Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,121 --> 00:01:29,953
YEAH?
2
00:02:11,131 --> 00:02:14,101
♪ VENEZ DANS MES BRAS ♪
3
00:02:14,167 --> 00:02:17,467
♪ CLOSER TO ME, DEAR ♪
4
00:02:17,537 --> 00:02:20,632
♪ DONNEZ-VOUZ MOI ♪
5
00:02:20,707 --> 00:02:24,508
♪ SET ASIDE ALL FEAR ♪
6
00:02:24,578 --> 00:02:27,047
♪ RESTONS ENLACES ♪
7
00:02:27,114 --> 00:02:30,915
♪ POUR L'ETERNITE ♪
8
00:02:30,984 --> 00:02:34,580
♪ YES, YOU SHALL BE MINE ♪
9
00:02:34,655 --> 00:02:40,856
♪ TILL THE END OF TIME ♪
10
00:02:42,162 --> 00:02:43,425
THEY'VE TAKEN EVERYTHING,
11
00:02:43,497 --> 00:02:46,126
MY CLOTHES, MY SHOES, MY WALLET.
12
00:02:46,199 --> 00:02:48,930
I DON'T KNOW.
13
00:02:49,002 --> 00:02:52,803
LISTEN, I NEED YOU TO COME
AND PICK ME UP RIGHT AWAY.
14
00:02:52,873 --> 00:02:54,933
YOU CAN, AND YOU WILL.
15
00:03:16,930 --> 00:03:18,728
COLD.
16
00:03:37,517 --> 00:03:39,076
MORNING.
17
00:03:39,152 --> 00:03:40,643
I GOT UP AT 3:30 TO
USE THE BATHROOM
18
00:03:40,721 --> 00:03:41,950
AND YOU STILL WEREN'T HOME.
19
00:03:42,022 --> 00:03:43,115
WHAT TIME DID YOU GET IN?
20
00:03:43,190 --> 00:03:44,988
JUST AFTER 4:00, I THINK.
21
00:03:45,058 --> 00:03:47,357
YOU WANT ME TO MAKE
BREAKFAST SO YOU CAN GET A LIE-IN?
22
00:03:47,427 --> 00:03:48,861
NO, NO, I'VE DONE IT.
23
00:03:48,929 --> 00:03:50,420
I DON'T KNOW HOW YOU FUNCTION.
24
00:03:50,497 --> 00:03:51,829
IT'S INCREDIBLE.
25
00:03:51,898 --> 00:03:53,890
I KNOW.
26
00:03:53,967 --> 00:03:55,333
ME AND MAGGIE THATCHER, EH?
27
00:03:55,402 --> 00:03:57,098
TWO PEAS IN A POD.
28
00:03:58,972 --> 00:04:02,602
MAYA!
29
00:04:02,676 --> 00:04:03,974
BREAKFAST.
30
00:04:06,079 --> 00:04:08,310
MAYA?
31
00:04:08,381 --> 00:04:10,043
HELLO. MAYA'S DAD.
32
00:04:10,117 --> 00:04:11,710
DAD, THIS IS MY FRIEND KAYLA.
33
00:04:11,785 --> 00:04:14,277
HELLO, KAYLA. IT'S,
UM, BREAKFAST TIME.
34
00:04:14,354 --> 00:04:15,998
ARE YOU TWO NOT GONNA SEE
EACH OTHER IN ABOUT HALF AN HOUR?
35
00:04:16,022 --> 00:04:17,046
DAD.
36
00:04:17,124 --> 00:04:18,922
HEY, MR. R., ME AND MAYA WERE
37
00:04:18,992 --> 00:04:20,688
THINKING ABOUT GOING
TO THE CINEMA TONIGHT.
38
00:04:20,761 --> 00:04:22,127
YOU'RE COOL WITH THAT, RIGHT?
39
00:04:22,195 --> 00:04:23,788
SHE'LL BE HOME BY 9:00.
40
00:04:23,864 --> 00:04:26,333
UM, YEAH. OK. YEAH.
41
00:04:26,399 --> 00:04:28,698
BREAKFAST.
42
00:04:28,769 --> 00:04:30,761
OH.
43
00:05:22,022 --> 00:05:24,753
GOOD MORNING. CAN I
SEE YOUR HANGER, PLEASE?
44
00:05:26,359 --> 00:05:27,759
THANK YOU VERY MUCH.
45
00:05:29,129 --> 00:05:30,620
LOVELY.
46
00:06:32,125 --> 00:06:34,253
SO WHAT HAVE WE GOT?
47
00:06:34,327 --> 00:06:36,138
WE'VE GOT PEOPLE TRAWLING
THROUGH BIRTH RECORDS,
48
00:06:36,162 --> 00:06:39,326
LOOKING FOR ANY KHASANOVIC
LINK TO SABAN AND MARCO.
49
00:06:39,399 --> 00:06:41,163
THE MOTHER SEEMS
LIKE THE BEST BET,
50
00:06:41,234 --> 00:06:44,068
BUT IF SHE'S ILLEGAL, SHE'S
GONNA BE HARD TO FIND.
51
00:06:44,137 --> 00:06:46,971
WE'RE LOOKING AT HOW
THE RAT MONGER MAN
52
00:06:47,040 --> 00:06:48,484
OR THE GUY WHO NEARLY
KILLED US WITH A BOAT
53
00:06:48,508 --> 00:06:50,101
CAN BE CONNECTED TO HER.
54
00:06:50,176 --> 00:06:53,669
WELL, BET YOU A BAG OF BONBONS
55
00:06:53,747 --> 00:06:55,272
THEY'RE IN IT TOGETHER.
56
00:06:55,348 --> 00:06:56,748
AAH!
57
00:06:56,816 --> 00:06:58,216
GET IT OUT.
58
00:06:58,285 --> 00:06:59,810
JESUS! WINNIE: GET OUT!
59
00:07:12,532 --> 00:07:14,023
IT'S SABAN KHASANOVIC.
60
00:07:14,100 --> 00:07:15,945
IT'S THE PHOTO THAT WAS
USED FOR THE CALAIS-GRAM.
61
00:07:15,969 --> 00:07:17,369
WHAT'S GOING ON?
62
00:07:17,437 --> 00:07:18,803
RIGHT.
63
00:07:18,872 --> 00:07:20,864
I WANT A TEAM HERE TO
DEAL WITH IT RIGHT NOW.
64
00:07:20,941 --> 00:07:23,308
I WANT TO KNOW HOW THE
FUCK IT GOT THROUGH SECURITY.
65
00:07:23,376 --> 00:07:25,936
WHOEVER WE'RE DEALING WITH
IS A CERTIFIED FUCKING LUNATIC.
66
00:07:26,012 --> 00:07:27,878
WHAT DOES IT SAY?
67
00:07:27,948 --> 00:07:30,213
"THIS WILL ESCALATE.
NO TRIFLING."
68
00:07:30,283 --> 00:07:31,945
AND THERE'S COORDINATES.
69
00:07:33,620 --> 00:07:36,146
WHY WOULD SHE HELP US?
70
00:07:39,392 --> 00:07:40,770
WHERE DO I GO TO REPORT A CRIME?
71
00:07:40,794 --> 00:07:42,319
YOU CAN'T PARK THERE, SIR?
72
00:07:42,395 --> 00:07:43,539
I DIDN'T ASK WHERE I COULD PARK.
73
00:07:43,563 --> 00:07:44,707
I ASKED WHERE I
COULD REPORT A CRIME.
74
00:07:44,731 --> 00:07:46,097
JUST THROUGH THOSE DOORS.
75
00:07:46,166 --> 00:07:48,829
ASK FOR THE CONCIERGE.
76
00:07:58,578 --> 00:07:59,705
IS THIS STAYING?
77
00:07:59,779 --> 00:08:01,509
WHAT? THIS.
78
00:08:01,581 --> 00:08:04,642
YES. STOP.
79
00:08:06,820 --> 00:08:09,756
IT'S AN ANTI-THEFT DEVICE.
80
00:08:09,823 --> 00:08:11,815
GENERATES COMPASSION.
81
00:08:11,891 --> 00:08:13,359
WELL, IF YOU FIND A NEW PARTNER,
82
00:08:13,426 --> 00:08:15,292
SHE WON'T BE AROUSED BY THIS.
83
00:08:18,064 --> 00:08:19,362
NOT EVERYONE'S RELATIONSHIPS
84
00:08:19,432 --> 00:08:21,264
ARE QUITE AS BINARY
AS YOURS, ELISE.
85
00:08:21,334 --> 00:08:23,667
YOU KNOW, IT'S ACTUALLY
QUITE COMPLICATED.
86
00:08:23,737 --> 00:08:27,435
JUST, YOU KNOW,
TAKING A BIT OF SPACE.
87
00:08:27,507 --> 00:08:29,135
THIS IS IT.
88
00:08:31,878 --> 00:08:35,280
THIS SHOULD BE THE EXACT SPOT.
89
00:08:35,348 --> 00:08:37,408
WELL, THERE'S NOTHING HERE.
90
00:08:40,620 --> 00:08:42,418
MAYBE THEY WEREN'T COORDINATES.
91
00:08:51,865 --> 00:08:54,096
KARL.
92
00:09:23,463 --> 00:09:25,523
WHAT IS THIS PLACE?
93
00:09:40,647 --> 00:09:43,310
WHAT IS IT?
94
00:09:43,383 --> 00:09:46,217
KING OF SOMETHING,
JUDGING BY THE CROWN.
95
00:09:46,286 --> 00:09:47,754
RECOGNIZE HIM?
96
00:09:47,821 --> 00:09:49,289
NO.
97
00:09:51,257 --> 00:09:56,457
WHAT'S THAT? SWORD,
LONGBOW. SOLDIER?
98
00:10:01,367 --> 00:10:03,598
WHAT IS THAT SUPPOSED
TO BE, A BISHOP?
99
00:10:03,670 --> 00:10:06,162
IT'S A POPE.
100
00:10:06,239 --> 00:10:09,437
AND LOOK, SKELETONS.
101
00:10:09,509 --> 00:10:12,172
I THINK I KNOW WHAT THIS IS.
102
00:10:12,245 --> 00:10:14,180
IT'S DANSE MACABRE.
103
00:10:14,247 --> 00:10:16,341
DANSE MACABRE?
104
00:10:16,416 --> 00:10:17,884
IT'S A MEDIEVAL THING.
105
00:10:17,951 --> 00:10:19,715
THEY REPRESENT
ALL WALKS OF LIFE.
106
00:10:19,786 --> 00:10:21,778
THE KING'S AUTHORITY.
THE POPE'S RELIGION.
107
00:10:26,259 --> 00:10:28,228
A CHILD.
108
00:10:30,630 --> 00:10:33,065
SABAN.
109
00:10:33,133 --> 00:10:35,898
THEY'RE DANCING TO THEIR GRAVES.
110
00:10:35,969 --> 00:10:38,564
IT'S A REMINDER OF
THE FRAGILITY OF LIFE
111
00:10:38,638 --> 00:10:41,198
AND THE INEVITABILITY
OF A GRUESOME DEATH.
112
00:10:41,274 --> 00:10:43,072
SOME VERSIONS OF
THE PIED PIPER SEE HIM
113
00:10:43,143 --> 00:10:45,009
AS A FIGURE OF DEATH.
114
00:10:48,815 --> 00:10:51,842
THE LABORER.
115
00:10:51,918 --> 00:10:53,910
I KNOW HIM.
116
00:10:53,987 --> 00:10:56,422
WHO IS THAT?
117
00:10:56,489 --> 00:10:58,856
IT'S THE GUY YOU WERE
RUDE TO IN THE CAR PARK.
118
00:11:01,594 --> 00:11:04,496
THIS ONE IS MISSING A MUG SHOT.
119
00:11:06,933 --> 00:11:09,698
"GARY GREEN. DANCE TO MY TUNE."
120
00:11:17,810 --> 00:11:19,870
RATS.
121
00:11:19,946 --> 00:11:21,574
SHIT.
122
00:12:21,975 --> 00:12:23,876
HE WASN'T KILLED HERE.
123
00:12:25,979 --> 00:12:28,744
"THE DEADLIEST POISON
IS ONE WITHOUT SICKNESS."
124
00:12:30,750 --> 00:12:32,844
"FIND SABAN."
125
00:12:35,021 --> 00:12:37,547
JESUS CHRIST.
126
00:12:42,428 --> 00:12:44,954
SO WHERE'S THE REST OF HIM?
127
00:12:52,171 --> 00:12:53,571
"IT HAD BEEN A LONG DAY,
128
00:12:53,640 --> 00:12:55,370
"SO I HAD A FEW PINTS
129
00:12:55,441 --> 00:12:57,808
AT THE HORSE AND GROOM
PUB ON THE HIGH STREET."
130
00:12:57,877 --> 00:13:00,711
BUT YOU DIDN'T, DID YOU, WESLEY?
131
00:13:00,780 --> 00:13:02,224
LOOK, LIKE I SAID,
MY DRINK WAS SPIKED,
132
00:13:02,248 --> 00:13:03,876
SO I DON'T REMEMBER ANYTHING.
133
00:13:03,950 --> 00:13:05,761
YOU KNOW, THE PROBLEM WITH
LIVING IN A SURVEILLANCE STATE
134
00:13:05,785 --> 00:13:08,448
IS IT'S A REAL BUGGER TO
TRY AND TELL A GOOD LIE.
135
00:13:13,760 --> 00:13:15,400
DO YOU MIND LEAVING
US ALONE FOR A MOMENT?
136
00:13:33,680 --> 00:13:36,445
I NEED YOU TO FIND
OUT WHO DID THIS TO ME.
137
00:13:36,516 --> 00:13:38,610
IN 1284, THE GERMAN
TOWN OF HAMELIN
138
00:13:38,685 --> 00:13:41,086
SUFFERED A MASSIVE
RAT INFESTATION.
139
00:13:41,154 --> 00:13:42,588
I'M SORRY, WHAT?
140
00:13:42,655 --> 00:13:44,487
DOES THE NAME KHASANOVIC
MEAN ANYTHING TO YOU?
141
00:13:44,557 --> 00:13:46,617
DO YOU HAVE ANY IDEA HOW
MANY ILLEGAL IMMIGRANTS
142
00:13:46,693 --> 00:13:48,321
WALK THROUGH THAT DOOR?
143
00:13:52,765 --> 00:13:55,599
WHO ARE THESE MEN?
144
00:13:55,668 --> 00:13:57,660
NEVER SEEN ANY OF
THEM BEFORE IN MY LIFE.
145
00:13:57,737 --> 00:14:00,297
YOUR PHOTO WAS FOUND
IN A ROGUES' GALLERY
146
00:14:00,373 --> 00:14:02,103
WITHIN SPITTING DISTANCE
147
00:14:02,175 --> 00:14:04,076
OF WHERE A MAN WAS
HACKED TO PIECES.
148
00:14:04,143 --> 00:14:05,634
I'VE TOLD YOU ALL THAT I CAN.
149
00:14:25,998 --> 00:14:28,297
I DON'T KNOW IF
IT'S A GOOD THING
150
00:14:28,368 --> 00:14:31,896
OR A BAD THING WE
MET EACH OTHER.
151
00:14:39,379 --> 00:14:40,870
WESLEY POLLINGER.
152
00:14:40,947 --> 00:14:42,438
WHY IS HE THE LABORER?
153
00:14:42,515 --> 00:14:44,040
SARCASM, I'M GUESSING.
154
00:14:44,117 --> 00:14:46,643
LET'S GET HIM TESTED
FOR SCOPOLAMINE.
155
00:14:46,719 --> 00:14:49,985
THERE ARE 562 GARY
GREENS IN BRITAIN.
156
00:14:50,056 --> 00:14:51,684
GREAT.
157
00:14:51,758 --> 00:14:53,090
YEAH, I'M WORKING ON IT.
158
00:14:53,159 --> 00:14:55,492
THAT'S AN ADDRESS
FOR OUR VICTIM.
159
00:14:55,561 --> 00:14:57,928
LAWRENCE TAYLOR,
THE DOUGHNUT NUT.
160
00:14:57,997 --> 00:15:01,490
HE WAS A VIRAL SENSATION
FOR A DAY OR TWO
161
00:15:01,567 --> 00:15:03,126
BEFORE BEING
VILIFIED AS A TROLL.
162
00:15:03,202 --> 00:15:05,194
OH, STAND BY YOUR BEDS.
HERE COMES TROUBLE.
163
00:15:05,271 --> 00:15:07,502
BONJOUR, TOUT LE MONDE.
164
00:15:07,573 --> 00:15:09,333
FOR FUCK'S SAKE.
LET'S GET OUT OF HERE.
165
00:15:09,375 --> 00:15:11,367
ASTOR. HEH.
166
00:15:11,444 --> 00:15:13,879
I HEARD ABOUT THE RAT.
167
00:15:15,915 --> 00:15:17,178
I DIDN'T TELL HIM.
168
00:15:17,250 --> 00:15:19,310
OH, THEY HEARD THE
SCREAM IN CALAIS.
169
00:15:20,920 --> 00:15:23,856
AS THEY SAY IN THE
MOVIES, SHIT JUST GOT REAL.
170
00:15:28,161 --> 00:15:29,857
HALF THIS STUFF HE
NEVER EVEN USED.
171
00:15:29,929 --> 00:15:32,694
TOTAL WASTE OF MONEY,
JUST LIKE I SAID IT WOULD BE.
172
00:15:32,765 --> 00:15:35,701
GOLF CLUBS. GIVE ME
FUCKING STRENGTH.
173
00:15:35,768 --> 00:15:37,862
THIS TROLLING
YOU'RE TALKING ABOUT
174
00:15:37,937 --> 00:15:39,701
IS NOT THE MAN I KNEW.
175
00:15:39,772 --> 00:15:41,292
HE WOULD NEVER ABUSE
SOMEONE LIKE THAT.
176
00:15:41,340 --> 00:15:42,340
MRS. TAYLOR...
177
00:15:42,408 --> 00:15:43,967
LEAVE IT. LEAVE IT.
178
00:15:45,845 --> 00:15:47,746
SHALL WE JUST HAVE A CUP OF TEA?
179
00:15:55,154 --> 00:15:56,486
HELLO.
180
00:15:59,826 --> 00:16:01,488
I'M GONNA NEED YOUR PHONE.
181
00:16:03,362 --> 00:16:05,831
MY KIDS ARE THE SAME.
182
00:16:05,898 --> 00:16:08,333
THE MILLENNIAL'S PANACEA.
183
00:16:11,103 --> 00:16:13,629
IT'LL HELP YOUR
SOCIAL DEVELOPMENT.
184
00:16:16,542 --> 00:16:17,805
WAIT.
185
00:16:17,877 --> 00:16:19,004
KARL.
186
00:16:38,564 --> 00:16:40,375
MILLENNIALS ARE THOSE
WHO REACHED ADULTHOOD
187
00:16:40,399 --> 00:16:41,731
AT THE TURN OF THE CENTURY.
188
00:16:41,801 --> 00:16:43,133
THAT KID WAS POST-MILLENNIAL,
189
00:16:43,202 --> 00:16:44,693
GENERATION "Z."
190
00:16:46,272 --> 00:16:48,070
HOW WOULD I COPE WITHOUT YOU?
191
00:16:49,942 --> 00:16:51,501
UM, AHEM.
192
00:16:51,577 --> 00:16:53,409
THANKS FOR COMING.
193
00:16:53,479 --> 00:16:54,947
SO I DOUBLE CHECKED,
194
00:16:55,014 --> 00:16:56,614
AND THEY DEFINITELY
DIDN'T TAKE ANYTHING.
195
00:16:56,649 --> 00:16:59,517
YOU'RE HERE ABOUT
THE BREAK-IN, YEAH?
196
00:16:59,585 --> 00:17:00,780
YOU'RE GARY GREEN.
197
00:17:00,853 --> 00:17:02,253
WHAT BREAK-IN?
198
00:17:02,321 --> 00:17:05,416
SORRY. SOME FUCKER
CHOPPED THROUGH THE CHAIN
199
00:17:05,491 --> 00:17:07,016
ON THE FRONT GATE.
200
00:17:07,093 --> 00:17:08,837
DOES THE NAME KHASANOVIC
MEAN ANYTHING TO YOU?
201
00:17:08,861 --> 00:17:14,459
UM, THERE WAS A LANA KHASANOVIC
202
00:17:14,534 --> 00:17:17,504
HERE FOR A FEW MONTHS LAST YEAR.
203
00:17:17,570 --> 00:17:19,971
HOW OLD IS SHE?
204
00:17:20,039 --> 00:17:23,703
UM, LATE THIRTIES,
EARLY FORTIES.
205
00:17:23,776 --> 00:17:25,039
WHAT DID SHE LOOK LIKE?
206
00:17:25,111 --> 00:17:26,272
HEIGHT, BUILD.
207
00:17:26,345 --> 00:17:27,472
HAIR COLOR, EYE COLOR.
208
00:17:27,547 --> 00:17:29,379
DARK HAIR, DARK EYES, I THINK.
209
00:17:29,448 --> 00:17:31,144
I'M SORRY. IT WAS
A LONG TIME AGO.
210
00:17:31,217 --> 00:17:33,982
WE NEED CONTACT
DETAILS. ADDRESS, NUMBER,
211
00:17:34,053 --> 00:17:35,988
THE NAME OF THE AGENCY
THAT SUPPLIED HER.
212
00:17:36,055 --> 00:17:37,990
WELL, SOME OF THE
WORKERS, THEY'RE, UM,
213
00:17:38,057 --> 00:17:39,234
THEY'RE CASH IN
HAND. IT'S JUST THE WAY.
214
00:17:39,258 --> 00:17:40,258
YEAH.
215
00:17:40,326 --> 00:17:42,090
BUT I'LL GO AND
CHECK IN MY OFFICE.
216
00:17:42,161 --> 00:17:43,823
WHAT WERE YOU DOING
LAST NIGHT, GARY?
217
00:17:43,896 --> 00:17:45,762
I WAS AT HOME. WHY?
218
00:17:48,134 --> 00:17:50,365
WE FOUND THIS NEAR A MAN
WHO HAD BEEN BUTCHERED ALIVE.
219
00:17:50,436 --> 00:17:52,667
ANY IDEAS? YOU SURE
YOU WERE AT HOME?
220
00:17:52,738 --> 00:17:55,264
I SWEAR.
221
00:17:55,341 --> 00:17:57,207
YOU SHOULD HAVE A
LOOK AT THIS, THOUGH.
222
00:17:58,477 --> 00:17:59,604
UH.
223
00:18:02,281 --> 00:18:06,275
THIS ARRIVED A
COUPLE OF DAYS AGO.
224
00:18:07,987 --> 00:18:10,149
CAN WE SEE YOUR BACKSIDE?
225
00:18:10,222 --> 00:18:11,952
WHAT THE FUCK ARE
YOU TALKING ABOUT?
226
00:18:12,024 --> 00:18:13,168
IF YOU DIDN'T GO THROUGH THAT,
227
00:18:13,192 --> 00:18:14,558
YOU WON'T HAVE
ANY BRANDING MARKS.
228
00:18:20,499 --> 00:18:23,230
YOU NEED TO STOP
PRODUCTION IMMEDIATELY.
229
00:18:24,937 --> 00:18:27,998
THE DEADLIEST POISON
IS ONE WITHOUT SICKNESS.
230
00:18:28,074 --> 00:18:29,918
WE THINK THEY'RE TRYING
TO TIGHTEN THE SCREWS
231
00:18:29,942 --> 00:18:32,154
ON US FINDING SABAN BY PUTTING
HUMAN MEAT INTO THE FOOD CHAIN.
232
00:18:32,178 --> 00:18:34,238
FUCK, FUCK, FUCK, FUCK.
233
00:18:34,313 --> 00:18:37,442
FUCK!
234
00:18:37,516 --> 00:18:40,247
RIGHT. CALL THE LAB.
235
00:18:40,319 --> 00:18:42,015
GET THE PIES TESTED
FOR HUMAN DNA.
236
00:18:42,088 --> 00:18:43,681
THIS TAKES PRIORITY
OVER EVERYTHING.
237
00:18:43,756 --> 00:18:45,486
I NEED GARY GREEN'S
FACTORY SHUT DOWN.
238
00:18:45,558 --> 00:18:47,925
I NEED TO BE SURE THERE
ARE NO LINKS TO THE MEDIA.
239
00:18:47,994 --> 00:18:50,225
AND I NEED A FULL
LIST OF HIS CUSTOMERS.
240
00:18:52,932 --> 00:18:54,924
DOES HE SUPPLY TO FRANCE?
241
00:18:55,001 --> 00:18:56,128
YES.
242
00:18:56,202 --> 00:18:57,864
SHIT.
243
00:19:02,141 --> 00:19:03,905
HEY.
244
00:19:12,318 --> 00:19:14,082
IT'S NOT HARMFUL.
245
00:19:14,153 --> 00:19:15,849
CANNIBALISM IS AN
IRRATIONAL TABOO.
246
00:19:15,921 --> 00:19:18,083
ARE YOU ACTUALLY INSANE?
247
00:19:18,157 --> 00:19:19,591
CAN YOU SPARE SOME OF YOUR TEAM?
248
00:19:19,659 --> 00:19:21,389
YES, BRILLIANT. THANK YOU.
249
00:19:21,460 --> 00:19:23,326
YOU WERE RIGHT ABOUT
WESLEY POLLINGER.
250
00:19:23,396 --> 00:19:25,388
THE SCOPOLAMINE TESTS
CAME BACK POSITIVE.
251
00:19:25,464 --> 00:19:27,142
IS THIS THE STUFF FROM
LAWRENCE TAYLOR'S HARD DRIVE?
252
00:19:27,166 --> 00:19:30,227
YEAH. WE'RE TALKING
HUNDREDS OF TROLLING VICTIMS.
253
00:19:30,302 --> 00:19:31,600
LANA KHASANOVIC?
254
00:19:31,671 --> 00:19:33,230
NO, THERE'S NO TRACE
OF HER ANYWHERE.
255
00:19:33,305 --> 00:19:34,898
IT DOESN'T MEAN SHE'S NOT THERE.
256
00:19:34,974 --> 00:19:36,451
BUT IF SHE IS, SHE'S
CONCEALED HER IDENTITY.
257
00:19:36,475 --> 00:19:37,819
SOMEONE LAWRENCE TAYLOR TROLLED
258
00:19:37,843 --> 00:19:39,175
HATED HIM ENOUGH TO KILL HIM.
259
00:19:39,245 --> 00:19:40,508
IT'S NOT LANA KHASANOVIC.
260
00:19:40,579 --> 00:19:42,047
IT'S THE RAT MAN.
261
00:19:42,114 --> 00:19:43,275
KEEP LOOKING.
262
00:19:43,349 --> 00:19:45,443
HANG ON. IN BETTER NEWS,
263
00:19:45,518 --> 00:19:48,113
WE THINK WE FOUND THE POPE.
264
00:19:48,187 --> 00:19:50,452
GOOD.
265
00:20:10,576 --> 00:20:12,442
OH, CHRIST.
266
00:20:42,475 --> 00:20:45,411
MADAME. MONSIEUR.
267
00:24:03,042 --> 00:24:04,219
THIS IS WHERE
YOU WENT, ISN'T IT?
268
00:24:04,243 --> 00:24:06,405
I DON'T REMEMBER WHERE I WENT.
269
00:24:06,478 --> 00:24:08,344
IT CERTAINLY WASN’T THERE.
270
00:24:08,414 --> 00:24:11,043
WE JUST NEED YOUR HELP.
271
00:24:11,116 --> 00:24:13,517
OUR OTHER LEAD
JUST HANGED HIMSELF.
272
00:24:13,585 --> 00:24:15,884
TELL US WHAT YOU DO REMEMBER.
273
00:24:15,955 --> 00:24:18,925
WHOEVER DID THIS IS
CAPABLE OF MUCH WORSE.
274
00:24:25,564 --> 00:24:29,092
I HAVE A VAGUE RECOLLECTION
275
00:24:29,168 --> 00:24:30,898
OF LEAVING THE OFFICE,
276
00:24:30,970 --> 00:24:33,530
AND THEN I WOKE UP ON THE BEACH.
277
00:24:33,605 --> 00:24:35,073
WHATEVER HAPPENED TO ME,
278
00:24:35,140 --> 00:24:37,302
IT LITERALLY WIPED MY MEMORY.
279
00:24:37,376 --> 00:24:38,810
DO YOU HAVE ANY IDEA
280
00:24:38,877 --> 00:24:40,505
HOW FUCKING TERRIFYING THAT IS?
281
00:24:40,579 --> 00:24:43,048
YEAH.
282
00:24:43,115 --> 00:24:45,311
PLEASE. I'M TELLING THE TRUTH.
283
00:24:46,585 --> 00:24:48,247
I SWEAR.
284
00:24:59,798 --> 00:25:03,132
I MIGHT BE GONE FOR
A COUPLE OF NIGHTS.
285
00:25:03,202 --> 00:25:05,637
WHY ARE YOU BEING SO CAGEY?
286
00:25:05,704 --> 00:25:07,468
COME ON.
287
00:25:07,539 --> 00:25:10,873
YOU KNOW NOTHING GETS
PAST MY TWIN-TUITION.
288
00:25:16,915 --> 00:25:18,781
HAS BLAKE TOLD YOU
WHERE HE WAS LAST NIGHT?
289
00:25:18,851 --> 00:25:22,947
OH, HE WAS OUT WITH HIS MATES.
290
00:25:23,022 --> 00:25:25,287
WHY ARE YOU ASKING ME?
291
00:25:25,357 --> 00:25:27,952
CAN'T TRUST HIM, KIKI.
292
00:25:39,805 --> 00:25:41,603
WHAT'S GOING ON?
293
00:25:41,673 --> 00:25:43,266
I'M GOING OUT.
294
00:25:43,342 --> 00:25:45,538
BYE, SIS. LOVE YOU.
295
00:25:45,611 --> 00:25:47,546
LOVE YOU, TOO.
296
00:25:58,390 --> 00:26:00,291
YOU DON'T THINK
HE'S ACTING WEIRD?
297
00:26:02,227 --> 00:26:04,458
HEY.
298
00:26:04,530 --> 00:26:07,500
HEY. IT'S OK.
299
00:26:07,566 --> 00:26:10,001
IT'S NOT WHAT HE SAID.
300
00:26:10,069 --> 00:26:12,163
SOMETHING'S HAPPENED TO HIM,
301
00:26:12,237 --> 00:26:14,103
AND I DON'T KNOW WHAT.
302
00:26:17,810 --> 00:26:20,507
THE OLD PAIRS OF SHOES
THEY FOUND IN... SHOP
303
00:26:20,579 --> 00:26:21,923
AND YOU COULD ONLY HAVE
ONE, WHAT WOULD YOU PICK?
304
00:26:21,947 --> 00:26:23,279
LOUBOUTINS, DEFINITELY.
305
00:26:23,348 --> 00:26:24,348
YEAH, I LIKE...
306
00:26:26,852 --> 00:26:29,151
I THOUGHT YOU WERE
GOING TO THE MOVIES.
307
00:26:29,221 --> 00:26:32,055
SHE WENT WITH LEO INSTEAD.
308
00:26:32,124 --> 00:26:33,683
IT'S FINE.
309
00:26:38,197 --> 00:26:40,291
YOU'RE HATING THIS, AREN'T YOU?
310
00:26:40,365 --> 00:26:42,493
NO, NO, IT'S...
311
00:26:44,803 --> 00:26:45,803
YEAH.
312
00:26:48,207 --> 00:26:50,176
LET'S WATCH A FILM INSTEAD.
313
00:26:50,242 --> 00:26:51,767
YOUR CHOICE.
314
00:26:51,844 --> 00:26:54,279
YEAH? MM-HMM.
315
00:26:54,346 --> 00:26:55,871
CELESTE?
316
00:26:55,948 --> 00:26:59,180
THIS IS GONNA BE LONG,
SLOW, AND SUBTITLED.
317
00:26:59,251 --> 00:27:01,243
YOU BETTER GET ME A TOP UP.
318
00:27:01,320 --> 00:27:04,051
THERE'S ALWAYS A CONSOLATION.
319
00:27:05,457 --> 00:27:09,656
HMM. WHOA. THIS
FRIDGE IS SPOTLESS.
320
00:27:09,728 --> 00:27:12,220
DID YOU SEE JOANNA
TODAY? IS SHE ON SPEED?
321
00:27:12,297 --> 00:27:14,664
I FIRED HER. YOU DID WHAT?
322
00:27:14,733 --> 00:27:17,259
IT'S A WASTE OF MONEY
WHEN I CAN DO A BETTER JOB.
323
00:27:17,336 --> 00:27:19,100
AND I DON'T TRUST THEM.
324
00:27:19,171 --> 00:27:20,332
WHO'S "THEM"?
325
00:27:20,405 --> 00:27:21,771
THEY'RE ALL ON THE TAKE, KARL.
326
00:27:25,310 --> 00:27:27,370
IT'S ELISE.
327
00:27:29,181 --> 00:27:31,013
CIAO.
328
00:27:32,484 --> 00:27:35,147
BONJOUR. BONSOIR.
329
00:27:35,220 --> 00:27:37,849
WHAT, NOW?
330
00:27:47,699 --> 00:27:49,361
WHAT'S UP?
331
00:27:52,237 --> 00:27:55,867
SCOPOLAMINE'S EASY TO FIND.
332
00:27:55,941 --> 00:27:57,637
WESLEY'S OUR ONLY LEAD.
333
00:27:57,709 --> 00:27:59,200
AND I'VE READ
EVERYTHING I CAN FIND.
334
00:27:59,278 --> 00:28:00,610
THERE'S NO CONSENSUS.
335
00:28:00,679 --> 00:28:02,157
SOME PEOPLE SAY IT
CREATES COMPLETE AMNESIA.
336
00:28:02,181 --> 00:28:03,858
SOME SAY PARTIAL. I
THINK HE'S LYING TO US.
337
00:28:03,882 --> 00:28:05,373
SO THIS IS THE ONLY
WAY TO FIND OUT.
338
00:28:05,450 --> 00:28:07,146
NO.
339
00:28:07,219 --> 00:28:08,619
YOU DO THAT, YOU'RE ON YOUR OWN.
340
00:28:08,687 --> 00:28:11,851
WELL, IT'S TOO LATE. I'VE
ALREADY TAKEN SOME.
341
00:28:11,924 --> 00:28:13,290
I KNEW YOU'D TRY AND STOP ME.
342
00:28:13,358 --> 00:28:14,569
I TOOK SOME THE
MINUTE YOU BUZZED UP.
343
00:28:14,593 --> 00:28:15,837
YOU DRAGGED ME AWAY
FROM MY DAUGHTER
344
00:28:15,861 --> 00:28:17,205
SO YOU CAN EXPERIMENT
WITH SCOPOLAMINE.
345
00:28:17,229 --> 00:28:20,165
YOU'RE THE ONLY PERSON I TRUST.
346
00:28:20,232 --> 00:28:21,928
NO.
347
00:28:30,042 --> 00:28:32,477
FUCK YOU.
348
00:28:41,086 --> 00:28:44,614
THAT SHOULD DO IT.
349
00:28:44,690 --> 00:28:47,319
OH, I'M NOT SCARED OF SPIDERS.
350
00:28:47,392 --> 00:28:49,088
YEAH, THAT DOESN'T
MATTER, DOES IT?
351
00:28:49,161 --> 00:28:52,427
JUST MATTERS WHETHER YOU
REMEMBER IT IN THE MORNING. NO?
352
00:28:54,600 --> 00:28:58,367
OK. UH.
353
00:28:58,437 --> 00:29:04,673
CAN YOU PLEASE SING
"HAPPY BIRTHDAY"?
354
00:29:04,743 --> 00:29:07,338
HAPPY BIRTHDAY TO YOU.
HAPPY BIRTHDAY TO YOU.
355
00:29:07,412 --> 00:29:09,745
HAPPY BIRTHDAY, DEAR KARL.
356
00:29:09,815 --> 00:29:11,875
HAPPY BIRTHDAY TO YOU.
357
00:29:16,188 --> 00:29:17,713
IT'S NOT TODAY, IS IT?
358
00:29:17,789 --> 00:29:20,520
NO. I JUST THOUGHT I'D
TAKE ADVANTAGE OF IT
359
00:29:20,592 --> 00:29:22,925
WHILE I COULD.
360
00:29:22,995 --> 00:29:25,123
DON'T THINK THAT'S
GONNA HAPPEN AGAIN.
361
00:29:27,599 --> 00:29:30,159
WHY ARE YOU DOING SO
MUCH ON THIS MOREAU CASE
362
00:29:30,235 --> 00:29:32,431
WHEN YOU'RE NOT
SUPPOSED TO GO NEAR IT?
363
00:29:42,848 --> 00:29:45,818
ELISE? HELLO?
364
00:29:45,884 --> 00:29:48,183
I'M NOT LIKE EVERYONE
ELSE. I KNOW THAT.
365
00:29:51,623 --> 00:29:54,388
I KNOW THAT. I FUCK
UP RELATIONSHIPS.
366
00:29:54,459 --> 00:29:57,827
I HURT PEOPLE. BUT I
DON'T FUCK UP AT WORK.
367
00:29:57,896 --> 00:29:58,989
NO.
368
00:29:59,064 --> 00:30:00,396
THERE'S A FLAW IN THAT CASE,
369
00:30:00,465 --> 00:30:02,127
AND I HAVE TO FIND IT.
370
00:30:02,200 --> 00:30:03,532
ELISE, YOU'VE GOT TO UNDERSTAND.
371
00:30:03,602 --> 00:30:08,700
THE WORK WE HAVE, KARL,
372
00:30:08,774 --> 00:30:11,141
IT'S ALL I'VE GOT.
373
00:30:15,847 --> 00:30:18,817
IF I CAN'T FIX IT...
374
00:30:23,121 --> 00:30:25,590
WHAT'S LEFT FOR ME? NOTHING.
375
00:30:25,657 --> 00:30:27,523
EVERYBODY MAKES MISTAKES, ELISE.
376
00:30:46,845 --> 00:30:48,780
HE'S LIVING IN SQUALOR,
JACQUES MOREAU.
377
00:30:48,847 --> 00:30:51,976
HE'S GOT SHIT ALL OVER HIS WALL.
378
00:30:54,386 --> 00:30:56,321
SO I ASKED HIM TO
COME STAY WITH ME,
379
00:30:56,388 --> 00:30:57,947
AND HE SAID NO.
380
00:30:58,023 --> 00:31:00,101
OF COURSE HE SAID NO BECAUSE
WHAT AM I DOING FOR HIM?
381
00:31:00,125 --> 00:31:01,923
ELISE, YOU DON'T
HAVE TO ATONE...
382
00:31:01,993 --> 00:31:05,191
NO, I CAN RATIONALIZE
EVERY FAILURE.
383
00:31:05,263 --> 00:31:08,097
NOT WHAT I DID TO THAT FAMILY.
384
00:31:08,166 --> 00:31:09,677
ALL I'M SAYING IS IT'S
NOT YOUR RESPONSIBILITY
385
00:31:09,701 --> 00:31:11,226
TO TAKE CARE OF HIM.
386
00:31:11,303 --> 00:31:12,303
WHY SHOULDN'T I?
387
00:31:12,371 --> 00:31:15,170
YOU LOOK AFTER ME ALL THE TIME.
388
00:31:15,240 --> 00:31:17,937
PFFT.
389
00:31:56,748 --> 00:31:58,774
I'M GONNA GET YOU SOME WATER.
390
00:32:22,441 --> 00:32:24,842
IT'S ALL RIGHT. YOU ALL RIGHT?
391
00:32:24,910 --> 00:32:27,778
ELISE?
392
00:32:27,846 --> 00:32:30,281
DO YOU THINK THIS IS ALL?
393
00:32:35,120 --> 00:32:37,055
INFINITY CAN'T BE...
394
00:32:39,191 --> 00:32:41,217
DESTROYED, ONLY TRANSFERRED.
395
00:32:41,293 --> 00:32:43,956
THEN WHERE DOES IT GO?
396
00:32:48,400 --> 00:32:50,062
'CAUSE LAWRENCE
TAYLOR, HE WAS ALIVE,
397
00:32:50,135 --> 00:32:51,831
AND THEN HE WAS DEAD.
398
00:32:54,172 --> 00:32:57,472
HERE. HAVE SOME WATER.
399
00:32:57,542 --> 00:32:58,920
I DIDN'T KNOW THAT
AFFECTED YOU SO MUCH.
400
00:32:58,944 --> 00:33:01,243
YOU SHOULD HAVE SAID.
401
00:33:01,313 --> 00:33:04,306
YOU KNOW ME BETTER THAN THAT.
402
00:33:04,382 --> 00:33:06,010
DRINK.
403
00:33:07,419 --> 00:33:10,480
DO YOU WANT THE MUSIC ON?
404
00:33:10,555 --> 00:33:12,490
DO YOU WANT THE LIGHTS ON?
405
00:33:12,557 --> 00:33:14,549
YOU COLD?
406
00:33:35,614 --> 00:33:38,550
OHH.
407
00:33:47,959 --> 00:33:49,018
EAT.
408
00:33:49,094 --> 00:33:50,494
WHY?
409
00:33:52,631 --> 00:33:54,463
'CAUSE IT'LL MAKE
YOU FEEL BETTER.
410
00:33:56,701 --> 00:33:58,033
RIGHT, LET'S GET THIS OVER WITH,
411
00:33:58,103 --> 00:34:02,438
AND THEN YOU CAN TELL ME
THE FRENCH FOR "I TOLD YOU SO."
412
00:34:02,507 --> 00:34:03,975
HOW DID YOU FEEL
413
00:34:04,042 --> 00:34:06,136
WHEN WE DISCOVERED
LAWRENCE TAYLOR'S BODY?
414
00:34:06,211 --> 00:34:08,646
I DON'T KNOW. IT'S
PART OF THE JOB.
415
00:34:08,713 --> 00:34:11,080
MM-HMM.
416
00:34:11,149 --> 00:34:12,913
DO YOU REMEMBER TALKING
ABOUT HIM LAST NIGHT?
417
00:34:12,984 --> 00:34:14,782
NO.
418
00:34:19,891 --> 00:34:22,417
DID I SHOUT AT YOU?
419
00:34:25,330 --> 00:34:27,925
I DID.
420
00:34:27,999 --> 00:34:30,764
WHAT ABOUT THE SONG? DO
YOU REMEMBER SINGING A SONG?
421
00:34:30,835 --> 00:34:33,031
UM...
422
00:34:34,472 --> 00:34:36,941
UH, YEAH, I SANG A SONG.
423
00:34:38,610 --> 00:34:40,272
DON'T REMEMBER WHAT SONG.
424
00:34:43,114 --> 00:34:44,810
WHAT ABOUT THE VIDEO?
425
00:34:47,118 --> 00:34:48,609
SPIDERS.
426
00:34:48,687 --> 00:34:50,918
SPIDER. A SPIDER.
427
00:34:54,359 --> 00:34:55,918
AND THEN IT'S ALL DISTORTED,
428
00:34:55,994 --> 00:34:57,428
LIKE IN A DREAM.
429
00:34:57,495 --> 00:34:58,963
I DO REMEMBER BITS,
430
00:34:59,030 --> 00:35:01,192
BEFORE AND AFTER I TOOK IT.
431
00:35:01,266 --> 00:35:03,599
SO IT'S NOT A RETRO AMNESIA.
432
00:35:05,537 --> 00:35:07,631
PARDON?
433
00:35:07,706 --> 00:35:09,902
THAT'S FRENCH
FOR "I TOLD YOU SO."
434
00:35:09,975 --> 00:35:11,705
HEH!
435
00:35:23,622 --> 00:35:25,557
AND YOU THINK ONE OF THESE 5 MEN
436
00:35:25,624 --> 00:35:27,593
MIGHT BE THE OTHER
HALF OF THE PIED PIPER?
437
00:35:27,659 --> 00:35:29,651
THEY'RE ALL WITHIN OUR ZONE.
438
00:35:29,728 --> 00:35:32,163
THEY'VE ALL GOT GOOD REASON
TO WANT TO KILL THE DOUGHNUT NUT.
439
00:35:32,230 --> 00:35:34,165
READING SOME OF HIS TROLLING,
440
00:35:34,232 --> 00:35:35,894
I MIGHT HAVE DONE IT MESELF.
441
00:35:35,967 --> 00:35:38,232
BETTER BE NICE TO YOU, THEN.
442
00:35:39,771 --> 00:35:41,239
AND DON'T YOU FORGET IT.
443
00:35:42,674 --> 00:35:44,700
ALL RIGHT. SHALL WE DO THIS?
444
00:35:44,776 --> 00:35:46,574
YEAH.
445
00:35:57,455 --> 00:36:00,220
SORRY IF I SAID THINGS
I SHOULDN'T HAVE.
446
00:36:02,627 --> 00:36:05,187
HOW MUCH FURTHER DOWN HERE?
447
00:36:06,998 --> 00:36:08,159
I DON'T KNOW.
448
00:36:08,233 --> 00:36:10,168
COME ON.
449
00:36:11,770 --> 00:36:13,170
A MILE OR SO.
450
00:36:18,176 --> 00:36:20,941
I KNOW I WAS A DICK
TO YOU YESTERDAY.
451
00:36:21,012 --> 00:36:22,241
HUH.
452
00:36:22,313 --> 00:36:24,043
I WAS JUST SCARED.
453
00:36:25,650 --> 00:36:27,915
I THOUGHT MAYBE IF I
COULD GET A CRIME NUMBER...
454
00:36:27,986 --> 00:36:29,716
WHAT'S THIS, CONFESSION?
455
00:36:45,403 --> 00:36:50,307
SOON AS I LOGGED ON, A
CHAT WINDOW OPENED UP.
456
00:36:50,375 --> 00:36:52,003
AND SHE KNEW STUFF ABOUT ME.
457
00:36:52,077 --> 00:36:53,943
MM-HMM.
458
00:36:54,012 --> 00:36:56,072
INTIMATE STUFF.
459
00:36:56,147 --> 00:36:57,308
AND THEN YOU GOT HERE?
460
00:36:57,382 --> 00:37:00,011
YES. THERE WAS FIRE...
461
00:37:00,085 --> 00:37:01,917
AND MUSIC.
462
00:37:03,221 --> 00:37:05,747
I DON'T REMEMBER ANY MORE.
463
00:37:05,824 --> 00:37:07,952
WHY DID SHE CHOOSE ME?
464
00:37:08,026 --> 00:37:10,222
WE THINK YOU MAY HAVE
REFUSED HER LEGAL ADVICE
465
00:37:10,295 --> 00:37:11,888
AT SOME POINT.
466
00:37:11,963 --> 00:37:14,398
WHAT DID SHE LOOK LIKE?
467
00:37:14,466 --> 00:37:16,901
KARL.
468
00:37:20,538 --> 00:37:22,973
OH, JESUS CHRIST.
469
00:37:23,041 --> 00:37:24,942
WHAT HAPPENED HERE, WESLEY?
470
00:37:25,009 --> 00:37:26,978
WE NEED A DESCRIPTION.
471
00:37:30,849 --> 00:37:32,909
SHE WAS WHITE.
472
00:37:32,984 --> 00:37:35,715
AVERAGE HEIGHT.
473
00:37:35,787 --> 00:37:39,087
DARK HAIR, I THINK.
474
00:37:41,059 --> 00:37:43,756
SHE WAS WEARING A GAS MASK.
475
00:37:45,930 --> 00:37:47,728
CAN YOU TELL US EVERYTHING
THAT HAPPENED HERE
476
00:37:47,799 --> 00:37:49,529
FROM THE BEGINNING?
477
00:38:00,478 --> 00:38:05,382
THERE WAS SOME KIND OF DUST
478
00:38:05,450 --> 00:38:10,252
THAT CAME DOWN FROM THE CEILING.
479
00:38:10,321 --> 00:38:14,258
THEN SHE TOLD US TO
TAKE OUR CLOTHES OFF.
480
00:38:14,325 --> 00:38:16,954
AND FOR SOME REASON, WE DID.
481
00:38:23,101 --> 00:38:25,730
OHH.
482
00:38:25,804 --> 00:38:27,830
AND SHE MADE US WATCH.
483
00:38:29,474 --> 00:38:30,965
OH, JESUS.
484
00:38:31,042 --> 00:38:33,375
DID SHE CUT HIM UP?
485
00:38:33,444 --> 00:38:37,438
DID LANA KHASANOVIC
BUTCHER A MAN ALIVE?
486
00:38:37,515 --> 00:38:40,849
SHE DIDN'T DO THE
CUTTING HERSELF.
487
00:38:40,919 --> 00:38:42,251
A MAN DID IT.
488
00:38:46,691 --> 00:38:50,389
♪ WHAT EVER HAPPENED
TO THE HEROES ♪
489
00:38:51,496 --> 00:38:52,794
THANK GOD FOR THAT.
490
00:38:52,864 --> 00:38:54,765
YOU DON'T LIKE
MY TASTE IN MUSIC?
491
00:38:54,833 --> 00:38:56,426
WELL, THAT'S A SHAME.
492
00:38:56,501 --> 00:38:59,096
YOU MIGHT HAVE SEVERAL
MORE HOURS OF IT YET.
493
00:38:59,170 --> 00:39:01,264
ARE THERE ANY SONGS
494
00:39:01,339 --> 00:39:03,831
THAT YOU DON'T
KNOW THE WORDS TO?
495
00:39:03,908 --> 00:39:05,604
TELL YOU WHAT,
496
00:39:05,677 --> 00:39:06,887
I'LL BUY A COPY OF "JOE LE TAXI"
497
00:39:06,911 --> 00:39:08,504
AT THE NEXT SERVICE STATION.
498
00:39:08,580 --> 00:39:11,106
OR THE BEST OF
EDITH PIAF, MAYBE.
499
00:39:11,182 --> 00:39:14,448
OH, YOU'RE REALLY UP TO DATE
WITH YOUR FRENCH MUSIC, HUH?
500
00:39:14,519 --> 00:39:17,011
SO WHICH ONE IS THIS?
501
00:39:17,088 --> 00:39:18,613
THE DOUGHNUT NUT TRICKED HIM
502
00:39:18,690 --> 00:39:20,334
INTO THINKING HIS LONG
LOST MUM WAS STILL ALIVE.
503
00:39:20,358 --> 00:39:22,054
STAND HIM UP LIKE A KIPPER.
504
00:39:23,528 --> 00:39:25,963
KIPPER?
505
00:39:28,766 --> 00:39:30,064
YOU ANTON STOKES?
506
00:39:30,134 --> 00:39:31,329
NO. HE'S NOT HERE.
507
00:39:31,402 --> 00:39:32,927
WHAT'S YOUR NAME?
508
00:39:33,004 --> 00:39:34,472
WHAT?
509
00:39:34,539 --> 00:39:36,701
YOUR NAME.
510
00:39:36,774 --> 00:39:38,333
AND COULD YOU TELL
ME WHERE YOU WERE
511
00:39:38,409 --> 00:39:39,741
LAST NIGHT?
512
00:39:42,480 --> 00:39:45,678
THEY MUST REALLY HATE YOU
IF THEY MADE YOU THE KING.
513
00:39:45,750 --> 00:39:48,549
I BET YOU'VE GOT A BIG RED
BRANDED ON YOUR ASS AND ALL.
514
00:39:48,620 --> 00:39:51,590
NOTHING OUT THE BACK.
515
00:39:51,656 --> 00:39:53,124
WHERE'S WESLEY?
516
00:39:53,191 --> 00:39:55,490
HE WENT OUTSIDE TO VOMIT.
517
00:39:55,560 --> 00:39:58,189
DON'T LOOK TOO GOOD YOURSELF.
518
00:39:58,263 --> 00:40:01,597
SO SHE DRUGS THE
PUNTERS WITH SCOPOLAMINE,
519
00:40:01,666 --> 00:40:03,032
THEN, WHOOSH, DROPS THE CURTAIN
520
00:40:03,101 --> 00:40:04,364
TO REVEAL SWEENEY TODD.
521
00:40:06,104 --> 00:40:07,834
I'M GUESS THAT'S USED
TO HOLD THEM STILL
522
00:40:07,906 --> 00:40:10,068
WHILE SHE BRANDS THEIR ASSES.
523
00:40:12,110 --> 00:40:13,339
WHAT'S THAT?
524
00:40:13,411 --> 00:40:15,642
DON'T KNOW. BUT THERE'S
ANOTHER ONE HERE.
525
00:40:15,713 --> 00:40:17,978
SOME SORT OF RESTRAINING THING?
526
00:40:18,049 --> 00:40:19,950
DID THEY RESTRAIN
LAWRENCE TAYLOR WITH IT?
527
00:40:20,018 --> 00:40:21,611
YEAH, BUT WHAT
IS IT USUALLY FOR?
528
00:40:21,686 --> 00:40:23,416
GOOD QUESTION.
529
00:40:26,824 --> 00:40:29,350
DO YOU KNOW SOMEONE
CALLED LANA KHASANOVIC?
530
00:40:29,427 --> 00:40:30,895
KNOW WHERE SHE LIVES?
531
00:40:30,962 --> 00:40:32,430
NO.
532
00:40:36,167 --> 00:40:39,331
THIS WAS AT THE FLESH SHOW.
533
00:40:39,404 --> 00:40:41,873
DO YOU KNOW WHAT IT IS?
534
00:40:41,940 --> 00:40:43,499
NO.
535
00:40:43,574 --> 00:40:46,373
THAT LOOKS LIKE
A CARAVAN TETHER.
536
00:40:46,444 --> 00:40:48,379
YEAH, MY UNCLE'S GOT ONE.
537
00:40:48,446 --> 00:40:49,914
SPECIFIC TO CARAVANS?
538
00:40:49,981 --> 00:40:51,725
YEAH. YOU USE IT TO ANCHOR
YOUR CARAVAN TO THE GROUND.
539
00:40:51,749 --> 00:40:53,650
IT STOPS IT BLOWING OVER.
540
00:40:59,123 --> 00:41:01,319
BB.
541
00:41:01,392 --> 00:41:03,588
RIGHT. UM...
542
00:41:03,661 --> 00:41:07,564
SO THERE'S 4, 5 SITES.
543
00:41:07,632 --> 00:41:09,396
BUT BETWEEN THE CATTLE BARN
544
00:41:09,467 --> 00:41:11,561
AND THE CAVES, THERE'S ONLY TWO.
545
00:41:11,636 --> 00:41:14,071
RIGHT. WE'LL TAKE THE
ONE BELOW THE RAILWAY.
546
00:41:14,138 --> 00:41:15,606
YOU TAKE THE OTHER ONE.
547
00:41:15,673 --> 00:41:16,697
OK.
548
00:41:31,255 --> 00:41:32,621
GOOD AFTERNOON.
549
00:41:40,598 --> 00:41:43,295
YOU GOT A LICENSE
FOR THAT LOT? SOLDIER.
550
00:41:43,368 --> 00:41:46,031
SHALL I FISH THE
PAPERWORK FOR YOU?
551
00:41:46,104 --> 00:41:48,869
WE'RE LOOKING FOR SOMEONE
CALLED LANA KHASANOVIC.
552
00:41:48,940 --> 00:41:51,205
I THINK YOU MIGHT KNOW HER.
553
00:41:51,275 --> 00:41:53,039
OF COURSE.
554
00:41:54,445 --> 00:41:56,710
FOLLOW ME.
555
00:41:56,781 --> 00:41:58,443
IT'S THAT ONE THERE.
556
00:41:58,516 --> 00:42:00,280
ALL RIGHT. YOU WAIT THERE.
557
00:42:00,351 --> 00:42:02,047
WE'LL TAKE IT FROM HERE.
558
00:42:03,621 --> 00:42:05,089
BOSS, GET YOURSELF
DOWN HERE QUICK.
559
00:42:05,156 --> 00:42:06,556
WE FOUND HER.
560
00:42:08,159 --> 00:42:10,219
I'LL GO TO THE BACK.
561
00:43:06,350 --> 00:43:07,978
BB!
562
00:43:27,638 --> 00:43:30,574
YOU GO AROUND, SEE
IF YOU CAN CUT HER OFF.
563
00:44:11,616 --> 00:44:13,778
DID YOU FIND HIM?
564
00:44:13,851 --> 00:44:15,649
DID YOU FIND MY BOY?
565
00:44:17,555 --> 00:44:18,784
PUT THE GUN DOWN.
566
00:44:18,856 --> 00:44:20,415
YOU DIDN'T, DID YOU?
567
00:44:20,491 --> 00:44:22,858
JUST PUT THE GUN DOWN. AND WE...
568
00:44:31,536 --> 00:44:34,131
BUGGER.
569
00:44:39,410 --> 00:44:41,572
PLEASE, PLEASE.
37785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.