All language subtitles for The-Delinquent-Season_2018_Spanish-ELSUBTITLE.COM-ST_46557840

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,031 --> 00:00:40,031 Subtítulos por explosiveskull 2 00:00:44,504 --> 00:00:48,035 Oye, entra, entra. 3 00:00:48,037 --> 00:00:49,535 Dios, el clima es horrible, no es asi 4 00:00:49,537 --> 00:00:51,302 Si absolutamente. 5 00:00:51,304 --> 00:00:53,271 Quítate el abrigo. Aquí, dame eso. 6 00:00:54,771 --> 00:00:56,702 - ¿Entonces como estás? - Bueno. 7 00:00:56,704 --> 00:00:59,202 - ¿Qué tal la escuela? - Está bien. 8 00:00:59,204 --> 00:01:02,169 Bueno, un millón de gracias. por hacer esto 9 00:01:02,171 --> 00:01:03,504 ¿Chicas? 10 00:01:05,170 --> 00:01:07,068 - Hola Sarah. - Hola Sofia. 11 00:01:07,070 --> 00:01:09,202 Isabelle? 12 00:01:09,204 --> 00:01:11,469 Ella está molesta porque No la dejaré de ver Mandíbulas. 13 00:01:11,471 --> 00:01:13,271 ¡No es justo! 14 00:01:19,638 --> 00:01:22,436 - Entonces, ¿es una cita? - Hmm? 15 00:01:22,438 --> 00:01:24,469 Que estas pasando. 16 00:01:24,471 --> 00:01:26,471 No es asunto tuyo. 17 00:01:29,170 --> 00:01:33,104 No. Es solo un viejo amigo Estoy comiendo algo. 18 00:01:49,271 --> 00:01:51,335 ¿Puedo traerte un poco de agua? ¿para comenzar? 19 00:01:51,337 --> 00:01:55,704 Si, y un vaso de lo que sea La casa roja es genial. 20 00:02:31,337 --> 00:02:32,371 Hola. 21 00:02:34,237 --> 00:02:35,404 Hola. 22 00:02:39,188 --> 00:02:43,387 ♪♪ 23 00:03:23,088 --> 00:03:24,819 Hemos ido ahi tres años seguidos 24 00:03:24,821 --> 00:03:26,685 pero nos estamos hartando de eso ahora, para ser honesto 25 00:03:26,687 --> 00:03:29,086 - Bueno, ya estoy harto de eso, pero ... - Se podría hacer con un cambio. 26 00:03:29,088 --> 00:03:30,618 - ¿No podríamos, Chris? - si. 27 00:03:30,620 --> 00:03:32,684 - Entonces, ¿dónde? - No lo sé. 28 00:03:32,686 --> 00:03:33,852 Estábamos pensando en Italia, tal vez, 29 00:03:33,854 --> 00:03:35,485 en algún lugar a lo largo de la costa de Amalfi? 30 00:03:35,487 --> 00:03:37,086 Positano oigo es agradable. 31 00:03:37,088 --> 00:03:38,918 - ¿Dónde? - Positano? 32 00:03:38,920 --> 00:03:40,652 - Correcto. - No, yo tampoco lo sabía, 33 00:03:40,654 --> 00:03:42,952 pero una amiga de mi hermana Dados que es muy romántico. 34 00:03:42,954 --> 00:03:44,986 - Ooh! - Todo es romántico allí. 35 00:03:44,988 --> 00:03:46,852 Hijo de una raza bastante romántica, de verdad, ¿no? 36 00:03:46,854 --> 00:03:49,585 Esa sangre mediterránea caliente, ¿No es eso lo que dicen? 37 00:03:49,587 --> 00:03:52,552 - Jim tiene un poco de eso en él. - ¿Qué? Sí claro. 38 00:03:52,554 --> 00:03:54,584 - [risas] - Jim trabaja de vacaciones. 39 00:03:54,586 --> 00:03:57,186 - ¿Vos si? - Bueno, trabajo por por encargo, 40 00:03:57,188 --> 00:03:59,152 así que si algo necesita ser hecho en cierta fecha, 41 00:03:59,154 --> 00:04:00,986 es cuando tiene que hacerse por. 42 00:04:00,988 --> 00:04:02,951 - Oh, no podría hacer eso. ¡Dios! - Yo tampoco. 43 00:04:02,953 --> 00:04:05,652 Cuando estoy lejos, estoy lejos y al diablo con el trabajo. 44 00:04:05,654 --> 00:04:08,052 ¿Eres amante de la onu de las vacaciones? en absoluto, Chris? 45 00:04:08,054 --> 00:04:11,518 Chris se queja cuando unas vacaciones subiendo, ¿no? 46 00:04:11,520 --> 00:04:12,819 [risas] ¿Yo? 47 00:04:12,821 --> 00:04:14,119 Sabes que lo haces. 48 00:04:14,121 --> 00:04:16,451 Pero una vez que está allí, él lo disfruta. 49 00:04:16,453 --> 00:04:17,819 Eso es a menudo todo es una cuestión de, ¿no? 50 00:04:17,821 --> 00:04:19,752 ¿Llegar allí? Oh, lo es. 51 00:04:19,754 --> 00:04:22,186 Quiero decir, enseguida, eres en un estado de ánimo diferente. 52 00:04:22,188 --> 00:04:24,719 Oh, algunos de nosotros, de todos modos. 53 00:04:24,721 --> 00:04:27,186 Dame un respiro. Todavía me divierto. 54 00:04:27,188 --> 00:04:29,852 Lo sé. Y gastamos La mayor parte del día en familia. 55 00:04:29,854 --> 00:04:32,518 Esa es la mejor parte, creo. Solo pasar el rato en familia. 56 00:04:32,520 --> 00:04:35,052 Sucede tan raramente para nosotros En estos días, para ser honesto. 57 00:04:35,054 --> 00:04:37,186 Y si, siempre es tan encantador 58 00:04:37,188 --> 00:04:39,719 viendo un Chris pasar tiempo con las chicas. 59 00:04:39,721 --> 00:04:41,919 - ¿Qué significa eso? - Hmm? 60 00:04:41,921 --> 00:04:43,584 Paso todo el tiempo que puedo con las chicas. 61 00:04:43,586 --> 00:04:44,986 Yo sé que tú. 62 00:04:44,988 --> 00:04:47,152 Entonces, ¿por qué estás sugiriendo? que yo no 63 00:04:47,154 --> 00:04:49,186 No soja. Que eres ¿hablando sobre? 64 00:04:49,188 --> 00:04:51,552 Estoy hablando acerca de ti implicando algo para las personas 65 00:04:51,554 --> 00:04:52,985 Ese no es el caso. 66 00:04:52,987 --> 00:04:56,152 - Oh, Chris ... - No creo que lo fuera, Chris. 67 00:04:56,154 --> 00:04:58,554 Eso es lo que soy jodidamente hablando. 68 00:05:02,088 --> 00:05:05,019 Supongo que muestra que a menudo heno más pasando en un matrimonio 69 00:05:05,021 --> 00:05:07,619 que las personas fuera de ella hijo siempre conscientes de 70 00:05:07,621 --> 00:05:10,886 Cierto. Bastante ignorante de todos modos. 71 00:05:10,888 --> 00:05:14,054 Oh absolutamente Sé onu pinchazo en tu propia casa sangrienta, ¿sabes? 72 00:05:16,787 --> 00:05:18,752 Martina estaba pasando sobre esa jugada de nuevo. 73 00:05:18,754 --> 00:05:21,719 - Correcto. - Suena muy bien. 74 00:05:21,721 --> 00:05:23,052 ¿Qué es? 75 00:05:23,054 --> 00:05:24,986 No recuerdo el nombre. 76 00:05:24,988 --> 00:05:26,952 - ¿De quién es? - No lo sé. 77 00:05:26,954 --> 00:05:30,552 Quieres tal vez ir la próxima semana, sin embargo? 78 00:05:30,554 --> 00:05:32,785 Si, supongo. 79 00:05:32,787 --> 00:05:34,651 ¿Supones? 80 00:05:34,653 --> 00:05:36,152 Que me quieres para emocionarse 81 00:05:36,154 --> 00:05:38,885 sobre una obra que no incluso saber el nombre de? 82 00:05:38,887 --> 00:05:40,652 Sin embargo, es una cita. 83 00:05:40,654 --> 00:05:42,086 ¿Asi que? 84 00:05:42,088 --> 00:05:43,520 Conmigo. 85 00:05:46,821 --> 00:05:48,685 Si, supongo. 86 00:05:48,687 --> 00:05:49,921 Ellos " estúpido. 87 00:05:58,554 --> 00:06:00,485 [suspiros] 88 00:06:00,487 --> 00:06:01,587 Sí. 89 00:06:07,188 --> 00:06:09,554 Sacas los contenedores no tu 90 00:06:12,487 --> 00:06:13,785 Mierda. 91 00:06:13,787 --> 00:06:15,552 - Estabas hablando mierda! No lo estaba. 92 00:06:15,554 --> 00:06:17,485 Eran ustedes tres. "¡Chris siempre se queja!" 93 00:06:17,487 --> 00:06:19,219 - ¿Cuándo mí, él ha quejado alguna vez ... - Chris! 94 00:06:19,221 --> 00:06:20,986 sobre pasar tiempo contigo y las chicas? 95 00:06:20,988 --> 00:06:22,719 - Eso no fue lo que quise decir. - Por supuesto que lo fue. 96 00:06:22,721 --> 00:06:24,718 ¿O los descuidó de alguna manera? Nunca. 97 00:06:24,720 --> 00:06:26,585 - ¿Por qué estás actuando así? - ¿Como que? 98 00:06:26,587 --> 00:06:28,485 Y porque me esperas para socializar con las personas 99 00:06:28,487 --> 00:06:30,086 que no tengo jodido interés de todos modos? 100 00:06:30,088 --> 00:06:31,819 ¿Sabes que? No me hagas ve por allí de nuevo. 101 00:06:31,821 --> 00:06:33,119 Estas intentando para ponernos juntos 102 00:06:33,121 --> 00:06:34,819 haznos de ese tipo de putos amigos. 103 00:06:34,821 --> 00:06:36,819 ¡No soy! Somos Daniela y yo quienes hijo de amigos 104 00:06:36,821 --> 00:06:39,785 Entonces se jodidos amigos ¡y déjenme un Jim y a mí fuera de esto! 105 00:06:39,787 --> 00:06:41,186 ¿Me entiendes? 106 00:06:41,188 --> 00:06:43,986 O incluir un Jim y dejame fuera de eso! 107 00:06:43,988 --> 00:06:46,787 De cualquier manera, déjame a la mierda! 108 00:06:47,921 --> 00:06:50,021 [TV jugando] 109 00:06:58,188 --> 00:06:59,585 Me voy a la cama. 110 00:06:59,587 --> 00:07:00,921 ¡Bueno! 111 00:07:02,487 --> 00:07:04,552 Estaré durmiendo en la habitación de Sophie 112 00:07:04,554 --> 00:07:07,186 ¿Qué mierda me importa? 113 00:07:07,188 --> 00:07:08,986 TV: Todavía heno muchas nubes, 114 00:07:08,988 --> 00:07:11,552 pero con solo un parche extraño de lluvia y llovizna. 115 00:07:11,554 --> 00:07:14,513 Será lo lo suficientemente suave con máximos de alrededor de 79 116 00:07:14,515 --> 00:07:18,315 o 10 grados con mayormente brisas moderadas del suroeste. 117 00:07:23,962 --> 00:07:25,227 ¿Recibiste mucha tarea? 118 00:07:25,229 --> 00:07:26,793 Sobre lo de siempre. 119 00:07:26,795 --> 00:07:28,427 - Ben? - No en realidad no. 120 00:07:28,429 --> 00:07:31,094 ¿No? ¿Tienes matemáticas? 121 00:07:31,096 --> 00:07:32,394 UH Huh. 122 00:07:32,396 --> 00:07:34,960 - ¿Frases? - si. 123 00:07:34,962 --> 00:07:36,494 Entonces, ¿por qué dices "¿No hay en realidad ninguna?" 124 00:07:36,496 --> 00:07:39,959 - No lo sé. - Porque es un idiota. 125 00:07:39,961 --> 00:07:41,894 ¡Mierda! 126 00:07:41,896 --> 00:07:43,361 ¿Qué es? 127 00:07:43,363 --> 00:07:45,027 De Nada. 128 00:07:45,029 --> 00:07:46,293 ¡Maldita sea! 129 00:07:46,295 --> 00:07:47,793 Eres de la onu idiota. 130 00:07:47,795 --> 00:07:49,094 [suspiros] 131 00:07:49,096 --> 00:07:51,294 - DANIELLE: ¿Otra vez? - Lo sé. 132 00:07:51,296 --> 00:07:53,227 ¿Tocaste? a la señora Conway? 133 00:07:53,229 --> 00:07:55,727 Sí, no hay nadie adentro. 134 00:07:55,729 --> 00:07:57,361 No puedo volver a casa, Jim. 135 00:07:57,363 --> 00:07:59,826 Ya te lo dije, Tengo una reunión con Stella. 136 00:07:59,828 --> 00:08:02,427 En realidad, sabes a quién pienso tiene una llave? Yvonne. 137 00:08:02,429 --> 00:08:03,993 Yvonne? 138 00:08:03,995 --> 00:08:06,327 ¿Qué día es? Y ella entrará. 139 00:08:06,329 --> 00:08:08,226 No, claro, lo dejaré. 140 00:08:08,228 --> 00:08:10,361 ¿Lo dejarás? ¿Por qué? 141 00:08:10,363 --> 00:08:12,393 - ¿Después de la otra noche? - Oh, dame un descanso. 142 00:08:12,395 --> 00:08:15,027 - Será incómodo, Danielle. - No será incómodo. 143 00:08:15,029 --> 00:08:18,060 Mira, me tengo que ir, ¿de acuerdo? Llama o no. 144 00:08:18,062 --> 00:08:20,027 - Todo bien. - Muy bien, adiós. 145 00:08:20,029 --> 00:08:21,062 Adiós. 146 00:08:25,928 --> 00:08:26,895 Bueno papa? 147 00:08:32,195 --> 00:08:34,293 Hola. 148 00:08:34,295 --> 00:08:36,161 No, fue cuando tuviste tu baño de hecho, 149 00:08:36,163 --> 00:08:38,261 Creo que ella lo necesitaba de vuelta, para que el chico pudiera entrar y salir. 150 00:08:38,263 --> 00:08:40,460 Escucha, puedes colgar por aquí hasta que llegue a casa. 151 00:08:40,462 --> 00:08:43,461 Ah no. Nosotros no Quiero interponerme en tu camino. 152 00:08:43,463 --> 00:08:45,793 No seas tonto ¿Cuál es la alternativa de todos modos? 153 00:08:45,795 --> 00:08:47,826 pasear por las calles ¿por la tarde? 154 00:08:47,828 --> 00:08:50,027 Bueno, estaba pensando que podríamos ir y ver una pelicula. 155 00:08:50,029 --> 00:08:52,060 Bueno, si eso es lo que tu quiero hacer, entonces bien, 156 00:08:52,062 --> 00:08:53,959 pero para que lo sepas, De nada. 157 00:08:53,961 --> 00:08:55,396 Gracias Yvonne. 158 00:08:58,195 --> 00:09:01,860 Y qué, no trabajas ¿Martes y jueves? 159 00:09:01,862 --> 00:09:03,727 Sí, solo desde hace poco. actualmente. 160 00:09:03,729 --> 00:09:06,027 Bien y como ¿encuentra eso? 161 00:09:06,029 --> 00:09:07,461 Oh, es genial. 162 00:09:07,463 --> 00:09:09,927 Quiero decir, incluso solo en términos de desplazamientos, ¿sabes? 163 00:09:09,929 --> 00:09:12,227 - ¿Dónde trabajas de nuevo? - Killester 164 00:09:12,229 --> 00:09:14,427 Así que sí, el hecho de que Solo tengo que salir 165 00:09:14,429 --> 00:09:15,959 tres veces a la semana ahora en lugar de cinco 166 00:09:15,961 --> 00:09:18,327 solo hace Una enorme diferencia. 167 00:09:18,329 --> 00:09:20,827 Por supuesto, no tendrías esos problemas, supongo. 168 00:09:20,829 --> 00:09:22,294 ¿O estoy siendo presuntuoso? 169 00:09:22,296 --> 00:09:24,293 - ¿Trabajas desde casa, quieres decir? - si. 170 00:09:24,295 --> 00:09:26,060 No tu no eres, 171 00:09:26,062 --> 00:09:29,793 pero trabajando desde casa Puede presentar sus propios desafíos. 172 00:09:29,795 --> 00:09:31,461 De Verdad? ¿Como que? 173 00:09:31,463 --> 00:09:33,461 Así como Manteniendo la disciplina. 174 00:09:33,463 --> 00:09:35,161 Correcto. 175 00:09:35,163 --> 00:09:38,394 Resistiendo el impulso de joder en internet. 176 00:09:38,396 --> 00:09:40,094 Lo siento. Mierda. 177 00:09:40,096 --> 00:09:41,396 Actualmente... 178 00:09:45,363 --> 00:09:47,461 - Isabelle? - si? 179 00:09:47,463 --> 00:09:49,194 ¿Están todos bien? 180 00:09:49,196 --> 00:09:50,960 ISABEL: Sí, estamos bien. 181 00:09:50,962 --> 00:09:52,296 [se aclara la garganta] 182 00:09:57,929 --> 00:09:58,960 Seguir. 183 00:09:58,962 --> 00:10:00,960 Joder en internet. 184 00:10:00,962 --> 00:10:05,027 Sí, o mira la televisión. 185 00:10:05,029 --> 00:10:07,093 - Bueno. - Oh, vuelve a la cama. 186 00:10:07,095 --> 00:10:08,227 ¿Ha hecho usted eso? 187 00:10:08,229 --> 00:10:09,294 Hecho que? 188 00:10:09,296 --> 00:10:11,427 Volví a la cama. 189 00:10:11,429 --> 00:10:12,960 No tienes 190 00:10:12,962 --> 00:10:15,326 Quizás una o dos veces. 191 00:10:15,328 --> 00:10:18,294 ¿Lo ves? Estos son Las jodidas tentaciones. 192 00:10:18,296 --> 00:10:19,263 [risas] 193 00:10:26,761 --> 00:10:28,959 HOMBRE 194 00:10:28,961 --> 00:10:30,461 HOMBRE 195 00:10:30,463 --> 00:10:31,959 Ella te dijo? 196 00:10:31,961 --> 00:10:34,160 Sí. 197 00:10:34,162 --> 00:10:38,427 De hecho, ella incluso fue tan lejos como para pedir un folleto mi permiso 198 00:10:38,429 --> 00:10:41,428 Como si tuviera algo que decir en cualquier cosa una vez que me haya ido. 199 00:10:42,829 --> 00:10:44,296 ¿Permiso para qué? 200 00:10:45,429 --> 00:10:47,329 Estar contigo. 201 00:10:50,962 --> 00:10:52,127 ¿Y lo diste? 202 00:10:52,129 --> 00:10:55,127 Por supuesto lo hice. 203 00:10:55,129 --> 00:10:57,363 Quiero que ella mar de feliz. 204 00:10:59,729 --> 00:11:04,062 Aunque hay una cosa Necesito contarte sobre ella. 205 00:11:07,395 --> 00:11:09,094 Y esa noche no apareció en absoluto? 206 00:11:09,096 --> 00:11:11,960 - No. - Te dije que no lo haría. 207 00:11:11,962 --> 00:11:14,127 Tu dijiste que No sería incómodo. 208 00:11:14,129 --> 00:11:15,893 ¿Que Era? 209 00:11:15,895 --> 00:11:18,127 Fue un poco, en realidad. Pasando tres malditas horas 210 00:11:18,129 --> 00:11:19,760 dando vueltas La casa de un extraño. 211 00:11:19,762 --> 00:11:21,727 Ella no es una extraña, Jim. 212 00:11:21,729 --> 00:11:24,294 Oh, ¿te importaría tomar el niño a la ciudad algún día esta semana 213 00:11:24,296 --> 00:11:26,160 y conseguir un Alannah una camisa nueva para la escuela? 214 00:11:26,162 --> 00:11:27,293 Ella se esta quejando el que ella tiene 215 00:11:27,295 --> 00:11:28,894 está consiguiendo much pequeño para ella 216 00:11:28,896 --> 00:11:31,294 Correcto. Si seguro, Podríamos ir mañana. 217 00:11:31,296 --> 00:11:32,296 Gracias. 218 00:11:35,329 --> 00:11:38,927 Entonces que mas no te gusto 219 00:11:38,929 --> 00:11:40,859 - ¿Sobre la obra? - si. 220 00:11:40,861 --> 00:11:43,329 ¿Qué más no te gustó? 221 00:11:46,296 --> 00:11:48,027 ¿Bien? 222 00:11:48,029 --> 00:11:49,461 ALANNAH: ¿Qué? 223 00:11:49,463 --> 00:11:51,394 - ¿Cómo es? - bien. 224 00:11:51,396 --> 00:11:53,094 ¿Encaja? 225 00:11:53,096 --> 00:11:55,896 Yo no municipio de diriá "bien" Si no fuera así, papá. 226 00:11:58,862 --> 00:12:00,194 Tengo hambre. 227 00:12:00,196 --> 00:12:03,759 [Alannah hablando latín] 228 00:12:03,761 --> 00:12:05,895 - Ahora, todo bien? - Genial, gracias. 229 00:12:08,396 --> 00:12:10,227 Papá. 230 00:12:10,229 --> 00:12:12,126 Oh, en realidad ... 231 00:12:12,128 --> 00:12:14,060 se suponía que las envolturas venir con papas fritas? 232 00:12:14,062 --> 00:12:15,860 Eran, si. ¿Por qué? ¿No recibiste ninguno? 233 00:12:15,862 --> 00:12:17,927 - No. - ¿Los quieres ahora? 234 00:12:17,929 --> 00:12:20,194 No, esta bien. Solo nos iremos ahora. 235 00:12:20,196 --> 00:12:22,427 ¿Entonces qué quieres? 236 00:12:22,429 --> 00:12:23,994 ¿Lo siento? 237 00:12:23,996 --> 00:12:27,361 ¿Qué deseas? 238 00:12:27,363 --> 00:12:28,960 De Nada. Solo me preguntaba si entendí mal el menú, 239 00:12:28,962 --> 00:12:30,461 eso es todo. 240 00:12:30,463 --> 00:12:31,695 Correcto. 241 00:12:35,263 --> 00:12:37,361 En realidad lo siento ¿Sabes que? 242 00:12:37,363 --> 00:12:38,860 Odio hacer escándalo de la onu 243 00:12:38,862 --> 00:12:40,293 pero es esa la actitud ¿Usted tiene que tomar? 244 00:12:40,295 --> 00:12:42,927 - ¿Qué quieres decir? - Lo que Sería una simple disculpa 245 00:12:42,929 --> 00:12:44,493 no sería posible el pecado ... 246 00:12:44,495 --> 00:12:46,493 - ¿Una disculpa? - si. 247 00:12:46,495 --> 00:12:48,860 No es mi culpa tus fichas No vino con tus envolturas. 248 00:12:48,862 --> 00:12:51,327 - Yo nunca dije que era. - Es de la cocina. 249 00:12:51,329 --> 00:12:54,194 Esta bien. Sólo digo, ya sabes, 250 00:12:54,196 --> 00:12:56,227 fuera de Jesús cortesía común... 251 00:12:56,229 --> 00:12:58,427 - Ah, sí. - ¿Qué? 252 00:12:58,429 --> 00:13:01,093 Escucha no se cual es tu problema 253 00:13:01,095 --> 00:13:02,760 pero tengo mucho más cosas importantes para estar haciendo 254 00:13:02,762 --> 00:13:04,860 que citrato con esta basura 255 00:13:04,862 --> 00:13:07,762 Ve y encuentra un " alguien más al maldito abuso, ¿de acuerdo? 256 00:13:17,363 --> 00:13:19,194 Papá... 257 00:13:19,196 --> 00:13:21,727 ella dijo la palabra F. 258 00:13:21,729 --> 00:13:22,662 Lo sé. 259 00:13:35,196 --> 00:13:37,261 YVONNE: ¡Hola! 260 00:13:37,263 --> 00:13:39,759 - Oh, hola. ¿Cómo estás? - Bueno. Bueno. 261 00:13:39,761 --> 00:13:41,194 - ¿Te vas a casa? - si. 262 00:13:41,196 --> 00:13:43,760 - Guay. Hola chicas. - Hola. 263 00:13:43,762 --> 00:13:45,060 Entonces, ¿dónde estabas, ciudad? 264 00:13:45,062 --> 00:13:47,026 Si, conseguir una camisa por Alannah 265 00:13:47,028 --> 00:13:48,793 ¡Veo! 266 00:13:48,795 --> 00:13:50,894 - ¿Qué pasa contigo? - Oficina postal. 267 00:13:50,896 --> 00:13:52,494 - Mamá, ¿podemos darnos onu capricho? - No. 268 00:13:52,496 --> 00:13:55,393 - ¿Por favor? - Papá, ¿podemos darnos onu capricho? 269 00:13:55,395 --> 00:13:57,060 Te diré que. Tenemos algunas barras de chocolate en casa 270 00:13:57,062 --> 00:13:58,426 si quieres uno 271 00:13:58,428 --> 00:14:01,361 - Lo siento, ¿está bien? - Sí, por supuesto. 272 00:14:01,363 --> 00:14:02,759 ¿Qué dicen chicos? 273 00:14:02,761 --> 00:14:04,127 ¿Qué tipo de barras de chocolate? 274 00:14:04,129 --> 00:14:06,726 Y te quejaste ¿al gestor? 275 00:14:06,728 --> 00:14:08,727 Si absolutamente. 276 00:14:08,729 --> 00:14:10,194 Quiero decir, no soy del tipo de la eso normalmente lo haría, 277 00:14:10,196 --> 00:14:13,160 pero esta mujer era jodidamente desagradable, Yvonne. 278 00:14:13,162 --> 00:14:15,860 - No, ella lo suena, está bien. - ¿Y delante de mis hijos? 279 00:14:15,862 --> 00:14:17,760 No, quiero decir, hay un límite. 280 00:14:17,762 --> 00:14:20,894 a la cantidad de ese tipo de mierda que puedes tolerar, ¿sabes? 281 00:14:20,896 --> 00:14:22,027 De todas formas... 282 00:14:22,029 --> 00:14:24,261 - [se ríe] - ¡Papá! 283 00:14:24,263 --> 00:14:27,194 - si? - Mira esto. 284 00:14:27,196 --> 00:14:29,429 Muy bien, de espera. 285 00:14:38,229 --> 00:14:39,296 ¡Guay! 286 00:14:43,195 --> 00:14:45,227 ¿Alguna vez notaste cómo una vez que comience una de medir el tiempo 287 00:14:45,229 --> 00:14:46,727 por la edad de tus hijos ... 288 00:14:46,729 --> 00:14:49,027 Que tan rapido parece estar pasando? 289 00:14:49,029 --> 00:14:50,060 Sí. 290 00:14:50,062 --> 00:14:52,394 Oh si, definitivamente. 291 00:14:52,396 --> 00:14:53,994 Quiero decir, solo mirando un Ben allí, 292 00:14:53,996 --> 00:14:56,959 Lo recuerdo siendo seis o siete meses de edad 293 00:14:56,961 --> 00:14:59,727 y yo limpiando su mierda y pensando 294 00:14:59,729 --> 00:15:00,959 "¿Cuándo va a él? ser lo lo suficientemente alcalde 295 00:15:00,961 --> 00:15:02,160 No tengo que hacer esto ¿nunca más?" 296 00:15:02,162 --> 00:15:03,727 - Y entonces... - Se fue. 297 00:15:03,729 --> 00:15:05,960 Como eso. Quiero decir, ocho, nueve años ... 298 00:15:05,962 --> 00:15:07,960 - Y eres mucho mayor. - Está bien. 299 00:15:07,962 --> 00:15:10,360 - Eso es lo que da miedo. - Bueno, eso es lo que digo. 300 00:15:10,362 --> 00:15:13,426 Antes de tener hijos, parecía ir mucho más despacio. 301 00:15:13,428 --> 00:15:15,494 Y ahora es como "¿Qué demonios?" 302 00:15:15,496 --> 00:15:17,361 - Lo sé. - ¿Qué pasó? 303 00:15:17,363 --> 00:15:19,361 te diré lo que me parece raro, ¿lo haré? 304 00:15:19,363 --> 00:15:22,161 Cada vez que miro fotografías de las chicas 305 00:15:22,163 --> 00:15:24,194 como cuando eran más jóvenes 306 00:15:24,196 --> 00:15:26,960 No los recuerdo alguna vez luciendo así. 307 00:15:26,962 --> 00:15:28,960 ¿Qué quieres decir? 308 00:15:28,962 --> 00:15:30,927 Quiero decir, en mi cabeza, 309 00:15:30,929 --> 00:15:32,827 parece que siempre han se veía exactamente como 310 00:15:32,829 --> 00:15:34,760 se ven ahora mismo ¿ya sabes? 311 00:15:34,762 --> 00:15:37,896 Esos niños más pequeños, hijo de personas completamente diferentes. 312 00:15:40,329 --> 00:15:42,794 O solo soy yo? 313 00:15:44,263 --> 00:15:45,427 Podrías ser solo tú. 314 00:15:45,429 --> 00:15:46,961 Oh, claro, bastante justo, así que ... 315 00:15:51,829 --> 00:15:54,793 - ¿Puedo preguntarte algo? - si. 316 00:15:54,795 --> 00:15:58,960 En realidad quise decir esto La última vez que estuviste aquí. 317 00:15:58,962 --> 00:16:02,127 ¿No juzgarás un Chris? por esa noche en tu casa? 318 00:16:02,129 --> 00:16:04,060 En mi ... Oh, no, por supuesto. 319 00:16:04,062 --> 00:16:05,994 Es solo que no quiero tu pensando 320 00:16:05,996 --> 00:16:07,726 o Danielle o cualquiera, actualmente, 321 00:16:07,728 --> 00:16:09,859 pensando ese tipo de cosas Es una ocurrencia común. 322 00:16:09,861 --> 00:16:12,161 - Bueno. - Porque no lo es. 323 00:16:12,163 --> 00:16:14,727 O que estamos teniendo problemas decir, oh ... 324 00:16:14,729 --> 00:16:15,894 Bien, no, te entiendo. 325 00:16:15,896 --> 00:16:17,960 - ¿Vos si? Absolutamente 326 00:16:17,962 --> 00:16:21,994 Porque quiero decir Chris es un tipo muy gentil, 327 00:16:21,996 --> 00:16:23,426 La onu chico respetuoso. 328 00:16:23,428 --> 00:16:26,827 Nos amamos muchísimo Jim, sabes? 329 00:16:26,829 --> 00:16:29,261 Quiero decir, como están tu y Danielle? 330 00:16:29,263 --> 00:16:30,792 Si, estamos bien. 331 00:16:30,794 --> 00:16:32,327 Pero ya sabes cómo es, aunque. 332 00:16:32,329 --> 00:16:34,261 - Todos tenemos nuestros momentos. - Hacemos. 333 00:16:34,263 --> 00:16:36,993 Quiero decir, ¿no? Quiero decir, ¿Danielle? 334 00:16:36,995 --> 00:16:39,494 Ella hace. No, ella lo hace. 335 00:16:39,496 --> 00:16:43,093 - Bueno, ahí tienes, ¿sabes? - Exactamente 336 00:16:43,095 --> 00:16:44,662 Ahí tienes. 337 00:16:50,862 --> 00:16:52,760 DEEJAY: estoy seguro de heno muchos de ustedes 338 00:16:52,762 --> 00:16:56,261 quien mi consejo sería obtenga la reserva lo antes posible. 339 00:16:56,263 --> 00:16:58,826 Vamos a haces girar los relojes de vuelta ahora, 340 00:16:58,828 --> 00:17:00,993 y regresar, creo, 341 00:17:00,995 --> 00:17:03,993 algo aún más sedante ahora. 342 00:17:03,995 --> 00:17:07,896 ♪♪ [balada] 343 00:17:10,163 --> 00:17:13,060 Oh hombre. Esto trae recuerdos. 344 00:17:13,062 --> 00:17:14,729 ¿De que? 345 00:17:16,263 --> 00:17:17,894 Ah ... 346 00:17:17,896 --> 00:17:20,826 ♪♪ [continúa] 347 00:17:20,828 --> 00:17:21,794 Moneda de diez centavos. 348 00:17:24,861 --> 00:17:25,961 De Nada. 349 00:17:27,829 --> 00:17:31,461 Había una chica que usé sable en la escuela secundaria. 350 00:17:31,463 --> 00:17:33,195 Samantha Nolan. 351 00:17:37,295 --> 00:17:38,829 De Verdad? 352 00:17:41,396 --> 00:17:43,161 Sólo estaba... 353 00:17:43,163 --> 00:17:46,994 Hubo esta una noche en una discoteca 354 00:17:46,996 --> 00:17:48,494 y ella me invitó a bailar. 355 00:17:48,496 --> 00:17:51,494 Esta es la cancion de la Eso, estaba jugando. 356 00:17:51,496 --> 00:17:55,860 Siempre estaba en la luna sobre ella, entonces ... 357 00:17:55,862 --> 00:17:57,994 Ella debe haber tenido piedad de mí o algo. 358 00:17:57,996 --> 00:18:00,226 ¿No solo le gustaste? 359 00:18:00,228 --> 00:18:02,793 Nah Ella era naciones unidas par de años delante de mi, 360 00:18:02,795 --> 00:18:05,163 entonces ella era-fuera de mi liga. 361 00:18:06,761 --> 00:18:08,759 Traté de salir con ella después. 362 00:18:08,761 --> 00:18:10,427 Ella no estaba teniendo nada de eso. 363 00:18:10,429 --> 00:18:13,026 Así que fue un baile de simpatía. 364 00:18:13,028 --> 00:18:14,327 Supongo. 365 00:18:14,329 --> 00:18:17,227 O un consuelo o lo que sea. 366 00:18:17,229 --> 00:18:20,427 ♪♪ [continúa] 367 00:18:20,429 --> 00:18:22,494 Aunque mejor que nada. 368 00:18:22,496 --> 00:18:24,161 Mm 369 00:18:24,163 --> 00:18:29,062 ♪♪ [continúa] 370 00:18:38,163 --> 00:18:39,363 [timbre suena] 371 00:18:47,062 --> 00:18:48,860 Hola chicos. 372 00:18:48,862 --> 00:18:51,326 CHICA EN LA TELEVISIÓN: Diferentes tipos de flores. 373 00:18:51,328 --> 00:18:53,060 HOMBRE EN LA TELEVISIÓN: ¿Cómo qué? 374 00:18:53,062 --> 00:18:55,759 - Bueno, como rosas. - Está bien. 375 00:18:55,761 --> 00:18:57,127 Como ... 376 00:18:57,129 --> 00:19:00,893 Estaba mirando en el cajón para algo, 377 00:19:00,895 --> 00:19:03,959 y la prensa sobre él estaba abierto, 378 00:19:03,961 --> 00:19:06,827 así que cuando se enderezó, se sacudió la cabeza. 379 00:19:06,829 --> 00:19:08,193 Correcto. 380 00:19:08,195 --> 00:19:11,160 - Y me reí. - ¿Te reíste? 381 00:19:11,162 --> 00:19:16,294 Bueno, no quise hacerlo. Simplemente, ya sabes ... 382 00:19:16,296 --> 00:19:18,229 Salió un poco. 383 00:19:20,929 --> 00:19:26,060 Pero se enojó tanto, Danielle 384 00:19:26,062 --> 00:19:28,095 Y ahí fue cuando lo hizo. 385 00:19:32,061 --> 00:19:34,427 ¿Esteban las chicas allí? 386 00:19:34,429 --> 00:19:36,695 No, esteban en la cama gracias a Dios. 387 00:19:38,462 --> 00:19:42,962 Quiero decir, no me di cuenta de que era duele mucho, ¿sabes? 388 00:19:45,396 --> 00:19:48,229 - ¿Pero para golpearme? - Lo sé. 389 00:19:49,861 --> 00:19:51,494 Quiero decir, joder! 390 00:19:51,496 --> 00:19:53,329 Todo está bien. 391 00:19:57,996 --> 00:20:00,729 No lo sé por qué está actuando de esta manera. 392 00:20:03,795 --> 00:20:05,227 Yo no. 393 00:20:05,229 --> 00:20:08,096 Está bien. Está bien, Yvonne. 394 00:20:09,495 --> 00:20:11,129 Está bien. 395 00:20:15,129 --> 00:20:16,792 - ¿Hecho? - si. 396 00:20:16,794 --> 00:20:18,926 Pongo la sábana azul marino en la cama más grande, sin embargo. 397 00:20:18,928 --> 00:20:20,394 - ¿Te quedaba bien? - si. 398 00:20:20,396 --> 00:20:22,394 Oh Dios. Lo pensé podría haber sido much pequeño 399 00:20:22,396 --> 00:20:25,160 Gracias Jim. Los llevaré En un par de minutos. 400 00:20:25,162 --> 00:20:26,860 No hay problema. 401 00:20:26,862 --> 00:20:28,493 ¿No hay vaso para mí? 402 00:20:28,495 --> 00:20:30,894 Yvonne tiene algo que preguntarte. 403 00:20:30,896 --> 00:20:32,860 Lo siento, Jim. Es solo que ... 404 00:20:32,862 --> 00:20:35,060 Estaba pensando en las chicas y mañana a la escuela. 405 00:20:35,062 --> 00:20:37,327 No tengo sus uniformes No tengo sus maletas. 406 00:20:37,329 --> 00:20:39,060 Correcto. ¿Quieres que los consiga? 407 00:20:39,062 --> 00:20:40,792 ¿Podrías? Sé que es un dolor. 408 00:20:40,794 --> 00:20:42,327 No, esta bien. Claro, bajaré ahora. 409 00:20:42,329 --> 00:20:44,894 - Ten cuidado, ¿no? - ¿Qué quieres decir? 410 00:20:44,896 --> 00:20:46,927 Bueno, no te metas en una pelea. 411 00:20:46,929 --> 00:20:49,226 [risas] Dame un respiro. 412 00:20:49,228 --> 00:20:51,228 Entonces quieres escribirme una lista o algo? 413 00:20:54,829 --> 00:20:56,296 [timbre suena] 414 00:21:04,995 --> 00:21:06,993 [la puerta se abre] 415 00:21:06,995 --> 00:21:08,162 Oye. 416 00:21:11,061 --> 00:21:13,695 ¿Y cuánto tiempo lo sentiste? 417 00:21:17,462 --> 00:21:19,727 No lo sé. ¿Dos años? 418 00:21:19,729 --> 00:21:23,161 ¿Lo dejaste dos malditos años? 419 00:21:23,163 --> 00:21:24,759 No queria saber si lo tuviera 420 00:21:24,761 --> 00:21:26,294 No quise saberlo. 421 00:21:26,296 --> 00:21:29,394 Pensé que si lo hacía, Prefiero saber much tarde 422 00:21:29,396 --> 00:21:31,126 y solo acepta mi destino, 423 00:21:31,128 --> 00:21:35,059 en lugar de tener que pasar por toda la lucha 424 00:21:35,061 --> 00:21:36,727 ¿La pelea? 425 00:21:36,729 --> 00:21:38,760 Exactamente. 426 00:21:38,762 --> 00:21:39,962 ¿Qué quieres decir? 427 00:21:42,762 --> 00:21:45,129 - Para mi vida. - Oh. 428 00:21:49,728 --> 00:21:53,361 De todas formas, desde que descubrí que 429 00:21:53,363 --> 00:21:55,760 eso es exactamente lo Que he tenido éxito en hacerlo. 430 00:21:55,762 --> 00:22:00,226 Él estado un poco de como puedes imaginar... 431 00:22:00,228 --> 00:22:02,795 - si. - Un poco temperamental. 432 00:22:04,829 --> 00:22:06,428 De ahí esta noche. 433 00:22:09,996 --> 00:22:12,263 Tal vez un poco más que un poco 434 00:22:19,396 --> 00:22:21,095 ¿Como es ella? 435 00:22:22,729 --> 00:22:24,293 No lo sé. Está enfadada. 436 00:22:24,295 --> 00:22:25,862 Y las chicas? 437 00:22:27,262 --> 00:22:28,994 Tienes que decirles, Chris. 438 00:22:28,996 --> 00:22:32,894 Sé que sí, pero ... 439 00:22:32,896 --> 00:22:35,060 hijo solo de bebés, Jim. 440 00:22:35,062 --> 00:22:36,361 Y Yvonne, ya sabes, 441 00:22:36,363 --> 00:22:38,826 como carajo se supone que debo hacerlo? 442 00:22:38,828 --> 00:22:40,893 ¿Cómo se supone que voy a destruir? sus vidas, sabes? 443 00:22:40,895 --> 00:22:43,263 Qué malditas palabras ... 444 00:22:45,396 --> 00:22:46,928 la uso? 445 00:22:55,996 --> 00:22:57,760 No debes decir nada ya mar. 446 00:22:57,762 --> 00:23:02,227 - Jesús, no lo presumiría. - Promesa, sin embargo. 447 00:23:02,229 --> 00:23:04,361 - Promesa? - si. 448 00:23:04,363 --> 00:23:05,993 De acuerdo, lo prometo. 449 00:23:05,995 --> 00:23:09,160 Ni siquiera un Danielle, ¿verdad? 450 00:23:09,162 --> 00:23:12,995 Cuando el tiempo es correcto, Yo, eh ... 451 00:23:18,462 --> 00:23:20,129 Lo haré. 452 00:23:49,129 --> 00:23:50,759 YVONNE: Hola. 453 00:23:50,761 --> 00:23:52,261 Oye. 454 00:23:52,263 --> 00:23:53,726 Se han ido? 455 00:23:53,728 --> 00:23:56,161 Sí, Danielle se los llevó. 456 00:23:56,163 --> 00:23:58,126 ¿Por qué no me despertó? 457 00:23:58,128 --> 00:24:00,995 Ella dijo que pensaba Es posible que necesite la mentira. 458 00:24:02,896 --> 00:24:04,193 Quieres desayunar? 459 00:24:04,195 --> 00:24:05,293 No, estoy bien 460 00:24:05,295 --> 00:24:06,760 ¿Algo de café? 461 00:24:06,762 --> 00:24:08,060 Tu estas trabajando. 462 00:24:08,062 --> 00:24:10,362 ¿Sabes que? Realmente necesito de la onu descanso. 463 00:24:13,029 --> 00:24:14,861 Bueno. 464 00:24:27,929 --> 00:24:29,860 Esto es raro 465 00:24:29,862 --> 00:24:30,860 ¿Que es? 466 00:24:30,862 --> 00:24:33,927 Nosotros estando aquí solos. 467 00:24:33,929 --> 00:24:35,927 Oh. 468 00:24:35,929 --> 00:24:37,896 El pecado hijos 469 00:24:39,861 --> 00:24:42,094 Se siente un poco inapropiado o algo así? 470 00:24:42,096 --> 00:24:43,329 [risas] 471 00:24:45,296 --> 00:24:47,993 ¿Un poco? 472 00:24:47,995 --> 00:24:51,960 Uh, tal vez ahora que ha dibujado mi atención a eso 473 00:24:51,962 --> 00:24:54,260 Lo siento. 474 00:24:54,262 --> 00:24:56,193 No, sé un qué te refieres. 475 00:24:56,195 --> 00:24:59,027 Si esto fuera una novela de Updike, Tendríamos una aventura ahora. 476 00:24:59,029 --> 00:25:00,395 Mm 477 00:25:11,429 --> 00:25:13,329 ¿Alguna vez ha tenido uno? 478 00:25:15,095 --> 00:25:16,061 ¿Qué? 479 00:25:17,262 --> 00:25:19,927 Una aventura. 480 00:25:19,929 --> 00:25:22,962 No No. 481 00:25:26,296 --> 00:25:28,327 ¿Qué pasa contigo? 482 00:25:28,329 --> 00:25:30,296 Pensar en ello. 483 00:25:32,363 --> 00:25:35,128 - Bromeo. - [risas] 484 00:25:44,428 --> 00:25:46,894 ¿Por qué tendrías una aventura? 485 00:25:46,896 --> 00:25:48,229 No lo sé. 486 00:25:49,896 --> 00:25:51,860 - Para castigarlo? Chris 487 00:25:51,862 --> 00:25:54,060 Sí. 488 00:25:54,062 --> 00:25:55,229 Correcto. 489 00:26:00,828 --> 00:26:02,260 Asi que... 490 00:26:02,262 --> 00:26:03,695 que pasa despues 491 00:26:06,463 --> 00:26:08,729 Vete a casa, supongo. 492 00:26:10,262 --> 00:26:11,760 ¿Eso es ellos " estúpido? 493 00:26:11,762 --> 00:26:14,827 No, en absoluto. 494 00:26:14,829 --> 00:26:18,027 Quiero decir, creo que Deberías hablar con él. 495 00:26:18,029 --> 00:26:19,327 Correcto. 496 00:26:19,329 --> 00:26:22,329 Por lo menos, ¿sabes? 497 00:26:34,729 --> 00:26:36,727 Te importaría terriblemente si volviera a la cama 498 00:26:36,729 --> 00:26:38,094 ¿durante media hora? 499 00:26:38,096 --> 00:26:41,161 No, en absoluto. Dios, tómate el tiempo que necesites. 500 00:26:41,163 --> 00:26:42,962 ¿Te gustaría venir conmigo? 501 00:26:49,363 --> 00:26:52,993 - Yvonne ... - Mierda. Lo sé. 502 00:26:52,995 --> 00:26:55,026 Lo siento, Jim. - Aférrate. 503 00:26:55,028 --> 00:26:56,393 Danielle, mi amiga y todo. 504 00:26:56,395 --> 00:26:58,027 Porque mierda el municipio de diriá eso? 505 00:26:58,029 --> 00:27:00,260 - Escucha... - ¡Jesús! Me tengo que ir, Jim. 506 00:27:00,262 --> 00:27:01,426 Espera de la onu segundo. 507 00:27:01,428 --> 00:27:03,027 Porque mierda el municipio de diriá eso? 508 00:27:03,029 --> 00:27:04,759 - Porque eres emocional. ¡Cristo! 509 00:27:04,761 --> 00:27:08,161 Escucha. Y molesto y cualquier otra cosa Confuso. 510 00:27:08,163 --> 00:27:09,859 Entiendo, Yvonne, ¿todo bien? 511 00:27:09,861 --> 00:27:11,494 Estoy jodidamente avergonzado. - No lo hagas. 512 00:27:11,496 --> 00:27:13,427 Y no pienses ... ¡Jesús! 513 00:27:13,429 --> 00:27:16,260 No pienses que no, ya sabes, pensé en ti 514 00:27:16,262 --> 00:27:17,727 de esa manera tampoco. 515 00:27:17,729 --> 00:27:19,393 - No, No lo ha hecho. - No, yo tengo. 516 00:27:19,395 --> 00:27:21,226 No tienes Solo dices eso 517 00:27:21,228 --> 00:27:22,994 para hacerme sentir como menos tonto, 518 00:27:22,996 --> 00:27:24,493 y que Dios te bendiga por eso 519 00:27:24,495 --> 00:27:27,860 Mira, solo espera un minuto. 520 00:27:27,862 --> 00:27:29,826 Dame tu mano. 521 00:27:29,828 --> 00:27:32,361 Sólo dámelo. 522 00:27:32,363 --> 00:27:35,329 ¿Sientes lo rápido? eso va 523 00:27:45,328 --> 00:27:46,962 Siente la mía 524 00:27:56,761 --> 00:27:58,429 Siente mi pecho 525 00:28:00,263 --> 00:28:01,296 Mierda. 526 00:28:02,895 --> 00:28:05,327 Siente mi pezón. 527 00:28:05,329 --> 00:28:06,762 Yvonne ... 528 00:28:08,395 --> 00:28:10,860 Estoy mojado. 529 00:28:10,862 --> 00:28:13,161 Yvonne ... 530 00:28:13,163 --> 00:28:16,096 Oh Dios, Estoy tan jodidamente mojado. 531 00:28:24,761 --> 00:28:28,294 Eso es tonto porque el demonio tiene miedo de la espada, 532 00:28:28,296 --> 00:28:31,494 y no hay forma de que un demonio tendría miedo de una espada 533 00:28:31,496 --> 00:28:34,493 a menos que haya sido alimentado, Y no estaba alimentado. 534 00:28:34,495 --> 00:28:36,360 Fue como uno que es de metal. 535 00:28:36,362 --> 00:28:37,927 Esa es una falla, es realidad. 536 00:28:37,929 --> 00:28:40,127 Muy bien, abrigos, loncheras de bolsas. 537 00:28:40,129 --> 00:28:41,296 Seguir. 538 00:28:53,162 --> 00:28:55,059 ¿Harás mi ortografía? conmigo papa? 539 00:28:55,061 --> 00:28:59,362 Si, es un minuto Solo haz tus otros trabajos primero. 540 00:29:05,728 --> 00:29:07,229 [línea sonando] 541 00:29:12,129 --> 00:29:15,361 - ¿Hola? - Oye. 542 00:29:15,363 --> 00:29:17,296 - ¿Puedes hablar? - Sí. 543 00:29:23,962 --> 00:29:24,896 Jim? 544 00:29:26,163 --> 00:29:28,127 ¿Puedo verte de nuevo? 545 00:29:28,129 --> 00:29:29,460 Sí. 546 00:29:29,462 --> 00:29:31,060 Sí, por supuesto. 547 00:29:31,062 --> 00:29:32,361 ¿Estás seguro? 548 00:29:32,363 --> 00:29:34,261 pensé que no te gustaría 549 00:29:34,263 --> 00:29:35,726 Yo no. 550 00:29:35,728 --> 00:29:37,227 Quiero decir, en mi cabeza, Yo no, pero ... 551 00:29:37,229 --> 00:29:39,126 No, sé lo que quieres decir. 552 00:29:39,128 --> 00:29:41,427 Tengo este horrible maldito nudo en mi estomago, de repente. 553 00:29:41,429 --> 00:29:43,461 Yo también 554 00:29:43,463 --> 00:29:46,326 No estoy seguro de cuánto es miedo o cuánto es ... 555 00:29:46,328 --> 00:29:49,193 - No lo sé. - ¿De Anticipación? 556 00:29:49,195 --> 00:29:51,360 Sí. 557 00:29:51,362 --> 00:29:53,360 ¿Y si tuviera que alquilar una habitación? ¿mañana? 558 00:29:53,362 --> 00:29:55,927 - ¿Un cuarto? - En la ciudad o ... Sí. 559 00:29:55,929 --> 00:29:57,261 Estoy en el trabajo mañana. 560 00:29:57,263 --> 00:29:58,826 Bueno jueves. 561 00:29:58,828 --> 00:30:01,261 ¿Estarías de acuerdo con eso? ¿yendo allí? 562 00:30:01,263 --> 00:30:02,261 No. 563 00:30:02,263 --> 00:30:04,327 Genial ... No? 564 00:30:04,329 --> 00:30:07,093 Quiero decir: si. Sí, estaría bien con eso. 565 00:30:07,095 --> 00:30:08,262 Muy bien. 566 00:30:12,428 --> 00:30:14,426 No puedo creer que esto está sucediendo. 567 00:30:14,428 --> 00:30:16,228 Tampoco puedo. 568 00:30:18,929 --> 00:30:20,194 Te llamare mañana. 569 00:30:20,196 --> 00:30:21,493 Bueno. 570 00:30:21,495 --> 00:30:23,828 - Adiós. - Adiós. 571 00:30:50,028 --> 00:30:52,327 Y entonces, ¿cuándo se fue? 572 00:30:52,329 --> 00:30:54,461 No mucho después. 573 00:30:54,463 --> 00:30:56,226 ¿Y qué dijo ella? 574 00:30:56,228 --> 00:31:00,393 Ella dijo que dijera gracias por llevar a los niños a la escuela. 575 00:31:00,395 --> 00:31:01,793 Que eso? 576 00:31:01,795 --> 00:31:04,460 No lo sé. Ella estaba callada. 577 00:31:04,462 --> 00:31:07,227 La llamaré luego. ¿Hacen los deberes, muchachos? 578 00:31:07,229 --> 00:31:08,460 Mm-hmm. 579 00:31:08,462 --> 00:31:10,127 Me puedo ir el resto de mis frijoles? 580 00:31:10,129 --> 00:31:12,294 Ah, Ben, ven la mitad de lo que hay 581 00:31:12,296 --> 00:31:13,928 Buen chico. 582 00:31:16,363 --> 00:31:18,759 ¿Qué piensas? 583 00:31:18,761 --> 00:31:19,926 ¿Acerca de? 584 00:31:19,928 --> 00:31:21,195 Yvonne 585 00:31:22,496 --> 00:31:23,860 ¿Qué quieres decir? 586 00:31:23,862 --> 00:31:27,896 [TV jugando suavemente] 587 00:31:35,163 --> 00:31:36,363 [la puerta se cierra] 588 00:31:39,761 --> 00:31:44,828 CHRIS: Una especie de descontento, Supongo. 589 00:31:47,362 --> 00:31:49,762 Ni siquiera eso. Lo siento. 590 00:31:51,762 --> 00:31:53,695 Ni siquiera, porque estoy contento 591 00:31:56,862 --> 00:31:59,859 Es como esto... 592 00:31:59,861 --> 00:32:01,726 constante maldita convicción 593 00:32:01,728 --> 00:32:04,694 que no he estado recibiendo Lo que merezco. 594 00:32:06,396 --> 00:32:09,226 Que estoy infravalorado. 595 00:32:09,228 --> 00:32:11,760 YVONNE: "¿Quién lo subestima? 596 00:32:11,762 --> 00:32:13,128 ¿Por mi? 597 00:32:16,029 --> 00:32:18,193 Por todos. 598 00:32:18,195 --> 00:32:20,129 - Correcto. - En el trabajo. 599 00:32:22,163 --> 00:32:25,296 Por el jodido mundo. 600 00:32:26,928 --> 00:32:29,028 Pero sí, por ti también. 601 00:32:30,761 --> 00:32:32,859 Pero no lo eres infravalorado por mí 602 00:32:32,861 --> 00:32:34,260 Lo sé. 603 00:32:34,262 --> 00:32:35,893 Eres valorado más que tú Poder imaginar. 604 00:32:35,895 --> 00:32:37,126 Lo se, por eso qué te hice 605 00:32:37,128 --> 00:32:38,960 es tan jodido imperdonable. 606 00:32:38,962 --> 00:32:40,960 - Chris ... - Lo es, Yvonne. 607 00:32:40,962 --> 00:32:42,860 Y para volver a casa esta tarde, 608 00:32:42,862 --> 00:32:48,060 porque estaba esperando la casa vacia 609 00:32:48,062 --> 00:32:50,761 y eso es exactamente lo que merezco 610 00:32:52,263 --> 00:32:54,227 Por supuesto que es. 611 00:32:54,229 --> 00:32:57,361 Y para abrir la puerta 612 00:32:57,363 --> 00:33:02,894 y ver sus abrigos y sus mochilas escolares 613 00:33:02,896 --> 00:33:04,829 en la sala... 614 00:33:45,128 --> 00:33:46,193 [sollozos] 615 00:33:46,195 --> 00:33:47,995 Te necesito. 616 00:33:52,061 --> 00:33:53,328 Te necesito. 617 00:33:54,729 --> 00:33:56,829 - Lo sé. - Te necesito. 618 00:33:58,996 --> 00:34:02,027 Soy un jodido imbécil. 619 00:34:02,029 --> 00:34:04,194 - Tu no eres. - Una idiota. 620 00:34:04,196 --> 00:34:06,859 ¿Jodidamente golpeándote? 621 00:34:06,861 --> 00:34:09,261 [sollozando] 622 00:34:09,263 --> 00:34:11,293 Shh 623 00:34:11,295 --> 00:34:13,729 Soy un maldito cabrón! 624 00:34:32,162 --> 00:34:34,095 YVONNE: ¿Quieres dejarlo? 625 00:34:38,228 --> 00:34:39,362 Jim 626 00:34:44,795 --> 00:34:47,360 [suspiros] 627 00:34:47,362 --> 00:34:49,029 ¿Vos si? 628 00:34:50,928 --> 00:34:52,163 No. 629 00:34:56,496 --> 00:34:58,228 Es raro. 630 00:35:00,463 --> 00:35:03,262 - Estoy aterrorizado y ... - Yo también. 631 00:35:04,495 --> 00:35:06,695 Sin embargo, ya lo hemos hecho. 632 00:35:08,328 --> 00:35:10,493 Este es el... 633 00:35:10,495 --> 00:35:13,661 Este es el premeditado versión sin embargo. 634 00:35:14,929 --> 00:35:16,229 Cierto. 635 00:35:48,195 --> 00:35:49,794 Jesús. 636 00:35:51,995 --> 00:35:53,262 Lo sé. 637 00:35:56,929 --> 00:35:58,062 Ven aca. 638 00:36:16,228 --> 00:36:18,162 Dios que demonios somos como 639 00:36:51,328 --> 00:36:54,161 - ¡Hola chicos! - Mam! 640 00:36:54,163 --> 00:36:56,227 - ¡Hicimos cristales hoy! - ¿Tu que? 641 00:36:56,229 --> 00:36:58,427 - En el colegio. - ¿Hiciste cristales? 642 00:36:58,429 --> 00:37:01,959 Y Eleanor Donoghue se enfermó en todo el piso. 643 00:37:01,961 --> 00:37:03,362 ¡Oh no! 644 00:37:08,428 --> 00:37:10,093 Me voy a caer! 645 00:37:10,095 --> 00:37:12,195 Me voy a caer! Me voy a caer! 646 00:37:37,495 --> 00:37:39,163 [exhala] 647 00:37:41,928 --> 00:37:44,461 Luego, después de las chicas y yo volví a la casa, 648 00:37:44,463 --> 00:37:46,959 Tuve que ir al baño y masturbarse. 649 00:37:46,961 --> 00:37:50,160 - Yvonne ... - Hablo en serio. 650 00:37:50,162 --> 00:37:52,959 Eso es cuánto Me duele por ti. 651 00:37:52,961 --> 00:37:54,460 Bien dónde diablos estás de todos modos? 652 00:37:54,462 --> 00:37:57,293 En casa. Chris está coleccionando las chicas de camogie. 653 00:37:57,295 --> 00:37:59,827 Oh, cierto. 654 00:37:59,829 --> 00:38:01,326 ¿Me duele? 655 00:38:01,328 --> 00:38:03,792 Sí, por supuesto. 656 00:38:03,794 --> 00:38:06,759 No puedo creer que sea martes antes de que pueda verte de nuevo. 657 00:38:06,761 --> 00:38:09,493 Y que harás ¿mientras tanto? 658 00:38:09,495 --> 00:38:10,959 ¿Qué quieres decir? 659 00:38:10,961 --> 00:38:12,859 Bueno, vas a ¿masturbarse? 660 00:38:12,861 --> 00:38:14,394 Jesús. Pará, ¿quieres? 661 00:38:14,396 --> 00:38:15,893 ¿Estás? 662 00:38:15,895 --> 00:38:17,461 Si, probablemente. 663 00:38:17,463 --> 00:38:20,426 ¿Con quién fantasearás? mientras lo haces 664 00:38:20,428 --> 00:38:22,360 "¿Quién demonios crees? 665 00:38:22,362 --> 00:38:25,260 - Dime. - Tu, por supuesto. 666 00:38:25,262 --> 00:38:28,861 ¿Y con qué fantasearás? haciendo a mí? 667 00:39:02,228 --> 00:39:04,361 Y tanto queria el amarillo. 668 00:39:04,363 --> 00:39:05,792 Correcto. 669 00:39:05,794 --> 00:39:08,293 Yo pensé que era tan jodidamente hermosa 670 00:39:08,295 --> 00:39:10,860 Pero no. 671 00:39:10,862 --> 00:39:14,460 Mi hermana consiguió esa y me dieron el rosa. 672 00:39:14,462 --> 00:39:16,894 Y yo tenía Qué jodido berrinche. 673 00:39:16,896 --> 00:39:17,927 De Verdad? 674 00:39:17,929 --> 00:39:19,229 Oh si. 675 00:39:20,828 --> 00:39:24,361 Quiero decir, solo tenía seis años. 676 00:39:24,363 --> 00:39:26,859 Incluso ahora... 677 00:39:26,861 --> 00:39:30,059 Incluso con ella desaparecida estos 15 años 678 00:39:30,061 --> 00:39:32,995 Todavía me siento tan culpable al respecto 679 00:39:35,395 --> 00:39:37,328 Mi pobre madre 680 00:39:42,861 --> 00:39:44,129 ¿Qué? 681 00:39:46,995 --> 00:39:48,263 De Nada. 682 00:39:53,396 --> 00:39:54,695 Eres adorable. 683 00:39:57,862 --> 00:39:59,695 Esto es adorable. 684 00:40:01,462 --> 00:40:02,694 ¿Qué? 685 00:40:04,495 --> 00:40:08,327 Solo con estar aquí. 686 00:40:08,329 --> 00:40:10,129 Solo hablando. 687 00:40:15,895 --> 00:40:18,429 Me siento muy cerca de ti estos días. 688 00:40:20,128 --> 00:40:21,860 ¿Está bien decir eso? 689 00:40:21,862 --> 00:40:24,226 ¿Por qué no lo sería? 690 00:40:24,228 --> 00:40:27,060 No lo sé. 691 00:40:27,062 --> 00:40:29,862 Me siento muy cerca de ti también. 692 00:40:33,761 --> 00:40:37,995 ¿Y si, la próxima vez que nos veamos, hicimos algo arriesgado? 693 00:40:40,028 --> 00:40:41,461 ¿Como que? 694 00:40:41,463 --> 00:40:45,126 Me gusta... 695 00:40:45,128 --> 00:40:47,793 fuimos a dar un paseo en la playa. 696 00:40:47,795 --> 00:40:48,894 ¿Por qué? 697 00:40:48,896 --> 00:40:49,994 Para ser romántico 698 00:40:49,996 --> 00:40:52,362 ¿Ser romántico? 699 00:40:55,828 --> 00:40:58,027 Pero ... no dijimos 700 00:40:58,029 --> 00:41:01,361 no dejaríamos las cosas de ir más allá de esta sala? 701 00:41:01,363 --> 00:41:03,993 Lo hicimos. 702 00:41:03,995 --> 00:41:05,429 ¿Asi que? 703 00:41:07,162 --> 00:41:09,995 Es por eso sería un riesgo, ¿ves? 704 00:41:12,896 --> 00:41:14,960 - Ella dijo que podía. - ¿Y qué dijo su madre? 705 00:41:14,962 --> 00:41:16,293 - Ella no le preguntó. - Cállate. 706 00:41:16,295 --> 00:41:18,161 Entonces todo esto es teórico. 707 00:41:18,163 --> 00:41:19,426 - No. - Hasta que le pregunten a su madre, 708 00:41:19,428 --> 00:41:21,194 es amor. 709 00:41:21,196 --> 00:41:23,294 Bueno, teóricamente entonces, ¿me dejarías quedarme? 710 00:41:23,296 --> 00:41:26,759 ¿Qué piensas? Chris 711 00:41:26,761 --> 00:41:29,726 ¿No deberíamos invitar un Danielle? y Jim abajo alguna noche de pronto? 712 00:41:29,728 --> 00:41:31,226 - ¿Y Alannah y Ben? - ¿Qué, para cenar? 713 00:41:31,228 --> 00:41:32,959 - si. - ¿Y Alannah y Ben, papá? 714 00:41:32,961 --> 00:41:35,226 - No. - ¿Por qué? 715 00:41:35,228 --> 00:41:36,894 No lo sé. Entonces puedo disculparme 716 00:41:36,896 --> 00:41:40,093 por ser tan desagradable en su casa esa noche. 717 00:41:40,095 --> 00:41:42,460 - Y sabes. - Correcto. 718 00:41:42,462 --> 00:41:44,960 ¿Qué significa "desagradable"? 719 00:41:44,962 --> 00:41:48,327 Eh, un poco desagradable. 720 00:41:48,329 --> 00:41:51,194 ¿Qué hiciste? 721 00:41:51,196 --> 00:41:54,260 Yo era ignorante. - ¿Eras ignorante? 722 00:41:54,262 --> 00:41:57,059 - si. - ¿De que? 723 00:41:57,061 --> 00:42:01,860 Del hecho de que todo No se trata solo de mí. 724 00:42:01,862 --> 00:42:05,728 Algo que todos haríamos muy bien para recordar ocasionalmente. 725 00:42:07,029 --> 00:42:08,163 ¿Eh? 726 00:42:11,163 --> 00:42:12,263 ¿Entonces, qué piensas? 727 00:42:13,895 --> 00:42:15,959 JIM: No, supongo. eso es lo lo suficientemente justo. 728 00:42:15,961 --> 00:42:17,759 Quiero decir, será raro. 729 00:42:17,761 --> 00:42:19,059 Sí. 730 00:42:19,061 --> 00:42:20,926 Y tendremos que ser, nosotros dos, 731 00:42:20,928 --> 00:42:23,727 cuidado de no referirme conversaciones que hemos tenido 732 00:42:23,729 --> 00:42:26,460 - Es verdad. - O cosas que hemos hecho. 733 00:42:26,462 --> 00:42:28,793 Como esa vez tuvimos sexo en las dunas 734 00:42:28,795 --> 00:42:30,393 ¿Esa vez nosotros qué? 735 00:42:30,395 --> 00:42:32,226 - Ven aquí por un minuto. - ¿Dónde? 736 00:42:32,228 --> 00:42:34,393 - Justo por aquí. - Jim ... 737 00:42:34,395 --> 00:42:36,027 No voy a entrar ahí con usted. Estas bromeando 738 00:42:36,029 --> 00:42:38,726 - Es pleno invierno. - Todo bien. 739 00:42:38,728 --> 00:42:41,694 "Esa vez tuvimos sexo en las dunas ". 740 00:42:52,128 --> 00:42:55,160 - ¿Qué? - Mis piernas se están congelando. 741 00:42:55,162 --> 00:42:56,493 Quieres parar? 742 00:42:56,495 --> 00:42:57,996 Dios no. 743 00:43:03,196 --> 00:43:05,227 ADOLESCENTE: ¡Jesús! 744 00:43:05,229 --> 00:43:06,792 [riendo] 745 00:43:06,794 --> 00:43:07,995 Oh Dios. 746 00:43:09,794 --> 00:43:12,362 [adolescentes riendo] 747 00:43:16,362 --> 00:43:18,894 - ¿Estás bien? - si. 748 00:43:18,896 --> 00:43:20,460 ¿No tienes nada mejor que hacer? 749 00:43:20,462 --> 00:43:21,960 Que ver lo que obtienes de tu agujero, hombre? 750 00:43:21,962 --> 00:43:23,460 No, No lo creo. 751 00:43:23,462 --> 00:43:26,761 ¿No seguirías yendo? Solo eres mortal. 752 00:43:31,162 --> 00:43:32,494 Hola, danos la onu vistazo a tu trasero, señorita. 753 00:43:32,496 --> 00:43:34,792 - Ingnóralos. Ah, vamos. 754 00:43:34,794 --> 00:43:37,260 - Tu sucio jodido bofetadas. - Jim ... 755 00:43:37,262 --> 00:43:38,762 ¿Quien dijo que? 756 00:43:39,862 --> 00:43:40,829 Yo si. 757 00:43:42,428 --> 00:43:44,395 Tu madre es una bofetada sucia. 758 00:43:46,828 --> 00:43:48,194 ¿Repitelo? 759 00:43:48,196 --> 00:43:50,127 - Jim ... - Mira... 760 00:43:50,129 --> 00:43:51,396 Dilo otra vez. 761 00:43:56,761 --> 00:43:58,427 - No. - Terrible, ¿no es así? 762 00:43:58,429 --> 00:44:00,760 - Jesús. - Entonces, ¿dónde sucedió? 763 00:44:00,762 --> 00:44:03,926 Lombard Street a la vuelta de un lugar para el que estoy trabajando. 764 00:44:03,928 --> 00:44:06,059 - ¿Estabas hablando? - Solo enviando la onu mensaje de texto. 765 00:44:06,061 --> 00:44:07,827 - A mi. - Un Danielle 766 00:44:07,829 --> 00:44:10,226 Este tipo de venta de la nada y lo agarra o lo intenta. 767 00:44:10,228 --> 00:44:12,926 Tan pronto como vea, no lo haré suelta, fue como una explosión! 768 00:44:12,928 --> 00:44:14,859 Dios - Justo en el ... No, lo sé, 769 00:44:14,861 --> 00:44:18,059 Y venta corriendo hacia ... ¿Conoces esos pisos allá abajo? 770 00:44:18,061 --> 00:44:19,394 ¿Y le dijiste a la policía? 771 00:44:19,396 --> 00:44:21,026 Su rostro ni siquiera se registró. 772 00:44:21,028 --> 00:44:22,926 Quiero decir, si él fuera sentado aquí en esta mesa, 773 00:44:22,928 --> 00:44:24,426 No lo reconocería. 774 00:44:24,428 --> 00:44:27,959 Yo, por supuesto, pero sabes a lo que me refiero. 775 00:44:27,961 --> 00:44:29,894 Agregado a lo cual, Me colgué del teléfono. 776 00:44:29,896 --> 00:44:31,894 - ¿No eres genial? - Jódete. 777 00:44:31,896 --> 00:44:33,260 No, lo hiciste bien para colgarlo 778 00:44:33,262 --> 00:44:34,929 - ¿No lo hizo? Absolutamente 779 00:44:45,396 --> 00:44:48,059 De todos modos, gracias por venir, 780 00:44:48,061 --> 00:44:52,993 despues de mi comportamiento La última vez que estuvimos juntos. 781 00:44:52,995 --> 00:44:56,493 Y, por supuesto, otras cosas que ocurrieron 782 00:44:56,495 --> 00:44:58,262 Nunca puedes hazlo de nuevo, Chris. 783 00:45:00,129 --> 00:45:01,493 ¿Qué? 784 00:45:01,495 --> 00:45:03,794 No puedes volver a golpearla en el nunca más. 785 00:45:08,995 --> 00:45:10,095 Lo sé. 786 00:45:11,794 --> 00:45:13,226 - Lo digo en serio. Siempre. - Danielle ... 787 00:45:13,228 --> 00:45:15,362 No, No, No, está bien. 788 00:45:16,862 --> 00:45:19,293 Tienes que ser mejor que eso. 789 00:45:19,295 --> 00:45:21,960 Y lo haré. 790 00:45:21,962 --> 00:45:24,994 Lo haré, y, mira, eso es ... 791 00:45:24,996 --> 00:45:28,393 Quería hacer esa promesa 792 00:45:28,395 --> 00:45:31,093 y disculparme con los dos 793 00:45:31,095 --> 00:45:33,394 y para ti, otra vez, Yvonne. 794 00:45:33,396 --> 00:45:35,093 - Chris ... - No es serio. 795 00:45:35,095 --> 00:45:38,826 Y por el hecho que sucedió primero 796 00:45:38,828 --> 00:45:43,493 y por el hecho de que ustedes tenía que ser parte de todo 797 00:45:43,495 --> 00:45:45,428 es la forma en que eras. 798 00:45:53,495 --> 00:45:54,961 Bueno. 799 00:45:56,263 --> 00:45:57,361 Esta bien? 800 00:45:57,363 --> 00:46:00,059 Esta bien. 801 00:46:00,061 --> 00:46:01,362 Todo bien. 802 00:46:05,862 --> 00:46:09,260 Entonces pasaremos un algo menos, no sé, ¿incómodo ahora? 803 00:46:09,262 --> 00:46:10,260 Absolutamente. 804 00:46:10,262 --> 00:46:11,428 Buena idea. 805 00:46:19,128 --> 00:46:20,861 [risas] 806 00:46:33,962 --> 00:46:35,960 Hey, escucha, um ... 807 00:46:35,962 --> 00:46:39,326 Yo quería decir gracias por no 808 00:46:39,328 --> 00:46:40,826 ya sabes, no digo todo sobre... 809 00:46:40,828 --> 00:46:43,261 Correcto. No por supuesto. 810 00:46:43,263 --> 00:46:46,926 - ¿Cómo estás? - Si, estoy bien. 811 00:46:46,928 --> 00:46:49,826 Pero como estas realmente? 812 00:46:49,828 --> 00:46:51,494 No es bueno. 813 00:46:51,496 --> 00:46:54,193 Pero estoy bien, ¿vale? 814 00:46:54,195 --> 00:46:57,827 Y ... alguna vez ¿vas a decir algo? 815 00:46:57,829 --> 00:46:59,160 No, tu sabes ... 816 00:46:59,162 --> 00:47:00,994 ¿Pero sabes lo que es? 817 00:47:00,996 --> 00:47:02,960 Estamos en un muy buen lugar En el momento, 818 00:47:02,962 --> 00:47:05,360 y solo siento que cuanto más tarde lo dejo 819 00:47:05,362 --> 00:47:09,162 cuanto menos tiempo tendrán que pasar jodidamente lidiando con eso. 820 00:47:10,396 --> 00:47:13,226 Pero yo sé. Lo hago, lo hago. 821 00:47:13,228 --> 00:47:15,826 Voy a decirle. Sólo... 822 00:47:15,828 --> 00:47:21,994 Correcto. Bueno, mira si alguna vez quiero hablar de nuevo o ... 823 00:47:21,996 --> 00:47:23,460 - Soy consciente de que. - Cualquier cosa. 824 00:47:23,462 --> 00:47:26,262 La soja consciente de que. Aclamaciones. 825 00:47:31,296 --> 00:47:33,361 - De todos modos, yo ... - Sí, claro, sí. 826 00:47:33,363 --> 00:47:35,427 Lo de los dados él mismo. Solo es realmente productivo 827 00:47:35,429 --> 00:47:37,893 cuatro, cinco horas como máximo cada día. 828 00:47:37,895 --> 00:47:40,026 Así que tengo suerte el resto del tiempo que él está cerca 829 00:47:40,028 --> 00:47:43,428 y dispuesto un cuidar Las responsabilidades que no puedo. 830 00:47:46,028 --> 00:47:47,226 ¿Qué? 831 00:47:47,228 --> 00:47:50,460 De Nada. Cantando tus alabanzas. 832 00:47:50,462 --> 00:47:53,127 No, pero se trata de valorar lo que tenemos, ¿no? 833 00:47:53,129 --> 00:47:54,460 - Definitivamente - Porque es cuando la podredumbre 834 00:47:54,462 --> 00:47:57,227 comienza a establecerse en la mayoría de las relaciones, sí. 835 00:47:57,229 --> 00:47:59,494 Es como si dijeras Chris, sabes 836 00:47:59,496 --> 00:48:01,260 si comienzas con que tienes, 837 00:48:01,262 --> 00:48:03,226 dando por sentado, estoy en lo cierto? 838 00:48:03,228 --> 00:48:05,326 - ¿Qué es eso? - Porque no puedes. 839 00:48:05,328 --> 00:48:08,193 Porque, Jesús, todos tenemos onu mucha mierda por la que estar agradecido. 840 00:48:08,195 --> 00:48:09,793 Quiero decir, ¿no? 841 00:48:09,795 --> 00:48:11,426 El hecho de que alguien digamos, podría enfermarme 842 00:48:11,428 --> 00:48:13,759 o uno de los niños se podría enfermarse 843 00:48:13,761 --> 00:48:15,426 puede pasar a cualquiera sin embargo. 844 00:48:15,428 --> 00:48:17,859 Entonces solo tenemos que recordar nosotros mismos que ... 845 00:48:17,861 --> 00:48:20,026 O tal vez no. 846 00:48:20,028 --> 00:48:21,826 - No, tal vez sí. - ¿Recuerda qué? 847 00:48:21,828 --> 00:48:23,993 Que tu felicidad es el frágil 848 00:48:23,995 --> 00:48:26,293 y todos estamos colgando por la piel de nuestros dientes. 849 00:48:26,295 --> 00:48:27,893 - Muy bien, suficiente. - ¿Qué? 850 00:48:27,895 --> 00:48:29,360 Charla deprimente. 851 00:48:29,362 --> 00:48:31,793 No quiero pensar sobre eso. Estamos bien. 852 00:48:31,795 --> 00:48:34,827 - Estamos todos bien. - Todo bien. 853 00:48:34,829 --> 00:48:36,759 Estamos bien, gracias a Dios. 854 00:48:36,761 --> 00:48:40,127 Solo abramos otra botella de vino 855 00:48:40,129 --> 00:48:42,029 [riendo] 856 00:48:45,961 --> 00:48:48,761 Papá, vas a ser mucho más tiempo allí? 857 00:48:50,295 --> 00:48:52,059 - Papá. - ¿Qué? 858 00:48:52,061 --> 00:48:54,393 - Necesito lavarme los dientes. - Usa el otro baño. 859 00:48:54,395 --> 00:48:56,262 Isabelle está allí. 860 00:48:58,128 --> 00:48:59,962 ¿Estás haciendo una caca? 861 00:49:01,128 --> 00:49:02,395 ¿Estás haciendo caca, papá? 862 00:49:05,328 --> 00:49:08,229 Papá, ¿estás haciendo caca? 863 00:49:18,262 --> 00:49:22,894 Es un poco confuso Supongo, 864 00:49:22,896 --> 00:49:27,027 porque ahora me encuentro reevaluar si alguna vez fue. 865 00:49:27,029 --> 00:49:28,162 Correcto. 866 00:49:29,395 --> 00:49:31,694 Amor apropiado, como. 867 00:49:33,229 --> 00:49:35,229 ¿Fue algo más? 868 00:49:36,961 --> 00:49:38,329 ¿Como que? 869 00:49:39,895 --> 00:49:42,262 Conveniencia, tal vez? 870 00:49:43,794 --> 00:49:46,193 No lo sé. 871 00:49:46,195 --> 00:49:48,862 El vínculo que tuvimos a través de las chicas. 872 00:49:53,162 --> 00:49:57,859 Puedes enamorarte con alguien sin embargo. 873 00:49:57,861 --> 00:49:59,229 Cierto. 874 00:50:01,363 --> 00:50:04,162 El pecado siquiera saberlo, ¿ya sabes? 875 00:50:05,496 --> 00:50:08,362 Sigues enamorado con Danielle? 876 00:50:14,061 --> 00:50:16,128 Supongo que sí, sí. 877 00:50:24,363 --> 00:50:26,026 ¿Qué es? 878 00:50:26,028 --> 00:50:28,093 De Nada. 879 00:50:28,095 --> 00:50:30,961 - Yvonne ... - Entonces, ¿por qué haces esto? 880 00:50:32,162 --> 00:50:34,793 ¿Por qué estás aquí conmigo? 881 00:50:34,795 --> 00:50:36,760 Porque desafortunadamente ... 882 00:50:36,762 --> 00:50:38,827 - Oye. - ¿Qué? 883 00:50:38,829 --> 00:50:39,929 Mirame. 884 00:50:48,162 --> 00:50:50,160 Porque desafortunadamente 885 00:50:50,162 --> 00:50:54,395 lo que siento por ti Es mucho más fuerte. 886 00:50:58,895 --> 00:51:02,962 Entonces, ¿qué seguimos haciendo? en esta jodida habitación de hotel? 887 00:51:06,129 --> 00:51:07,493 Yvonne ... 888 00:51:07,495 --> 00:51:10,661 - Solo déjalo. - No quiero dejarlo. 889 00:51:13,861 --> 00:51:15,794 ¿Podrías hablar conmigo? por el amor de Dios? 890 00:51:27,028 --> 00:51:28,093 Lo siento. 891 00:51:28,095 --> 00:51:29,994 ¿Para qué? 892 00:51:29,996 --> 00:51:33,328 Todo el tiempo me prometí No lo dejaría ... 893 00:51:35,395 --> 00:51:39,361 Pero simplemente sucedió sin que lo note 894 00:51:39,363 --> 00:51:40,961 ¿Que tiene? 895 00:51:45,095 --> 00:51:46,727 Yvonne ... 896 00:51:46,729 --> 00:51:49,028 Que mal que jodido enamorado de ti, Jim. 897 00:51:52,462 --> 00:51:55,060 Y no quiero darte ultimátum de la Onu. 898 00:51:55,062 --> 00:51:58,826 Yo no, así que por favor, no pienses eso es lo que estoy haciendo, 899 00:51:58,828 --> 00:52:01,661 pero simplemente no puedo continuar Me gusta esto. La soja... 900 00:52:04,162 --> 00:52:07,128 Se ha convertido Much doloroso para mí. 901 00:52:11,795 --> 00:52:13,762 ¿Entonces, qué quieres hacer? 902 00:52:15,728 --> 00:52:17,726 - No lo sé. - ¿Quieres terminarlo? 903 00:52:17,728 --> 00:52:20,426 - ¿Vos si? - No. 904 00:52:20,428 --> 00:52:22,893 Yo tampoco. 905 00:52:22,895 --> 00:52:27,093 No tienes ni puta idea de lo mal que Quiero estar contigo. 906 00:52:27,095 --> 00:52:29,262 Pero no así. 907 00:52:31,328 --> 00:52:33,295 Ya no puedo 908 00:52:42,328 --> 00:52:46,859 Uh ... entonces que estas diciendo? 909 00:52:46,861 --> 00:52:50,327 Estas diciendo que te irías con Chris? 910 00:52:50,329 --> 00:52:52,093 Sí. 911 00:52:52,095 --> 00:52:56,160 - Si quisieras, lo haría. - Yvonne ... 912 00:52:56,162 --> 00:52:58,059 Si estuvieras preparado hacer lo mismo. 913 00:52:58,061 --> 00:53:00,028 Jesús. 914 00:53:04,829 --> 00:53:07,726 Realmente me estas poniendo en el lugar aquí, ¿lo sabes? 915 00:53:07,728 --> 00:53:09,096 Lo sé. 916 00:53:10,861 --> 00:53:12,728 Lo siento. 917 00:53:26,829 --> 00:53:30,362 Lo último que siempre quise fue ponerlo en el lugar. 918 00:54:25,961 --> 00:54:27,263 [teléfono vibrando] 919 00:54:32,295 --> 00:54:33,461 Oye. 920 00:54:33,463 --> 00:54:35,028 Hola. 921 00:54:36,495 --> 00:54:39,260 No esperaba atraparte. 922 00:54:39,262 --> 00:54:41,860 Correcto. 923 00:54:41,862 --> 00:54:44,226 No pude dormir 924 00:54:44,228 --> 00:54:46,162 No, yo tampoco podría 925 00:54:53,195 --> 00:54:55,126 Todo bien. 926 00:54:55,128 --> 00:54:56,995 ¿De acuerdo qué? 927 00:54:58,995 --> 00:55:01,195 Estoy preparado para hacer lo mismo. 928 00:55:03,928 --> 00:55:05,360 - Jim ... - ¿Qué? 929 00:55:05,362 --> 00:55:07,894 No lo digas si no lo dices en serio 930 00:55:07,896 --> 00:55:11,027 En serio. preferiría terminarlo ahora que ... 931 00:55:11,029 --> 00:55:13,194 No quiero terminarlo ahora. 932 00:55:13,196 --> 00:55:15,828 No quiero terminarlo nunca. 933 00:55:17,229 --> 00:55:19,162 - ¿Estás seguro? Porque ... - si. 934 00:55:25,228 --> 00:55:26,861 Bueno, yo tampoco. 935 00:55:28,295 --> 00:55:29,694 Bueno. 936 00:55:31,962 --> 00:55:34,426 Así que todavía vamos un nos vemos el jueves? 937 00:55:34,428 --> 00:55:37,260 - Por supuesto. - Y nosotros solo ... 938 00:55:37,262 --> 00:55:41,059 Tendremos la onu adecuado, más, ya sabes, 939 00:55:41,061 --> 00:55:44,126 conversación práctica sobre todo esto 940 00:55:44,128 --> 00:55:45,794 Bueno. 941 00:55:49,262 --> 00:55:50,928 te quiero. 942 00:55:55,095 --> 00:55:56,962 Yo también te quiero. 943 00:55:59,362 --> 00:56:01,228 Te veo el jueves. 944 00:56:27,462 --> 00:56:28,993 ¿Hola? 945 00:56:28,995 --> 00:56:31,426 - MUJER: Sr. Ryan? - Eh, si. 946 00:56:31,428 --> 00:56:34,928 Esta es la Sra. Hynes, La maestra de Alannah. 947 00:56:36,428 --> 00:56:38,926 Lo siento mucho. Estaba en una reunión en la ciudad. 948 00:56:38,928 --> 00:56:40,760 - Está bien. - La cosa siguió corriendo. 949 00:56:40,762 --> 00:56:42,727 solo lo olvidé para comprobar la hora 950 00:56:42,729 --> 00:56:44,759 - ¿Estás bien? - UH Huh. 951 00:56:44,761 --> 00:56:46,859 Muchas gracias por mirar después de ellos, Sra. Hynes, 952 00:56:46,861 --> 00:56:48,260 Prometo que esto Nunca vuelva una suceder. 953 00:56:48,262 --> 00:56:50,127 Estoy seguro de que no lo hará. 954 00:56:50,129 --> 00:56:51,792 Disfruta el resto de tu dia, niños 955 00:56:51,794 --> 00:56:52,926 - Adiós. - Adiós. 956 00:56:52,928 --> 00:56:54,263 Gracias. 957 00:56:58,495 --> 00:57:03,093 Espero su mensaje. Para finalizar, simplemente cuelgue. 958 00:57:03,095 --> 00:57:04,993 [pitido] 959 00:57:04,995 --> 00:57:09,826 Oye. Uh, yo otra vez. 960 00:57:09,828 --> 00:57:13,093 Solo comprobando para ver si todo esta bien? 961 00:57:13,095 --> 00:57:14,959 Seria genial para poder escuchar de ti 962 00:57:14,961 --> 00:57:19,926 incluso si es solo, ya sabes, de la onu, texto o lo que sea 963 00:57:19,928 --> 00:57:22,095 Todo bien. Adiós. 964 00:57:31,028 --> 00:57:32,460 - ¿Estás escuchando? - si. 965 00:57:32,462 --> 00:57:35,059 Y Stephanie dice: "¿A Adán le gustaría venir? 966 00:57:35,061 --> 00:57:37,093 - Quién es Adán? - El esposo de Breda. 967 00:57:37,095 --> 00:57:39,426 Y Breda dice: "Lo veo lo suficiente en casa. 968 00:57:39,428 --> 00:57:41,959 ¿De verdad crees que quiero para socializar con él también? 969 00:57:41,961 --> 00:57:43,792 Completamente serio. 970 00:57:43,794 --> 00:57:44,794 Aclamaciones. 971 00:57:47,961 --> 00:57:50,026 Ella dice que no han tenido sexo en siete años 972 00:57:50,028 --> 00:57:52,426 ¿Siete? Jesús. 973 00:57:52,428 --> 00:57:53,493 Lo sé. 974 00:57:53,495 --> 00:57:57,326 Lo que me hizo pensar. 975 00:57:57,328 --> 00:57:58,728 ¿Qué es esto? 976 00:57:59,962 --> 00:58:02,062 No tengo ni idea 977 00:58:08,329 --> 00:58:10,826 Te tengo un poco pensando que? 978 00:58:10,828 --> 00:58:13,494 Bueno, probablemente podríamos hacer con un poco de ojo 979 00:58:13,496 --> 00:58:15,360 por nuestra cuenta relación últimamente. 980 00:58:15,362 --> 00:58:17,859 ¿Qué quieres decir? 981 00:58:17,861 --> 00:58:22,093 Bueno, sabes cuando estábamos salir por última vez en una cita, por ejemplo? 982 00:58:22,095 --> 00:58:23,260 ¿Cuando? 983 00:58:23,262 --> 00:58:25,759 Esa jugada que vimos. 984 00:58:25,761 --> 00:58:27,226 - ¿De Verdad? - si 985 00:58:27,228 --> 00:58:29,127 Quiero decir, eso fue una pareja de hace meses ahora. 986 00:58:29,129 --> 00:58:30,792 Sabes cuando la última vez que tuvo relaciones sexuales? 987 00:58:30,794 --> 00:58:33,493 - Um ... - ¿No? 988 00:58:33,495 --> 00:58:35,427 Fue esa misma noche. 989 00:58:35,429 --> 00:58:36,861 Bueno. 990 00:58:38,228 --> 00:58:40,193 Y hace eso ¿No molestarte? 991 00:58:40,195 --> 00:58:42,859 Sí, 992 00:58:42,861 --> 00:58:45,827 No te he visto ya sabes... 993 00:58:45,829 --> 00:58:47,393 instigar cualquier cosa tampoco. 994 00:58:47,395 --> 00:58:49,960 Y acepto eso. Dios, no te culpo, Jim. 995 00:58:49,962 --> 00:58:52,826 Los dos estamos muy ocupados últimamente, No es sorprendente. 996 00:58:52,828 --> 00:58:55,759 Yo solo ... ¿sabes? 997 00:58:55,761 --> 00:58:57,261 Sólo digo, de las llamas de nuestro matrimonio 998 00:58:57,263 --> 00:59:00,160 podría hacer con un poco de abanico últimamente. 999 00:59:00,162 --> 00:59:01,859 Eso es todo. 1000 00:59:01,861 --> 00:59:03,295 ¿Un poco de abanico? 1001 00:59:04,362 --> 00:59:05,861 Sí. 1002 00:59:07,395 --> 00:59:09,428 ¿Qué propones? 1003 00:59:15,095 --> 00:59:16,826 [teléfono sonando] 1004 00:59:16,828 --> 00:59:18,694 Que mierda 1005 00:59:21,895 --> 00:59:25,026 Y él dijo disculparse: pero él solo ... 1006 00:59:25,028 --> 00:59:27,260 - Por no venir? - si. 1007 00:59:27,262 --> 00:59:30,426 Oh Dios, no hay necesidad Yvonne 1008 00:59:30,428 --> 00:59:34,028 Él es tanta gente para decirse un sí mismo, ¿sabes? 1009 00:59:37,128 --> 00:59:39,393 Y hay algo ¿podemos hacer? 1010 00:59:39,395 --> 00:59:42,160 ¿En absoluto? 1011 00:59:42,162 --> 00:59:45,426 Quiero decir, Dios, escuchas sobre este tipo de cosas, pero ... 1012 00:59:45,428 --> 00:59:46,993 - tu no? - Hmm. 1013 00:59:46,995 --> 00:59:49,128 Pero luego sucede y ... 1014 00:59:50,928 --> 00:59:53,162 No se que decir Yvonne 1015 01:00:07,828 --> 01:00:09,162 Y voy a ... 1016 01:00:11,228 --> 01:00:12,428 ¿Qué? 1017 01:00:15,228 --> 01:00:17,162 ¿Podré verte? 1018 01:00:19,328 --> 01:00:21,226 Jim ... 1019 01:00:21,228 --> 01:00:22,793 ¿No? 1020 01:00:22,795 --> 01:00:25,961 Ni siquiera puedo piensa en esto más. 1021 01:00:29,295 --> 01:00:31,893 Lo sé. 1022 01:00:31,895 --> 01:00:34,293 - Él me necesita. - Correcto. 1023 01:00:34,295 --> 01:00:36,226 - Las chicas ... - Lo sé. Lo sé. 1024 01:00:36,228 --> 01:00:38,128 Me necesitan 1025 01:00:39,228 --> 01:00:41,228 Y así es esto. 1026 01:00:42,895 --> 01:00:45,262 Aquí es donde tiene que terminar. 1027 01:00:51,428 --> 01:00:53,460 ¿Y qué pasa después? 1028 01:00:53,462 --> 01:00:55,295 ¿Despues de que? 1029 01:00:57,295 --> 01:00:59,294 Jim ... 1030 01:00:59,296 --> 01:01:01,361 - Lo siento. - Jim ... 1031 01:01:01,363 --> 01:01:03,195 Lo sé. Lo siento. 1032 01:01:11,128 --> 01:01:13,393 Tengo que ir. 1033 01:01:13,395 --> 01:01:14,929 Bueno. 1034 01:01:25,362 --> 01:01:26,928 Nos vemos 1035 01:01:27,995 --> 01:01:29,661 Nos vemos 1036 01:01:40,195 --> 01:01:41,728 [la puerta se abre] 1037 01:01:43,961 --> 01:01:44,995 [la puerta se cierra] 1038 01:01:51,228 --> 01:01:52,859 - Diez de diez. - UH Huh. 1039 01:01:52,861 --> 01:01:55,026 Aw Es hermoso, cariño. 1040 01:01:55,028 --> 01:01:57,059 - No gané sin embargo. - ¿Qué? 1041 01:01:57,061 --> 01:01:58,426 José Carney llegó primero. 1042 01:01:58,428 --> 01:02:00,393 - ¿Y sacó diez de diez? - Mm-hmm. 1043 01:02:00,395 --> 01:02:01,893 Bueno, eso no es justo. 1044 01:02:01,895 --> 01:02:03,893 Ella debería haberte dejado compartir primer lugar 1045 01:02:03,895 --> 01:02:06,360 Tal vez ella estaba molesta contigo por tener que preocuparnos de nosotros. 1046 01:02:06,362 --> 01:02:08,059 ¿Cuándo tuvo que preocuparte por ti? 1047 01:02:08,061 --> 01:02:10,293 El otro día cuando papá llegó tarde. 1048 01:02:10,295 --> 01:02:11,893 ¿Te recojo? 1049 01:02:11,895 --> 01:02:13,393 Si no se que diablos paso 1050 01:02:13,395 --> 01:02:14,759 Que tan tarde llegaste 1051 01:02:14,761 --> 01:02:16,959 - Alrededor de una hora. Ah, Jim. 1052 01:02:16,961 --> 01:02:20,093 Lo sé, yo solo ... me acosté adentro por 15 minutos, 1053 01:02:20,095 --> 01:02:23,026 solo para descansar los ojos, como y cuando los abrí. 1054 01:02:23,028 --> 01:02:25,893 Eso no es lo que le dijiste Sra. Hynes, papá. 1055 01:02:25,895 --> 01:02:28,460 - ¿Qué? - Le dijiste que estabas en la ciudad. 1056 01:02:28,462 --> 01:02:32,160 - No, No lo hice. - En una reunión. Lo hiciste. 1057 01:02:32,162 --> 01:02:35,959 Oh no, tienes razón". Está bien. 1058 01:02:35,961 --> 01:02:37,926 Eso es porque estaba un poco avergonzado 1059 01:02:37,928 --> 01:02:39,893 sobre haber tomado una siesta en primer lugar. 1060 01:02:39,895 --> 01:02:41,326 ¿Por qué estarías avergonzado? 1061 01:02:41,328 --> 01:02:43,993 No lo sé. En caso de que ella pensara que era vago. 1062 01:02:43,995 --> 01:02:45,926 - Eso es tonto. - Entonces mentiste. 1063 01:02:45,928 --> 01:02:47,393 Bueno, era blanco. aunque, ¿no? 1064 01:02:47,395 --> 01:02:49,260 - Todavía. - Lo sé pero... 1065 01:02:49,262 --> 01:02:52,262 - Aún así, papá. - Sé que sé. Lo sé. 1066 01:02:53,395 --> 01:02:54,661 [gruñidos] 1067 01:02:57,162 --> 01:02:58,162 Listo? 1068 01:03:05,794 --> 01:03:07,360 ¿Papá? 1069 01:03:07,362 --> 01:03:09,028 Mamá te quiere. 1070 01:03:13,762 --> 01:03:15,293 ¿Qué pasa? 1071 01:03:15,295 --> 01:03:18,193 Cual es tu codigo 1072 01:03:18,195 --> 01:03:20,226 ¿Qué código? 1073 01:03:20,228 --> 01:03:21,428 A tu teléfono 1074 01:03:24,228 --> 01:03:27,059 ¿Por qué quieres saber? 1075 01:03:27,061 --> 01:03:29,193 Porque necesito Asegúrate de algo. 1076 01:03:29,195 --> 01:03:30,959 ¿Qué? 1077 01:03:30,961 --> 01:03:34,993 Que no estás haciendo algo Creo que podrías serlo. 1078 01:03:34,995 --> 01:03:36,828 ¿Como que? 1079 01:03:40,095 --> 01:03:42,028 ¿Algo como qué? 1080 01:03:44,162 --> 01:03:46,993 Como engañarme. 1081 01:03:46,995 --> 01:03:50,493 - ¿Engañándote? - Mm-hmm. 1082 01:03:50,495 --> 01:03:53,160 Qué demonios eres ¿hablando sobre? 1083 01:03:53,162 --> 01:03:54,726 ¿Eres tú? 1084 01:03:54,728 --> 01:03:56,959 Por supuesto que no. Que mierda 1085 01:03:56,961 --> 01:03:59,028 Entonces, ¿cuál es el código? 1086 01:04:05,995 --> 01:04:08,961 - No te lo voy a decir. - ¿Por qué no? 1087 01:04:13,328 --> 01:04:15,859 Porque es privado, y porque Lo que estás diciendo no tiene sentido. 1088 01:04:15,861 --> 01:04:18,393 Realmente no estás disipando mis sospechas, Jim, 1089 01:04:18,395 --> 01:04:20,093 ¿Sabes que? 1090 01:04:20,095 --> 01:04:23,028 ¿Por qué demonios crees? ¿Te estoy engañando? 1091 01:04:26,462 --> 01:04:29,059 - Yo solo hago. - ¿Solo lo haces? 1092 01:04:29,061 --> 01:04:30,193 Está bien. 1093 01:04:30,195 --> 01:04:32,093 Bueno, no lo de la soja, Danielle. 1094 01:04:32,095 --> 01:04:34,126 Entonces, ¿qué heno en el teléfono? no quieres que vea entonces? 1095 01:04:34,128 --> 01:04:35,792 De Nada. 1096 01:04:35,794 --> 01:04:39,126 Entonces, ¿por qué no me das? el maldito código entonces? 1097 01:04:39,128 --> 01:04:41,792 ¿Por qué no me das? 1098 01:04:41,794 --> 01:04:44,128 ¿Qué diablos estás haciendo, Jim? 1099 01:05:03,928 --> 01:05:05,895 - Yo estaba. - ¿eh? 1100 01:05:09,328 --> 01:05:12,226 Estaba viendo un " alguien Pero ya no estoy. 1101 01:05:12,228 --> 01:05:14,993 Esto no está pasando. 1102 01:05:14,995 --> 01:05:16,193 ¿Quien es ella? 1103 01:05:16,195 --> 01:05:18,160 - Era ella. - ¿eh? 1104 01:05:18,162 --> 01:05:21,395 - Te lo dije, no estoy viendo ... - Jesús, ¿quién era ella entonces? 1105 01:05:26,028 --> 01:05:29,759 Una chica que trabaja con un amigo de Gary Mulhern. 1106 01:05:29,761 --> 01:05:30,926 No la conocerías. 1107 01:05:30,928 --> 01:05:32,828 Una niña menor? 1108 01:05:38,195 --> 01:05:39,895 Una niña mas joven. 1109 01:05:41,462 --> 01:05:44,759 ¡Maldita mierda! 1110 01:05:44,761 --> 01:05:47,260 Eres de la onu jodido cliché, ¿Sabes que? 1111 01:05:47,262 --> 01:05:49,127 Jesucristo. 1112 01:05:52,362 --> 01:05:54,926 Y cuanto tiempo estuviste viéndola por? 1113 01:05:54,928 --> 01:05:56,859 - En realidad no. - Unas pocas semanas. 1114 01:05:56,861 --> 01:05:59,059 ¿Sabes que? No quiero saberlo 1115 01:05:59,061 --> 01:06:01,360 Quiero que solo obtén lo que necesitas y listo. 1116 01:06:01,362 --> 01:06:03,759 - Danielle ... - ¡Ahora por favor! 1117 01:06:03,761 --> 01:06:05,826 [suspiros] 1118 01:06:05,828 --> 01:06:07,892 ¿A dónde se supone que debo ir? 1119 01:06:07,894 --> 01:06:10,426 ¿Qué mierda me importa? ¡A ella! 1120 01:06:10,428 --> 01:06:12,260 - ¿A ella? - ¡Al infierno! 1121 01:06:12,262 --> 01:06:14,959 Quien le importa ¡Mientras esté fuera de aquí! 1122 01:06:14,961 --> 01:06:16,895 Mientras no tenga que ... 1123 01:06:19,495 --> 01:06:21,961 jodidamente mirarte! 1124 01:06:31,228 --> 01:06:33,128 [Danielle sollozando] 1125 01:06:57,195 --> 01:07:00,126 Esto es cuando ellos Lo contradijo. Bueno. 1126 01:07:00,128 --> 01:07:03,226 Hubo el momento más breve de pánico en su rostro, y yo solo ... 1127 01:07:03,228 --> 01:07:05,426 - Mi corazón dejó de latir. - Porque lo sabías. 1128 01:07:05,428 --> 01:07:06,893 Porque jodidamente lo sabía ¿ya sabes? 1129 01:07:06,895 --> 01:07:08,361 Guau. 1130 01:07:10,328 --> 01:07:12,026 Y en realidad vas a ¿llevar un proyecto a cabo? 1131 01:07:12,028 --> 01:07:15,026 Sí, bueno... ¿Qué quieres decir? 1132 01:07:15,028 --> 01:07:17,993 Bueno, no eres solo No sé, castigarlo. 1133 01:07:17,995 --> 01:07:19,825 No. Dios no. 1134 01:07:19,827 --> 01:07:23,193 - [teléfono vibrando] - Se acabó, Yvonne. Quiero decir... 1135 01:07:23,195 --> 01:07:25,160 ¿Necesitas conseguir eso? 1136 01:07:25,162 --> 01:07:26,328 Oh. 1137 01:07:31,061 --> 01:07:33,726 - No, está bien, continúa. - Hemos terminado. 1138 01:07:33,728 --> 01:07:35,193 Bueno. 1139 01:07:35,195 --> 01:07:37,226 Creo que incluso él te entiende eso ahora. 1140 01:07:37,228 --> 01:07:39,726 ¿Y quién era ella? 1141 01:07:39,728 --> 01:07:43,360 No lo sé. Alguna mujer que trabaja con un amigo suyo. 1142 01:07:43,362 --> 01:07:45,193 - Una modelo más joven, por supuesto. - Oh, no. 1143 01:07:45,195 --> 01:07:46,826 Tan jodidamente predecible. 1144 01:07:46,828 --> 01:07:48,326 - ¿Cuánto más joven? No pregunté. 1145 01:07:48,328 --> 01:07:49,993 - ¿De Verdad? - No. 1146 01:07:49,995 --> 01:07:51,959 Bueno, el hecho de la eso duele lo suficiente 1147 01:07:51,961 --> 01:07:53,926 pecado tener que saber esos putos detalles. 1148 01:07:53,928 --> 01:07:55,426 - "Qué firmes eran sus senos. - Correcto. 1149 01:07:55,428 --> 01:07:57,026 ¿Qué tipo de contorsiones? ¿Era ella capaz de hacerlo? 1150 01:07:57,028 --> 01:07:59,293 A la mierda eso. 1151 01:07:59,295 --> 01:08:01,328 Ya lo supere, Yvonne. 1152 01:08:03,728 --> 01:08:04,893 ¿Por qué? ¿Lo harías? 1153 01:08:04,895 --> 01:08:07,128 - ¿Quieren saber? - si. 1154 01:08:08,827 --> 01:08:10,894 No, probablemente no. 1155 01:08:15,428 --> 01:08:16,661 ¿Qué? 1156 01:08:18,194 --> 01:08:20,759 Los dos estaremos solos. 1157 01:08:20,761 --> 01:08:23,826 - Dios, lo siento, Yvonne. - ¿Qué? 1158 01:08:23,828 --> 01:08:25,426 Como si mis problemas fueran algo comparado con el tuyo. 1159 01:08:25,428 --> 01:08:27,861 - Detener. - No, pero es verdad. 1160 01:08:29,428 --> 01:08:31,293 ¿Como es el? 1161 01:08:31,295 --> 01:08:34,059 Él está haciendo frente. 1162 01:08:34,061 --> 01:08:35,958 ¿Y cómo ha estado? 1163 01:08:35,960 --> 01:08:39,026 Si por el momento Yo también. 1164 01:08:39,028 --> 01:08:41,026 Quiero decir, en este punto, se trata solo de 1165 01:08:41,028 --> 01:08:45,061 exprimiendo las últimas gotas del poco tiempo que nos queda. 1166 01:08:48,095 --> 01:08:50,059 ¿Quieres decir hola? 1167 01:08:50,061 --> 01:08:52,193 Bueno. 1168 01:08:52,195 --> 01:08:54,093 Aquí, en prueba de ese pequeño. 1169 01:08:54,095 --> 01:08:56,859 ¿Está entrando? 1170 01:08:56,861 --> 01:08:58,826 - Hola. - Oye. ¿Cómo estás? 1171 01:08:58,828 --> 01:09:01,393 - Bueno. ¿Cómo estás? - Sí, bien, gracias. 1172 01:09:01,395 --> 01:09:04,092 - Ya veremos. - Eso es bueno. 1173 01:09:04,094 --> 01:09:05,226 Solo haciendo un poco de jardinería. 1174 01:09:05,228 --> 01:09:08,026 Hola chicas, ¿cómo os va? 1175 01:09:08,028 --> 01:09:10,393 JIM: Oye, um ... 1176 01:09:10,395 --> 01:09:14,293 Solo quiero decir Espero que Chris lo esté haciendo bien. 1177 01:09:14,295 --> 01:09:17,026 Quiero decir, dado el ... 1178 01:09:17,028 --> 01:09:21,260 De todos modos, sé que estoy siendo un poco, um, persistente, 1179 01:09:21,262 --> 01:09:25,126 pero me encantaría hablar en algún momento de punto, si tienes un minuto. 1180 01:09:25,128 --> 01:09:27,726 Puedo verte en cualquier lugar por el tiempo que sea 1181 01:09:27,728 --> 01:09:29,728 un cualquier hora. 1182 01:09:34,262 --> 01:09:35,761 Te extraño. 1183 01:09:39,861 --> 01:09:42,293 Tu conoces a Karen. Ella estaría hablando sobre 1184 01:09:42,295 --> 01:09:45,026 "¿Tomé la decisión correcta? no tener hijos? 1185 01:09:45,028 --> 01:09:46,993 Con haber tenido las chicas estas últimas semanas 1186 01:09:46,995 --> 01:09:52,093 Yo municipio de diriá que ella siente ... no eso no se han portado bien ... 1187 01:09:52,095 --> 01:09:54,493 pero que ella probablemente Tomó la decisión correcta. 1188 01:09:54,495 --> 01:09:56,426 [Chris se ríe] 1189 01:09:56,428 --> 01:09:59,193 Hmm 1190 01:09:59,195 --> 01:10:01,162 Ella no sabe lo que se está perdiendo, ¿verdad? 1191 01:10:13,128 --> 01:10:16,360 ¿Alguna vez me engañaste, Chris? 1192 01:10:16,362 --> 01:10:18,460 ¿Qué? 1193 01:10:18,462 --> 01:10:19,961 ¿Tuviste? 1194 01:10:27,228 --> 01:10:28,761 Besé a un " alguien una vez. 1195 01:10:30,228 --> 01:10:31,328 ¿Quien? 1196 01:10:34,262 --> 01:10:36,128 Laura McCabe. 1197 01:10:37,960 --> 01:10:40,826 Esa vez eras en Birmingham 1198 01:10:40,828 --> 01:10:42,060 Sí. 1199 01:10:45,362 --> 01:10:46,928 Bueno. 1200 01:10:48,861 --> 01:10:51,492 Casi fui a su habitación Con ella también. 1201 01:10:51,494 --> 01:10:53,162 Pero no lo hiciste. 1202 01:10:54,828 --> 01:10:56,093 No. 1203 01:10:56,095 --> 01:10:57,661 Por qué no? 1204 01:11:00,061 --> 01:11:02,128 Llegó a mis sentidos. 1205 01:11:05,995 --> 01:11:08,059 Lo siento, Yvonne. 1206 01:11:08,061 --> 01:11:09,393 Esta bien. 1207 01:11:09,395 --> 01:11:11,028 No es. 1208 01:11:13,327 --> 01:11:18,061 Incluso compré putos tolera en los baños 1209 01:11:21,061 --> 01:11:25,093 - ¿Me olvidarás? - ¿Qué heno de otras veces? 1210 01:11:25,095 --> 01:11:26,629 No hubo ninguno. 1211 01:11:30,228 --> 01:11:32,094 ¿Me olvidarás? 1212 01:11:33,861 --> 01:11:35,227 Sí. 1213 01:11:38,761 --> 01:11:40,195 Gracias. 1214 01:11:44,295 --> 01:11:45,826 Me alegra que lo hayas preguntado. 1215 01:11:45,828 --> 01:11:47,193 - ¿Estás contento? - si. 1216 01:11:47,195 --> 01:11:49,260 ¿Por qué? 1217 01:11:49,262 --> 01:11:51,792 Supongo que importa, de repente, 1218 01:11:51,794 --> 01:11:53,792 como me recuerdas 1219 01:11:53,794 --> 01:11:58,460 No es que tu Piensa bien de mí. 1220 01:11:58,462 --> 01:12:02,026 Pensarás lo que quieras Supongo, 1221 01:12:02,028 --> 01:12:04,425 pero que no tienes ... 1222 01:12:04,427 --> 01:12:07,393 preguntas sobre quién era yo. 1223 01:12:07,395 --> 01:12:08,759 UH Huh. 1224 01:12:08,761 --> 01:12:11,493 O lo que pensaba o sentía. 1225 01:12:11,495 --> 01:12:12,758 Bueno. 1226 01:12:12,760 --> 01:12:14,295 En el fondo. 1227 01:12:25,428 --> 01:12:28,694 Es raro, ya sabes. No me enamoré en absoluto. 1228 01:12:29,794 --> 01:12:31,160 ¿Qué quieres decir? 1229 01:12:31,162 --> 01:12:32,128 Sobre esto. 1230 01:12:34,428 --> 01:12:36,426 El heno de la gente... Jesús... 1231 01:12:36,428 --> 01:12:39,426 niños que no incluso llegar a crecer. 1232 01:12:39,428 --> 01:12:41,460 Niños con los que fui a la escuela 1233 01:12:41,462 --> 01:12:43,959 quien nunca lo hizo fuera de su adolescencia. 1234 01:12:43,961 --> 01:12:48,259 Sabes, ¿por qué me lo merecía? ¿Más vida que ellos? 1235 01:12:48,261 --> 01:12:49,861 No lo hice 1236 01:12:51,427 --> 01:12:53,028 Yo no. 1237 01:12:55,761 --> 01:13:00,993 Y estos últimos por muchos años contigo, Yvonne, 1238 01:13:00,995 --> 01:13:02,894 y las chicas ... 1239 01:13:04,362 --> 01:13:08,262 toda esta aventura que hemos tenido Joder ... 1240 01:13:13,995 --> 01:13:18,393 Realmente me encantó todo ¿ya sabes? 1241 01:13:18,395 --> 01:13:21,260 Entonces, no, no me siento engañado 1242 01:13:21,262 --> 01:13:25,661 porque realmente creo que he tenido una generosa participación. 1243 01:13:29,128 --> 01:13:31,393 Lo entiendes ¿Qué estoy diciendo? 1244 01:13:31,395 --> 01:13:33,326 Sí. 1245 01:13:33,328 --> 01:13:35,828 De la vida, de como. 1246 01:13:37,227 --> 01:13:40,093 Una generosa participación. 1247 01:13:40,095 --> 01:13:41,761 Y más. 1248 01:13:46,262 --> 01:13:47,725 No llores 1249 01:13:47,727 --> 01:13:48,758 [risas] 1250 01:13:48,760 --> 01:13:50,193 [solloza] 1251 01:13:50,195 --> 01:13:51,426 [Chris se ríe] 1252 01:13:51,428 --> 01:13:53,295 No puedo evitarlo 1253 01:14:12,262 --> 01:14:13,893 - Dámelo a mí. - En un minuto. 1254 01:14:13,895 --> 01:14:15,026 - ¡Ahora! - Lo estoy usando. 1255 01:14:15,028 --> 01:14:16,726 No me importa - mam. 1256 01:14:16,728 --> 01:14:18,026 - Dame eso. - Mam! 1257 01:14:18,028 --> 01:14:20,228 Le darás la maldita cosa? 1258 01:14:22,161 --> 01:14:23,794 [timbre suena] 1259 01:14:31,128 --> 01:14:32,459 Aquí. 1260 01:14:32,461 --> 01:14:36,295 No, continúa en Solitario apúrate. 1261 01:14:38,128 --> 01:14:39,195 Oye. 1262 01:14:40,262 --> 01:14:41,326 Oye. 1263 01:14:41,328 --> 01:14:43,393 Mucho tiempo el pecado verte. 1264 01:14:43,395 --> 01:14:44,859 Jim ... 1265 01:14:44,861 --> 01:14:46,995 Puedo hablar contigo ¿solo por un minuto? 1266 01:14:51,362 --> 01:14:53,359 Tendrás que hacerlo aquí. Las chicas están adentro. 1267 01:14:53,361 --> 01:14:56,993 Bueno. Lo siento por las llamadas telefónicas, lo estoy. 1268 01:14:56,995 --> 01:14:59,326 Yo solo ... heno algo Necesito saber. 1269 01:14:59,328 --> 01:15:01,260 ¿Qué? 1270 01:15:01,262 --> 01:15:03,760 Que vas a regresa a mí. 1271 01:15:07,728 --> 01:15:11,058 ¿Alguna idea? por lo que estoy pasando, Jim? 1272 01:15:11,060 --> 01:15:12,460 - Hago. - Tu no. 1273 01:15:12,462 --> 01:15:14,460 Sin apenas estoy aguantando a mi cordura 1274 01:15:14,462 --> 01:15:16,160 - y estás exigiendo saber ... - Estoy. 1275 01:15:16,162 --> 01:15:17,826 Si vas a estar conmigo después de que se haya ido. 1276 01:15:17,828 --> 01:15:19,859 - ¿Después de que se haya ido? - si! 1277 01:15:19,861 --> 01:15:21,993 ¿Tienes idea de lo jodido? insensibles que estás siendo? 1278 01:15:21,995 --> 01:15:23,360 - Yvonne ... - ¿Qué tan egoísta? 1279 01:15:23,362 --> 01:15:24,993 - Te quiero. - Correcto. 1280 01:15:24,995 --> 01:15:27,825 Yo sí y ... ¿Qué demonios significa eso? 1281 01:15:27,827 --> 01:15:29,059 - ¿Qué significa qué? - "Correcto". 1282 01:15:29,061 --> 01:15:30,360 - Significa "Ya veo". - ¿Lo ves? 1283 01:15:30,362 --> 01:15:32,160 ¡Está bien! 1284 01:15:32,162 --> 01:15:33,826 Dices eso como si Es algo que no sabías. 1285 01:15:33,828 --> 01:15:35,493 Déjame preguntarte algo. 1286 01:15:35,495 --> 01:15:37,026 Esa primera vez dormimos juntos 1287 01:15:37,028 --> 01:15:38,426 Sabías mi esposo se estaba muriendo? 1288 01:15:38,428 --> 01:15:40,026 ¿Qué? No. 1289 01:15:40,028 --> 01:15:42,028 ¡Lo hiciste, Jim! 1290 01:15:44,394 --> 01:15:46,426 Qué demonios ... Me sedujiste, Yvonne. 1291 01:15:46,428 --> 01:15:48,326 Tu eres el indicado perfectamente indicado quien vino a mi 1292 01:15:48,328 --> 01:15:51,293 Fuera de ... ¡Sí, sí! ¡Fuera de la soledad! 1293 01:15:51,295 --> 01:15:53,293 Confusión sobre mi esposo sobre su comportamiento, 1294 01:15:53,295 --> 01:15:54,858 que hubiera sido menos confuso 1295 01:15:54,860 --> 01:15:56,260 si hubiera sabido lo que sabias 1296 01:15:56,262 --> 01:15:57,893 - Se lo prometí. - ¿Qué? 1297 01:15:57,895 --> 01:15:59,092 Yo prometí No te lo municipio de diriá. 1298 01:15:59,094 --> 01:16:00,393 No tenías que follarme. 1299 01:16:00,395 --> 01:16:01,893 No tenias para rogarme que te folle 1300 01:16:01,895 --> 01:16:02,959 Mam? 1301 01:16:02,961 --> 01:16:05,493 - si? - ¿Podemos ver la televisión? 1302 01:16:05,495 --> 01:16:08,028 Limpia tu dibujando cosas primero. 1303 01:16:11,295 --> 01:16:13,926 ¿Nunca pensaste en ¿Qué pasaría una vez que me enterara? 1304 01:16:13,928 --> 01:16:15,093 - No lo sé. - ¿No lo sabes? 1305 01:16:15,095 --> 01:16:16,326 No, No lo hice! 1306 01:16:16,328 --> 01:16:17,993 - ¿Qué pensaste sobre? - ¡Usted! 1307 01:16:17,995 --> 01:16:19,460 - Yo. - si! 1308 01:16:19,462 --> 01:16:21,759 Y de lo jodidamente increíble era estar contigo 1309 01:16:21,761 --> 01:16:25,426 Jim, es una cosa terrible. lo hiciste. 1310 01:16:25,428 --> 01:16:27,959 ¿Te das cuenta de eso? 1311 01:16:27,961 --> 01:16:30,826 ¿Y tú, eh? 1312 01:16:30,828 --> 01:16:32,293 - Me dijiste que me amabas. - si. 1313 01:16:32,295 --> 01:16:34,160 - Querías que estuviéramos juntos. - Sí, lo hice. 1314 01:16:34,162 --> 01:16:36,792 Para destruir una de nuestras jodidas familias. ¿Él lo sabe? 1315 01:16:36,794 --> 01:16:39,193 - Mam, Isabelle me está haciendo ... - ¿Chris lo sabe? 1316 01:16:39,195 --> 01:16:41,694 Entra, amor. 1317 01:16:43,395 --> 01:16:46,925 Por favor vete y déjanos en paz, ¿quieres, Jim? 1318 01:16:46,927 --> 01:16:48,995 - El padre de mis hijos ... - Mam! 1319 01:16:50,462 --> 01:16:52,460 - Esta es mi familia, Jim. - Yo quería ser... 1320 01:16:52,462 --> 01:16:54,392 Estas sordo 1321 01:16:54,394 --> 01:16:55,759 Estas sordo 1322 01:16:55,761 --> 01:16:58,859 - Mamá, ¿quién es? - ¡Ve adentro! 1323 01:16:58,861 --> 01:17:01,728 Por favor vete y dejarnos solos. ¡Por favor! 1324 01:17:06,727 --> 01:17:10,195 [hombre cantando en la televisión] 1325 01:17:13,328 --> 01:17:15,262 Me despidieron de mi trabajo ¿tú lo sabes? 1326 01:17:16,828 --> 01:17:17,893 Oh Jesús. 1327 01:17:17,895 --> 01:17:20,325 Jesús sí. 1328 01:17:20,327 --> 01:17:24,260 Escucha, lo último que quiero hacer es tener una pelea, ¿te importa? 1329 01:17:24,262 --> 01:17:26,293 ¿Qué puedo conseguirte? 1330 01:17:26,295 --> 01:17:30,162 Dos gin tonics y slimline y un vodka y Coca-Cola Light, por favor. 1331 01:17:32,827 --> 01:17:35,228 Te despediste jodidamente. 1332 01:17:36,895 --> 01:17:38,260 Mira, estamos de vuelta en la misma maldita cosa. 1333 01:17:38,262 --> 01:17:39,759 Yo acepto que No fue tu culpa. 1334 01:17:39,761 --> 01:17:41,393 - Lo aceptas, ¿verdad? - si. 1335 01:17:41,395 --> 01:17:43,493 - ¿Por qué dijiste que era? No lo hice. 1336 01:17:43,495 --> 01:17:46,126 Todo lo que hice fue señalar que las jodidas fichas nunca llegaron. 1337 01:17:46,128 --> 01:17:47,293 ¿Por qué es mi responsabilidad? 1338 01:17:47,295 --> 01:17:48,759 - No es. - Exactamente 1339 01:17:48,761 --> 01:17:50,160 Pero tú tienes otras responsabilidades 1340 01:17:50,162 --> 01:17:52,993 - ¿Como que? - Ser cortés con los clientes. 1341 01:17:52,995 --> 01:17:54,260 Quiero decir, cuanto tiempo estabas allí para? 1342 01:17:54,262 --> 01:17:55,825 - ¿En el trabajo? - si. 1343 01:17:55,827 --> 01:17:57,493 - Un año. - ¿Duraste tanto tiempo? 1344 01:17:57,495 --> 01:17:59,925 - Jódete. - Algo que debes aprender: 1345 01:17:59,927 --> 01:18:01,493 El cliente siempre tiene la razón. 1346 01:18:01,495 --> 01:18:03,959 ¿Está bien? ¿Incluso cuando es un gilipollas? 1347 01:18:03,961 --> 01:18:06,059 Orla, ¿vienes o qué? 1348 01:18:06,061 --> 01:18:08,126 Espera un minuto. ¿Incluso cuando es un gilipollas? 1349 01:18:08,128 --> 01:18:09,292 ¿Estás diciendo que soy un gilipollas? 1350 01:18:09,294 --> 01:18:10,959 - si. - Orla 1351 01:18:10,961 --> 01:18:12,726 ¿Sabes que? voy a espera otro momento. 1352 01:18:12,728 --> 01:18:14,726 - ¿De Verdad? - si. 1353 01:18:14,728 --> 01:18:16,260 Te gritaré mañana ¿todo bien? 1354 01:18:16,262 --> 01:18:18,858 - Bueno. - Sí, eres la onu gilipollas- 1355 01:18:18,860 --> 01:18:20,426 - Te veo mañana. - Nos vemos. 1356 01:18:20,428 --> 01:18:22,426 Quejándose de el gerente de la onu poco más ... 1357 01:18:22,428 --> 01:18:24,193 - El desacuerdo más pequeño. - ¿El qué? 1358 01:18:24,195 --> 01:18:26,393 Jesús, tu simplemente no habla con la gente de esa manera. 1359 01:18:26,395 --> 01:18:28,959 Todo bien. Relájate, por el amor de Dios. 1360 01:18:28,961 --> 01:18:31,093 ¿Aligerar? Mira, este es el puto ... 1361 01:18:31,095 --> 01:18:33,226 No digas "relájate" como si Yo soy el que tiene el problema. 1362 01:18:33,228 --> 01:18:35,726 - Pero si lo eres. - No. Estás jodidamente. 1363 01:18:35,728 --> 01:18:37,893 Muy bien, mira lo dejaremos? 1364 01:18:37,895 --> 01:18:40,093 - ¿eh? - Lo dejamos. 1365 01:18:40,095 --> 01:18:42,393 Si voy ahora Puedo alcanzar a mis amigos. 1366 01:18:42,395 --> 01:18:44,791 O tenemos otra bebida. 1367 01:18:44,793 --> 01:18:46,093 [se aclara la garganta] 1368 01:18:46,095 --> 01:18:48,293 Bueno, estoy feliz de tener otro trago, 1369 01:18:48,295 --> 01:18:52,726 aunque solo mar para convencerte de que ser contrario no es ser grosero 1370 01:18:52,728 --> 01:18:54,259 y jodidamente abrasivo no es ... 1371 01:18:54,261 --> 01:18:57,460 No siempre soy grosero y abrasivo. 1372 01:18:57,462 --> 01:18:59,425 - ¿No? - No. 1373 01:18:59,427 --> 01:19:02,326 O al contrario. 1374 01:19:02,328 --> 01:19:04,961 Bueno, espero que no. 1375 01:19:07,061 --> 01:19:09,226 ¿Qué es lo mismo otra vez? 1376 01:19:09,228 --> 01:19:12,994 [monitor sonando] 1377 01:19:20,828 --> 01:19:23,792 - Oye. - JIM: Hola. 1378 01:19:23,794 --> 01:19:25,195 ¿Cómo estás? 1379 01:19:27,061 --> 01:19:29,095 Mierda. 1380 01:19:31,395 --> 01:19:33,393 Lo siento, no he estado en. 1381 01:19:33,395 --> 01:19:35,326 Esta bien. 1382 01:19:35,328 --> 01:19:37,726 Fue incómodo 1383 01:19:37,728 --> 01:19:40,293 que con lo que paso conmigo e Yvonne 1384 01:19:40,295 --> 01:19:41,993 o entre nosotros 1385 01:19:41,995 --> 01:19:43,928 No te preocupes por eso. 1386 01:19:46,462 --> 01:19:49,826 Lo siento, le dije Sabías que estaba enfermo. 1387 01:19:49,828 --> 01:19:51,826 Está bien. 1388 01:19:51,828 --> 01:19:54,360 Simplemente salió antes de que supiera 1389 01:19:54,362 --> 01:19:56,860 que demonios estaba diciendo ¿ya sabes? 1390 01:20:02,262 --> 01:20:04,060 Qué pasa 1391 01:20:06,395 --> 01:20:08,093 Estoy avergonzado de mí mismo. 1392 01:20:08,095 --> 01:20:10,728 No hay mares ellos " estúpido no quieres 1393 01:20:12,494 --> 01:20:15,193 Cuando dos personas se enamoran, no hay mucho 1394 01:20:15,195 --> 01:20:18,126 cualquiera de ellos puede hacer al respecto, realmente heno? 1395 01:20:18,128 --> 01:20:19,959 No. 1396 01:20:19,961 --> 01:20:21,959 Y estas enamorado no eres tu 1397 01:20:21,961 --> 01:20:23,927 Sí. Sé quien soy. 1398 01:20:25,128 --> 01:20:27,293 Ahora ella también lo es. 1399 01:20:27,295 --> 01:20:30,025 ¿Cómo lo sabes? 1400 01:20:30,027 --> 01:20:31,328 Ella me dijo. 1401 01:20:32,395 --> 01:20:35,392 - Ella te lo dijo? - si. 1402 01:20:35,394 --> 01:20:40,126 De hecho, ella incluso fue tan lejos como para pedir un folleto mi permiso 1403 01:20:40,128 --> 01:20:43,428 Como si tuviera algo que decir en cualquier cosa cuando me haya ido. 1404 01:20:46,428 --> 01:20:49,925 ¿Permiso para qué? 1405 01:20:49,927 --> 01:20:51,861 Estar contigo. 1406 01:20:57,028 --> 01:20:59,493 ¿Y lo diste? 1407 01:20:59,495 --> 01:21:01,694 Por supuesto lo hice. 1408 01:21:03,228 --> 01:21:05,362 Quiero que ella mar de feliz. 1409 01:21:09,162 --> 01:21:12,493 Aunque hay una cosa Necesito decirte. 1410 01:21:12,495 --> 01:21:13,994 Bueno. 1411 01:21:15,095 --> 01:21:16,794 Sobre Yvonne? 1412 01:21:18,961 --> 01:21:20,360 No, sobre ti. 1413 01:21:20,362 --> 01:21:24,826 [teléfono vibrando] 1414 01:21:24,828 --> 01:21:26,059 ¿Ese es tu teléfono? 1415 01:21:26,061 --> 01:21:28,893 [la vibración continúa] 1416 01:21:28,895 --> 01:21:32,693 [teléfono vibrando] 1417 01:21:43,127 --> 01:21:45,759 - ¿Hola? - DANIELLE: Hola. 1418 01:21:45,761 --> 01:21:49,327 Solo llamo para decirte que Chris murió anoche. 1419 01:21:52,828 --> 01:21:55,993 - ¿Estás ahí? - Sí, sí. 1420 01:21:55,995 --> 01:21:57,893 No lo sé, cuando el funeral aún está, 1421 01:21:57,895 --> 01:22:00,326 pero te enviaré la onu mensaje de texto cuando lo haga. 1422 01:22:00,328 --> 01:22:01,760 Bueno. 1423 01:22:03,195 --> 01:22:05,859 ¿Estás bien? 1424 01:22:05,861 --> 01:22:07,127 [cuelga] 1425 01:22:10,194 --> 01:22:12,059 ORLA: ¿Qué es eso? 1426 01:22:12,061 --> 01:22:13,261 [suspiros] 1427 01:22:14,394 --> 01:22:16,728 La onu chico que conozco murió. 1428 01:22:19,195 --> 01:22:21,128 ¿Era amigo tuyo? 1429 01:22:25,927 --> 01:22:28,162 - Tengo que ir. - Bueno. 1430 01:22:42,395 --> 01:22:44,393 Nos lo pasamos muy bien, no nosotros? 1431 01:22:44,395 --> 01:22:46,160 Sí. 1432 01:22:46,162 --> 01:22:48,160 Pues lo hice. 1433 01:22:48,162 --> 01:22:49,760 Sí, no, yo también. 1434 01:22:52,195 --> 01:22:56,726 Entonces quieres reunirse de nuevo tal vez? 1435 01:22:56,728 --> 01:22:59,926 Si, no lo se. 1436 01:22:59,928 --> 01:23:01,225 Usted no sabe 1437 01:23:01,227 --> 01:23:03,160 Yo ... 1438 01:23:03,162 --> 01:23:06,726 Fue lo que no nos gustó una cosa de una noche? 1439 01:23:06,728 --> 01:23:09,126 Oh, eso es lo que era? 1440 01:23:09,128 --> 01:23:12,293 - Así que... - No, esta bien. 1441 01:23:12,295 --> 01:23:13,758 Esta bien. Yo te veré por ahí. 1442 01:23:13,760 --> 01:23:15,126 No seas así. Escucha... 1443 01:23:15,128 --> 01:23:17,092 Vete a la mierda, ¿quieres? 1444 01:23:17,094 --> 01:23:18,894 Seguir. 1445 01:23:20,328 --> 01:23:22,759 - Lo lo suficientemente justo. - Maldito gilipollas. 1446 01:23:22,761 --> 01:23:25,159 Fue agradable tener eres miserable 1447 01:23:25,161 --> 01:23:26,759 patética maldita excusa 1448 01:23:26,761 --> 01:23:29,759 para una maldita polla miserable ¡dentro de mí! 1449 01:23:29,761 --> 01:23:32,792 [la puerta se abre] 1450 01:23:32,794 --> 01:23:33,928 [la puerta se cierra] 1451 01:23:41,827 --> 01:23:44,326 Y siempre le importó cómo eran las otras personas. 1452 01:23:44,328 --> 01:23:46,426 Quiero decir, lo sabes. 1453 01:23:46,428 --> 01:23:48,792 Quiero decir, incluso cuando eran niños, recuerdo 1454 01:23:48,794 --> 01:23:52,292 porque esperarías el caso de ser lo contrario, 1455 01:23:52,294 --> 01:23:56,326 particularmente con niños, pero no. 1456 01:23:56,328 --> 01:23:59,093 Recuerdo una vez vinieron nuestros primos, 1457 01:23:59,095 --> 01:24:01,360 - Patsy y Pudge. - Bueno. 1458 01:24:01,362 --> 01:24:04,160 Y Patsy estaba realmente molesta ... 1459 01:24:04,162 --> 01:24:05,992 ¿Cómo estás? Dios mío. 1460 01:24:05,994 --> 01:24:08,759 Bueno. Es muy bueno para verte. 1461 01:24:08,761 --> 01:24:10,125 Este es Robert. 1462 01:24:10,127 --> 01:24:12,192 - Encantada de conocerte. - Igualmente. 1463 01:24:12,194 --> 01:24:14,192 - Entonces, tú y Jim ... - Está bien. 1464 01:24:14,194 --> 01:24:15,859 - Veo. - Esta bien. 1465 01:24:15,861 --> 01:24:18,026 Sólo una de esas cosas tenemos que explicarle a la gente 1466 01:24:18,028 --> 01:24:19,427 de vez en cuando. 1467 01:24:22,228 --> 01:24:24,393 Me conoces y Lisa rompió. 1468 01:24:24,395 --> 01:24:27,059 Oh, es cierto. 1469 01:24:27,061 --> 01:24:29,362 Eso fue hace un tiempo, aunque ahora, ¿no? 1470 01:24:32,094 --> 01:24:33,761 Aún así, aunque ... 1471 01:24:37,495 --> 01:24:39,159 Isabelle. - si? 1472 01:24:39,161 --> 01:24:40,759 - Ten cuidado. - Bueno. 1473 01:24:40,761 --> 01:24:42,859 Y cuida a tu hermana. ¿Dónde está ella? 1474 01:24:42,861 --> 01:24:45,059 Sophie... 1475 01:24:45,061 --> 01:24:46,426 Ten cuidado. 1476 01:24:46,428 --> 01:24:48,859 ¡Bueno! 1477 01:24:48,861 --> 01:24:50,858 Lo siento Joan. 1478 01:24:50,860 --> 01:24:53,460 Simplemente nos conocíamos en solitario alrededor del edificio. 1479 01:24:53,462 --> 01:24:55,126 No habíamos hablado, de verdad, pero ... 1480 01:24:55,128 --> 01:24:57,759 Entonces fue más un mutuo admiración tipo de cosa. 1481 01:24:57,761 --> 01:25:01,393 No exactamente, pero no puedo negar Lo encontré guapo. 1482 01:25:01,395 --> 01:25:03,893 - ¿Y tú, Robert? - ¿Qué? 1483 01:25:03,895 --> 01:25:05,726 - ¿Crees que ella era hermosa? - Martina 1484 01:25:05,728 --> 01:25:08,226 Bueno, eres muy hermosa. Danielle 1485 01:25:08,228 --> 01:25:09,759 ¿Tuviste? 1486 01:25:09,761 --> 01:25:12,393 No quieres seguir adelante, por supuesto, 1487 01:25:12,395 --> 01:25:15,193 pero qué demonios elegir tienes, sabes? 1488 01:25:15,195 --> 01:25:16,892 Y luego, un día, eres como, 1489 01:25:16,894 --> 01:25:19,426 "Que mierda fue todo el enojo? " 1490 01:25:19,428 --> 01:25:22,460 Ya sabes, la jodida rabia o lo que sea. 1491 01:25:22,462 --> 01:25:24,826 Papá, ¿podemos hablar contigo? ¿por un minuto? 1492 01:25:24,828 --> 01:25:26,895 - si. - ¿Fuera de? 1493 01:25:36,262 --> 01:25:37,393 Siéntate aquí. 1494 01:25:37,395 --> 01:25:38,827 Bueno. 1495 01:25:42,061 --> 01:25:45,460 Bueno. Tenemos un problema. 1496 01:25:45,462 --> 01:25:46,792 UH Huh. 1497 01:25:46,794 --> 01:25:48,292 Mamá tiene novio. 1498 01:25:48,294 --> 01:25:51,028 - Correcto. Robert - Correcto. 1499 01:25:53,128 --> 01:25:54,826 ¿Es bueno él? 1500 01:25:54,828 --> 01:25:57,926 Bueno, ese es el problema. Lo ves. 1501 01:25:57,928 --> 01:26:00,260 - ¿No lo es? - Él es. 1502 01:26:00,262 --> 01:26:03,326 Él es y nos gusta la onu lote horrible, 1503 01:26:03,328 --> 01:26:07,892 pero eso nos entristece. 1504 01:26:07,894 --> 01:26:09,992 ¿No es así? 1505 01:26:09,994 --> 01:26:13,058 Porque eres nuestro papá Lo ves, 1506 01:26:13,060 --> 01:26:17,026 y se siente como si es tu enemigo 1507 01:26:17,028 --> 01:26:20,162 entonces es como Te estamos traicionando. 1508 01:26:21,895 --> 01:26:24,059 Pero él no es mi enemigo. 1509 01:26:24,061 --> 01:26:25,295 ¿No? 1510 01:26:29,095 --> 01:26:31,825 ¿Él hace feliz a tu madre? 1511 01:26:31,827 --> 01:26:33,726 Sí. 1512 01:26:33,728 --> 01:26:35,426 Y a ti te gusta. 1513 01:26:35,428 --> 01:26:37,460 - Es muy amable. - Y divertido. 1514 01:26:37,462 --> 01:26:38,661 Y divertido. 1515 01:26:40,294 --> 01:26:43,227 Bueno, eso me hace feliz. 1516 01:26:44,361 --> 01:26:46,093 ¿Estás seguro? 1517 01:26:46,095 --> 01:26:48,262 Porque pareces un poco de como vas a llorar 1518 01:26:51,162 --> 01:26:54,293 Pensé en el pobre Chris, repentinamente. 1519 01:26:54,295 --> 01:26:55,694 Eso es todo. 1520 01:27:04,161 --> 01:27:05,861 - Adiós papá. - Adiós hijo. 1521 01:27:08,327 --> 01:27:10,028 - Adiós papá. - Adios amor. 1522 01:27:19,295 --> 01:27:22,025 - Recuerdo cuando mamá se estaba muriendo. - Correcto. 1523 01:27:22,027 --> 01:27:23,992 Ella estaba hablando de las cosas que hicimos de niños 1524 01:27:23,994 --> 01:27:25,726 eso significaba más para ella, 1525 01:27:25,728 --> 01:27:29,259 y ella dijo las mañanas despertaba la 1526 01:27:29,261 --> 01:27:32,792 soplando suavemente en sus párpados. 1527 01:27:32,794 --> 01:27:36,425 Quiero decir, él solo tenía dos años o tres a la vez, 1528 01:27:36,427 --> 01:27:41,858 pero ella dijo que la despertaran de una manera tan encantadora y gentil ... 1529 01:27:41,860 --> 01:27:43,791 Esta bien. 1530 01:27:43,793 --> 01:27:48,226 Y ver su carita sonriéndole, ella solo ... 1531 01:27:48,228 --> 01:27:51,292 - Esta bien. - Ella ... 1532 01:27:51,294 --> 01:27:52,794 JIM: ¡Maldito pinchazo! 1533 01:27:54,794 --> 01:27:56,828 DANIELLE: Jim! Jim! 1534 01:28:09,060 --> 01:28:12,925 HOMBRE: te amo más que a nada. 1535 01:28:12,927 --> 01:28:14,161 CHICA: ¡la Tele! 1536 01:28:15,928 --> 01:28:18,059 HOMBRE: Todo lo que quiero es para ti ser feliz amor 1537 01:28:18,061 --> 01:28:20,392 - CHICA: Shurrup, la tele. - MUJER: No, No lo haces. 1538 01:28:20,394 --> 01:28:22,792 - HOMBRE: ¿Por qué no? - MUJER: Porque eres de la onu imbécil. 1539 01:28:22,794 --> 01:28:24,893 - HOMBRE: Sé que lo soy. - CHICA: ¡la Tele! 1540 01:28:24,895 --> 01:28:26,725 HOMBRE: Lo se Pero no lo volveré a ser. 1541 01:28:26,727 --> 01:28:29,426 Te lo prometo aquí y ahora. ¿Me escuchas? 1542 01:28:29,428 --> 01:28:31,093 NIÑA: la Tele, ¿vas a shurrup? 1543 01:28:31,095 --> 01:28:34,825 HOMBRE: Cállate la boca, estúpida puta puta! 1544 01:28:34,827 --> 01:28:36,058 ¡No puede oírte! 1545 01:28:36,060 --> 01:28:38,362 La tele no puedo escucharte! 1546 01:28:41,462 --> 01:28:44,325 MUJER: Mi puta costilla está rota. Lo sé. 1547 01:28:44,327 --> 01:28:46,325 HOMBRE: Mirame a la cara por el amor de Dios. 1548 01:28:46,327 --> 01:28:48,492 - MUJER: Bueno, te lo mereces. - HOMBRE: Sé que lo hago. 1549 01:28:48,494 --> 01:28:50,993 HOMBRE: Eso es lo que estoy diciendo. Cuando nos arreglemos, 1550 01:28:50,995 --> 01:28:53,126 iremos a casa y solo estaremos bien el uno al otro, ¿sí? 1551 01:28:53,128 --> 01:28:54,360 - HOMBRE: Porque te amo. - CHICA: Ah, la tele. 1552 01:28:54,362 --> 01:28:57,858 HOMBRE: Cállate, ¡Te lo dije! 1553 01:28:57,860 --> 01:28:59,362 ¡Jesucristo! 1554 01:29:03,895 --> 01:29:06,092 Chicas, vamos, Es hora de moverse ahora. 1555 01:29:06,094 --> 01:29:07,993 Y ella dice que ese cabello rubio mejor que negro 1556 01:29:07,995 --> 01:29:09,292 y ese pelo rojo Es lo peor. 1557 01:29:09,294 --> 01:29:10,926 - Pero Stephanie dijo ... - Es lo peor. 1558 01:29:10,928 --> 01:29:12,893 - No, No es. - No, No es 1559 01:29:12,895 --> 01:29:14,993 porque Stephanie dijo que porque es el más raro ... 1560 01:29:14,995 --> 01:29:17,093 - Te amo, mamá. - Te amo, mamá. 1561 01:29:17,095 --> 01:29:18,791 ¡Las amo chicas! 1562 01:29:18,793 --> 01:29:19,993 ¡Gracias! 1563 01:29:19,995 --> 01:29:22,994 ♪♪ 1564 01:29:29,794 --> 01:29:31,959 Gracias Patricia! 1565 01:29:31,961 --> 01:29:36,492 Dios mío, hace un poco de tiempo. ¿Estás bien? 1566 01:29:36,494 --> 01:29:39,293 - ¿Escucho la onu clic? - [clic] 1567 01:29:39,295 --> 01:29:41,059 ¿Escucho la onu segundo clic? 1568 01:29:41,061 --> 01:29:42,326 ¿Podemos ver Mandíbulas? 1569 01:29:42,328 --> 01:29:44,028 ¿Escucho la onu segundo clic? 1570 01:29:49,362 --> 01:29:52,493 - Entonces, ¿es una cita? - Hmm? 1571 01:29:52,495 --> 01:29:54,292 Que estas pasando. 1572 01:29:54,294 --> 01:29:56,227 No es asunto tuyo. 1573 01:29:58,861 --> 01:30:03,760 No. Es solo un viejo amigo Estoy comiendo algo. 1574 01:30:06,095 --> 01:30:07,460 Te gusta 1575 01:30:07,462 --> 01:30:09,958 ¿Me gusta él? 1576 01:30:09,960 --> 01:30:11,395 - si. - ¿Por qué preguntas? 1577 01:30:13,262 --> 01:30:14,892 Porque te estás sonrojando. 1578 01:30:14,894 --> 01:30:16,493 ¿Me estoy sonrojando? 1579 01:30:16,495 --> 01:30:18,792 Sara, tienes mucho más interés en mi vida social 1580 01:30:18,794 --> 01:30:20,928 de lo que creo que es apropiado. 1581 01:30:34,328 --> 01:30:36,326 Puedo conseguirtelo un poco de agua para comenzar? 1582 01:30:36,328 --> 01:30:40,728 Si, y un vaso de lo que sea La casa roja es genial. 1583 01:31:16,228 --> 01:31:17,961 Hola. 1584 01:31:19,362 --> 01:31:21,026 Hola. 1585 01:31:21,028 --> 01:31:23,791 - ¿Y dónde vives ahora? - Rathmines. 1586 01:31:23,793 --> 01:31:25,226 Correcto. 1587 01:31:25,228 --> 01:31:26,925 - ¿Usted? - Killester 1588 01:31:26,927 --> 01:31:28,393 - ¿Ah, enserio? - si. 1589 01:31:28,395 --> 01:31:30,393 Solo llevamos unas pocas semanas entonces tú sabes, 1590 01:31:30,395 --> 01:31:32,926 todavía heno mucho desembalaje, etcétera. 1591 01:31:32,928 --> 01:31:36,359 - Correcto. - Hay que instalarse para hacerlo. 1592 01:31:36,361 --> 01:31:39,093 ¿Y todavía estás en ... ¿Qué es? 1593 01:31:39,095 --> 01:31:40,759 Brophy del. Estoy. 1594 01:31:40,761 --> 01:31:42,459 Aunque estoy de vuelta a tiempo completo ahora. 1595 01:31:42,461 --> 01:31:45,126 La necesidad de ser un padre soltero. 1596 01:31:45,128 --> 01:31:47,925 Al menos no tienes tan lejos para viajar más. 1597 01:31:47,927 --> 01:31:52,326 Es verdad. Bueno, eso es principalmente La razón por la que nos mudamos allí. 1598 01:31:52,328 --> 01:31:55,025 - ¿Cómo están las niñas? - Están bien 1599 01:31:55,027 --> 01:31:58,225 Estan bien Extrañan a su papá. 1600 01:31:58,227 --> 01:31:59,826 Correcto. 1601 01:31:59,828 --> 01:32:02,826 ¿Y tus chicos? ¿O no debería preguntar? 1602 01:32:02,828 --> 01:32:06,226 Está bien. Están bien. 1603 01:32:06,228 --> 01:32:09,791 Puedo verlos todos segundo fin de semana, que es ... 1604 01:32:09,793 --> 01:32:12,293 mejor que nada, Supongo. 1605 01:32:12,295 --> 01:32:17,058 Danielle y yo permanecer cortés el uno con el otro, 1606 01:32:17,060 --> 01:32:18,726 por su bien. 1607 01:32:18,728 --> 01:32:21,493 ¿Y ella todavía está con ese chico? 1608 01:32:21,495 --> 01:32:23,959 - ¿Nunca la ves? - No, realmente no. 1609 01:32:23,961 --> 01:32:25,425 Robert 1610 01:32:25,427 --> 01:32:29,026 Ella es. El esta bien. 1611 01:32:29,028 --> 01:32:30,959 Están en Roca Negra. Casa realmente grande por ahí, 1612 01:32:30,961 --> 01:32:33,160 así que no le fue tan mal Para ella misma. 1613 01:32:33,162 --> 01:32:36,725 No es ese tipo de cosas siempre fue importante para ella 1614 01:32:36,727 --> 01:32:40,260 en cualquier caso, pero aun así ... 1615 01:32:40,262 --> 01:32:42,892 Ve allí para recoger a los niños. Me siento como un vagabundo. 1616 01:32:42,894 --> 01:32:47,092 - ¿Vos si? - A veces, sí, un poco. 1617 01:32:47,094 --> 01:32:50,761 Pero no puedo decir que no lo sea ... No está loco por ellos. 1618 01:32:54,828 --> 01:32:57,825 A veces pienso que ella sabe que fui yo. 1619 01:32:57,827 --> 01:33:00,126 - Danielle? - Mm-hmm. 1620 01:33:00,128 --> 01:33:02,825 - ¿De Verdad? - O sospechosos. 1621 01:33:02,827 --> 01:33:04,925 No lo sé. 1622 01:33:04,927 --> 01:33:06,958 Ella solo... 1623 01:33:06,960 --> 01:33:09,893 Sentí que ella realmente se retiró de mí después del funeral. 1624 01:33:09,895 --> 01:33:13,726 - Correcto. - Como conscientemente, ¿sabes? 1625 01:33:13,728 --> 01:33:16,459 Ella nunca dijo nada a ti, ¿verdad? 1626 01:33:16,461 --> 01:33:18,758 Nada de bueno ese tema en particular 1627 01:33:18,760 --> 01:33:21,262 no les vendría en cualquier caso, ¿sabes? 1628 01:33:32,395 --> 01:33:34,392 Estás saliendo con alguien ¿estos días? 1629 01:33:34,394 --> 01:33:36,125 No. 1630 01:33:36,127 --> 01:33:39,492 Bueno, en realidad salí con un chico hace poco. 1631 01:33:39,494 --> 01:33:40,859 Correcto. 1632 01:33:40,861 --> 01:33:43,093 Aunque cuando digo "salí con," 1633 01:33:43,095 --> 01:33:45,959 Me refiero a dos o tres citas. 1634 01:33:45,961 --> 01:33:48,026 ¿Por qué? ¿Qué pasó? 1635 01:33:48,028 --> 01:33:49,660 ¿La Era de la onu gilipollas? 1636 01:33:54,228 --> 01:33:57,826 Entiendes por qué tuve que hacer Lo que tenía que hacer, Jim. 1637 01:33:57,828 --> 01:33:59,292 ¿Qué quieres decir? 1638 01:33:59,294 --> 01:34:01,159 Con respecto a Chris. 1639 01:34:01,161 --> 01:34:03,192 Oh, por supuesto. 1640 01:34:03,194 --> 01:34:08,260 Oh Yvonne nunca pienses que yo ... 1641 01:34:08,262 --> 01:34:11,993 Sí quiero decir, ¿Que mas puedes hacer? 1642 01:34:11,995 --> 01:34:17,260 Lo se, en ese momento Yo estaba ... ¿Qué era yo ... 1643 01:34:17,262 --> 01:34:19,326 - Infantil al respecto. - No eras infantil. 1644 01:34:19,328 --> 01:34:22,325 O egoísta al respecto. Yo estaba, Yvonne. 1645 01:34:22,327 --> 01:34:25,726 Pero no. No tu lo hiciste Lo correcto. 1646 01:34:25,728 --> 01:34:29,292 Por favor, nunca pienses que yo no pienso eso 1647 01:34:29,294 --> 01:34:31,492 Bueno. 1648 01:34:31,494 --> 01:34:33,126 - Oh. - El risotto. 1649 01:34:33,128 --> 01:34:35,260 Ese soy yo. Gracias. 1650 01:34:35,262 --> 01:34:37,160 - Y el de la violación. - Gracias. 1651 01:34:37,162 --> 01:34:38,760 Disfrutar. 1652 01:34:42,362 --> 01:34:47,493 Porque, mira, lo que pasó con este chico fue ... 1653 01:34:47,495 --> 01:34:49,092 - El que estaba viendo. - Correcto. 1654 01:34:49,094 --> 01:34:51,427 Fue ... es ellos " estúpido, pero ... 1655 01:34:54,794 --> 01:34:58,226 No pude sacarlo de mi cabeza que si me acostara con él 1656 01:34:58,228 --> 01:35:00,162 Te estaría engañando. 1657 01:35:03,727 --> 01:35:04,825 Veo. 1658 01:35:04,827 --> 01:35:06,393 ¿Eso es una locura? 1659 01:35:06,395 --> 01:35:08,125 No lo sé. 1660 01:35:08,127 --> 01:35:11,359 ¿Sentir que estaría haciendo eso? 1661 01:35:11,361 --> 01:35:13,225 Probablemente lo sea. 1662 01:35:13,227 --> 01:35:15,993 Apuesto a que sí, pero ... 1663 01:35:15,995 --> 01:35:17,928 Simplemente no pude hacerlo. 1664 01:35:19,861 --> 01:35:24,827 Porque mis sentimientos por ti Me di cuenta de que no había disminuido. 1665 01:35:26,195 --> 01:35:27,892 - ¿Sabes a lo que me refiero? - Yvonne ... 1666 01:35:27,894 --> 01:35:29,693 No, espera un minuto. 1667 01:35:30,760 --> 01:35:33,493 En absoluto. 1668 01:35:33,495 --> 01:35:35,958 Habían sido una especie de No lo sé, 1669 01:35:35,960 --> 01:35:38,027 puesto de la onu lado, supongo. 1670 01:35:41,261 --> 01:35:45,359 Pero si quisieras ... 1671 01:35:45,361 --> 01:35:50,226 Si querías, podríamos comenzar de nuevo 1672 01:35:50,228 --> 01:35:51,925 y podría ser algo que no tendríamos que sentir 1673 01:35:51,927 --> 01:35:56,125 comprometido o culpable de más o desconfianza 1674 01:35:56,127 --> 01:36:00,092 porque no está construido sobre algo real o, ya sabes, 1675 01:36:00,094 --> 01:36:02,392 oh, honesto 1676 01:36:02,394 --> 01:36:03,759 Correcto. 1677 01:36:03,761 --> 01:36:05,427 O justo 1678 01:36:07,461 --> 01:36:10,459 Porque solo seremos nosotros. 1679 01:36:10,461 --> 01:36:14,262 Porque no habría Danielle o'Chris porque ... ¿verdad? 1680 01:36:15,960 --> 01:36:17,860 Porque solo seremos nosotros. 1681 01:36:19,793 --> 01:36:21,927 Y podría ser ahora mismo. 1682 01:36:25,227 --> 01:36:26,861 Jim ... 1683 01:36:28,928 --> 01:36:30,726 Sí. 1684 01:36:30,728 --> 01:36:33,195 Podría ser ahora mismo. 1685 01:36:43,295 --> 01:36:44,793 [la puerta se abre] 1686 01:36:47,127 --> 01:36:48,227 [la puerta se cierra] 1687 01:37:06,228 --> 01:37:08,193 [sollozando] Vete. 1688 01:37:08,195 --> 01:37:09,293 YO... 1689 01:37:09,295 --> 01:37:11,694 Vete, Vete. 1690 01:37:12,761 --> 01:37:16,092 triste [triste] 1691 01:37:16,094 --> 01:37:18,394 [llorando] 1692 01:37:34,127 --> 01:37:35,393 ORLA: ¿La follaste? 1693 01:37:35,395 --> 01:37:37,759 - JIM: ¿Qué? - ¿La follaste? 1694 01:37:37,761 --> 01:37:39,359 - No, No la cogí. ¡Jesús! - ¿Vas a? 1695 01:37:39,361 --> 01:37:40,759 - No. - Sí, claro. 1696 01:37:40,761 --> 01:37:42,425 - Orla ... - Sí claro 1697 01:37:42,427 --> 01:37:44,292 Primera oportunidad de puta que tienes Estarás en sus bragas. 1698 01:37:44,294 --> 01:37:46,392 No, No lo haré. Escucha... - Sí lo harás. 1699 01:37:46,394 --> 01:37:49,260 Aléjate de mí Eres la onu cabrón! 1700 01:37:49,262 --> 01:37:52,660 ¡Tú, chaval! ¡Te odio! 1701 01:38:22,194 --> 01:38:23,892 ♪♪ [balada] 1702 01:38:23,894 --> 01:38:26,025 ¿Y cómo fue? 1703 01:38:26,027 --> 01:38:28,161 - El lugar en sí? - mm. 1704 01:38:29,394 --> 01:38:31,661 No lo sé. Fue agradable. 1705 01:38:32,961 --> 01:38:35,225 ¿Fue elegante? 1706 01:38:35,227 --> 01:38:37,725 Estuvo bien. 1707 01:38:37,727 --> 01:38:40,925 Claro que iremos allí nosotros mismos alguna noche, si quieres. 1708 01:38:40,927 --> 01:38:42,994 Sí, me encantaría, en realidad. 1709 01:38:49,495 --> 01:38:52,094 Y no lo hiciste sentir algo por ella? 1710 01:38:53,728 --> 01:38:56,225 No. 1711 01:38:56,227 --> 01:38:57,993 ¿Estás seguro? 1712 01:38:57,995 --> 01:39:00,294 - Orla - Lo siento. 1713 01:39:01,793 --> 01:39:03,394 Estoy seguro. 1714 01:39:05,760 --> 01:39:07,693 Entonces, ¿qué sentiste? 1715 01:39:10,060 --> 01:39:13,192 Solo sentí ... 1716 01:39:13,194 --> 01:39:17,359 eso fue entonces, ¿sabes? 1717 01:39:17,361 --> 01:39:19,993 Y esto es ahora. 1718 01:39:19,995 --> 01:39:21,028 Sí. 1719 01:39:23,794 --> 01:39:26,026 Lo siento por La forma en que actué. 1720 01:39:26,028 --> 01:39:27,727 Esta bien. 1721 01:39:30,462 --> 01:39:32,992 - Levántate y baila conmigo. - ¿Qué? 1722 01:39:32,994 --> 01:39:34,293 Venga. 1723 01:39:34,295 --> 01:39:36,293 A la mierda eso. Odio esta canción. 1724 01:39:36,295 --> 01:39:38,292 ¿Lo odias? 1725 01:39:38,294 --> 01:39:41,759 Creo que es una canción brillante. 1726 01:39:41,761 --> 01:39:44,327 Muy bien, elegiremos otro. ¿Qué heno sobre eso? 1727 01:39:51,295 --> 01:39:53,360 ♪♪ [balada] 1728 01:39:53,362 --> 01:39:54,992 ¿Qué heno de este? 1729 01:39:54,994 --> 01:39:57,725 - Qué. - ¿Te gusta? 1730 01:39:57,727 --> 01:40:00,362 - Todo está bien. - Bueno, vamos entonces. 1731 01:40:06,495 --> 01:40:09,928 ♪ Deja tus cartas en la mesa ♪ 1732 01:40:13,760 --> 01:40:16,860 ♪ Seremos honestos desde el principio ♪ 1733 01:40:18,760 --> 01:40:23,994 ♪ Vamos a vivir dentro de este momento ♪ 1734 01:40:26,295 --> 01:40:28,094 Dime algo bonito. 1735 01:40:29,894 --> 01:40:31,959 ¿Como que? 1736 01:40:31,961 --> 01:40:33,227 No lo sé. 1737 01:40:35,461 --> 01:40:37,394 Dime que me amas. 1738 01:40:44,727 --> 01:40:45,994 te quiero. 1739 01:40:47,727 --> 01:40:49,060 te quiero. 1740 01:40:54,027 --> 01:40:59,127 ♪ Cuando abriste tu corazón ♪ 1741 01:41:00,828 --> 01:41:02,758 ♪ En esta habitación 1742 01:41:02,760 --> 01:41:07,425 ♪ Tratando de averiguar la respuesta ♪ 1743 01:41:07,427 --> 01:41:09,791 ♪ Entonces te encontré 1744 01:41:09,793 --> 01:41:14,958 ♪ Me acercaste y ahora estamos bailando ♪ 1745 01:41:14,960 --> 01:41:16,892 ♪ En esta habitación 1746 01:41:16,894 --> 01:41:20,459 ♪ Dónde estás, no importa ♪ 1747 01:41:20,461 --> 01:41:23,926 ♪ Porque eso es donde quiero estar ♪ 1748 01:41:23,928 --> 01:41:27,095 ♪ Eres hermosa para mí 1749 01:41:28,760 --> 01:41:30,860 ♪ Ooh 1750 01:41:35,927 --> 01:41:37,994 ♪ Ooh 1751 01:41:42,894 --> 01:41:45,359 ♪ Ooh 1752 01:41:45,361 --> 01:41:48,728 ♪ Eras mi única tentación 1753 01:41:49,828 --> 01:41:52,359 ♪ Ooh 1754 01:41:52,361 --> 01:41:55,427 ♪ Eres la única chica que veo ♪ 1755 01:41:57,195 --> 01:42:02,860 ♪ He sido cegado por tu belleza ♪ 1756 01:42:04,428 --> 01:42:09,427 ♪ Mientras estás parado justo a mi lado ♪ 1757 01:42:11,261 --> 01:42:13,192 ♪ En esta habitación 1758 01:42:13,194 --> 01:42:18,059 ♪ Tratando de averiguar la respuesta ♪ 1759 01:42:18,061 --> 01:42:20,226 ♪ Entonces te encontré 1760 01:42:20,228 --> 01:42:25,393 ♪ Me acercaste y ahora estamos bailando ♪ 1761 01:42:25,395 --> 01:42:27,326 ♪ En esta habitación 1762 01:42:27,328 --> 01:42:31,092 ♪ Dónde estás, no importa ♪ 1763 01:42:31,094 --> 01:42:34,359 ♪ Porque eso es donde quiero estar ♪ 1764 01:42:34,361 --> 01:42:38,127 ♪ Eres hermosa para mí 1765 01:42:39,194 --> 01:42:41,294 ♪ Ooh 1766 01:42:43,028 --> 01:42:45,195 ♪ Ooh 1767 01:42:46,328 --> 01:42:48,295 ♪ Ooh 1768 01:42:50,362 --> 01:42:52,261 ♪ Ooh 1769 01:42:53,827 --> 01:42:55,759 ♪ En esta habitación 1770 01:42:55,761 --> 01:43:00,425 ♪ Tratando de averiguar una respuesta ♪ 1771 01:43:00,427 --> 01:43:02,792 ♪ Entonces te encontré 1772 01:43:02,794 --> 01:43:07,425 ♪ Me acercaste y ahora estamos bailando ♪ 1773 01:43:07,427 --> 01:43:09,892 ♪ En esta habitación 1774 01:43:09,894 --> 01:43:13,460 ♪ Dónde estás, no importa ♪ 1775 01:43:13,462 --> 01:43:16,925 ♪ Porque es donde Quiero ser ♪ 1776 01:43:16,927 --> 01:43:20,327 ♪ Eres hermosa para mí 1777 01:43:21,761 --> 01:43:23,861 ♪ Ooh 1778 01:43:25,127 --> 01:43:28,792 ♪ Eres hermosa para mí 1779 01:43:28,794 --> 01:43:30,760 ♪ Ooh 1780 01:43:32,095 --> 01:43:35,825 ♪ Eres hermosa para mí 1781 01:43:35,827 --> 01:43:37,693 ♪ Ooh 1782 01:43:37,695 --> 01:43:42,695 Subtítulos por explosiveskull 1783 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Traducción Automática Por: www.elsubtitle.com Visite Nuestro Sitio Web Para La Traducción 119633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.