> 00:30:20,426
Your name is Whitney?
610
00:30:20,513 --> 00:30:23,777
[Asher] So, I got you
this brand-new deadbolt.
611
00:30:24,691 --> 00:30:26,258
How did you know that?
612
00:30:26,345 --> 00:30:28,043
He just said it.
613
00:30:28,130 --> 00:30:29,958
I must have missed that.
614
00:30:34,310 --> 00:30:35,789
And you see the price
right there.
615
00:30:35,877 --> 00:30:39,010
So this is a heavy duty one.
616
00:30:39,097 --> 00:30:41,795
You won't see any jokers like me
drilling through this.
617
00:30:41,883 --> 00:30:44,276
-Feel that weight.
-Oh.
618
00:30:44,363 --> 00:30:46,496
Yeah? Pretty good, huh?
619
00:30:46,583 --> 00:30:51,240
So I can install that right now.
Comes with two keys.
620
00:30:51,327 --> 00:30:52,502
So I'm gonna give you one.
621
00:30:52,589 --> 00:30:54,460
-Okay.
-I'll keep the other.
622
00:30:54,547 --> 00:30:55,984
That way, I have a backup,
623
00:30:56,071 --> 00:30:57,811
and no one can get in
besides us.
624
00:30:57,899 --> 00:30:59,988
You're gonna take one?
625
00:31:00,075 --> 00:31:05,558
Yeah. In case you need a copy
or you forget yours.
626
00:31:05,645 --> 00:31:07,038
Is that okay?
627
00:31:09,084 --> 00:31:11,782
Okay. So we'll replace
the broken windows.
628
00:31:11,869 --> 00:31:14,219
And then I saw this one
in the sunroom.
629
00:31:14,306 --> 00:31:15,525
Are there any others?
630
00:31:15,612 --> 00:31:17,614
No, no. That's it.
631
00:31:17,701 --> 00:31:21,400
Okay. I also noticed
you have a lot of water bottles.
632
00:31:21,487 --> 00:31:23,185
How is your tap water?
633
00:31:25,709 --> 00:31:28,755
[sighs] Do we have to pay rent
if you do this?
634
00:31:28,842 --> 00:31:31,062
Uh, no. No, no, no, no.
635
00:31:31,149 --> 00:31:32,455
This is-- this is so you can
636
00:31:32,542 --> 00:31:35,501
have a more comfortable place
to live for free.
637
00:31:35,588 --> 00:31:39,114
Can you write that down for me,
that it's free?
638
00:31:39,201 --> 00:31:41,333
I, I don't really, uh,
deal with contracts,
639
00:31:41,420 --> 00:31:42,726
but we'll have Asher do it.
640
00:31:42,813 --> 00:31:44,684
Absolutely. Yes.
641
00:31:44,771 --> 00:31:48,210
-Thank you.
-Of course.
642
00:31:48,297 --> 00:31:51,604
Um, all right.
I did notice a little bit,
643
00:31:51,691 --> 00:31:53,041
of water damage.
644
00:32:06,271 --> 00:32:08,012
Sorry about earlier.
645
00:32:15,933 --> 00:32:17,674
It's that window in the sunroom
646
00:32:17,761 --> 00:32:19,502
and the roof
needs the most work.
647
00:32:19,589 --> 00:32:20,807
-[Asher] Yeah.
-[Whitney] Can that be done
648
00:32:20,894 --> 00:32:22,418
while they're in the...
649
00:32:22,505 --> 00:32:24,289
[Asher] Yeah. I'll take longer
if they're here,
650
00:32:24,376 --> 00:32:26,857
but it's not as bad
as I thought it'd be.
651
00:32:26,944 --> 00:32:29,338
It's a michegoss.
652
00:32:29,425 --> 00:32:33,037
Mitzvah. "Michegoss"
means something else.
653
00:32:33,124 --> 00:32:35,735
Hmm. Hmm.
654
00:32:37,781 --> 00:32:39,913
Mitzvah, mitzvah.
655
00:32:40,001 --> 00:32:42,786
Oh, I'm so sorry. Hi.
656
00:32:47,312 --> 00:32:49,967
[girl] I don't have...
[indistinct]
657
00:33:01,500 --> 00:33:05,678
♪ Cash money
easy money ♪
658
00:33:05,765 --> 00:33:08,203
Is that, TikTok?
659
00:33:08,290 --> 00:33:11,945
Oh, I love that.
Do you like to dance?
660
00:33:12,033 --> 00:33:13,512
We do dances together,
661
00:33:13,599 --> 00:33:14,513
but we're not supposed
to post them online.
662
00:33:14,600 --> 00:33:17,690
That's so fun.
663
00:33:17,777 --> 00:33:21,390
I'm sorry about when you both
met Asher in the parking lot.
664
00:33:21,477 --> 00:33:23,653
He was wrong
not to give you that money.
665
00:33:23,740 --> 00:33:26,308
That's why I tiny-cursed him.
666
00:33:26,395 --> 00:33:28,527
You did? [chuckles]
667
00:33:28,614 --> 00:33:30,877
That's so interesting.
What's a tiny curse?
668
00:33:30,964 --> 00:33:32,401
It's a trend that everyone
was doing two months ago,
669
00:33:32,488 --> 00:33:34,490
but no one does anymore.
670
00:33:34,577 --> 00:33:38,276
[chuckles] Like, a TikTok trend?
That's so funny.
671
00:33:38,363 --> 00:33:41,062
I love that.
So what-- How does it work?
672
00:33:41,149 --> 00:33:43,064
Like, do you just make up
a tiny curse?
673
00:33:43,151 --> 00:33:45,153
You have to think something
small, like, that's funny,
674
00:33:45,240 --> 00:33:47,155
like, like your shoelace
is untied.
675
00:33:47,242 --> 00:33:49,374
-Mm-hmm.
-Something annoying.
676
00:33:49,461 --> 00:33:50,723
[clicks tongue] So what,
what did you think of
677
00:33:50,810 --> 00:33:53,204
when you tiny-cursed Asher?
678
00:33:53,291 --> 00:33:56,120
I took the chicken
out of his dinner.
679
00:33:56,207 --> 00:33:59,036
[Whitney] You did? Okay. Good.
He deserved that.
680
00:33:59,123 --> 00:34:01,125
[Hani] Now, the new trend is
681
00:34:01,212 --> 00:34:02,561
that people
are painting their nails
682
00:34:02,648 --> 00:34:04,085
and showing like this.
683
00:34:04,172 --> 00:34:06,174
[Whitney] Like this? [chuckles]
684
00:34:06,261 --> 00:34:07,697
[Hani]
There's nothing on there.
685
00:34:07,784 --> 00:34:10,526
[Whitney] Uh, there is
something on there. It's clear.
686
00:34:10,613 --> 00:34:12,658
[Hani]
No, there's not. No, it's not.
687
00:34:12,745 --> 00:34:14,182
[Whitney] Mm-hmm. Yes, it is.
688
00:34:14,269 --> 00:34:15,357
[Han] You can't see--
I can't see it.
689
00:34:15,444 --> 00:34:16,532
There's nothing on there.
690
00:34:16,619 --> 00:34:18,795
Taking chicken out of dinners?
691
00:34:18,882 --> 00:34:22,581
No. It's, it's, it's anything
but no one's doing anymore.
692
00:34:23,887 --> 00:34:25,976
But why chicken?
693
00:34:26,063 --> 00:34:28,283
I don't know.
It's just what I thought of.
694
00:34:28,370 --> 00:34:30,328
-[snickers]
-She's stupid. That's why.
695
00:34:30,415 --> 00:34:31,982
[Nala] Call me stupid
one more time,
696
00:34:32,069 --> 00:34:34,637
you're gonna wish
you weren't born.
697
00:34:34,724 --> 00:34:38,249
Because we were missing chicken
from our dinner
698
00:34:38,336 --> 00:34:41,470
that the day you said that.
699
00:34:41,557 --> 00:34:43,733
That's funny.
700
00:34:47,563 --> 00:34:51,088
What was the dinner
that you took the chicken from?
701
00:34:52,655 --> 00:34:54,309
Chicken spaghetti.
702
00:34:54,396 --> 00:34:58,182
[Whitney] Chicken spaghetti?
Sounds good. Silly.
703
00:35:02,621 --> 00:35:05,494
We need to do a mold test,
that should be priority.
704
00:35:05,581 --> 00:35:07,191
Yeah, right.
705
00:35:07,278 --> 00:35:10,020
-I mean, the windows...
-Yeah, yeah, yeah.
706
00:35:11,717 --> 00:35:12,805
Sit up, sit up.
707
00:35:12,892 --> 00:35:14,981
[speaking foreign language]
708
00:35:15,068 --> 00:35:17,070
[Abshir] Put the phone down.
709
00:35:17,158 --> 00:35:19,899
Sorry. That was rude of me.
Would you like some dinner?
710
00:35:19,986 --> 00:35:24,687
I would love a hotdog myself.
Ash, do you want one?
711
00:35:24,774 --> 00:35:27,037
-Yeah. Yeah. Thank you. Thanks.
-[Whitney] Okay.
712
00:35:27,124 --> 00:35:28,604
I'll help you. No, no, no.
713
00:35:28,691 --> 00:35:30,649
[Abshir] No, it's okay.
It's okay. I'll...
714
00:35:33,826 --> 00:35:36,264
I noticed you're touching your
neck a lot. Do you have pain?
715
00:35:36,351 --> 00:35:38,701
[sighs] Yeah, it's just, um,
716
00:35:38,788 --> 00:35:40,703
that the muscle
end up with the bone.
717
00:35:40,790 --> 00:35:43,271
[Whitney]
Oh, that's joint pain. Do you--
718
00:35:43,358 --> 00:35:45,577
do you take any supplements?
719
00:35:45,664 --> 00:35:48,189
Vitamin K or anything like that?
720
00:35:48,276 --> 00:35:49,190
[Abshir] No.
721
00:35:52,236 --> 00:35:53,803
[lip-sync] I curse you.
722
00:35:53,890 --> 00:35:55,935
[vocalizing]
723
00:36:02,507 --> 00:36:04,292
I curse you.
724
00:36:04,379 --> 00:36:06,163
[vocalizing]
725
00:36:09,906 --> 00:36:11,908
I curse you.
726
00:36:11,995 --> 00:36:13,301
[vocalizing]
727
00:36:15,085 --> 00:36:17,348
-[lip-sync] I curse you.
-[vocalizing]
728
00:36:17,435 --> 00:36:22,266
[Whitney] The zipper is jammed.
It's completely stuck.
729
00:36:22,353 --> 00:36:25,226
Ash, can you help me
with this, please?
730
00:36:30,709 --> 00:36:34,278
You think that girl could have
been going through our trash?
731
00:36:34,365 --> 00:36:37,107
[stammering]
What? What do you mean?
732
00:36:37,194 --> 00:36:40,110
Just that's how she knew
what we had in our meal.
733
00:36:40,197 --> 00:36:41,459
-No, it's just like a...
-Just the missing...
734
00:36:41,546 --> 00:36:45,246
...thing kids are saying.
It's a trend.
735
00:36:45,333 --> 00:36:48,249
But none of them
do anything related to chicken.
736
00:36:48,336 --> 00:36:49,946
-Oh, fuck this.
-[Whitney] Oh, I don't know.
737
00:36:50,033 --> 00:36:51,991
Chicken is, like,
the most generic food.
738
00:36:52,078 --> 00:36:53,689
Can we--
Should we just pull it off?
739
00:36:53,776 --> 00:36:56,735
[groans] Well, I'm gonna
stretch it if I do that.
740
00:36:56,822 --> 00:36:58,911
Yeah, but I don't care--
I don't care about the shirt.
741
00:36:58,998 --> 00:37:00,522
-So let's just...
-Are you sure?
742
00:37:00,609 --> 00:37:02,654
Yeah. Let's just stretch it.
Just pull it off.
743
00:37:02,741 --> 00:37:04,395
-Okay.
-Yeah.
744
00:37:04,482 --> 00:37:06,136
-[grunts]
-Ah.
745
00:37:06,223 --> 00:37:07,572
You don't think it was weird
746
00:37:07,659 --> 00:37:09,574
that she knew
it was pasta though?
747
00:37:09,661 --> 00:37:11,489
I don't know. Maybe she's
a little psychic. Pull hard.
748
00:37:11,576 --> 00:37:13,230
[grunts, chuckles]
749
00:37:13,317 --> 00:37:15,145
-I can't, honestly.
-Oh, God! [chuckles, sighs]
750
00:37:15,232 --> 00:37:20,063
Hmm. Maybe I should leave it
like this for a few days. Hmm?
751
00:37:20,150 --> 00:37:21,760
-Okay. [chuckles] It's not...
-Come on.
752
00:37:21,847 --> 00:37:23,936
[grunts] It's not funny
but it's funny, okay?
753
00:37:24,023 --> 00:37:26,504
Can you please... [chuckles]
just get this off, please?
754
00:37:26,591 --> 00:37:28,376
-Okay.
-Go.
755
00:37:28,463 --> 00:37:29,464
I'm gonna totally have
to destroy it to take this off.
756
00:37:29,551 --> 00:37:31,204
It's okay. I don't care.
Just destroy it.
757
00:37:31,292 --> 00:37:33,772
All right. Uh, bend over.
758
00:37:33,859 --> 00:37:36,601
Okay. Arms out like Superman.
You have to resist me, okay?
759
00:37:36,688 --> 00:37:37,994
Okay. I'm resisting.
760
00:37:38,081 --> 00:37:39,256
-Okay.
-Okay.
761
00:37:39,343 --> 00:37:41,432
-Just really resist.
-Okay.
762
00:37:41,519 --> 00:37:43,173
Pull back. Pull your body back.
763
00:37:43,260 --> 00:37:45,088
-Ooh.
-[grunts]
764
00:37:45,175 --> 00:37:48,004
-I don't know. This is...
-Shit.
765
00:37:48,091 --> 00:37:51,573
-[grunts]
-Ah! [sighs] Okay.
766
00:37:51,660 --> 00:37:53,879
-Okay. Ready?
-Okay. Okay. Yeah.
767
00:37:53,966 --> 00:37:55,272
-Okay.
-Go. Go, go, go.
768
00:37:55,359 --> 00:37:57,318
-Pull back.
-[grunting]
769
00:37:57,405 --> 00:37:59,842
-You gotta resist more.
-I am. Oh, my God.
770
00:37:59,929 --> 00:38:03,759
-[snickers] This is gonna break.
-[mumbling] I don't care...
771
00:38:03,846 --> 00:38:06,414
-You gotta pull backwards.
-I'm trying.
772
00:38:06,501 --> 00:38:08,024
You got to pull back. You got--
773
00:38:08,111 --> 00:38:11,027
-[laughs]
-[laughs] Oh, my God!
774
00:38:11,114 --> 00:38:15,031
Are you okay? Are you okay?
775
00:38:16,598 --> 00:38:20,036
Oh, my God. Whoa!
776
00:38:20,123 --> 00:38:22,560
This is us, Ash.
777
00:38:24,823 --> 00:38:30,829
[sighs] I wish the network
could see this.
778
00:38:34,877 --> 00:38:40,839
Oh. You know what?
We should do this again.
779
00:38:40,926 --> 00:38:42,841
And I put it on my Instagram.
780
00:38:42,928 --> 00:38:45,888
You know,
the network is looking at that.
781
00:38:45,975 --> 00:38:50,458
-Do... Like, the sweater?
-Let's do-- let's do that again.
782
00:38:50,545 --> 00:38:55,506
Yeah, it's exactly us.
Let's do it. Here. Hold on.
783
00:38:57,073 --> 00:38:58,509
It's so funny.
784
00:38:58,596 --> 00:38:59,597
Okay.
785
00:38:59,684 --> 00:39:03,645
Okay. Okay. Let's go.
786
00:39:03,732 --> 00:39:05,603
-You don't need-- Okay.
-It's just-- No, no, no.
787
00:39:05,690 --> 00:39:09,651
Okay. All right. So,
just exactly like that, okay?
788
00:39:09,738 --> 00:39:10,739
-Okay. Okay.
-The struggle with the zipper.
789
00:39:10,826 --> 00:39:12,480
Just the zipper on this one.
790
00:39:12,567 --> 00:39:14,264
Okay. Okay. Wait.
Hold on, hold on. Hold on.
791
00:39:14,351 --> 00:39:17,920
Let me light it up, one second.
Okay. Ready?
792
00:39:18,007 --> 00:39:19,922
-Uh-huh.
-Does my hair look crazy?
793
00:39:20,009 --> 00:39:23,012
-[chuckles] It's good.
-Okay. Okay. Um, okay.
794
00:39:23,099 --> 00:39:28,191
So my sweater zipper
has been stuck, like, 10 times.
795
00:39:28,278 --> 00:39:29,758
It's gotten jammed, right?
796
00:39:29,845 --> 00:39:31,455
So Asher's been trying
to get me out of it
797
00:39:31,542 --> 00:39:33,631
for the past five minutes.
798
00:39:33,718 --> 00:39:37,853
I mean, join us... [chuckles]
in this insanity.
799
00:39:37,940 --> 00:39:39,942
Maybe I should call
one of our contractors
800
00:39:40,029 --> 00:39:41,378
to help us out with this.
801
00:39:41,465 --> 00:39:44,337
Uh, you want
one of our contractors
802
00:39:44,425 --> 00:39:47,210
to undress me in our bedroom?
803
00:39:47,297 --> 00:39:49,081
Fine by me. [chuckles]
804
00:39:49,168 --> 00:39:51,997
[snickers] I don't want you
having sex with another man.
805
00:39:52,084 --> 00:39:55,914
[scoffs] Well, I mean, who says
our contractor has to be a man?
806
00:39:56,001 --> 00:39:58,569
-Touché.
-[chuckles]
807
00:39:58,656 --> 00:40:02,530
Okay. That was good.
I feel like I want you to say...
808
00:40:02,617 --> 00:40:06,055
There's a line you said earlier
that I thought was good.
809
00:40:06,142 --> 00:40:08,492
[clicks tongue]
Put your arms out like Superman?
810
00:40:08,579 --> 00:40:11,364
No, Superman, yeah, but then,
um... Oh, oh, the, um...
811
00:40:11,452 --> 00:40:12,931
[clicks tongue] You know...
812
00:40:13,018 --> 00:40:14,759
"I want to keep you in this
for a while."
813
00:40:14,846 --> 00:40:16,761
-[clicks tongue] Oh, okay. Okay.
-That one. Okay. Okay.
814
00:40:16,848 --> 00:40:19,416
[clears throat]
Okay. Just please,
815
00:40:19,503 --> 00:40:21,418
can you just get it off of me?
816
00:40:21,505 --> 00:40:23,289
-All right.
-[chuckles] Thank you.
817
00:40:23,376 --> 00:40:25,074
-I might rip it.
-Oh, that's okay.
818
00:40:25,161 --> 00:40:26,336
I don't care. [chuckles]
819
00:40:26,423 --> 00:40:28,947
All right. Hmm.
820
00:40:29,034 --> 00:40:30,601
Maybe I should keep it like this
for a couple of days.
821
00:40:30,688 --> 00:40:33,952
[chuckles] Oh, my God, Ash.
Stop it.
822
00:40:34,039 --> 00:40:35,824
All right.
823
00:40:35,911 --> 00:40:39,480
Here, hold on.
I'm gonna put it over here.
824
00:40:39,567 --> 00:40:44,223
We should get the rest of this.
Okay. All right. This is good.
825
00:40:44,310 --> 00:40:45,660
So pulling up?
826
00:40:45,747 --> 00:40:47,488
Like-- Yup.
Okay. Just get it off.
827
00:40:47,575 --> 00:40:49,315
-[chuckles] Okay.
-Get it off.
828
00:40:49,402 --> 00:40:52,580
-All right.
-Please. [chuckles]
829
00:40:53,755 --> 00:40:55,931
All right.
830
00:40:56,018 --> 00:40:57,802
[clicks tongue] I feel like
we need more of the struggle,
831
00:40:57,889 --> 00:41:00,413
because that's what was really
making us laugh before.
832
00:41:00,501 --> 00:41:01,980
Yes. It's a different shirt
833
00:41:02,067 --> 00:41:04,200
that it's looser here,
so it's not gonna...
834
00:41:04,287 --> 00:41:07,116
Okay. Maybe I'll just keep my
arms in a little bit more then,
835
00:41:07,203 --> 00:41:09,118
like, pull them into my body
836
00:41:09,205 --> 00:41:11,816
and then I'll create
some resistance. Hold on.
837
00:41:11,903 --> 00:41:14,558
Okay.
838
00:41:14,645 --> 00:41:17,779
Are we still good? Okay.
We're still recording. Okay.
839
00:41:17,866 --> 00:41:19,302
[clears throat]
840
00:41:22,174 --> 00:41:23,393
Okay.
841
00:41:23,480 --> 00:41:25,526
Just get it off of me, please.
842
00:41:25,613 --> 00:41:27,397
-Okay. Yeah. Okay. Okay.
-[chuckles] Oh, my God.
843
00:41:27,484 --> 00:41:28,833
Just pull. Pull, pull.
844
00:41:28,920 --> 00:41:32,576
-Okay.
-Okay. [chuckles] Okay. Go.
845
00:41:32,663 --> 00:41:36,362
Okay. Oh, this is gonna rip.
846
00:41:36,449 --> 00:41:37,668
I don't know.
I could destroy it, Whit.
847
00:41:37,755 --> 00:41:39,627
[laughs] It's okay.
Just destroy it.
848
00:41:39,714 --> 00:41:40,889
Okay.
849
00:41:40,976 --> 00:41:44,588
[laughing] Oh, my God.
This so crazy.
850
00:41:47,896 --> 00:41:49,375
There you go.
851
00:41:50,376 --> 00:41:54,206
[laughing] Oh, my God.
852
00:41:54,293 --> 00:41:56,208
I feel like with what you're
doing with your arms here,
853
00:41:56,295 --> 00:41:59,211
it looked like you were,
like, holding the shirt back.
854
00:41:59,298 --> 00:42:02,040
So it looked fake, I think.
855
00:42:02,127 --> 00:42:03,651
Just from...
856
00:42:11,789 --> 00:42:14,052
-Through the kitchen...
-Mm.
857
00:42:15,271 --> 00:42:16,577
Through the kitchen window,
858
00:42:16,664 --> 00:42:20,537
you can, kind of,
see us from the outside.
859
00:42:20,624 --> 00:42:22,452
We're in the bedroom.
No one can see us.
860
00:42:22,539 --> 00:42:24,802
No, I know. If they were going
through the trash
861
00:42:24,889 --> 00:42:26,848
and then they...
862
00:42:26,935 --> 00:42:28,501
they came around
the side of the house,
863
00:42:28,589 --> 00:42:30,591
they could've seen, what,
864
00:42:30,678 --> 00:42:32,767
what we were eating
or what we were talking about...
865
00:42:32,854 --> 00:42:34,943
You think that every
disadvantaged person
866
00:42:35,030 --> 00:42:36,422
is just like a wild animal
867
00:42:36,509 --> 00:42:39,338
going through our garbage?
868
00:42:39,425 --> 00:42:42,559
[stammering] No, I'm, I'm, I'm,
I'm not being judgmental.
869
00:42:42,646 --> 00:42:43,691
They're living in poverty.
870
00:42:43,778 --> 00:42:45,780
I, I think we should not make
871
00:42:45,867 --> 00:42:50,915
any assumptions about them,
okay?
872
00:42:51,002 --> 00:42:53,744
This looks very, very fake.
I'm just gonna--
873
00:42:53,831 --> 00:42:57,574
You know what? I'm gonna
put my arms straight out.
874
00:42:57,661 --> 00:42:59,489
Here, give me the sweater.
875
00:42:59,576 --> 00:43:01,360
I'm gonna put my arms straight
out and then I'm just gonna,
876
00:43:01,447 --> 00:43:05,364
kind of, create some, like,
between my cheek and my arm.
877
00:43:05,451 --> 00:43:08,672
I think that'll create some
resistance. [clears throat]
878
00:43:08,759 --> 00:43:09,804
I'm not making assumptions
879
00:43:09,891 --> 00:43:11,762
about Abshir and his family,
okay?
880
00:43:11,849 --> 00:43:14,809
I'd say the exact same thing
if they were white.
881
00:43:14,896 --> 00:43:18,029
I'm being very realistic
about their circumstances
882
00:43:18,116 --> 00:43:19,814
and I take offense
883
00:43:19,901 --> 00:43:21,729
to the fact that you're not
validating my feelings
884
00:43:21,816 --> 00:43:23,556
when I'm talking
about this stuff.
885
00:43:23,644 --> 00:43:25,384
Oh, my God. Come on, Ash.
886
00:43:25,471 --> 00:43:27,125
Don't give me that shit.
887
00:43:27,212 --> 00:43:30,389
What does their race
have to do with it?
888
00:43:30,476 --> 00:43:32,609
"Assumptions". You said that.
889
00:43:32,696 --> 00:43:35,351
"Let's not make
any assumptions."
890
00:43:35,438 --> 00:43:36,874
You said it just like that.
891
00:43:36,961 --> 00:43:40,095
Okay. You made that connection.
Not me.
892
00:43:40,182 --> 00:43:45,187
[scoffs] Whit,
when you saw that little girl
893
00:43:45,274 --> 00:43:48,581
and you thought that
she could actually do curses,
894
00:43:48,669 --> 00:43:51,976
I could have definitely
accused you of something,
895
00:43:52,063 --> 00:43:53,108
but I didn't,
896
00:43:53,195 --> 00:43:54,936
and I'm not going to now.
897
00:43:55,023 --> 00:43:56,764
Do you know why?
898
00:43:56,851 --> 00:43:59,941
Because I know your heart's
in the right place, okay?
899
00:44:00,028 --> 00:44:02,421
And I give you
the benefit of the doubt.
900
00:44:02,508 --> 00:44:07,470
But you never do that with me,
ever. And it hurts, okay?
901
00:44:07,557 --> 00:44:10,038
Look, hey, do not put words
in my mouth.
902
00:44:10,125 --> 00:44:13,998
I was speaking karmically.
I, I was talking about the fact
903
00:44:14,085 --> 00:44:15,783
that if something
doesn't make sense,
904
00:44:15,870 --> 00:44:17,828
-it doesn't...
-You're doing it.
905
00:44:17,915 --> 00:44:20,048
You have a chance
right now to validate me,
906
00:44:20,135 --> 00:44:21,614
and you didn't do it.
907
00:44:21,702 --> 00:44:23,573
I said the sentence
that Lisa told us to
908
00:44:23,660 --> 00:44:25,183
and you're still attacking me.
909
00:44:25,270 --> 00:44:26,837
It's a very small world
that you're living.
910
00:44:26,924 --> 00:44:28,230
This is nasty.
911
00:44:28,317 --> 00:44:30,145
Your world is so tiny.
You're so simple...
912
00:44:30,232 --> 00:44:31,624
What you're doing right now,
Whit, this is nasty
913
00:44:31,712 --> 00:44:33,235
what you're doing!
It's nasty right now!
914
00:44:33,322 --> 00:44:35,280
...minded, okay?
915
00:44:35,367 --> 00:44:38,109
This is-- I said exactly
what Lisa told us to say...
916
00:44:38,196 --> 00:44:39,676
You're breaking it.
917
00:44:39,763 --> 00:44:42,679
I said the sentence
but you're not doing it!
918
00:44:50,295 --> 00:44:51,993
I...
919
00:44:52,080 --> 00:44:56,649
I think that, that both
of our feelings are valid, okay?
920
00:44:56,737 --> 00:44:59,565
So just let's go to--
let's go to bed.
921
00:44:59,652 --> 00:45:05,267
[singing foreign language]
922
00:45:05,354 --> 00:45:07,443
[Asher] And I'm not
accusing you, you know,
923
00:45:07,530 --> 00:45:10,272
because I know your heart
is in the right place
924
00:45:10,359 --> 00:45:13,797
and I give you
the benefit of the doubt.
925
00:45:13,884 --> 00:45:17,018
but you never do that with me,
ever. And it hurts, okay?
926
00:45:17,105 --> 00:45:18,759
[Whitney] Look, hey,
do not put words in my mouth.
927
00:45:18,846 --> 00:45:21,674
I was speaking karmically.
928
00:45:21,762 --> 00:45:23,198
I, I was talking about the fact
929
00:45:23,285 --> 00:45:25,940
that if something
doesn't make sense--
930
00:45:29,160 --> 00:45:31,772
-Pull it off of me, please.
-Okay.[laughs]
931
00:45:35,776 --> 00:45:41,869
[singing foreign language]
932
00:46:57,335 --> 00:47:03,559
♪♪
68996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.