Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,031 --> 00:00:40,031
Subtítulos por explosiveskull
2
00:00:44,504 --> 00:00:48,035
Oye, entra, entra.
3
00:00:48,037 --> 00:00:49,535
Dios, el clima es horrible, no es asi
4
00:00:49,537 --> 00:00:51,302
Si absolutamente.
5
00:00:51,304 --> 00:00:53,271
Quítate el abrigo. Aquí, dame eso.
6
00:00:54,771 --> 00:00:56,702
- ¿Entonces como estás?
- Bueno.
7
00:00:56,704 --> 00:00:59,202
- ¿Qué tal la escuela?
- Está bien.
8
00:00:59,204 --> 00:01:02,169
Bueno, un millón de gracias. por
hacer esto
9
00:01:02,171 --> 00:01:03,504
¿Chicas?
10
00:01:05,170 --> 00:01:07,068
- Hola Sarah.
- Hola Sofia.
11
00:01:07,070 --> 00:01:09,202
Isabelle?
12
00:01:09,204 --> 00:01:11,469
Ella está molesta porque No la
dejaré de ver Mandíbulas.
13
00:01:11,471 --> 00:01:13,271
¡No es justo!
14
00:01:19,638 --> 00:01:22,436
- Entonces, ¿es una cita?
- Hmm?
15
00:01:22,438 --> 00:01:24,469
Que estas pasando.
16
00:01:24,471 --> 00:01:26,471
No es asunto tuyo.
17
00:01:29,170 --> 00:01:33,104
No. Es solo un viejo amigo Estoy
comiendo algo.
18
00:01:49,271 --> 00:01:51,335
¿Puedo traerte un poco de agua?
¿para comenzar?
19
00:01:51,337 --> 00:01:55,704
Si, y un vaso de lo que sea La casa
roja es genial.
20
00:02:31,337 --> 00:02:32,371
Hola.
21
00:02:34,237 --> 00:02:35,404
Hola.
22
00:02:39,188 --> 00:02:43,387
♪♪
23
00:03:23,088 --> 00:03:24,819
Hemos ido ahi tres años seguidos
24
00:03:24,821 --> 00:03:26,685
pero nos estamos hartando de eso
ahora, para ser honesto
25
00:03:26,687 --> 00:03:29,086
- Bueno, ya estoy harto de eso, pero
...
- Se podría hacer con un cambio.
26
00:03:29,088 --> 00:03:30,618
- ¿No podríamos, Chris?
- si.
27
00:03:30,620 --> 00:03:32,684
- Entonces, ¿dónde?
- No lo sé.
28
00:03:32,686 --> 00:03:33,852
Estábamos pensando en Italia, tal
vez,
29
00:03:33,854 --> 00:03:35,485
en algún lugar a lo largo de la
costa de Amalfi?
30
00:03:35,487 --> 00:03:37,086
Positano oigo es agradable.
31
00:03:37,088 --> 00:03:38,918
- ¿Dónde?
- Positano?
32
00:03:38,920 --> 00:03:40,652
- Correcto.
- No, yo tampoco lo sabía,
33
00:03:40,654 --> 00:03:42,952
pero una amiga de mi hermana Dados
que es muy romántico.
34
00:03:42,954 --> 00:03:44,986
- Ooh!
- Todo es romántico allí.
35
00:03:44,988 --> 00:03:46,852
Hijo de una raza bastante romántica,
de verdad, ¿no?
36
00:03:46,854 --> 00:03:49,585
Esa sangre mediterránea caliente,
¿No es eso lo que dicen?
37
00:03:49,587 --> 00:03:52,552
- Jim tiene un poco de eso en él.
- ¿Qué? Sí claro.
38
00:03:52,554 --> 00:03:54,584
- [risas]
- Jim trabaja de vacaciones.
39
00:03:54,586 --> 00:03:57,186
- ¿Vos si?
- Bueno, trabajo por por encargo,
40
00:03:57,188 --> 00:03:59,152
así que si algo necesita ser hecho
en cierta fecha,
41
00:03:59,154 --> 00:04:00,986
es cuando tiene que hacerse por.
42
00:04:00,988 --> 00:04:02,951
- Oh, no podría hacer eso. ¡Dios!
- Yo tampoco.
43
00:04:02,953 --> 00:04:05,652
Cuando estoy lejos, estoy lejos y al
diablo con el trabajo.
44
00:04:05,654 --> 00:04:08,052
¿Eres amante de la onu de las
vacaciones? en absoluto, Chris?
45
00:04:08,054 --> 00:04:11,518
Chris se queja cuando unas vacaciones
subiendo, ¿no?
46
00:04:11,520 --> 00:04:12,819
[risas] ¿Yo?
47
00:04:12,821 --> 00:04:14,119
Sabes que lo haces.
48
00:04:14,121 --> 00:04:16,451
Pero una vez que está allí, él lo
disfruta.
49
00:04:16,453 --> 00:04:17,819
Eso es a menudo todo es una cuestión
de, ¿no?
50
00:04:17,821 --> 00:04:19,752
¿Llegar allí? Oh, lo es.
51
00:04:19,754 --> 00:04:22,186
Quiero decir, enseguida, eres en un
estado de ánimo diferente.
52
00:04:22,188 --> 00:04:24,719
Oh, algunos de nosotros, de todos
modos.
53
00:04:24,721 --> 00:04:27,186
Dame un respiro. Todavía me divierto.
54
00:04:27,188 --> 00:04:29,852
Lo sé. Y gastamos La mayor parte del
día en familia.
55
00:04:29,854 --> 00:04:32,518
Esa es la mejor parte, creo. Solo
pasar el rato en familia.
56
00:04:32,520 --> 00:04:35,052
Sucede tan raramente para nosotros En
estos días, para ser honesto.
57
00:04:35,054 --> 00:04:37,186
Y si, siempre es tan encantador
58
00:04:37,188 --> 00:04:39,719
viendo un Chris pasar tiempo con las
chicas.
59
00:04:39,721 --> 00:04:41,919
- ¿Qué significa eso?
- Hmm?
60
00:04:41,921 --> 00:04:43,584
Paso todo el tiempo que puedo con las
chicas.
61
00:04:43,586 --> 00:04:44,986
Yo sé que tú.
62
00:04:44,988 --> 00:04:47,152
Entonces, ¿por qué estás
sugiriendo? que yo no
63
00:04:47,154 --> 00:04:49,186
No soja. Que eres ¿hablando sobre?
64
00:04:49,188 --> 00:04:51,552
Estoy hablando acerca de ti
implicando algo para las personas
65
00:04:51,554 --> 00:04:52,985
Ese no es el caso.
66
00:04:52,987 --> 00:04:56,152
- Oh, Chris ...
- No creo que lo fuera, Chris.
67
00:04:56,154 --> 00:04:58,554
Eso es lo que soy jodidamente
hablando.
68
00:05:02,088 --> 00:05:05,019
Supongo que muestra que a menudo heno
más pasando en un matrimonio
69
00:05:05,021 --> 00:05:07,619
que las personas fuera de ella hijo
siempre conscientes de
70
00:05:07,621 --> 00:05:10,886
Cierto. Bastante ignorante de todos
modos.
71
00:05:10,888 --> 00:05:14,054
Oh absolutamente Sé onu pinchazo en
tu propia casa sangrienta, ¿sabes?
72
00:05:16,787 --> 00:05:18,752
Martina estaba pasando sobre esa
jugada de nuevo.
73
00:05:18,754 --> 00:05:21,719
- Correcto.
- Suena muy bien.
74
00:05:21,721 --> 00:05:23,052
¿Qué es?
75
00:05:23,054 --> 00:05:24,986
No recuerdo el nombre.
76
00:05:24,988 --> 00:05:26,952
- ¿De quién es?
- No lo sé.
77
00:05:26,954 --> 00:05:30,552
Quieres tal vez ir la próxima
semana, sin embargo?
78
00:05:30,554 --> 00:05:32,785
Si, supongo.
79
00:05:32,787 --> 00:05:34,651
¿Supones?
80
00:05:34,653 --> 00:05:36,152
Que me quieres para emocionarse
81
00:05:36,154 --> 00:05:38,885
sobre una obra que no incluso saber
el nombre de?
82
00:05:38,887 --> 00:05:40,652
Sin embargo, es una cita.
83
00:05:40,654 --> 00:05:42,086
¿Asi que?
84
00:05:42,088 --> 00:05:43,520
Conmigo.
85
00:05:46,821 --> 00:05:48,685
Si, supongo.
86
00:05:48,687 --> 00:05:49,921
Ellos " estúpido.
87
00:05:58,554 --> 00:06:00,485
[suspiros]
88
00:06:00,487 --> 00:06:01,587
Sí.
89
00:06:07,188 --> 00:06:09,554
Sacas los contenedores no tu
90
00:06:12,487 --> 00:06:13,785
Mierda.
91
00:06:13,787 --> 00:06:15,552
- Estabas hablando mierda! No lo
estaba.
92
00:06:15,554 --> 00:06:17,485
Eran ustedes tres. "¡Chris siempre
se queja!"
93
00:06:17,487 --> 00:06:19,219
- ¿Cuándo mí, él ha quejado
alguna vez ...
- Chris!
94
00:06:19,221 --> 00:06:20,986
sobre pasar tiempo contigo y las
chicas?
95
00:06:20,988 --> 00:06:22,719
- Eso no fue lo que quise decir.
- Por supuesto que lo fue.
96
00:06:22,721 --> 00:06:24,718
¿O los descuidó de alguna manera?
Nunca.
97
00:06:24,720 --> 00:06:26,585
- ¿Por qué estás actuando así?
- ¿Como que?
98
00:06:26,587 --> 00:06:28,485
Y porque me esperas para socializar
con las personas
99
00:06:28,487 --> 00:06:30,086
que no tengo jodido interés de todos
modos?
100
00:06:30,088 --> 00:06:31,819
¿Sabes que? No me hagas ve por allí
de nuevo.
101
00:06:31,821 --> 00:06:33,119
Estas intentando para ponernos juntos
102
00:06:33,121 --> 00:06:34,819
haznos de ese tipo de putos amigos.
103
00:06:34,821 --> 00:06:36,819
¡No soy! Somos Daniela y yo quienes
hijo de amigos
104
00:06:36,821 --> 00:06:39,785
Entonces se jodidos amigos ¡y
déjenme un Jim y a mí fuera de esto!
105
00:06:39,787 --> 00:06:41,186
¿Me entiendes?
106
00:06:41,188 --> 00:06:43,986
O incluir un Jim y dejame fuera de
eso!
107
00:06:43,988 --> 00:06:46,787
De cualquier manera, déjame a la
mierda!
108
00:06:47,921 --> 00:06:50,021
[TV jugando]
109
00:06:58,188 --> 00:06:59,585
Me voy a la cama.
110
00:06:59,587 --> 00:07:00,921
¡Bueno!
111
00:07:02,487 --> 00:07:04,552
Estaré durmiendo en la habitación
de Sophie
112
00:07:04,554 --> 00:07:07,186
¿Qué mierda me importa?
113
00:07:07,188 --> 00:07:08,986
TV: Todavía heno muchas nubes,
114
00:07:08,988 --> 00:07:11,552
pero con solo un parche extraño
de lluvia y llovizna.
115
00:07:11,554 --> 00:07:14,513
Será lo lo suficientemente suave
con máximos de alrededor de 79
116
00:07:14,515 --> 00:07:18,315
o 10 grados con mayormente brisas
moderadas del suroeste.
117
00:07:23,962 --> 00:07:25,227
¿Recibiste mucha tarea?
118
00:07:25,229 --> 00:07:26,793
Sobre lo de siempre.
119
00:07:26,795 --> 00:07:28,427
- Ben?
- No en realidad no.
120
00:07:28,429 --> 00:07:31,094
¿No? ¿Tienes matemáticas?
121
00:07:31,096 --> 00:07:32,394
UH Huh.
122
00:07:32,396 --> 00:07:34,960
- ¿Frases?
- si.
123
00:07:34,962 --> 00:07:36,494
Entonces, ¿por qué dices "¿No hay
en realidad ninguna?"
124
00:07:36,496 --> 00:07:39,959
- No lo sé.
- Porque es un idiota.
125
00:07:39,961 --> 00:07:41,894
¡Mierda!
126
00:07:41,896 --> 00:07:43,361
¿Qué es?
127
00:07:43,363 --> 00:07:45,027
De Nada.
128
00:07:45,029 --> 00:07:46,293
¡Maldita sea!
129
00:07:46,295 --> 00:07:47,793
Eres de la onu idiota.
130
00:07:47,795 --> 00:07:49,094
[suspiros]
131
00:07:49,096 --> 00:07:51,294
- DANIELLE: ¿Otra vez?
- Lo sé.
132
00:07:51,296 --> 00:07:53,227
¿Tocaste? a la señora
Conway?
133
00:07:53,229 --> 00:07:55,727
Sí, no hay nadie adentro.
134
00:07:55,729 --> 00:07:57,361
No puedo volver a casa, Jim.
135
00:07:57,363 --> 00:07:59,826
Ya te lo dije, Tengo una reunión
con Stella.
136
00:07:59,828 --> 00:08:02,427
En realidad, sabes a quién
pienso tiene una llave? Yvonne.
137
00:08:02,429 --> 00:08:03,993
Yvonne?
138
00:08:03,995 --> 00:08:06,327
¿Qué día es? Y ella
entrará.
139
00:08:06,329 --> 00:08:08,226
No, claro, lo dejaré.
140
00:08:08,228 --> 00:08:10,361
¿Lo dejarás? ¿Por qué?
141
00:08:10,363 --> 00:08:12,393
- ¿Después de la otra noche?
- Oh, dame un descanso.
142
00:08:12,395 --> 00:08:15,027
- Será incómodo, Danielle.
- No será incómodo.
143
00:08:15,029 --> 00:08:18,060
Mira, me tengo que ir, ¿de
acuerdo? Llama o no.
144
00:08:18,062 --> 00:08:20,027
- Todo bien.
- Muy bien, adiós.
145
00:08:20,029 --> 00:08:21,062
Adiós.
146
00:08:25,928 --> 00:08:26,895
Bueno papa?
147
00:08:32,195 --> 00:08:34,293
Hola.
148
00:08:34,295 --> 00:08:36,161
No, fue cuando tuviste tu baño de
hecho,
149
00:08:36,163 --> 00:08:38,261
Creo que ella lo necesitaba de
vuelta, para que el chico pudiera
entrar y salir.
150
00:08:38,263 --> 00:08:40,460
Escucha, puedes colgar por aquí
hasta que llegue a casa.
151
00:08:40,462 --> 00:08:43,461
Ah no. Nosotros no Quiero
interponerme en tu camino.
152
00:08:43,463 --> 00:08:45,793
No seas tonto ¿Cuál es la
alternativa de todos modos?
153
00:08:45,795 --> 00:08:47,826
pasear por las calles ¿por la tarde?
154
00:08:47,828 --> 00:08:50,027
Bueno, estaba pensando que podríamos
ir y ver una pelicula.
155
00:08:50,029 --> 00:08:52,060
Bueno, si eso es lo que tu quiero
hacer, entonces bien,
156
00:08:52,062 --> 00:08:53,959
pero para que lo sepas, De nada.
157
00:08:53,961 --> 00:08:55,396
Gracias Yvonne.
158
00:08:58,195 --> 00:09:01,860
Y qué, no trabajas ¿Martes y jueves?
159
00:09:01,862 --> 00:09:03,727
Sí, solo desde hace poco.
actualmente.
160
00:09:03,729 --> 00:09:06,027
Bien y como ¿encuentra eso?
161
00:09:06,029 --> 00:09:07,461
Oh, es genial.
162
00:09:07,463 --> 00:09:09,927
Quiero decir, incluso solo en
términos de desplazamientos, ¿sabes?
163
00:09:09,929 --> 00:09:12,227
- ¿Dónde trabajas de nuevo?
- Killester
164
00:09:12,229 --> 00:09:14,427
Así que sí, el hecho de que Solo
tengo que salir
165
00:09:14,429 --> 00:09:15,959
tres veces a la semana ahora en lugar
de cinco
166
00:09:15,961 --> 00:09:18,327
solo hace Una enorme diferencia.
167
00:09:18,329 --> 00:09:20,827
Por supuesto, no tendrías esos
problemas, supongo.
168
00:09:20,829 --> 00:09:22,294
¿O estoy siendo presuntuoso?
169
00:09:22,296 --> 00:09:24,293
- ¿Trabajas desde casa, quieres
decir?
- si.
170
00:09:24,295 --> 00:09:26,060
No tu no eres,
171
00:09:26,062 --> 00:09:29,793
pero trabajando desde casa Puede
presentar sus propios desafíos.
172
00:09:29,795 --> 00:09:31,461
De Verdad? ¿Como que?
173
00:09:31,463 --> 00:09:33,461
Así como Manteniendo la disciplina.
174
00:09:33,463 --> 00:09:35,161
Correcto.
175
00:09:35,163 --> 00:09:38,394
Resistiendo el impulso de joder en
internet.
176
00:09:38,396 --> 00:09:40,094
Lo siento. Mierda.
177
00:09:40,096 --> 00:09:41,396
Actualmente...
178
00:09:45,363 --> 00:09:47,461
- Isabelle?
- si?
179
00:09:47,463 --> 00:09:49,194
¿Están todos bien?
180
00:09:49,196 --> 00:09:50,960
ISABEL: Sí, estamos bien.
181
00:09:50,962 --> 00:09:52,296
[se aclara la garganta]
182
00:09:57,929 --> 00:09:58,960
Seguir.
183
00:09:58,962 --> 00:10:00,960
Joder en internet.
184
00:10:00,962 --> 00:10:05,027
Sí, o mira la televisión.
185
00:10:05,029 --> 00:10:07,093
- Bueno.
- Oh, vuelve a la cama.
186
00:10:07,095 --> 00:10:08,227
¿Ha hecho usted eso?
187
00:10:08,229 --> 00:10:09,294
Hecho que?
188
00:10:09,296 --> 00:10:11,427
Volví a la cama.
189
00:10:11,429 --> 00:10:12,960
No tienes
190
00:10:12,962 --> 00:10:15,326
Quizás una o dos veces.
191
00:10:15,328 --> 00:10:18,294
¿Lo ves? Estos son Las jodidas
tentaciones.
192
00:10:18,296 --> 00:10:19,263
[risas]
193
00:10:26,761 --> 00:10:28,959
HOMBRE
194
00:10:28,961 --> 00:10:30,461
HOMBRE
195
00:10:30,463 --> 00:10:31,959
Ella te dijo?
196
00:10:31,961 --> 00:10:34,160
Sí.
197
00:10:34,162 --> 00:10:38,427
De hecho, ella incluso fue tan lejos
como para pedir un folleto mi permiso
198
00:10:38,429 --> 00:10:41,428
Como si tuviera algo que decir en
cualquier cosa una vez que me haya
ido.
199
00:10:42,829 --> 00:10:44,296
¿Permiso para qué?
200
00:10:45,429 --> 00:10:47,329
Estar contigo.
201
00:10:50,962 --> 00:10:52,127
¿Y lo diste?
202
00:10:52,129 --> 00:10:55,127
Por supuesto lo hice.
203
00:10:55,129 --> 00:10:57,363
Quiero que ella mar de feliz.
204
00:10:59,729 --> 00:11:04,062
Aunque hay una cosa Necesito contarte
sobre ella.
205
00:11:07,395 --> 00:11:09,094
Y esa noche no apareció en absoluto?
206
00:11:09,096 --> 00:11:11,960
- No.
- Te dije que no lo haría.
207
00:11:11,962 --> 00:11:14,127
Tu dijiste que No sería incómodo.
208
00:11:14,129 --> 00:11:15,893
¿Que Era?
209
00:11:15,895 --> 00:11:18,127
Fue un poco, en realidad. Pasando
tres malditas horas
210
00:11:18,129 --> 00:11:19,760
dando vueltas La casa de un extraño.
211
00:11:19,762 --> 00:11:21,727
Ella no es una extraña, Jim.
212
00:11:21,729 --> 00:11:24,294
Oh, ¿te importaría tomar el niño a
la ciudad algún día esta semana
213
00:11:24,296 --> 00:11:26,160
y conseguir un Alannah una camisa
nueva para la escuela?
214
00:11:26,162 --> 00:11:27,293
Ella se esta quejando el que ella
tiene
215
00:11:27,295 --> 00:11:28,894
está consiguiendo much pequeño para
ella
216
00:11:28,896 --> 00:11:31,294
Correcto. Si seguro, Podríamos ir
mañana.
217
00:11:31,296 --> 00:11:32,296
Gracias.
218
00:11:35,329 --> 00:11:38,927
Entonces que mas no te gusto
219
00:11:38,929 --> 00:11:40,859
- ¿Sobre la obra?
- si.
220
00:11:40,861 --> 00:11:43,329
¿Qué más no te gustó?
221
00:11:46,296 --> 00:11:48,027
¿Bien?
222
00:11:48,029 --> 00:11:49,461
ALANNAH: ¿Qué?
223
00:11:49,463 --> 00:11:51,394
- ¿Cómo es?
- bien.
224
00:11:51,396 --> 00:11:53,094
¿Encaja?
225
00:11:53,096 --> 00:11:55,896
Yo no municipio de diriá "bien" Si
no fuera así, papá.
226
00:11:58,862 --> 00:12:00,194
Tengo hambre.
227
00:12:00,196 --> 00:12:03,759
[Alannah hablando latín]
228
00:12:03,761 --> 00:12:05,895
- Ahora, todo bien?
- Genial, gracias.
229
00:12:08,396 --> 00:12:10,227
Papá.
230
00:12:10,229 --> 00:12:12,126
Oh, en realidad ...
231
00:12:12,128 --> 00:12:14,060
se suponía que las envolturas venir
con papas fritas?
232
00:12:14,062 --> 00:12:15,860
Eran, si. ¿Por qué? ¿No recibiste
ninguno?
233
00:12:15,862 --> 00:12:17,927
- No.
- ¿Los quieres ahora?
234
00:12:17,929 --> 00:12:20,194
No, esta bien. Solo nos iremos ahora.
235
00:12:20,196 --> 00:12:22,427
¿Entonces qué quieres?
236
00:12:22,429 --> 00:12:23,994
¿Lo siento?
237
00:12:23,996 --> 00:12:27,361
¿Qué deseas?
238
00:12:27,363 --> 00:12:28,960
De Nada. Solo me preguntaba si
entendí mal el menú,
239
00:12:28,962 --> 00:12:30,461
eso es todo.
240
00:12:30,463 --> 00:12:31,695
Correcto.
241
00:12:35,263 --> 00:12:37,361
En realidad lo siento ¿Sabes que?
242
00:12:37,363 --> 00:12:38,860
Odio hacer escándalo de la onu
243
00:12:38,862 --> 00:12:40,293
pero es esa la actitud ¿Usted tiene
que tomar?
244
00:12:40,295 --> 00:12:42,927
- ¿Qué quieres decir?
- Lo que Sería una simple disculpa
245
00:12:42,929 --> 00:12:44,493
no sería posible el pecado ...
246
00:12:44,495 --> 00:12:46,493
- ¿Una disculpa?
- si.
247
00:12:46,495 --> 00:12:48,860
No es mi culpa tus fichas No vino con
tus envolturas.
248
00:12:48,862 --> 00:12:51,327
- Yo nunca dije que era.
- Es de la cocina.
249
00:12:51,329 --> 00:12:54,194
Esta bien. Sólo digo, ya sabes,
250
00:12:54,196 --> 00:12:56,227
fuera de Jesús cortesía común...
251
00:12:56,229 --> 00:12:58,427
- Ah, sí.
- ¿Qué?
252
00:12:58,429 --> 00:13:01,093
Escucha no se cual es tu problema
253
00:13:01,095 --> 00:13:02,760
pero tengo mucho más cosas
importantes para estar haciendo
254
00:13:02,762 --> 00:13:04,860
que citrato con esta basura
255
00:13:04,862 --> 00:13:07,762
Ve y encuentra un " alguien más al
maldito abuso, ¿de acuerdo?
256
00:13:17,363 --> 00:13:19,194
Papá...
257
00:13:19,196 --> 00:13:21,727
ella dijo la palabra F.
258
00:13:21,729 --> 00:13:22,662
Lo sé.
259
00:13:35,196 --> 00:13:37,261
YVONNE: ¡Hola!
260
00:13:37,263 --> 00:13:39,759
- Oh, hola. ¿Cómo estás?
- Bueno. Bueno.
261
00:13:39,761 --> 00:13:41,194
- ¿Te vas a casa?
- si.
262
00:13:41,196 --> 00:13:43,760
- Guay. Hola chicas.
- Hola.
263
00:13:43,762 --> 00:13:45,060
Entonces, ¿dónde estabas, ciudad?
264
00:13:45,062 --> 00:13:47,026
Si, conseguir una camisa por Alannah
265
00:13:47,028 --> 00:13:48,793
¡Veo!
266
00:13:48,795 --> 00:13:50,894
- ¿Qué pasa contigo?
- Oficina postal.
267
00:13:50,896 --> 00:13:52,494
- Mamá, ¿podemos darnos onu
capricho?
- No.
268
00:13:52,496 --> 00:13:55,393
- ¿Por favor?
- Papá, ¿podemos darnos onu
capricho?
269
00:13:55,395 --> 00:13:57,060
Te diré que. Tenemos algunas barras
de chocolate en casa
270
00:13:57,062 --> 00:13:58,426
si quieres uno
271
00:13:58,428 --> 00:14:01,361
- Lo siento, ¿está bien?
- Sí, por supuesto.
272
00:14:01,363 --> 00:14:02,759
¿Qué dicen chicos?
273
00:14:02,761 --> 00:14:04,127
¿Qué tipo de barras de chocolate?
274
00:14:04,129 --> 00:14:06,726
Y te quejaste ¿al gestor?
275
00:14:06,728 --> 00:14:08,727
Si absolutamente.
276
00:14:08,729 --> 00:14:10,194
Quiero decir, no soy del tipo de la
eso normalmente lo haría,
277
00:14:10,196 --> 00:14:13,160
pero esta mujer era jodidamente
desagradable, Yvonne.
278
00:14:13,162 --> 00:14:15,860
- No, ella lo suena, está bien.
- ¿Y delante de mis hijos?
279
00:14:15,862 --> 00:14:17,760
No, quiero decir, hay un límite.
280
00:14:17,762 --> 00:14:20,894
a la cantidad de ese tipo de mierda
que puedes tolerar, ¿sabes?
281
00:14:20,896 --> 00:14:22,027
De todas formas...
282
00:14:22,029 --> 00:14:24,261
- [se ríe]
- ¡Papá!
283
00:14:24,263 --> 00:14:27,194
- si?
- Mira esto.
284
00:14:27,196 --> 00:14:29,429
Muy bien, de espera.
285
00:14:38,229 --> 00:14:39,296
¡Guay!
286
00:14:43,195 --> 00:14:45,227
¿Alguna vez notaste cómo una vez
que comience una de medir el tiempo
287
00:14:45,229 --> 00:14:46,727
por la edad de tus hijos ...
288
00:14:46,729 --> 00:14:49,027
Que tan rapido parece estar pasando?
289
00:14:49,029 --> 00:14:50,060
Sí.
290
00:14:50,062 --> 00:14:52,394
Oh si, definitivamente.
291
00:14:52,396 --> 00:14:53,994
Quiero decir, solo mirando un Ben
allí,
292
00:14:53,996 --> 00:14:56,959
Lo recuerdo siendo seis o siete meses
de edad
293
00:14:56,961 --> 00:14:59,727
y yo limpiando su mierda y pensando
294
00:14:59,729 --> 00:15:00,959
"¿Cuándo va a él? ser lo lo
suficientemente alcalde
295
00:15:00,961 --> 00:15:02,160
No tengo que hacer esto ¿nunca más?"
296
00:15:02,162 --> 00:15:03,727
- Y entonces...
- Se fue.
297
00:15:03,729 --> 00:15:05,960
Como eso. Quiero decir, ocho, nueve
años ...
298
00:15:05,962 --> 00:15:07,960
- Y eres mucho mayor.
- Está bien.
299
00:15:07,962 --> 00:15:10,360
- Eso es lo que da miedo.
- Bueno, eso es lo que digo.
300
00:15:10,362 --> 00:15:13,426
Antes de tener hijos, parecía ir
mucho más despacio.
301
00:15:13,428 --> 00:15:15,494
Y ahora es como "¿Qué demonios?"
302
00:15:15,496 --> 00:15:17,361
- Lo sé.
- ¿Qué pasó?
303
00:15:17,363 --> 00:15:19,361
te diré lo que me parece raro, ¿lo
haré?
304
00:15:19,363 --> 00:15:22,161
Cada vez que miro fotografías de las
chicas
305
00:15:22,163 --> 00:15:24,194
como cuando eran más jóvenes
306
00:15:24,196 --> 00:15:26,960
No los recuerdo alguna vez luciendo
así.
307
00:15:26,962 --> 00:15:28,960
¿Qué quieres decir?
308
00:15:28,962 --> 00:15:30,927
Quiero decir, en mi cabeza,
309
00:15:30,929 --> 00:15:32,827
parece que siempre han se veía
exactamente como
310
00:15:32,829 --> 00:15:34,760
se ven ahora mismo ¿ya sabes?
311
00:15:34,762 --> 00:15:37,896
Esos niños más pequeños, hijo de
personas completamente diferentes.
312
00:15:40,329 --> 00:15:42,794
O solo soy yo?
313
00:15:44,263 --> 00:15:45,427
Podrías ser solo tú.
314
00:15:45,429 --> 00:15:46,961
Oh, claro, bastante justo, así que
...
315
00:15:51,829 --> 00:15:54,793
- ¿Puedo preguntarte algo?
- si.
316
00:15:54,795 --> 00:15:58,960
En realidad quise decir esto La
última vez que estuviste aquí.
317
00:15:58,962 --> 00:16:02,127
¿No juzgarás un Chris? por esa
noche en tu casa?
318
00:16:02,129 --> 00:16:04,060
En mi ... Oh, no, por supuesto.
319
00:16:04,062 --> 00:16:05,994
Es solo que no quiero tu pensando
320
00:16:05,996 --> 00:16:07,726
o Danielle o cualquiera, actualmente,
321
00:16:07,728 --> 00:16:09,859
pensando ese tipo de cosas Es una
ocurrencia común.
322
00:16:09,861 --> 00:16:12,161
- Bueno.
- Porque no lo es.
323
00:16:12,163 --> 00:16:14,727
O que estamos teniendo problemas
decir, oh ...
324
00:16:14,729 --> 00:16:15,894
Bien, no, te entiendo.
325
00:16:15,896 --> 00:16:17,960
- ¿Vos si? Absolutamente
326
00:16:17,962 --> 00:16:21,994
Porque quiero decir Chris es un tipo
muy gentil,
327
00:16:21,996 --> 00:16:23,426
La onu chico respetuoso.
328
00:16:23,428 --> 00:16:26,827
Nos amamos muchísimo Jim, sabes?
329
00:16:26,829 --> 00:16:29,261
Quiero decir, como están tu y
Danielle?
330
00:16:29,263 --> 00:16:30,792
Si, estamos bien.
331
00:16:30,794 --> 00:16:32,327
Pero ya sabes cómo es, aunque.
332
00:16:32,329 --> 00:16:34,261
- Todos tenemos nuestros momentos.
- Hacemos.
333
00:16:34,263 --> 00:16:36,993
Quiero decir, ¿no? Quiero decir,
¿Danielle?
334
00:16:36,995 --> 00:16:39,494
Ella hace. No, ella lo hace.
335
00:16:39,496 --> 00:16:43,093
- Bueno, ahí tienes, ¿sabes?
- Exactamente
336
00:16:43,095 --> 00:16:44,662
Ahí tienes.
337
00:16:50,862 --> 00:16:52,760
DEEJAY: estoy seguro de heno
muchos de ustedes
338
00:16:52,762 --> 00:16:56,261
quien mi consejo sería obtenga
la reserva lo antes posible.
339
00:16:56,263 --> 00:16:58,826
Vamos a haces girar los relojes
de vuelta ahora,
340
00:16:58,828 --> 00:17:00,993
y regresar, creo,
341
00:17:00,995 --> 00:17:03,993
algo aún más sedante ahora.
342
00:17:03,995 --> 00:17:07,896
♪♪ [balada]
343
00:17:10,163 --> 00:17:13,060
Oh hombre. Esto trae recuerdos.
344
00:17:13,062 --> 00:17:14,729
¿De que?
345
00:17:16,263 --> 00:17:17,894
Ah ...
346
00:17:17,896 --> 00:17:20,826
♪♪ [continúa]
347
00:17:20,828 --> 00:17:21,794
Moneda de diez centavos.
348
00:17:24,861 --> 00:17:25,961
De Nada.
349
00:17:27,829 --> 00:17:31,461
Había una chica que usé sable en la
escuela secundaria.
350
00:17:31,463 --> 00:17:33,195
Samantha Nolan.
351
00:17:37,295 --> 00:17:38,829
De Verdad?
352
00:17:41,396 --> 00:17:43,161
Sólo estaba...
353
00:17:43,163 --> 00:17:46,994
Hubo esta una noche en una discoteca
354
00:17:46,996 --> 00:17:48,494
y ella me invitó a bailar.
355
00:17:48,496 --> 00:17:51,494
Esta es la cancion de la Eso, estaba
jugando.
356
00:17:51,496 --> 00:17:55,860
Siempre estaba en la luna sobre ella,
entonces ...
357
00:17:55,862 --> 00:17:57,994
Ella debe haber tenido piedad de mí
o algo.
358
00:17:57,996 --> 00:18:00,226
¿No solo le gustaste?
359
00:18:00,228 --> 00:18:02,793
Nah Ella era naciones unidas par de
años delante de mi,
360
00:18:02,795 --> 00:18:05,163
entonces ella era-fuera de mi liga.
361
00:18:06,761 --> 00:18:08,759
Traté de salir con ella después.
362
00:18:08,761 --> 00:18:10,427
Ella no estaba teniendo nada de eso.
363
00:18:10,429 --> 00:18:13,026
Así que fue un baile de simpatía.
364
00:18:13,028 --> 00:18:14,327
Supongo.
365
00:18:14,329 --> 00:18:17,227
O un consuelo o lo que sea.
366
00:18:17,229 --> 00:18:20,427
♪♪ [continúa]
367
00:18:20,429 --> 00:18:22,494
Aunque mejor que nada.
368
00:18:22,496 --> 00:18:24,161
Mm
369
00:18:24,163 --> 00:18:29,062
♪♪ [continúa]
370
00:18:38,163 --> 00:18:39,363
[timbre suena]
371
00:18:47,062 --> 00:18:48,860
Hola chicos.
372
00:18:48,862 --> 00:18:51,326
CHICA EN LA TELEVISIÓN:
Diferentes tipos de flores.
373
00:18:51,328 --> 00:18:53,060
HOMBRE EN LA TELEVISIÓN: ¿Cómo
qué?
374
00:18:53,062 --> 00:18:55,759
- Bueno, como rosas.
- Está bien.
375
00:18:55,761 --> 00:18:57,127
Como ...
376
00:18:57,129 --> 00:19:00,893
Estaba mirando en el cajón para algo,
377
00:19:00,895 --> 00:19:03,959
y la prensa sobre él estaba abierto,
378
00:19:03,961 --> 00:19:06,827
así que cuando se enderezó, se
sacudió la cabeza.
379
00:19:06,829 --> 00:19:08,193
Correcto.
380
00:19:08,195 --> 00:19:11,160
- Y me reí.
- ¿Te reíste?
381
00:19:11,162 --> 00:19:16,294
Bueno, no quise hacerlo. Simplemente,
ya sabes ...
382
00:19:16,296 --> 00:19:18,229
Salió un poco.
383
00:19:20,929 --> 00:19:26,060
Pero se enojó tanto, Danielle
384
00:19:26,062 --> 00:19:28,095
Y ahí fue cuando lo hizo.
385
00:19:32,061 --> 00:19:34,427
¿Esteban las chicas allí?
386
00:19:34,429 --> 00:19:36,695
No, esteban en la cama gracias a Dios.
387
00:19:38,462 --> 00:19:42,962
Quiero decir, no me di cuenta de que
era duele mucho, ¿sabes?
388
00:19:45,396 --> 00:19:48,229
- ¿Pero para golpearme?
- Lo sé.
389
00:19:49,861 --> 00:19:51,494
Quiero decir, joder!
390
00:19:51,496 --> 00:19:53,329
Todo está bien.
391
00:19:57,996 --> 00:20:00,729
No lo sé por qué está actuando de
esta manera.
392
00:20:03,795 --> 00:20:05,227
Yo no.
393
00:20:05,229 --> 00:20:08,096
Está bien. Está bien, Yvonne.
394
00:20:09,495 --> 00:20:11,129
Está bien.
395
00:20:15,129 --> 00:20:16,792
- ¿Hecho?
- si.
396
00:20:16,794 --> 00:20:18,926
Pongo la sábana azul marino en la
cama más grande, sin embargo.
397
00:20:18,928 --> 00:20:20,394
- ¿Te quedaba bien?
- si.
398
00:20:20,396 --> 00:20:22,394
Oh Dios. Lo pensé podría haber sido
much pequeño
399
00:20:22,396 --> 00:20:25,160
Gracias Jim. Los llevaré En un par
de minutos.
400
00:20:25,162 --> 00:20:26,860
No hay problema.
401
00:20:26,862 --> 00:20:28,493
¿No hay vaso para mí?
402
00:20:28,495 --> 00:20:30,894
Yvonne tiene algo que preguntarte.
403
00:20:30,896 --> 00:20:32,860
Lo siento, Jim. Es solo que ...
404
00:20:32,862 --> 00:20:35,060
Estaba pensando en las chicas y
mañana a la escuela.
405
00:20:35,062 --> 00:20:37,327
No tengo sus uniformes No tengo sus
maletas.
406
00:20:37,329 --> 00:20:39,060
Correcto. ¿Quieres que los consiga?
407
00:20:39,062 --> 00:20:40,792
¿Podrías? Sé que es un dolor.
408
00:20:40,794 --> 00:20:42,327
No, esta bien. Claro, bajaré ahora.
409
00:20:42,329 --> 00:20:44,894
- Ten cuidado, ¿no?
- ¿Qué quieres decir?
410
00:20:44,896 --> 00:20:46,927
Bueno, no te metas en una pelea.
411
00:20:46,929 --> 00:20:49,226
[risas] Dame un respiro.
412
00:20:49,228 --> 00:20:51,228
Entonces quieres escribirme una lista
o algo?
413
00:20:54,829 --> 00:20:56,296
[timbre suena]
414
00:21:04,995 --> 00:21:06,993
[la puerta se abre]
415
00:21:06,995 --> 00:21:08,162
Oye.
416
00:21:11,061 --> 00:21:13,695
¿Y cuánto tiempo lo sentiste?
417
00:21:17,462 --> 00:21:19,727
No lo sé. ¿Dos años?
418
00:21:19,729 --> 00:21:23,161
¿Lo dejaste dos malditos años?
419
00:21:23,163 --> 00:21:24,759
No queria saber si lo tuviera
420
00:21:24,761 --> 00:21:26,294
No quise saberlo.
421
00:21:26,296 --> 00:21:29,394
Pensé que si lo hacía, Prefiero
saber much tarde
422
00:21:29,396 --> 00:21:31,126
y solo acepta mi destino,
423
00:21:31,128 --> 00:21:35,059
en lugar de tener que pasar por toda
la lucha
424
00:21:35,061 --> 00:21:36,727
¿La pelea?
425
00:21:36,729 --> 00:21:38,760
Exactamente.
426
00:21:38,762 --> 00:21:39,962
¿Qué quieres decir?
427
00:21:42,762 --> 00:21:45,129
- Para mi vida.
- Oh.
428
00:21:49,728 --> 00:21:53,361
De todas formas, desde que descubrí
que
429
00:21:53,363 --> 00:21:55,760
eso es exactamente lo Que he tenido
éxito en hacerlo.
430
00:21:55,762 --> 00:22:00,226
Él estado un poco de como puedes
imaginar...
431
00:22:00,228 --> 00:22:02,795
- si.
- Un poco temperamental.
432
00:22:04,829 --> 00:22:06,428
De ahí esta noche.
433
00:22:09,996 --> 00:22:12,263
Tal vez un poco más que un poco
434
00:22:19,396 --> 00:22:21,095
¿Como es ella?
435
00:22:22,729 --> 00:22:24,293
No lo sé. Está enfadada.
436
00:22:24,295 --> 00:22:25,862
Y las chicas?
437
00:22:27,262 --> 00:22:28,994
Tienes que decirles, Chris.
438
00:22:28,996 --> 00:22:32,894
Sé que sí, pero ...
439
00:22:32,896 --> 00:22:35,060
hijo solo de bebés, Jim.
440
00:22:35,062 --> 00:22:36,361
Y Yvonne, ya sabes,
441
00:22:36,363 --> 00:22:38,826
como carajo se supone que debo
hacerlo?
442
00:22:38,828 --> 00:22:40,893
¿Cómo se supone que voy a destruir?
sus vidas, sabes?
443
00:22:40,895 --> 00:22:43,263
Qué malditas palabras ...
444
00:22:45,396 --> 00:22:46,928
la uso?
445
00:22:55,996 --> 00:22:57,760
No debes decir nada ya mar.
446
00:22:57,762 --> 00:23:02,227
- Jesús, no lo presumiría.
- Promesa, sin embargo.
447
00:23:02,229 --> 00:23:04,361
- Promesa?
- si.
448
00:23:04,363 --> 00:23:05,993
De acuerdo, lo prometo.
449
00:23:05,995 --> 00:23:09,160
Ni siquiera un Danielle, ¿verdad?
450
00:23:09,162 --> 00:23:12,995
Cuando el tiempo es correcto, Yo, eh
...
451
00:23:18,462 --> 00:23:20,129
Lo haré.
452
00:23:49,129 --> 00:23:50,759
YVONNE: Hola.
453
00:23:50,761 --> 00:23:52,261
Oye.
454
00:23:52,263 --> 00:23:53,726
Se han ido?
455
00:23:53,728 --> 00:23:56,161
Sí, Danielle se los llevó.
456
00:23:56,163 --> 00:23:58,126
¿Por qué no me despertó?
457
00:23:58,128 --> 00:24:00,995
Ella dijo que pensaba Es posible que
necesite la mentira.
458
00:24:02,896 --> 00:24:04,193
Quieres desayunar?
459
00:24:04,195 --> 00:24:05,293
No, estoy bien
460
00:24:05,295 --> 00:24:06,760
¿Algo de café?
461
00:24:06,762 --> 00:24:08,060
Tu estas trabajando.
462
00:24:08,062 --> 00:24:10,362
¿Sabes que? Realmente necesito de la
onu descanso.
463
00:24:13,029 --> 00:24:14,861
Bueno.
464
00:24:27,929 --> 00:24:29,860
Esto es raro
465
00:24:29,862 --> 00:24:30,860
¿Que es?
466
00:24:30,862 --> 00:24:33,927
Nosotros estando aquí solos.
467
00:24:33,929 --> 00:24:35,927
Oh.
468
00:24:35,929 --> 00:24:37,896
El pecado hijos
469
00:24:39,861 --> 00:24:42,094
Se siente un poco inapropiado o algo
así?
470
00:24:42,096 --> 00:24:43,329
[risas]
471
00:24:45,296 --> 00:24:47,993
¿Un poco?
472
00:24:47,995 --> 00:24:51,960
Uh, tal vez ahora que ha dibujado mi
atención a eso
473
00:24:51,962 --> 00:24:54,260
Lo siento.
474
00:24:54,262 --> 00:24:56,193
No, sé un qué te refieres.
475
00:24:56,195 --> 00:24:59,027
Si esto fuera una novela de Updike,
Tendríamos una aventura ahora.
476
00:24:59,029 --> 00:25:00,395
Mm
477
00:25:11,429 --> 00:25:13,329
¿Alguna vez ha tenido uno?
478
00:25:15,095 --> 00:25:16,061
¿Qué?
479
00:25:17,262 --> 00:25:19,927
Una aventura.
480
00:25:19,929 --> 00:25:22,962
No No.
481
00:25:26,296 --> 00:25:28,327
¿Qué pasa contigo?
482
00:25:28,329 --> 00:25:30,296
Pensar en ello.
483
00:25:32,363 --> 00:25:35,128
- Bromeo.
- [risas]
484
00:25:44,428 --> 00:25:46,894
¿Por qué tendrías una aventura?
485
00:25:46,896 --> 00:25:48,229
No lo sé.
486
00:25:49,896 --> 00:25:51,860
- Para castigarlo? Chris
487
00:25:51,862 --> 00:25:54,060
Sí.
488
00:25:54,062 --> 00:25:55,229
Correcto.
489
00:26:00,828 --> 00:26:02,260
Asi que...
490
00:26:02,262 --> 00:26:03,695
que pasa despues
491
00:26:06,463 --> 00:26:08,729
Vete a casa, supongo.
492
00:26:10,262 --> 00:26:11,760
¿Eso es ellos " estúpido?
493
00:26:11,762 --> 00:26:14,827
No, en absoluto.
494
00:26:14,829 --> 00:26:18,027
Quiero decir, creo que Deberías
hablar con él.
495
00:26:18,029 --> 00:26:19,327
Correcto.
496
00:26:19,329 --> 00:26:22,329
Por lo menos, ¿sabes?
497
00:26:34,729 --> 00:26:36,727
Te importaría terriblemente si
volviera a la cama
498
00:26:36,729 --> 00:26:38,094
¿durante media hora?
499
00:26:38,096 --> 00:26:41,161
No, en absoluto. Dios, tómate el
tiempo que necesites.
500
00:26:41,163 --> 00:26:42,962
¿Te gustaría venir conmigo?
501
00:26:49,363 --> 00:26:52,993
- Yvonne ...
- Mierda. Lo sé.
502
00:26:52,995 --> 00:26:55,026
Lo siento, Jim.
- Aférrate.
503
00:26:55,028 --> 00:26:56,393
Danielle, mi amiga y todo.
504
00:26:56,395 --> 00:26:58,027
Porque mierda el municipio de diriá
eso?
505
00:26:58,029 --> 00:27:00,260
- Escucha...
- ¡Jesús! Me tengo que ir, Jim.
506
00:27:00,262 --> 00:27:01,426
Espera de la onu segundo.
507
00:27:01,428 --> 00:27:03,027
Porque mierda el municipio de diriá
eso?
508
00:27:03,029 --> 00:27:04,759
- Porque eres emocional. ¡Cristo!
509
00:27:04,761 --> 00:27:08,161
Escucha. Y molesto y cualquier otra
cosa Confuso.
510
00:27:08,163 --> 00:27:09,859
Entiendo, Yvonne, ¿todo bien?
511
00:27:09,861 --> 00:27:11,494
Estoy jodidamente avergonzado.
- No lo hagas.
512
00:27:11,496 --> 00:27:13,427
Y no pienses ... ¡Jesús!
513
00:27:13,429 --> 00:27:16,260
No pienses que no, ya sabes, pensé
en ti
514
00:27:16,262 --> 00:27:17,727
de esa manera tampoco.
515
00:27:17,729 --> 00:27:19,393
- No, No lo ha hecho.
- No, yo tengo.
516
00:27:19,395 --> 00:27:21,226
No tienes Solo dices eso
517
00:27:21,228 --> 00:27:22,994
para hacerme sentir como menos tonto,
518
00:27:22,996 --> 00:27:24,493
y que Dios te bendiga por eso
519
00:27:24,495 --> 00:27:27,860
Mira, solo espera un minuto.
520
00:27:27,862 --> 00:27:29,826
Dame tu mano.
521
00:27:29,828 --> 00:27:32,361
Sólo dámelo.
522
00:27:32,363 --> 00:27:35,329
¿Sientes lo rápido? eso va
523
00:27:45,328 --> 00:27:46,962
Siente la mía
524
00:27:56,761 --> 00:27:58,429
Siente mi pecho
525
00:28:00,263 --> 00:28:01,296
Mierda.
526
00:28:02,895 --> 00:28:05,327
Siente mi pezón.
527
00:28:05,329 --> 00:28:06,762
Yvonne ...
528
00:28:08,395 --> 00:28:10,860
Estoy mojado.
529
00:28:10,862 --> 00:28:13,161
Yvonne ...
530
00:28:13,163 --> 00:28:16,096
Oh Dios, Estoy tan jodidamente mojado.
531
00:28:24,761 --> 00:28:28,294
Eso es tonto porque el demonio tiene
miedo de la espada,
532
00:28:28,296 --> 00:28:31,494
y no hay forma de que un demonio
tendría miedo de una espada
533
00:28:31,496 --> 00:28:34,493
a menos que haya sido alimentado, Y
no estaba alimentado.
534
00:28:34,495 --> 00:28:36,360
Fue como uno que es de metal.
535
00:28:36,362 --> 00:28:37,927
Esa es una falla, es realidad.
536
00:28:37,929 --> 00:28:40,127
Muy bien, abrigos, loncheras de
bolsas.
537
00:28:40,129 --> 00:28:41,296
Seguir.
538
00:28:53,162 --> 00:28:55,059
¿Harás mi ortografía? conmigo papa?
539
00:28:55,061 --> 00:28:59,362
Si, es un minuto Solo haz tus otros
trabajos primero.
540
00:29:05,728 --> 00:29:07,229
[línea sonando]
541
00:29:12,129 --> 00:29:15,361
- ¿Hola?
- Oye.
542
00:29:15,363 --> 00:29:17,296
- ¿Puedes hablar?
- Sí.
543
00:29:23,962 --> 00:29:24,896
Jim?
544
00:29:26,163 --> 00:29:28,127
¿Puedo verte de nuevo?
545
00:29:28,129 --> 00:29:29,460
Sí.
546
00:29:29,462 --> 00:29:31,060
Sí, por supuesto.
547
00:29:31,062 --> 00:29:32,361
¿Estás seguro?
548
00:29:32,363 --> 00:29:34,261
pensé que no te gustaría
549
00:29:34,263 --> 00:29:35,726
Yo no.
550
00:29:35,728 --> 00:29:37,227
Quiero decir, en mi cabeza, Yo no,
pero ...
551
00:29:37,229 --> 00:29:39,126
No, sé lo que quieres decir.
552
00:29:39,128 --> 00:29:41,427
Tengo este horrible maldito nudo en
mi estomago, de repente.
553
00:29:41,429 --> 00:29:43,461
Yo también
554
00:29:43,463 --> 00:29:46,326
No estoy seguro de cuánto es miedo o
cuánto es ...
555
00:29:46,328 --> 00:29:49,193
- No lo sé.
- ¿De Anticipación?
556
00:29:49,195 --> 00:29:51,360
Sí.
557
00:29:51,362 --> 00:29:53,360
¿Y si tuviera que alquilar una
habitación? ¿mañana?
558
00:29:53,362 --> 00:29:55,927
- ¿Un cuarto?
- En la ciudad o ... Sí.
559
00:29:55,929 --> 00:29:57,261
Estoy en el trabajo mañana.
560
00:29:57,263 --> 00:29:58,826
Bueno jueves.
561
00:29:58,828 --> 00:30:01,261
¿Estarías de acuerdo con eso?
¿yendo allí?
562
00:30:01,263 --> 00:30:02,261
No.
563
00:30:02,263 --> 00:30:04,327
Genial ... No?
564
00:30:04,329 --> 00:30:07,093
Quiero decir: si. Sí, estaría bien
con eso.
565
00:30:07,095 --> 00:30:08,262
Muy bien.
566
00:30:12,428 --> 00:30:14,426
No puedo creer que esto está
sucediendo.
567
00:30:14,428 --> 00:30:16,228
Tampoco puedo.
568
00:30:18,929 --> 00:30:20,194
Te llamare mañana.
569
00:30:20,196 --> 00:30:21,493
Bueno.
570
00:30:21,495 --> 00:30:23,828
- Adiós.
- Adiós.
571
00:30:50,028 --> 00:30:52,327
Y entonces, ¿cuándo se fue?
572
00:30:52,329 --> 00:30:54,461
No mucho después.
573
00:30:54,463 --> 00:30:56,226
¿Y qué dijo ella?
574
00:30:56,228 --> 00:31:00,393
Ella dijo que dijera gracias por
llevar a los niños a la escuela.
575
00:31:00,395 --> 00:31:01,793
Que eso?
576
00:31:01,795 --> 00:31:04,460
No lo sé. Ella estaba callada.
577
00:31:04,462 --> 00:31:07,227
La llamaré luego. ¿Hacen los
deberes, muchachos?
578
00:31:07,229 --> 00:31:08,460
Mm-hmm.
579
00:31:08,462 --> 00:31:10,127
Me puedo ir el resto de mis frijoles?
580
00:31:10,129 --> 00:31:12,294
Ah, Ben, ven la mitad de lo que hay
581
00:31:12,296 --> 00:31:13,928
Buen chico.
582
00:31:16,363 --> 00:31:18,759
¿Qué piensas?
583
00:31:18,761 --> 00:31:19,926
¿Acerca de?
584
00:31:19,928 --> 00:31:21,195
Yvonne
585
00:31:22,496 --> 00:31:23,860
¿Qué quieres decir?
586
00:31:23,862 --> 00:31:27,896
[TV jugando suavemente]
587
00:31:35,163 --> 00:31:36,363
[la puerta se cierra]
588
00:31:39,761 --> 00:31:44,828
CHRIS: Una especie de descontento,
Supongo.
589
00:31:47,362 --> 00:31:49,762
Ni siquiera eso. Lo siento.
590
00:31:51,762 --> 00:31:53,695
Ni siquiera, porque estoy contento
591
00:31:56,862 --> 00:31:59,859
Es como esto...
592
00:31:59,861 --> 00:32:01,726
constante maldita convicción
593
00:32:01,728 --> 00:32:04,694
que no he estado recibiendo Lo que
merezco.
594
00:32:06,396 --> 00:32:09,226
Que estoy infravalorado.
595
00:32:09,228 --> 00:32:11,760
YVONNE: "¿Quién lo subestima?
596
00:32:11,762 --> 00:32:13,128
¿Por mi?
597
00:32:16,029 --> 00:32:18,193
Por todos.
598
00:32:18,195 --> 00:32:20,129
- Correcto.
- En el trabajo.
599
00:32:22,163 --> 00:32:25,296
Por el jodido mundo.
600
00:32:26,928 --> 00:32:29,028
Pero sí, por ti también.
601
00:32:30,761 --> 00:32:32,859
Pero no lo eres infravalorado por mí
602
00:32:32,861 --> 00:32:34,260
Lo sé.
603
00:32:34,262 --> 00:32:35,893
Eres valorado más que tú Poder
imaginar.
604
00:32:35,895 --> 00:32:37,126
Lo se, por eso qué te hice
605
00:32:37,128 --> 00:32:38,960
es tan jodido imperdonable.
606
00:32:38,962 --> 00:32:40,960
- Chris ...
- Lo es, Yvonne.
607
00:32:40,962 --> 00:32:42,860
Y para volver a casa esta tarde,
608
00:32:42,862 --> 00:32:48,060
porque estaba esperando la casa vacia
609
00:32:48,062 --> 00:32:50,761
y eso es exactamente lo que merezco
610
00:32:52,263 --> 00:32:54,227
Por supuesto que es.
611
00:32:54,229 --> 00:32:57,361
Y para abrir la puerta
612
00:32:57,363 --> 00:33:02,894
y ver sus abrigos y sus mochilas
escolares
613
00:33:02,896 --> 00:33:04,829
en la sala...
614
00:33:45,128 --> 00:33:46,193
[sollozos]
615
00:33:46,195 --> 00:33:47,995
Te necesito.
616
00:33:52,061 --> 00:33:53,328
Te necesito.
617
00:33:54,729 --> 00:33:56,829
- Lo sé.
- Te necesito.
618
00:33:58,996 --> 00:34:02,027
Soy un jodido imbécil.
619
00:34:02,029 --> 00:34:04,194
- Tu no eres.
- Una idiota.
620
00:34:04,196 --> 00:34:06,859
¿Jodidamente golpeándote?
621
00:34:06,861 --> 00:34:09,261
[sollozando]
622
00:34:09,263 --> 00:34:11,293
Shh
623
00:34:11,295 --> 00:34:13,729
Soy un maldito cabrón!
624
00:34:32,162 --> 00:34:34,095
YVONNE: ¿Quieres dejarlo?
625
00:34:38,228 --> 00:34:39,362
Jim
626
00:34:44,795 --> 00:34:47,360
[suspiros]
627
00:34:47,362 --> 00:34:49,029
¿Vos si?
628
00:34:50,928 --> 00:34:52,163
No.
629
00:34:56,496 --> 00:34:58,228
Es raro.
630
00:35:00,463 --> 00:35:03,262
- Estoy aterrorizado y ...
- Yo también.
631
00:35:04,495 --> 00:35:06,695
Sin embargo, ya lo hemos hecho.
632
00:35:08,328 --> 00:35:10,493
Este es el...
633
00:35:10,495 --> 00:35:13,661
Este es el premeditado versión sin
embargo.
634
00:35:14,929 --> 00:35:16,229
Cierto.
635
00:35:48,195 --> 00:35:49,794
Jesús.
636
00:35:51,995 --> 00:35:53,262
Lo sé.
637
00:35:56,929 --> 00:35:58,062
Ven aca.
638
00:36:16,228 --> 00:36:18,162
Dios que demonios somos como
639
00:36:51,328 --> 00:36:54,161
- ¡Hola chicos!
- Mam!
640
00:36:54,163 --> 00:36:56,227
- ¡Hicimos cristales hoy!
- ¿Tu que?
641
00:36:56,229 --> 00:36:58,427
- En el colegio.
- ¿Hiciste cristales?
642
00:36:58,429 --> 00:37:01,959
Y Eleanor Donoghue se enfermó en
todo el piso.
643
00:37:01,961 --> 00:37:03,362
¡Oh no!
644
00:37:08,428 --> 00:37:10,093
Me voy a caer!
645
00:37:10,095 --> 00:37:12,195
Me voy a caer! Me voy a caer!
646
00:37:37,495 --> 00:37:39,163
[exhala]
647
00:37:41,928 --> 00:37:44,461
Luego, después de las chicas y
yo volví a la casa,
648
00:37:44,463 --> 00:37:46,959
Tuve que ir al baño y
masturbarse.
649
00:37:46,961 --> 00:37:50,160
- Yvonne ...
- Hablo en serio.
650
00:37:50,162 --> 00:37:52,959
Eso es cuánto Me duele por
ti.
651
00:37:52,961 --> 00:37:54,460
Bien dónde diablos estás de todos
modos?
652
00:37:54,462 --> 00:37:57,293
En casa. Chris está coleccionando
las chicas de camogie.
653
00:37:57,295 --> 00:37:59,827
Oh, cierto.
654
00:37:59,829 --> 00:38:01,326
¿Me duele?
655
00:38:01,328 --> 00:38:03,792
Sí, por supuesto.
656
00:38:03,794 --> 00:38:06,759
No puedo creer que sea martes antes
de que pueda verte de nuevo.
657
00:38:06,761 --> 00:38:09,493
Y que harás ¿mientras tanto?
658
00:38:09,495 --> 00:38:10,959
¿Qué quieres decir?
659
00:38:10,961 --> 00:38:12,859
Bueno, vas a ¿masturbarse?
660
00:38:12,861 --> 00:38:14,394
Jesús. Pará, ¿quieres?
661
00:38:14,396 --> 00:38:15,893
¿Estás?
662
00:38:15,895 --> 00:38:17,461
Si, probablemente.
663
00:38:17,463 --> 00:38:20,426
¿Con quién fantasearás? mientras
lo haces
664
00:38:20,428 --> 00:38:22,360
"¿Quién demonios crees?
665
00:38:22,362 --> 00:38:25,260
- Dime.
- Tu, por supuesto.
666
00:38:25,262 --> 00:38:28,861
¿Y con qué fantasearás? haciendo a
mí?
667
00:39:02,228 --> 00:39:04,361
Y tanto queria el amarillo.
668
00:39:04,363 --> 00:39:05,792
Correcto.
669
00:39:05,794 --> 00:39:08,293
Yo pensé que era tan jodidamente
hermosa
670
00:39:08,295 --> 00:39:10,860
Pero no.
671
00:39:10,862 --> 00:39:14,460
Mi hermana consiguió esa y me dieron
el rosa.
672
00:39:14,462 --> 00:39:16,894
Y yo tenía Qué jodido berrinche.
673
00:39:16,896 --> 00:39:17,927
De Verdad?
674
00:39:17,929 --> 00:39:19,229
Oh si.
675
00:39:20,828 --> 00:39:24,361
Quiero decir, solo tenía seis años.
676
00:39:24,363 --> 00:39:26,859
Incluso ahora...
677
00:39:26,861 --> 00:39:30,059
Incluso con ella desaparecida estos
15 años
678
00:39:30,061 --> 00:39:32,995
Todavía me siento tan culpable al
respecto
679
00:39:35,395 --> 00:39:37,328
Mi pobre madre
680
00:39:42,861 --> 00:39:44,129
¿Qué?
681
00:39:46,995 --> 00:39:48,263
De Nada.
682
00:39:53,396 --> 00:39:54,695
Eres adorable.
683
00:39:57,862 --> 00:39:59,695
Esto es adorable.
684
00:40:01,462 --> 00:40:02,694
¿Qué?
685
00:40:04,495 --> 00:40:08,327
Solo con estar aquí.
686
00:40:08,329 --> 00:40:10,129
Solo hablando.
687
00:40:15,895 --> 00:40:18,429
Me siento muy cerca de ti estos días.
688
00:40:20,128 --> 00:40:21,860
¿Está bien decir eso?
689
00:40:21,862 --> 00:40:24,226
¿Por qué no lo sería?
690
00:40:24,228 --> 00:40:27,060
No lo sé.
691
00:40:27,062 --> 00:40:29,862
Me siento muy cerca de ti también.
692
00:40:33,761 --> 00:40:37,995
¿Y si, la próxima vez que nos
veamos, hicimos algo arriesgado?
693
00:40:40,028 --> 00:40:41,461
¿Como que?
694
00:40:41,463 --> 00:40:45,126
Me gusta...
695
00:40:45,128 --> 00:40:47,793
fuimos a dar un paseo en la playa.
696
00:40:47,795 --> 00:40:48,894
¿Por qué?
697
00:40:48,896 --> 00:40:49,994
Para ser romántico
698
00:40:49,996 --> 00:40:52,362
¿Ser romántico?
699
00:40:55,828 --> 00:40:58,027
Pero ... no dijimos
700
00:40:58,029 --> 00:41:01,361
no dejaríamos las cosas de ir más
allá de esta sala?
701
00:41:01,363 --> 00:41:03,993
Lo hicimos.
702
00:41:03,995 --> 00:41:05,429
¿Asi que?
703
00:41:07,162 --> 00:41:09,995
Es por eso sería un riesgo, ¿ves?
704
00:41:12,896 --> 00:41:14,960
- Ella dijo que podía.
- ¿Y qué dijo su madre?
705
00:41:14,962 --> 00:41:16,293
- Ella no le preguntó.
- Cállate.
706
00:41:16,295 --> 00:41:18,161
Entonces todo esto es teórico.
707
00:41:18,163 --> 00:41:19,426
- No.
- Hasta que le pregunten a su madre,
708
00:41:19,428 --> 00:41:21,194
es amor.
709
00:41:21,196 --> 00:41:23,294
Bueno, teóricamente entonces, ¿me
dejarías quedarme?
710
00:41:23,296 --> 00:41:26,759
¿Qué piensas? Chris
711
00:41:26,761 --> 00:41:29,726
¿No deberíamos invitar un Danielle?
y Jim abajo alguna noche de pronto?
712
00:41:29,728 --> 00:41:31,226
- ¿Y Alannah y Ben?
- ¿Qué, para cenar?
713
00:41:31,228 --> 00:41:32,959
- si.
- ¿Y Alannah y Ben, papá?
714
00:41:32,961 --> 00:41:35,226
- No.
- ¿Por qué?
715
00:41:35,228 --> 00:41:36,894
No lo sé. Entonces puedo disculparme
716
00:41:36,896 --> 00:41:40,093
por ser tan desagradable en su casa
esa noche.
717
00:41:40,095 --> 00:41:42,460
- Y sabes.
- Correcto.
718
00:41:42,462 --> 00:41:44,960
¿Qué significa "desagradable"?
719
00:41:44,962 --> 00:41:48,327
Eh, un poco desagradable.
720
00:41:48,329 --> 00:41:51,194
¿Qué hiciste?
721
00:41:51,196 --> 00:41:54,260
Yo era ignorante.
- ¿Eras ignorante?
722
00:41:54,262 --> 00:41:57,059
- si.
- ¿De que?
723
00:41:57,061 --> 00:42:01,860
Del hecho de que todo No se trata
solo de mí.
724
00:42:01,862 --> 00:42:05,728
Algo que todos haríamos muy bien
para recordar ocasionalmente.
725
00:42:07,029 --> 00:42:08,163
¿Eh?
726
00:42:11,163 --> 00:42:12,263
¿Entonces, qué piensas?
727
00:42:13,895 --> 00:42:15,959
JIM: No, supongo. eso es lo lo
suficientemente justo.
728
00:42:15,961 --> 00:42:17,759
Quiero decir, será raro.
729
00:42:17,761 --> 00:42:19,059
Sí.
730
00:42:19,061 --> 00:42:20,926
Y tendremos que ser, nosotros dos,
731
00:42:20,928 --> 00:42:23,727
cuidado de no referirme
conversaciones que hemos tenido
732
00:42:23,729 --> 00:42:26,460
- Es verdad.
- O cosas que hemos hecho.
733
00:42:26,462 --> 00:42:28,793
Como esa vez tuvimos sexo en las dunas
734
00:42:28,795 --> 00:42:30,393
¿Esa vez nosotros qué?
735
00:42:30,395 --> 00:42:32,226
- Ven aquí por un minuto.
- ¿Dónde?
736
00:42:32,228 --> 00:42:34,393
- Justo por aquí.
- Jim ...
737
00:42:34,395 --> 00:42:36,027
No voy a entrar ahí con usted. Estas
bromeando
738
00:42:36,029 --> 00:42:38,726
- Es pleno invierno.
- Todo bien.
739
00:42:38,728 --> 00:42:41,694
"Esa vez tuvimos sexo en las dunas ".
740
00:42:52,128 --> 00:42:55,160
- ¿Qué?
- Mis piernas se están congelando.
741
00:42:55,162 --> 00:42:56,493
Quieres parar?
742
00:42:56,495 --> 00:42:57,996
Dios no.
743
00:43:03,196 --> 00:43:05,227
ADOLESCENTE: ¡Jesús!
744
00:43:05,229 --> 00:43:06,792
[riendo]
745
00:43:06,794 --> 00:43:07,995
Oh Dios.
746
00:43:09,794 --> 00:43:12,362
[adolescentes riendo]
747
00:43:16,362 --> 00:43:18,894
- ¿Estás bien?
- si.
748
00:43:18,896 --> 00:43:20,460
¿No tienes nada mejor que hacer?
749
00:43:20,462 --> 00:43:21,960
Que ver lo que obtienes de tu
agujero, hombre?
750
00:43:21,962 --> 00:43:23,460
No, No lo creo.
751
00:43:23,462 --> 00:43:26,761
¿No seguirías yendo? Solo eres
mortal.
752
00:43:31,162 --> 00:43:32,494
Hola, danos la onu vistazo a tu
trasero, señorita.
753
00:43:32,496 --> 00:43:34,792
- Ingnóralos. Ah, vamos.
754
00:43:34,794 --> 00:43:37,260
- Tu sucio jodido bofetadas.
- Jim ...
755
00:43:37,262 --> 00:43:38,762
¿Quien dijo que?
756
00:43:39,862 --> 00:43:40,829
Yo si.
757
00:43:42,428 --> 00:43:44,395
Tu madre es una bofetada sucia.
758
00:43:46,828 --> 00:43:48,194
¿Repitelo?
759
00:43:48,196 --> 00:43:50,127
- Jim ...
- Mira...
760
00:43:50,129 --> 00:43:51,396
Dilo otra vez.
761
00:43:56,761 --> 00:43:58,427
- No.
- Terrible, ¿no es así?
762
00:43:58,429 --> 00:44:00,760
- Jesús.
- Entonces, ¿dónde sucedió?
763
00:44:00,762 --> 00:44:03,926
Lombard Street a la vuelta de un
lugar para el que estoy trabajando.
764
00:44:03,928 --> 00:44:06,059
- ¿Estabas hablando?
- Solo enviando la onu mensaje de
texto.
765
00:44:06,061 --> 00:44:07,827
- A mi.
- Un Danielle
766
00:44:07,829 --> 00:44:10,226
Este tipo de venta de la nada y lo
agarra o lo intenta.
767
00:44:10,228 --> 00:44:12,926
Tan pronto como vea, no lo haré
suelta, fue como una explosión!
768
00:44:12,928 --> 00:44:14,859
Dios
- Justo en el ... No, lo sé,
769
00:44:14,861 --> 00:44:18,059
Y venta corriendo hacia ... ¿Conoces
esos pisos allá abajo?
770
00:44:18,061 --> 00:44:19,394
¿Y le dijiste a la policía?
771
00:44:19,396 --> 00:44:21,026
Su rostro ni siquiera se registró.
772
00:44:21,028 --> 00:44:22,926
Quiero decir, si él fuera sentado
aquí en esta mesa,
773
00:44:22,928 --> 00:44:24,426
No lo reconocería.
774
00:44:24,428 --> 00:44:27,959
Yo, por supuesto, pero sabes a lo que
me refiero.
775
00:44:27,961 --> 00:44:29,894
Agregado a lo cual, Me colgué del
teléfono.
776
00:44:29,896 --> 00:44:31,894
- ¿No eres genial?
- Jódete.
777
00:44:31,896 --> 00:44:33,260
No, lo hiciste bien para colgarlo
778
00:44:33,262 --> 00:44:34,929
- ¿No lo hizo? Absolutamente
779
00:44:45,396 --> 00:44:48,059
De todos modos, gracias por venir,
780
00:44:48,061 --> 00:44:52,993
despues de mi comportamiento La
última vez que estuvimos juntos.
781
00:44:52,995 --> 00:44:56,493
Y, por supuesto, otras cosas que
ocurrieron
782
00:44:56,495 --> 00:44:58,262
Nunca puedes hazlo de nuevo, Chris.
783
00:45:00,129 --> 00:45:01,493
¿Qué?
784
00:45:01,495 --> 00:45:03,794
No puedes volver a golpearla en el
nunca más.
785
00:45:08,995 --> 00:45:10,095
Lo sé.
786
00:45:11,794 --> 00:45:13,226
- Lo digo en serio. Siempre.
- Danielle ...
787
00:45:13,228 --> 00:45:15,362
No, No, No, está bien.
788
00:45:16,862 --> 00:45:19,293
Tienes que ser mejor que eso.
789
00:45:19,295 --> 00:45:21,960
Y lo haré.
790
00:45:21,962 --> 00:45:24,994
Lo haré, y, mira, eso es ...
791
00:45:24,996 --> 00:45:28,393
Quería hacer esa promesa
792
00:45:28,395 --> 00:45:31,093
y disculparme con los dos
793
00:45:31,095 --> 00:45:33,394
y para ti, otra vez, Yvonne.
794
00:45:33,396 --> 00:45:35,093
- Chris ...
- No es serio.
795
00:45:35,095 --> 00:45:38,826
Y por el hecho que sucedió primero
796
00:45:38,828 --> 00:45:43,493
y por el hecho de que ustedes tenía
que ser parte de todo
797
00:45:43,495 --> 00:45:45,428
es la forma en que eras.
798
00:45:53,495 --> 00:45:54,961
Bueno.
799
00:45:56,263 --> 00:45:57,361
Esta bien?
800
00:45:57,363 --> 00:46:00,059
Esta bien.
801
00:46:00,061 --> 00:46:01,362
Todo bien.
802
00:46:05,862 --> 00:46:09,260
Entonces pasaremos un algo menos, no
sé, ¿incómodo ahora?
803
00:46:09,262 --> 00:46:10,260
Absolutamente.
804
00:46:10,262 --> 00:46:11,428
Buena idea.
805
00:46:19,128 --> 00:46:20,861
[risas]
806
00:46:33,962 --> 00:46:35,960
Hey, escucha, um ...
807
00:46:35,962 --> 00:46:39,326
Yo quería decir gracias por no
808
00:46:39,328 --> 00:46:40,826
ya sabes, no digo todo sobre...
809
00:46:40,828 --> 00:46:43,261
Correcto. No por supuesto.
810
00:46:43,263 --> 00:46:46,926
- ¿Cómo estás?
- Si, estoy bien.
811
00:46:46,928 --> 00:46:49,826
Pero como estas realmente?
812
00:46:49,828 --> 00:46:51,494
No es bueno.
813
00:46:51,496 --> 00:46:54,193
Pero estoy bien, ¿vale?
814
00:46:54,195 --> 00:46:57,827
Y ... alguna vez ¿vas a decir algo?
815
00:46:57,829 --> 00:46:59,160
No, tu sabes ...
816
00:46:59,162 --> 00:47:00,994
¿Pero sabes lo que es?
817
00:47:00,996 --> 00:47:02,960
Estamos en un muy buen lugar En el
momento,
818
00:47:02,962 --> 00:47:05,360
y solo siento que cuanto más tarde
lo dejo
819
00:47:05,362 --> 00:47:09,162
cuanto menos tiempo tendrán que
pasar jodidamente lidiando con eso.
820
00:47:10,396 --> 00:47:13,226
Pero yo sé. Lo hago, lo hago.
821
00:47:13,228 --> 00:47:15,826
Voy a decirle. Sólo...
822
00:47:15,828 --> 00:47:21,994
Correcto. Bueno, mira si alguna vez
quiero hablar de nuevo o ...
823
00:47:21,996 --> 00:47:23,460
- Soy consciente de que.
- Cualquier cosa.
824
00:47:23,462 --> 00:47:26,262
La soja consciente de que.
Aclamaciones.
825
00:47:31,296 --> 00:47:33,361
- De todos modos, yo ...
- Sí, claro, sí.
826
00:47:33,363 --> 00:47:35,427
Lo de los dados él mismo. Solo es
realmente productivo
827
00:47:35,429 --> 00:47:37,893
cuatro, cinco horas como máximo cada
día.
828
00:47:37,895 --> 00:47:40,026
Así que tengo suerte el resto del
tiempo que él está cerca
829
00:47:40,028 --> 00:47:43,428
y dispuesto un cuidar Las
responsabilidades que no puedo.
830
00:47:46,028 --> 00:47:47,226
¿Qué?
831
00:47:47,228 --> 00:47:50,460
De Nada. Cantando tus alabanzas.
832
00:47:50,462 --> 00:47:53,127
No, pero se trata de valorar lo que
tenemos, ¿no?
833
00:47:53,129 --> 00:47:54,460
- Definitivamente
- Porque es cuando la podredumbre
834
00:47:54,462 --> 00:47:57,227
comienza a establecerse en la
mayoría de las relaciones, sí.
835
00:47:57,229 --> 00:47:59,494
Es como si dijeras Chris, sabes
836
00:47:59,496 --> 00:48:01,260
si comienzas con que tienes,
837
00:48:01,262 --> 00:48:03,226
dando por sentado, estoy en lo cierto?
838
00:48:03,228 --> 00:48:05,326
- ¿Qué es eso?
- Porque no puedes.
839
00:48:05,328 --> 00:48:08,193
Porque, Jesús, todos tenemos onu
mucha mierda por la que estar
agradecido.
840
00:48:08,195 --> 00:48:09,793
Quiero decir, ¿no?
841
00:48:09,795 --> 00:48:11,426
El hecho de que alguien digamos,
podría enfermarme
842
00:48:11,428 --> 00:48:13,759
o uno de los niños se podría
enfermarse
843
00:48:13,761 --> 00:48:15,426
puede pasar a cualquiera sin embargo.
844
00:48:15,428 --> 00:48:17,859
Entonces solo tenemos que recordar
nosotros mismos que ...
845
00:48:17,861 --> 00:48:20,026
O tal vez no.
846
00:48:20,028 --> 00:48:21,826
- No, tal vez sí.
- ¿Recuerda qué?
847
00:48:21,828 --> 00:48:23,993
Que tu felicidad es el frágil
848
00:48:23,995 --> 00:48:26,293
y todos estamos colgando por la piel
de nuestros dientes.
849
00:48:26,295 --> 00:48:27,893
- Muy bien, suficiente.
- ¿Qué?
850
00:48:27,895 --> 00:48:29,360
Charla deprimente.
851
00:48:29,362 --> 00:48:31,793
No quiero pensar sobre eso. Estamos
bien.
852
00:48:31,795 --> 00:48:34,827
- Estamos todos bien.
- Todo bien.
853
00:48:34,829 --> 00:48:36,759
Estamos bien, gracias a Dios.
854
00:48:36,761 --> 00:48:40,127
Solo abramos otra botella de vino
855
00:48:40,129 --> 00:48:42,029
[riendo]
856
00:48:45,961 --> 00:48:48,761
Papá, vas a ser mucho más tiempo
allí?
857
00:48:50,295 --> 00:48:52,059
- Papá.
- ¿Qué?
858
00:48:52,061 --> 00:48:54,393
- Necesito lavarme los dientes.
- Usa el otro baño.
859
00:48:54,395 --> 00:48:56,262
Isabelle está allí.
860
00:48:58,128 --> 00:48:59,962
¿Estás haciendo una caca?
861
00:49:01,128 --> 00:49:02,395
¿Estás haciendo caca, papá?
862
00:49:05,328 --> 00:49:08,229
Papá, ¿estás haciendo caca?
863
00:49:18,262 --> 00:49:22,894
Es un poco confuso Supongo,
864
00:49:22,896 --> 00:49:27,027
porque ahora me encuentro reevaluar
si alguna vez fue.
865
00:49:27,029 --> 00:49:28,162
Correcto.
866
00:49:29,395 --> 00:49:31,694
Amor apropiado, como.
867
00:49:33,229 --> 00:49:35,229
¿Fue algo más?
868
00:49:36,961 --> 00:49:38,329
¿Como que?
869
00:49:39,895 --> 00:49:42,262
Conveniencia, tal vez?
870
00:49:43,794 --> 00:49:46,193
No lo sé.
871
00:49:46,195 --> 00:49:48,862
El vínculo que tuvimos a través de
las chicas.
872
00:49:53,162 --> 00:49:57,859
Puedes enamorarte con alguien sin
embargo.
873
00:49:57,861 --> 00:49:59,229
Cierto.
874
00:50:01,363 --> 00:50:04,162
El pecado siquiera saberlo, ¿ya
sabes?
875
00:50:05,496 --> 00:50:08,362
Sigues enamorado con Danielle?
876
00:50:14,061 --> 00:50:16,128
Supongo que sí, sí.
877
00:50:24,363 --> 00:50:26,026
¿Qué es?
878
00:50:26,028 --> 00:50:28,093
De Nada.
879
00:50:28,095 --> 00:50:30,961
- Yvonne ...
- Entonces, ¿por qué haces esto?
880
00:50:32,162 --> 00:50:34,793
¿Por qué estás aquí conmigo?
881
00:50:34,795 --> 00:50:36,760
Porque desafortunadamente ...
882
00:50:36,762 --> 00:50:38,827
- Oye.
- ¿Qué?
883
00:50:38,829 --> 00:50:39,929
Mirame.
884
00:50:48,162 --> 00:50:50,160
Porque desafortunadamente
885
00:50:50,162 --> 00:50:54,395
lo que siento por ti Es mucho más
fuerte.
886
00:50:58,895 --> 00:51:02,962
Entonces, ¿qué seguimos haciendo?
en esta jodida habitación de hotel?
887
00:51:06,129 --> 00:51:07,493
Yvonne ...
888
00:51:07,495 --> 00:51:10,661
- Solo déjalo.
- No quiero dejarlo.
889
00:51:13,861 --> 00:51:15,794
¿Podrías hablar conmigo? por el
amor de Dios?
890
00:51:27,028 --> 00:51:28,093
Lo siento.
891
00:51:28,095 --> 00:51:29,994
¿Para qué?
892
00:51:29,996 --> 00:51:33,328
Todo el tiempo me prometí No lo
dejaría ...
893
00:51:35,395 --> 00:51:39,361
Pero simplemente sucedió sin que lo
note
894
00:51:39,363 --> 00:51:40,961
¿Que tiene?
895
00:51:45,095 --> 00:51:46,727
Yvonne ...
896
00:51:46,729 --> 00:51:49,028
Que mal que jodido enamorado de ti,
Jim.
897
00:51:52,462 --> 00:51:55,060
Y no quiero darte ultimátum de la
Onu.
898
00:51:55,062 --> 00:51:58,826
Yo no, así que por favor, no pienses
eso es lo que estoy haciendo,
899
00:51:58,828 --> 00:52:01,661
pero simplemente no puedo continuar
Me gusta esto. La soja...
900
00:52:04,162 --> 00:52:07,128
Se ha convertido Much doloroso para
mí.
901
00:52:11,795 --> 00:52:13,762
¿Entonces, qué quieres hacer?
902
00:52:15,728 --> 00:52:17,726
- No lo sé.
- ¿Quieres terminarlo?
903
00:52:17,728 --> 00:52:20,426
- ¿Vos si?
- No.
904
00:52:20,428 --> 00:52:22,893
Yo tampoco.
905
00:52:22,895 --> 00:52:27,093
No tienes ni puta idea de lo mal que
Quiero estar contigo.
906
00:52:27,095 --> 00:52:29,262
Pero no así.
907
00:52:31,328 --> 00:52:33,295
Ya no puedo
908
00:52:42,328 --> 00:52:46,859
Uh ... entonces que estas diciendo?
909
00:52:46,861 --> 00:52:50,327
Estas diciendo que te irías con
Chris?
910
00:52:50,329 --> 00:52:52,093
Sí.
911
00:52:52,095 --> 00:52:56,160
- Si quisieras, lo haría.
- Yvonne ...
912
00:52:56,162 --> 00:52:58,059
Si estuvieras preparado hacer lo
mismo.
913
00:52:58,061 --> 00:53:00,028
Jesús.
914
00:53:04,829 --> 00:53:07,726
Realmente me estas poniendo en el
lugar aquí, ¿lo sabes?
915
00:53:07,728 --> 00:53:09,096
Lo sé.
916
00:53:10,861 --> 00:53:12,728
Lo siento.
917
00:53:26,829 --> 00:53:30,362
Lo último que siempre quise fue
ponerlo en el lugar.
918
00:54:25,961 --> 00:54:27,263
[teléfono vibrando]
919
00:54:32,295 --> 00:54:33,461
Oye.
920
00:54:33,463 --> 00:54:35,028
Hola.
921
00:54:36,495 --> 00:54:39,260
No esperaba atraparte.
922
00:54:39,262 --> 00:54:41,860
Correcto.
923
00:54:41,862 --> 00:54:44,226
No pude dormir
924
00:54:44,228 --> 00:54:46,162
No, yo tampoco podría
925
00:54:53,195 --> 00:54:55,126
Todo bien.
926
00:54:55,128 --> 00:54:56,995
¿De acuerdo qué?
927
00:54:58,995 --> 00:55:01,195
Estoy preparado para hacer lo mismo.
928
00:55:03,928 --> 00:55:05,360
- Jim ...
- ¿Qué?
929
00:55:05,362 --> 00:55:07,894
No lo digas si no lo dices en serio
930
00:55:07,896 --> 00:55:11,027
En serio. preferiría terminarlo
ahora que ...
931
00:55:11,029 --> 00:55:13,194
No quiero terminarlo ahora.
932
00:55:13,196 --> 00:55:15,828
No quiero terminarlo nunca.
933
00:55:17,229 --> 00:55:19,162
- ¿Estás seguro? Porque ...
- si.
934
00:55:25,228 --> 00:55:26,861
Bueno, yo tampoco.
935
00:55:28,295 --> 00:55:29,694
Bueno.
936
00:55:31,962 --> 00:55:34,426
Así que todavía vamos un nos vemos
el jueves?
937
00:55:34,428 --> 00:55:37,260
- Por supuesto.
- Y nosotros solo ...
938
00:55:37,262 --> 00:55:41,059
Tendremos la onu adecuado, más, ya
sabes,
939
00:55:41,061 --> 00:55:44,126
conversación práctica sobre todo
esto
940
00:55:44,128 --> 00:55:45,794
Bueno.
941
00:55:49,262 --> 00:55:50,928
te quiero.
942
00:55:55,095 --> 00:55:56,962
Yo también te quiero.
943
00:55:59,362 --> 00:56:01,228
Te veo el jueves.
944
00:56:27,462 --> 00:56:28,993
¿Hola?
945
00:56:28,995 --> 00:56:31,426
- MUJER: Sr. Ryan?
- Eh, si.
946
00:56:31,428 --> 00:56:34,928
Esta es la Sra. Hynes, La maestra de
Alannah.
947
00:56:36,428 --> 00:56:38,926
Lo siento mucho. Estaba en una
reunión en la ciudad.
948
00:56:38,928 --> 00:56:40,760
- Está bien.
- La cosa siguió corriendo.
949
00:56:40,762 --> 00:56:42,727
solo lo olvidé para comprobar la hora
950
00:56:42,729 --> 00:56:44,759
- ¿Estás bien?
- UH Huh.
951
00:56:44,761 --> 00:56:46,859
Muchas gracias por mirar después de
ellos, Sra. Hynes,
952
00:56:46,861 --> 00:56:48,260
Prometo que esto Nunca vuelva una
suceder.
953
00:56:48,262 --> 00:56:50,127
Estoy seguro de que no lo hará.
954
00:56:50,129 --> 00:56:51,792
Disfruta el resto de tu dia, niños
955
00:56:51,794 --> 00:56:52,926
- Adiós.
- Adiós.
956
00:56:52,928 --> 00:56:54,263
Gracias.
957
00:56:58,495 --> 00:57:03,093
Espero su mensaje. Para
finalizar, simplemente cuelgue.
958
00:57:03,095 --> 00:57:04,993
[pitido]
959
00:57:04,995 --> 00:57:09,826
Oye. Uh, yo otra vez.
960
00:57:09,828 --> 00:57:13,093
Solo comprobando para ver si todo
esta bien?
961
00:57:13,095 --> 00:57:14,959
Seria genial para poder escuchar de ti
962
00:57:14,961 --> 00:57:19,926
incluso si es solo, ya sabes, de la
onu, texto o lo que sea
963
00:57:19,928 --> 00:57:22,095
Todo bien. Adiós.
964
00:57:31,028 --> 00:57:32,460
- ¿Estás escuchando?
- si.
965
00:57:32,462 --> 00:57:35,059
Y Stephanie dice: "¿A Adán le
gustaría venir?
966
00:57:35,061 --> 00:57:37,093
- Quién es Adán?
- El esposo de Breda.
967
00:57:37,095 --> 00:57:39,426
Y Breda dice: "Lo veo lo suficiente
en casa.
968
00:57:39,428 --> 00:57:41,959
¿De verdad crees que quiero para
socializar con él también?
969
00:57:41,961 --> 00:57:43,792
Completamente serio.
970
00:57:43,794 --> 00:57:44,794
Aclamaciones.
971
00:57:47,961 --> 00:57:50,026
Ella dice que no han tenido sexo en
siete años
972
00:57:50,028 --> 00:57:52,426
¿Siete? Jesús.
973
00:57:52,428 --> 00:57:53,493
Lo sé.
974
00:57:53,495 --> 00:57:57,326
Lo que me hizo pensar.
975
00:57:57,328 --> 00:57:58,728
¿Qué es esto?
976
00:57:59,962 --> 00:58:02,062
No tengo ni idea
977
00:58:08,329 --> 00:58:10,826
Te tengo un poco pensando que?
978
00:58:10,828 --> 00:58:13,494
Bueno, probablemente podríamos hacer
con un poco de ojo
979
00:58:13,496 --> 00:58:15,360
por nuestra cuenta relación
últimamente.
980
00:58:15,362 --> 00:58:17,859
¿Qué quieres decir?
981
00:58:17,861 --> 00:58:22,093
Bueno, sabes cuando estábamos salir
por última vez en una cita, por
ejemplo?
982
00:58:22,095 --> 00:58:23,260
¿Cuando?
983
00:58:23,262 --> 00:58:25,759
Esa jugada que vimos.
984
00:58:25,761 --> 00:58:27,226
- ¿De Verdad?
- si
985
00:58:27,228 --> 00:58:29,127
Quiero decir, eso fue una pareja de
hace meses ahora.
986
00:58:29,129 --> 00:58:30,792
Sabes cuando la última vez que tuvo
relaciones sexuales?
987
00:58:30,794 --> 00:58:33,493
- Um ...
- ¿No?
988
00:58:33,495 --> 00:58:35,427
Fue esa misma noche.
989
00:58:35,429 --> 00:58:36,861
Bueno.
990
00:58:38,228 --> 00:58:40,193
Y hace eso ¿No molestarte?
991
00:58:40,195 --> 00:58:42,859
Sí,
992
00:58:42,861 --> 00:58:45,827
No te he visto ya sabes...
993
00:58:45,829 --> 00:58:47,393
instigar cualquier cosa tampoco.
994
00:58:47,395 --> 00:58:49,960
Y acepto eso. Dios, no te culpo, Jim.
995
00:58:49,962 --> 00:58:52,826
Los dos estamos muy ocupados
últimamente, No es sorprendente.
996
00:58:52,828 --> 00:58:55,759
Yo solo ... ¿sabes?
997
00:58:55,761 --> 00:58:57,261
Sólo digo, de las llamas de nuestro
matrimonio
998
00:58:57,263 --> 00:59:00,160
podría hacer con un poco de abanico
últimamente.
999
00:59:00,162 --> 00:59:01,859
Eso es todo.
1000
00:59:01,861 --> 00:59:03,295
¿Un poco de abanico?
1001
00:59:04,362 --> 00:59:05,861
Sí.
1002
00:59:07,395 --> 00:59:09,428
¿Qué propones?
1003
00:59:15,095 --> 00:59:16,826
[teléfono sonando]
1004
00:59:16,828 --> 00:59:18,694
Que mierda
1005
00:59:21,895 --> 00:59:25,026
Y él dijo disculparse: pero él solo
...
1006
00:59:25,028 --> 00:59:27,260
- Por no venir?
- si.
1007
00:59:27,262 --> 00:59:30,426
Oh Dios, no hay necesidad Yvonne
1008
00:59:30,428 --> 00:59:34,028
Él es tanta gente para decirse un
sí mismo, ¿sabes?
1009
00:59:37,128 --> 00:59:39,393
Y hay algo ¿podemos hacer?
1010
00:59:39,395 --> 00:59:42,160
¿En absoluto?
1011
00:59:42,162 --> 00:59:45,426
Quiero decir, Dios, escuchas sobre
este tipo de cosas, pero ...
1012
00:59:45,428 --> 00:59:46,993
- tu no?
- Hmm.
1013
00:59:46,995 --> 00:59:49,128
Pero luego sucede y ...
1014
00:59:50,928 --> 00:59:53,162
No se que decir Yvonne
1015
01:00:07,828 --> 01:00:09,162
Y voy a ...
1016
01:00:11,228 --> 01:00:12,428
¿Qué?
1017
01:00:15,228 --> 01:00:17,162
¿Podré verte?
1018
01:00:19,328 --> 01:00:21,226
Jim ...
1019
01:00:21,228 --> 01:00:22,793
¿No?
1020
01:00:22,795 --> 01:00:25,961
Ni siquiera puedo piensa en esto más.
1021
01:00:29,295 --> 01:00:31,893
Lo sé.
1022
01:00:31,895 --> 01:00:34,293
- Él me necesita.
- Correcto.
1023
01:00:34,295 --> 01:00:36,226
- Las chicas ...
- Lo sé. Lo sé.
1024
01:00:36,228 --> 01:00:38,128
Me necesitan
1025
01:00:39,228 --> 01:00:41,228
Y así es esto.
1026
01:00:42,895 --> 01:00:45,262
Aquí es donde tiene que terminar.
1027
01:00:51,428 --> 01:00:53,460
¿Y qué pasa después?
1028
01:00:53,462 --> 01:00:55,295
¿Despues de que?
1029
01:00:57,295 --> 01:00:59,294
Jim ...
1030
01:00:59,296 --> 01:01:01,361
- Lo siento.
- Jim ...
1031
01:01:01,363 --> 01:01:03,195
Lo sé. Lo siento.
1032
01:01:11,128 --> 01:01:13,393
Tengo que ir.
1033
01:01:13,395 --> 01:01:14,929
Bueno.
1034
01:01:25,362 --> 01:01:26,928
Nos vemos
1035
01:01:27,995 --> 01:01:29,661
Nos vemos
1036
01:01:40,195 --> 01:01:41,728
[la puerta se abre]
1037
01:01:43,961 --> 01:01:44,995
[la puerta se cierra]
1038
01:01:51,228 --> 01:01:52,859
- Diez de diez.
- UH Huh.
1039
01:01:52,861 --> 01:01:55,026
Aw Es hermoso, cariño.
1040
01:01:55,028 --> 01:01:57,059
- No gané sin embargo.
- ¿Qué?
1041
01:01:57,061 --> 01:01:58,426
José Carney llegó primero.
1042
01:01:58,428 --> 01:02:00,393
- ¿Y sacó diez de diez?
- Mm-hmm.
1043
01:02:00,395 --> 01:02:01,893
Bueno, eso no es justo.
1044
01:02:01,895 --> 01:02:03,893
Ella debería haberte dejado
compartir primer lugar
1045
01:02:03,895 --> 01:02:06,360
Tal vez ella estaba molesta contigo
por tener que preocuparnos de
nosotros.
1046
01:02:06,362 --> 01:02:08,059
¿Cuándo tuvo que preocuparte por ti?
1047
01:02:08,061 --> 01:02:10,293
El otro día cuando papá llegó
tarde.
1048
01:02:10,295 --> 01:02:11,893
¿Te recojo?
1049
01:02:11,895 --> 01:02:13,393
Si no se que diablos paso
1050
01:02:13,395 --> 01:02:14,759
Que tan tarde llegaste
1051
01:02:14,761 --> 01:02:16,959
- Alrededor de una hora. Ah, Jim.
1052
01:02:16,961 --> 01:02:20,093
Lo sé, yo solo ... me acosté
adentro por 15 minutos,
1053
01:02:20,095 --> 01:02:23,026
solo para descansar los ojos, como y
cuando los abrí.
1054
01:02:23,028 --> 01:02:25,893
Eso no es lo que le dijiste Sra.
Hynes, papá.
1055
01:02:25,895 --> 01:02:28,460
- ¿Qué?
- Le dijiste que estabas en la ciudad.
1056
01:02:28,462 --> 01:02:32,160
- No, No lo hice.
- En una reunión. Lo hiciste.
1057
01:02:32,162 --> 01:02:35,959
Oh no, tienes razón". Está bien.
1058
01:02:35,961 --> 01:02:37,926
Eso es porque estaba un poco
avergonzado
1059
01:02:37,928 --> 01:02:39,893
sobre haber tomado una siesta en
primer lugar.
1060
01:02:39,895 --> 01:02:41,326
¿Por qué estarías avergonzado?
1061
01:02:41,328 --> 01:02:43,993
No lo sé. En caso de que ella
pensara que era vago.
1062
01:02:43,995 --> 01:02:45,926
- Eso es tonto.
- Entonces mentiste.
1063
01:02:45,928 --> 01:02:47,393
Bueno, era blanco. aunque, ¿no?
1064
01:02:47,395 --> 01:02:49,260
- Todavía.
- Lo sé pero...
1065
01:02:49,262 --> 01:02:52,262
- Aún así, papá.
- Sé que sé. Lo sé.
1066
01:02:53,395 --> 01:02:54,661
[gruñidos]
1067
01:02:57,162 --> 01:02:58,162
Listo?
1068
01:03:05,794 --> 01:03:07,360
¿Papá?
1069
01:03:07,362 --> 01:03:09,028
Mamá te quiere.
1070
01:03:13,762 --> 01:03:15,293
¿Qué pasa?
1071
01:03:15,295 --> 01:03:18,193
Cual es tu codigo
1072
01:03:18,195 --> 01:03:20,226
¿Qué código?
1073
01:03:20,228 --> 01:03:21,428
A tu teléfono
1074
01:03:24,228 --> 01:03:27,059
¿Por qué quieres saber?
1075
01:03:27,061 --> 01:03:29,193
Porque necesito Asegúrate de algo.
1076
01:03:29,195 --> 01:03:30,959
¿Qué?
1077
01:03:30,961 --> 01:03:34,993
Que no estás haciendo algo Creo que
podrías serlo.
1078
01:03:34,995 --> 01:03:36,828
¿Como que?
1079
01:03:40,095 --> 01:03:42,028
¿Algo como qué?
1080
01:03:44,162 --> 01:03:46,993
Como engañarme.
1081
01:03:46,995 --> 01:03:50,493
- ¿Engañándote?
- Mm-hmm.
1082
01:03:50,495 --> 01:03:53,160
Qué demonios eres ¿hablando sobre?
1083
01:03:53,162 --> 01:03:54,726
¿Eres tú?
1084
01:03:54,728 --> 01:03:56,959
Por supuesto que no. Que mierda
1085
01:03:56,961 --> 01:03:59,028
Entonces, ¿cuál es el código?
1086
01:04:05,995 --> 01:04:08,961
- No te lo voy a decir.
- ¿Por qué no?
1087
01:04:13,328 --> 01:04:15,859
Porque es privado, y porque Lo que
estás diciendo no tiene sentido.
1088
01:04:15,861 --> 01:04:18,393
Realmente no estás disipando mis
sospechas, Jim,
1089
01:04:18,395 --> 01:04:20,093
¿Sabes que?
1090
01:04:20,095 --> 01:04:23,028
¿Por qué demonios crees? ¿Te estoy
engañando?
1091
01:04:26,462 --> 01:04:29,059
- Yo solo hago.
- ¿Solo lo haces?
1092
01:04:29,061 --> 01:04:30,193
Está bien.
1093
01:04:30,195 --> 01:04:32,093
Bueno, no lo de la soja, Danielle.
1094
01:04:32,095 --> 01:04:34,126
Entonces, ¿qué heno en el
teléfono? no quieres que vea
entonces?
1095
01:04:34,128 --> 01:04:35,792
De Nada.
1096
01:04:35,794 --> 01:04:39,126
Entonces, ¿por qué no me das? el
maldito código entonces?
1097
01:04:39,128 --> 01:04:41,792
¿Por qué no me das?
1098
01:04:41,794 --> 01:04:44,128
¿Qué diablos estás haciendo, Jim?
1099
01:05:03,928 --> 01:05:05,895
- Yo estaba.
- ¿eh?
1100
01:05:09,328 --> 01:05:12,226
Estaba viendo un " alguien Pero ya no
estoy.
1101
01:05:12,228 --> 01:05:14,993
Esto no está pasando.
1102
01:05:14,995 --> 01:05:16,193
¿Quien es ella?
1103
01:05:16,195 --> 01:05:18,160
- Era ella.
- ¿eh?
1104
01:05:18,162 --> 01:05:21,395
- Te lo dije, no estoy viendo ...
- Jesús, ¿quién era ella entonces?
1105
01:05:26,028 --> 01:05:29,759
Una chica que trabaja con un amigo de
Gary Mulhern.
1106
01:05:29,761 --> 01:05:30,926
No la conocerías.
1107
01:05:30,928 --> 01:05:32,828
Una niña menor?
1108
01:05:38,195 --> 01:05:39,895
Una niña mas joven.
1109
01:05:41,462 --> 01:05:44,759
¡Maldita mierda!
1110
01:05:44,761 --> 01:05:47,260
Eres de la onu jodido cliché,
¿Sabes que?
1111
01:05:47,262 --> 01:05:49,127
Jesucristo.
1112
01:05:52,362 --> 01:05:54,926
Y cuanto tiempo estuviste viéndola
por?
1113
01:05:54,928 --> 01:05:56,859
- En realidad no.
- Unas pocas semanas.
1114
01:05:56,861 --> 01:05:59,059
¿Sabes que? No quiero saberlo
1115
01:05:59,061 --> 01:06:01,360
Quiero que solo obtén lo que
necesitas y listo.
1116
01:06:01,362 --> 01:06:03,759
- Danielle ...
- ¡Ahora por favor!
1117
01:06:03,761 --> 01:06:05,826
[suspiros]
1118
01:06:05,828 --> 01:06:07,892
¿A dónde se supone que debo ir?
1119
01:06:07,894 --> 01:06:10,426
¿Qué mierda me importa? ¡A ella!
1120
01:06:10,428 --> 01:06:12,260
- ¿A ella?
- ¡Al infierno!
1121
01:06:12,262 --> 01:06:14,959
Quien le importa ¡Mientras esté
fuera de aquí!
1122
01:06:14,961 --> 01:06:16,895
Mientras no tenga que ...
1123
01:06:19,495 --> 01:06:21,961
jodidamente mirarte!
1124
01:06:31,228 --> 01:06:33,128
[Danielle sollozando]
1125
01:06:57,195 --> 01:07:00,126
Esto es cuando ellos Lo contradijo.
Bueno.
1126
01:07:00,128 --> 01:07:03,226
Hubo el momento más breve de pánico
en su rostro, y yo solo ...
1127
01:07:03,228 --> 01:07:05,426
- Mi corazón dejó de latir.
- Porque lo sabías.
1128
01:07:05,428 --> 01:07:06,893
Porque jodidamente lo sabía ¿ya
sabes?
1129
01:07:06,895 --> 01:07:08,361
Guau.
1130
01:07:10,328 --> 01:07:12,026
Y en realidad vas a ¿llevar un
proyecto a cabo?
1131
01:07:12,028 --> 01:07:15,026
Sí, bueno... ¿Qué quieres decir?
1132
01:07:15,028 --> 01:07:17,993
Bueno, no eres solo No sé,
castigarlo.
1133
01:07:17,995 --> 01:07:19,825
No. Dios no.
1134
01:07:19,827 --> 01:07:23,193
- [teléfono vibrando]
- Se acabó, Yvonne. Quiero decir...
1135
01:07:23,195 --> 01:07:25,160
¿Necesitas conseguir eso?
1136
01:07:25,162 --> 01:07:26,328
Oh.
1137
01:07:31,061 --> 01:07:33,726
- No, está bien, continúa.
- Hemos terminado.
1138
01:07:33,728 --> 01:07:35,193
Bueno.
1139
01:07:35,195 --> 01:07:37,226
Creo que incluso él te entiende eso
ahora.
1140
01:07:37,228 --> 01:07:39,726
¿Y quién era ella?
1141
01:07:39,728 --> 01:07:43,360
No lo sé. Alguna mujer que trabaja
con un amigo suyo.
1142
01:07:43,362 --> 01:07:45,193
- Una modelo más joven, por supuesto.
- Oh, no.
1143
01:07:45,195 --> 01:07:46,826
Tan jodidamente predecible.
1144
01:07:46,828 --> 01:07:48,326
- ¿Cuánto más joven? No pregunté.
1145
01:07:48,328 --> 01:07:49,993
- ¿De Verdad?
- No.
1146
01:07:49,995 --> 01:07:51,959
Bueno, el hecho de la eso duele lo
suficiente
1147
01:07:51,961 --> 01:07:53,926
pecado tener que saber esos putos
detalles.
1148
01:07:53,928 --> 01:07:55,426
- "Qué firmes eran sus senos.
- Correcto.
1149
01:07:55,428 --> 01:07:57,026
¿Qué tipo de contorsiones? ¿Era
ella capaz de hacerlo?
1150
01:07:57,028 --> 01:07:59,293
A la mierda eso.
1151
01:07:59,295 --> 01:08:01,328
Ya lo supere, Yvonne.
1152
01:08:03,728 --> 01:08:04,893
¿Por qué? ¿Lo harías?
1153
01:08:04,895 --> 01:08:07,128
- ¿Quieren saber?
- si.
1154
01:08:08,827 --> 01:08:10,894
No, probablemente no.
1155
01:08:15,428 --> 01:08:16,661
¿Qué?
1156
01:08:18,194 --> 01:08:20,759
Los dos estaremos solos.
1157
01:08:20,761 --> 01:08:23,826
- Dios, lo siento, Yvonne.
- ¿Qué?
1158
01:08:23,828 --> 01:08:25,426
Como si mis problemas fueran algo
comparado con el tuyo.
1159
01:08:25,428 --> 01:08:27,861
- Detener.
- No, pero es verdad.
1160
01:08:29,428 --> 01:08:31,293
¿Como es el?
1161
01:08:31,295 --> 01:08:34,059
Él está haciendo frente.
1162
01:08:34,061 --> 01:08:35,958
¿Y cómo ha estado?
1163
01:08:35,960 --> 01:08:39,026
Si por el momento Yo también.
1164
01:08:39,028 --> 01:08:41,026
Quiero decir, en este punto, se trata
solo de
1165
01:08:41,028 --> 01:08:45,061
exprimiendo las últimas gotas del
poco tiempo que nos queda.
1166
01:08:48,095 --> 01:08:50,059
¿Quieres decir hola?
1167
01:08:50,061 --> 01:08:52,193
Bueno.
1168
01:08:52,195 --> 01:08:54,093
Aquí, en prueba de ese pequeño.
1169
01:08:54,095 --> 01:08:56,859
¿Está entrando?
1170
01:08:56,861 --> 01:08:58,826
- Hola.
- Oye. ¿Cómo estás?
1171
01:08:58,828 --> 01:09:01,393
- Bueno. ¿Cómo estás?
- Sí, bien, gracias.
1172
01:09:01,395 --> 01:09:04,092
- Ya veremos.
- Eso es bueno.
1173
01:09:04,094 --> 01:09:05,226
Solo haciendo un poco de jardinería.
1174
01:09:05,228 --> 01:09:08,026
Hola chicas, ¿cómo os va?
1175
01:09:08,028 --> 01:09:10,393
JIM: Oye, um ...
1176
01:09:10,395 --> 01:09:14,293
Solo quiero decir Espero que
Chris lo esté haciendo bien.
1177
01:09:14,295 --> 01:09:17,026
Quiero decir, dado el ...
1178
01:09:17,028 --> 01:09:21,260
De todos modos, sé que estoy
siendo un poco, um, persistente,
1179
01:09:21,262 --> 01:09:25,126
pero me encantaría hablar en
algún momento de punto, si tienes un
minuto.
1180
01:09:25,128 --> 01:09:27,726
Puedo verte en cualquier lugar
por el tiempo que sea
1181
01:09:27,728 --> 01:09:29,728
un cualquier hora.
1182
01:09:34,262 --> 01:09:35,761
Te extraño.
1183
01:09:39,861 --> 01:09:42,293
Tu conoces a Karen. Ella estaría
hablando sobre
1184
01:09:42,295 --> 01:09:45,026
"¿Tomé la decisión correcta? no
tener hijos?
1185
01:09:45,028 --> 01:09:46,993
Con haber tenido las chicas estas
últimas semanas
1186
01:09:46,995 --> 01:09:52,093
Yo municipio de diriá que ella
siente ... no eso no se han portado
bien ...
1187
01:09:52,095 --> 01:09:54,493
pero que ella probablemente Tomó la
decisión correcta.
1188
01:09:54,495 --> 01:09:56,426
[Chris se ríe]
1189
01:09:56,428 --> 01:09:59,193
Hmm
1190
01:09:59,195 --> 01:10:01,162
Ella no sabe lo que se está
perdiendo, ¿verdad?
1191
01:10:13,128 --> 01:10:16,360
¿Alguna vez me engañaste, Chris?
1192
01:10:16,362 --> 01:10:18,460
¿Qué?
1193
01:10:18,462 --> 01:10:19,961
¿Tuviste?
1194
01:10:27,228 --> 01:10:28,761
Besé a un " alguien una vez.
1195
01:10:30,228 --> 01:10:31,328
¿Quien?
1196
01:10:34,262 --> 01:10:36,128
Laura McCabe.
1197
01:10:37,960 --> 01:10:40,826
Esa vez eras en Birmingham
1198
01:10:40,828 --> 01:10:42,060
Sí.
1199
01:10:45,362 --> 01:10:46,928
Bueno.
1200
01:10:48,861 --> 01:10:51,492
Casi fui a su habitación Con ella
también.
1201
01:10:51,494 --> 01:10:53,162
Pero no lo hiciste.
1202
01:10:54,828 --> 01:10:56,093
No.
1203
01:10:56,095 --> 01:10:57,661
Por qué no?
1204
01:11:00,061 --> 01:11:02,128
Llegó a mis sentidos.
1205
01:11:05,995 --> 01:11:08,059
Lo siento, Yvonne.
1206
01:11:08,061 --> 01:11:09,393
Esta bien.
1207
01:11:09,395 --> 01:11:11,028
No es.
1208
01:11:13,327 --> 01:11:18,061
Incluso compré putos tolera en los
baños
1209
01:11:21,061 --> 01:11:25,093
- ¿Me olvidarás?
- ¿Qué heno de otras veces?
1210
01:11:25,095 --> 01:11:26,629
No hubo ninguno.
1211
01:11:30,228 --> 01:11:32,094
¿Me olvidarás?
1212
01:11:33,861 --> 01:11:35,227
Sí.
1213
01:11:38,761 --> 01:11:40,195
Gracias.
1214
01:11:44,295 --> 01:11:45,826
Me alegra que lo hayas preguntado.
1215
01:11:45,828 --> 01:11:47,193
- ¿Estás contento?
- si.
1216
01:11:47,195 --> 01:11:49,260
¿Por qué?
1217
01:11:49,262 --> 01:11:51,792
Supongo que importa, de repente,
1218
01:11:51,794 --> 01:11:53,792
como me recuerdas
1219
01:11:53,794 --> 01:11:58,460
No es que tu Piensa bien de mí.
1220
01:11:58,462 --> 01:12:02,026
Pensarás lo que quieras Supongo,
1221
01:12:02,028 --> 01:12:04,425
pero que no tienes ...
1222
01:12:04,427 --> 01:12:07,393
preguntas sobre quién era yo.
1223
01:12:07,395 --> 01:12:08,759
UH Huh.
1224
01:12:08,761 --> 01:12:11,493
O lo que pensaba o sentía.
1225
01:12:11,495 --> 01:12:12,758
Bueno.
1226
01:12:12,760 --> 01:12:14,295
En el fondo.
1227
01:12:25,428 --> 01:12:28,694
Es raro, ya sabes. No me enamoré en
absoluto.
1228
01:12:29,794 --> 01:12:31,160
¿Qué quieres decir?
1229
01:12:31,162 --> 01:12:32,128
Sobre esto.
1230
01:12:34,428 --> 01:12:36,426
El heno de la gente... Jesús...
1231
01:12:36,428 --> 01:12:39,426
niños que no incluso llegar a crecer.
1232
01:12:39,428 --> 01:12:41,460
Niños con los que fui a la escuela
1233
01:12:41,462 --> 01:12:43,959
quien nunca lo hizo fuera de su
adolescencia.
1234
01:12:43,961 --> 01:12:48,259
Sabes, ¿por qué me lo merecía?
¿Más vida que ellos?
1235
01:12:48,261 --> 01:12:49,861
No lo hice
1236
01:12:51,427 --> 01:12:53,028
Yo no.
1237
01:12:55,761 --> 01:13:00,993
Y estos últimos por muchos años
contigo, Yvonne,
1238
01:13:00,995 --> 01:13:02,894
y las chicas ...
1239
01:13:04,362 --> 01:13:08,262
toda esta aventura que hemos tenido
Joder ...
1240
01:13:13,995 --> 01:13:18,393
Realmente me encantó todo ¿ya sabes?
1241
01:13:18,395 --> 01:13:21,260
Entonces, no, no me siento engañado
1242
01:13:21,262 --> 01:13:25,661
porque realmente creo que he tenido
una generosa participación.
1243
01:13:29,128 --> 01:13:31,393
Lo entiendes ¿Qué estoy diciendo?
1244
01:13:31,395 --> 01:13:33,326
Sí.
1245
01:13:33,328 --> 01:13:35,828
De la vida, de como.
1246
01:13:37,227 --> 01:13:40,093
Una generosa participación.
1247
01:13:40,095 --> 01:13:41,761
Y más.
1248
01:13:46,262 --> 01:13:47,725
No llores
1249
01:13:47,727 --> 01:13:48,758
[risas]
1250
01:13:48,760 --> 01:13:50,193
[solloza]
1251
01:13:50,195 --> 01:13:51,426
[Chris se ríe]
1252
01:13:51,428 --> 01:13:53,295
No puedo evitarlo
1253
01:14:12,262 --> 01:14:13,893
- Dámelo a mí.
- En un minuto.
1254
01:14:13,895 --> 01:14:15,026
- ¡Ahora!
- Lo estoy usando.
1255
01:14:15,028 --> 01:14:16,726
No me importa
- mam.
1256
01:14:16,728 --> 01:14:18,026
- Dame eso.
- Mam!
1257
01:14:18,028 --> 01:14:20,228
Le darás la maldita cosa?
1258
01:14:22,161 --> 01:14:23,794
[timbre suena]
1259
01:14:31,128 --> 01:14:32,459
Aquí.
1260
01:14:32,461 --> 01:14:36,295
No, continúa en Solitario apúrate.
1261
01:14:38,128 --> 01:14:39,195
Oye.
1262
01:14:40,262 --> 01:14:41,326
Oye.
1263
01:14:41,328 --> 01:14:43,393
Mucho tiempo el pecado verte.
1264
01:14:43,395 --> 01:14:44,859
Jim ...
1265
01:14:44,861 --> 01:14:46,995
Puedo hablar contigo ¿solo por un
minuto?
1266
01:14:51,362 --> 01:14:53,359
Tendrás que hacerlo aquí. Las
chicas están adentro.
1267
01:14:53,361 --> 01:14:56,993
Bueno. Lo siento por las llamadas
telefónicas, lo estoy.
1268
01:14:56,995 --> 01:14:59,326
Yo solo ... heno algo Necesito saber.
1269
01:14:59,328 --> 01:15:01,260
¿Qué?
1270
01:15:01,262 --> 01:15:03,760
Que vas a regresa a mí.
1271
01:15:07,728 --> 01:15:11,058
¿Alguna idea? por lo que estoy
pasando, Jim?
1272
01:15:11,060 --> 01:15:12,460
- Hago.
- Tu no.
1273
01:15:12,462 --> 01:15:14,460
Sin apenas estoy aguantando a mi
cordura
1274
01:15:14,462 --> 01:15:16,160
- y estás exigiendo saber ...
- Estoy.
1275
01:15:16,162 --> 01:15:17,826
Si vas a estar conmigo después de
que se haya ido.
1276
01:15:17,828 --> 01:15:19,859
- ¿Después de que se haya ido?
- si!
1277
01:15:19,861 --> 01:15:21,993
¿Tienes idea de lo jodido?
insensibles que estás siendo?
1278
01:15:21,995 --> 01:15:23,360
- Yvonne ...
- ¿Qué tan egoísta?
1279
01:15:23,362 --> 01:15:24,993
- Te quiero.
- Correcto.
1280
01:15:24,995 --> 01:15:27,825
Yo sí y ... ¿Qué demonios
significa eso?
1281
01:15:27,827 --> 01:15:29,059
- ¿Qué significa qué?
- "Correcto".
1282
01:15:29,061 --> 01:15:30,360
- Significa "Ya veo".
- ¿Lo ves?
1283
01:15:30,362 --> 01:15:32,160
¡Está bien!
1284
01:15:32,162 --> 01:15:33,826
Dices eso como si Es algo que no
sabías.
1285
01:15:33,828 --> 01:15:35,493
Déjame preguntarte algo.
1286
01:15:35,495 --> 01:15:37,026
Esa primera vez dormimos juntos
1287
01:15:37,028 --> 01:15:38,426
Sabías mi esposo se estaba muriendo?
1288
01:15:38,428 --> 01:15:40,026
¿Qué? No.
1289
01:15:40,028 --> 01:15:42,028
¡Lo hiciste, Jim!
1290
01:15:44,394 --> 01:15:46,426
Qué demonios ... Me sedujiste,
Yvonne.
1291
01:15:46,428 --> 01:15:48,326
Tu eres el indicado perfectamente
indicado quien vino a mi
1292
01:15:48,328 --> 01:15:51,293
Fuera de ... ¡Sí, sí! ¡Fuera de
la soledad!
1293
01:15:51,295 --> 01:15:53,293
Confusión sobre mi esposo sobre su
comportamiento,
1294
01:15:53,295 --> 01:15:54,858
que hubiera sido menos confuso
1295
01:15:54,860 --> 01:15:56,260
si hubiera sabido lo que sabias
1296
01:15:56,262 --> 01:15:57,893
- Se lo prometí.
- ¿Qué?
1297
01:15:57,895 --> 01:15:59,092
Yo prometí No te lo municipio de
diriá.
1298
01:15:59,094 --> 01:16:00,393
No tenías que follarme.
1299
01:16:00,395 --> 01:16:01,893
No tenias para rogarme que te folle
1300
01:16:01,895 --> 01:16:02,959
Mam?
1301
01:16:02,961 --> 01:16:05,493
- si?
- ¿Podemos ver la televisión?
1302
01:16:05,495 --> 01:16:08,028
Limpia tu dibujando cosas primero.
1303
01:16:11,295 --> 01:16:13,926
¿Nunca pensaste en ¿Qué pasaría
una vez que me enterara?
1304
01:16:13,928 --> 01:16:15,093
- No lo sé.
- ¿No lo sabes?
1305
01:16:15,095 --> 01:16:16,326
No, No lo hice!
1306
01:16:16,328 --> 01:16:17,993
- ¿Qué pensaste sobre?
- ¡Usted!
1307
01:16:17,995 --> 01:16:19,460
- Yo.
- si!
1308
01:16:19,462 --> 01:16:21,759
Y de lo jodidamente increíble era
estar contigo
1309
01:16:21,761 --> 01:16:25,426
Jim, es una cosa terrible. lo hiciste.
1310
01:16:25,428 --> 01:16:27,959
¿Te das cuenta de eso?
1311
01:16:27,961 --> 01:16:30,826
¿Y tú, eh?
1312
01:16:30,828 --> 01:16:32,293
- Me dijiste que me amabas.
- si.
1313
01:16:32,295 --> 01:16:34,160
- Querías que estuviéramos juntos.
- Sí, lo hice.
1314
01:16:34,162 --> 01:16:36,792
Para destruir una de nuestras jodidas
familias. ¿Él lo sabe?
1315
01:16:36,794 --> 01:16:39,193
- Mam, Isabelle me está haciendo ...
- ¿Chris lo sabe?
1316
01:16:39,195 --> 01:16:41,694
Entra, amor.
1317
01:16:43,395 --> 01:16:46,925
Por favor vete y déjanos en paz,
¿quieres, Jim?
1318
01:16:46,927 --> 01:16:48,995
- El padre de mis hijos ...
- Mam!
1319
01:16:50,462 --> 01:16:52,460
- Esta es mi familia, Jim.
- Yo quería ser...
1320
01:16:52,462 --> 01:16:54,392
Estas sordo
1321
01:16:54,394 --> 01:16:55,759
Estas sordo
1322
01:16:55,761 --> 01:16:58,859
- Mamá, ¿quién es?
- ¡Ve adentro!
1323
01:16:58,861 --> 01:17:01,728
Por favor vete y dejarnos solos.
¡Por favor!
1324
01:17:06,727 --> 01:17:10,195
[hombre cantando en la
televisión]
1325
01:17:13,328 --> 01:17:15,262
Me despidieron de mi trabajo ¿tú lo
sabes?
1326
01:17:16,828 --> 01:17:17,893
Oh Jesús.
1327
01:17:17,895 --> 01:17:20,325
Jesús sí.
1328
01:17:20,327 --> 01:17:24,260
Escucha, lo último que quiero hacer
es tener una pelea, ¿te importa?
1329
01:17:24,262 --> 01:17:26,293
¿Qué puedo conseguirte?
1330
01:17:26,295 --> 01:17:30,162
Dos gin tonics y slimline y un vodka
y Coca-Cola Light, por favor.
1331
01:17:32,827 --> 01:17:35,228
Te despediste jodidamente.
1332
01:17:36,895 --> 01:17:38,260
Mira, estamos de vuelta en la misma
maldita cosa.
1333
01:17:38,262 --> 01:17:39,759
Yo acepto que No fue tu culpa.
1334
01:17:39,761 --> 01:17:41,393
- Lo aceptas, ¿verdad?
- si.
1335
01:17:41,395 --> 01:17:43,493
- ¿Por qué dijiste que era? No lo
hice.
1336
01:17:43,495 --> 01:17:46,126
Todo lo que hice fue señalar que las
jodidas fichas nunca llegaron.
1337
01:17:46,128 --> 01:17:47,293
¿Por qué es mi responsabilidad?
1338
01:17:47,295 --> 01:17:48,759
- No es.
- Exactamente
1339
01:17:48,761 --> 01:17:50,160
Pero tú tienes otras
responsabilidades
1340
01:17:50,162 --> 01:17:52,993
- ¿Como que?
- Ser cortés con los clientes.
1341
01:17:52,995 --> 01:17:54,260
Quiero decir, cuanto tiempo estabas
allí para?
1342
01:17:54,262 --> 01:17:55,825
- ¿En el trabajo?
- si.
1343
01:17:55,827 --> 01:17:57,493
- Un año.
- ¿Duraste tanto tiempo?
1344
01:17:57,495 --> 01:17:59,925
- Jódete.
- Algo que debes aprender:
1345
01:17:59,927 --> 01:18:01,493
El cliente siempre tiene la razón.
1346
01:18:01,495 --> 01:18:03,959
¿Está bien? ¿Incluso cuando es un
gilipollas?
1347
01:18:03,961 --> 01:18:06,059
Orla, ¿vienes o qué?
1348
01:18:06,061 --> 01:18:08,126
Espera un minuto. ¿Incluso cuando es
un gilipollas?
1349
01:18:08,128 --> 01:18:09,292
¿Estás diciendo que soy un
gilipollas?
1350
01:18:09,294 --> 01:18:10,959
- si.
- Orla
1351
01:18:10,961 --> 01:18:12,726
¿Sabes que? voy a espera otro
momento.
1352
01:18:12,728 --> 01:18:14,726
- ¿De Verdad?
- si.
1353
01:18:14,728 --> 01:18:16,260
Te gritaré mañana ¿todo bien?
1354
01:18:16,262 --> 01:18:18,858
- Bueno.
- Sí, eres la onu gilipollas-
1355
01:18:18,860 --> 01:18:20,426
- Te veo mañana.
- Nos vemos.
1356
01:18:20,428 --> 01:18:22,426
Quejándose de el gerente de la onu
poco más ...
1357
01:18:22,428 --> 01:18:24,193
- El desacuerdo más pequeño.
- ¿El qué?
1358
01:18:24,195 --> 01:18:26,393
Jesús, tu simplemente no habla con
la gente de esa manera.
1359
01:18:26,395 --> 01:18:28,959
Todo bien. Relájate, por el amor de
Dios.
1360
01:18:28,961 --> 01:18:31,093
¿Aligerar? Mira, este es el puto ...
1361
01:18:31,095 --> 01:18:33,226
No digas "relájate" como si Yo soy
el que tiene el problema.
1362
01:18:33,228 --> 01:18:35,726
- Pero si lo eres.
- No. Estás jodidamente.
1363
01:18:35,728 --> 01:18:37,893
Muy bien, mira lo dejaremos?
1364
01:18:37,895 --> 01:18:40,093
- ¿eh?
- Lo dejamos.
1365
01:18:40,095 --> 01:18:42,393
Si voy ahora Puedo alcanzar a mis
amigos.
1366
01:18:42,395 --> 01:18:44,791
O tenemos otra bebida.
1367
01:18:44,793 --> 01:18:46,093
[se aclara la garganta]
1368
01:18:46,095 --> 01:18:48,293
Bueno, estoy feliz de tener otro
trago,
1369
01:18:48,295 --> 01:18:52,726
aunque solo mar para convencerte de
que ser contrario no es ser grosero
1370
01:18:52,728 --> 01:18:54,259
y jodidamente abrasivo no es ...
1371
01:18:54,261 --> 01:18:57,460
No siempre soy grosero y abrasivo.
1372
01:18:57,462 --> 01:18:59,425
- ¿No?
- No.
1373
01:18:59,427 --> 01:19:02,326
O al contrario.
1374
01:19:02,328 --> 01:19:04,961
Bueno, espero que no.
1375
01:19:07,061 --> 01:19:09,226
¿Qué es lo mismo otra vez?
1376
01:19:09,228 --> 01:19:12,994
[monitor sonando]
1377
01:19:20,828 --> 01:19:23,792
- Oye.
- JIM: Hola.
1378
01:19:23,794 --> 01:19:25,195
¿Cómo estás?
1379
01:19:27,061 --> 01:19:29,095
Mierda.
1380
01:19:31,395 --> 01:19:33,393
Lo siento, no he estado en.
1381
01:19:33,395 --> 01:19:35,326
Esta bien.
1382
01:19:35,328 --> 01:19:37,726
Fue incómodo
1383
01:19:37,728 --> 01:19:40,293
que con lo que paso conmigo e Yvonne
1384
01:19:40,295 --> 01:19:41,993
o entre nosotros
1385
01:19:41,995 --> 01:19:43,928
No te preocupes por eso.
1386
01:19:46,462 --> 01:19:49,826
Lo siento, le dije Sabías que estaba
enfermo.
1387
01:19:49,828 --> 01:19:51,826
Está bien.
1388
01:19:51,828 --> 01:19:54,360
Simplemente salió antes de que
supiera
1389
01:19:54,362 --> 01:19:56,860
que demonios estaba diciendo ¿ya
sabes?
1390
01:20:02,262 --> 01:20:04,060
Qué pasa
1391
01:20:06,395 --> 01:20:08,093
Estoy avergonzado de mí mismo.
1392
01:20:08,095 --> 01:20:10,728
No hay mares ellos " estúpido no
quieres
1393
01:20:12,494 --> 01:20:15,193
Cuando dos personas se enamoran, no
hay mucho
1394
01:20:15,195 --> 01:20:18,126
cualquiera de ellos puede hacer al
respecto, realmente heno?
1395
01:20:18,128 --> 01:20:19,959
No.
1396
01:20:19,961 --> 01:20:21,959
Y estas enamorado no eres tu
1397
01:20:21,961 --> 01:20:23,927
Sí. Sé quien soy.
1398
01:20:25,128 --> 01:20:27,293
Ahora ella también lo es.
1399
01:20:27,295 --> 01:20:30,025
¿Cómo lo sabes?
1400
01:20:30,027 --> 01:20:31,328
Ella me dijo.
1401
01:20:32,395 --> 01:20:35,392
- Ella te lo dijo?
- si.
1402
01:20:35,394 --> 01:20:40,126
De hecho, ella incluso fue tan lejos
como para pedir un folleto mi permiso
1403
01:20:40,128 --> 01:20:43,428
Como si tuviera algo que decir en
cualquier cosa cuando me haya ido.
1404
01:20:46,428 --> 01:20:49,925
¿Permiso para qué?
1405
01:20:49,927 --> 01:20:51,861
Estar contigo.
1406
01:20:57,028 --> 01:20:59,493
¿Y lo diste?
1407
01:20:59,495 --> 01:21:01,694
Por supuesto lo hice.
1408
01:21:03,228 --> 01:21:05,362
Quiero que ella mar de feliz.
1409
01:21:09,162 --> 01:21:12,493
Aunque hay una cosa Necesito decirte.
1410
01:21:12,495 --> 01:21:13,994
Bueno.
1411
01:21:15,095 --> 01:21:16,794
Sobre Yvonne?
1412
01:21:18,961 --> 01:21:20,360
No, sobre ti.
1413
01:21:20,362 --> 01:21:24,826
[teléfono vibrando]
1414
01:21:24,828 --> 01:21:26,059
¿Ese es tu teléfono?
1415
01:21:26,061 --> 01:21:28,893
[la vibración continúa]
1416
01:21:28,895 --> 01:21:32,693
[teléfono vibrando]
1417
01:21:43,127 --> 01:21:45,759
- ¿Hola?
- DANIELLE: Hola.
1418
01:21:45,761 --> 01:21:49,327
Solo llamo para decirte que Chris
murió anoche.
1419
01:21:52,828 --> 01:21:55,993
- ¿Estás ahí?
- Sí, sí.
1420
01:21:55,995 --> 01:21:57,893
No lo sé, cuando el funeral aún
está,
1421
01:21:57,895 --> 01:22:00,326
pero te enviaré la onu mensaje
de texto cuando lo haga.
1422
01:22:00,328 --> 01:22:01,760
Bueno.
1423
01:22:03,195 --> 01:22:05,859
¿Estás bien?
1424
01:22:05,861 --> 01:22:07,127
[cuelga]
1425
01:22:10,194 --> 01:22:12,059
ORLA: ¿Qué es eso?
1426
01:22:12,061 --> 01:22:13,261
[suspiros]
1427
01:22:14,394 --> 01:22:16,728
La onu chico que conozco murió.
1428
01:22:19,195 --> 01:22:21,128
¿Era amigo tuyo?
1429
01:22:25,927 --> 01:22:28,162
- Tengo que ir.
- Bueno.
1430
01:22:42,395 --> 01:22:44,393
Nos lo pasamos muy bien, no nosotros?
1431
01:22:44,395 --> 01:22:46,160
Sí.
1432
01:22:46,162 --> 01:22:48,160
Pues lo hice.
1433
01:22:48,162 --> 01:22:49,760
Sí, no, yo también.
1434
01:22:52,195 --> 01:22:56,726
Entonces quieres reunirse de nuevo
tal vez?
1435
01:22:56,728 --> 01:22:59,926
Si, no lo se.
1436
01:22:59,928 --> 01:23:01,225
Usted no sabe
1437
01:23:01,227 --> 01:23:03,160
Yo ...
1438
01:23:03,162 --> 01:23:06,726
Fue lo que no nos gustó una cosa de
una noche?
1439
01:23:06,728 --> 01:23:09,126
Oh, eso es lo que era?
1440
01:23:09,128 --> 01:23:12,293
- Así que...
- No, esta bien.
1441
01:23:12,295 --> 01:23:13,758
Esta bien. Yo te veré por ahí.
1442
01:23:13,760 --> 01:23:15,126
No seas así. Escucha...
1443
01:23:15,128 --> 01:23:17,092
Vete a la mierda, ¿quieres?
1444
01:23:17,094 --> 01:23:18,894
Seguir.
1445
01:23:20,328 --> 01:23:22,759
- Lo lo suficientemente justo.
- Maldito gilipollas.
1446
01:23:22,761 --> 01:23:25,159
Fue agradable tener eres miserable
1447
01:23:25,161 --> 01:23:26,759
patética maldita excusa
1448
01:23:26,761 --> 01:23:29,759
para una maldita polla miserable
¡dentro de mí!
1449
01:23:29,761 --> 01:23:32,792
[la puerta se abre]
1450
01:23:32,794 --> 01:23:33,928
[la puerta se cierra]
1451
01:23:41,827 --> 01:23:44,326
Y siempre le importó cómo eran las
otras personas.
1452
01:23:44,328 --> 01:23:46,426
Quiero decir, lo sabes.
1453
01:23:46,428 --> 01:23:48,792
Quiero decir, incluso cuando eran
niños, recuerdo
1454
01:23:48,794 --> 01:23:52,292
porque esperarías el caso de ser lo
contrario,
1455
01:23:52,294 --> 01:23:56,326
particularmente con niños, pero no.
1456
01:23:56,328 --> 01:23:59,093
Recuerdo una vez vinieron nuestros
primos,
1457
01:23:59,095 --> 01:24:01,360
- Patsy y Pudge.
- Bueno.
1458
01:24:01,362 --> 01:24:04,160
Y Patsy estaba realmente molesta ...
1459
01:24:04,162 --> 01:24:05,992
¿Cómo estás? Dios mío.
1460
01:24:05,994 --> 01:24:08,759
Bueno. Es muy bueno para verte.
1461
01:24:08,761 --> 01:24:10,125
Este es Robert.
1462
01:24:10,127 --> 01:24:12,192
- Encantada de conocerte.
- Igualmente.
1463
01:24:12,194 --> 01:24:14,192
- Entonces, tú y Jim ...
- Está bien.
1464
01:24:14,194 --> 01:24:15,859
- Veo.
- Esta bien.
1465
01:24:15,861 --> 01:24:18,026
Sólo una de esas cosas tenemos que
explicarle a la gente
1466
01:24:18,028 --> 01:24:19,427
de vez en cuando.
1467
01:24:22,228 --> 01:24:24,393
Me conoces y Lisa rompió.
1468
01:24:24,395 --> 01:24:27,059
Oh, es cierto.
1469
01:24:27,061 --> 01:24:29,362
Eso fue hace un tiempo, aunque ahora,
¿no?
1470
01:24:32,094 --> 01:24:33,761
Aún así, aunque ...
1471
01:24:37,495 --> 01:24:39,159
Isabelle.
- si?
1472
01:24:39,161 --> 01:24:40,759
- Ten cuidado.
- Bueno.
1473
01:24:40,761 --> 01:24:42,859
Y cuida a tu hermana. ¿Dónde está
ella?
1474
01:24:42,861 --> 01:24:45,059
Sophie...
1475
01:24:45,061 --> 01:24:46,426
Ten cuidado.
1476
01:24:46,428 --> 01:24:48,859
¡Bueno!
1477
01:24:48,861 --> 01:24:50,858
Lo siento Joan.
1478
01:24:50,860 --> 01:24:53,460
Simplemente nos conocíamos en
solitario alrededor del edificio.
1479
01:24:53,462 --> 01:24:55,126
No habíamos hablado, de verdad, pero
...
1480
01:24:55,128 --> 01:24:57,759
Entonces fue más un mutuo
admiración tipo de cosa.
1481
01:24:57,761 --> 01:25:01,393
No exactamente, pero no puedo negar
Lo encontré guapo.
1482
01:25:01,395 --> 01:25:03,893
- ¿Y tú, Robert?
- ¿Qué?
1483
01:25:03,895 --> 01:25:05,726
- ¿Crees que ella era hermosa?
- Martina
1484
01:25:05,728 --> 01:25:08,226
Bueno, eres muy hermosa. Danielle
1485
01:25:08,228 --> 01:25:09,759
¿Tuviste?
1486
01:25:09,761 --> 01:25:12,393
No quieres seguir adelante, por
supuesto,
1487
01:25:12,395 --> 01:25:15,193
pero qué demonios elegir tienes,
sabes?
1488
01:25:15,195 --> 01:25:16,892
Y luego, un día, eres como,
1489
01:25:16,894 --> 01:25:19,426
"Que mierda fue todo el enojo? "
1490
01:25:19,428 --> 01:25:22,460
Ya sabes, la jodida rabia o lo que
sea.
1491
01:25:22,462 --> 01:25:24,826
Papá, ¿podemos hablar contigo?
¿por un minuto?
1492
01:25:24,828 --> 01:25:26,895
- si.
- ¿Fuera de?
1493
01:25:36,262 --> 01:25:37,393
Siéntate aquí.
1494
01:25:37,395 --> 01:25:38,827
Bueno.
1495
01:25:42,061 --> 01:25:45,460
Bueno. Tenemos un problema.
1496
01:25:45,462 --> 01:25:46,792
UH Huh.
1497
01:25:46,794 --> 01:25:48,292
Mamá tiene novio.
1498
01:25:48,294 --> 01:25:51,028
- Correcto. Robert
- Correcto.
1499
01:25:53,128 --> 01:25:54,826
¿Es bueno él?
1500
01:25:54,828 --> 01:25:57,926
Bueno, ese es el problema. Lo ves.
1501
01:25:57,928 --> 01:26:00,260
- ¿No lo es?
- Él es.
1502
01:26:00,262 --> 01:26:03,326
Él es y nos gusta la onu lote
horrible,
1503
01:26:03,328 --> 01:26:07,892
pero eso nos entristece.
1504
01:26:07,894 --> 01:26:09,992
¿No es así?
1505
01:26:09,994 --> 01:26:13,058
Porque eres nuestro papá Lo ves,
1506
01:26:13,060 --> 01:26:17,026
y se siente como si es tu enemigo
1507
01:26:17,028 --> 01:26:20,162
entonces es como Te estamos
traicionando.
1508
01:26:21,895 --> 01:26:24,059
Pero él no es mi enemigo.
1509
01:26:24,061 --> 01:26:25,295
¿No?
1510
01:26:29,095 --> 01:26:31,825
¿Él hace feliz a tu madre?
1511
01:26:31,827 --> 01:26:33,726
Sí.
1512
01:26:33,728 --> 01:26:35,426
Y a ti te gusta.
1513
01:26:35,428 --> 01:26:37,460
- Es muy amable.
- Y divertido.
1514
01:26:37,462 --> 01:26:38,661
Y divertido.
1515
01:26:40,294 --> 01:26:43,227
Bueno, eso me hace feliz.
1516
01:26:44,361 --> 01:26:46,093
¿Estás seguro?
1517
01:26:46,095 --> 01:26:48,262
Porque pareces un poco de como vas a
llorar
1518
01:26:51,162 --> 01:26:54,293
Pensé en el pobre Chris,
repentinamente.
1519
01:26:54,295 --> 01:26:55,694
Eso es todo.
1520
01:27:04,161 --> 01:27:05,861
- Adiós papá.
- Adiós hijo.
1521
01:27:08,327 --> 01:27:10,028
- Adiós papá.
- Adios amor.
1522
01:27:19,295 --> 01:27:22,025
- Recuerdo cuando mamá se estaba
muriendo.
- Correcto.
1523
01:27:22,027 --> 01:27:23,992
Ella estaba hablando de las cosas que
hicimos de niños
1524
01:27:23,994 --> 01:27:25,726
eso significaba más para ella,
1525
01:27:25,728 --> 01:27:29,259
y ella dijo las mañanas despertaba la
1526
01:27:29,261 --> 01:27:32,792
soplando suavemente en sus párpados.
1527
01:27:32,794 --> 01:27:36,425
Quiero decir, él solo tenía dos
años o tres a la vez,
1528
01:27:36,427 --> 01:27:41,858
pero ella dijo que la despertaran de
una manera tan encantadora y gentil
...
1529
01:27:41,860 --> 01:27:43,791
Esta bien.
1530
01:27:43,793 --> 01:27:48,226
Y ver su carita sonriéndole, ella
solo ...
1531
01:27:48,228 --> 01:27:51,292
- Esta bien.
- Ella ...
1532
01:27:51,294 --> 01:27:52,794
JIM: ¡Maldito pinchazo!
1533
01:27:54,794 --> 01:27:56,828
DANIELLE: Jim! Jim!
1534
01:28:09,060 --> 01:28:12,925
HOMBRE: te amo más que a nada.
1535
01:28:12,927 --> 01:28:14,161
CHICA: ¡la Tele!
1536
01:28:15,928 --> 01:28:18,059
HOMBRE: Todo lo que quiero es para ti
ser feliz amor
1537
01:28:18,061 --> 01:28:20,392
- CHICA: Shurrup, la tele.
- MUJER: No, No lo haces.
1538
01:28:20,394 --> 01:28:22,792
- HOMBRE: ¿Por qué no?
- MUJER: Porque eres de la onu
imbécil.
1539
01:28:22,794 --> 01:28:24,893
- HOMBRE: Sé que lo soy.
- CHICA: ¡la Tele!
1540
01:28:24,895 --> 01:28:26,725
HOMBRE: Lo se Pero no lo volveré a
ser.
1541
01:28:26,727 --> 01:28:29,426
Te lo prometo aquí y ahora. ¿Me
escuchas?
1542
01:28:29,428 --> 01:28:31,093
NIÑA: la Tele, ¿vas a shurrup?
1543
01:28:31,095 --> 01:28:34,825
HOMBRE: Cállate la boca, estúpida
puta puta!
1544
01:28:34,827 --> 01:28:36,058
¡No puede oírte!
1545
01:28:36,060 --> 01:28:38,362
La tele no puedo escucharte!
1546
01:28:41,462 --> 01:28:44,325
MUJER: Mi puta costilla está rota.
Lo sé.
1547
01:28:44,327 --> 01:28:46,325
HOMBRE: Mirame a la cara por el amor
de Dios.
1548
01:28:46,327 --> 01:28:48,492
- MUJER: Bueno, te lo mereces.
- HOMBRE: Sé que lo hago.
1549
01:28:48,494 --> 01:28:50,993
HOMBRE: Eso es lo que estoy diciendo.
Cuando nos arreglemos,
1550
01:28:50,995 --> 01:28:53,126
iremos a casa y solo estaremos bien
el uno al otro, ¿sí?
1551
01:28:53,128 --> 01:28:54,360
- HOMBRE: Porque te amo.
- CHICA: Ah, la tele.
1552
01:28:54,362 --> 01:28:57,858
HOMBRE: Cállate, ¡Te lo dije!
1553
01:28:57,860 --> 01:28:59,362
¡Jesucristo!
1554
01:29:03,895 --> 01:29:06,092
Chicas, vamos, Es hora de moverse
ahora.
1555
01:29:06,094 --> 01:29:07,993
Y ella dice que ese cabello rubio
mejor que negro
1556
01:29:07,995 --> 01:29:09,292
y ese pelo rojo Es lo peor.
1557
01:29:09,294 --> 01:29:10,926
- Pero Stephanie dijo ...
- Es lo peor.
1558
01:29:10,928 --> 01:29:12,893
- No, No es.
- No, No es
1559
01:29:12,895 --> 01:29:14,993
porque Stephanie dijo que porque es
el más raro ...
1560
01:29:14,995 --> 01:29:17,093
- Te amo, mamá.
- Te amo, mamá.
1561
01:29:17,095 --> 01:29:18,791
¡Las amo chicas!
1562
01:29:18,793 --> 01:29:19,993
¡Gracias!
1563
01:29:19,995 --> 01:29:22,994
♪♪
1564
01:29:29,794 --> 01:29:31,959
Gracias Patricia!
1565
01:29:31,961 --> 01:29:36,492
Dios mío, hace un poco de tiempo.
¿Estás bien?
1566
01:29:36,494 --> 01:29:39,293
- ¿Escucho la onu clic?
- [clic]
1567
01:29:39,295 --> 01:29:41,059
¿Escucho la onu segundo clic?
1568
01:29:41,061 --> 01:29:42,326
¿Podemos ver Mandíbulas?
1569
01:29:42,328 --> 01:29:44,028
¿Escucho la onu segundo clic?
1570
01:29:49,362 --> 01:29:52,493
- Entonces, ¿es una cita?
- Hmm?
1571
01:29:52,495 --> 01:29:54,292
Que estas pasando.
1572
01:29:54,294 --> 01:29:56,227
No es asunto tuyo.
1573
01:29:58,861 --> 01:30:03,760
No. Es solo un viejo amigo Estoy
comiendo algo.
1574
01:30:06,095 --> 01:30:07,460
Te gusta
1575
01:30:07,462 --> 01:30:09,958
¿Me gusta él?
1576
01:30:09,960 --> 01:30:11,395
- si.
- ¿Por qué preguntas?
1577
01:30:13,262 --> 01:30:14,892
Porque te estás sonrojando.
1578
01:30:14,894 --> 01:30:16,493
¿Me estoy sonrojando?
1579
01:30:16,495 --> 01:30:18,792
Sara, tienes mucho más interés en
mi vida social
1580
01:30:18,794 --> 01:30:20,928
de lo que creo que es apropiado.
1581
01:30:34,328 --> 01:30:36,326
Puedo conseguirtelo un poco de agua
para comenzar?
1582
01:30:36,328 --> 01:30:40,728
Si, y un vaso de lo que sea La casa
roja es genial.
1583
01:31:16,228 --> 01:31:17,961
Hola.
1584
01:31:19,362 --> 01:31:21,026
Hola.
1585
01:31:21,028 --> 01:31:23,791
- ¿Y dónde vives ahora?
- Rathmines.
1586
01:31:23,793 --> 01:31:25,226
Correcto.
1587
01:31:25,228 --> 01:31:26,925
- ¿Usted?
- Killester
1588
01:31:26,927 --> 01:31:28,393
- ¿Ah, enserio?
- si.
1589
01:31:28,395 --> 01:31:30,393
Solo llevamos unas pocas semanas
entonces tú sabes,
1590
01:31:30,395 --> 01:31:32,926
todavía heno mucho desembalaje,
etcétera.
1591
01:31:32,928 --> 01:31:36,359
- Correcto.
- Hay que instalarse para hacerlo.
1592
01:31:36,361 --> 01:31:39,093
¿Y todavía estás en ... ¿Qué es?
1593
01:31:39,095 --> 01:31:40,759
Brophy del. Estoy.
1594
01:31:40,761 --> 01:31:42,459
Aunque estoy de vuelta a tiempo
completo ahora.
1595
01:31:42,461 --> 01:31:45,126
La necesidad de ser un padre soltero.
1596
01:31:45,128 --> 01:31:47,925
Al menos no tienes tan lejos para
viajar más.
1597
01:31:47,927 --> 01:31:52,326
Es verdad. Bueno, eso es
principalmente La razón por la que
nos mudamos allí.
1598
01:31:52,328 --> 01:31:55,025
- ¿Cómo están las niñas?
- Están bien
1599
01:31:55,027 --> 01:31:58,225
Estan bien Extrañan a su papá.
1600
01:31:58,227 --> 01:31:59,826
Correcto.
1601
01:31:59,828 --> 01:32:02,826
¿Y tus chicos? ¿O no debería
preguntar?
1602
01:32:02,828 --> 01:32:06,226
Está bien. Están bien.
1603
01:32:06,228 --> 01:32:09,791
Puedo verlos todos segundo fin de
semana, que es ...
1604
01:32:09,793 --> 01:32:12,293
mejor que nada, Supongo.
1605
01:32:12,295 --> 01:32:17,058
Danielle y yo permanecer cortés el
uno con el otro,
1606
01:32:17,060 --> 01:32:18,726
por su bien.
1607
01:32:18,728 --> 01:32:21,493
¿Y ella todavía está con ese chico?
1608
01:32:21,495 --> 01:32:23,959
- ¿Nunca la ves?
- No, realmente no.
1609
01:32:23,961 --> 01:32:25,425
Robert
1610
01:32:25,427 --> 01:32:29,026
Ella es. El esta bien.
1611
01:32:29,028 --> 01:32:30,959
Están en Roca Negra. Casa realmente
grande por ahí,
1612
01:32:30,961 --> 01:32:33,160
así que no le fue tan mal Para ella
misma.
1613
01:32:33,162 --> 01:32:36,725
No es ese tipo de cosas siempre fue
importante para ella
1614
01:32:36,727 --> 01:32:40,260
en cualquier caso, pero aun así ...
1615
01:32:40,262 --> 01:32:42,892
Ve allí para recoger a los niños.
Me siento como un vagabundo.
1616
01:32:42,894 --> 01:32:47,092
- ¿Vos si?
- A veces, sí, un poco.
1617
01:32:47,094 --> 01:32:50,761
Pero no puedo decir que no lo sea ...
No está loco por ellos.
1618
01:32:54,828 --> 01:32:57,825
A veces pienso que ella sabe que fui
yo.
1619
01:32:57,827 --> 01:33:00,126
- Danielle?
- Mm-hmm.
1620
01:33:00,128 --> 01:33:02,825
- ¿De Verdad?
- O sospechosos.
1621
01:33:02,827 --> 01:33:04,925
No lo sé.
1622
01:33:04,927 --> 01:33:06,958
Ella solo...
1623
01:33:06,960 --> 01:33:09,893
Sentí que ella realmente se retiró
de mí después del funeral.
1624
01:33:09,895 --> 01:33:13,726
- Correcto.
- Como conscientemente, ¿sabes?
1625
01:33:13,728 --> 01:33:16,459
Ella nunca dijo nada a ti, ¿verdad?
1626
01:33:16,461 --> 01:33:18,758
Nada de bueno ese tema en particular
1627
01:33:18,760 --> 01:33:21,262
no les vendría en cualquier caso,
¿sabes?
1628
01:33:32,395 --> 01:33:34,392
Estás saliendo con alguien ¿estos
días?
1629
01:33:34,394 --> 01:33:36,125
No.
1630
01:33:36,127 --> 01:33:39,492
Bueno, en realidad salí con un chico
hace poco.
1631
01:33:39,494 --> 01:33:40,859
Correcto.
1632
01:33:40,861 --> 01:33:43,093
Aunque cuando digo "salí con,"
1633
01:33:43,095 --> 01:33:45,959
Me refiero a dos o tres citas.
1634
01:33:45,961 --> 01:33:48,026
¿Por qué? ¿Qué pasó?
1635
01:33:48,028 --> 01:33:49,660
¿La Era de la onu gilipollas?
1636
01:33:54,228 --> 01:33:57,826
Entiendes por qué tuve que hacer Lo
que tenía que hacer, Jim.
1637
01:33:57,828 --> 01:33:59,292
¿Qué quieres decir?
1638
01:33:59,294 --> 01:34:01,159
Con respecto a Chris.
1639
01:34:01,161 --> 01:34:03,192
Oh, por supuesto.
1640
01:34:03,194 --> 01:34:08,260
Oh Yvonne nunca pienses que yo ...
1641
01:34:08,262 --> 01:34:11,993
Sí quiero decir, ¿Que mas puedes
hacer?
1642
01:34:11,995 --> 01:34:17,260
Lo se, en ese momento Yo estaba ...
¿Qué era yo ...
1643
01:34:17,262 --> 01:34:19,326
- Infantil al respecto.
- No eras infantil.
1644
01:34:19,328 --> 01:34:22,325
O egoísta al respecto. Yo estaba,
Yvonne.
1645
01:34:22,327 --> 01:34:25,726
Pero no. No tu lo hiciste Lo correcto.
1646
01:34:25,728 --> 01:34:29,292
Por favor, nunca pienses que yo no
pienso eso
1647
01:34:29,294 --> 01:34:31,492
Bueno.
1648
01:34:31,494 --> 01:34:33,126
- Oh.
- El risotto.
1649
01:34:33,128 --> 01:34:35,260
Ese soy yo. Gracias.
1650
01:34:35,262 --> 01:34:37,160
- Y el de la violación.
- Gracias.
1651
01:34:37,162 --> 01:34:38,760
Disfrutar.
1652
01:34:42,362 --> 01:34:47,493
Porque, mira, lo que pasó con este
chico fue ...
1653
01:34:47,495 --> 01:34:49,092
- El que estaba viendo.
- Correcto.
1654
01:34:49,094 --> 01:34:51,427
Fue ... es ellos " estúpido, pero ...
1655
01:34:54,794 --> 01:34:58,226
No pude sacarlo de mi cabeza que si
me acostara con él
1656
01:34:58,228 --> 01:35:00,162
Te estaría engañando.
1657
01:35:03,727 --> 01:35:04,825
Veo.
1658
01:35:04,827 --> 01:35:06,393
¿Eso es una locura?
1659
01:35:06,395 --> 01:35:08,125
No lo sé.
1660
01:35:08,127 --> 01:35:11,359
¿Sentir que estaría haciendo eso?
1661
01:35:11,361 --> 01:35:13,225
Probablemente lo sea.
1662
01:35:13,227 --> 01:35:15,993
Apuesto a que sí, pero ...
1663
01:35:15,995 --> 01:35:17,928
Simplemente no pude hacerlo.
1664
01:35:19,861 --> 01:35:24,827
Porque mis sentimientos por ti Me di
cuenta de que no había disminuido.
1665
01:35:26,195 --> 01:35:27,892
- ¿Sabes a lo que me refiero?
- Yvonne ...
1666
01:35:27,894 --> 01:35:29,693
No, espera un minuto.
1667
01:35:30,760 --> 01:35:33,493
En absoluto.
1668
01:35:33,495 --> 01:35:35,958
Habían sido una especie de No lo sé,
1669
01:35:35,960 --> 01:35:38,027
puesto de la onu lado, supongo.
1670
01:35:41,261 --> 01:35:45,359
Pero si quisieras ...
1671
01:35:45,361 --> 01:35:50,226
Si querías, podríamos comenzar de
nuevo
1672
01:35:50,228 --> 01:35:51,925
y podría ser algo que no tendríamos
que sentir
1673
01:35:51,927 --> 01:35:56,125
comprometido o culpable de más o
desconfianza
1674
01:35:56,127 --> 01:36:00,092
porque no está construido sobre algo
real o, ya sabes,
1675
01:36:00,094 --> 01:36:02,392
oh, honesto
1676
01:36:02,394 --> 01:36:03,759
Correcto.
1677
01:36:03,761 --> 01:36:05,427
O justo
1678
01:36:07,461 --> 01:36:10,459
Porque solo seremos nosotros.
1679
01:36:10,461 --> 01:36:14,262
Porque no habría Danielle o'Chris
porque ... ¿verdad?
1680
01:36:15,960 --> 01:36:17,860
Porque solo seremos nosotros.
1681
01:36:19,793 --> 01:36:21,927
Y podría ser ahora mismo.
1682
01:36:25,227 --> 01:36:26,861
Jim ...
1683
01:36:28,928 --> 01:36:30,726
Sí.
1684
01:36:30,728 --> 01:36:33,195
Podría ser ahora mismo.
1685
01:36:43,295 --> 01:36:44,793
[la puerta se abre]
1686
01:36:47,127 --> 01:36:48,227
[la puerta se cierra]
1687
01:37:06,228 --> 01:37:08,193
[sollozando] Vete.
1688
01:37:08,195 --> 01:37:09,293
YO...
1689
01:37:09,295 --> 01:37:11,694
Vete, Vete.
1690
01:37:12,761 --> 01:37:16,092
triste [triste]
1691
01:37:16,094 --> 01:37:18,394
[llorando]
1692
01:37:34,127 --> 01:37:35,393
ORLA: ¿La follaste?
1693
01:37:35,395 --> 01:37:37,759
- JIM: ¿Qué?
- ¿La follaste?
1694
01:37:37,761 --> 01:37:39,359
- No, No la cogí. ¡Jesús!
- ¿Vas a?
1695
01:37:39,361 --> 01:37:40,759
- No.
- Sí, claro.
1696
01:37:40,761 --> 01:37:42,425
- Orla ...
- Sí claro
1697
01:37:42,427 --> 01:37:44,292
Primera oportunidad de puta que
tienes Estarás en sus bragas.
1698
01:37:44,294 --> 01:37:46,392
No, No lo haré. Escucha...
- Sí lo harás.
1699
01:37:46,394 --> 01:37:49,260
Aléjate de mí Eres la onu cabrón!
1700
01:37:49,262 --> 01:37:52,660
¡Tú, chaval! ¡Te odio!
1701
01:38:22,194 --> 01:38:23,892
♪♪ [balada]
1702
01:38:23,894 --> 01:38:26,025
¿Y cómo fue?
1703
01:38:26,027 --> 01:38:28,161
- El lugar en sí?
- mm.
1704
01:38:29,394 --> 01:38:31,661
No lo sé. Fue agradable.
1705
01:38:32,961 --> 01:38:35,225
¿Fue elegante?
1706
01:38:35,227 --> 01:38:37,725
Estuvo bien.
1707
01:38:37,727 --> 01:38:40,925
Claro que iremos allí nosotros
mismos alguna noche, si quieres.
1708
01:38:40,927 --> 01:38:42,994
Sí, me encantaría, en realidad.
1709
01:38:49,495 --> 01:38:52,094
Y no lo hiciste sentir algo por ella?
1710
01:38:53,728 --> 01:38:56,225
No.
1711
01:38:56,227 --> 01:38:57,993
¿Estás seguro?
1712
01:38:57,995 --> 01:39:00,294
- Orla
- Lo siento.
1713
01:39:01,793 --> 01:39:03,394
Estoy seguro.
1714
01:39:05,760 --> 01:39:07,693
Entonces, ¿qué sentiste?
1715
01:39:10,060 --> 01:39:13,192
Solo sentí ...
1716
01:39:13,194 --> 01:39:17,359
eso fue entonces, ¿sabes?
1717
01:39:17,361 --> 01:39:19,993
Y esto es ahora.
1718
01:39:19,995 --> 01:39:21,028
Sí.
1719
01:39:23,794 --> 01:39:26,026
Lo siento por La forma en que actué.
1720
01:39:26,028 --> 01:39:27,727
Esta bien.
1721
01:39:30,462 --> 01:39:32,992
- Levántate y baila conmigo.
- ¿Qué?
1722
01:39:32,994 --> 01:39:34,293
Venga.
1723
01:39:34,295 --> 01:39:36,293
A la mierda eso. Odio esta canción.
1724
01:39:36,295 --> 01:39:38,292
¿Lo odias?
1725
01:39:38,294 --> 01:39:41,759
Creo que es una canción brillante.
1726
01:39:41,761 --> 01:39:44,327
Muy bien, elegiremos otro. ¿Qué
heno sobre eso?
1727
01:39:51,295 --> 01:39:53,360
♪♪ [balada]
1728
01:39:53,362 --> 01:39:54,992
¿Qué heno de este?
1729
01:39:54,994 --> 01:39:57,725
- Qué.
- ¿Te gusta?
1730
01:39:57,727 --> 01:40:00,362
- Todo está bien.
- Bueno, vamos entonces.
1731
01:40:06,495 --> 01:40:09,928
♪ Deja tus cartas en la mesa
♪
1732
01:40:13,760 --> 01:40:16,860
♪ Seremos honestos desde el
principio ♪
1733
01:40:18,760 --> 01:40:23,994
♪ Vamos a vivir dentro de este
momento ♪
1734
01:40:26,295 --> 01:40:28,094
Dime algo bonito.
1735
01:40:29,894 --> 01:40:31,959
¿Como que?
1736
01:40:31,961 --> 01:40:33,227
No lo sé.
1737
01:40:35,461 --> 01:40:37,394
Dime que me amas.
1738
01:40:44,727 --> 01:40:45,994
te quiero.
1739
01:40:47,727 --> 01:40:49,060
te quiero.
1740
01:40:54,027 --> 01:40:59,127
♪ Cuando abriste tu corazón
♪
1741
01:41:00,828 --> 01:41:02,758
♪ En esta habitación
1742
01:41:02,760 --> 01:41:07,425
♪ Tratando de averiguar la
respuesta ♪
1743
01:41:07,427 --> 01:41:09,791
♪ Entonces te encontré
1744
01:41:09,793 --> 01:41:14,958
♪ Me acercaste y ahora estamos
bailando ♪
1745
01:41:14,960 --> 01:41:16,892
♪ En esta habitación
1746
01:41:16,894 --> 01:41:20,459
♪ Dónde estás, no importa
♪
1747
01:41:20,461 --> 01:41:23,926
♪ Porque eso es donde quiero
estar ♪
1748
01:41:23,928 --> 01:41:27,095
♪ Eres hermosa para mí
1749
01:41:28,760 --> 01:41:30,860
♪ Ooh
1750
01:41:35,927 --> 01:41:37,994
♪ Ooh
1751
01:41:42,894 --> 01:41:45,359
♪ Ooh
1752
01:41:45,361 --> 01:41:48,728
♪ Eras mi única tentación
1753
01:41:49,828 --> 01:41:52,359
♪ Ooh
1754
01:41:52,361 --> 01:41:55,427
♪ Eres la única chica que veo
♪
1755
01:41:57,195 --> 01:42:02,860
♪ He sido cegado por tu belleza
♪
1756
01:42:04,428 --> 01:42:09,427
♪ Mientras estás parado justo
a mi lado ♪
1757
01:42:11,261 --> 01:42:13,192
♪ En esta habitación
1758
01:42:13,194 --> 01:42:18,059
♪ Tratando de averiguar la
respuesta ♪
1759
01:42:18,061 --> 01:42:20,226
♪ Entonces te encontré
1760
01:42:20,228 --> 01:42:25,393
♪ Me acercaste y ahora estamos
bailando ♪
1761
01:42:25,395 --> 01:42:27,326
♪ En esta habitación
1762
01:42:27,328 --> 01:42:31,092
♪ Dónde estás, no importa
♪
1763
01:42:31,094 --> 01:42:34,359
♪ Porque eso es donde quiero
estar ♪
1764
01:42:34,361 --> 01:42:38,127
♪ Eres hermosa para mí
1765
01:42:39,194 --> 01:42:41,294
♪ Ooh
1766
01:42:43,028 --> 01:42:45,195
♪ Ooh
1767
01:42:46,328 --> 01:42:48,295
♪ Ooh
1768
01:42:50,362 --> 01:42:52,261
♪ Ooh
1769
01:42:53,827 --> 01:42:55,759
♪ En esta habitación
1770
01:42:55,761 --> 01:43:00,425
♪ Tratando de averiguar una
respuesta ♪
1771
01:43:00,427 --> 01:43:02,792
♪ Entonces te encontré
1772
01:43:02,794 --> 01:43:07,425
♪ Me acercaste y ahora estamos
bailando ♪
1773
01:43:07,427 --> 01:43:09,892
♪ En esta habitación
1774
01:43:09,894 --> 01:43:13,460
♪ Dónde estás, no importa
♪
1775
01:43:13,462 --> 01:43:16,925
♪ Porque es donde Quiero ser
♪
1776
01:43:16,927 --> 01:43:20,327
♪ Eres hermosa para mí
1777
01:43:21,761 --> 01:43:23,861
♪ Ooh
1778
01:43:25,127 --> 01:43:28,792
♪ Eres hermosa para mí
1779
01:43:28,794 --> 01:43:30,760
♪ Ooh
1780
01:43:32,095 --> 01:43:35,825
♪ Eres hermosa para mí
1781
01:43:35,827 --> 01:43:37,693
♪ Ooh
1782
01:43:37,695 --> 01:43:42,695
Subtítulos por explosiveskull
1783
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Traducción Automática Por:
www.elsubtitle.com
Visite Nuestro Sitio Web Para La Traducción
119633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.