Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:39,043 --> 00:00:42,296
(soft harmonica music)
4
00:00:44,674 --> 00:00:47,426
(birds chirping)
5
00:01:18,291 --> 00:01:21,502
(horn bellowing)
6
00:01:21,586 --> 00:01:22,420
- Come on.
7
00:01:24,255 --> 00:01:27,675
(soft adventurous music)
8
00:02:04,211 --> 00:02:07,548
(truck engine rumbling)
9
00:02:56,889 --> 00:02:57,848
- [Vance] Hey, hold it!
10
00:02:57,932 --> 00:02:59,809
- [Norma] Wait, that's our package.
11
00:02:59,892 --> 00:03:02,103
- [Vance] Hey, that's ours. (whistles)
12
00:03:02,186 --> 00:03:04,063
- [Norma] You reckon it's really in there?
13
00:03:04,146 --> 00:03:05,189
- [Vance] Well to tell you the truth,
14
00:03:05,272 --> 00:03:07,191
I didn't think it'd so big.
15
00:03:07,274 --> 00:03:09,860
- [Operator] Hey, this thing yours?
16
00:03:09,944 --> 00:03:10,695
- Yes.
17
00:03:10,778 --> 00:03:11,654
- [Operator] What do you
want me to do with it?
18
00:03:11,737 --> 00:03:12,697
- Just hold on.
19
00:03:14,490 --> 00:03:15,741
C'mon. I've got an idea.
20
00:03:15,825 --> 00:03:19,245
(soft adventurous music)
21
00:03:31,424 --> 00:03:32,633
- [Driver] Hurry up, man.
22
00:03:32,717 --> 00:03:36,137
(soft adventurous music)
23
00:04:22,016 --> 00:04:24,018
- Now where are we going?
24
00:04:24,101 --> 00:04:25,394
- Straight for Table Rock.
25
00:04:27,271 --> 00:04:31,525
- Just think it's all in
that big box every bit of it.
26
00:04:36,947 --> 00:04:37,782
- And when we get there,
27
00:04:37,865 --> 00:04:40,701
I've got to find some way
to blow that thing up.
28
00:04:40,785 --> 00:04:42,620
- You mean like a big balloon?
29
00:04:42,703 --> 00:04:43,704
- I reckon.
30
00:04:43,788 --> 00:04:45,372
That's what it said in the catalog.
31
00:04:45,456 --> 00:04:47,374
- [Norma] That's what
it said in the catalog.
32
00:04:47,458 --> 00:04:50,878
(soft adventurous music)
33
00:04:56,550 --> 00:04:58,969
And then you're gonna
play your guitar and sing?
34
00:04:59,970 --> 00:05:01,138
- [Vance] Yup.
35
00:05:02,056 --> 00:05:05,017
- And all them tourists are
gonna come and listen to ya?
36
00:05:05,100 --> 00:05:05,935
- Yup.
37
00:05:06,811 --> 00:05:07,770
I hope so.
38
00:05:07,853 --> 00:05:11,273
(soft adventurous music)
39
00:05:57,444 --> 00:06:00,614
(critters chittering)
40
00:06:25,264 --> 00:06:26,181
Norma Jean?
41
00:06:30,060 --> 00:06:32,980
♪ Norma Jean, baby ♪
42
00:06:38,861 --> 00:06:40,404
- Did you find anyone to help?
43
00:06:41,780 --> 00:06:42,740
- Oh, I asked a lot of folks,
44
00:06:42,823 --> 00:06:45,284
but none of them seem to
know what I'm talking about.
45
00:06:45,367 --> 00:06:47,661
I say plastic dome and
it strikes them kinda funny.
46
00:06:48,913 --> 00:06:49,705
- Well what are we gonna do
47
00:06:49,788 --> 00:06:52,041
if we can't find no one
to help us put it up?
48
00:06:53,083 --> 00:06:54,585
- I've got a surprise for you.
49
00:06:56,045 --> 00:06:58,130
Now you can climb to the top of the crate.
50
00:07:00,132 --> 00:07:02,259
- Well why would you want
me to do a thing like that?
51
00:07:02,343 --> 00:07:04,637
- So you could get one of your feelings.
52
00:07:04,720 --> 00:07:06,305
- (chuckles) Oh Vance.
53
00:07:06,388 --> 00:07:08,766
You know it don't work like that.
54
00:07:08,849 --> 00:07:10,100
- I know it don't.
55
00:07:10,184 --> 00:07:11,477
But if you were just to touch it,
56
00:07:11,560 --> 00:07:13,771
you know the way you used
to touch things at homes
57
00:07:13,854 --> 00:07:15,189
to get feelings about them.
58
00:07:16,440 --> 00:07:18,943
- Well I can try.
59
00:07:31,830 --> 00:07:32,873
- Be careful.
60
00:07:32,957 --> 00:07:34,500
- Oh, I'm not afraid.
61
00:07:58,232 --> 00:07:59,441
- [Vance] Norma Jean?
62
00:08:01,193 --> 00:08:03,320
- I don't feel nothin'.
63
00:08:03,404 --> 00:08:04,905
- Well keep trying
64
00:08:16,250 --> 00:08:17,126
Norma Jean.
65
00:08:19,169 --> 00:08:21,463
- I still don't feel nothin'.
66
00:08:21,547 --> 00:08:24,091
- Well you just sit up there for a spell.
67
00:08:31,849 --> 00:08:33,600
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
68
00:08:33,684 --> 00:08:35,310
- Vance, Vance.
69
00:08:35,394 --> 00:08:37,146
I feel it. I feel it.
70
00:08:38,313 --> 00:08:43,318
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
71
00:08:44,862 --> 00:08:49,867
♪ I don't have much money
'cause I'm a poor boy ♪
72
00:08:51,118 --> 00:08:56,790
♪ Livin' life for free when you're a poor boy ♪
73
00:08:57,207 --> 00:09:00,419
♪ I can't spend my
money on this and that ♪
74
00:09:00,502 --> 00:09:04,256
♪ You can't tell me I
don't know where it's at ♪
75
00:09:04,339 --> 00:09:05,340
♪ I know what I am ♪
76
00:09:05,424 --> 00:09:07,176
♪ That's what I wanna be ♪
77
00:09:07,259 --> 00:09:10,304
♪ I don't have no car, but I got my feet ♪
78
00:09:10,387 --> 00:09:14,141
♪ I don't care if I'm a poor boy ♪
79
00:09:14,224 --> 00:09:19,229
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
80
00:09:20,606 --> 00:09:25,611
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
81
00:09:27,237 --> 00:09:32,242
♪ People put me down
for stayin' a poor boy ♪
82
00:09:33,410 --> 00:09:38,415
♪ But I won't be pushed
around for bein' a poor boy ♪
83
00:09:40,167 --> 00:09:42,878
♪ My girlfriends sweet
as they should be ♪
84
00:09:42,961 --> 00:09:46,590
♪ I ain't have to impress nobody but me ♪
85
00:09:46,673 --> 00:09:48,175
♪ I don't eat out ♪
86
00:09:48,258 --> 00:09:49,593
♪ I don't eat in ♪
87
00:09:49,676 --> 00:09:52,805
♪ 'Cause I know where it's at
and it ain't where it's been ♪
88
00:09:52,888 --> 00:09:56,475
♪ I don't care if I'm a poor boy ♪
89
00:09:56,558 --> 00:10:01,563
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
90
00:10:03,065 --> 00:10:06,485
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
91
00:10:22,334 --> 00:10:25,295
♪ Don't need more happen
and I got no friends ♪
92
00:10:25,379 --> 00:10:28,507
♪ But sooner or later and I'll be dead ♪
93
00:10:28,590 --> 00:10:32,386
♪ I don't care if I'm a poor boy ♪
94
00:10:32,469 --> 00:10:37,474
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
95
00:10:38,809 --> 00:10:42,229
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
96
00:10:48,861 --> 00:10:52,030
(critters chittering)
97
00:10:58,120 --> 00:11:00,664
- Vance, these are the ones
that are gonna help us.
98
00:11:05,586 --> 00:11:06,420
Andy.
99
00:11:18,849 --> 00:11:19,683
Francis.
100
00:11:37,159 --> 00:11:37,993
Bobo.
101
00:11:39,453 --> 00:11:41,622
- (chuckles) Say, that's pretty good.
102
00:11:50,297 --> 00:11:51,131
What's the trick?
103
00:11:52,466 --> 00:11:53,884
- Well there ain't no trick.
104
00:11:55,219 --> 00:11:56,678
She just does that sometimes.
105
00:11:56,762 --> 00:11:58,055
(both chuckling)
106
00:11:58,138 --> 00:11:59,723
- Hey, what you got in this here box?
107
00:11:59,806 --> 00:12:00,682
- Plastic dome.
108
00:12:01,600 --> 00:12:03,268
- We're gonna put it up
109
00:12:03,352 --> 00:12:05,437
so Vance can play his
guitar for the tourists.
110
00:12:05,520 --> 00:12:07,314
- Ooh.
- Hey, that's some idea.
111
00:12:07,397 --> 00:12:10,067
- Hey, what's this plastic dome made of?
112
00:12:10,150 --> 00:12:11,109
- Plastic, stupid.
113
00:12:11,193 --> 00:12:12,194
- How many you think it'll hold?
114
00:12:12,277 --> 00:12:13,904
- 'Bout 300.
115
00:12:13,987 --> 00:12:14,738
- Wouldn't you say a dome
116
00:12:14,821 --> 00:12:17,908
that could hold 300 could use a quartet?
117
00:12:17,991 --> 00:12:19,034
- I thought it was a trio.
118
00:12:19,117 --> 00:12:20,786
- No. Quartet, stupid.
119
00:12:20,869 --> 00:12:21,828
- Quartet?
120
00:12:21,912 --> 00:12:22,829
- Yes, a quartet.
121
00:12:22,913 --> 00:12:24,206
Do you know what a quartet is?
122
00:12:24,289 --> 00:12:26,583
- Yeah, quartet is one, two, three.
123
00:12:26,667 --> 00:12:27,834
- No, quartet is four.
124
00:12:27,918 --> 00:12:30,170
One, two, three, four.
125
00:12:30,254 --> 00:12:31,505
- What do you say?
126
00:12:31,588 --> 00:12:32,422
You in?
127
00:12:36,218 --> 00:12:37,552
- I told you I heard music.
128
00:12:38,387 --> 00:12:41,682
- We're far enough outta town
here to give us a head start,
129
00:12:41,765 --> 00:12:44,476
that is before people start
askin' too many questions.
130
00:12:46,395 --> 00:12:48,063
- Well have you any idea
131
00:12:48,146 --> 00:12:50,232
of how we're gonna get this thing up?
132
00:12:50,315 --> 00:12:52,859
- That's what Bobo's all about.
133
00:12:52,943 --> 00:12:57,948
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
134
00:12:59,574 --> 00:13:04,579
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
135
00:13:06,081 --> 00:13:11,086
♪ I don't have much money
'cause I'm a poor boy ♪
136
00:13:13,422 --> 00:13:18,427
♪ Livin' life for free when you're a poor boy ♪
137
00:13:18,677 --> 00:13:21,805
♪ I can't spend my
money on this and that ♪
138
00:13:21,888 --> 00:13:25,600
♪ You can't tell me I
don't know where it's at ♪
139
00:13:25,684 --> 00:13:26,727
♪ I know what I am ♪
140
00:13:26,810 --> 00:13:28,478
♪ That's what I wanna be ♪
141
00:13:28,562 --> 00:13:31,606
♪ I don't have no car, but I got my feet ♪
142
00:13:31,690 --> 00:13:35,485
♪ I don't care if I'm a poor boy ♪
143
00:13:35,569 --> 00:13:40,574
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
144
00:13:42,034 --> 00:13:47,039
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
145
00:13:48,582 --> 00:13:53,587
♪ People put me down
for stayin' a poor boy ♪
146
00:13:54,796 --> 00:13:59,801
♪ But I won't be pushed
around for bein' a poor boy ♪
147
00:14:01,762 --> 00:14:04,306
♪ My girlfriends sweet
as they should be ♪
148
00:14:04,389 --> 00:14:08,018
♪ I ain't have to impress nobody but me ♪
149
00:14:08,101 --> 00:14:09,561
♪ I don't eat out ♪
150
00:14:09,644 --> 00:14:11,021
♪ I don't eat in ♪
151
00:14:11,104 --> 00:14:14,274
♪ 'Cause I know where it's at
and it ain't where it's been ♪
152
00:14:14,358 --> 00:14:18,111
♪ I don't care if I'm a poor boy ♪
153
00:14:18,195 --> 00:14:23,200
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
154
00:14:24,659 --> 00:14:28,038
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
155
00:14:35,212 --> 00:14:39,591
- Vance, how much are we gonna
have to pay for all this?
156
00:14:39,674 --> 00:14:42,928
(rhythmic retro music)
157
00:14:43,762 --> 00:14:45,555
- Anyone interested in seeing
158
00:14:45,639 --> 00:14:49,601
the most amazing plastic
dome ever to be created
159
00:14:49,684 --> 00:14:55,232
since the beginning of man,
just come on up to Table Rock.
160
00:14:55,857 --> 00:14:57,943
Come on up and dance to the music
161
00:14:58,026 --> 00:15:00,362
of the Plastic Dome Quartet.
162
00:15:01,363 --> 00:15:02,489
Tomorrow night.
163
00:15:02,572 --> 00:15:05,575
That's tomorrow night on Table Rock.
164
00:15:21,049 --> 00:15:24,302
(rhythmic retro music)
165
00:15:30,767 --> 00:15:32,227
- Whatcha got in that big box?
166
00:15:32,310 --> 00:15:33,228
- It's a surprise.
167
00:15:33,311 --> 00:15:34,563
- It's a bear.
168
00:15:36,106 --> 00:15:38,108
- It's a bear all right.
169
00:15:38,191 --> 00:15:41,445
(rhythmic retro music)
170
00:16:09,014 --> 00:16:12,726
(birds chirping)
(group chattering)
171
00:16:12,809 --> 00:16:14,394
Let's go.
- Come on!
172
00:16:15,312 --> 00:16:16,980
Come on. It's magic.
173
00:16:18,106 --> 00:16:19,441
It's magic.
174
00:16:19,524 --> 00:16:20,400
- Is it really?
175
00:16:20,484 --> 00:16:21,568
Is it really?
176
00:16:25,030 --> 00:16:26,364
Is it really magic?
177
00:16:26,448 --> 00:16:27,532
- [Andy] 'Course it's magic.
178
00:16:27,616 --> 00:16:29,201
Isn't it, Francis?
179
00:16:29,284 --> 00:16:31,870
- [Francis] Remember, this is your idea.
180
00:16:31,953 --> 00:16:33,538
- [Andy] Follow me.
181
00:16:36,833 --> 00:16:37,667
C'mon.
182
00:16:39,794 --> 00:16:40,629
C'mon.
183
00:16:42,380 --> 00:16:44,090
- Oh, hi little buddy.
- Hello.
184
00:16:44,174 --> 00:16:47,302
(group laughing)
185
00:16:47,385 --> 00:16:48,261
Woo! (claps)
186
00:16:48,345 --> 00:16:49,888
- Open it. Open it.
- Okay. All right, all right.
187
00:16:49,971 --> 00:16:51,431
- [Francis] Just open it. Come on.
188
00:16:51,515 --> 00:16:54,601
- Yeah, I got it.
- You keep outta there.
189
00:16:54,684 --> 00:16:55,810
All right, open it up.
190
00:16:55,894 --> 00:16:58,813
(group chattering)
191
00:17:05,529 --> 00:17:10,534
(soft serene music)
(birds chirping)
192
00:17:26,216 --> 00:17:27,050
- Pony.
193
00:17:28,426 --> 00:17:29,678
Be a good pony.
194
00:17:34,891 --> 00:17:36,726
- How you doin', Bear?
195
00:17:39,563 --> 00:17:41,022
- Hey.
196
00:17:41,106 --> 00:17:42,274
Look, a piano.
197
00:17:45,902 --> 00:17:46,736
A piano.
198
00:17:47,654 --> 00:17:48,697
- There's no piano.
199
00:17:48,780 --> 00:17:50,198
♪ Ping ♪
200
00:17:50,282 --> 00:17:51,741
- It's a log.
201
00:17:51,825 --> 00:17:53,326
- No, it's a piano.
202
00:17:53,410 --> 00:17:56,580
(soft mystical music)
203
00:18:09,884 --> 00:18:12,637
(Norma laughing)
204
00:18:15,223 --> 00:18:19,227
- Oh. (claps)
205
00:18:28,153 --> 00:18:30,905
(Mysterious Man laughing)
206
00:18:50,634 --> 00:18:54,471
(soft mystical music)
207
00:18:54,554 --> 00:18:55,639
- What is it?
208
00:18:58,600 --> 00:18:59,434
Nothing.
209
00:19:00,810 --> 00:19:01,645
Nothing.
210
00:19:03,063 --> 00:19:04,230
Let's go back.
211
00:19:06,232 --> 00:19:08,985
(birds chirping)
212
00:19:20,288 --> 00:19:22,624
- A boy of 19, Elvis Cartwright,
213
00:19:22,707 --> 00:19:24,709
is buried alive in this old cave.
214
00:19:24,793 --> 00:19:26,753
The whole country has come to his aid.
215
00:19:26,836 --> 00:19:27,587
But as of yet,
216
00:19:27,671 --> 00:19:30,382
no conclusion has been reached
on how he might be saved.
217
00:19:30,465 --> 00:19:32,842
Rescue teams are in
conference this very moment.
218
00:19:32,926 --> 00:19:36,388
Meanwhile, his companion
Buddy Simon waits anxiously.
219
00:19:36,471 --> 00:19:37,639
Buddy, I understand that you're a member
220
00:19:37,722 --> 00:19:39,474
of the National Speleological Society.
221
00:19:39,557 --> 00:19:41,851
I wonder if you could
tell us what that is.
222
00:19:41,935 --> 00:19:45,230
- Yes, it's a society for
speleologists and cavers,
223
00:19:45,313 --> 00:19:48,066
people who are interested
in studying caves.
224
00:19:48,149 --> 00:19:50,402
- Are both you and Elvis
members of the society?
225
00:19:50,485 --> 00:19:51,319
- Yes, we are.
226
00:19:51,403 --> 00:19:53,029
- How long have you been members?
227
00:19:53,113 --> 00:19:54,698
- Right at five years.
228
00:19:54,781 --> 00:19:56,449
- [Jack] Have you ever
been in this cave before?
229
00:19:56,533 --> 00:19:57,784
- No, we hadn't.
230
00:19:57,867 --> 00:19:58,827
- [Jack] Buddy, I wonder
if you could tell us
231
00:19:58,910 --> 00:19:59,994
just what happened.
232
00:20:00,078 --> 00:20:02,455
- Well Elvis and I came
up here this weekend
233
00:20:02,539 --> 00:20:05,250
and we were inside prowling around.
234
00:20:05,333 --> 00:20:08,378
And we noticed this light coming
down through an air shaft,
235
00:20:08,461 --> 00:20:10,463
so we started climbing up it
236
00:20:10,547 --> 00:20:12,090
and then the rocks started moving.
237
00:20:12,173 --> 00:20:13,550
- [Jack] Then what happened?
238
00:20:15,468 --> 00:20:16,636
- Did you travel far?
239
00:20:19,055 --> 00:20:20,515
(rhythmic retro music)
240
00:20:20,598 --> 00:20:22,475
Come right in. $1.00, $1.00.
241
00:20:22,559 --> 00:20:23,810
What do you say? $1.00.
242
00:20:23,893 --> 00:20:24,978
You can have a real good look
243
00:20:25,061 --> 00:20:28,189
at a big plastic dome from the inside.
244
00:20:28,273 --> 00:20:30,567
Much better lookin' inside
and it's only a dollar.
245
00:20:30,650 --> 00:20:32,777
That's it. Thank you very much.
246
00:20:32,861 --> 00:20:36,114
(rhythmic retro music)
247
00:20:37,782 --> 00:20:39,242
All the dance that you can eat.
248
00:20:39,325 --> 00:20:40,076
Go on right in now.
249
00:20:40,160 --> 00:20:43,747
Well you and your charge
can go right in, ladies.
250
00:20:45,081 --> 00:20:46,291
Not yours I hope?
251
00:20:46,374 --> 00:20:47,751
(spectator chuckling)
252
00:20:47,834 --> 00:20:49,669
- Well come on. Where
you goin' there, boy?
253
00:20:49,753 --> 00:20:50,503
Where you goin' there?
254
00:20:50,587 --> 00:20:51,379
Come here.
- Can we get in?
255
00:20:51,463 --> 00:20:52,630
- What?
- Can we get in?
256
00:20:52,714 --> 00:20:53,923
- No, you're not. It's a dollar, boy.
257
00:20:54,007 --> 00:20:54,758
Come here.
258
00:20:54,841 --> 00:20:55,800
Oh, that's all right. Go on in.
259
00:20:55,884 --> 00:20:59,137
(rhythmic retro music)
260
00:21:16,696 --> 00:21:18,072
- Oh, come on in. C'mon in.
261
00:21:20,283 --> 00:21:21,493
C'mon. Don't be bashful.
262
00:21:23,828 --> 00:21:25,663
We do a little singin' and
263
00:21:26,581 --> 00:21:28,416
try our best to give you a good time.
264
00:21:31,586 --> 00:21:34,506
(thunder rumbling)
265
00:21:36,883 --> 00:21:38,343
(thunder crackling)
266
00:21:38,426 --> 00:21:41,930
(soft retro music)
267
00:21:42,013 --> 00:21:43,097
Let's face it.
268
00:21:44,224 --> 00:21:46,184
The dome doesn't work.
269
00:21:46,267 --> 00:21:47,477
You need a liquor license.
270
00:21:47,560 --> 00:21:48,686
That costs money.
271
00:21:49,813 --> 00:21:51,397
We need publicity.
272
00:21:51,481 --> 00:21:52,607
That costs money.
273
00:21:54,067 --> 00:21:56,945
- Well maybe we could take
the dome someplace else.
274
00:21:57,028 --> 00:21:57,987
- Forget it.
275
00:21:58,071 --> 00:21:59,322
It'd be the same any place.
276
00:21:59,405 --> 00:22:02,033
We need money. You need
money to sell somethin'.
277
00:22:02,116 --> 00:22:02,867
- What do we have?
278
00:22:02,951 --> 00:22:04,744
You can't get no place else.
279
00:22:04,828 --> 00:22:06,746
- We need a gimmick. That's all.
280
00:22:06,830 --> 00:22:09,415
(rain pattering)
281
00:22:09,499 --> 00:22:10,792
- There's trouble comin'.
282
00:22:10,875 --> 00:22:12,168
- Turn out the lights.
283
00:22:13,127 --> 00:22:13,878
- What is it?
284
00:22:13,962 --> 00:22:15,713
- I don't know, but Norma
Jean'd never be wrong
285
00:22:15,797 --> 00:22:17,674
about things like that.
286
00:22:17,757 --> 00:22:18,967
Andy, the lights.
287
00:22:19,050 --> 00:22:23,471
(rain pattering)
(Andy whistling)
288
00:22:23,555 --> 00:22:24,597
And be quiet.
289
00:22:24,681 --> 00:22:29,686
(thunder rumbling)
(siren wailing)
290
00:22:40,280 --> 00:22:42,782
- [Mayor] Well looks like we missed 'em.
291
00:22:44,409 --> 00:22:46,411
- [Officer] They must've got rained out.
292
00:22:47,245 --> 00:22:49,873
- [Mayor] I wasn't anxious
to give 'em a summons anyway.
293
00:22:51,374 --> 00:22:53,835
- [Officer] They can't go
squatting without a license.
294
00:22:55,211 --> 00:22:56,629
- [Mayor] I know.
295
00:23:00,842 --> 00:23:03,553
(rain pattering)
296
00:23:06,556 --> 00:23:09,559
(thunder crackling)
297
00:23:11,060 --> 00:23:13,646
- How'd you know they
was comin', Norma Jean?
298
00:23:13,730 --> 00:23:15,690
- The same way I first knew your names.
299
00:23:17,108 --> 00:23:18,192
It just come to me.
300
00:23:22,655 --> 00:23:23,656
- That's it.
301
00:23:25,199 --> 00:23:25,950
That's it.
302
00:23:26,034 --> 00:23:27,827
How could I be so stupid?
303
00:23:30,246 --> 00:23:32,415
Just how do you get these
feelings, Norma Jean?
304
00:23:33,291 --> 00:23:35,335
- Well it ain't always the same.
305
00:23:36,377 --> 00:23:39,297
But sometimes by just touching things.
306
00:23:39,380 --> 00:23:40,715
- Here. Touch this.
307
00:23:46,638 --> 00:23:47,722
What do you feel?
308
00:23:47,805 --> 00:23:50,350
And tell me somethin' about
it. About me, anything.
309
00:23:53,603 --> 00:23:56,606
- Your heart is beating
very fast inside you.
310
00:24:00,652 --> 00:24:02,403
You're flying somewhere.
311
00:24:06,324 --> 00:24:07,325
This afternoon,
312
00:24:09,118 --> 00:24:10,662
you said you were alone.
313
00:24:12,163 --> 00:24:17,168
(soft mystical music)
(rain pattering)
314
00:24:22,340 --> 00:24:24,175
Why did you lie to me?
315
00:24:25,134 --> 00:24:26,469
- She can do it.
316
00:24:30,139 --> 00:24:31,182
She can really do it
317
00:24:33,977 --> 00:24:35,603
and I did lie to her.
318
00:24:35,687 --> 00:24:37,188
Don't you see what I'm gettin' at?
319
00:24:37,271 --> 00:24:38,648
She can really do it.
320
00:24:40,400 --> 00:24:41,317
Look, we set her up in this dome
321
00:24:41,401 --> 00:24:42,443
just to get the place rollin'.
322
00:24:42,527 --> 00:24:45,071
This country is full of nuts
that would come to see her.
323
00:24:45,154 --> 00:24:45,947
We put her on each night.
324
00:24:46,030 --> 00:24:47,198
Let her go through a routine.
325
00:24:47,281 --> 00:24:48,992
It'll drive the country wild.
326
00:24:50,910 --> 00:24:52,996
It's our only chance.
327
00:24:53,079 --> 00:24:54,205
What do you say, Vance?
328
00:24:56,165 --> 00:24:57,917
- It's up to Norma Jean.
329
00:25:02,797 --> 00:25:03,881
- Come on, Norma Jean.
330
00:25:07,844 --> 00:25:09,053
Do it for your old Bobo.
331
00:25:14,600 --> 00:25:16,853
- But I can't do it every time.
332
00:25:16,936 --> 00:25:17,895
- But the shirt.
333
00:25:22,316 --> 00:25:23,985
- That was something different.
334
00:25:24,068 --> 00:25:26,279
- She doesn't wanna do it.
335
00:25:28,823 --> 00:25:31,409
- Let Norma Jean tell Bobo
she doesn't wanna do it.
336
00:25:33,411 --> 00:25:35,496
If she doesn't say yes, we're finished.
337
00:25:35,580 --> 00:25:37,540
We got nothin' here that anybody wants.
338
00:25:40,084 --> 00:25:41,878
What do you say, Norma Jean?
339
00:25:41,961 --> 00:25:44,714
(rain pattering)
340
00:25:50,887 --> 00:25:51,888
- I can try.
341
00:25:52,972 --> 00:25:54,891
- Ladies and gentlemen.
342
00:25:54,974 --> 00:25:58,311
For the first time, the plastic dome
343
00:25:58,728 --> 00:26:03,357
is nightly proud to present Norma Jean.
344
00:26:03,649 --> 00:26:07,945
This little girl just by
layin' her hands on somethin'
345
00:26:08,029 --> 00:26:10,406
can draw the truth out of it.
346
00:26:10,490 --> 00:26:13,701
(rhythmic retro music)
347
00:26:21,042 --> 00:26:24,212
This little girl just by touchin' somethin'
348
00:26:24,295 --> 00:26:29,342
like a ring or a photograph
can draw the truth out of it.
349
00:26:29,425 --> 00:26:31,177
Come on. How 'bout a volunteer?
350
00:26:32,553 --> 00:26:33,846
Anything. Anything at all.
351
00:26:37,141 --> 00:26:39,060
Hey, how 'bout this?
352
00:26:39,143 --> 00:26:40,436
Ain't scared, are ya?
353
00:26:40,520 --> 00:26:43,106
(audience laughing)
354
00:26:43,189 --> 00:26:44,941
Hey, here's somebody.
355
00:27:09,882 --> 00:27:10,716
- Hands.
356
00:27:14,345 --> 00:27:15,179
Hands.
357
00:27:18,766 --> 00:27:19,600
Hammer.
358
00:27:21,978 --> 00:27:24,438
Someone's puttin' shingles on a rooftop.
359
00:27:26,315 --> 00:27:27,150
Tick.
360
00:27:28,860 --> 00:27:29,694
Tick.
361
00:27:33,656 --> 00:27:35,908
I hear someone calling in the distance
362
00:27:39,745 --> 00:27:41,247
"Barkum."
363
00:27:41,330 --> 00:27:43,374
- [Mrs. Meekas] Barkum.
364
00:27:43,457 --> 00:27:44,458
- "Barkum."
365
00:27:44,542 --> 00:27:45,376
- Barkum.
366
00:27:47,795 --> 00:27:48,754
- "Barkum."
367
00:27:51,632 --> 00:27:52,466
Tick
368
00:27:56,846 --> 00:27:57,930
It stops.
369
00:27:58,848 --> 00:28:01,100
- When's Barkum coming back?
370
00:28:03,019 --> 00:28:04,812
- [Norma] He ain't a-comin' back.
371
00:28:04,896 --> 00:28:06,147
- (weeps) No, please.
372
00:28:06,230 --> 00:28:08,316
Barkum's not coming back.
373
00:28:12,195 --> 00:28:15,448
(rhythmic retro music)
374
00:28:24,832 --> 00:28:26,167
- This little lady
375
00:28:26,250 --> 00:28:29,420
just by layin' her hands on somethin'
376
00:28:29,503 --> 00:28:32,298
can draw the truth out of it.
377
00:28:32,381 --> 00:28:36,594
All she has to do is
lay her hands on a watch
378
00:28:36,677 --> 00:28:40,097
or a ring or anything you have
379
00:28:40,181 --> 00:28:44,352
and she can tell you what it's all about.
380
00:28:48,022 --> 00:28:48,856
- This here
381
00:28:51,400 --> 00:28:53,903
belongs to someone that's gonna know love.
382
00:28:56,906 --> 00:28:57,657
- Come right in.
383
00:28:57,740 --> 00:28:58,908
Tickets are only a dollar.
384
00:28:58,991 --> 00:28:59,742
Thank you, sir.
385
00:28:59,825 --> 00:29:02,119
There's dancin' inside
with a dome quartet.
386
00:29:02,954 --> 00:29:04,497
All right, thank you very much.
387
00:29:04,580 --> 00:29:06,374
You'll enjoy yourself, I'm sure.
388
00:29:06,457 --> 00:29:07,667
Come right along. $1.00.
389
00:29:09,835 --> 00:29:11,212
- Then there's the well.
390
00:29:17,260 --> 00:29:18,594
There's a heaviness.
391
00:29:20,930 --> 00:29:24,183
Such heaviness makin' a hole inside me.
392
00:29:27,228 --> 00:29:30,231
Dogs howling and barking.
393
00:29:32,233 --> 00:29:33,067
Howling.
394
00:29:37,196 --> 00:29:38,739
Trying to say something.
395
00:29:43,160 --> 00:29:45,079
There's a body hangin' in the well.
396
00:29:46,914 --> 00:29:50,334
There's a body of a woman hangin' there.
397
00:29:58,009 --> 00:30:01,178
(soft mystical music)
398
00:30:10,730 --> 00:30:13,983
(rhythmic retro music)
399
00:30:41,260 --> 00:30:42,678
- It's alright.
400
00:30:44,472 --> 00:30:45,723
It's alright.
401
00:30:55,441 --> 00:30:56,692
- What happened?
402
00:30:58,402 --> 00:30:59,445
- Don't you remember?
403
00:31:06,077 --> 00:31:08,412
- All I remember is...
404
00:31:18,047 --> 00:31:20,674
Vance, I can't do it.
405
00:31:24,053 --> 00:31:24,845
I can't.
406
00:31:27,681 --> 00:31:28,557
Don't make me.
407
00:31:32,770 --> 00:31:36,524
(group incoherently singing)
408
00:31:48,536 --> 00:31:50,955
♪ Norma Jean ♪
409
00:31:52,915 --> 00:31:55,668
(group laughing)
410
00:31:56,877 --> 00:31:59,547
- Oh, Bobo can't tell you how
proud he is of Norma Jean.
411
00:31:59,630 --> 00:32:02,299
- Oh, you shoulda heard that
crowd talkin' out there.
412
00:32:02,383 --> 00:32:04,176
- We can have people tomorrow night.
413
00:32:04,260 --> 00:32:05,719
- Champagne.
414
00:32:05,803 --> 00:32:07,054
- I don't think she's really up to it.
415
00:32:07,138 --> 00:32:09,265
- [Andy] Oh, of course she's up to it.
416
00:32:09,348 --> 00:32:10,891
What do you say, Norma Jean?
417
00:32:10,975 --> 00:32:13,853
For Bobo, are you up to it?
418
00:32:13,936 --> 00:32:15,229
- I reckon.
419
00:32:15,312 --> 00:32:17,189
- To Norma Jean!
420
00:32:17,273 --> 00:32:19,024
- Hey, come back here, you rotten mut!
421
00:32:19,108 --> 00:32:21,861
(group shouting)
422
00:32:35,916 --> 00:32:39,003
(car engine roaring)
423
00:32:45,259 --> 00:32:49,805
- Vance, I'm really sick
this time. (whimpers)
424
00:32:51,974 --> 00:32:55,144
I'm hot as fire and I can't breathe.
425
00:32:57,730 --> 00:32:59,106
- Just close your eyes.
426
00:33:01,233 --> 00:33:02,067
I'll take you.
427
00:33:04,987 --> 00:33:06,989
I'll take you back home.
428
00:33:09,200 --> 00:33:12,703
(Norma breathing heavily)
429
00:33:17,082 --> 00:33:19,877
(critters chittering)
430
00:33:19,960 --> 00:33:23,130
(car engine rumbling)
431
00:33:29,386 --> 00:33:31,096
- Hi, how's Norma Jean?
432
00:33:31,180 --> 00:33:32,640
- Hey look, we got company.
433
00:33:33,849 --> 00:33:36,310
- Ah, it's gonna be more trouble
about the squatters papers.
434
00:33:36,393 --> 00:33:37,645
Francis, you stay here with Norma Jean.
435
00:33:37,728 --> 00:33:39,104
Vance, hop in.
436
00:33:39,188 --> 00:33:42,358
(car engine rumbling)
437
00:33:46,695 --> 00:33:49,365
(siren wailing)
438
00:34:00,793 --> 00:34:03,003
Before Norma Jean, I
woulda said forget it.
439
00:34:03,087 --> 00:34:04,672
But with Norma Jean, we got somethin'.
440
00:34:04,755 --> 00:34:05,714
I know it's somethin' big.
441
00:34:05,798 --> 00:34:07,550
There's no limit.
442
00:34:07,633 --> 00:34:09,301
- But we ain't got Norma Jean.
443
00:34:09,385 --> 00:34:11,095
I ain't lettin' her do it no more.
444
00:34:12,346 --> 00:34:13,722
- Hey, they're trailing us.
445
00:34:14,932 --> 00:34:16,225
- All right, hold on.
446
00:34:30,322 --> 00:34:31,156
Now.
447
00:34:32,074 --> 00:34:34,285
So what do you mean we
ain't got Norma Jean?
448
00:34:36,203 --> 00:34:36,954
(door banging)
449
00:34:37,037 --> 00:34:38,038
- Just what I said.
450
00:34:38,122 --> 00:34:39,081
- [Bobo] And you're lettin'
'em take that dome away
451
00:34:39,164 --> 00:34:39,915
for junk, you know that.
452
00:34:39,999 --> 00:34:42,167
- They wouldn't dare do that.
453
00:34:42,251 --> 00:34:43,085
- No?
454
00:34:44,211 --> 00:34:46,130
- Hey Bo, we could sell the
truck and get some money.
455
00:34:46,213 --> 00:34:47,923
- We need more than money, dammit.
456
00:34:49,883 --> 00:34:51,552
We need a liquor license.
457
00:34:51,635 --> 00:34:53,554
We need time, publicity.
458
00:34:54,555 --> 00:34:55,848
Norma Jean's our only chance.
459
00:34:55,931 --> 00:34:57,308
- I said no.
460
00:34:57,391 --> 00:34:58,559
- You wanna spend the rest of your life
461
00:34:58,642 --> 00:34:59,852
in these stinkin' hills?
462
00:35:02,438 --> 00:35:07,276
- Bobo, don't you have any
feeling for Norma Jean at all?
463
00:35:07,359 --> 00:35:10,029
(siren wailing)
464
00:35:13,782 --> 00:35:15,117
- As much as you.
465
00:35:15,200 --> 00:35:17,870
(siren wailing)
466
00:35:21,373 --> 00:35:22,958
- Then you ask her.
467
00:35:30,799 --> 00:35:32,259
- Which one of you is Vance?
468
00:35:34,678 --> 00:35:36,013
- [Norma] Vance.
469
00:35:39,099 --> 00:35:41,393
- This little girl's got the
town scared half to death
470
00:35:41,477 --> 00:35:43,437
tellin' all kinds of stories
471
00:35:43,520 --> 00:35:45,731
and then a story about a body in a well.
472
00:35:45,814 --> 00:35:47,066
- Now wait a minute, mayor.
473
00:35:48,651 --> 00:35:50,527
Norma Jean here only says what's true.
474
00:35:52,446 --> 00:35:53,781
If we was to prove it, you
wouldn't be takin' us in,
475
00:35:53,864 --> 00:35:55,240
would ya?
476
00:35:55,324 --> 00:35:57,493
- What are you gettin' at?
477
00:36:00,537 --> 00:36:02,289
- Gimme a chance and I'll show you.
478
00:36:21,850 --> 00:36:22,726
Now Norma Jean.
479
00:36:24,770 --> 00:36:25,604
Think.
480
00:36:27,773 --> 00:36:28,607
Last night.
481
00:36:31,527 --> 00:36:32,361
Last night?
482
00:36:33,278 --> 00:36:34,113
- Yes?
483
00:36:36,240 --> 00:36:37,408
- You were in the dome.
484
00:36:43,038 --> 00:36:43,872
- Yes.
485
00:36:46,792 --> 00:36:47,918
- Now think hard.
486
00:36:49,628 --> 00:36:51,004
You saw a well.
487
00:36:58,053 --> 00:36:59,513
Can you see it now?
488
00:36:59,596 --> 00:37:02,266
- (grunts) Yes.
489
00:37:03,183 --> 00:37:04,685
- Now describe it.
490
00:37:05,644 --> 00:37:07,688
Where is it? We've got to find it.
491
00:37:07,771 --> 00:37:08,605
- Please.
492
00:37:11,817 --> 00:37:12,985
- Come on, Norma Jean.
493
00:37:14,027 --> 00:37:15,529
Describe it for Bobo.
494
00:37:18,741 --> 00:37:20,200
- It's an old wooden well.
495
00:37:26,415 --> 00:37:28,375
There's this porch.
496
00:37:29,918 --> 00:37:31,170
- Come on. Porch.
497
00:37:35,883 --> 00:37:36,842
- Rocks.
498
00:37:39,970 --> 00:37:40,804
Dogs
499
00:37:42,264 --> 00:37:43,766
barking.
500
00:37:43,849 --> 00:37:44,850
Howling.
501
00:37:46,977 --> 00:37:48,479
Howling.
- A house.
502
00:37:48,562 --> 00:37:49,521
Dogs.
503
00:37:53,150 --> 00:37:54,526
- The door swings.
504
00:37:55,652 --> 00:37:56,487
Slam.
505
00:37:58,655 --> 00:37:59,907
Slam.
506
00:37:59,990 --> 00:38:00,783
No.
507
00:38:00,866 --> 00:38:02,034
- Okay, that's enough.
508
00:38:02,117 --> 00:38:02,951
- No!
509
00:38:12,044 --> 00:38:12,878
Come on.
510
00:38:14,546 --> 00:38:16,006
You gotta remember for Bobo.
511
00:38:24,389 --> 00:38:25,224
Now.
512
00:38:26,308 --> 00:38:27,142
Look to the well.
513
00:38:29,269 --> 00:38:30,103
- Bobo.
514
00:38:36,318 --> 00:38:37,986
- We've got to know where it is.
515
00:38:38,070 --> 00:38:39,071
Where is it?
516
00:38:42,074 --> 00:38:42,908
- No.
517
00:38:42,991 --> 00:38:43,826
No.
518
00:38:46,286 --> 00:38:47,746
Vance!
519
00:38:47,830 --> 00:38:49,706
Don't make me go.
520
00:38:49,790 --> 00:38:51,667
- Oh, it's alright.
521
00:38:51,750 --> 00:38:53,001
It's alright.
522
00:38:54,461 --> 00:38:56,880
Oh Bobo, have you had enough?
523
00:38:58,131 --> 00:39:00,968
You know with all those
dogs she described,
524
00:39:01,051 --> 00:39:03,595
it could be the old Meekas' place.
525
00:39:03,679 --> 00:39:04,429
- Get in the car, kids.
526
00:39:04,513 --> 00:39:05,848
We'll go take a look.
527
00:39:05,931 --> 00:39:06,849
- We'll follow you.
- Wait a minute.
528
00:39:06,932 --> 00:39:08,433
I don't need that.
529
00:39:11,144 --> 00:39:14,314
(car engine rumbling)
530
00:39:19,486 --> 00:39:22,155
(siren wailing)
531
00:39:37,963 --> 00:39:40,465
(dog howling)
532
00:39:41,758 --> 00:39:44,344
(dogs barking)
533
00:39:55,022 --> 00:39:56,732
- Sir, could we please
stay behind Norma Jean?
534
00:39:56,815 --> 00:39:58,984
- There's nothin' to
be nervous about, boy.
535
00:39:59,860 --> 00:40:01,320
Mrs. Meekas.
536
00:40:01,403 --> 00:40:02,404
Mrs. Meekas?
537
00:40:03,739 --> 00:40:05,324
We may need you, little lady.
538
00:40:06,700 --> 00:40:07,451
Mrs. Meekas.
539
00:40:07,534 --> 00:40:09,202
(dog barking)
540
00:40:09,286 --> 00:40:10,787
Hello Mrs. Meekas?
541
00:40:12,080 --> 00:40:15,167
(bangs) Mrs. Meekas.
542
00:40:21,840 --> 00:40:22,841
Mrs. Meekas.
543
00:40:23,842 --> 00:40:24,885
Hello Mrs. Meekas?
544
00:40:24,968 --> 00:40:26,929
- What is it, Norma Jean?
545
00:40:27,012 --> 00:40:27,888
- That feeling.
546
00:40:29,056 --> 00:40:30,682
Awful feeling.
547
00:40:30,766 --> 00:40:32,601
It started that way last night.
548
00:40:33,852 --> 00:40:35,479
- Now come on, little lady.
549
00:40:35,562 --> 00:40:38,148
- She don't wanna go near the well.
550
00:40:38,231 --> 00:40:40,484
- Now you know we aren't
gonna find nothin'.
551
00:40:40,567 --> 00:40:43,070
(dog barking)
552
00:40:44,321 --> 00:40:45,906
- Is that the well, Norma Jean?
553
00:40:53,622 --> 00:40:56,124
(dog howling)
554
00:40:59,795 --> 00:41:02,381
(dogs barking)
555
00:41:13,225 --> 00:41:14,851
- She was at the dome one night.
556
00:41:15,686 --> 00:41:18,897
- Yeah, it was in the beginnin'.
557
00:41:18,981 --> 00:41:20,607
- Well at least she left a note.
558
00:41:20,691 --> 00:41:21,775
That's some help.
559
00:41:23,652 --> 00:41:25,070
But it can still be awkward.
560
00:41:25,153 --> 00:41:26,989
- This proves Norma Jean was right.
561
00:41:27,072 --> 00:41:28,281
She can do it.
562
00:41:28,365 --> 00:41:29,366
- Not so fast.
563
00:41:30,409 --> 00:41:32,119
This could be a big break for you, kid.
564
00:41:32,202 --> 00:41:34,162
But we've gotta be careful.
565
00:41:34,246 --> 00:41:35,455
- We didn't do nothin'.
566
00:41:36,415 --> 00:41:37,165
- What's your name?
567
00:41:37,249 --> 00:41:38,000
- Bobo.
568
00:41:38,083 --> 00:41:40,919
- I think Bobo knows
what I'm talkin' about.
569
00:41:41,003 --> 00:41:42,587
It'll take careful planning.
570
00:41:45,257 --> 00:41:46,842
You kids are lucky.
571
00:41:46,925 --> 00:41:48,218
- Yeah, real lucky.
572
00:41:48,301 --> 00:41:49,886
- Don't be that way, son.
573
00:41:49,970 --> 00:41:51,388
I'm only tryin' to help you.
574
00:41:51,471 --> 00:41:55,726
- Hey Vance, you go and take
Norma Jean back to the dome.
575
00:41:55,809 --> 00:41:57,936
I'll settle everything with the mayor.
576
00:41:58,020 --> 00:41:59,312
(group laughing)
577
00:41:59,396 --> 00:42:01,023
- This won't take long.
578
00:42:01,106 --> 00:42:04,317
(birds chirping)
579
00:42:04,401 --> 00:42:05,152
- [Jack] Johnny, where were you
580
00:42:05,235 --> 00:42:07,529
when you heard about the boy
being trapped in the cave?
581
00:42:07,612 --> 00:42:10,282
- Well I was home watchin' TV
and this news flash came on
582
00:42:10,365 --> 00:42:12,325
that said there was a
boy trapped down here
583
00:42:12,409 --> 00:42:13,493
and then he had someone small
584
00:42:13,577 --> 00:42:15,746
to maybe go in and see about it.
585
00:42:15,829 --> 00:42:16,788
- Before you volunteered, Johnny,
586
00:42:16,872 --> 00:42:18,874
did you talk it over
with any of your friends?
587
00:42:18,957 --> 00:42:21,710
- No, that's something you
have to decide for yourself.
588
00:42:21,793 --> 00:42:23,045
- Well I guess that's true.
589
00:42:23,128 --> 00:42:24,713
Did you talk to the boy's parents?
590
00:42:24,796 --> 00:42:26,506
I was wondering if they
might've persuaded you.
591
00:42:26,590 --> 00:42:29,468
- No, I really wouldn't
need any persuasion.
592
00:42:29,551 --> 00:42:31,428
I just wanna do something in my life
593
00:42:31,511 --> 00:42:33,472
to make me feel proud.
594
00:42:33,555 --> 00:42:35,390
- Well I think you can
feel proud now, Johnny.
595
00:42:35,474 --> 00:42:37,893
We just have a signal here
that they're just about ready.
596
00:42:37,976 --> 00:42:39,811
But first, the mayor would
like to shake your hand.
597
00:42:39,895 --> 00:42:40,729
Mr. Mayor.
598
00:42:41,897 --> 00:42:42,814
- Thank you, Jack.
599
00:42:44,066 --> 00:42:47,444
I'm sure we should all
feel proud at this moment
600
00:42:47,527 --> 00:42:50,614
to share in the nobility
of this brave deed.
601
00:42:51,907 --> 00:42:53,450
Good luck and God go with you.
602
00:42:53,533 --> 00:42:54,534
- Thank you.
603
00:42:55,952 --> 00:42:58,080
- [Officer] We're ready, Johnny.
604
00:42:58,163 --> 00:43:00,832
- Thank you for everything and goodbye.
605
00:43:02,125 --> 00:43:02,876
- Ladies and gentlemen,
606
00:43:02,959 --> 00:43:05,378
we haven't heard from the
boy since late last night.
607
00:43:05,462 --> 00:43:07,756
At that time, he complained of numbness.
608
00:43:29,486 --> 00:43:31,905
- Hope he reaches him alright.
609
00:43:37,994 --> 00:43:40,914
(pulley squeaking)
610
00:44:14,573 --> 00:44:16,491
- [Operator] Do you see anything yet?
611
00:44:16,575 --> 00:44:17,909
Do you hear me, Johnny?
612
00:44:17,993 --> 00:44:19,119
- [Johnny] I think see.
613
00:44:19,202 --> 00:44:20,245
I need more slack.
614
00:44:20,328 --> 00:44:21,163
- More slack.
615
00:44:23,290 --> 00:44:24,291
- All right, Johnny?
616
00:44:25,208 --> 00:44:26,168
- [Johnny] He's dead.
617
00:44:26,251 --> 00:44:27,711
He's dead.
618
00:44:27,794 --> 00:44:30,547
(cave crumbling)
619
00:44:37,637 --> 00:44:38,763
- Johnny?
- Johnny?
620
00:44:38,847 --> 00:44:39,890
Johnny, can you hear me?
- Talk to me.
621
00:44:39,973 --> 00:44:40,724
- Johnny!
- Johnny!
622
00:44:40,807 --> 00:44:42,142
Can you hear us, Johnny?
- Can you hear us?
623
00:44:42,225 --> 00:44:44,978
(cave crumbling)
624
00:44:50,108 --> 00:44:51,860
- Told him to leave well enough alone.
625
00:44:51,943 --> 00:44:54,070
Everyone knows how to
run this town but me.
626
00:44:56,114 --> 00:45:01,119
(rhythmic retro music)
(audience cheering)
627
00:45:12,088 --> 00:45:13,882
(Bobo drowned out by crowd)
628
00:45:13,965 --> 00:45:16,968
(audience cheering)
629
00:45:20,472 --> 00:45:23,391
- Before Norma Jean comes out,
630
00:45:23,475 --> 00:45:27,687
we'd like to play a song
written for by Andy here.
631
00:45:27,771 --> 00:45:29,564
Norma Jean, you listenin'?
632
00:45:31,816 --> 00:45:33,985
This is just for you.
633
00:45:34,069 --> 00:45:37,322
(rhythmic retro music)
634
00:45:50,085 --> 00:45:52,629
♪ Am I ♪
635
00:45:52,712 --> 00:45:55,423
♪ So far ♪
636
00:45:55,507 --> 00:45:58,551
♪ From your kind of world ♪
637
00:45:58,635 --> 00:46:03,640
♪ That you don't understand what I mean ♪
638
00:46:06,559 --> 00:46:11,523
♪ When I say to you ♪
639
00:46:11,690 --> 00:46:14,401
♪ There must be a way ♪
640
00:46:14,484 --> 00:46:18,196
♪ For our hearts to touch ♪
641
00:46:18,280 --> 00:46:23,285
♪ Norma Jean ♪
642
00:46:23,368 --> 00:46:27,163
♪ When I hold you in my arms ♪
643
00:46:27,247 --> 00:46:31,334
♪ As I look deep in your eyes ♪
644
00:46:31,418 --> 00:46:36,423
♪ I see a world I've never known ♪
645
00:46:38,091 --> 00:46:40,510
♪ You're near ♪
646
00:46:40,593 --> 00:46:43,013
♪ Yet so far ♪
647
00:46:43,096 --> 00:46:47,225
♪ Like some distant star ♪
648
00:46:47,309 --> 00:46:51,313
♪ As if you stepped out of a dream ♪
649
00:46:51,396 --> 00:46:53,898
♪ Norma Jean ♪
650
00:46:53,982 --> 00:46:57,736
♪ Have faith in my love ♪
651
00:46:57,819 --> 00:47:00,238
♪ Norma Jean ♪
652
00:47:30,226 --> 00:47:33,938
♪ When I hold you in my arms ♪
653
00:47:34,022 --> 00:47:38,026
♪ And I look deep in your eyes ♪
654
00:47:38,109 --> 00:47:43,114
♪ I see a world I've never known ♪
655
00:47:44,783 --> 00:47:47,202
♪ You're near ♪
656
00:47:47,285 --> 00:47:49,621
♪ Yet so far ♪
657
00:47:49,704 --> 00:47:53,792
♪ Like some distant star ♪
658
00:47:53,875 --> 00:47:57,879
♪ As if you stepped out of a dream ♪
659
00:47:57,962 --> 00:48:00,840
♪ Norma Jean ♪
660
00:48:00,924 --> 00:48:04,302
♪ Have faith in my love ♪
661
00:48:04,386 --> 00:48:14,145
♪ Norma Jean ♪
662
00:48:16,898 --> 00:48:19,567
- Norma Jean, do you really
think you'll be all right?
663
00:48:19,651 --> 00:48:20,485
- Vance?
664
00:48:22,612 --> 00:48:26,199
That woman, the one who hung herself.
665
00:48:27,575 --> 00:48:29,744
That woman was here first night.
666
00:48:30,954 --> 00:48:31,788
- I know.
667
00:48:32,705 --> 00:48:37,710
- She was askin' me for help
and I couldn't give it to her.
668
00:48:42,257 --> 00:48:44,551
What's the good of
bein' able to see things
669
00:48:47,429 --> 00:48:50,098
if you can't do anything to help?
670
00:48:50,181 --> 00:48:52,058
- You only got to see them.
671
00:48:54,436 --> 00:48:57,856
It's the others that got to do somethin'.
672
00:49:01,067 --> 00:49:04,404
- (chuckles) Hey Vance.
673
00:49:05,905 --> 00:49:07,949
I think you're gettin' smarter.
674
00:49:08,032 --> 00:49:11,286
(rhythmic retro music)
675
00:49:15,415 --> 00:49:18,418
(audience cheering)
676
00:49:32,765 --> 00:49:34,726
- Now Norma Jean!
677
00:49:34,809 --> 00:49:37,812
(audience cheering)
678
00:50:00,376 --> 00:50:03,880
(police radio chattering)
679
00:50:18,311 --> 00:50:20,104
- Good morning, Mayor.
680
00:50:20,188 --> 00:50:21,731
- Vance, Norma Jean.
681
00:50:22,607 --> 00:50:24,567
This is Chance Lawson.
682
00:50:24,651 --> 00:50:27,695
As of today, we got ourselves a lawyer.
683
00:50:27,779 --> 00:50:28,821
- Hello Vance, Norma Jean.
684
00:50:28,905 --> 00:50:30,490
- Oh, where'd you get
the money for the signs?
685
00:50:30,573 --> 00:50:32,784
- Now that's just the beginning.
686
00:50:32,867 --> 00:50:33,952
- Well what's happenin'?
687
00:50:34,035 --> 00:50:35,453
- Aren't these kids wonderful?
688
00:50:35,537 --> 00:50:37,789
In a couple of days, they
stirred up the entire state
689
00:50:37,872 --> 00:50:39,624
and they wanna know what's happenin'.
690
00:50:39,707 --> 00:50:40,875
- What did we do?
691
00:50:41,709 --> 00:50:43,378
- Well thanks to you, little lady,
692
00:50:43,461 --> 00:50:44,170
Table Rock is on its way
693
00:50:44,254 --> 00:50:47,423
to becomin' a real tourist hotspot again.
694
00:50:47,507 --> 00:50:50,385
- Vance, I'm gonna need your
signature on some documents.
695
00:50:50,468 --> 00:50:51,719
Yours too, Norma Jean.
696
00:50:51,803 --> 00:50:52,595
- Vance, you and Norma Jean
697
00:50:52,679 --> 00:50:55,306
now go inside and sign papers.
698
00:50:59,018 --> 00:51:00,812
- Hey, did the photographer get here yet?
699
00:51:00,895 --> 00:51:01,646
- I don't know.
700
00:51:01,729 --> 00:51:02,730
- He should be here by now.
701
00:51:02,814 --> 00:51:04,566
- Have me rush a couple
hundred copies of Norma Jean
702
00:51:04,649 --> 00:51:05,900
over for autographs.
703
00:51:05,984 --> 00:51:07,068
You stick around and sign 'em
704
00:51:07,151 --> 00:51:09,487
and we'll sell 'em at the door for money.
705
00:51:10,363 --> 00:51:12,824
- Hey, things are really
startin' to happen around here.
706
00:51:12,907 --> 00:51:14,867
(Bobo whistling)
707
00:51:14,951 --> 00:51:18,162
(both laughing)
708
00:51:18,246 --> 00:51:20,164
- [Chance] Now I have
set the plastic dome up
709
00:51:20,248 --> 00:51:21,708
as a corporation.
710
00:51:21,791 --> 00:51:22,959
- [Vance] Oh, what's that?
711
00:51:23,042 --> 00:51:24,836
- It's a legal body that
enables other people
712
00:51:24,919 --> 00:51:26,921
to invest in your future.
713
00:51:27,005 --> 00:51:30,883
That is the future of the dome
quartet and Norma Jean here.
714
00:51:30,967 --> 00:51:32,927
- Norma Jean isn't going to keep this up.
715
00:51:33,011 --> 00:51:34,345
Besides, she already has the dome.
716
00:51:34,429 --> 00:51:36,306
- Oh, the dome will remain hers.
717
00:51:36,389 --> 00:51:38,308
And even if she doesn't continue,
718
00:51:38,391 --> 00:51:41,477
the initial publicity has
a definite banking value.
719
00:51:41,561 --> 00:51:43,229
You see, the only real asset-
720
00:51:43,313 --> 00:51:44,731
- Wait.
721
00:51:44,814 --> 00:51:46,649
Just hold it a minute.
722
00:51:48,109 --> 00:51:49,027
- He controls the girl.
723
00:51:49,110 --> 00:51:50,028
It could be a problem.
724
00:51:50,111 --> 00:51:51,529
- He'll be all right.
725
00:51:51,613 --> 00:51:52,405
Don't worry.
726
00:51:52,488 --> 00:51:53,990
I'll take care of it.
- Bobo?
727
00:51:57,619 --> 00:51:58,661
- I'll be right back.
728
00:52:07,420 --> 00:52:09,339
- Bo, what is all this?
729
00:52:13,509 --> 00:52:14,344
- Well.
730
00:52:15,470 --> 00:52:17,847
It's all very simple.
731
00:52:20,558 --> 00:52:22,185
You see, me and my boys get half
732
00:52:23,728 --> 00:52:25,313
and you and Norma Jean get half.
733
00:52:25,396 --> 00:52:26,356
- But half of what?
734
00:52:32,153 --> 00:52:33,613
- Oh look, Vance.
735
00:52:34,822 --> 00:52:35,865
Will you trust me?
736
00:52:41,037 --> 00:52:42,455
I love you.
737
00:52:42,538 --> 00:52:44,040
I do.
738
00:52:44,123 --> 00:52:46,042
Just like my own brother.
739
00:52:47,293 --> 00:52:48,711
But you gotta trust me.
740
00:52:54,258 --> 00:52:55,635
- But what about Norma Jean?
741
00:52:58,763 --> 00:53:01,641
- Now weren't you wrong about last night?
742
00:53:01,724 --> 00:53:03,726
Didn't she pull through just fine?
743
00:53:07,105 --> 00:53:07,939
Hmm?
744
00:53:10,733 --> 00:53:11,943
- I wanna believe you.
745
00:53:15,196 --> 00:53:16,030
I do.
746
00:53:18,032 --> 00:53:19,534
I wanna believe in everything.
747
00:53:21,911 --> 00:53:25,623
And if I can, I even wanna
believe in your corporation.
748
00:53:28,626 --> 00:53:30,753
- Then go and sign those papers.
749
00:53:41,139 --> 00:53:42,181
See how wrong you were?
750
00:53:42,265 --> 00:53:44,183
Didn't I tell you Vance was all right?
751
00:53:45,351 --> 00:53:46,811
- He learns real fast.
752
00:53:46,894 --> 00:53:50,356
- (laughs) Now you go get
out them banners, huh?
753
00:53:50,440 --> 00:53:53,693
(rhythmic retro music)
754
00:54:02,326 --> 00:54:04,370
(band chattering)
755
00:54:04,454 --> 00:54:05,913
- Bobo.
756
00:54:05,997 --> 00:54:06,748
Bobo.
757
00:54:06,831 --> 00:54:08,541
- That's good.
758
00:54:08,624 --> 00:54:09,792
- Look, I'm sorry about the liquor
759
00:54:09,876 --> 00:54:11,169
but the license has to
come from the state.
760
00:54:11,252 --> 00:54:13,296
It's gonna take another day.
761
00:54:13,379 --> 00:54:14,422
- Oh yeah, that's good.
762
00:54:14,505 --> 00:54:15,381
- What about the press and newspapers?
763
00:54:15,465 --> 00:54:16,758
- Only the locals so far.
764
00:54:16,841 --> 00:54:17,592
It takes time.
765
00:54:17,675 --> 00:54:18,885
- We haven't got time.
766
00:54:18,968 --> 00:54:20,136
- I thought you said she was all right.
767
00:54:20,219 --> 00:54:21,804
- Tonight, but who knows?
768
00:54:21,888 --> 00:54:22,930
- Don't worry, kid.
769
00:54:23,014 --> 00:54:23,890
You're a winner.
770
00:54:23,973 --> 00:54:25,683
A real winner.
771
00:54:25,767 --> 00:54:30,730
(rhythmic retro music)
(both chattering)
772
00:54:50,875 --> 00:54:51,709
- Norma Jean.
773
00:54:55,338 --> 00:54:56,380
Bobo just came to say
774
00:54:59,175 --> 00:55:00,009
thank you.
775
00:55:01,719 --> 00:55:02,929
- I'm sorry, Bobo.
776
00:55:03,763 --> 00:55:05,056
I didn't mean to get sick.
777
00:55:05,139 --> 00:55:08,184
- Shh, everything's gonna be all right.
778
00:55:08,267 --> 00:55:10,895
Just remember you've always got Bobo.
779
00:55:12,146 --> 00:55:13,231
- Bo?
- Shh.
780
00:55:13,314 --> 00:55:16,567
(rhythmic retro music)
781
00:55:34,877 --> 00:55:35,711
Now.
782
00:55:37,713 --> 00:55:39,465
That was just for us.
783
00:55:40,633 --> 00:55:41,717
- You seem to shine
784
00:55:44,971 --> 00:55:46,472
like something brand new.
785
00:55:49,684 --> 00:55:52,478
- Now, wait. I've got a present for you.
786
00:55:56,274 --> 00:55:57,567
Hey Andy.
787
00:55:57,650 --> 00:55:58,484
Francis.
788
00:56:02,280 --> 00:56:05,032
(Andy whistling)
789
00:56:10,246 --> 00:56:11,998
- Hi there, Norma Jean.
790
00:56:12,081 --> 00:56:13,165
Here it is.
791
00:56:13,249 --> 00:56:14,000
- For me?
792
00:56:14,083 --> 00:56:14,917
- Mm-hmm.
793
00:56:21,132 --> 00:56:24,010
(both chuckling)
794
00:56:24,093 --> 00:56:24,886
- Vance?
795
00:56:25,845 --> 00:56:26,804
Can I take it?
796
00:56:28,306 --> 00:56:29,223
- Well of course.
797
00:56:30,224 --> 00:56:31,392
It's from all of us.
798
00:56:32,435 --> 00:56:35,271
(Norma chuckling)
799
00:56:38,816 --> 00:56:41,652
(both chuckling)
800
00:56:41,736 --> 00:56:42,570
- Vance.
801
00:56:44,030 --> 00:56:44,864
Andy.
802
00:56:46,449 --> 00:56:47,283
Francis.
803
00:56:49,785 --> 00:56:50,620
Bobo.
804
00:56:55,541 --> 00:56:56,918
- Time to let 'em in.
805
00:56:59,962 --> 00:57:02,882
(crowd chattering)
806
00:57:05,426 --> 00:57:07,053
(rhythmic retro music)
807
00:57:07,136 --> 00:57:08,763
- Man, you are great.
808
00:57:08,846 --> 00:57:09,764
You're the best.
809
00:57:09,847 --> 00:57:10,806
- Okay. Thank you, man.
810
00:57:10,890 --> 00:57:12,850
Why don't y'all go on
inside and enjoy yourselves?
811
00:57:12,934 --> 00:57:14,060
Have a good time.
812
00:57:14,143 --> 00:57:14,894
- Okay, thank you.
- All right, thank you.
813
00:57:14,977 --> 00:57:16,312
- All right, nice to see you.
814
00:57:23,861 --> 00:57:26,530
- Bobo, I don't want you
buying her any more presents.
815
00:57:27,990 --> 00:57:29,367
- Look, we're partners.
816
00:57:29,450 --> 00:57:32,161
Norma Jean's good for business,
so let's keep her happy.
817
00:57:32,244 --> 00:57:33,329
That's the game.
818
00:57:33,412 --> 00:57:35,665
- Well it isn't fair to go
making sport of a young girl.
819
00:57:35,748 --> 00:57:36,874
It ain't human.
820
00:57:36,958 --> 00:57:38,334
- Oh come on, Vance.
821
00:57:40,878 --> 00:57:44,423
- As a mayor of Table
Rock, I take great pride
822
00:57:44,507 --> 00:57:49,470
in announcin' the official
opening of the Plastic Dome
823
00:57:49,637 --> 00:57:52,932
starring our own local girl, Norma Jean.
824
00:57:55,726 --> 00:57:58,229
- Are you gonna be sick again?
825
00:57:59,146 --> 00:58:02,692
- And now ladies and
gentlemen, Norma Jean!
826
00:58:02,775 --> 00:58:05,778
(audience cheering)
827
00:58:29,760 --> 00:58:31,053
- There's someone with me,
828
00:58:33,389 --> 00:58:34,724
but I feel alone.
829
00:58:38,686 --> 00:58:39,603
Dark
830
00:58:41,230 --> 00:58:42,606
and it's quiet.
831
00:58:42,690 --> 00:58:45,860
(soft mystical music)
832
00:59:09,258 --> 00:59:10,384
- Don't worry.
833
00:59:13,137 --> 00:59:14,722
I'm gonna take good care of you.
834
00:59:15,890 --> 00:59:18,100
- [Norma] And I won't
have to do it no more?
835
00:59:24,482 --> 00:59:25,983
- Well try to get some sleep.
836
00:59:36,702 --> 00:59:38,746
Poor little thing can hardly stand up.
837
00:59:41,373 --> 00:59:42,291
- She'll stand up.
838
01:00:04,230 --> 01:00:07,483
(rhythmic retro music)
839
01:00:11,112 --> 01:00:14,740
♪ There's a lovely young maiden ♪
840
01:00:14,824 --> 01:00:18,577
♪ With a tear in her eye ♪
841
01:00:18,661 --> 01:00:22,373
♪ And she waits by the seashore ♪
842
01:00:22,456 --> 01:00:26,293
♪ Where her love said goodbye ♪
843
01:00:27,336 --> 01:00:28,295
- Psst. Hey bunny.
844
01:00:28,379 --> 01:00:30,381
- It'll kill her if you
send her out there tonight.
845
01:00:30,464 --> 01:00:31,549
- She's got to.
846
01:00:31,632 --> 01:00:32,883
They've all come to see her.
847
01:00:32,967 --> 01:00:35,594
We can't just send them away.
848
01:00:35,678 --> 01:00:37,096
- Why?
849
01:00:37,179 --> 01:00:38,597
- Because every newspaper
850
01:00:38,681 --> 01:00:40,432
in the country's out there tonight.
851
01:00:41,851 --> 01:00:44,145
Listen Vance, we livin' right
in the middle of a miracle.
852
01:00:44,228 --> 01:00:45,146
It's right out there.
853
01:00:45,229 --> 01:00:48,816
All you gotta do is reach out, take it.
854
01:00:50,109 --> 01:00:52,278
- All you gotta do is
wake some sick little girl
855
01:00:52,361 --> 01:00:55,197
and send her out there in
front of all those people.
856
01:00:55,281 --> 01:00:56,657
- I'm already awake, Vance.
857
01:00:56,740 --> 01:00:57,825
It's all right.
858
01:01:00,411 --> 01:01:02,079
- No, it's not right, Norma Jean.
859
01:01:02,955 --> 01:01:05,791
- Pow! Now you go and get
ready and I'll sing you a song.
860
01:01:11,255 --> 01:01:13,591
- I know in my skin it's not right.
861
01:01:13,674 --> 01:01:15,467
- Vance, you comin'?
862
01:01:15,551 --> 01:01:18,804
(rhythmic retro music)
863
01:01:23,142 --> 01:01:26,979
♪ As the tears roll down her face ♪
864
01:01:27,062 --> 01:01:29,523
(rhythmic retro music)
865
01:01:29,607 --> 01:01:32,610
(audience cheering)
866
01:01:51,879 --> 01:01:53,464
(soft mystical music)
867
01:01:53,547 --> 01:01:56,550
(audience cheering)
868
01:02:02,223 --> 01:02:05,142
(Norma shuddering)
869
01:02:07,561 --> 01:02:09,730
- Trying to say something.
870
01:02:12,441 --> 01:02:15,611
(soft mystical music)
871
01:03:02,032 --> 01:03:03,117
- Norma Jean.
872
01:03:05,452 --> 01:03:06,370
Norma Jean.
873
01:03:13,377 --> 01:03:14,545
- I can't, Bo.
874
01:03:15,629 --> 01:03:16,714
I just can't.
875
01:03:21,802 --> 01:03:22,636
- Come on.
876
01:03:24,096 --> 01:03:28,142
Have a little soup so you'll
be strong for tonight.
877
01:03:28,225 --> 01:03:29,476
Just a little.
878
01:03:29,560 --> 01:03:34,565
(soft solemn music)
(Norma wincing)
879
01:03:35,441 --> 01:03:37,985
Now you ain't gonna drift
away like that on Bo, are you?
880
01:03:40,612 --> 01:03:42,114
Bo knows dozens of girls
881
01:03:42,197 --> 01:03:44,742
who would love to have
him singin' just for them.
882
01:03:50,080 --> 01:03:51,790
- You do sing pretty.
883
01:03:56,128 --> 01:03:59,798
- Now have a little sip and
I'll sing you another song.
884
01:03:59,882 --> 01:04:02,551
(Norma sighing)
885
01:04:06,472 --> 01:04:08,932
- Vance said I ain't gonna
have to go on tonight
886
01:04:10,976 --> 01:04:12,978
on account of me bein' so sick.
887
01:04:14,188 --> 01:04:17,316
(soft soothing music)
888
01:04:22,863 --> 01:04:25,616
- Now you don't wanna go
and make Bobo unhappy, do you?
889
01:04:28,494 --> 01:04:32,539
- [Norma] No, but-(weeps)
890
01:04:32,623 --> 01:04:34,041
- Oh, Norma Jean.
891
01:04:36,126 --> 01:04:37,044
Norma Jean.
892
01:04:40,339 --> 01:04:43,634
You know, there's somethin' between us.
893
01:04:44,927 --> 01:04:48,347
As strange and as powerful
as you havin' visions,
894
01:04:50,474 --> 01:04:51,392
it's there.
895
01:04:53,477 --> 01:04:54,311
I know it
896
01:04:55,729 --> 01:04:57,022
and you know it.
897
01:04:57,106 --> 01:05:00,275
(soft soothing music)
898
01:05:16,208 --> 01:05:17,042
- Bo.
899
01:05:18,877 --> 01:05:19,670
Bo.
900
01:05:26,093 --> 01:05:28,429
The mayor's waitin' for you.
901
01:05:39,273 --> 01:05:42,276
(soft solemn music)
902
01:05:45,154 --> 01:05:47,239
- Take me back home.
903
01:05:47,322 --> 01:05:50,492
I don't want no neon stars no more.
904
01:05:50,576 --> 01:05:52,369
I don't want no plastic dome.
905
01:05:56,165 --> 01:05:57,416
- Let me think.
906
01:06:02,629 --> 01:06:04,590
Do you think you can make it to the truck?
907
01:06:06,925 --> 01:06:07,843
- I think so.
908
01:06:09,011 --> 01:06:12,014
(soft solemn music)
909
01:06:21,940 --> 01:06:23,775
- You wait here for my bird whistle.
910
01:06:25,486 --> 01:06:26,778
- Don't worry.
911
01:06:26,862 --> 01:06:28,489
We'll look after it.
912
01:06:32,117 --> 01:06:35,954
- (taps) Thanks a lot, Mayor.
913
01:06:37,789 --> 01:06:38,624
- Bo.
914
01:06:40,876 --> 01:06:43,128
Bo, I think Norma Jean might be all right.
915
01:06:44,838 --> 01:06:47,883
Why don't you drive into town
and buy her a little present?
916
01:06:49,134 --> 01:06:52,137
Why don't you buy her some
of that champagne stuff?
917
01:06:55,516 --> 01:06:56,266
- I thought you said
918
01:06:56,350 --> 01:06:58,477
you didn't want me buyin'
Norma Jean presents.
919
01:07:00,020 --> 01:07:01,104
- I know what I said,
920
01:07:07,194 --> 01:07:09,947
but you're the one who knows
how to make things work.
921
01:07:12,574 --> 01:07:15,244
(Bobo laughing)
922
01:07:18,163 --> 01:07:20,332
- Oh, you sure learn fast.
923
01:07:22,376 --> 01:07:23,544
- I hope so, Bo.
924
01:07:45,357 --> 01:07:49,444
(Bobo drowned out by car engine)
925
01:07:50,862 --> 01:07:53,699
(Vance whistling)
926
01:08:01,915 --> 01:08:05,335
(soft adventurous music)
927
01:08:18,890 --> 01:08:20,892
- Where are we gonna go?
928
01:08:23,312 --> 01:08:24,563
- I don't know.
929
01:08:26,148 --> 01:08:27,774
Your picture's in all the papers.
930
01:08:29,985 --> 01:08:31,361
- [Norma] Can't we go home?
931
01:08:32,529 --> 01:08:34,406
- [Vance] I'm not giving up the dome.
932
01:08:36,325 --> 01:08:39,745
(soft adventurous music)
933
01:08:58,305 --> 01:08:59,139
- Stop.
934
01:09:03,060 --> 01:09:04,853
What about that old school bus?
935
01:09:06,021 --> 01:09:07,481
(Vance chuckling)
936
01:09:07,564 --> 01:09:09,316
No one would ever find me in there.
937
01:09:10,817 --> 01:09:12,569
- [Vance] Promise you won't be afraid.
938
01:09:18,700 --> 01:09:21,453
I'll be back just as soon as
I settle things with Bobo.
939
01:09:28,585 --> 01:09:30,629
When I come back with
your supper, stay hidden
940
01:09:30,712 --> 01:09:32,839
just in case someone follows me from town.
941
01:09:44,601 --> 01:09:47,354
(birds chirping)
942
01:09:56,363 --> 01:09:59,908
(Vance whistling)
943
01:09:59,991 --> 01:10:02,828
(Norma whistling)
944
01:10:04,746 --> 01:10:06,998
(Vance whistling)
945
01:10:07,082 --> 01:10:12,087
(birds chirping)
(Norma whistling)
946
01:10:31,565 --> 01:10:33,984
(Norma gasping)
947
01:10:34,067 --> 01:10:35,444
- I seen them first.
948
01:10:37,154 --> 01:10:38,572
- Well they was left here.
949
01:10:42,534 --> 01:10:44,703
There's enough here for both of us, I bet.
950
01:10:44,786 --> 01:10:46,913
- You mean we're gonna split?
951
01:10:46,997 --> 01:10:47,831
- Sure.
952
01:10:49,624 --> 01:10:51,835
What are you doing here
in the dump anyway?
953
01:10:51,918 --> 01:10:53,587
- I live here. (chuckles)
954
01:10:53,670 --> 01:10:56,590
- (chuckles) You live in a dump?
955
01:10:58,300 --> 01:10:59,634
What would you do that for?
956
01:10:59,718 --> 01:11:01,845
- Well because I like it that way.
957
01:11:02,763 --> 01:11:04,973
Come on, I'll show you my place.
958
01:11:05,056 --> 01:11:10,061
(soft serene music)
(birds chirping)
959
01:11:23,742 --> 01:11:26,745
People always throw out the best things.
960
01:11:27,621 --> 01:11:28,955
Take this here clock.
961
01:11:31,458 --> 01:11:32,793
Just look at it.
962
01:11:34,127 --> 01:11:35,962
Kinda pretty, don't you think?
963
01:11:37,214 --> 01:11:40,342
- What else do you find around
here that's interesting?
964
01:11:40,425 --> 01:11:42,260
- Well today I found you.
965
01:11:42,344 --> 01:11:44,262
Now that's something, don't you think?
966
01:11:52,437 --> 01:11:54,815
- Yeah. And I found you.
967
01:11:54,898 --> 01:11:56,066
What's your name?
968
01:11:56,149 --> 01:11:58,819
- Christopher Montague Forsythe.
969
01:11:59,861 --> 01:12:01,321
(horn whirring)
970
01:12:01,404 --> 01:12:03,281
- Oh, go on.
971
01:12:03,365 --> 01:12:05,033
That's not no real name.
972
01:12:05,116 --> 01:12:05,951
- No?
973
01:12:11,164 --> 01:12:13,792
Christopher Montague Forsythe.
974
01:12:14,668 --> 01:12:16,920
- That's what it says all right.
975
01:12:17,003 --> 01:12:21,383
- I told ya people always
leave the best things behind.
976
01:12:21,466 --> 01:12:24,886
(soft serene music)
977
01:12:24,970 --> 01:12:27,848
(pigs squealing)
978
01:12:27,931 --> 01:12:29,808
How long do you plan to stay?
979
01:12:30,809 --> 01:12:33,812
- [Norma] Oh, couple months, I guess.
980
01:12:33,895 --> 01:12:35,981
- [Chris] Oh. (chuckles)
981
01:12:36,064 --> 01:12:37,732
Well aren't you kind of scared?
982
01:12:37,816 --> 01:12:38,650
- [Norma] Sure.
983
01:12:39,526 --> 01:12:40,652
That's why I'm here.
984
01:12:41,570 --> 01:12:44,406
Nobody except you looks
for anything in a dump.
985
01:12:44,489 --> 01:12:46,032
(both chuckling)
986
01:12:46,116 --> 01:12:50,412
- [Chris] Well if you can stand
it, there's no safer place.
987
01:12:50,495 --> 01:12:52,163
(both laughing)
988
01:12:52,247 --> 01:12:54,165
- [Norma] I thought you
said you liked it here.
989
01:12:54,249 --> 01:12:55,375
- [Chris] Oh, I do.
990
01:12:55,458 --> 01:12:57,586
But it wasn't easy to get used to.
991
01:12:57,669 --> 01:13:00,338
- [Norma] Then why didn't
you move back to town?
992
01:13:00,422 --> 01:13:04,092
- [Chris] You get a different
kind of garbage there.
993
01:13:04,175 --> 01:13:07,095
I prefer this. (laughs)
994
01:13:07,178 --> 01:13:09,514
- You really are something.
995
01:13:10,974 --> 01:13:13,977
(soft serene music)
996
01:13:31,870 --> 01:13:33,788
I like it here.
997
01:13:33,872 --> 01:13:35,540
What're we havin' for dinner?
998
01:13:38,168 --> 01:13:41,379
- Rabbit, how'd you like
to be someone's dinner?
999
01:13:41,463 --> 01:13:43,298
(both laughing)
1000
01:13:43,381 --> 01:13:45,050
- I guess she wouldn't.
1001
01:13:45,133 --> 01:13:46,092
- Come along. Come along.
1002
01:13:46,176 --> 01:13:48,053
We can't let her get away.
1003
01:13:52,223 --> 01:13:57,145
- [Norma] Come on, Chris.
1004
01:13:57,228 --> 01:14:00,690
- [Chris] Don't let her
get away, Norma Jean.
1005
01:14:00,774 --> 01:14:02,233
- Hey Finch.
1006
01:14:02,317 --> 01:14:03,693
Let's beat the rabbit
from that little girl.
1007
01:14:03,777 --> 01:14:05,278
C'mon.
1008
01:14:05,362 --> 01:14:06,613
Hey, watch out.
1009
01:14:06,696 --> 01:14:07,906
Come on!
1010
01:14:07,989 --> 01:14:09,574
Watch out. Lemme through to 'em.
1011
01:14:10,909 --> 01:14:12,994
- Don't you be hurtin' her now.
1012
01:14:13,954 --> 01:14:16,373
(both vocalizing)
1013
01:14:16,456 --> 01:14:18,792
- Hey, there he is.
1014
01:14:18,875 --> 01:14:20,043
There he is.
1015
01:14:20,126 --> 01:14:21,711
- No, don't hurt her!
1016
01:14:23,338 --> 01:14:24,172
Stop!
1017
01:14:25,256 --> 01:14:26,299
- That's enough now.
1018
01:14:26,383 --> 01:14:28,259
You two be gettin' on.
1019
01:14:28,343 --> 01:14:30,011
- That old guy's tryin' to scare us.
1020
01:14:30,095 --> 01:14:32,055
- You heard me, now get!
1021
01:14:32,138 --> 01:14:35,433
(dark rhythmic music)
1022
01:14:35,517 --> 01:14:40,146
- [Elmer] (chuckles) Hey
Finch, he ain't movin'.
1023
01:14:40,230 --> 01:14:41,773
Let's get outta here.
1024
01:14:41,856 --> 01:14:44,526
- And let this little girl all alone?
1025
01:14:45,193 --> 01:14:47,320
- Don't be frightened, honey.
We ain't gonna hurt you.
1026
01:14:47,404 --> 01:14:48,780
- Come on, Finch. Let's get outta here.
1027
01:14:48,863 --> 01:14:50,782
We're in enough trouble already.
1028
01:14:53,410 --> 01:14:55,161
- [Finch] No trouble. The old guy fell.
1029
01:14:56,079 --> 01:14:57,956
Wait for me in the truck.
1030
01:14:58,039 --> 01:15:01,209
(dark rhythmic music)
1031
01:15:58,516 --> 01:15:59,684
- All right, where is she?
1032
01:15:59,768 --> 01:16:00,518
- [Vance] She's gone.
1033
01:16:00,602 --> 01:16:02,437
- So you think you're the
only one who gives a damn?
1034
01:16:02,520 --> 01:16:03,271
We're partners.
1035
01:16:03,354 --> 01:16:04,105
And whether you like it or not,
1036
01:16:04,189 --> 01:16:05,356
I'm gonna make this dome work.
1037
01:16:05,440 --> 01:16:06,775
- Not with her you're not.
1038
01:16:12,280 --> 01:16:13,907
- [Bobo] Hello, gimme the mayor.
1039
01:16:15,116 --> 01:16:16,076
Mayor?
1040
01:16:16,159 --> 01:16:16,910
Bobo here.
1041
01:16:16,993 --> 01:16:20,205
Listen, Norma Jean's been kidnapped.
1042
01:16:20,288 --> 01:16:25,293
(rhythmic big band music)
(Elmer humming)
1043
01:16:30,673 --> 01:16:32,175
- Hey Finch.
1044
01:16:32,258 --> 01:16:33,093
Hey Finch.
1045
01:16:34,344 --> 01:16:35,136
(horn honking)
1046
01:16:35,220 --> 01:16:36,304
Finch!
1047
01:16:36,387 --> 01:16:37,222
Hey Finch!
1048
01:16:38,932 --> 01:16:39,766
Finch!
1049
01:16:41,976 --> 01:16:42,811
Finch!
1050
01:16:44,813 --> 01:16:47,148
- [Jack] Johnny's voice has
been heard on his body mic.
1051
01:16:47,232 --> 01:16:49,234
He reports to be in good condition.
1052
01:16:49,317 --> 01:16:50,985
But there is a danger that the explosion
1053
01:16:51,069 --> 01:16:52,654
can start another landslide
1054
01:16:52,737 --> 01:16:54,948
and of course this would
be fatal to Johnny.
1055
01:16:57,033 --> 01:16:58,159
To avoid further congestion,
1056
01:16:58,243 --> 01:17:00,620
all traffic in the cave
area down to the state road
1057
01:17:00,703 --> 01:17:02,497
is being held at a standstill.
1058
01:17:02,580 --> 01:17:04,999
Motorists traveling South on road HH
1059
01:17:05,083 --> 01:17:08,461
should avoid the blockades
by using either State Road 9.
1060
01:17:08,545 --> 01:17:12,257
(crickets chirping)
(owl hooting)
1061
01:17:12,340 --> 01:17:13,174
- Chris!
1062
01:17:15,468 --> 01:17:17,554
Let me just take you back to the shack.
1063
01:17:17,637 --> 01:17:19,973
I can take good care of you there.
1064
01:17:20,056 --> 01:17:22,725
- I'm not sure I can move.
1065
01:17:22,809 --> 01:17:23,685
- Sure you can.
1066
01:17:27,480 --> 01:17:28,314
Come on.
1067
01:17:29,440 --> 01:17:30,275
- All right.
1068
01:17:31,317 --> 01:17:33,653
I guess my rabbit got away.
1069
01:17:38,199 --> 01:17:40,702
- Were we really gonna eat her?
1070
01:17:40,785 --> 01:17:43,454
- Oh, what makes you
think a thing like that?
1071
01:17:44,455 --> 01:17:46,207
I just keep telling her that
1072
01:17:46,291 --> 01:17:48,126
to keep her on her good behavior.
1073
01:17:49,544 --> 01:17:51,796
- Well then maybe she'll come back.
1074
01:17:55,842 --> 01:17:58,136
- Yeah, maybe we'll find her.
1075
01:17:59,929 --> 01:18:00,680
- Come on.
1076
01:18:00,763 --> 01:18:03,766
(crickets chirping)
1077
01:18:06,603 --> 01:18:09,564
- How am I supposed to know
that it's the same girl?
1078
01:18:09,647 --> 01:18:10,857
We're gonna be in a lotta trouble.
1079
01:18:10,940 --> 01:18:12,358
- Hey, look who's talkin'.
1080
01:18:12,442 --> 01:18:14,027
I didn't kill no one.
1081
01:18:14,110 --> 01:18:16,321
- The old guy fell. You said so yourself.
1082
01:18:16,404 --> 01:18:18,198
- Anyway, it can't be the same girl.
1083
01:18:18,281 --> 01:18:20,491
- Well there's only one way to find out.
1084
01:18:21,910 --> 01:18:26,915
(cave crumbling)
(crickets chirping)
1085
01:18:32,253 --> 01:18:37,258
(siren wailing)
(spectators chattering)
1086
01:18:41,763 --> 01:18:45,099
(spectators applauding)
1087
01:18:50,313 --> 01:18:51,773
- [Jack] Johnny appears to be all right.
1088
01:18:51,856 --> 01:18:53,483
I'm sure Dr. Spencer will be giving us
1089
01:18:53,566 --> 01:18:55,276
an official report in a moment.
1090
01:18:55,360 --> 01:18:58,279
But Johnny's condition does
appear to us to be favorable.
1091
01:18:59,989 --> 01:19:00,949
Remember, the rescue crew
1092
01:19:01,032 --> 01:19:03,701
has just confirmed the death
of the youth, Elvis Cartwright.
1093
01:19:03,785 --> 01:19:06,579
(siren wailing)
1094
01:19:06,663 --> 01:19:10,750
♪ That you don't understand ♪
1095
01:19:10,833 --> 01:19:12,293
♪ What I mean ♪
1096
01:19:12,377 --> 01:19:14,629
(audience cheering)
1097
01:19:14,712 --> 01:19:19,717
♪ When I say to you ♪
1098
01:19:19,926 --> 01:19:22,845
♪ There must be a way ♪
1099
01:19:22,929 --> 01:19:26,474
♪ For our hearts to touch ♪
1100
01:19:26,557 --> 01:19:28,142
♪ Norma Jean ♪
1101
01:19:28,226 --> 01:19:31,604
(audience cheering)
1102
01:19:31,688 --> 01:19:35,441
♪ When I hold you in my arms ♪
1103
01:19:35,525 --> 01:19:39,612
♪ And I look deep in your eyes ♪
1104
01:19:39,696 --> 01:19:44,325
♪ I see a world I've never known ♪
1105
01:19:44,409 --> 01:19:46,327
- Keep your mouth shut and listen.
1106
01:19:46,411 --> 01:19:48,788
♪ You're near ♪
1107
01:19:48,871 --> 01:19:50,415
♪ Yet so far ♪
1108
01:19:50,498 --> 01:19:53,459
(audience cheering)
1109
01:20:09,809 --> 01:20:10,977
Ladies and gentlemen,
1110
01:20:11,853 --> 01:20:15,356
guests with the press and
friends of Norma Jean,
1111
01:20:16,983 --> 01:20:18,234
I'm sure you've all heard by now.
1112
01:20:18,318 --> 01:20:20,403
But just to make it official,
1113
01:20:21,404 --> 01:20:23,865
Norma Jean isn't goin' to appear tonight.
1114
01:20:23,948 --> 01:20:25,283
(audience groaning)
1115
01:20:25,366 --> 01:20:28,953
Maybe she ain't never gonna appear again.
1116
01:20:29,037 --> 01:20:32,040
This afternoon, she just disappeared.
1117
01:20:32,123 --> 01:20:34,125
Our little bird was stolen away.
1118
01:20:35,209 --> 01:20:37,337
- I know. I know.
1119
01:20:37,420 --> 01:20:39,881
I seen her in the old car graveyard.
1120
01:20:39,964 --> 01:20:41,883
She was running from an old tramp.
1121
01:20:41,966 --> 01:20:44,761
(audience shouting)
1122
01:20:44,844 --> 01:20:46,763
- Please, please!
1123
01:20:46,846 --> 01:20:49,390
Don't anyone make a move for the doors.
1124
01:20:50,641 --> 01:20:53,311
Now we're sending out a vehicle.
1125
01:20:53,394 --> 01:20:55,938
And what we don't want is a mob of maniacs
1126
01:20:56,022 --> 01:20:57,815
killin' each on the highway.
1127
01:20:58,775 --> 01:21:00,526
Now just stay here.
1128
01:21:00,610 --> 01:21:02,111
As soon as there's any news,
1129
01:21:02,195 --> 01:21:04,697
you'll be the first to hear of it.
1130
01:21:04,781 --> 01:21:05,531
Come on.
1131
01:21:05,615 --> 01:21:08,785
(audience chattering)
1132
01:21:18,127 --> 01:21:23,132
(crickets chirping)
(owl hooting)
1133
01:21:23,466 --> 01:21:24,550
- Norma Jean?
1134
01:21:30,098 --> 01:21:31,140
Norma Jean?
1135
01:21:31,224 --> 01:21:34,227
(crickets chirping)
1136
01:21:53,579 --> 01:21:56,332
(frogs croaking)
1137
01:22:18,604 --> 01:22:19,522
Norma Jean?
1138
01:22:33,953 --> 01:22:36,622
(pig squealing)
1139
01:22:37,748 --> 01:22:40,918
(soft soothing music)
1140
01:22:51,387 --> 01:22:52,305
Norma Jean!
1141
01:22:57,351 --> 01:22:58,186
- Vance.
1142
01:23:03,191 --> 01:23:04,025
Vance?
1143
01:23:11,365 --> 01:23:12,283
Vance?
1144
01:23:12,366 --> 01:23:17,330
(soft foreboding music)
(siren wailing)
1145
01:23:35,056 --> 01:23:36,182
(kids shrieking)
1146
01:23:36,265 --> 01:23:39,018
(group laughing)
1147
01:23:51,531 --> 01:23:54,325
(Vance whistling)
1148
01:23:59,705 --> 01:24:01,832
- [Elmer] Now here's
where the old guy fell.
1149
01:24:03,501 --> 01:24:04,418
- He can't be far.
1150
01:24:12,260 --> 01:24:16,472
- Vance. (weeps)
1151
01:24:18,307 --> 01:24:19,392
- Norma Jean!
1152
01:24:21,561 --> 01:24:22,478
- Hey, what's goin' on?
1153
01:24:22,562 --> 01:24:24,272
- Let's find out.
1154
01:24:24,355 --> 01:24:27,191
(both chattering)
1155
01:24:34,073 --> 01:24:34,907
- Vance?
1156
01:24:35,825 --> 01:24:36,742
Vance.
1157
01:24:36,826 --> 01:24:38,035
- That's her.
1158
01:24:38,119 --> 01:24:39,036
That's her.
1159
01:24:40,037 --> 01:24:40,955
Norma Jean!
1160
01:24:41,998 --> 01:24:42,832
- Find me.
1161
01:24:45,793 --> 01:24:46,877
- Norma Jean!
1162
01:24:48,004 --> 01:24:49,213
- [Bobo] There she is.
1163
01:24:49,297 --> 01:24:50,172
- [Mayor] That's the kidnapper.
1164
01:24:50,256 --> 01:24:51,674
Let's get him.
1165
01:24:51,757 --> 01:24:54,010
(gun blasting)
1166
01:24:54,093 --> 01:24:55,094
- Norma Jean.
1167
01:24:55,177 --> 01:24:58,514
(dark orchestral music)
1168
01:25:27,418 --> 01:25:30,254
- (winces) Vance.
1169
01:25:31,422 --> 01:25:32,256
Vance.
1170
01:25:35,134 --> 01:25:35,968
Oh Vance.
1171
01:25:39,221 --> 01:25:41,140
I knew you'd come.
1172
01:25:41,223 --> 01:25:44,226
(soft solemn music)
73686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.