All language subtitles for The Adventures Of Captain Zoom in Outer Space (1995) 87 min. Dandysubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,869 --> 00:01:30,681 Could you make more noise? 2 00:01:31,043 --> 00:01:32,038 Sorry. 3 00:01:38,763 --> 00:01:40,365 Get down! 4 00:01:52,324 --> 00:01:54,586 Isn't that father's old cyclotron modulator? 5 00:01:54,641 --> 00:01:55,471 Yep. 6 00:01:55,551 --> 00:01:57,133 Dad was ahead of his time. 7 00:01:57,171 --> 00:02:01,350 All I have to do is adjust the energy capacitors, and... 8 00:02:15,946 --> 00:02:17,220 - Oh no! - What's wrong? 9 00:02:17,222 --> 00:02:19,078 It's a trap! 10 00:02:32,694 --> 00:02:34,530 Get Bailey out of here! Now! 11 00:02:34,554 --> 00:02:36,163 No, I'm not gonna leave you! 12 00:02:36,202 --> 00:02:37,616 Tyra! 13 00:02:49,898 --> 00:02:53,150 I'm gonna kill every one of you. You butchers. 14 00:03:38,652 --> 00:03:40,171 Lord Vox. 15 00:03:43,416 --> 00:03:45,440 Go ahead, kill me. 16 00:03:45,799 --> 00:03:48,323 Pangea doesn't belong to you anymore. 17 00:03:48,377 --> 00:03:50,432 You and your kind left it behind. 18 00:03:50,446 --> 00:03:52,342 It's ours now and we will never give up 19 00:03:52,368 --> 00:03:54,329 fighting for it and nothing you can do 20 00:03:54,343 --> 00:03:57,405 or say will ever break my spirit. 21 00:03:59,081 --> 00:04:00,853 I love you. 22 00:04:01,569 --> 00:04:03,163 Oh perfect. 23 00:04:10,627 --> 00:04:12,194 It is written... 24 00:04:12,515 --> 00:04:15,052 that we, the freedom fighters of Pangea 25 00:04:15,079 --> 00:04:18,586 who battle so valiantly for our world... 26 00:04:19,755 --> 00:04:23,104 will ultimately hang over the pit of defeat, 27 00:04:23,339 --> 00:04:25,376 from which no one returns. 28 00:04:26,132 --> 00:04:28,177 Now there's a confidence builder. 29 00:04:28,333 --> 00:04:29,546 Don't worry Bailey, 30 00:04:29,609 --> 00:04:32,078 I will personally lead a raid to save your sister. 31 00:04:32,102 --> 00:04:33,297 How? 32 00:04:33,352 --> 00:04:35,253 I'm taking most of the men out tonight. 33 00:04:35,279 --> 00:04:37,813 We're gonna let ourselves be captured by Vox's men. 34 00:04:37,826 --> 00:04:39,773 Then, once aboard the mother ship, we'll 35 00:04:39,790 --> 00:04:41,687 take it over and free Tyra. 36 00:04:41,706 --> 00:04:44,495 What happens if Vox decides to kill you down here? 37 00:04:44,527 --> 00:04:45,523 Then... 38 00:04:47,226 --> 00:04:48,222 then... 39 00:04:49,713 --> 00:04:51,049 oof. 40 00:04:54,102 --> 00:04:55,530 My son... 41 00:04:56,046 --> 00:04:56,998 it is written... 42 00:04:57,002 --> 00:04:58,910 Where? Where is it written? 43 00:04:59,252 --> 00:05:02,234 You're always talking about prophecies and destinies, 44 00:05:02,296 --> 00:05:03,754 but my sister's gonna die. 45 00:05:03,791 --> 00:05:06,223 And without her, we all will too. 46 00:05:23,196 --> 00:05:24,920 Oh, I love when you get scientific. 47 00:05:24,944 --> 00:05:26,304 My circuits are all a flutter. 48 00:05:26,337 --> 00:05:27,925 Not now, Illumina. 49 00:05:27,940 --> 00:05:29,106 But I can't help myself. 50 00:05:29,132 --> 00:05:30,872 You're brilliant. I mean only my Bailey 51 00:05:30,888 --> 00:05:32,772 could send an intergalactic S.O.S. 52 00:05:32,797 --> 00:05:34,845 and build a transporter to bring help 53 00:05:34,858 --> 00:05:36,381 from across the cosmos. 54 00:05:36,411 --> 00:05:38,264 I just hope it works, 55 00:05:38,359 --> 00:05:39,895 because somewhere out there, 56 00:05:39,909 --> 00:05:42,141 I know there's someone who can save us. 57 00:05:42,187 --> 00:05:43,934 I just know it. 58 00:05:49,767 --> 00:05:51,825 Hey Bailey, you might want to come see this. 59 00:05:51,840 --> 00:05:54,837 Do you think this is a response to your S.O.S.? 60 00:05:55,011 --> 00:05:57,600 I said your money or your life. 61 00:05:57,740 --> 00:05:59,333 I'm thinking it over. 62 00:05:59,492 --> 00:06:04,351 I don't know but the signal's point of origin, is a planet 400 light years away. 63 00:06:06,917 --> 00:06:09,699 Help, help, someone save me! 64 00:06:09,984 --> 00:06:12,594 Captain Zoom, boy am I glad to see you! 65 00:06:12,613 --> 00:06:15,344 I'll have you free in a jiffy, Pappy 66 00:06:16,282 --> 00:06:17,893 Cap, behind you! 67 00:06:22,748 --> 00:06:24,877 Look at him. He's amazing! 68 00:06:34,748 --> 00:06:35,709 Come on! 69 00:06:36,111 --> 00:06:37,095 Come on! 70 00:06:39,836 --> 00:06:44,241 It's like, he knows ahead of time exactly where the monster is gonna go. 71 00:06:47,463 --> 00:06:48,863 Thanks. Thanks Cap. 72 00:06:48,879 --> 00:06:52,257 A few more seconds and I would have been a human shish kebab. 73 00:06:52,281 --> 00:06:55,514 But more importantly, Happy, justice 74 00:06:55,611 --> 00:06:56,986 has been served. 75 00:06:57,068 --> 00:06:58,869 You're right, Cap. 76 00:06:58,972 --> 00:07:01,342 Well, you destroyed the evil Lizard King 77 00:07:01,362 --> 00:07:03,446 so I guess our work here is finished. 78 00:07:03,497 --> 00:07:07,120 Perhaps... but if there's one thing I've learned... 79 00:07:07,256 --> 00:07:12,549 it's that Captain Zoom's destiny, as Defender of the Universe was written in the stars. 80 00:07:12,671 --> 00:07:13,885 We can never rest, 81 00:07:13,979 --> 00:07:17,504 in our continuing war against injustice and oppression. 82 00:07:17,848 --> 00:07:20,862 Together, we can be... 83 00:07:22,205 --> 00:07:23,613 we... 84 00:07:23,825 --> 00:07:28,038 must be, we... will be... 85 00:07:30,139 --> 00:07:31,478 victorious! 86 00:07:31,882 --> 00:07:35,610 That's why, Captain Zoom, is here. 87 00:07:39,533 --> 00:07:42,513 The Adventures of Captain Zoom in Outer Space, 88 00:07:42,559 --> 00:07:44,988 a presentation of the Dumont Network. 89 00:07:45,068 --> 00:07:47,211 I think we found our man. 90 00:07:49,806 --> 00:07:51,111 Are we done? 91 00:07:52,093 --> 00:07:54,828 Excuse me, excuse me, are we... 92 00:08:13,353 --> 00:08:14,630 Wake up! 93 00:08:15,726 --> 00:08:17,928 Put this on. Now! 94 00:08:30,229 --> 00:08:31,515 Hungry? 95 00:08:31,781 --> 00:08:32,802 No. 96 00:08:32,904 --> 00:08:36,357 You've been in that cold lonely cell for two days without food. 97 00:08:36,831 --> 00:08:41,253 Personally, I can't make it from breakfast to lunch without a snack. 98 00:08:42,645 --> 00:08:44,173 You look enchanting. 99 00:08:45,039 --> 00:08:47,147 Look, do I really have to wear this? 100 00:08:47,265 --> 00:08:48,918 It's not, really me. 101 00:08:50,268 --> 00:08:52,307 Feel free to take it off. 102 00:08:53,495 --> 00:08:55,471 You make my skin crawl. 103 00:08:56,599 --> 00:09:00,786 You should accept my hospitality with a little more graciousness, Tyra. 104 00:09:00,825 --> 00:09:02,956 Why should I accept anything from you? 105 00:09:02,975 --> 00:09:06,042 Perhaps you would show more reverence... 106 00:09:06,241 --> 00:09:07,972 if you were dead. 107 00:09:10,007 --> 00:09:11,804 But where's the fun in that. 108 00:09:12,455 --> 00:09:15,344 I'm sure we can come to some sort of understanding. 109 00:09:15,402 --> 00:09:19,682 One, mutually beneficial to both of us. 110 00:09:22,566 --> 00:09:24,051 Think of it, Tyra. 111 00:09:25,067 --> 00:09:26,865 You could end the war, 112 00:09:27,654 --> 00:09:33,045 the misery, the bloodshed, today, right now, 113 00:09:33,405 --> 00:09:36,822 and that is only the beginning of what awaits you as my queen. 114 00:09:36,949 --> 00:09:38,309 Together... 115 00:09:38,925 --> 00:09:41,989 we could usher Pangea into a new era... 116 00:09:42,950 --> 00:09:45,535 of galactic dominance. 117 00:10:06,311 --> 00:10:07,582 You're a lousy kisser. 118 00:10:07,630 --> 00:10:08,626 Yeah. 119 00:10:12,956 --> 00:10:15,372 Even in her dreams she resists me. 120 00:10:16,611 --> 00:10:19,181 She's stronger than I thought. 121 00:10:20,909 --> 00:10:23,418 Take her back to her cell, Dr. Yal-Tem. 122 00:10:25,978 --> 00:10:27,468 Yes, my lord. 123 00:10:32,175 --> 00:10:36,021 And now, a special announcement from, Captain Zoom. 124 00:10:36,119 --> 00:10:41,872 After a life or death struggle like that nothing restores my energy cells more than a big glass of Chocko Socko. 125 00:10:41,906 --> 00:10:44,017 Tell your mom and dad to pick some up today. 126 00:10:44,029 --> 00:10:44,980 And remember kids, 127 00:10:45,005 --> 00:10:47,026 send in today for your own Space Rangers' patch, 128 00:10:47,054 --> 00:10:49,085 official membership card and decoder ring, 129 00:10:49,112 --> 00:10:50,840 just like Captain Zoom's. 130 00:10:50,941 --> 00:10:52,249 That's right, Happy. 131 00:10:52,278 --> 00:10:55,236 All you need are 25 labels from any Chocko Socko product 132 00:10:55,274 --> 00:10:56,924 and 10 cents for shipping and handling. 133 00:10:56,961 --> 00:11:00,067 And for you Rangers out there who already have your decoder rings, 134 00:11:00,084 --> 00:11:03,913 have them ready so you can understand my secret message. 135 00:11:04,209 --> 00:11:09,417 So remember kids, Chocko Socko is boffo. 136 00:11:09,494 --> 00:11:14,052 And now, we return to Captain Zoom and the Temple of Death. 137 00:11:14,393 --> 00:11:17,361 Now that's what I call a smooth landing. 138 00:11:17,456 --> 00:11:19,888 No time for celebrating, Happy. 139 00:11:20,039 --> 00:11:23,431 We must say the secret words to open the temple. 140 00:11:23,740 --> 00:11:28,182 I don't know about anybody else, but I have my secret decoder ring ready to go. 141 00:11:28,254 --> 00:11:29,938 Stand back, Happy. 142 00:11:30,110 --> 00:11:31,757 The secret words... 143 00:11:31,868 --> 00:11:35,638 to open the gates to the lost, temple are... 144 00:11:36,175 --> 00:11:37,370 Oh no. 145 00:11:38,443 --> 00:11:39,438 ...are... 146 00:11:39,710 --> 00:11:41,249 Hurry, Captain Zoom, hurry. 147 00:11:41,296 --> 00:11:44,501 Yes, Happy, I'm concentrating... 148 00:11:44,858 --> 00:11:47,565 words are, coming to me... 149 00:11:47,783 --> 00:11:53,281 OFFOB... SI... OKCOS... OKCOHC! 150 00:11:56,723 --> 00:12:00,002 Thank you for opening the temple, Captain Zoom. 151 00:12:00,109 --> 00:12:01,625 I'll take over now. 152 00:12:01,828 --> 00:12:03,114 Genghis Fon. 153 00:12:03,161 --> 00:12:05,514 You evil genius. How did you find us? 154 00:12:05,570 --> 00:12:09,311 A tracking device we put on your jovial sidekick, Happy. 155 00:12:10,471 --> 00:12:13,836 The secrets of the temple, will be mine now. 156 00:12:14,038 --> 00:12:16,683 Say goodbye, Captain Zoom. 157 00:12:24,158 --> 00:12:26,018 Is that in the script? 158 00:12:29,532 --> 00:12:32,558 The subatomic transport's working. I did it. 159 00:12:32,559 --> 00:12:34,619 Was there any doubt? 160 00:12:36,463 --> 00:12:39,034 Great God Almighty, she's breaking up! 161 00:12:39,339 --> 00:12:42,688 Baley, I may suggest we seek immediate cover! 162 00:12:56,892 --> 00:12:58,120 Where am I? 163 00:12:58,948 --> 00:13:00,651 What the hell happened? 164 00:13:02,707 --> 00:13:04,387 Welcome Captain Zoom. 165 00:13:04,523 --> 00:13:06,373 You're on the planet Pangea. 166 00:13:06,460 --> 00:13:08,670 I'm sorry I had to bring you here without warning, but, 167 00:13:08,740 --> 00:13:11,404 I need you to save my sister and her civilization. 168 00:13:11,447 --> 00:13:14,342 Didn't we do this episode in the first season? 169 00:13:16,785 --> 00:13:18,020 Wait... 170 00:13:19,066 --> 00:13:20,555 how did I get here? 171 00:13:20,585 --> 00:13:24,002 Well, it was a cinch to fold time and space, 172 00:13:24,258 --> 00:13:27,148 and use your carrier wave to guide my transportation beam, 173 00:13:27,289 --> 00:13:32,199 but the only hard part was reconfiguring your brain waves so we could communicate. 174 00:13:32,747 --> 00:13:35,954 I know what's going on here. 175 00:13:36,473 --> 00:13:38,784 I'm on "This Is Your Life." 176 00:13:39,259 --> 00:13:43,374 Where's Ralph Edwards? Ralph, get out here. 177 00:13:43,562 --> 00:13:45,644 Where are you, ya old dog? 178 00:13:47,600 --> 00:13:48,702 Ralph? 179 00:13:48,851 --> 00:13:52,026 We heard an explosion. Who's Mr. Fancy Pants? 180 00:13:52,128 --> 00:13:55,672 Put your weapons down. This is Captain Zoom. 181 00:13:55,733 --> 00:13:58,043 I brought him here to help us save Tyra. 182 00:13:58,457 --> 00:14:00,291 Is this true? 183 00:14:00,387 --> 00:14:04,311 No, I'm not Captain Zoom. I'm Ty Farrell. 184 00:14:04,893 --> 00:14:08,538 Maybe you read about my Oberon in "A Midsummer Night's Dream" at the Hartford Playhouse? 185 00:14:08,557 --> 00:14:11,564 It was summer stock but most of the New York papers covered it. 186 00:14:11,702 --> 00:14:13,654 Ty Farrell, the actor? 187 00:14:14,379 --> 00:14:16,251 What's an actor? 188 00:14:16,530 --> 00:14:18,793 You know, I act. 189 00:14:19,390 --> 00:14:21,434 I pretend I'm somebody else for money. 190 00:14:21,472 --> 00:14:24,250 Ah, so you're a spy. Kill him. 191 00:14:24,285 --> 00:14:27,116 Whoa, hey hey hey, listen just a second, fellas. 192 00:14:27,217 --> 00:14:30,407 Now look, I don't know what I've done, I don't know who you are, I don't know where I am, 193 00:14:30,421 --> 00:14:32,513 but you just can't up and kill me. 194 00:14:32,536 --> 00:14:33,909 Uh, sure we can. 195 00:14:34,287 --> 00:14:36,645 Ah, you, you've passed the test. 196 00:14:37,538 --> 00:14:38,533 Test? 197 00:14:38,678 --> 00:14:40,029 Yes, ah... 198 00:14:40,943 --> 00:14:43,087 I am, Captain Zoom, 199 00:14:43,186 --> 00:14:44,647 and I just... 200 00:14:44,793 --> 00:14:48,911 wanted to be sure that I could trust you, with my secret identity. 201 00:14:55,249 --> 00:14:56,821 That's Pangea. 202 00:14:57,542 --> 00:14:59,533 No, it's 100% cotton. 203 00:15:23,228 --> 00:15:25,419 I thought I might find you here. 204 00:15:25,475 --> 00:15:31,297 Given the fact these are my chambers I doubt if it was much of a strain on your psychic powers. 205 00:15:36,489 --> 00:15:40,858 I've come to take your mind off that, Pangean whore. 206 00:15:46,731 --> 00:15:49,191 Wouldn't you rather be with one of your own kind? 207 00:15:49,231 --> 00:15:52,324 You're the high priestess of our people. It'd be like... 208 00:15:52,646 --> 00:15:54,831 making love to my mother. 209 00:15:55,280 --> 00:15:57,816 I never enjoyed that. 210 00:16:01,860 --> 00:16:04,879 Vesper I've, reached a stalemate with these Pangeans. 211 00:16:04,887 --> 00:16:10,657 Just when I think I have won they, disappear into their jungles, eluding defeat for another day. 212 00:16:10,923 --> 00:16:14,670 Your psychic ability is the advantage I need to crush them. 213 00:16:14,873 --> 00:16:19,085 If you lose your... pureness, you lose your powers. 214 00:16:20,324 --> 00:16:23,394 Can't risk that. I need to take this world whole. 215 00:16:23,617 --> 00:16:25,510 I need Pangea. 216 00:16:26,688 --> 00:16:30,359 Your needs, we're always talking about your needs. 217 00:16:30,510 --> 00:16:31,976 What about my needs? 218 00:16:32,000 --> 00:16:33,348 The answer is "no." 219 00:16:33,388 --> 00:16:34,808 How long do I have to wait? 220 00:16:34,833 --> 00:16:37,374 Till the next priestess is old enough to take your place. 221 00:16:37,389 --> 00:16:40,037 She's only three and a half! 222 00:16:42,563 --> 00:16:44,749 What does it mean, what do you see? 223 00:16:45,653 --> 00:16:46,936 I see... 224 00:16:47,381 --> 00:16:48,936 I see... 225 00:16:51,607 --> 00:16:55,083 I see a new man among the rebels. 226 00:16:57,142 --> 00:16:59,547 He has defeated many enemies. 227 00:17:00,528 --> 00:17:02,986 He's a hero to millions. 228 00:17:05,488 --> 00:17:07,699 What else do you see? Tell me. 229 00:17:09,329 --> 00:17:11,397 His name is Captain Zoom. 230 00:17:11,468 --> 00:17:13,910 He comes from a distant planet. 231 00:17:14,586 --> 00:17:16,365 He has great powers. 232 00:17:16,447 --> 00:17:18,270 Where does he get them from? 233 00:17:20,759 --> 00:17:21,854 Chocko... 234 00:17:23,287 --> 00:17:24,581 Socko. 235 00:17:27,178 --> 00:17:30,364 Who is this... Captain Zoom? 236 00:17:30,586 --> 00:17:32,346 Who is Lord Vox? 237 00:17:32,490 --> 00:17:34,541 Thousands of millennia ago, 238 00:17:34,581 --> 00:17:37,251 Zell, the terrestrial mother, and Gar, 239 00:17:37,283 --> 00:17:40,579 father of the cosmos gave birth to Rhea, God among men. 240 00:17:40,608 --> 00:17:44,909 Wait, wait. This sounds long. Is there a Reader's Digest version? 241 00:17:44,978 --> 00:17:49,171 Rhea, led this planet into its first golden age. 242 00:17:49,224 --> 00:17:51,244 But then the planet got sick. 243 00:17:51,299 --> 00:17:54,210 Thus began the time of the great dispersion. 244 00:17:56,338 --> 00:17:58,388 All right, let me make it simple for you. 245 00:17:58,409 --> 00:18:01,564 A lot of people who used to live here, left. 246 00:18:01,640 --> 00:18:05,757 But, you still haven't answered my question, who is Lord Vox? 247 00:18:06,136 --> 00:18:08,470 His race is the Vectrons. 248 00:18:08,541 --> 00:18:13,244 Their ancestors were among those who left Pangea thousands of centuries ago. 249 00:18:13,305 --> 00:18:16,895 He knows that this world, the beginning of all life, 250 00:18:16,981 --> 00:18:20,766 is the key, to holding his power, over his subjects. 251 00:18:20,867 --> 00:18:23,799 For somewhere, on Pangea, 252 00:18:24,127 --> 00:18:27,433 lie the great secrets of the ancients. 253 00:18:27,473 --> 00:18:30,991 Thanks for the Sunday school lesson. Now... Tyra, 254 00:18:31,185 --> 00:18:33,717 is a, prisoner of this Vox character? 255 00:18:33,749 --> 00:18:37,035 Yes, aboard the flagship in orbit around the planet. 256 00:18:37,140 --> 00:18:39,477 Well, why don't you use your spaceships to rescue her? 257 00:18:39,521 --> 00:18:43,583 We, uh... don't have any spaceships. 258 00:18:43,647 --> 00:18:47,999 Huh... and this, Vox has a whole lot of soldiers, right? 259 00:18:48,060 --> 00:18:49,756 And many weapons. 260 00:18:49,913 --> 00:18:51,892 And, you don't have any spaceships, 261 00:18:51,907 --> 00:18:53,570 but you do have a handful of guys, 262 00:18:53,585 --> 00:18:56,205 a few guns, and a couple of horses, right? 263 00:18:56,395 --> 00:18:58,267 We also have you. 264 00:18:58,513 --> 00:19:00,439 And our faith. 265 00:19:07,379 --> 00:19:08,528 Okay. 266 00:19:09,488 --> 00:19:11,090 I've given this a lot of thought, 267 00:19:11,130 --> 00:19:13,407 and I have a plan to save your leader. 268 00:19:13,454 --> 00:19:16,393 But it's a plan that requires flawless execution, 269 00:19:16,482 --> 00:19:19,534 and since I, only demand perfection for myself, 270 00:19:20,289 --> 00:19:22,350 I must go alone. 271 00:19:34,962 --> 00:19:37,212 There goes a brave man. 272 00:19:40,757 --> 00:19:43,236 Oh, I can't believe this. What is going on? 273 00:19:43,307 --> 00:19:44,841 What did I do to deserve this? 274 00:19:44,868 --> 00:19:47,985 I'm going to talk to my agent, first thing in the morning. 275 00:19:52,793 --> 00:19:57,122 How the hell did I end up on another planet? I've never even been to Europe. 276 00:20:03,911 --> 00:20:06,516 Easy. Easy boy. Nice fella. 277 00:20:14,777 --> 00:20:15,814 Come on! 278 00:20:29,913 --> 00:20:30,949 Come on! 279 00:20:39,263 --> 00:20:43,523 Okay, she missed the episode, where I defeated the Lizard King. 280 00:20:45,077 --> 00:20:46,829 Section one, stand by. 281 00:20:46,908 --> 00:20:48,003 Roger that. 282 00:20:50,471 --> 00:20:52,822 - Who are you guys? - I am Lieutenant Zorg. 283 00:20:52,876 --> 00:20:55,309 Thank God, the police. 284 00:20:55,599 --> 00:20:57,013 What a day! 285 00:20:57,104 --> 00:20:59,771 First I'm stuck in makeup, for 45 minutes, 286 00:20:59,788 --> 00:21:02,770 then these loony rebels, zap me across the universe, 287 00:21:02,832 --> 00:21:06,577 and then the Loch Ness monster here thinks I'm a shrimp cocktail and... 288 00:21:07,729 --> 00:21:09,927 Bring the big mouth to the ship. 289 00:21:28,139 --> 00:21:31,744 Be brave my brother, don't lose hope. 290 00:21:31,962 --> 00:21:33,117 Where are we? 291 00:21:33,183 --> 00:21:35,553 We're prisoners on Lord Vox's flagship. 292 00:21:35,706 --> 00:21:39,635 Oh God, no, no, please no. 293 00:21:40,247 --> 00:21:41,486 Are you a warrior? 294 00:21:41,589 --> 00:21:44,444 No, I'm Ty Farrell, the actor. 295 00:21:45,902 --> 00:21:48,610 Somebody who pretends to be somebody else for money. 296 00:21:48,634 --> 00:21:51,109 So that's it, you're a spy for Lord Vox. 297 00:21:51,188 --> 00:21:52,421 I'm not a spy. 298 00:21:52,445 --> 00:21:55,116 Hitchcock wouldn't even see me for "Notorious." 299 00:21:55,233 --> 00:21:59,786 Well forget it, you'll never trick me into telling you the whereabouts of the rebel camp. 300 00:21:59,849 --> 00:22:00,925 Rebel camp? 301 00:22:01,330 --> 00:22:02,697 - Are you Tyra? - Yes, 302 00:22:02,775 --> 00:22:05,804 and if Vox kills me, my people will find another ruler to lead them. 303 00:22:05,850 --> 00:22:07,154 That would be me. 304 00:22:08,850 --> 00:22:09,896 You? 305 00:22:10,536 --> 00:22:12,805 My people, chose you? 306 00:22:13,650 --> 00:22:15,305 I have to get home. 307 00:22:15,337 --> 00:22:16,716 Well that's fine with me. 308 00:22:16,915 --> 00:22:19,408 I mean I don't even know what the hell happened. 309 00:22:19,494 --> 00:22:21,844 Seems like only yesterday I was... 310 00:22:21,901 --> 00:22:25,083 enjoying room service in my suite at the Plaza Hotel. 311 00:22:25,757 --> 00:22:29,353 Complimentary champagne, chateaubriand. 312 00:22:29,502 --> 00:22:30,773 Alicia the night maid... 313 00:22:30,801 --> 00:22:32,434 Oh, I really feel for you. 314 00:22:32,473 --> 00:22:34,121 Personally, I wouldn't know what it feels 315 00:22:34,122 --> 00:22:35,713 like to give up such extravagances since 316 00:22:35,714 --> 00:22:37,195 I've spent my whole life engaged in a 317 00:22:37,228 --> 00:22:38,509 life or death struggle trying to 318 00:22:38,510 --> 00:22:40,493 preserve the homeland of my people. 319 00:22:40,494 --> 00:22:42,485 Gee, it's too bad that cute butt has such 320 00:22:42,486 --> 00:22:44,058 a big stick stuck up it. 321 00:22:44,082 --> 00:22:44,874 Oh, and I wanted 322 00:22:44,876 --> 00:22:46,090 so bad for you to like me. 323 00:22:46,092 --> 00:22:46,785 Listen lady, if 324 00:22:46,787 --> 00:22:48,467 it wasn't for you I wouldn't even be here. 325 00:22:48,499 --> 00:22:49,595 I didn't bring you here. 326 00:22:49,655 --> 00:22:51,256 No, but your brother did, to rescue you. 327 00:22:51,257 --> 00:22:53,188 Kudos on a job well done. 328 00:22:55,390 --> 00:22:56,705 You're here to kill him, right. 329 00:22:56,714 --> 00:22:57,709 Quiet! 330 00:22:59,611 --> 00:23:01,203 Hey, listen fellas I don't suppose it 331 00:23:01,205 --> 00:23:02,766 would make any difference if I told you 332 00:23:02,767 --> 00:23:04,230 that Vice President Nixon's kids 333 00:23:04,232 --> 00:23:06,462 are big fans of my show. 334 00:23:06,743 --> 00:23:09,212 Lord Vox wants to personally interrogate you. 335 00:23:09,266 --> 00:23:14,676 And I'd love to, but I'm really trying to limit my personal appearances... 336 00:23:15,315 --> 00:23:16,371 Thank you. 337 00:23:32,064 --> 00:23:34,839 Now, this just gets better and better. 338 00:23:39,113 --> 00:23:40,378 Hi. 339 00:23:41,307 --> 00:23:43,365 Listen, you look like a reasonable fella. 340 00:23:43,405 --> 00:23:45,550 What do I have to do to get out of here? 341 00:23:45,572 --> 00:23:48,115 Just, tell the truth. 342 00:23:52,039 --> 00:23:53,219 What's your name? 343 00:23:53,242 --> 00:23:54,389 Ty Farrell. 344 00:23:57,631 --> 00:24:00,166 I love the smell of burning flesh. 345 00:24:02,344 --> 00:24:03,727 That wasn't the truth. 346 00:24:03,910 --> 00:24:07,414 Okay, Ty Farrell's my stage name. 347 00:24:08,438 --> 00:24:10,489 My real name is... 348 00:24:11,186 --> 00:24:13,059 Eugene Oshovsky. 349 00:24:16,623 --> 00:24:21,634 And... where are you from... Eugene? 350 00:24:22,111 --> 00:24:23,486 Well I was... 351 00:24:23,510 --> 00:24:25,955 born in Riverside, Iowa, but I just recently signed a, 352 00:24:25,971 --> 00:24:28,353 lease for a small brownstone off Sutton Place. 353 00:24:28,375 --> 00:24:30,045 You may have heard of the previous owner, 354 00:24:30,060 --> 00:24:32,607 the grand dame of American theater, Helen Hayes. 355 00:24:37,050 --> 00:24:38,879 I was telling the truth. 356 00:24:38,970 --> 00:24:42,435 I know, stop embellishing your answers. 357 00:24:45,973 --> 00:24:48,173 Where were you, trained? 358 00:24:50,284 --> 00:24:53,957 I took some night classes at the Academy of Dramatic Arts. 359 00:24:54,009 --> 00:24:56,137 Is there another Captain Zoom? 360 00:24:56,426 --> 00:24:57,452 No. 361 00:25:01,144 --> 00:25:02,672 I'm sorry. 362 00:25:02,719 --> 00:25:06,858 I'm sorry. There are a couple of guys that put on the suit for supermarket openings. 363 00:25:06,932 --> 00:25:08,684 But I do my own stunts. 364 00:25:10,193 --> 00:25:13,420 Okay, okay. Not all the time. 365 00:25:13,616 --> 00:25:15,254 I have a bad back. 366 00:25:17,145 --> 00:25:18,574 I didn't embellish. 367 00:25:18,628 --> 00:25:21,219 I know, I just don't like you. 368 00:25:40,964 --> 00:25:42,557 This is gonna be fun. 369 00:25:42,787 --> 00:25:44,307 For me too. 370 00:25:59,368 --> 00:26:02,165 Coach, you can't take me out now. 371 00:26:02,196 --> 00:26:05,939 My dad's out there and, he may not, get to see me play again. 372 00:26:07,447 --> 00:26:10,239 No, he's not sick. He's going on a cruise. 373 00:26:14,112 --> 00:26:15,913 Ah, Dr. Yal-Tem, 374 00:26:16,062 --> 00:26:18,373 and what did you find out about his weapon? 375 00:26:18,480 --> 00:26:19,644 It's a fake. 376 00:26:19,848 --> 00:26:20,832 See? 377 00:26:21,113 --> 00:26:23,075 All of his equipment's phony. 378 00:26:23,185 --> 00:26:25,941 But, we're still working on cracking that code ring. 379 00:26:26,001 --> 00:26:28,642 This must be some cruel cosmic joke. 380 00:26:29,992 --> 00:26:30,987 Fry him. 381 00:26:31,057 --> 00:26:32,053 Fry him. 382 00:26:34,664 --> 00:26:37,941 Never, NEVER, point anything at me. 383 00:26:42,442 --> 00:26:43,622 No wait! 384 00:26:43,887 --> 00:26:47,004 Don't destroy the prisoner yet. I need to probe his mind. 385 00:26:47,020 --> 00:26:48,237 But Lord Vox ordered me... 386 00:26:48,245 --> 00:26:50,032 Listen, fathead! 387 00:26:50,166 --> 00:26:53,751 Are you going to question the high priestess of Val? 388 00:26:54,429 --> 00:26:56,604 Now, have him taken to my chambers. 389 00:26:56,659 --> 00:26:58,768 Yes, High Priestess. 390 00:26:59,049 --> 00:27:00,496 With a little time, 391 00:27:00,543 --> 00:27:03,210 I will have the answers to many mysteries. 392 00:27:03,243 --> 00:27:04,454 Mysteries... 393 00:27:15,033 --> 00:27:18,498 It was all a dream, just a terrible dream. 394 00:27:19,870 --> 00:27:24,882 Now baby, I can't guarantee you a part on the show, but they do like to keep me happy. 395 00:27:26,055 --> 00:27:27,102 What are you doing? 396 00:27:27,297 --> 00:27:28,924 I'm probing your mind. 397 00:27:29,090 --> 00:27:31,114 My minds up here sweetheart. 398 00:27:33,070 --> 00:27:35,609 What did you say your name was? 399 00:27:36,070 --> 00:27:37,353 I am Vesper. 400 00:27:37,681 --> 00:27:41,249 High priestess of the Psychic Sisters of Val. 401 00:27:41,507 --> 00:27:43,997 Sorceress of the Vectron Order. 402 00:27:44,433 --> 00:27:48,235 Who's apparently hornyer than a rhinoceros herd. 403 00:27:49,601 --> 00:27:54,187 I can't do this, mustn't do this, it is the law. 404 00:27:54,322 --> 00:27:58,765 I have a responsibility to my people, my religion. 405 00:27:58,814 --> 00:28:00,143 You Catholic too? 406 00:28:00,252 --> 00:28:03,700 Ah, the hell with it. Yes, yes, Yes! 407 00:28:28,819 --> 00:28:31,930 You got another cigarette, I like to smoke afterwards, too. 408 00:28:37,103 --> 00:28:38,418 Vesper? 409 00:28:40,669 --> 00:28:41,575 My... 410 00:28:41,654 --> 00:28:42,755 my... 411 00:28:43,388 --> 00:28:44,959 psychic powers... 412 00:28:45,669 --> 00:28:47,068 no... 413 00:28:47,903 --> 00:28:49,122 no... 414 00:28:52,563 --> 00:28:55,439 You were ah, you were great, baby. 415 00:28:58,513 --> 00:28:59,748 I'll call you. 416 00:29:18,221 --> 00:29:19,221 Hey! 417 00:29:19,370 --> 00:29:21,214 Guards, guards! 418 00:29:22,876 --> 00:29:24,298 Let me go. 419 00:29:28,018 --> 00:29:30,155 - Shut up ya little runt. - Let me go. 420 00:29:35,042 --> 00:29:37,034 Not the face, not the face! 421 00:29:37,152 --> 00:29:38,826 Oh please. 422 00:29:39,472 --> 00:29:41,836 Come on, we gotta get out of here. 423 00:29:46,143 --> 00:29:48,235 Keep moving, prisoner. 424 00:29:54,105 --> 00:29:55,308 Halt! 425 00:29:55,932 --> 00:29:56,831 State your business. 426 00:29:56,846 --> 00:29:59,109 This sniveling coward is going to lead us to the rebels. 427 00:29:59,131 --> 00:30:01,291 I'm to put him on the ship and await Lord Vox. 428 00:30:01,314 --> 00:30:02,869 I was not informed of this. 429 00:30:02,883 --> 00:30:04,444 Don't you want to capture the rebels? 430 00:30:04,467 --> 00:30:05,876 Yes, yes! 431 00:30:05,970 --> 00:30:10,392 I will bring Val to the rebels for I have waited my whole life, 432 00:30:10,584 --> 00:30:14,871 to see these impudent turncoats brought to justice. 433 00:30:15,062 --> 00:30:16,067 Wait here. 434 00:30:16,171 --> 00:30:20,732 My whole life, dost thou hear? 435 00:30:20,856 --> 00:30:22,440 I heard. 436 00:30:23,297 --> 00:30:24,710 What the hell was that? 437 00:30:24,794 --> 00:30:26,669 It's acting, it's what I do. 438 00:30:26,711 --> 00:30:27,950 Well, you do it badly. 439 00:30:27,972 --> 00:30:31,911 - Trouble on the main hanger deck. - They're rebels, seize them! 440 00:30:36,944 --> 00:30:38,631 I'm commin', I'm commin'! 441 00:30:45,094 --> 00:30:46,540 Come on! 442 00:30:46,946 --> 00:30:49,680 Hit the red auto drive button on the right. 443 00:30:51,113 --> 00:30:52,057 I said to the right! 444 00:30:52,069 --> 00:30:53,668 Is that my right or camera right? 445 00:30:53,688 --> 00:30:56,081 I'll hold them off. You get us out of here. 446 00:31:18,127 --> 00:31:20,424 Tyra, where's the clutch? 447 00:31:20,966 --> 00:31:23,080 Just hold it steady. 448 00:31:27,227 --> 00:31:29,042 Excuse me my lord. 449 00:31:29,802 --> 00:31:32,708 I thought I told you never to interrupt me, when I was in conference. 450 00:31:32,721 --> 00:31:35,561 Yes sir, but the prisoners have escaped. 451 00:31:40,188 --> 00:31:41,150 Tyra! 452 00:31:41,152 --> 00:31:42,706 I'm a little busy! 453 00:31:53,349 --> 00:31:54,630 Much better. 454 00:31:58,098 --> 00:31:59,763 This is way too easy. 455 00:32:00,880 --> 00:32:02,029 Fire! 456 00:32:08,197 --> 00:32:10,397 Whoa, this guy's good. 457 00:32:18,357 --> 00:32:20,677 We're being pursued. Energize the pulse ray emitter. 458 00:32:20,679 --> 00:32:22,774 Is that like turning on my high beams? 459 00:32:22,776 --> 00:32:24,309 Get up, get up! 460 00:32:27,665 --> 00:32:29,795 Sit down and start shooting. 461 00:32:30,926 --> 00:32:33,032 Now, this, I can do! 462 00:32:33,063 --> 00:32:36,443 I played a tail gunner in "Desperate Journey" starring Errol Flynn and Ronald Reagan. 463 00:32:36,468 --> 00:32:38,936 It was a small part but it did a lot for my career. 464 00:32:38,946 --> 00:32:40,549 Shut up and fight. 465 00:33:01,317 --> 00:33:03,265 Hey, I nailed him. 466 00:33:05,810 --> 00:33:07,612 We're targeted. 467 00:33:09,343 --> 00:33:11,892 Don't worry, I got him right where I want him. 468 00:33:11,923 --> 00:33:15,283 Stand up proud now bad boy. 469 00:33:15,309 --> 00:33:16,782 Come on, hurry up. 470 00:33:16,784 --> 00:33:18,836 Say good night, Pangean scum. 471 00:33:21,381 --> 00:33:22,875 Fire! 472 00:33:52,424 --> 00:33:53,254 Come on. 473 00:33:53,269 --> 00:33:55,578 We gotta put some distance between us and that escape pod. 474 00:33:55,580 --> 00:33:57,882 Lady, I'm getting a little tired of you bossing me around. 475 00:33:57,884 --> 00:33:58,623 Listen to me, 476 00:33:58,625 --> 00:34:00,065 it'll be very easy for them to track 477 00:34:00,066 --> 00:34:01,272 down that pod. Now, move it. 478 00:34:01,286 --> 00:34:02,269 Don't push me. 479 00:34:02,369 --> 00:34:04,401 I've had a terrible day and my analyst 480 00:34:04,432 --> 00:34:06,489 is in another solar system. 481 00:34:08,979 --> 00:34:11,066 You hold them off. I'll go get help. 482 00:34:16,480 --> 00:34:17,683 Mommy! 483 00:34:23,161 --> 00:34:25,207 Hey, stay where you are! 484 00:34:26,585 --> 00:34:28,380 Okay, okay, I'm innocent. 485 00:34:28,552 --> 00:34:30,825 Wonder Woman here took me prisoner. 486 00:34:36,087 --> 00:34:37,517 Go go! 487 00:34:41,491 --> 00:34:42,577 Hold it! 488 00:34:53,934 --> 00:34:55,162 Now what? 489 00:34:55,200 --> 00:34:57,707 My ankle, I think it's broken. 490 00:34:59,485 --> 00:35:00,739 You better go on without me. 491 00:35:01,293 --> 00:35:02,212 Okay. 492 00:35:02,236 --> 00:35:03,286 Wait! 493 00:35:03,683 --> 00:35:05,798 You can't just leave me here. 494 00:35:07,222 --> 00:35:08,676 Come on... 495 00:35:09,091 --> 00:35:10,818 come on, come on. 496 00:35:11,402 --> 00:35:13,625 Come, come on! 497 00:35:24,456 --> 00:35:25,820 They're coming. 498 00:35:26,179 --> 00:35:27,594 They're coming! 499 00:35:34,479 --> 00:35:37,525 Hail Captain Zoom. He saved our beloved Tyra. 500 00:35:40,161 --> 00:35:41,754 Zoom, Zoom, Zoom, 501 00:35:41,831 --> 00:35:43,112 Zoom, Zoom, Zoom, 502 00:35:43,161 --> 00:35:44,661 Zoom, Zoom, Zoom, 503 00:35:44,766 --> 00:35:46,118 Zoom, Zoom, Zoom, 504 00:35:46,175 --> 00:35:47,582 Zoom, Zoom, Zoom. 505 00:35:51,511 --> 00:35:54,657 This is a great day for Pangea. 506 00:35:54,698 --> 00:35:58,600 The evil plans of Lord Vox have been thwarted, 507 00:35:58,601 --> 00:35:59,934 thanks solely, 508 00:36:00,028 --> 00:36:04,424 to the heroic efforts, of a stranger from another time, 509 00:36:04,655 --> 00:36:06,446 Captain Zoom. 510 00:36:14,060 --> 00:36:14,951 Zoom, Zoom. 511 00:36:20,232 --> 00:36:21,599 Well... 512 00:36:22,349 --> 00:36:25,341 first I'd just like to say that... 513 00:36:25,888 --> 00:36:27,701 I didn't do it alone. 514 00:36:27,914 --> 00:36:30,842 There really is another person I have to thank, 515 00:36:31,487 --> 00:36:34,563 the great acting teacher Lee Strasberg. 516 00:36:34,754 --> 00:36:37,508 And even though I wasn't accepted into his program, 517 00:36:37,610 --> 00:36:40,896 I still remember his credo; 518 00:36:42,002 --> 00:36:47,010 observe, listen, and react, spontaneously. 519 00:36:48,320 --> 00:36:50,947 And I'm sure you'll all agree that today... 520 00:36:51,823 --> 00:36:53,723 I passed the course. 521 00:36:57,536 --> 00:36:58,624 So... 522 00:36:59,640 --> 00:37:03,938 I, uh, hate to eat and run but I really need to get back. 523 00:37:04,056 --> 00:37:06,074 Uh, what time does my flight leave? 524 00:37:06,113 --> 00:37:08,505 Um... Captain Zoom... 525 00:37:09,451 --> 00:37:11,779 I can't send you home right away. 526 00:37:11,941 --> 00:37:14,226 You see, when I brought you here, 527 00:37:14,308 --> 00:37:16,468 I used up all the xenon isotopes. 528 00:37:16,530 --> 00:37:21,996 And, it takes time for the new ones to decay, to the necessary level of radioactivity. 529 00:37:22,194 --> 00:37:24,185 Great, I have time for dessert. 530 00:37:24,834 --> 00:37:27,129 So when are these isotopes going to be ready? 531 00:37:27,186 --> 00:37:30,330 In about... 12 million years. 532 00:37:48,498 --> 00:37:50,812 Um, Captain Zoom? 533 00:37:51,607 --> 00:37:54,995 You know I was just wondering which one of those stars... 534 00:37:55,178 --> 00:37:56,531 is home? 535 00:37:57,953 --> 00:38:00,716 Actually it's, that one. 536 00:38:02,671 --> 00:38:04,936 You know fate's a funny thing kid. 537 00:38:05,139 --> 00:38:06,230 What do you mean? 538 00:38:06,269 --> 00:38:10,807 Well, before I became Captain Zoom, I was just another chiseled profile in the crowd, 539 00:38:11,320 --> 00:38:13,859 an out-of-work actor with big dreams 540 00:38:13,892 --> 00:38:18,217 just about to give up and go back into my dad's aluminum siding business when, 541 00:38:18,404 --> 00:38:20,599 fate intervened. 542 00:38:21,541 --> 00:38:26,497 The wife of a Chocko Socko executive saw me with my shirt off cleaning a pool and... 543 00:38:26,954 --> 00:38:29,585 before I know it I was a household name. 544 00:38:30,094 --> 00:38:31,653 Now look at me. 545 00:38:33,179 --> 00:38:35,882 Seems like fate just can't leave me alone. 546 00:38:35,979 --> 00:38:37,793 I'm sorry captain. 547 00:38:37,828 --> 00:38:39,276 It's okay kid. 548 00:38:39,964 --> 00:38:43,449 At least I don't have the IRS on my back anymore. 549 00:38:44,469 --> 00:38:49,580 But I do feel sorry for all the folks back on the show probably just lost their jobs. 550 00:38:49,752 --> 00:38:51,088 Without me... 551 00:38:52,056 --> 00:38:54,032 there is no Captain Zoom. 552 00:38:54,098 --> 00:38:58,885 Smoking rockets, this new face will surely fool your enemies, Captain Zoom. 553 00:39:00,966 --> 00:39:03,650 That's right, Happy. 554 00:39:08,194 --> 00:39:12,415 Sometimes the Gods let us carry the full weight, 555 00:39:12,549 --> 00:39:14,292 of the choices we make. 556 00:39:14,644 --> 00:39:19,271 I was hoping that a power much larger than myself might share in the decision to surrender. 557 00:39:19,406 --> 00:39:20,791 Why surrender? 558 00:39:21,139 --> 00:39:25,107 For the first time in years, the people of Pangea, have hope. 559 00:39:25,180 --> 00:39:26,820 But it's a false hope. 560 00:39:27,054 --> 00:39:31,311 When I was aboard Vox's ship, I saw his armies, his determination. 561 00:39:31,608 --> 00:39:35,029 He won't give up and we're totally outmatched. 562 00:39:36,235 --> 00:39:38,099 It's suicide to go on. 563 00:39:38,937 --> 00:39:39,985 Tyra. 564 00:39:41,815 --> 00:39:46,040 I remember a problem your father faced, similar to this. 565 00:39:46,672 --> 00:39:49,308 Vox had only just arrived back then, 566 00:39:49,436 --> 00:39:52,701 and your father thought that surrender was inevitable. 567 00:39:52,898 --> 00:39:55,129 Why did he decide to fight? 568 00:39:56,683 --> 00:39:58,826 You were born... 569 00:39:59,749 --> 00:40:05,795 and he couldn't bear the thought of his little girl, enduring a life of slavery. 570 00:40:08,424 --> 00:40:10,254 Yes, well, 571 00:40:11,624 --> 00:40:13,913 there might have been hope then. 572 00:40:14,421 --> 00:40:16,562 Now there isn't. 573 00:40:17,504 --> 00:40:20,180 Yes, there is. 574 00:40:22,577 --> 00:40:25,062 Prophecy is being fulfilled. 575 00:40:25,173 --> 00:40:28,279 Pangea's new golden age is beginning. 576 00:40:28,406 --> 00:40:30,195 The signs are clear. 577 00:40:31,483 --> 00:40:32,515 What signs? 578 00:40:32,929 --> 00:40:35,954 The arrival of the Promised One. 579 00:40:41,470 --> 00:40:44,391 Him? You can't be serious. 580 00:40:44,477 --> 00:40:46,278 Prophecy says... 581 00:40:47,102 --> 00:40:50,896 he will come from afar wearing the symbol of Pangea. 582 00:40:50,949 --> 00:40:55,978 It is written, he will make our enemies his enemies. 583 00:40:57,893 --> 00:40:59,702 I don't know Sagan. 584 00:41:00,021 --> 00:41:03,185 And with the arrival of the Promised One, 585 00:41:03,526 --> 00:41:06,257 we will find the lost temple of Rhea, 586 00:41:06,334 --> 00:41:10,672 and there will our destiny be fulfilled. 587 00:41:15,816 --> 00:41:19,528 I find it hard to believe he is our savior. 588 00:41:20,277 --> 00:41:22,809 You must have faith. 589 00:41:33,571 --> 00:41:35,508 How's it goin' up there? 590 00:41:40,811 --> 00:41:43,662 How could I have been so easily fooled? 591 00:41:46,115 --> 00:41:50,390 Captain Zoom is, obviously more dangerous than I ever imagined. 592 00:41:51,044 --> 00:41:52,378 Why are you smiling? 593 00:41:52,410 --> 00:41:53,787 Am I smiling? 594 00:41:54,550 --> 00:41:56,261 I didn't realize. 595 00:41:56,598 --> 00:41:58,171 It must be because of... 596 00:41:58,624 --> 00:42:01,889 my new vision, yes. 597 00:42:02,650 --> 00:42:05,423 I see... I see... 598 00:42:05,461 --> 00:42:07,162 What, what do you see? 599 00:42:07,247 --> 00:42:10,084 It's coming, it's coming. Don't rush me! 600 00:42:11,389 --> 00:42:13,437 Oh, I see it now. 601 00:42:13,531 --> 00:42:15,062 It's crystal clear. 602 00:42:15,497 --> 00:42:18,178 Oh, Lord Vox, you're really gonna hit the jackpot on this one. 603 00:42:18,202 --> 00:42:21,351 Will we... kill many rebels? 604 00:42:21,467 --> 00:42:22,801 And how. 605 00:42:24,046 --> 00:42:27,712 I see many bodies, strewn across the ground, 606 00:42:27,766 --> 00:42:31,430 smoking, charred, from the relentless blaster fire. 607 00:42:32,630 --> 00:42:34,581 Yes, yes, I love it! 608 00:42:34,879 --> 00:42:35,916 Go on. 609 00:42:35,962 --> 00:42:37,068 Go on? 610 00:42:39,261 --> 00:42:44,014 Smoking from the fire, bodies, charred, strewn. 611 00:42:44,120 --> 00:42:47,047 What about, Captain Zoom? 612 00:42:48,813 --> 00:42:50,969 You will easily defeat him yourself, 613 00:42:51,017 --> 00:42:52,831 in hand-to-hand combat, 614 00:42:52,887 --> 00:42:55,854 and hold his severed head up in triumph. 615 00:42:56,917 --> 00:43:00,064 Good. Very good. 616 00:43:00,550 --> 00:43:02,484 I thought so. 617 00:43:03,965 --> 00:43:05,015 My lord... 618 00:43:05,781 --> 00:43:08,583 - we located the rebel camp. - Excellent! 619 00:43:08,638 --> 00:43:13,380 Send four legions to the location immediately, but have them wait for my command. 620 00:43:13,525 --> 00:43:18,275 I want a front row seat, for the apocalypse. 621 00:43:19,184 --> 00:43:21,171 * Buffalo gal, won't you come out tonight, * 622 00:43:21,195 --> 00:43:23,767 * won't you come out tonight, won't you come out tonight, * 623 00:43:23,817 --> 00:43:29,007 * buffalo gal * * won't you come out tonight. * 624 00:43:29,517 --> 00:43:32,902 * la la la la la * 625 00:43:35,256 --> 00:43:36,988 Don't worry, I didn't see anything. 626 00:43:36,989 --> 00:43:39,936 Oh, we can fix that. Why don't you join me? 627 00:43:39,999 --> 00:43:42,968 We're leaving on a dangerous mission to find the lost temple of Rhea, 628 00:43:42,973 --> 00:43:45,507 and we have no idea whether we're going to make it back alive. 629 00:43:45,532 --> 00:43:47,062 Well, send me a postcard. 630 00:43:47,140 --> 00:43:49,007 Vox is going to be furious about our escape 631 00:43:49,009 --> 00:43:51,607 and he's going to send everything he has after us. 632 00:43:51,744 --> 00:43:54,290 You won't be safe here for long. 633 00:43:54,334 --> 00:43:59,129 And how much safer am I going to be in the woods with you and your little road company of Brigadoon. 634 00:43:59,144 --> 00:44:02,822 All right, if you would rather spend the rest of your life living here on Pangea in fear 635 00:44:02,830 --> 00:44:06,020 and never see your precious Plaza Hotel again, 636 00:44:06,215 --> 00:44:08,114 it's fine with me. 637 00:44:11,035 --> 00:44:13,808 Wait, wait, wait wait wait. What do you mean? 638 00:44:13,998 --> 00:44:16,113 Well, Sagan told me that in the temple of Rhea, 639 00:44:16,121 --> 00:44:18,528 we will most certainly find a way to get you home. 640 00:44:18,583 --> 00:44:19,624 Home? 641 00:44:19,970 --> 00:44:23,207 New York? Cheesecake at Lindy's? 642 00:44:23,497 --> 00:44:24,383 Is this a trick? 643 00:44:24,433 --> 00:44:26,833 Maybe where you come from people resort to lies and trickery 644 00:44:26,856 --> 00:44:29,593 to bend the will of others, but that is not the Pangean way. 645 00:44:29,609 --> 00:44:34,404 Sorry, sorry, just give me five minutes to run a comb through my hair. 646 00:44:57,176 --> 00:44:59,020 Search the camp. 647 00:45:03,780 --> 00:45:05,527 Nothing yet, Lieutenant Zorg. 648 00:45:05,551 --> 00:45:07,027 Come on men, keep looking. 649 00:45:07,724 --> 00:45:09,238 The place is deserted. 650 00:45:11,309 --> 00:45:12,822 Here he comes. 651 00:45:16,168 --> 00:45:18,995 Bring me Captain Zoom! 652 00:45:23,575 --> 00:45:26,105 A clean getaway, and no one got hurt. 653 00:45:26,360 --> 00:45:28,649 Not a bad plan, if I do say so myself. 654 00:45:28,664 --> 00:45:30,668 It was truly inspired, Captain. 655 00:45:30,715 --> 00:45:34,249 I thought so. Don't you agree, Tyra that my plan was inspired? 656 00:45:34,257 --> 00:45:35,078 Yes, brilliant. 657 00:45:35,086 --> 00:45:37,588 I just hope it bought our people enough time to go into hiding. 658 00:45:37,597 --> 00:45:41,700 Oh, don't worry. It worked for me and Happy, we were trapped on that planet full of Amazons. 659 00:45:41,713 --> 00:45:46,763 The evil Empress Cleomanche was so busy looking for a stolen ship she didn't even notice the slave girls escaping. 660 00:45:46,765 --> 00:45:48,850 That sounds like an exciting adventure, Captain. 661 00:45:48,873 --> 00:45:53,356 Are you kidding? All those broads in loincloths, it was a smorgasbord. 662 00:45:57,645 --> 00:46:00,026 I saw you burn down the camp. 663 00:46:00,050 --> 00:46:01,768 It was just as I pictured it. 664 00:46:01,866 --> 00:46:03,353 It was deserted. 665 00:46:03,416 --> 00:46:05,500 And they stole another one of my ships! 666 00:46:05,516 --> 00:46:07,430 I knew it. I saw that, too. 667 00:46:07,594 --> 00:46:10,508 You said you saw many dead rebels. 668 00:46:10,695 --> 00:46:14,005 You told me I would hold up the severed head of Captain Zoom. 669 00:46:14,038 --> 00:46:15,933 I don't remember giving you a time and a place. 670 00:46:15,942 --> 00:46:18,638 How you interpret my visions is your problem. 671 00:46:19,090 --> 00:46:20,606 Vesper! 672 00:46:24,577 --> 00:46:27,842 You said when you tried to probe Zoom's mind, 673 00:46:27,858 --> 00:46:30,729 he knocked you out, then escaped. 674 00:46:31,388 --> 00:46:32,841 That's right. 675 00:46:34,526 --> 00:46:37,929 He broke free of my mind hold and knocked me out. 676 00:46:38,031 --> 00:46:41,534 Then he said if I, if I tried to follow him he'd kill me. 677 00:46:43,780 --> 00:46:46,611 Of course, I wouldn't know he said that if he'd knocked me out, but... 678 00:46:46,627 --> 00:46:50,083 I have a Fansian coin in one of my hands. 679 00:46:50,282 --> 00:46:51,675 Tell me which one. 680 00:46:57,803 --> 00:46:58,975 Left. 681 00:47:01,672 --> 00:47:03,702 Well done, Vesper. 682 00:47:03,922 --> 00:47:05,957 Shall we go for two out of three? 683 00:47:06,139 --> 00:47:08,590 This is insane. I'm not gonna stand here 684 00:47:08,610 --> 00:47:10,282 and waste the precious gift given to me 685 00:47:10,299 --> 00:47:11,792 by the great God Val on some 686 00:47:11,813 --> 00:47:13,407 stupid carnival trick. 687 00:47:15,474 --> 00:47:17,500 The coins in your right hand. 688 00:47:19,241 --> 00:47:21,412 It is one thing to betray religion, 689 00:47:21,474 --> 00:47:23,285 to betray your race. 690 00:47:25,105 --> 00:47:27,264 It is another thing to betray me. 691 00:47:28,656 --> 00:47:32,049 I had the privilege alone to take your power from you. 692 00:47:32,725 --> 00:47:34,683 To give it up for this... 693 00:47:34,918 --> 00:47:37,645 insignificant meddler. 694 00:47:40,562 --> 00:47:42,374 You've got more time. 695 00:47:44,196 --> 00:47:46,188 You shall pay. 696 00:47:49,441 --> 00:47:51,700 According to legend, the temple of Rhea's 697 00:47:51,717 --> 00:47:53,887 in the hidden valley of the ancients. 698 00:47:53,932 --> 00:47:55,229 Okay, where's that? 699 00:47:55,286 --> 00:47:56,557 It isn't on the map. 700 00:47:56,607 --> 00:47:59,120 That's why they call it the hidden valley. 701 00:47:59,261 --> 00:48:01,971 The temple was guarded by the gatekeepers. 702 00:48:02,056 --> 00:48:06,315 Prophecy says, only the Promised One can gain access. 703 00:48:06,505 --> 00:48:09,779 But if it's hidden how are we going to find it? 704 00:48:11,046 --> 00:48:12,817 There's something directly in our path. 705 00:48:12,839 --> 00:48:14,631 It's Lord Vox. He's found us. 706 00:48:14,670 --> 00:48:17,444 No, it's not Vox. It's an escape pod. 707 00:48:17,506 --> 00:48:19,399 And there's a distress signal coming from it. 708 00:48:19,405 --> 00:48:21,588 - Bring it aboard. - It could be a trap. 709 00:48:21,643 --> 00:48:22,657 Leave it alone. 710 00:48:22,681 --> 00:48:25,589 Sensors indicate there is a female life form aboard. 711 00:48:25,732 --> 00:48:26,798 Bring it aboard. 712 00:48:35,791 --> 00:48:37,188 One move and you're dust. 713 00:48:37,238 --> 00:48:38,318 Oh, please. 714 00:48:40,371 --> 00:48:41,698 Zoom! 715 00:48:42,350 --> 00:48:45,771 Oh, I thought I'd never see you again. 716 00:48:45,772 --> 00:48:46,733 You know him? 717 00:48:46,757 --> 00:48:47,903 Know him? 718 00:48:50,630 --> 00:48:52,944 Everybody, this is high priestess Vesper. 719 00:48:52,960 --> 00:48:54,791 Vesper this is everybody. 720 00:48:55,390 --> 00:48:57,780 The high priestess of Val, 721 00:48:57,879 --> 00:49:00,986 the spiritual leader of Vox's hordes? 722 00:49:01,066 --> 00:49:04,411 Her deadly sorcery is an abomination to our beliefs. 723 00:49:04,450 --> 00:49:07,357 See, she wears the Vectron amulet. 724 00:49:07,439 --> 00:49:11,416 It is written, this dark witch must die. 725 00:49:11,767 --> 00:49:13,811 Take a pill old woman. 726 00:49:13,891 --> 00:49:16,997 I've been banished by Vox, stripped of my position, 727 00:49:16,998 --> 00:49:18,829 cast out of my religion. My past is 728 00:49:18,830 --> 00:49:22,114 meaningless, my future uncertain. I have nothing. 729 00:49:22,864 --> 00:49:25,555 But that doesn't matter, cause now I have you. 730 00:49:25,680 --> 00:49:29,112 She's lying. According to the laws of Vox's religion, 731 00:49:29,136 --> 00:49:32,631 the only way he could banish her is if she had forsaken her psychic powers, 732 00:49:32,691 --> 00:49:35,272 and the only way that could happen is if she... 733 00:49:38,702 --> 00:49:40,452 I'm tossing her out the airlock. 734 00:49:40,478 --> 00:49:43,798 Go ahead, but I could help you find the temple of Rhea. 735 00:49:43,924 --> 00:49:46,147 That is where you're going, isn't it? 736 00:49:46,204 --> 00:49:47,494 How did you know that? 737 00:49:47,572 --> 00:49:49,292 I used to have powers. 738 00:49:49,343 --> 00:49:50,943 Years ago I had a vision, 739 00:49:51,000 --> 00:49:53,242 a vision about the gatekeepers to the temple. 740 00:49:53,268 --> 00:49:54,855 What was your vision? 741 00:49:55,035 --> 00:49:57,823 That they live near the sulfur springs of Brunia. 742 00:49:58,418 --> 00:50:00,382 - She's bluffing. - No. 743 00:50:00,570 --> 00:50:05,299 The sulfur springs of Brunia are known only to the elders of Pangea. 744 00:50:05,424 --> 00:50:08,843 There's no way she could even know their name. 745 00:50:08,914 --> 00:50:11,479 Unless you were telling the truth. 746 00:50:13,916 --> 00:50:15,127 You better be right. 747 00:50:15,150 --> 00:50:19,111 Don't worry. We'll be in and out of that temple before Vox even has a chance to find us. 748 00:50:19,204 --> 00:50:20,495 We found them. 749 00:50:20,542 --> 00:50:21,690 Well fire! 750 00:50:28,906 --> 00:50:30,244 We lost the main engine. 751 00:50:30,259 --> 00:50:31,265 We're going down! 752 00:50:31,281 --> 00:50:32,866 I knew we shouldn't have picked her up. 753 00:50:32,904 --> 00:50:34,300 Pull up! Pull up! 754 00:50:34,330 --> 00:50:35,685 We've got no power. 755 00:50:36,829 --> 00:50:40,514 Impact in - six - five - four - three 756 00:50:40,600 --> 00:50:43,703 two - one - impact! 757 00:50:44,525 --> 00:50:47,659 Good work. Lunch everybody. 758 00:50:56,149 --> 00:50:57,852 Well, can you do anything with it? 759 00:50:57,891 --> 00:51:00,436 Of course he can, he's a genius. 760 00:51:00,959 --> 00:51:02,834 I'll do my best but, 761 00:51:02,928 --> 00:51:05,678 I've got no spare parts, none of the right tools, 762 00:51:05,741 --> 00:51:08,655 and the service manual's in another language. 763 00:51:08,807 --> 00:51:10,784 You can start work in the morning. 764 00:51:10,815 --> 00:51:13,155 Here, get some rest. 765 00:51:13,171 --> 00:51:14,175 Thanks. 766 00:51:34,946 --> 00:51:37,150 You try sleeping next to me, you won't wake up. 767 00:51:37,179 --> 00:51:40,124 Who said anything about sleeping? 768 00:51:40,363 --> 00:51:44,459 You know, it's comforting to know men are exactly the same even across the galaxy. 769 00:51:44,619 --> 00:51:47,762 You, don't like me, do you? 770 00:51:48,727 --> 00:51:50,427 Oh, what's not to like? 771 00:51:50,474 --> 00:51:54,546 You're an unprincipled, self-centered jerk whose main concern in life is how his hair looks. 772 00:51:54,585 --> 00:51:56,480 My hair does look good, doesn't it? 773 00:51:56,511 --> 00:51:57,291 Oh... 774 00:51:57,680 --> 00:51:58,930 You want me. 775 00:51:59,250 --> 00:52:01,221 It's written all over your face. 776 00:52:01,250 --> 00:52:04,880 I've seen your type before, you're just like Betty Davis in "All About Eve." 777 00:52:04,914 --> 00:52:05,579 Pardon? 778 00:52:05,603 --> 00:52:08,849 Oh, hard on the outside, but inside, scared and insecure. 779 00:52:08,883 --> 00:52:11,640 You're so busy being tough, taking care of everybody else, 780 00:52:11,664 --> 00:52:15,238 - you never think about yourself. - And that's all you think about. 781 00:52:16,092 --> 00:52:18,164 You talk about what a great actor you are. 782 00:52:18,187 --> 00:52:20,640 Why don't you try acting like a leader. 783 00:52:21,707 --> 00:52:22,886 You know... 784 00:52:23,644 --> 00:52:26,825 I usually don't have to work this hard with women. 785 00:52:28,957 --> 00:52:30,000 Look, 786 00:52:30,438 --> 00:52:34,304 I wish I was everything these people think I am, but I am not a hero. 787 00:52:34,342 --> 00:52:36,217 I just play one on television. 788 00:52:36,506 --> 00:52:38,966 That shouldn't stop you from trying. 789 00:52:49,302 --> 00:52:50,357 So... 790 00:52:51,338 --> 00:52:52,813 where are you, bunking tonight? 791 00:52:54,754 --> 00:52:56,147 I don't think so. 792 00:53:14,514 --> 00:53:15,755 You guys going somewhere? 793 00:53:15,767 --> 00:53:17,538 Uh-huh, on a scouting mission. 794 00:53:17,610 --> 00:53:19,460 The sulfur springs are near here. 795 00:53:19,507 --> 00:53:22,705 Vesper recognizes the area from her visions. 796 00:53:22,706 --> 00:53:24,907 Stimulus and I are going to be gone for most of the day. 797 00:53:24,908 --> 00:53:26,454 We're taking the robot with us. 798 00:53:26,471 --> 00:53:27,844 I do have a name. 799 00:53:27,945 --> 00:53:30,004 I'm leaving you in charge. 800 00:53:30,153 --> 00:53:31,984 Think you can handle it? 801 00:53:32,178 --> 00:53:36,014 I managed a softball team for the Broadway Show League for two summers. 802 00:53:36,048 --> 00:53:39,049 I think I can handle this. 803 00:53:48,011 --> 00:53:49,401 Sorry. 804 00:54:05,253 --> 00:54:08,419 We must be getting close, I can smell the sulfur. 805 00:54:08,852 --> 00:54:10,265 Can you smell it, Stimulus. 806 00:54:10,288 --> 00:54:12,738 Yes, I wasn't going to say anything. 807 00:54:13,628 --> 00:54:16,350 Warning, warning, life forms approaching! 808 00:54:16,465 --> 00:54:17,535 Which direction? 809 00:54:17,557 --> 00:54:20,205 From all directions, 50 meters away. 810 00:54:26,422 --> 00:54:28,231 Why don't I see anything? 811 00:54:28,276 --> 00:54:31,809 Unknown, now 40 meters away and still closing. 812 00:54:32,509 --> 00:54:33,649 35... 813 00:54:34,150 --> 00:54:35,243 30. 814 00:54:35,716 --> 00:54:36,870 They must be invisible. 815 00:54:36,912 --> 00:54:37,908 25. 816 00:54:38,269 --> 00:54:39,264 20. 817 00:54:40,404 --> 00:54:41,400 15. 818 00:54:43,534 --> 00:54:44,630 10 meters. 819 00:54:44,833 --> 00:54:46,050 I still don't see anything. 820 00:54:46,069 --> 00:54:46,705 Nine meters. 821 00:54:46,713 --> 00:54:47,413 Where are they? 822 00:54:47,421 --> 00:54:48,205 Eight, 823 00:54:48,420 --> 00:54:53,871 seven, six, five, four, three, two meters! 824 00:54:53,923 --> 00:54:57,034 One meter, they're here, they're here! 825 00:54:59,812 --> 00:55:04,211 The crash must have messed up her circuitry, she's clearly malfunctioning. 826 00:55:05,708 --> 00:55:06,285 Tyra! 827 00:55:06,298 --> 00:55:08,653 Somebody's got me. Grab hold of something 828 00:55:08,655 --> 00:55:10,187 What would you suggest? 829 00:55:10,386 --> 00:55:11,507 - Tyra! - On your left! 830 00:55:11,536 --> 00:55:13,515 I told you there were life forms. 831 00:55:35,858 --> 00:55:37,458 Hurry up, kid. 832 00:55:38,289 --> 00:55:40,797 So, I guess you're not mad at me anymore. 833 00:55:40,812 --> 00:55:43,918 No, not now that I have you all to myself. 834 00:55:44,432 --> 00:55:47,541 Look, Vesper, I don't want to give you the wrong impression. 835 00:55:47,635 --> 00:55:49,317 We had some fun, we shared some laughs. 836 00:55:49,332 --> 00:55:51,335 I gave up a sacred gift for you. 837 00:55:51,514 --> 00:55:54,723 And it's not that I don't appreciate the sacrifice, it's just... 838 00:55:55,178 --> 00:55:57,821 I'm just not ready to settle down with one... 839 00:55:58,032 --> 00:55:59,249 high priestess. 840 00:55:59,446 --> 00:56:02,054 What are you trying to say to me? 841 00:56:02,293 --> 00:56:04,149 Kid, how much longer is this gonna take? 842 00:56:04,173 --> 00:56:07,041 I was done a while ago, I was just listening. 843 00:56:08,641 --> 00:56:11,986 Hey, somebody help me, anybody. 844 00:56:12,543 --> 00:56:15,033 What happened, Illumina? Where's Tyra and Stimulus? 845 00:56:15,070 --> 00:56:16,743 I don't know. I can't remember. 846 00:56:16,784 --> 00:56:18,907 - Bailey, help me. - What's wrong with her? 847 00:56:18,933 --> 00:56:21,641 She's had a sensory overload. It's affected her memory bank. 848 00:56:21,643 --> 00:56:24,325 Well, just slap her on the back. That's what I do with my TV. 849 00:56:24,333 --> 00:56:26,487 Illumina, try audio playback. 850 00:56:31,163 --> 00:56:32,307 That's Tyra. 851 00:56:32,373 --> 00:56:34,066 How would you know that? 852 00:56:34,087 --> 00:56:36,875 Oh, they're in trouble. What do we do? 853 00:56:36,937 --> 00:56:38,370 How can we find them, Bailey? 854 00:56:38,410 --> 00:56:41,753 I can reprogram Illumina's sensors, so she can lead us to where they disappeared. 855 00:56:41,780 --> 00:56:43,811 Look, I don't want to end up dead. 856 00:56:43,855 --> 00:56:46,949 I say we should just let the kid fix the rocket and let's get out of here. 857 00:56:46,974 --> 00:56:49,059 She's got a point. 858 00:56:50,160 --> 00:56:51,720 It is written, 859 00:56:51,863 --> 00:56:54,962 that if someone chooses to live as a coward, 860 00:56:55,102 --> 00:56:56,911 he chooses not to live. 861 00:56:57,069 --> 00:57:02,357 It is also written that a certain old woman with no fashion sense should butt out. 862 00:57:03,185 --> 00:57:04,577 We can't just give up. 863 00:57:04,578 --> 00:57:06,407 We have to at least try don't we? 864 00:57:06,422 --> 00:57:07,568 Listen Bailey, 865 00:57:07,686 --> 00:57:09,961 you want someone to entertain the troops, I'm your man. 866 00:57:10,025 --> 00:57:12,640 But leading rescue missions, fighting alien hordes, 867 00:57:12,663 --> 00:57:14,894 hey, I'm just wrong for the part. 868 00:57:14,953 --> 00:57:16,035 So you're not a hero. 869 00:57:16,061 --> 00:57:19,875 Just Monday through Friday, 4:30 to 5 Eastern Time. 870 00:57:20,651 --> 00:57:21,751 So that's it, 871 00:57:21,836 --> 00:57:24,733 you're just gonna abandon my sister and my best friend, 872 00:57:24,794 --> 00:57:27,106 just leave 'em out there to die? 873 00:57:27,238 --> 00:57:28,630 You're right. 874 00:57:28,778 --> 00:57:31,041 You're not the Defender of the Universe, 875 00:57:31,087 --> 00:57:32,679 not the Promised One, 876 00:57:32,806 --> 00:57:34,275 you're nothing. 877 00:57:47,769 --> 00:57:49,268 You know Bailey, 878 00:57:50,401 --> 00:57:53,131 nobody talks to Ty Farrell like that. 879 00:57:53,624 --> 00:57:55,061 I am a big star, 880 00:57:55,430 --> 00:57:57,594 and I have my own TV show, 881 00:57:57,924 --> 00:58:00,427 and everybody's always telling me how great I am. 882 00:58:00,449 --> 00:58:03,042 Oh, terrific work Ty, fabulous Ty, 883 00:58:03,105 --> 00:58:05,601 I don't know how you do it Ty. 884 00:58:06,101 --> 00:58:07,453 And you know what, 885 00:58:07,822 --> 00:58:10,172 after a while you start to believe it... 886 00:58:10,946 --> 00:58:13,181 but deep down you know the truth, 887 00:58:15,149 --> 00:58:16,622 and you're right kid, 888 00:58:17,474 --> 00:58:19,255 I am nothing, 889 00:58:19,838 --> 00:58:22,662 and I have some work to do on my character. 890 00:58:24,909 --> 00:58:27,021 Let's go save your sister, kid. 891 00:58:33,149 --> 00:58:34,437 Perfect. 892 00:58:34,562 --> 00:58:37,165 Stuck in the wilderness with the wrong pair of shoes. 893 00:58:37,196 --> 00:58:39,798 My sensors indicate this is where our comrades were attacked. 894 00:58:39,826 --> 00:58:42,615 Good, then we should learn from their mistakes and leave. 895 00:58:42,651 --> 00:58:45,890 Now, on Illumina's recording it sounded like they were being dragged away. 896 00:58:45,939 --> 00:58:48,877 Then why aren't I picking up any tissue traces along the ground. 897 00:58:48,907 --> 00:58:51,524 Perhaps they weren't dragged along the ground. 898 00:58:51,550 --> 00:58:55,090 - What do you mean? - Oh, don't fall for her act. She doesn't know. 899 00:58:55,124 --> 00:58:59,439 In religion school, they teach us to answer a question with a question. It makes us sound wise. 900 00:58:59,455 --> 00:59:00,637 Wait a minute, 901 00:59:00,776 --> 00:59:02,808 I think Sagan is on to something. 902 00:59:02,983 --> 00:59:05,054 I'm picking up a maze of tunnels underneath us. 903 00:59:05,418 --> 00:59:08,610 If they were dragged underground, we wouldn't pick up any traces. 904 00:59:08,629 --> 00:59:10,388 Is there an entrance? 905 00:59:10,663 --> 00:59:12,202 100 meters in that direction. 906 00:59:12,224 --> 00:59:14,069 Good work, Sagan. 907 00:59:14,450 --> 00:59:16,906 She didn't do anything. 908 00:59:20,048 --> 00:59:22,176 I've never heard of an underground race. 909 00:59:22,197 --> 00:59:24,862 There's nothing written about one in Pangean scripture. 910 00:59:24,889 --> 00:59:26,569 Guess we don't know everything then, do we? 911 00:59:26,571 --> 00:59:29,357 I just wish they get to the light so we can see what we're up against. 912 00:59:29,359 --> 00:59:32,317 Sometimes it's better not to know. Keeps you from thinking twice. 913 00:59:32,333 --> 00:59:34,357 I say we move in and hope for the best. 914 00:59:34,384 --> 00:59:35,790 Oh yeah, what are we waiting for. 915 00:59:35,805 --> 00:59:39,530 We've got an old woman, a bratty kid, a screwed up robot, an ego-mad womanizer. 916 00:59:39,532 --> 00:59:41,126 These guys don't stand a chance. 917 00:59:41,141 --> 00:59:44,654 Look, nobody asked you to come along and don't you ever call my Bailey a brat. 918 00:59:44,669 --> 00:59:46,893 And I'm supposed to listen to a trash can that talks. 919 00:59:46,895 --> 00:59:49,611 Perhaps if you would listen, you'd learn something. 920 00:59:49,642 --> 00:59:51,057 You tell his circuits. 921 00:59:51,175 --> 00:59:52,308 Enough! 922 00:59:52,563 --> 00:59:55,058 We've got to find Tyra and Stimulus. 923 01:00:03,916 --> 01:00:05,146 Who are you people? 924 01:00:05,256 --> 01:00:06,912 What do you want from us? 925 01:00:07,327 --> 01:00:09,017 I asked you a question! 926 01:00:09,103 --> 01:00:10,931 Who are you?! 927 01:00:26,484 --> 01:00:28,439 Don't you want something to eat? 928 01:00:28,620 --> 01:00:31,195 Not if it's what they had. 929 01:00:36,472 --> 01:00:39,021 Here... eat. 930 01:00:43,365 --> 01:00:44,865 Leave it alone. 931 01:00:45,029 --> 01:00:48,685 No one should ever see what Vox's torturers did to me. 932 01:01:01,302 --> 01:01:02,490 Oh... 933 01:01:02,623 --> 01:01:04,670 it's, it's... 934 01:01:04,772 --> 01:01:06,677 Ugly even to someone who can't see. 935 01:01:06,702 --> 01:01:07,970 No. 936 01:01:09,690 --> 01:01:11,781 You're so big and powerful but, 937 01:01:11,804 --> 01:01:14,592 I feel such, kindness. 938 01:01:16,457 --> 01:01:17,652 Love. 939 01:01:27,514 --> 01:01:30,204 My guess is that Tyra and Stimulus are locked up in those cells. 940 01:01:30,225 --> 01:01:31,867 We're gonna have to bust them out. 941 01:01:31,884 --> 01:01:33,990 What is your plan? 942 01:01:34,882 --> 01:01:38,196 We'll light a small fire, we'll generate as much smoke as possible, 943 01:01:38,216 --> 01:01:40,363 and in the confusion, we'll rescue Tyra and Stimulus. 944 01:01:40,371 --> 01:01:42,539 We'll be gone before the smoke clears. 945 01:01:42,759 --> 01:01:44,219 Think it'll work? 946 01:01:44,314 --> 01:01:45,919 Sure, we did it every season. 947 01:01:45,979 --> 01:01:49,479 That's the only decent diversion the writers came up with. 948 01:01:49,961 --> 01:01:50,891 See! 949 01:01:51,284 --> 01:01:52,065 Choking! 950 01:01:52,082 --> 01:01:53,458 It would have worked. 951 01:01:53,526 --> 01:01:56,285 I mean, who knew they didn't need eyes to see? 952 01:01:56,347 --> 01:01:59,967 Careful, buddy. This costume was designed by two-time Oscar winner... 953 01:01:59,983 --> 01:02:02,316 Zoom, Zoom, Zoom, Zoom... 954 01:02:29,321 --> 01:02:31,034 Greetings, Captain. 955 01:02:32,439 --> 01:02:33,611 Oh, Stimulus. 956 01:02:33,626 --> 01:02:36,744 Am I glad to see you. I thought I was gonna have to fight one of these people. 957 01:02:36,768 --> 01:02:38,548 Prepare to die, Captain. 958 01:02:48,062 --> 01:02:49,370 Stimulus... 959 01:02:49,660 --> 01:02:51,823 I'm not horsing around. Somebody could get hurt. 960 01:02:51,838 --> 01:02:53,819 You catch on quickly. 961 01:02:56,767 --> 01:02:58,270 Oh great. 962 01:03:01,401 --> 01:03:03,293 You're excellent with the sword, Captain. 963 01:03:03,301 --> 01:03:05,717 Some of the best deals in Hollywood, 964 01:03:05,850 --> 01:03:07,651 are made on a tennis court. 965 01:03:13,243 --> 01:03:14,661 Had enough? 966 01:03:16,066 --> 01:03:17,891 Stimulus, what's gotten into you? 967 01:03:17,911 --> 01:03:19,983 If I kill you, they'll let me live among them. 968 01:03:20,003 --> 01:03:23,517 Oh, this is wonderful, and they seem like such a nice people. 969 01:03:26,894 --> 01:03:28,163 You don't understand. 970 01:03:28,179 --> 01:03:30,762 In this land of the sightless, I'm not hideous. 971 01:03:30,764 --> 01:03:32,121 But I don't think you're hideous. 972 01:03:32,123 --> 01:03:34,075 That's because I've never shown you my face. 973 01:03:34,087 --> 01:03:35,962 All those who've seen it are repulsed. 974 01:03:35,965 --> 01:03:38,618 But you're judging me without giving me a chance. 975 01:03:38,627 --> 01:03:40,420 I won't be repulsed. 976 01:04:01,474 --> 01:04:03,954 Jeez, Louise. 977 01:04:05,849 --> 01:04:09,405 All right so I was wrong alright. Looks aren't everything. 978 01:04:09,603 --> 01:04:12,033 It's how you feel about yo... 979 01:04:18,077 --> 01:04:19,374 Simulus! 980 01:04:19,748 --> 01:04:22,593 Go ahead, Stimulus. Finish me off if that's what you have to do. 981 01:04:22,615 --> 01:04:25,934 Huh, hey, maybe they'll let you kill the others, too. The people who accepted you, 982 01:04:25,946 --> 01:04:29,943 who never asked you to murder anybody just to prove your loyalty. 983 01:04:48,383 --> 01:04:49,716 I'm sorry, Captain. 984 01:04:50,130 --> 01:04:51,621 It's okay, Stimulus. 985 01:04:52,951 --> 01:04:54,591 Forget it folks, 986 01:04:54,753 --> 01:04:57,128 we're through putting on a show for you people. 987 01:04:57,188 --> 01:05:01,017 You want to see Captain Zoom fight, buy a TV set. 988 01:05:05,067 --> 01:05:06,450 Zoom? 989 01:05:06,551 --> 01:05:11,139 Zoom, Zoom, Zoom, Zoom, Zoom, Zoom, 990 01:05:11,288 --> 01:05:16,163 Zoom, Zoom, Zoom, Zoom, Zoom, Zoom, 991 01:05:16,211 --> 01:05:17,571 Zoom, Zoom... 992 01:05:17,591 --> 01:05:20,346 Sorry guys, I don't have any eight by tens to autograph. 993 01:05:20,370 --> 01:05:21,979 Zoom! 994 01:05:23,133 --> 01:05:24,554 Oh Promised One, 995 01:05:24,633 --> 01:05:28,034 Great Rhea instructed us to prepare for your arrival. 996 01:05:28,159 --> 01:05:30,331 We have waited uncounted lifetimes. 997 01:05:30,389 --> 01:05:31,624 Captain. 998 01:05:31,824 --> 01:05:34,480 These must be the gatekeepers. 999 01:05:34,572 --> 01:05:36,533 Uh, is, is that true? 1000 01:05:37,511 --> 01:05:43,095 Can you, tell us, uh, uh, the directions... 1001 01:05:43,182 --> 01:05:47,405 to the temple... of Rhea? 1002 01:05:48,112 --> 01:05:50,661 Is there another Captain Zoom? 1003 01:06:17,973 --> 01:06:19,700 We can lead you no further. 1004 01:06:19,802 --> 01:06:22,010 None of us has ever been beyond this point. 1005 01:06:22,044 --> 01:06:22,997 It is written, 1006 01:06:23,075 --> 01:06:25,482 only the Promised One, will return from the voyage. 1007 01:06:25,518 --> 01:06:27,994 The Promised One and his friends right? 1008 01:06:28,043 --> 01:06:32,469 Thank you, Oh Promised One, for allowing us to fulfill, our destiny. 1009 01:06:32,540 --> 01:06:35,290 Zoom, Zoom, Zoom, Zoom... 1010 01:06:35,554 --> 01:06:41,135 I thought it was a big deal when I was Grand Marshal of the Macy's Thanksgiving Day Parade. 1011 01:06:42,077 --> 01:06:45,268 You know, this boat doesn't really look big enough. 1012 01:06:45,315 --> 01:06:46,792 I'll stay here. 1013 01:06:46,851 --> 01:06:49,321 You are welcome here, sister. 1014 01:06:50,786 --> 01:06:53,387 On second thought, let the kid and his girlfriend stay. 1015 01:06:53,406 --> 01:06:54,232 Hey. 1016 01:06:54,258 --> 01:06:55,845 No Bailey, she's right. 1017 01:06:55,935 --> 01:06:57,407 It's too dangerous. 1018 01:06:58,218 --> 01:07:00,288 I will come back for you. 1019 01:07:04,544 --> 01:07:05,581 I know you will. 1020 01:07:05,605 --> 01:07:07,666 You know, if it's really gonna be that dangerous... 1021 01:07:07,708 --> 01:07:08,703 Sit. 1022 01:07:14,288 --> 01:07:16,476 Zoom, Zoom, Zoom, Zoom... 1023 01:07:16,546 --> 01:07:17,729 So long folks. 1024 01:07:18,178 --> 01:07:20,264 Zoom, Zoom, Zoom, Zoom, 1025 01:07:20,388 --> 01:07:22,497 Zoom, Zoom, Zoom, Zoom, 1026 01:07:22,612 --> 01:07:24,651 Zoom, Zoom, Zoom, Zoom... 1027 01:07:48,723 --> 01:07:50,161 Look. 1028 01:07:51,065 --> 01:07:53,405 I never thought I'd live to see it... 1029 01:07:53,681 --> 01:07:56,143 the coming of the Promised One... 1030 01:07:56,716 --> 01:08:00,208 memorized by the first high priestess of Pangea, 1031 01:08:00,333 --> 01:08:03,812 and handed down to each of her successors. 1032 01:08:03,976 --> 01:08:07,894 So this is where it is written... is written. 1033 01:08:17,038 --> 01:08:18,602 I don't believe it... 1034 01:08:19,303 --> 01:08:21,037 you really are the Promised One. 1035 01:08:21,184 --> 01:08:23,908 I knew it. I prophesied it first. 1036 01:08:24,243 --> 01:08:25,475 How could this be? 1037 01:08:25,913 --> 01:08:27,399 I just can't... 1038 01:08:27,548 --> 01:08:28,642 That's me. 1039 01:08:29,178 --> 01:08:31,174 They didn't get the chin quite right, 1040 01:08:31,220 --> 01:08:33,190 but that's me. How could this happen? 1041 01:08:33,238 --> 01:08:37,141 The passage of time, was an obsolete concept to the ancients. 1042 01:08:37,302 --> 01:08:40,696 They were the masters of the past and of the future. 1043 01:08:40,865 --> 01:08:44,073 But, come on, of all the people in the universe... 1044 01:08:44,190 --> 01:08:45,706 they choose me? 1045 01:08:46,828 --> 01:08:50,136 And my old man said I'd never amount to anything. 1046 01:08:50,588 --> 01:08:52,002 Which way? 1047 01:08:53,574 --> 01:08:54,946 Let's go to the left. 1048 01:08:55,135 --> 01:08:57,653 That's the direction our scripture's always written from. 1049 01:08:57,677 --> 01:09:01,279 Which direction does the Promised One want to go in? 1050 01:09:12,655 --> 01:09:14,132 The Promised One... 1051 01:09:15,375 --> 01:09:16,789 says that way. 1052 01:09:18,427 --> 01:09:20,796 We'll ride it out the Promised One. 1053 01:09:34,048 --> 01:09:35,786 Look, the tunnel is ending. 1054 01:09:35,910 --> 01:09:37,645 You made the right choice, Captain. 1055 01:09:37,702 --> 01:09:40,926 Of course I made the right choice, I am the Promised One. 1056 01:10:02,883 --> 01:10:04,757 Excellent choice, Captain. 1057 01:10:05,324 --> 01:10:08,437 The Promised One, does not appreciate sarcasm. 1058 01:10:08,562 --> 01:10:11,389 Come, we must find the temple of Rhea. 1059 01:10:11,430 --> 01:10:15,891 Right. We have a prophecy to fulfill. 1060 01:10:16,034 --> 01:10:17,151 Huh... 1061 01:10:18,822 --> 01:10:21,882 I say we go... that way. 1062 01:10:22,445 --> 01:10:24,508 Uh, Captain. 1063 01:10:24,610 --> 01:10:27,717 Perhaps we should just, go up these stairs. 1064 01:10:28,561 --> 01:10:30,617 The Promised One concurs. 1065 01:10:31,016 --> 01:10:33,272 Would you stop calling yourself that. 1066 01:10:33,382 --> 01:10:35,115 What, it's written. 1067 01:10:42,959 --> 01:10:44,100 Carefull. 1068 01:11:01,006 --> 01:11:05,088 Behold, the house of the great God Rhea. 1069 01:11:05,227 --> 01:11:07,573 Could use a little landscaping. 1070 01:11:07,696 --> 01:11:08,912 Hey, wait. 1071 01:11:09,545 --> 01:11:11,468 I've seen these doors before. 1072 01:11:12,035 --> 01:11:12,910 In your dream? 1073 01:11:12,942 --> 01:11:14,584 No, no, in my TV show. 1074 01:11:14,608 --> 01:11:19,231 It looks like the set of the episode I was doing when Bailey brought me here. 1075 01:11:25,248 --> 01:11:26,389 What the? 1076 01:11:27,149 --> 01:11:28,245 What's happening? 1077 01:11:38,702 --> 01:11:40,044 It is written, 1078 01:11:40,463 --> 01:11:45,272 that the Promised One will know the prayer, to open the door. 1079 01:11:45,296 --> 01:11:46,600 What prayer? 1080 01:11:47,868 --> 01:11:52,694 Oh, come on, I can't remember dialog, that's why I use que cards! 1081 01:11:53,043 --> 01:11:54,785 My hair, my hair! 1082 01:11:54,877 --> 01:11:56,088 Hurry! 1083 01:11:56,211 --> 01:11:57,975 Hurry, Captain, time to pray. 1084 01:12:00,264 --> 01:12:01,538 I mean I... 1085 01:12:01,583 --> 01:12:03,590 Hurry, Captain Zoom, hurry... 1086 01:12:05,749 --> 01:12:07,374 OFFOB... 1087 01:12:07,773 --> 01:12:09,062 SI... 1088 01:12:09,427 --> 01:12:10,763 OKCOS... 1089 01:12:11,505 --> 01:12:12,924 OKCOHC! 1090 01:12:23,331 --> 01:12:25,118 You remembered the words. 1091 01:12:25,305 --> 01:12:26,835 I didn't need cue cards. 1092 01:12:26,836 --> 01:12:31,633 All I had to do was remember how to say Chocko Socko is boffo backwards. 1093 01:12:32,336 --> 01:12:34,261 Chocko Socko? 1094 01:12:54,922 --> 01:12:56,623 The great Rhea. 1095 01:13:02,225 --> 01:13:05,968 From him we will attain the power to free our people. 1096 01:13:06,462 --> 01:13:07,664 Or... 1097 01:13:07,895 --> 01:13:09,523 Let's go! 1098 01:13:12,269 --> 01:13:15,368 ...the power to enslave your people, 1099 01:13:15,653 --> 01:13:17,537 depending on how you look at it. 1100 01:13:17,588 --> 01:13:19,389 Excuse me, excuse me. 1101 01:13:20,432 --> 01:13:23,013 How, did you find us? 1102 01:13:23,208 --> 01:13:26,736 I owe it all to my unceremoniously defrocked high priestess. 1103 01:13:26,781 --> 01:13:28,191 I knew you were a traitor. 1104 01:13:28,231 --> 01:13:29,993 We should have left you floating in space. 1105 01:13:30,008 --> 01:13:32,182 I didn't lead him here, I swear. 1106 01:13:32,227 --> 01:13:34,566 Of course you did, my darling. 1107 01:13:34,905 --> 01:13:38,087 Your, Vectron amulet... 1108 01:13:38,360 --> 01:13:40,868 is a tracking device. 1109 01:13:43,832 --> 01:13:45,471 You've got to believe me, I didn't know. 1110 01:13:45,509 --> 01:13:48,838 Don't worry about it Vesper, they won't shun you for long. 1111 01:13:49,049 --> 01:13:50,949 You'll all be dead in a moment. 1112 01:13:51,333 --> 01:13:55,878 Doesn't Lord Vox prefer to torture and mutilate his victims, before killing 'em. 1113 01:13:58,736 --> 01:14:00,887 You seem familiar but I can't place the face. 1114 01:14:01,101 --> 01:14:03,366 Perhaps you'd remember me if I was screaming in agony 1115 01:14:03,378 --> 01:14:07,018 as your torturer seared the skin off my face with a white hot scalpel. 1116 01:14:07,499 --> 01:14:10,227 Sorry, that doesn't really help narrow it down. 1117 01:14:10,440 --> 01:14:12,173 Now, let's see. 1118 01:14:13,820 --> 01:14:18,340 Who has, pissed me off, the most. 1119 01:14:25,938 --> 01:14:28,208 That would be you, my love. 1120 01:14:29,404 --> 01:14:30,558 However... 1121 01:14:31,991 --> 01:14:35,079 I'll give you one last chance to share my throne. 1122 01:14:35,271 --> 01:14:37,530 I would rather die a thousand deaths. 1123 01:14:38,196 --> 01:14:39,333 Well... 1124 01:14:40,389 --> 01:14:42,133 let me help you get started. 1125 01:14:42,173 --> 01:14:44,009 Run Tyra! 1126 01:15:07,534 --> 01:15:08,846 Oh, God! 1127 01:15:08,876 --> 01:15:09,871 God! 1128 01:15:20,290 --> 01:15:21,286 Ah! 1129 01:15:29,351 --> 01:15:32,028 Wait 30 seconds. 1130 01:15:32,102 --> 01:15:32,749 Kill 'em! 1131 01:15:32,770 --> 01:15:34,021 Get up! 1132 01:15:36,976 --> 01:15:38,279 Vesper. 1133 01:15:39,811 --> 01:15:40,807 High Priestess. 1134 01:15:45,054 --> 01:15:49,054 At least, I didn't die a virgin. 1135 01:16:15,020 --> 01:16:16,346 Where was this written? 1136 01:16:16,582 --> 01:16:18,538 Temper, temper, Captain. 1137 01:16:18,579 --> 01:16:20,573 I've spared your life this long. 1138 01:16:21,052 --> 01:16:23,103 Don't make me kill you before we finished. 1139 01:16:23,122 --> 01:16:25,600 What do you mean, spared my life this long? 1140 01:16:25,811 --> 01:16:29,125 For years I've studied the ancient legends of Pangea. 1141 01:16:29,278 --> 01:16:32,053 I could have laid waste to the planet years ago, 1142 01:16:32,111 --> 01:16:36,141 but how could I risk destroying some vital clue to its secrets. 1143 01:16:36,368 --> 01:16:39,170 Then came Captain Zoom. 1144 01:16:40,191 --> 01:16:42,028 Dear Captain Zoom, 1145 01:16:42,316 --> 01:16:46,052 when you stole my Vesper's purity, I knew then that you were fulfilling prophecy. 1146 01:16:46,076 --> 01:16:50,050 I simply, sat back and let you lead me to the grand prize. 1147 01:16:51,825 --> 01:16:53,378 The power of Rhea. 1148 01:16:55,026 --> 01:16:56,300 And now... 1149 01:16:57,373 --> 01:17:00,898 I shall give you all the opportunity to witness my coronation. 1150 01:17:01,140 --> 01:17:02,062 Coronation? 1151 01:17:02,113 --> 01:17:03,974 Oh, dear Tyra... 1152 01:17:04,489 --> 01:17:07,031 with the power of Rhea I can subjugate the weak, 1153 01:17:07,070 --> 01:17:10,744 and destroy all those who will not bow down before me. 1154 01:17:13,854 --> 01:17:18,494 I will use their blood, to paint a pathway of fear across the universe. 1155 01:17:18,794 --> 01:17:22,084 You're looking at the next, the first... 1156 01:17:22,683 --> 01:17:25,374 Emperor, of Everything! 1157 01:17:40,620 --> 01:17:42,570 Can't decide, huh? 1158 01:17:43,461 --> 01:17:47,610 Guess somebody didn't study his ancient legends hard enough. 1159 01:17:47,869 --> 01:17:50,697 Is it the sword, or the scroll? 1160 01:17:51,046 --> 01:17:53,153 Which one will help you subjugate the weak, 1161 01:17:53,208 --> 01:17:56,050 or kill all those fools who don't bow down before you. 1162 01:17:56,144 --> 01:17:58,206 Is it the sword Vox... 1163 01:17:58,542 --> 01:17:59,956 or is it the scroll? 1164 01:18:00,047 --> 01:18:02,323 Hurry, Rhea doesn't have all day. 1165 01:18:02,600 --> 01:18:03,668 Now, if it was me... 1166 01:18:03,670 --> 01:18:05,342 Will you shut up?! 1167 01:18:05,441 --> 01:18:08,010 Fine, just trying to help. 1168 01:18:09,326 --> 01:18:10,860 It's the sword. 1169 01:18:17,618 --> 01:18:19,496 You're trying to trick me. 1170 01:18:20,005 --> 01:18:22,515 You said that so I won't take the sword. 1171 01:18:37,945 --> 01:18:39,891 The power of Rhea... 1172 01:18:40,706 --> 01:18:42,897 and it is mine! 1173 01:18:55,575 --> 01:18:56,903 Look! 1174 01:18:57,457 --> 01:18:58,801 It's alive. 1175 01:19:08,285 --> 01:19:09,718 Come back, you fools. 1176 01:19:09,971 --> 01:19:13,755 Great Rhea, is going to pay me his respects. 1177 01:19:15,566 --> 01:19:17,557 What an unexpected pleasure. 1178 01:19:17,619 --> 01:19:20,248 I've heard so much about you. 1179 01:19:58,813 --> 01:20:00,900 I think I'm gonna be sick. 1180 01:20:33,193 --> 01:20:36,586 This contains, the secrets of the ancients. 1181 01:20:37,199 --> 01:20:41,318 With it we can lead Pangea into a new golden age. 1182 01:20:41,530 --> 01:20:44,507 How did you know to trick Vox into taking the sword? 1183 01:20:44,644 --> 01:20:47,033 The pen is mightier than the sword. 1184 01:20:47,256 --> 01:20:48,717 Another first season show. 1185 01:20:48,795 --> 01:20:52,015 We got a Peabody Award for getting kids to read more. 1186 01:21:04,805 --> 01:21:07,258 Hey, why you dancing with her? 1187 01:21:18,986 --> 01:21:20,083 You see that? 1188 01:21:20,724 --> 01:21:22,381 That's where I was born, 1189 01:21:22,591 --> 01:21:24,644 that's where I went to school, 1190 01:21:25,416 --> 01:21:27,973 that's where I used to look at the stars. 1191 01:21:32,765 --> 01:21:33,854 Captain... 1192 01:21:34,768 --> 01:21:36,965 You don't have to say anything, Tyra. 1193 01:21:37,152 --> 01:21:40,166 I know you lied about there being a way for me to get home. 1194 01:21:40,284 --> 01:21:41,302 I didn't have a choice. 1195 01:21:41,314 --> 01:21:42,559 Yes you did. 1196 01:21:44,120 --> 01:21:46,032 But you made the right one. 1197 01:21:48,414 --> 01:21:49,922 Captain, I swear to you, 1198 01:21:49,946 --> 01:21:53,724 somehow, someday, I will find a way to get you home. 1199 01:21:54,846 --> 01:21:57,040 You know, you'd like New York. 1200 01:21:57,151 --> 01:21:59,258 Oh, first a Broadway show, 1201 01:21:59,290 --> 01:22:01,983 no, then a hansom cab ride through Central Park, 1202 01:22:01,998 --> 01:22:04,348 and then we'd sweep into 21, 1203 01:22:04,465 --> 01:22:06,289 and all the heads would turn... 1204 01:22:06,342 --> 01:22:09,482 Because they'd all be looking at you. 1205 01:22:10,328 --> 01:22:11,297 No. 1206 01:22:12,984 --> 01:22:17,465 Because no one on Earth has ever, seen a woman as beautiful as you. 1207 01:22:21,986 --> 01:22:23,287 Thank you. 1208 01:22:23,386 --> 01:22:26,371 It's nothing, thank me later... 1209 01:22:26,987 --> 01:22:28,681 when we're alone in your tent... 1210 01:22:29,414 --> 01:22:32,248 and you'll have one more reason to call me the Promised One. 1211 01:22:32,291 --> 01:22:33,765 Enough. 1212 01:22:38,512 --> 01:22:40,723 They want you to make a speech. 1213 01:22:41,848 --> 01:22:43,442 You're their hero. 1214 01:22:45,938 --> 01:22:47,133 And mine. 1215 01:23:16,713 --> 01:23:18,506 Ah, well. 1216 01:23:19,700 --> 01:23:22,747 I, just want to say to you guys, that, uh... 1217 01:23:23,244 --> 01:23:24,937 well you've been great. 1218 01:23:25,076 --> 01:23:27,156 I'm a little new here and you've... 1219 01:23:27,429 --> 01:23:29,774 really made me feel at home. 1220 01:23:30,024 --> 01:23:31,814 And, uh... 1221 01:23:33,520 --> 01:23:34,989 well if there's... 1222 01:23:36,137 --> 01:23:38,052 one thing I've learned... 1223 01:23:39,334 --> 01:23:41,704 it's that Captain Zoom's destiny, 1224 01:23:41,922 --> 01:23:44,172 as Defender of the Universe, 1225 01:23:44,513 --> 01:23:46,759 was written in the stars. 1226 01:23:56,939 --> 01:23:58,450 We can never rest... 1227 01:23:59,934 --> 01:24:03,143 in our continuing war against injustice and oppression. 1228 01:24:05,038 --> 01:24:07,007 Together we can be... 1229 01:24:08,632 --> 01:24:10,186 we must be... 1230 01:24:11,092 --> 01:24:12,905 we will be... 1231 01:24:13,894 --> 01:24:15,689 victorious. 1232 01:24:19,128 --> 01:24:21,502 That's why Captain Zoom is here. 1233 01:24:22,870 --> 01:24:24,141 Zoom, Zoom, Zoom, 1234 01:24:24,352 --> 01:24:25,642 Zoom, Zoom, Zoom, 1235 01:24:25,713 --> 01:24:27,112 Zoom, Zoom, Zoom... 1236 01:27:20,093 --> 01:27:20,863 Dandysubs. 90097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.