All language subtitles for TUR_Yargi_73

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:01:45,209 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Gel meryem. 2 00:01:55,254 --> 00:02:04,409 Bu Ben kendim kız. 3 00:02:05,450 --> 00:02:06,409 Ben geldim prensessiz. 4 00:02:12,825 --> 00:02:31,999 Bu Bin Nasıl ya? 5 00:02:32,996 --> 00:02:34,112 Hayır bu mümkün değil? 6 00:02:34,711 --> 00:02:38,280 Imkanı yani ya söyledim Iyi bir aileye verk dedim. 7 00:02:39,640 --> 00:02:41,520 Bakın duytan falan da ölme ki. 8 00:02:42,080 --> 00:02:43,440 Yekta çünkü yardım etti. 9 00:02:44,575 --> 00:02:46,415 Ya ben biliyorum yardım etm. Yalan söylüyor. 10 00:02:47,615 --> 00:02:48,115 Tülin?? 11 00:02:51,495 --> 00:02:53,015 Selin niye? Iyi misin? 12 00:02:54,269 --> 00:02:56,189 Iyi misin Ne oldu? Ne olacak? Ne oldu? 13 00:02:57,390 --> 00:03:01,881 Ne oldu? Ne ol? Ne? Oğl da bir şey mi kaçtı? Yardım ede. 14 00:03:02,639 --> 00:03:02,918 Ne oldu? 15 00:03:06,187 --> 00:03:07,543 Yardım ed! 16 00:03:07,544 --> 00:03:09,457 Kimse yok. Yardım edin! 17 00:03:13,230 --> 00:03:15,470 Ne Senine ben anayacak? 18 00:03:17,644 --> 00:03:18,723 Bir şey mi dokunma açar? 19 00:03:20,081 --> 00:03:21,580 Anlat. Ya birader! 20 00:03:27,169 --> 00:03:28,446 Bunu da böyle geçirdik. 21 00:03:29,723 --> 00:03:30,042 Rahatlısın? 22 00:03:31,758 --> 00:03:33,274 Baba kız biraz gezlim ister misin? 23 00:03:37,641 --> 00:03:40,857 Bu okulda hani var, salıncaklar. 24 00:03:41,596 --> 00:03:43,808 Onların olduğu bir var bizim evin orada oraya gidelim. 25 00:03:44,607 --> 00:03:45,107 Ana. 26 00:03:46,963 --> 00:03:48,721 O zaman başlasın babaım festivali. 27 00:03:50,334 --> 00:03:51,792 Aman hala. 28 00:03:52,409 --> 00:03:54,964 Anam on yanlış yap. Allahyor yapmayın. 29 00:03:55,523 --> 00:03:56,202 Ne yap yanlış yapmayayım? 30 00:03:57,639 --> 00:03:59,116 Ana Anam da uyanım. 31 00:04:08,965 --> 00:04:09,245 Çık. 32 00:04:17,456 --> 00:04:22,920 Hadi Hanım söyle söyle bana bak elime kan. 33 00:04:26,805 --> 00:04:27,905 Ah, ana. 34 00:04:31,845 --> 00:04:32,604 Gelin baba dedi. 35 00:04:33,525 --> 00:04:34,485 Meryemu baba dedi. 36 00:04:36,497 --> 00:04:36,817 Sinir ölüyor. 37 00:04:38,695 --> 00:04:39,134 Gün ya. 38 00:04:40,053 --> 00:04:41,172 Tam yol kalem satmadı. 39 00:04:42,051 --> 00:04:44,699 Ne Ne kalem ne saplaması? 40 00:04:45,218 --> 00:04:47,211 Kalem tavlamadım ne kazanmıyor ya. Kim ölüyor? 41 00:04:50,321 --> 00:04:51,876 Anlamadım sevgilim bir sakince anlata. 42 00:04:53,290 --> 00:04:57,090 Filiz Allah bana geldin. Abla. Gel. 43 00:04:57,091 --> 00:04:58,770 Gelinim duyuyor musun beni? Neredesin? 44 00:04:59,410 --> 00:05:01,784 Niye böyle oldu bilme nefessiz kaldı bir anda. 45 00:05:01,785 --> 00:05:03,897 Konuşuyorduk bir anda. Hiçbir şey yemedi. 46 00:05:03,898 --> 00:05:06,010 Niye böyle oldu bil. Siz mi yaptı? 47 00:05:06,011 --> 00:05:07,485 Ben yaptım nefes yer yaptım. 48 00:05:07,486 --> 00:05:10,077 Yanlış işi yapmamışımdır umarım. Vallahi başka birım. 49 00:05:10,078 --> 00:05:10,476 Onu göreceğiz. 50 00:05:11,049 --> 00:05:11,968 Celil duyuyor musun? 51 00:05:13,006 --> 00:05:13,206 Neredesin? 52 00:05:14,644 --> 00:05:15,483 Birinci popou. 53 00:05:15,484 --> 00:05:16,601 Bekle çabuk sevgi diye getirin. 54 00:05:20,052 --> 00:05:21,710 Çabuk tamam. Gel! 55 00:05:32,366 --> 00:05:33,345 Hadi. Hemenince. 56 00:05:37,815 --> 00:05:38,975 Ne oluyor ya? 57 00:05:38,976 --> 00:05:40,455 Şimdi anne ne götürmee gerek? 58 00:05:41,775 --> 00:05:42,615 Bu boğazdae. 59 00:05:43,775 --> 00:05:45,215 Bak pirinç. 60 00:05:47,946 --> 00:05:49,304 Bir alerjisi mi var? 61 00:05:49,305 --> 00:05:53,073 Bildiğdiin kadarıyla kiryor ne Sıkış söyler var. 62 00:05:53,074 --> 00:05:53,352 Ineklemelim. 63 00:06:02,110 --> 00:06:02,830 Yok kan. 64 00:06:03,389 --> 00:06:05,570 Etmedi malzemei. Ol. 65 00:06:06,789 --> 00:06:07,289 Hadi. 66 00:06:10,684 --> 00:06:11,680 Oldu oldu burada? 67 00:06:12,876 --> 00:06:13,514 Araba nerede? 68 00:06:19,309 --> 00:06:40,013 Bu Cin neredesin ne oluyor? 69 00:06:40,572 --> 00:06:42,047 Markette için bir hastaneye gidiyor. 70 00:06:46,371 --> 00:06:47,408 Abi ouyorlım ayakkabısını? 71 00:06:48,845 --> 00:06:50,641 Hacı da bana siktir ya. 72 00:06:50,642 --> 00:06:52,078 Artist siktir ya. 73 00:06:52,079 --> 00:06:54,530 Ola kadar hareket tamam sakin Abi de 74 00:06:54,531 --> 00:06:57,770 sanki vurmasa vermeden omuz soktuma duyacaksın sakın 75 00:06:57,771 --> 00:06:59,250 içerideki dibine dayamamiş ki ya. 76 00:07:02,184 --> 00:07:02,943 Aydın gece şimdi. 77 00:07:04,101 --> 00:07:05,100 Dakika engel bırak. 78 00:07:06,977 --> 00:07:09,468 Hiç önce telefonum için fikir. Neyse burada. 79 00:07:10,065 --> 00:07:12,696 Ayrıılmak telefon geliyor tamam? Ayrılma. Geliyorum ben. 80 00:07:12,697 --> 00:07:13,413 Tamam ayrılmadı yani. 81 00:07:14,011 --> 00:07:16,642 Tamam ayrılmair el de buda. Iyiliyim abi? 82 00:07:19,655 --> 00:07:20,694 Sümükliyim abi ya? 83 00:07:24,949 --> 00:07:26,587 Ay vallahi iyi yapmışsın Tekin abla. 84 00:07:27,106 --> 00:07:29,344 Yani bu erkekler gidince ancak anlıyor değeri. 85 00:07:29,863 --> 00:07:30,543 Hepsi aynı. 86 00:07:31,542 --> 00:07:32,780 Ne yapacaktım sen şimdi? 87 00:07:33,595 --> 00:07:34,595 Güzel bir otel buldun. 88 00:07:35,474 --> 00:07:39,314 Ev bulaana kadar biz orada Aa, olur mu hiç öyle şey? 89 00:07:39,315 --> 00:07:40,914 Bizde kalırsın. Değil mi aynı? 90 00:07:40,915 --> 00:07:42,115 Tabii tabii Bir sürü o var 91 00:07:42,116 --> 00:07:43,844 iste kadar kal çok teşekkür ederim. 92 00:07:44,840 --> 00:07:47,350 De evi için ev olmaz derler ama çok sağ olun. 93 00:07:49,142 --> 00:07:52,863 Osman ar Buyurun Osman Bey. 94 00:07:53,620 --> 00:07:55,533 Şu an arabadayım, benzinim de var. 95 00:07:56,051 --> 00:07:57,286 Her şey yolunda merak etmeyin. 96 00:07:58,179 --> 00:08:00,856 Canım karı kimi karısı bak benim yukarı karım 97 00:08:00,857 --> 00:08:03,133 canım benim bir tane gururlusun sen benim. 98 00:08:03,134 --> 00:08:05,250 Çıktık biz şimdi okuldan geliyoruz. Sen aradın. 99 00:08:05,863 --> 00:08:08,493 Gelmeye niye geliyorsunle birazcık düşerlerde ya? 100 00:08:08,494 --> 00:08:08,653 Anneyi? 101 00:08:09,251 --> 00:08:10,247 Aylin ben kimin için çalışıyorum?? 102 00:08:11,442 --> 00:08:13,689 Ben kimin için çalışıyorum canım karım benim. 103 00:08:13,690 --> 00:08:15,847 Sen istediğin gibi gönlünce alışveriş yap 104 00:08:15,848 --> 00:08:17,485 kendi işilı çalışmıyor muyum ben ya? 105 00:08:18,523 --> 00:08:19,682 Git o sakin. 106 00:08:19,683 --> 00:08:21,200 Ay ne saat Osman ya? Ne diyorsun? 107 00:08:21,934 --> 00:08:23,650 Yakın bahsetmiş bunlar bir tane saat var. 108 00:08:23,651 --> 00:08:25,806 Osman yeni çıkmış demiştin. Taşlı açlı falan. 109 00:08:25,807 --> 00:08:27,682 Bence tam sırası git kendi işim var hadi. 110 00:08:28,280 --> 00:08:30,555 Senin derdin ne olsansun sen bana söylesinn ev? 111 00:08:30,556 --> 00:08:32,448 Ya yok, ne derd d ya? Ne derdi? 112 00:08:32,449 --> 00:08:33,766 Ailenin içinden geldi ya? 113 00:08:33,767 --> 00:08:34,965 Bir kere ben şu hayatta bir diker 114 00:08:34,966 --> 00:08:36,603 de kocana dinlede ne olur ya? 115 00:08:36,604 --> 00:08:38,840 Hadi bak Günah neysi günahı kendine ne istiyorsak 116 00:08:39,774 --> 00:08:42,294 Annem yanımda zaten leş'da da burada hoparlör hoparlördasin. 117 00:08:42,815 --> 00:08:43,975 Herkes duyuyor seni şu an. 118 00:08:45,375 --> 00:08:47,375 Off cinmiş, herkes orada. Selam onlarları herkeser. 119 00:08:48,187 --> 00:08:49,423 Hep beraber gidin. Bir çay kahve. 120 00:08:49,424 --> 00:08:51,337 Bir şeyler için alışveriş yapın dedikodu yapını. 121 00:08:51,338 --> 00:08:52,095 Tamam mı? 122 00:08:52,096 --> 00:08:54,566 Hadi kapattım Osman, geldik zaten dönüyoruz sokağa. 123 00:08:55,683 --> 00:08:56,001 Ali. 124 00:08:58,692 --> 00:09:00,410 Ne işler çeviriyorsun acaba sen yine?? 125 00:09:05,219 --> 00:09:06,937 Şimdi nasıl geliyorlar oğlum? Iki dakika buradalar. 126 00:09:07,496 --> 00:09:11,051 Kim hal oğlum hepsi. Gül ney açı? 127 00:09:11,052 --> 00:09:12,170 Hepsi bir dinle. 128 00:09:13,265 --> 00:09:14,225 Ne demek şey ya? Bitti. 129 00:09:14,865 --> 00:09:16,385 Ne zaman gelir kapaş bakayımi bozur. 130 00:09:17,024 --> 00:09:18,545 Kapaşmayın kapa. 131 00:09:25,227 --> 00:09:29,514 Prenses, parkaın gitmek yerine eliflere mi gidecek hem 132 00:09:29,515 --> 00:09:32,546 evlerini görmüş olursun, birlikte oynarnız güzel güzel. 133 00:09:32,547 --> 00:09:33,645 Ne dersin? Usta. 134 00:09:35,021 --> 00:09:35,880 Tamam öyle. 135 00:09:38,548 --> 00:09:40,104 Ben hatta karıştırıyorsun acaba Osmansun. 136 00:09:41,102 --> 00:09:41,781 Geberteceğim ben. 137 00:09:42,739 --> 00:09:45,054 Ya aylin Aylin Allah aşkına bir dur 138 00:09:45,055 --> 00:09:47,425 ya bir dur Hemen ateş alma. 139 00:09:47,426 --> 00:09:49,785 Ya bir öğrendi, ne oldu, ne bitti? 140 00:09:49,786 --> 00:09:58,576 Ayy filiz gel Ama şöyle. 141 00:10:00,474 --> 00:10:00,953 Asma. 142 00:10:01,872 --> 00:10:02,791 Şimdi biraz biraz. 143 00:10:06,802 --> 00:10:10,279 Aylin, hoş geldiniz. Ne yapıyorsun? Günaydın anne? 144 00:10:10,798 --> 00:10:13,595 Güzel. Seçim adın söyle. Hoş bul. Gelniz sağ olun. 145 00:10:13,596 --> 00:10:13,955 Hoş bulduk. 146 00:10:14,649 --> 00:10:15,570 Işte mangal fazla. 147 00:10:16,370 --> 00:10:18,410 Yapan dedik ki öyle geldiği için birden. 148 00:10:18,411 --> 00:10:20,730 Dedim sınavım asında ondır hadielimm araı. 149 00:10:20,731 --> 00:10:21,450 Severim pizzalar. 150 00:10:21,985 --> 00:10:23,665 Güzel hep beraber yeriz dedim. 151 00:10:23,666 --> 00:10:25,785 Asl da ben hazır olduğunda sadece erken geldi. 152 00:10:26,825 --> 00:10:28,345 Nereden çıktı şimdi sen mandalina 153 00:10:28,346 --> 00:10:30,674 sevmezsin zaten Yarın işte çınar. 154 00:10:30,675 --> 00:10:32,149 Dedi ki ya güzel dedi değerlendirelim. 155 00:10:32,906 --> 00:10:33,464 Yaka yakalan model dedi. 156 00:10:34,221 --> 00:10:37,051 De yakam çalar, hani fincanına kafam mı yok değil mi? 157 00:10:37,052 --> 00:10:39,898 Damat Evet evet yani yer sistemtüi hep beraber. 158 00:10:39,899 --> 00:10:40,337 Yeni sen. 159 00:10:43,688 --> 00:10:43,847 Heh. 160 00:10:48,730 --> 00:10:49,230 Mercan? 161 00:10:53,053 --> 00:10:57,400 Iyi bu. 162 00:10:58,715 --> 00:10:59,074 Hoş bulduk. 163 00:11:00,191 --> 00:11:01,666 Öyle habersiz geldik ama. 164 00:11:01,667 --> 00:11:03,199 Değil de geldiniz. 165 00:11:03,200 --> 00:11:05,399 Kızım hoş geldin siz hoş geldim. 166 00:11:05,400 --> 00:11:06,399 Bu Mercanciğ. 167 00:11:07,600 --> 00:11:08,720 Bir acil işim çıktı. 168 00:11:09,240 --> 00:11:11,720 Gelene kadar mercan burada kalsa olur. Evet tabii. 169 00:11:14,607 --> 00:11:16,441 Hadi gel adamdan bebeklere alaa. 170 00:11:19,711 --> 00:11:22,238 Ben işimi bitirince annemle gelip seni alalım mu? 171 00:11:23,075 --> 00:11:24,230 Eğer bir şey istersen bir 172 00:11:24,231 --> 00:11:25,983 şeye ihtiyacın olursa değil işte. 173 00:11:27,218 --> 00:11:28,453 Tamam, hadi gibi oynayayın bakalım. 174 00:11:30,703 --> 00:11:32,581 Osmanlılar da mangal yapıyormuş yani 175 00:11:32,582 --> 00:11:34,139 Düğüne bir sorsanız akşam gelin. 176 00:11:35,098 --> 00:11:37,096 Ceylan'e de bir konuşayım da. Görüşürsün. 177 00:11:39,066 --> 00:11:42,933 O zaman ben de Metin Amir abi değil mi Çınar? 178 00:11:42,934 --> 00:11:44,408 Yani sizinkiler de gelsin? 179 00:11:44,409 --> 00:11:45,884 Şöyle hep beraber güzelce yemek yiye. 180 00:11:47,374 --> 00:11:47,774 Süper düşünmesinye. 181 00:11:49,092 --> 00:11:49,572 Herkes geldi. 182 00:11:50,531 --> 00:11:53,608 Ay mutfağa zaman bakalım anne böyle sadece etli olmaz. 183 00:11:53,609 --> 00:11:56,146 Eksik gedikdik ne var? Doğru söylüyorsun. Yani ya polis. 184 00:12:01,162 --> 00:12:01,919 Hiçti oğlum mu. 185 00:12:03,074 --> 00:12:03,432 Biz üçtık. 186 00:12:04,523 --> 00:12:07,434 Zaten bir avc abile amir baban içinti onlar da geldi. 187 00:12:07,435 --> 00:12:14,968 Tam usta Oğlum yap ya. Ve. 188 00:12:43,416 --> 00:12:46,907 Osman, Efendim aylin. Bir gelsene. Geliyorum. 189 00:12:50,623 --> 00:12:51,062 Şöyle hayatım. 190 00:12:53,515 --> 00:12:55,035 Kız etmez biraz ağladı. 191 00:12:55,675 --> 00:12:57,555 Biraz daha alalım tamam. Tamam içe. 192 00:12:59,275 --> 00:12:59,435 Halledeceğimler. 193 00:13:00,289 --> 00:13:12,438 Bu En bu işte kurtardui göre. 194 00:13:14,191 --> 00:13:15,625 O şekil kadar neyden kurtar. 195 00:13:18,513 --> 00:13:18,872 Ben öleceğim. 196 00:13:19,790 --> 00:13:22,104 Unutmayalım paşa. Geldik kaldırıyor. 197 00:13:23,541 --> 00:13:24,515 Bun için konuş. Ya. 198 00:13:27,275 --> 00:13:28,715 Sonra işte can çıkınca bizde şaşır 199 00:13:28,716 --> 00:13:30,915 babamlarla beraber hani haberimiz yok. 200 00:13:32,087 --> 00:13:32,765 Oldu için. 201 00:13:33,801 --> 00:13:36,353 Bakalım. Iyialım yanında. Daha inan olur. 202 00:13:38,666 --> 00:13:39,384 Ben neredim onu biliyorum. 203 00:13:43,751 --> 00:13:48,386 Yok düştük işte altına alıyor, kalacak. Tamam. Var mı? 204 00:13:48,387 --> 00:13:49,505 Daha iyi bir planın var mı? 205 00:13:50,678 --> 00:13:50,958 Yok. 206 00:13:52,955 --> 00:13:55,632 Abi yekta yarı. Yekta bizi kurtarırsun. 207 00:13:58,082 --> 00:13:59,517 Bunlar da geleceğ. Tavuk. 208 00:14:09,670 --> 00:14:09,870 Evet. 209 00:14:12,630 --> 00:14:12,950 Ifadelerce. 210 00:14:14,483 --> 00:14:16,838 Kızım bitti de bu son ne bir şeyim mi ya. 211 00:14:16,839 --> 00:14:19,113 Abartmadım ama bir elli tane kadar daha var. 212 00:14:20,310 --> 00:14:21,787 Bu nedir ya arkadaş? 213 00:14:21,788 --> 00:14:23,279 Var mı peki kaybedn bir şey? 214 00:14:23,280 --> 00:14:26,108 Yani öncekilerde de gördüğün gibi ben dolaş 215 00:14:26,109 --> 00:14:28,220 aynı şey ben kimse gelmedi zaten kimse 216 00:14:28,221 --> 00:14:30,314 gelmez biz burada aile gibiydi falan herkes. 217 00:14:31,344 --> 00:14:33,739 Ya aslında yani de yabancı geliyormuş bu 218 00:14:33,740 --> 00:14:35,814 setde Basan fotoğrafarak çekmek isteyen hayranlar falan 219 00:14:35,815 --> 00:14:37,690 aluyormuş ama o gün oda olmamış. 220 00:14:37,691 --> 00:14:39,327 Şu sabit mekanlarında uzak bir yerdeymişleri. 221 00:14:40,539 --> 00:14:42,137 O zaman ses içinden anladığımız katili. 222 00:14:47,052 --> 00:14:48,090 Peki yani başkomiserim. 223 00:14:49,224 --> 00:14:52,180 Ve onunü eğer genç ve yetenekli kırılır. 224 00:14:54,897 --> 00:14:55,416 Komiser bu. 225 00:14:58,623 --> 00:14:59,780 Vaktinizi almayayım o halde. 226 00:15:00,298 --> 00:15:02,412 Suat Bey Perişan. Suat kim ya? 227 00:15:03,529 --> 00:15:05,762 Babası aktör, kahrol adam. Evet. 228 00:15:06,815 --> 00:15:08,415 Üç taneyi görüyorsun, çalışıyoruz yani. 229 00:15:13,535 --> 00:15:14,095 Pardon önemli. 230 00:15:16,067 --> 00:15:19,334 Efendim, yekta öldük biz git 231 00:15:19,335 --> 00:15:22,680 saatten sonra kanal yanüzda oldu. Cam bahçe. 232 00:15:23,532 --> 00:15:24,209 Nasıl anlamadım. 233 00:15:25,723 --> 00:15:27,316 Dönnce de bilim bahçeyi gömmüşler. 234 00:15:30,200 --> 00:15:32,760 Yani iki dakika bırak gelmi. 235 00:15:36,480 --> 00:15:36,920 Bu ney ya? 236 00:15:39,774 --> 00:15:40,735 Ya şu şey vardı ya. 237 00:15:42,334 --> 00:15:42,975 Bey'nin başkanı. 238 00:15:43,694 --> 00:15:46,350 Biri de Ay yüz bir avukat ne. Nerede bunlar? 239 00:15:46,351 --> 00:15:47,990 Bilmiyorum ki geldiler mi? 240 00:15:52,350 --> 00:15:52,870 Nedir ya? 241 00:15:56,714 --> 00:16:00,180 Söyle, yani can' öldürdüklerin bir bahçe bilemış halde. 242 00:16:03,542 --> 00:16:04,378 Işte Anladım. 243 00:16:05,334 --> 00:16:11,655 Kesin hala bahçeli biryla diğeri buıcılarla Bravo 244 00:16:11,656 --> 00:16:15,575 bravo Yani akilları durgunluk verecek bir salaklıklar. 245 00:16:17,230 --> 00:16:18,710 Iş buralara gelmeden neden anlatmıyorsunuz? 246 00:16:19,870 --> 00:16:21,230 Olsuncığ benim. 247 00:16:21,231 --> 00:16:22,430 Ya Yekta abi sen demedin mi 248 00:16:22,431 --> 00:16:23,950 başınıza ya Ankara kendimize bütün diye. 249 00:16:24,604 --> 00:16:25,441 Peki şimdi niye arıyorsun? 250 00:16:26,638 --> 00:16:30,030 Kişi vardır altında kalınca abi bak ne olur, ne 251 00:16:30,031 --> 00:16:33,356 olur gel ne yalvarıyorum gel bak kardeş çıldır falan 252 00:16:33,357 --> 00:16:36,330 ne geçti gel ne derim Ne olur gel. Allah kahret. 253 00:16:45,549 --> 00:16:46,229 Dur bakalım benciğim. 254 00:16:48,227 --> 00:16:51,600 Oynadığımnda avukatı olmuşsun. Evet. Ne sakıncacısı var? 255 00:16:52,120 --> 00:16:53,560 Biz seninle nasıl anlaşmıştık ha? 256 00:16:55,560 --> 00:16:56,319 Senin adama? 257 00:16:57,040 --> 00:16:58,374 Ben neregil kaç taraf olını. 258 00:16:58,972 --> 00:17:01,684 Karşıma çıkmayacaktım derken? Ya onu benim değil. 259 00:17:02,760 --> 00:17:05,512 Ceylan ve hatta hemen başkomiserin de 260 00:17:05,513 --> 00:17:08,200 baktıtığ, hiçbir davada olmayacaksın demek istedim. 261 00:17:08,201 --> 00:17:10,760 Akraba görünce karşı komşu hiçbir ispatla. 262 00:17:11,960 --> 00:17:13,400 Ama bu kaç Üzülme. 263 00:17:14,400 --> 00:17:17,011 Istanbul büyük Her yerde her 264 00:17:17,012 --> 00:17:18,727 için adaletı abin saraylarü var. 265 00:17:18,728 --> 00:17:20,084 Elbet bulursun iş. 266 00:17:20,085 --> 00:17:21,721 Iflasa geç, icraya geç. 267 00:17:21,722 --> 00:17:23,318 Ne bileyim boşalannmaya geç. 268 00:17:23,319 --> 00:17:24,257 Yeter ki vazgeç. 269 00:17:24,850 --> 00:17:37,377 Bu Avukat Hanım, müsaadeniz olursa koyar 270 00:17:37,378 --> 00:17:39,253 ve bir iki soru soracağız. Buyurun alalı bir siz? 271 00:17:40,250 --> 00:17:41,488 Benim başka bir danışman var. 272 00:17:43,299 --> 00:17:43,897 Bir arkadaşım yönlendireceğim. 273 00:17:57,764 --> 00:17:59,845 Iyi misin? Ne oldu? Hayır yani. 274 00:18:00,500 --> 00:18:02,179 Tam konuşuyorduk tabii anlamadım da ne 275 00:18:02,180 --> 00:18:04,860 olduğunu birden kafa düştüğüne tavanlamaya başladı. 276 00:18:04,861 --> 00:18:05,700 Bir sakin ol. 277 00:18:05,701 --> 00:18:07,100 Olabileceğimiz en güvenli yer değilyiz 278 00:18:07,101 --> 00:18:08,380 şu on hastanede bir başlamam. 279 00:18:10,034 --> 00:18:10,554 Biz konuşuyorduk. 280 00:18:11,073 --> 00:18:13,391 Sonra bir andda nefes daral almaya başladı. 281 00:18:13,392 --> 00:18:14,909 Nefesi alamamaya başladı. 282 00:18:14,910 --> 00:18:17,786 Böyle kafa bir anda düştü, iyi değildi. 283 00:18:18,425 --> 00:18:21,158 Ölüyordu taş yani ben buraya getirmediği ölüyordu. 284 00:18:22,396 --> 00:18:24,474 Sonra ben de ne alabilirim 285 00:18:24,994 --> 00:18:26,392 diye solukup borcummak ne cevapladım. 286 00:18:27,711 --> 00:18:28,590 Bilim bir şey yoktur. 287 00:18:29,483 --> 00:18:31,477 Yani onu yapsaydım belki sana hiç olabilmayacaktık. 288 00:18:33,271 --> 00:18:35,065 Olay gid olmaya başla. 289 00:18:36,102 --> 00:18:37,537 Bunu bilek yaptığını düşünmek istiyorum. 290 00:18:38,870 --> 00:18:39,550 Peşinde kalmıştı. 291 00:18:40,950 --> 00:18:42,950 Ya ceylan öyle olur mu, o ilk dediğ 292 00:18:42,951 --> 00:18:44,670 basit bir şey değil ki yanlış müdahale öldürebilirdi. 293 00:18:45,524 --> 00:18:48,036 Ya acil müdahale edemem gerekiyordu diyorum. 294 00:18:48,037 --> 00:18:50,030 Belki burada olamayacaktık bile. 295 00:18:50,031 --> 00:18:51,744 Yani aslında yaptığın doğru da. 296 00:18:51,745 --> 00:18:54,217 Yani yöntem nasıl uyguladın o önemli? 297 00:18:55,388 --> 00:18:57,344 Bilmiyorum yani o mantıklı olan buydu. 298 00:18:58,302 --> 00:19:01,735 Mercan kaybolduğunda ben kötü sonuna inanırken sen 299 00:19:01,736 --> 00:19:04,010 de gidince bulabildiğim ne kadar kuş varsa 300 00:19:04,011 --> 00:19:06,059 hepsini yazıldım, ilk yardım can kurtarma. 301 00:19:07,454 --> 00:19:08,650 Ben de oradan yerim yani. 302 00:19:10,126 --> 00:19:10,485 Kurtulacak. 303 00:19:13,690 --> 00:19:39,274 Bu Bin Hadi yerle damatın. 304 00:19:39,275 --> 00:19:40,475 Geller. Hadi. 305 00:19:42,809 --> 00:19:44,243 Hadi durmalar diyenler gel ne. 306 00:19:46,236 --> 00:19:47,033 Yalnız bir şey söyleyeceğim. 307 00:19:48,667 --> 00:19:52,070 Ama abim gelmeden ben kaçarım. Benim gözümden anlar. 308 00:19:52,071 --> 00:19:54,463 Şunlar geldim. Açıyorum. Yok ya. 309 00:19:55,819 --> 00:19:56,936 Sanki ben çok keyif alıyorum bu durumda. 310 00:19:57,813 --> 00:19:59,648 Oğlum sen kendine benim arabma bindi. 311 00:19:59,649 --> 00:20:00,246 Ama benim de yanılıyordu. 312 00:20:00,860 --> 00:20:02,180 Şöyle içine deneiyorm, böyle işinize verıyorum. 313 00:20:02,780 --> 00:20:05,620 Parayı alırken kazanırken abarrken iyi ye. Allah Allah. 314 00:20:06,780 --> 00:20:07,060 Gel biliyorsun. 315 00:20:07,940 --> 00:20:08,860 Böyle bir bakta almayacak. 316 00:20:10,114 --> 00:20:12,451 Hadi ama sendan ben kömür ver. 317 00:20:13,390 --> 00:20:18,419 Kız Şura böyle ikiiz Mangal. 318 00:20:19,519 --> 00:20:21,640 Ya öyle bir can da çekti. Yapalım dedik. 319 00:20:22,720 --> 00:20:24,240 Nereden çık çıktılım ondan dahaduk ya? 320 00:20:24,241 --> 00:20:24,960 Bir şey kaçırıyorum. 321 00:20:25,493 --> 00:20:27,749 Bu mangal aşkı ne zaman gireceği belli olur muın? 322 00:20:28,406 --> 00:20:31,080 Selim var ya böyle enımımdan şarkı kadarr yani. 323 00:20:31,081 --> 00:20:32,636 Kapınınnce arkanıza takır örgü giderecek. 324 00:20:34,126 --> 00:20:34,923 Dört ya. 325 00:20:34,924 --> 00:20:36,556 Ya bir de böyle bir aile aktivite oldun dedik. 326 00:20:37,194 --> 00:20:38,549 Ergun bak metin babalar da gelecekler. 327 00:20:39,305 --> 00:20:41,074 A çok iyi o zaman. 328 00:20:41,075 --> 00:20:42,632 Tarih falan da belirlediğin için. 329 00:20:43,152 --> 00:20:45,149 Ağzlığı alıyorum abi zaten damatla burada. 330 00:20:45,150 --> 00:20:47,426 E tamam, ben de değiş değilyim o zaman yerde. 331 00:20:47,427 --> 00:20:49,879 Tamam amca canım, tamam. Süper. Tamam. 332 00:20:51,836 --> 00:20:52,196 Kaçarım diyordu. 333 00:20:54,074 --> 00:20:56,791 Bakıyorum da tutuşlar önden elli. 334 00:20:58,604 --> 00:20:59,083 Bak babana geldi. 335 00:21:02,840 --> 00:21:03,699 Ver ele de. 336 00:21:06,116 --> 00:21:06,356 Bırakayım? 337 00:21:11,639 --> 00:21:13,415 Otur maalesef. 338 00:21:15,403 --> 00:21:25,667 Kahret Hoca herkes müzik yapma gerekir. 339 00:21:25,668 --> 00:21:26,066 Sen buyrunn. 340 00:21:35,383 --> 00:21:37,478 Ölüm sebebini öğrenebilir miyim? Ama. 341 00:21:39,051 --> 00:21:40,286 Ambulansıyla çekmiş. 342 00:21:41,099 --> 00:21:42,258 Sağlık verilerine göre yaşayabilirdi. 343 00:21:43,337 --> 00:21:45,574 Efe nesrin reçete çöp edilmiş. 344 00:21:46,773 --> 00:21:49,130 Ya tamam anneanne vardı ama dikkat ederdi. 345 00:21:50,024 --> 00:21:51,260 Havalık hastası gibi. 346 00:21:52,217 --> 00:21:53,852 Bir yılda çalışıyoruz bir türnden. 347 00:21:54,690 --> 00:21:56,804 Evden gidilmediğ için de ne olduğunu 348 00:21:56,805 --> 00:22:00,649 bilme değil asla yanar imkanlı bu. Sen gördünüz mü? 349 00:22:00,650 --> 00:22:01,967 Dışarıdan bir dön? 350 00:22:01,968 --> 00:22:03,066 Yok vallahi hemen. 351 00:22:03,885 --> 00:22:04,924 O nasıl oldu bu? 352 00:22:07,601 --> 00:22:09,451 Anıl, Buyurun savcı. 353 00:22:09,452 --> 00:22:15,354 Hemen Hastane gel otopsi için. Pardon ama. Bekliyorum. 354 00:22:16,191 --> 00:22:17,467 Yine mi maddiim için götürecek? 355 00:22:18,800 --> 00:22:20,920 Ama bu organlar bir hayat kurtaracak. 356 00:22:22,000 --> 00:22:24,400 Sıradaki insanları aramaya başlamışlardır bile. 357 00:22:25,480 --> 00:22:27,771 Sakin doktor Hanım, adli doktorunuz 358 00:22:27,772 --> 00:22:28,728 gelecek size hiç engelli olmadan 359 00:22:29,286 --> 00:22:31,679 incelemesini tamamlayacak alıp götürmeyeceğiz yani. 360 00:22:31,680 --> 00:22:32,756 Siz nakil işlemlerini tamamlayabilirsiniz. 361 00:22:34,032 --> 00:22:35,826 Peki kamera bir yere buladım. 362 00:22:38,276 --> 00:22:40,910 Ben tüyüi buldum. Merve. 363 00:22:40,911 --> 00:22:42,307 Bu bir tesadüf olabilir mi? 364 00:22:47,347 --> 00:22:48,701 Ercan ablanlara bıraktım biliyorsun. 365 00:22:50,335 --> 00:22:51,649 Yani alışık olmadığı bir yerde. 366 00:22:52,406 --> 00:22:53,459 Kalkma acaba? 367 00:22:54,098 --> 00:22:56,335 Sanmıyorum ama istersen sen git al ben burada 368 00:22:56,336 --> 00:22:57,974 anaı bekleyeyim sonra da erenee haber vereyim. 369 00:22:58,573 --> 00:23:00,291 Kötülerle buluştunuz markete de giderlim. 370 00:23:02,941 --> 00:23:03,660 Başn sağ. 371 00:23:05,816 --> 00:23:06,095 Haberleşiriz. 372 00:23:18,086 --> 00:23:20,742 Servis kaşıkları öbür takımdan çıkartalım. Tamam. 373 00:23:23,772 --> 00:23:25,770 Ay Osman, et başın son ne yapıyorsun? 374 00:23:26,809 --> 00:23:28,726 Ya karıcığim bırak bildiğim gibi yapayım ya. 375 00:23:28,727 --> 00:23:30,205 Sen etmiş kömürmüş de daha. 376 00:23:30,739 --> 00:23:33,136 Bak, tamam dem yedi oku. 377 00:23:33,137 --> 00:23:34,654 Ay, ne kadar anladığın ortada. 378 00:23:39,143 --> 00:23:40,379 Bu masada hiç olmadı buraya. 379 00:23:40,380 --> 00:23:41,695 Niye buray yaldızdı ben anlamadım ya. 380 00:23:42,293 --> 00:23:44,525 Çanak at tut da yerini değiştirlim, olmaz biz de böyle. 381 00:23:46,399 --> 00:23:47,969 Ne bakıyorsun Hadi tut. 382 00:23:47,970 --> 00:23:50,642 Yok bir dakika, olmaz ya. Onlarz. Hesap yaptık aylin? 383 00:23:50,643 --> 00:23:52,557 Ya ne sen değiştire Çınar. Hadi gel. 384 00:23:52,558 --> 00:23:54,153 Tümör sana gelsene. 385 00:23:54,154 --> 00:23:56,602 Ya aşkım yüzünden Aşkın dinler misin 386 00:23:56,603 --> 00:23:59,355 bura kariyer var ya bugün? Altı oluruz. 387 00:24:01,350 --> 00:24:01,949 Ne kredi ya? 388 00:24:03,346 --> 00:24:05,715 Bak, Disiplinin karşısında oturmamız lazım dedim. 389 00:24:05,716 --> 00:24:07,472 Ters de yani. Lütfen. 390 00:24:08,869 --> 00:24:11,384 Tabii çok tutar zaten bu yani de 391 00:24:11,385 --> 00:24:14,472 çoluk çocuk şimdi kokarlar, değil mi? Aferin damatdı. 392 00:24:14,473 --> 00:24:15,310 Ay, iyi peki. 393 00:24:17,745 --> 00:24:20,339 Ay osman, senin ne işi var niye çağırn? 394 00:24:20,858 --> 00:24:23,710 Ya şey hanımim burada olunca Dedim ya ayıp olmasın. 395 00:24:24,269 --> 00:24:25,909 Ne ayıb bu küs onlar. 396 00:24:25,910 --> 00:24:27,309 Nereden bileyim ibrahim bey haberim yok ki? 397 00:24:28,630 --> 00:24:29,149 Kolay gelsin. 398 00:24:30,162 --> 00:24:32,035 Hoş geldiniz Abi. Hoş geldiniz. Hoş. 399 00:24:32,036 --> 00:24:33,908 Hoş bulduk kolay geldiniz. Kolay gelsin. 400 00:24:38,466 --> 00:24:39,703 Kafayı mı? 401 00:24:39,704 --> 00:24:43,094 Mangal nereden çıktı? Hangi çakdadi. O. Nerede? 402 00:24:44,944 --> 00:24:46,778 Üç ne? 403 00:24:48,732 --> 00:24:49,330 Hadi can. 404 00:24:56,527 --> 00:24:56,767 Amadım. 405 00:24:57,326 --> 00:24:59,203 Lazım hazırlık yapıyorlar. 406 00:24:59,802 --> 00:25:02,215 Içeride seni bekliyorlar için. Anladım sadece. 407 00:25:02,216 --> 00:25:03,615 Beni bilgilendir cinayet olup 408 00:25:03,616 --> 00:25:04,615 olmadığını öğrenmek istiyorum. 409 00:25:04,616 --> 00:25:06,375 Demir anlaşılacağacak kolay gel. 410 00:25:15,830 --> 00:25:18,999 Ay Bu ne? Bu ne? 411 00:25:19,000 --> 00:25:21,075 Ya dem benim anne önce. 412 00:25:21,793 --> 00:25:23,110 Ne yapıyorsun siz burada? 413 00:25:23,111 --> 00:25:24,787 Gözlarını düşürdün de bak buldum. 414 00:25:27,000 --> 00:25:30,120 Az paraım bu, bayılırım. Sade var mı? 415 00:25:30,121 --> 00:25:31,200 Tabii, buyurun afiyet edersun. 416 00:25:42,647 --> 00:25:44,525 Akşam aç. 417 00:25:48,449 --> 00:25:50,004 Hoş geldin. Bul. 418 00:25:50,802 --> 00:25:52,636 Ben fotoğraflarını son her şeyi söylemtan. 419 00:25:53,793 --> 00:25:54,152 Gelip basabilir. 420 00:25:55,443 --> 00:25:57,877 Tamam erdemlerle eniştele birlikte odasında oynuyorlar. 421 00:25:58,636 --> 00:25:58,995 Tamam geliyorum. 422 00:26:02,067 --> 00:26:05,431 Yekta, Yer ararken yurt buldun. Bekle burada geliyorlar. 423 00:26:09,454 --> 00:26:10,370 Ne güzel, hoş. 424 00:26:12,143 --> 00:26:13,541 Belalar geldiğimiz üst üste geliyor. 425 00:26:20,788 --> 00:26:23,825 Git aydanlar kesime gidiyoruz. Hadi sen de gel. 426 00:26:24,584 --> 00:26:25,503 Tamam ben geliyorum. 427 00:26:26,263 --> 00:26:28,660 Ne oluyor bakayım burada? Kim nereeye gidiyor? 428 00:26:29,835 --> 00:26:30,355 Oyun oynıyor. 429 00:26:33,395 --> 00:26:35,554 Baksanaaiyor bir sürü oyuncağı var. 430 00:26:37,010 --> 00:26:37,510 Öyle? 431 00:26:38,850 --> 00:26:39,170 Evet. 432 00:26:39,970 --> 00:26:42,490 Ama ben payla şey birlikte daha teyzeydim. 433 00:26:43,305 --> 00:26:44,105 Selin sana minnoş'um. 434 00:26:44,705 --> 00:26:46,665 Demek birlikte oynuyorsunuz ya. Tamam. 435 00:26:46,666 --> 00:26:47,985 Keyfini yerninde anladım. 436 00:26:47,986 --> 00:26:48,905 Ben zaman bahçeye çıkıyorum. 437 00:26:50,025 --> 00:26:50,425 Oyna name. 438 00:26:51,040 --> 00:27:03,480 Bu Buyurun Yekta Bey, Sizi şöyle alalım. 439 00:27:05,489 --> 00:27:30,052 Bu Bu Ne yapıyorız abi? 440 00:27:30,053 --> 00:27:30,571 Bilmeyelim ki abiciğim. 441 00:27:31,663 --> 00:27:32,541 Burada salla. 442 00:27:32,542 --> 00:27:33,559 Pas geldi de ondan. 443 00:27:35,133 --> 00:27:35,633 Allah. 444 00:27:43,770 --> 00:27:47,090 Gecenin arada eski bir arkadaşı vardır. Tülin mi? 445 00:27:47,091 --> 00:27:49,690 Aynen tülin. Adresi ben verdim. 446 00:27:49,691 --> 00:27:50,690 Buraya buluşmaya geldi. 447 00:27:51,584 --> 00:27:53,861 Konuşurlarken kız şoka giriyor hastane falan. 448 00:27:54,940 --> 00:27:56,058 Vefat etti. Yapmaya. 449 00:27:57,137 --> 00:27:58,535 Lan bu da bula şey mi buldudan? 450 00:27:59,309 --> 00:28:01,105 Bu yapışmak bir arkadaş böyle ya. 451 00:28:01,106 --> 00:28:03,260 Bilmiyorum, bilmiyorum da tuhaflıklar var. 452 00:28:03,261 --> 00:28:05,934 Doktor alerjiden demiş, mustafa alerji alerjisi varmış. 453 00:28:05,935 --> 00:28:07,890 Bir şekilde fıstık yemiş olmalı ki çok önemsin. 454 00:28:08,745 --> 00:28:10,265 Yoksa sen benle içeri gel. 455 00:28:10,266 --> 00:28:11,345 Içerideki insanlarla bir konuşalım. 456 00:28:11,985 --> 00:28:13,965 Eren sen de buraların kol servissi var. 457 00:28:14,785 --> 00:28:16,585 Arkadaşlar bir sağ ol soluama hemen bir bakn bakalım. 458 00:28:17,400 --> 00:28:19,000 Yavaş yok durmaya çalışalım hadi. 459 00:28:23,480 --> 00:28:24,680 Hiç bana hatırlamıyorum. 460 00:28:25,894 --> 00:28:26,930 Nasıl ayağ ya çekmez? 461 00:28:27,727 --> 00:28:29,402 Bak bayağı ziyaretine gitmeyeceğim seni. 462 00:28:30,159 --> 00:28:31,674 Bebeğinle öldü demiş neden? 463 00:28:32,990 --> 00:28:33,468 Ne oldu bebeği? 464 00:28:36,436 --> 00:28:37,953 Niye yazıyorsun Yekta? Söylee. 465 00:28:41,426 --> 00:28:43,222 Ya sen neler bir çeviriyorsun biliyorsun, anlat. 466 00:28:44,674 --> 00:28:46,428 Anlatamam Çünkü seni kaybetmek istemiyorum. 467 00:28:49,579 --> 00:28:51,852 Eski Yekta yüzünden şu an aramızda 468 00:28:51,853 --> 00:28:53,926 olan şey bozulacak diye aklım çıkıyor. 469 00:28:53,927 --> 00:28:58,687 Anlıyor musun Herkese gidebilir, geri olurum. 470 00:29:01,279 --> 00:29:02,674 Onu seni kaybedersem olamaz biliyorum. 471 00:29:04,803 --> 00:29:05,520 Sen bir anlat bakalım. 472 00:29:06,755 --> 00:29:07,512 Sonra karar veririz. 473 00:29:10,461 --> 00:29:11,337 Bak ya şimdi anlatırım. 474 00:29:12,229 --> 00:29:13,745 Ya da bir daha yüzüm bile göreez. 475 00:29:15,260 --> 00:29:17,772 Son kez soruyorum Yekta bebeği. Ne oldu? 476 00:29:22,214 --> 00:29:23,212 Bir havasına verdim. 477 00:29:25,727 --> 00:29:27,204 Mirastan pay alabilsin diye. 478 00:29:30,038 --> 00:29:30,876 Dna testi yapıldı. 479 00:29:31,929 --> 00:29:33,605 Servetinnde başka çocuğu olmadığı için 480 00:29:33,606 --> 00:29:36,278 bebeği büyük miras kaldı. Amaçlı buydu zaten. 481 00:29:37,476 --> 00:29:38,154 Hava yatağndı. 482 00:29:40,963 --> 00:29:42,421 Bana bebeğ ben örgü göster. 483 00:29:45,074 --> 00:29:45,992 Ama bütün parayı aldı. 484 00:29:47,229 --> 00:29:48,786 Benim de başka bir aileye var. 485 00:29:49,920 --> 00:29:51,040 Sen de payını aln değil mi? 486 00:29:53,880 --> 00:29:57,440 Sen bir anneye para için bebeğin öldü dedin. 487 00:30:01,215 --> 00:30:01,975 Inanamıyorum ya. 488 00:30:03,575 --> 00:30:04,375 Gerçekten inanamıyorum. 489 00:30:07,269 --> 00:30:09,950 O çocuğa o aile ne güzel bakacaktır ama 490 00:30:09,951 --> 00:30:11,789 bu senin için büyük problem değil mi? 491 00:30:12,470 --> 00:30:14,230 Çünkü Yekta asteğmen buradan pay alamayacaktı. 492 00:30:16,282 --> 00:30:18,317 Yekta için bir şeyin karşılıklı 493 00:30:18,318 --> 00:30:20,950 yapılıyor, olması mümkün değil. Senin Allah belanı. 494 00:30:24,996 --> 00:30:27,909 Yeter sen sen para için çıkar için her şeyi yapar. 495 00:30:29,784 --> 00:30:30,782 Hayır ben buna niye şaşırıyorsam? 496 00:30:31,874 --> 00:30:35,939 Niye hayal kırıklığına uğruyorsan aptallık bende çünkü. 497 00:30:36,457 --> 00:30:36,816 Özür dilerim. 498 00:30:38,210 --> 00:30:38,729 Bebek nerede? 499 00:30:40,139 --> 00:30:41,176 Bilmiyorum, Allahı verdi biri. 500 00:30:42,492 --> 00:30:44,128 Neeerdi ya? Hiç sormadı mı? Soğumadım. 501 00:30:46,322 --> 00:30:47,574 Olma. Ha? 502 00:30:50,051 --> 00:30:51,250 Gerçekten mide bulamıyorsun? 503 00:30:55,898 --> 00:30:56,736 Baba beni affet. 504 00:30:57,932 --> 00:30:59,448 Bak eski yekta onları yapar. 505 00:31:00,963 --> 00:31:03,971 Yani şimdi gidersen Şimdi zar zor buldum, 506 00:31:03,972 --> 00:31:06,446 pamuk ipyle tutunundum, iyiliği küserim, terk ederim. 507 00:31:08,921 --> 00:31:09,520 Tetik. 508 00:31:09,521 --> 00:31:15,662 Seninn hayatımda ilk kez ilk kez kalbime iş şeytü. 509 00:31:17,676 --> 00:31:18,536 Senem amca. 510 00:31:21,483 --> 00:31:21,642 Oldu. 511 00:31:30,359 --> 00:31:50,345 Bu Bu Savcı iğnesi varmış aslında önem. 512 00:31:52,802 --> 00:31:53,362 Ama boş kullanılmış. 513 00:31:55,975 --> 00:31:57,255 Bu iğneyi niye taşırsın ki? 514 00:32:04,066 --> 00:32:05,183 Savcım, konuştum. 515 00:32:05,980 --> 00:32:07,376 Evden getirdiği şeyleri yerde diyorlar. 516 00:32:08,612 --> 00:32:10,088 Hattace elim gelmeden evvel yine 517 00:32:10,089 --> 00:32:11,404 evde kendi yaptığı sandviç şeyymiş. 518 00:32:14,450 --> 00:32:15,248 Yosun uçak mu o? 519 00:32:16,285 --> 00:32:17,522 Evet abi. Bir almasam. 520 00:32:24,725 --> 00:32:25,804 Yoksa şu jelatiniz çıkarsasana. 521 00:32:28,561 --> 00:32:29,320 Açlımlım benim. 522 00:32:31,375 --> 00:32:33,655 Klasik ev yapımn sandviç de bir artııyor ama. 523 00:32:35,095 --> 00:32:35,495 Bunu da koyalım. 524 00:32:37,749 --> 00:32:39,627 Tavırlarında bir değişiklik var mıymış son günlerde? 525 00:32:40,306 --> 00:32:41,425 Dikkat çekici bir şey. 526 00:32:41,426 --> 00:32:43,942 Sordum müdür dedi yani gelir gider 527 00:32:43,943 --> 00:32:46,034 öyle kendi halinde bir diyor savcı. 528 00:32:46,035 --> 00:32:47,110 Her tarafta kamera var 529 00:32:47,111 --> 00:32:48,346 görüntüleri güzelce bir inceleyelim. 530 00:32:49,582 --> 00:32:51,495 Bakalım yanına gelip bir şey veren biri olmuş mu? 531 00:32:52,890 --> 00:32:54,405 Siz devam edin, ifadeleri bitir. 532 00:32:54,939 --> 00:32:55,897 De bir ceylannin yanına geçeyim. 533 00:32:56,416 --> 00:32:57,693 Tamamdır savcı kolay gelsin. 534 00:32:58,212 --> 00:32:59,489 Hadi edelim artık yoksa. 535 00:33:00,447 --> 00:33:01,426 Etraf indir. 536 00:33:08,569 --> 00:33:08,769 Gel. 537 00:33:12,579 --> 00:33:13,575 Allah yardım. 538 00:33:14,293 --> 00:33:15,569 Arif gözünü seveyim, iyi 539 00:33:15,570 --> 00:33:16,805 hissetmiyorum, bayılacağım galibasiz. 540 00:33:18,161 --> 00:33:20,634 Ah, hoş geldiniz. Hoş bulduk. 541 00:33:20,635 --> 00:33:23,123 Elimiz boş gelmeyelim dedik. Çok naziksin. 542 00:33:23,682 --> 00:33:24,162 Teşekkür ederim. 543 00:33:27,118 --> 00:33:29,929 Elif mi aldın? Aldık vallahi. 544 00:33:29,930 --> 00:33:30,928 Osman bir köpek aldı. 545 00:33:31,448 --> 00:33:32,926 Ama kapattı şimdi bir yerlere. 546 00:33:32,927 --> 00:33:35,283 Yani bu et kokusuna iştemasın diye. 547 00:33:36,082 --> 00:33:38,200 Ayakta kaldınız, buyurun buyurun. Kolay gelsin. 548 00:33:38,894 --> 00:33:41,011 Sağun buyurun. Hoş geldin baba. 549 00:33:41,012 --> 00:33:42,050 Var mı yardım edecek bir şey? 550 00:33:42,051 --> 00:33:43,169 Yok, yok, hallettik hepiniz. 551 00:33:44,447 --> 00:33:46,658 Şehriim gelinim de gelmiş. Gidiyor. 552 00:33:47,176 --> 00:33:48,293 Yani senin başka şeye. 553 00:33:48,294 --> 00:33:50,605 Işe yaramazmış zaten. Boşmuş çünkü. 554 00:33:50,606 --> 00:33:54,114 Nasıl boşmuş ya neden? Çok saçma. Araştırıyoruz. 555 00:33:54,115 --> 00:33:57,476 Hadi seni hazırla. Çıkın kapıya geldim sayılır. Tamam. 556 00:34:10,604 --> 00:34:12,653 Ercanm, hadi kuzuım. Eve geçiyoruz. 557 00:34:13,212 --> 00:34:14,489 Baba da şimdi geliyor özellikle. 558 00:34:17,483 --> 00:34:19,199 Eşime beraber ben yemek 559 00:34:19,200 --> 00:34:21,195 yiyecektik dedelerimiz de gelecek. 560 00:34:23,527 --> 00:34:23,806 Gitmeyin. 561 00:34:24,445 --> 00:34:26,043 Sen babaam aşağıda köfte yapıyor. 562 00:34:29,572 --> 00:34:31,208 Tamam Nurhan yemeğe kalalım ne yaptı? 563 00:34:32,046 --> 00:34:33,385 Ay ceket. 564 00:34:35,399 --> 00:34:37,967 Hadi bakalım o zaman bahçeye. Tozlar değilsin. 565 00:34:39,521 --> 00:34:39,920 Gel bakalım. 566 00:34:41,713 --> 00:34:43,148 Koş mercan. Boş boş koş. 567 00:34:44,264 --> 00:34:44,662 Buti. 568 00:34:45,634 --> 00:34:46,573 Başla ne kalın. 569 00:34:49,706 --> 00:34:51,342 Hazır muyız? Durk. 570 00:34:52,141 --> 00:34:54,536 Ama kendisi açıl için yemek yemek istedi. 571 00:34:54,537 --> 00:34:55,429 Kesme gayet yere. 572 00:34:56,309 --> 00:34:57,990 Elimdeki eşimim yerindeydi kızım bana 573 00:34:57,991 --> 00:34:58,990 baba dedi diyor ama. 574 00:35:00,470 --> 00:35:02,990 Ben onu da mahvettim değil mi? Olacaktırı bilemezdim. 575 00:35:03,684 --> 00:35:05,678 Yani bilebilirdim aslında ama çok tatlı. 576 00:35:06,674 --> 00:35:09,785 Aşkıntığım her kişiyi, her şeyi, hayatı, 577 00:35:09,786 --> 00:35:12,297 mahvetmek gibi bir yeteneğe sahip gerçekten. 578 00:35:14,345 --> 00:35:14,942 Yemekte de varmış. 579 00:35:16,974 --> 00:35:18,231 Ilk falan vardır herhalde. 580 00:35:19,604 --> 00:35:22,815 Hoş geldin Rıza. Afiyet olsun. Geç otur şöyle. 581 00:35:23,775 --> 00:35:25,055 Yardıma ihtiyaç var mı? 582 00:35:25,056 --> 00:35:26,415 Yok yok hallet ettik damat. 583 00:35:28,230 --> 00:35:29,750 Osman, öldü onlar, öldü. 584 00:35:31,630 --> 00:35:33,710 Kurulmuş hadi, alınma gel. 585 00:35:33,711 --> 00:35:35,670 Haydi git, geliyordu niye Vallahi tamam ben burada. 586 00:35:39,244 --> 00:35:39,645 Bab. 587 00:35:40,645 --> 00:35:43,244 Bunları da koyacakmışız anami söyleim. Tamam oku ver. 588 00:35:44,244 --> 00:35:44,645 Aldı damat. 589 00:35:45,380 --> 00:35:46,580 Osman'ın aklına gelmiş. 590 00:35:48,740 --> 00:35:50,140 Aklına bir yaş Osman. 591 00:35:51,060 --> 00:35:52,660 Ayrıca kimseler de bereket olsun. 592 00:35:54,515 --> 00:35:56,035 Dünya gözüyle hep beraberiz. 593 00:35:56,755 --> 00:35:57,795 Ağzınızın tadı yerinde. 594 00:35:59,715 --> 00:36:00,595 Vallahi çok keyiflendim. 595 00:36:02,048 --> 00:36:03,324 Oh 0 afiyet olsun ya. 596 00:36:03,882 --> 00:36:05,278 Ne diyelim hepimize yaraım o zaman. 597 00:36:05,796 --> 00:36:07,671 Nereden amcacığrseniz ya bir büyük açarız. 598 00:36:08,986 --> 00:36:09,864 Hayır deme işte. 599 00:36:10,542 --> 00:36:13,155 Hadi gec bak bir sorunca bir şey benzemez onlar. 600 00:36:15,395 --> 00:36:16,635 Köpekleri el kaldırırsın. 601 00:36:18,409 --> 00:36:20,642 Ah benim kuşlarım yerim ben sizini. 602 00:36:22,158 --> 00:36:23,115 Nere. Geldim. 603 00:36:28,513 --> 00:36:30,625 Sevsin böyle kokulu dünyalı ortamları. 604 00:36:33,055 --> 00:36:33,972 Senin kendice dediğ. 605 00:36:41,925 --> 00:36:42,524 Gibi bir şey yok. 606 00:36:44,214 --> 00:37:25,736 Bu Bu Bin Bin çok. 607 00:37:29,470 --> 00:37:31,730 Köfte bizim için. Keyif. 608 00:37:34,803 --> 00:37:35,303 Vallahi. 609 00:37:39,705 --> 00:37:42,056 Ben saçıa vardı sanüyorum. Ben de. 610 00:37:42,669 --> 00:37:44,267 Yani aşkım düğün olur mu ya? 611 00:37:44,268 --> 00:37:45,886 Bu iş sanki abileri var. 612 00:37:46,984 --> 00:37:47,464 Sen nasıl istiyor? 613 00:37:51,194 --> 00:38:01,080 Bu Çokyacak ya. 614 00:38:01,081 --> 00:38:02,840 Kes sizin el liradan çıktı. 615 00:38:02,841 --> 00:38:04,440 Öyle vallahi afiyet falan. 616 00:38:05,040 --> 00:38:07,810 Ben yaptım, y de Ha de yedim. 617 00:38:07,811 --> 00:38:10,521 Zaten neyemiyor diyesek çok lezzetli oluyor. 618 00:38:10,522 --> 00:38:10,959 Teşekkür ederim. 619 00:38:13,311 --> 00:38:13,949 Ben? 620 00:38:13,950 --> 00:38:16,716 Ne çünkü köfte ya? De görmüyor musun? Taş gibi olmuş. 621 00:38:18,671 --> 00:38:19,190 Ben tavuk yiyeceğim. 622 00:38:22,183 --> 00:38:22,861 Mutsuz filmler. 623 00:38:23,995 --> 00:38:24,395 Çok. 624 00:38:32,963 --> 00:38:33,463 Evet. 625 00:38:34,359 --> 00:38:37,110 Yeni pastalar geldi. Ben şöyle bıraktım. 626 00:38:39,742 --> 00:38:40,301 Canı unuttuk. 627 00:38:43,028 --> 00:38:44,743 Ay Helal. 628 00:38:46,657 --> 00:38:47,893 Ay. Hoş iyi misin? 629 00:38:49,448 --> 00:38:49,847 Lan. 630 00:38:53,895 --> 00:38:57,090 Ya düşündüm, aklıma geldi aylinnde. E arasına gelsin. 631 00:38:57,984 --> 00:38:59,541 Ya şimdi aile yemeği ya. 632 00:38:59,542 --> 00:39:01,737 Ay o da aileden diyorsun, ara işte gelsin. 633 00:39:02,495 --> 00:39:04,691 Öyle mi giyiyorsun? Ara gelsin. Iyi düşündüm ya. 634 00:39:04,692 --> 00:39:07,086 O ben zaten sever böyle aile falan. 635 00:39:17,619 --> 00:39:18,416 Oynuyor şu ayaklar. 636 00:39:19,970 --> 00:39:21,484 Mercan bak ne kuzu. 637 00:39:22,879 --> 00:39:23,715 Ayakkabı mı. 638 00:39:24,889 --> 00:39:26,047 Buldu bir dakika. 639 00:39:26,048 --> 00:39:28,484 Ya bir değişik var ya senin orada. Ne buldudum? 640 00:39:29,244 --> 00:39:30,882 Nerede senn aa. 641 00:39:30,883 --> 00:39:32,720 Ayakkabı mı gel. 642 00:39:33,293 --> 00:39:35,006 Gel göstere gel. Gel. 643 00:39:36,998 --> 00:39:39,668 Gerçekten ayakkabı uzun unutmuş tekrarler ayakkabı. 644 00:39:39,669 --> 00:39:40,106 Şöyle göstereyim. 645 00:39:41,874 --> 00:39:42,472 Otur oturü. 646 00:39:43,627 --> 00:39:44,106 Canım bu? 647 00:39:44,107 --> 00:39:46,218 Ne işin var masanın altında falan geldi. 648 00:39:46,219 --> 00:39:47,971 Gel otur buraya. Hadi bakalım. 649 00:39:49,064 --> 00:39:50,542 Nasıl yavaştan duyuyoruz bence. 650 00:39:53,138 --> 00:39:55,615 Kız ayakkabı burada kal. Haydi bakalım. 651 00:39:56,429 --> 00:39:57,388 Bir yok. 652 00:40:06,740 --> 00:40:07,457 Sen niye amca ettin? 653 00:40:08,573 --> 00:40:09,768 Ee akşam çok yedik. 654 00:40:10,900 --> 00:40:11,540 Biraz yapma. 655 00:40:12,700 --> 00:40:13,900 Akşam sporu malum. 656 00:40:18,835 --> 00:40:19,835 Kurtlar küsmesün? 657 00:40:25,088 --> 00:40:26,322 Kaçmış ki bu yaşlı gözlerden. 658 00:40:27,478 --> 00:40:28,394 Evet öyle oldu. 659 00:40:30,744 --> 00:40:31,023 Ama. 660 00:40:33,835 --> 00:40:36,595 Bunu anladım ama dede söyleyemem. 661 00:40:37,915 --> 00:40:38,355 Neyydi ya? 662 00:40:41,448 --> 00:40:44,994 Bugün okulda ne ki bir kız arkadaşım gördüm. 663 00:40:47,186 --> 00:40:50,309 Bulmamla kaybetilen bir oldu. Efendim etti kendi. 664 00:40:52,342 --> 00:40:52,661 Ne diyelim? 665 00:40:54,015 --> 00:40:54,834 Allah rahmet. 666 00:40:58,573 --> 00:41:01,600 Ben neden hep sonnu insanımı çekiyorum bence. 667 00:41:02,796 --> 00:41:05,162 Ya da gidip sorunu buluyorum. Göbeğine düşüyorum. 668 00:41:07,235 --> 00:41:08,510 Acaba sorunu ben mi yaratıyorum?? 669 00:41:09,945 --> 00:41:11,540 Sonra da gidip insanlara bulaştırıyorum. 670 00:41:13,510 --> 00:41:16,150 Gerçekten artık iş ama hayat. 671 00:41:16,790 --> 00:41:20,750 Bak, bela almaya mı biliyorsun Şifa olmayalım? 672 00:41:21,564 --> 00:41:22,481 Bunu hiçbir zaman bileemez. 673 00:41:23,678 --> 00:41:24,994 Bunun sıcaklar da gibidir. 674 00:41:26,151 --> 00:41:27,428 Kız öldü Erdem dedeim. 675 00:41:27,946 --> 00:41:30,074 Yani Şifaın elnde? 676 00:41:30,831 --> 00:41:32,743 Sen güneşe bakmak istersin. 677 00:41:33,739 --> 00:41:35,412 Ama karşında dağ öl görmüşsün. 678 00:41:36,184 --> 00:41:38,419 Oysa güneş dağın arkasındadır. 679 00:41:40,016 --> 00:41:41,852 Başına ne gelirse yukarıdakinin 680 00:41:42,410 --> 00:41:44,685 vardır birbiri izleiyecsin. Çare yok. 681 00:41:45,897 --> 00:41:46,655 Getireceksin yani. 682 00:41:48,810 --> 00:41:51,004 Uykusu gerçek. Kalk mı? Tamam, kalka. 683 00:41:52,480 --> 00:42:00,031 Bak Mide sınıfsında fıstıku ezmesi. 684 00:42:03,079 --> 00:42:03,520 Niye akşamlar. 685 00:42:05,359 --> 00:42:06,559 Yani ne oğl ne olmuş? 686 00:42:08,799 --> 00:42:09,299 Hadi. 687 00:42:12,168 --> 00:42:13,523 Çok teşekkür eder. 688 00:42:13,524 --> 00:42:15,339 Her şey için hem bir al. 689 00:42:16,155 --> 00:42:17,670 Evet, herkes teşekkür ederiz. 690 00:42:18,268 --> 00:42:21,073 Mercan' da çok iyi Evet. 691 00:42:21,711 --> 00:42:25,240 Afiyet ol kızım benim sen. 692 00:42:27,491 --> 00:42:29,820 Hem sık yap sana teyze yapar tamam mı? 693 00:42:31,817 --> 00:42:33,134 Çınar nerede ya? 694 00:42:33,135 --> 00:42:34,052 Gelmeyecektiyiz de? 695 00:42:36,807 --> 00:42:38,860 Iyi akşamlar. Iyi akşamlar. 696 00:42:38,861 --> 00:42:40,920 Afiyet olsun ayaklarınıza sağlık. 697 00:42:42,940 --> 00:42:43,860 Hayırlı iyi akşamlar. 698 00:42:43,861 --> 00:42:47,991 Elleriimizi Ayaklarına sağlık. Dur, dur. 699 00:42:48,870 --> 00:42:50,188 Seni Osman götürsün. 700 00:42:50,189 --> 00:42:51,826 Ay yok ya, ben hemen bir takdiryle giderim. 701 00:42:52,585 --> 00:42:55,599 Altında boz Ay, dikkatli git tamam, hadi hadi. 702 00:43:02,295 --> 00:43:04,335 Evet çok yoruldum, ben yatıyorum. 703 00:43:05,895 --> 00:43:06,935 Iyi gece anne. 704 00:43:06,936 --> 00:43:09,255 Ben de yatıyorum vallahi bayılım ya. Içime burada. 705 00:43:10,469 --> 00:43:11,668 Baba olmayacağım zaten. 706 00:43:12,507 --> 00:43:13,945 Ya işte bitmiyor, bitmiyor. 707 00:43:15,304 --> 00:43:16,862 Vallahi ben de ara yarın iki 708 00:43:16,863 --> 00:43:19,560 iş sabahtan yardımcı avukat kadar. 709 00:43:20,751 --> 00:43:24,575 Iyi abla bir allah açtüe. Geliyorum tatlımda. Tamam bak. 710 00:43:24,576 --> 00:43:25,451 Ya iyi gece ver bakalım. 711 00:43:28,414 --> 00:43:32,119 Yani Ya aylin miiyorsun şimdi? 712 00:43:33,035 --> 00:43:35,043 Hanım evden gittikten sonra Adam 713 00:43:35,044 --> 00:43:36,360 bir türlü toparlanamadı ya. 714 00:43:36,361 --> 00:43:37,318 Dağıl, çökçe. 715 00:43:38,077 --> 00:43:41,191 Ama gözümüzün önünde çöktü adam bir yer tutuşum ya. 716 00:43:41,192 --> 00:43:43,426 Ne susda kalsınn bari ortaı toplasın. 717 00:43:43,427 --> 00:43:47,709 Kadın gün uğraş ya günahayım? Değil burada. Ay tamam. 718 00:43:47,710 --> 00:43:50,102 Mangala baka yanık kalmaz bir şey. Tamam ben de. 719 00:43:50,979 --> 00:43:52,814 Hadi bakalım canım hiç Allah rahatlık verdi. 720 00:43:54,185 --> 00:44:18,160 Bu Bu Ali koç koş koş koş koş. 721 00:44:18,161 --> 00:44:19,597 Yoksa ben gideceğim tuvalet ete koş. 722 00:44:21,369 --> 00:44:23,045 Babası gibi sürprizler olacak bu. 723 00:44:28,513 --> 00:44:28,793 Of. 724 00:44:30,724 --> 00:44:32,323 Ne gündüdü be. Iyi misin karıcığım? 725 00:44:34,281 --> 00:44:35,200 Peki abi. 726 00:44:40,887 --> 00:44:42,641 Sen şöyle bakalım nasıl baba, dedi. 727 00:44:45,870 --> 00:44:47,226 Şuna dahati ben. 728 00:44:48,302 --> 00:44:48,502 Ne? 729 00:44:52,355 --> 00:44:53,295 Geliyorum prenses. 730 00:45:08,191 --> 00:45:10,026 Abi Elif öyle bir yanda ayakkabı deyince 731 00:45:10,584 --> 00:45:12,579 ben dedim yani bu sefer bittik herhalde. 732 00:45:13,337 --> 00:45:13,935 Duydum gerildim. 733 00:45:15,109 --> 00:45:16,347 Son o an var ya yemin ediyorum 734 00:45:16,348 --> 00:45:18,903 böyle kendimi insanlığa taşıda gördüm sanki. 735 00:45:18,904 --> 00:45:19,582 Böyle gülenle yanımda. 736 00:45:20,301 --> 00:45:21,260 Fatihaya başlamış. 737 00:45:21,995 --> 00:45:24,075 Ruhunu da yükselmek istiyor ama korkuyor bir anda. 738 00:45:25,435 --> 00:45:26,075 Yeter tamam. 739 00:45:27,755 --> 00:45:30,203 Sanki tehlike geç askerlik anıı anlatıyor bana. 740 00:45:32,514 --> 00:45:33,988 Gözümüze evden ayırmayın ışıklar 741 00:45:33,989 --> 00:45:34,864 sonucu harekete geçeceğiz. 742 00:45:37,670 --> 00:45:39,026 O zamana kadar da bir üç tıp. 743 00:45:44,249 --> 00:45:45,326 Ben hala yapmayalım da. 744 00:45:47,974 --> 00:45:50,927 Abi, ben bu filmi izledim daha önce. Olmuş? 745 00:45:51,526 --> 00:45:52,164 Tamam, olmuyor. 746 00:45:52,923 --> 00:45:54,814 Çok fazla da can yakıyorsun. Öyle mi? 747 00:45:55,733 --> 00:45:57,531 Ne yapalım peki çınar? Ne yap bun? 748 00:45:58,490 --> 00:45:59,529 Açıklayalım abi, anlatalım. 749 00:46:00,369 --> 00:46:02,766 Kaldıralım masayı anlatalımm her şeyi. Açıklayorum. 750 00:46:02,767 --> 00:46:03,685 Nereden başlayalım peki? 751 00:46:04,500 --> 00:46:05,580 Biz dört yıldır yasadışııl dış 752 00:46:05,581 --> 00:46:07,180 yollardan para kazanıyoruz gerek başlıyor. 753 00:46:07,181 --> 00:46:08,020 Nasıl başladı yani. 754 00:46:08,900 --> 00:46:11,300 Abi bak, çırpıı dükkan, batıyor. 755 00:46:12,234 --> 00:46:14,129 Battıkça sevdiklerin de yanında otur. 756 00:46:15,582 --> 00:46:17,217 Hep beraber gördük bunu ya. 757 00:46:17,218 --> 00:46:19,329 Kendi araın ollama sen de kadar olayında vardı. 758 00:46:21,776 --> 00:46:23,970 Ya bu hikaye bir şekilde dönüyor, dolaşıyor. 759 00:46:25,006 --> 00:46:25,605 Teneffüse giriyor. 760 00:46:28,555 --> 00:46:30,030 Gele insanlar bugün yanında olsa. 761 00:46:33,964 --> 00:46:34,765 Kelime evin çökdi. 762 00:46:35,325 --> 00:46:36,405 Kaç dikiş kişi olacak abi benim? 763 00:46:37,460 --> 00:46:38,900 Aylarca suratıma bakmadı beni. 764 00:46:39,460 --> 00:46:41,260 Her gün öldümem öldüm. 765 00:46:42,260 --> 00:46:43,820 O yüzden açıkçası istemiyorum. 766 00:46:45,594 --> 00:46:47,112 Oğlum bak, beni delirtme bir senin keyfi ne 767 00:46:47,113 --> 00:46:48,551 günü hareket edecekiz Böyle bir şey olabilir. 768 00:46:48,552 --> 00:46:49,190 Hadi sen git. 769 00:46:51,108 --> 00:46:51,946 Ciddi? 770 00:46:51,947 --> 00:46:52,985 Evet hemen şu an uza. 771 00:46:53,679 --> 00:46:55,156 Bilen oluyor? 772 00:46:57,470 --> 00:46:59,665 Bu daha genç. Yaşayacak günleri var. 773 00:46:59,666 --> 00:47:00,544 Pırılla evlenecek ya. 774 00:47:01,661 --> 00:47:03,553 Ister misin tarlayı düşün. 775 00:47:04,592 --> 00:47:05,031 Hadi. 776 00:47:06,669 --> 00:47:07,428 Teşekkürler abi. 777 00:47:17,600 --> 00:47:17,840 Iyi. 778 00:47:20,811 --> 00:47:22,726 Iki kişi kaldık yani. Ne yapacaksın? 779 00:47:23,844 --> 00:47:24,682 Kişii ne yapacağız ya? 780 00:47:25,560 --> 00:47:27,435 Tövbe zatentığ ol. 781 00:47:33,563 --> 00:47:35,601 Bu bunda cebinden çıkarırım seni. 782 00:47:37,615 --> 00:47:40,974 Ben bazı şeyler için beden gücü gerekmez. Zeka yeter. 783 00:47:41,775 --> 00:47:43,655 Özgür arabada yardım eder. 784 00:47:45,909 --> 00:47:47,146 Ben bütün sorumluluğ seni. 785 00:47:47,944 --> 00:47:50,459 Sen boka battın, para hırsız yüzünde. 786 00:47:51,617 --> 00:47:53,054 Çünkü sıkıldım abi amca musun. 787 00:47:54,411 --> 00:47:54,571 Sıkıldım. 788 00:47:56,262 --> 00:47:58,418 Alçakta sürnmekten sıkıldım ben abi. 789 00:48:00,294 --> 00:48:00,794 Içi. 790 00:48:01,612 --> 00:48:04,885 Iki üç yüz sat Osman olmaktan sıkıldım ben ya. 791 00:48:05,459 --> 00:48:07,455 Ben istedim ki adam yerine konuyım. 792 00:48:08,333 --> 00:48:10,968 Ben istedim ki aileme güzel bir hayat vereyim. 793 00:48:11,527 --> 00:48:12,884 Varlıklı bir hayatımız olsun. 794 00:48:12,885 --> 00:48:14,680 Güzel bir hayatımız olsun istedim ben ya. 795 00:48:17,015 --> 00:48:18,015 Al sana güzel hayat. 796 00:48:19,015 --> 00:48:20,414 Uçurumun kenarında piknik. 797 00:48:22,815 --> 00:48:22,974 Yatmadı. 798 00:48:24,270 --> 00:48:39,906 Bu Iyi gecdüler. 799 00:48:40,839 --> 00:48:41,339 Kaç. 800 00:48:49,484 --> 00:49:02,349 Bu Bir şeyler midi ki. 801 00:49:03,589 --> 00:49:03,910 Olur. 802 00:49:07,164 --> 00:49:07,962 Kırmızı var dolapta. 803 00:49:15,719 --> 00:49:27,865 Bu can kulağıyla dinliyorum. 804 00:49:31,825 --> 00:49:34,905 Yekta tatil türünü kılın öldü demiş. 805 00:49:40,739 --> 00:49:42,771 Yani gerçekten mi? Ölmüş mü? 806 00:49:44,859 --> 00:49:45,297 Hayır tabiiciğim. 807 00:49:46,534 --> 00:49:48,726 Alenenden yalan söylemiş işte çocuğun öldu diye. 808 00:49:49,723 --> 00:49:51,836 Nerede peki çocuk şimdi? Dinl yani. 809 00:49:53,648 --> 00:49:55,166 Para işi bir dünden kurmuş. 810 00:49:56,285 --> 00:49:57,883 Yalan söylemiş ya kızım. 811 00:49:57,884 --> 00:49:59,921 Bak bir anneye yalan söylemiş. 812 00:50:09,599 --> 00:50:23,256 Bu Bahçenin birlerıni kapatıyor. 813 00:50:28,940 --> 00:50:30,500 Ne yapıyor acaba senin sevgili karıcığ? 814 00:50:33,859 --> 00:50:34,980 Kadınlar hepsisi vampir? 815 00:50:36,233 --> 00:50:37,709 Ne yapıyorlar gece gece her gece. 816 00:50:39,224 --> 00:50:40,500 O şimdi var ya boyanını çıkarmıştır. 817 00:50:41,378 --> 00:50:43,252 Kat kat kremini sürmeye başlamıştır. 818 00:50:43,253 --> 00:50:46,816 Böyle pek bir yeriyle göz ayrı krem. Boyna yakın. 819 00:50:46,817 --> 00:50:47,835 Bacakları ahiret. 820 00:50:48,850 --> 00:50:51,162 Kıymetli şey yine iyi. Bunun maskesi var. 821 00:50:51,163 --> 00:50:53,355 Bunun serumu var. Onlar. 822 00:50:56,005 --> 00:50:56,484 Abi tutüyor. 823 00:50:58,924 --> 00:50:59,404 Vallahi bitti. 824 00:51:02,365 --> 00:51:05,212 Allah'ım ya. Hadi bakalım. Uç gel burayı. Çabuk. 825 00:51:14,438 --> 00:51:14,837 Gel gel. 826 00:51:19,668 --> 00:51:20,626 Ben onları yardım et senm. 827 00:51:35,713 --> 00:51:36,851 Hadi başla ben. 828 00:51:38,440 --> 00:51:48,215 Bu Hadi devam tamam. 829 00:51:49,175 --> 00:51:51,015 Ben gelen giden var mı diye eve bakıyorum hadi. 830 00:51:52,469 --> 00:52:09,375 Bu Şu orasını içeri al alın kapanmayacak sonra. 831 00:52:13,426 --> 00:52:15,181 Bana bak, bahçeyice zatentim. 832 00:52:15,978 --> 00:52:17,254 Ol gibi bırakmadı değil mi? 833 00:52:17,255 --> 00:52:18,969 Sürek birlikte aletler hepsi içine al. 834 00:52:18,970 --> 00:52:20,046 Ormanın hepsini ora ya. 835 00:52:27,135 --> 00:52:29,335 Ya bir iki yalandan yenmişler yani 836 00:52:29,336 --> 00:52:32,664 gören de hijyen müptelailanacak zirve, çabuk. 837 00:52:38,944 --> 00:53:05,240 Bu Bu Buradan sola dön Özgür. 838 00:53:05,241 --> 00:53:20,277 Bu Böyle ikinciden sağa gireceğiz. 839 00:53:25,636 --> 00:53:26,234 Koymadı gömsin. 840 00:53:28,388 --> 00:53:31,020 Hayır, mezarlığa. 841 00:53:38,136 --> 00:53:39,094 Çok kırgındım ona. 842 00:53:40,610 --> 00:53:42,406 Yani o kadar çok şey yaşadık ki. 843 00:53:43,579 --> 00:53:46,700 Hadi defalarca ihanet etti, defalarca kazık kattı. 844 00:53:48,180 --> 00:53:49,660 Ama omuz omuza yürüdük diye 845 00:53:49,661 --> 00:53:52,380 ben değişmiştir diye düşünmüştüm. 846 00:53:57,109 --> 00:53:58,388 Sen onu biliyorsun değil mi? 847 00:54:01,000 --> 00:54:02,440 Belki de babam yerini kurddum bilmiyorum. 848 00:54:05,560 --> 00:54:07,440 Yani bu olay niye şimdi patladı anlamıyorum. 849 00:54:07,441 --> 00:54:08,280 Niye bugün patladı? 850 00:54:11,375 --> 00:54:15,895 Sanki hayat bana onların biri olduğunu hatırlatır gibi. 851 00:54:15,896 --> 00:54:16,575 Kendine geleceğiin. 852 00:54:17,414 --> 00:54:18,454 Unutma der gibi. 853 00:54:19,468 --> 00:54:22,061 Böyle sankiki bütün sevgim havada kaldı boşlukta. 854 00:54:23,736 --> 00:54:24,973 Bomboş bir sevgiymiş. 855 00:54:27,543 --> 00:54:28,941 Insan en çok sevmek için verdiği 856 00:54:28,942 --> 00:54:35,187 yemeğei acıyora çıkan inancına Of. 857 00:54:37,500 --> 00:54:38,000 Keşke. 858 00:54:45,413 --> 00:54:46,651 Ne yapacaksın peki şimdi? 859 00:54:48,369 --> 00:54:49,208 Yani ortaklık işini. 860 00:54:51,285 --> 00:54:51,525 Bilmiyorum. 861 00:54:54,853 --> 00:54:55,811 Yani artık kalammam. 862 00:54:58,166 --> 00:55:00,601 Ama gitse de canımım acıyacak bilmiyorum o yüzden. 863 00:55:02,053 --> 00:55:02,731 Acele etdi mi? 864 00:55:04,526 --> 00:55:04,805 Düşününceim. 865 00:55:17,674 --> 00:55:28,338 Bu Lan şu ileri gideceğiz. 866 00:55:32,534 --> 00:55:33,493 Bastığtığınız yere dikkat edin. 867 00:55:38,342 --> 00:55:39,980 Ergun. Yoo. 868 00:55:41,219 --> 00:55:42,617 Kazasınız işte. Hadi. 869 00:55:47,741 --> 00:55:49,893 Özgür, hadi koş kalıma küreğyi getir. 870 00:56:06,437 --> 00:56:06,995 Hadi hadi bakalım. 871 00:56:11,315 --> 00:56:46,352 Bu Bu Sen Kendim el öyle bile olmadı ya. 872 00:56:48,660 --> 00:56:49,578 Iyi işin var, ne işeyim. 873 00:56:51,813 --> 00:56:54,887 O üzüldüğün adam yüzünden bu hal. Hatta bu haldeyiz. 874 00:57:04,362 --> 00:57:05,161 Çekirge bir tıklar. 875 00:57:06,572 --> 00:57:09,844 Iki tık var sonucunda kana toprak. 876 00:57:11,560 --> 00:57:15,446 Fatih Hani toplaın gidiyoruz. 877 00:57:40,970 --> 00:58:04,520 Bu Bu Mutlakacek. 878 00:58:10,753 --> 00:58:12,905 Bence hayatımda bir figür olmadığı için 879 00:58:12,906 --> 00:58:14,817 beni kabullenme sahiplenmesi kolay oldu. 880 00:58:17,288 --> 00:58:25,610 Bir şey diyece böyle amadelıkiyor olabilir miyim? 881 00:58:27,142 --> 00:58:27,781 Küçük mü? 882 00:58:28,738 --> 00:58:32,846 Küçük mü üç yüz gibi kıskanıyorum. Üçüz gibi. 883 00:58:33,900 --> 00:58:37,500 Ya anne, ya izliyordu ona anne de şimdi seveyim ya. 884 00:58:37,501 --> 00:58:39,740 Hakkım değil mi böyle? Yalnız bir şey söyleyeceğim. 885 00:58:40,460 --> 00:58:42,140 Ilk konuşmaya başladığında anne demişti. 886 00:58:42,835 --> 00:58:44,974 Bir sürü hava atmışmış hüseyin on şu durum. 887 00:58:45,795 --> 00:58:46,974 Iyi geniş ekmeğduğ. 888 00:58:49,315 --> 00:58:49,815 Yok. 889 00:58:52,449 --> 00:58:53,126 Bir oldu. 890 00:58:53,127 --> 00:58:54,999 Görmedi Nasıl boğuyorsun ya. Bir gösterseniz. 891 00:58:56,712 --> 00:58:58,864 Yapacak mı? Bir oldu. 892 00:59:03,115 --> 00:59:21,790 Öyle boğma birti Bin Geride kalıyorsun. 893 00:59:23,918 --> 00:59:26,591 Onun adı önüne kapmak bir kere. Öyle mi? 894 00:59:27,468 --> 00:59:29,423 Insan göz kulak olmak istediği kişiyi ardında bırakmaz. 895 00:59:31,795 --> 00:59:32,195 Buyuru. 896 00:59:38,290 --> 00:59:38,790 Günaydın. 897 00:59:40,170 --> 00:59:42,650 Afiyet olsun. Beraber olsun çocuk. 898 00:59:42,651 --> 00:59:44,450 Pratikçı gençtene yavaşlı çalış çocuk ya. 899 00:59:45,265 --> 00:59:46,345 Sağ ol kardeşim. 900 00:59:46,346 --> 00:59:48,105 Biz çocuklu bir aile olduğumuzdan tabii. 901 00:59:48,106 --> 00:59:48,905 Evde kavanozmız yapıpir. 902 00:59:49,545 --> 00:59:52,465 Ya sen ne hava atıyorsun benim kanka? 903 00:59:52,466 --> 00:59:54,439 Ya bırak kraliçe vursun yüzme ben de 904 00:59:54,440 --> 00:59:57,829 Tuğçe'nin gözünün içine bakıyorum ama nerede evdeki 905 00:59:57,830 --> 00:59:59,545 dolap var ya tam takır bakar. 906 00:59:59,546 --> 01:00:01,260 Yani yokluktan çürüyecek artık o derece. 907 01:00:02,312 --> 01:00:03,388 Ne oldu? Tören durumu? 908 01:00:04,703 --> 01:00:07,095 Kendi evinden getirdiği sandviçin içinde ezmesi çıkmış. 909 01:00:08,211 --> 01:00:11,098 Alüminyumin folyo sarııyor bunlar O alüminyum folyoda 910 01:00:11,099 --> 01:00:13,335 eser miktarda rastlanmış, yani peçeteye bile bulaşmış. 911 01:00:14,773 --> 01:00:16,251 Yani eser miktarda ama var işte. 912 01:00:17,305 --> 01:00:19,865 Adım adım cinayetleeye yaklaşıyoruz yani. Aynen. 913 01:00:20,905 --> 01:00:23,585 Peki kim yapmış olir değil bana? Kendimi koydu tanemnı. 914 01:00:24,400 --> 01:00:26,080 Vallahi bilmiyorum. Yolladım. 915 01:00:26,081 --> 01:00:27,040 Günkü canı da başına diktim. 916 01:00:27,720 --> 01:00:30,000 Eve giriş izni ondan istedin yani. Evet. 917 01:00:31,894 --> 01:00:34,451 Iyi yani bir insan kendi hazırlayıp getirdiği sandviç 918 01:00:34,452 --> 01:00:37,287 çeken iradesiyle fıstık ezmesini neden koysun ki? 919 01:00:37,288 --> 01:00:39,405 Ben istemiyorum tabii. Bizim derdimiz neydi? 920 01:00:40,018 --> 01:00:42,328 Fıstık kademesini kendi koymadıysa ne bileyim 921 01:00:42,329 --> 01:00:43,962 en azından seçeneği ne yiyelim dedim. 922 01:00:45,197 --> 01:00:45,714 Yok mu? 923 01:00:47,084 --> 01:00:48,601 Çay. Bak ya. 924 01:00:48,602 --> 01:00:50,916 Evde salon yap Ne kahvaltı yaptı be üç saattiriyor. 925 01:00:52,153 --> 01:00:54,210 Ben istemiyorum ya. Şey. 926 01:01:03,542 --> 01:01:04,221 Şimdiki boş kavanozıza. 927 01:01:05,034 --> 01:01:06,109 Için fıstık biz konuşmalıdır. 928 01:01:17,652 --> 01:01:18,132 Bunları da alalım. 929 01:01:25,882 --> 01:01:26,759 Bu da gelsin değil. 930 01:01:28,010 --> 01:01:50,305 Bu Bu Bu Bu. 931 01:02:03,821 --> 01:02:05,897 Evet, Bir göz ucuyla baksa. 932 01:02:07,214 --> 01:02:08,792 Yaz hanım. 933 01:02:10,945 --> 01:02:12,145 Arkadaşlar. Sayılır. 934 01:02:13,465 --> 01:02:13,965 Aynen. 935 01:02:17,479 --> 01:02:47,989 Bu Bu Bu Bua ben Kadir Bey'le görüşecektim. 936 01:02:48,908 --> 01:02:50,826 Bakalım Kadir Beyleri görmek istiyorum acaba? 937 01:02:52,797 --> 01:02:53,755 O da doğruyu. 938 01:02:53,756 --> 01:02:56,747 Ama sormadan bileme bir sorsa var. Depremımda. 939 01:02:59,394 --> 01:03:15,264 Bu ah But. 940 01:03:18,710 --> 01:03:20,225 Ikinci soruma geçiyorum o zaman. 941 01:03:20,744 --> 01:03:22,020 Evlen nereden buldudun? 942 01:03:23,536 --> 01:03:25,051 Sen benim arkamdan sürekli hissediyorsun. 943 01:03:25,809 --> 01:03:27,045 Bir kere de ben yapayım dedim hayat. 944 01:03:30,780 --> 01:03:32,099 Ne oluyor? Sana. 945 01:03:33,500 --> 01:03:33,700 Nedir? 946 01:03:34,913 --> 01:03:35,630 Doğru dur. 947 01:03:35,631 --> 01:03:37,385 Ikiım zaten efendim. 948 01:03:38,421 --> 01:03:39,618 Yalnız? O Evet. 949 01:03:40,216 --> 01:03:42,430 Beşte zor yap yaparız Ney. 950 01:03:45,178 --> 01:03:45,698 Karar aldırmış. 951 01:03:46,217 --> 01:03:48,375 Kiraz tutuşmaya başladılar. 952 01:03:49,094 --> 01:03:50,833 Olmayan bir bireyin hata. 953 01:03:52,051 --> 01:03:55,462 Uygun değildi. Sizinden. Ne alakası var. 954 01:03:55,463 --> 01:03:57,139 Altı konuşduk mı? 955 01:03:57,140 --> 01:03:58,977 Her zaman Kelime kelime. 956 01:03:59,696 --> 01:04:02,387 Herkese olay adam Benimla anlaşmadık hoca 957 01:04:02,388 --> 01:04:04,825 aynı fikirde değil miydik yani? Ben öyle bir şey dem. 958 01:04:04,826 --> 01:04:05,903 Oynat hocaım. 959 01:04:05,904 --> 01:04:07,621 Ben hiçbir şey demiyorum dedim. 960 01:04:08,300 --> 01:04:10,954 Ayrıca şey hiç kimseyi de haklı çıkarmaya çalışmıyorum. 961 01:04:11,674 --> 01:04:13,635 Sadece aynı zorbalığı. Başka bir çocuk. 962 01:04:18,247 --> 01:04:21,283 Müsait değil kadir bey ama çok önem. 963 01:04:24,054 --> 01:04:25,729 Hala o zamana söyleyin yani 964 01:04:25,730 --> 01:04:26,646 müsait olduğunda beni araım. 965 01:04:28,122 --> 01:04:29,359 Yekta ben rica etti değil. 966 01:04:30,930 --> 01:04:51,380 Bu Bu Kraliçe, yurt camlar çıkmışlar evde. 967 01:04:51,381 --> 01:04:52,620 Bir şey bulmuşlar mı? 968 01:04:52,621 --> 01:04:54,992 Bırak fıstık ezsinin zerre üzerinesi gelmiş 969 01:04:54,993 --> 01:04:56,347 ne bir bıçak varmış, onu almışlar. 970 01:04:56,348 --> 01:04:58,140 Bir de bulaşık makinesinde numune falan almışlar. 971 01:04:58,817 --> 01:05:01,526 Geçmiş, haber edecek bize. Tamam, tamam. 972 01:05:08,883 --> 01:05:10,080 Oğlum karar dönec verecek olan sensin. 973 01:05:10,813 --> 01:05:12,925 Bu gözaltı şöylelerini uğratacağız ya 974 01:05:12,926 --> 01:05:14,081 da adamları bırakacağız gidecektir. 975 01:05:15,156 --> 01:05:17,786 O yapımcı sağıa soluu aramaya başlamış bile. 976 01:05:18,837 --> 01:05:19,714 Hiç çıkışlanmıyor. 977 01:05:19,715 --> 01:05:22,305 Böyle alt dürüstte tanıdıklara sarılıp baskı yaparız 978 01:05:22,306 --> 01:05:25,772 istediğimiz sonucu alırız tavırlarından neye uygun görürsem 979 01:05:25,773 --> 01:05:30,295 o Hepsi o setini yönetsin. Onau davet ed değil. 980 01:05:31,212 --> 01:05:33,406 Eğer kalmalar için yeterli bir bilgimiz varsa kalırlar. 981 01:05:34,299 --> 01:05:35,535 Yoksa giderler, bu kadar. 982 01:05:36,293 --> 01:05:38,247 Ne sanıyorlar kendilerini adaletten üstünde. 983 01:05:39,723 --> 01:05:41,078 Halk için oğlum yara derimim de 984 01:05:41,079 --> 01:05:42,474 ben olanın biteni anlatıyormuş iştem. 985 01:05:44,164 --> 01:05:45,760 Ne bulduk, Elimizde ne var? 986 01:05:47,196 --> 01:05:49,071 Şimdi sete girip çıkan yabancı birini bulamadık. 987 01:05:50,507 --> 01:05:52,318 Öyle olunca olacak çalışanlar 988 01:05:52,319 --> 01:05:53,557 hepsi şüphe durumuna düşüyor. 989 01:05:53,558 --> 01:05:54,796 Yaklaşık iki yüz kişi. 990 01:05:54,797 --> 01:05:56,434 Setin dışından bir şüpheli bulamadık yani. 991 01:05:57,233 --> 01:05:59,031 Bu sevgilisini araştırın demişsin. 992 01:06:00,164 --> 01:06:01,802 Araştırdık ifadesini aldık. 993 01:06:01,803 --> 01:06:04,160 Kız hemen olaylar teslim zaten inmiş hava bana. 994 01:06:04,679 --> 01:06:05,638 Hani bir haftadır yurt dışındaymış. 995 01:06:06,837 --> 01:06:08,755 Onunnun bir düşmanı yoktu herkes onu severdi diyor. 996 01:06:09,609 --> 01:06:11,966 Öyle aralarında da karşıtlı aldatma aldatma 997 01:06:11,967 --> 01:06:12,845 gibi bir durum yok yani. 998 01:06:13,644 --> 01:06:14,922 Ayrıca o oyuncu onurun 999 01:06:14,923 --> 01:06:16,400 babasıyla ve arkadaşlarıyla konuştu. 1000 01:06:17,652 --> 01:06:19,647 Herkes düşmanı yoktu herkes çok severdi diyor. 1001 01:06:19,648 --> 01:06:23,796 Bir tek babası, yapımcı paraa takmış onu işten attı. 1002 01:06:25,566 --> 01:06:26,841 Belli ki bu silah biri değiştirdi. 1003 01:06:27,838 --> 01:06:29,193 Biz de bu değiştiren kişiyi bulacağız. 1004 01:06:30,190 --> 01:06:31,585 Gerekiyorsa daha dikkatli bakacağız 1005 01:06:31,586 --> 01:06:32,541 gerekiyorsa baştan başlayacağız. 1006 01:06:35,951 --> 01:06:37,708 Tamam oğlum baştan başları o zaman. 1007 01:06:44,600 --> 01:06:45,480 Nerede kalıyor program adamlar? 1008 01:06:48,775 --> 01:06:49,775 Gelecek herhalde o bekle. 1009 01:06:58,787 --> 01:07:00,104 Erkan Bey'in nerede kapı geç acabaım. 1010 01:07:01,181 --> 01:07:02,498 Buyurun dolab geçerm aşama olaymayı boştu. 1011 01:07:06,265 --> 01:07:23,561 Bu Olmaz. 1012 01:07:26,473 --> 01:07:28,028 Vallahi erkan bey ipotekle almak istemiyor. 1013 01:07:29,504 --> 01:07:30,900 Ben çok mahcup oldum ya. 1014 01:07:30,901 --> 01:07:32,016 Niye söylemedin ipotekli olduunu? 1015 01:07:32,749 --> 01:07:33,906 Tapu üstün ne olduğu mu? 1016 01:07:35,062 --> 01:07:35,900 Ney dei ya? 1017 01:07:35,901 --> 01:07:38,372 Ya ne diyorsun Yanlışın zaten nasıl 1018 01:07:38,373 --> 01:07:39,888 haberiniz olmaz mümkün değil mi? 1019 01:07:39,889 --> 01:07:41,562 Şimdi mi diyorum benim ya, yok ki böyle için. 1020 01:07:42,694 --> 01:07:44,652 Bakın osman bey biz işlemleri gayet güzel başlattık. 1021 01:07:46,291 --> 01:07:46,850 Imza çubuğ alacakacaktık. 1022 01:07:47,569 --> 01:07:49,008 Tapudan öğrendik bankadan kredi çekilmiş. 1023 01:07:50,247 --> 01:07:51,246 Dükkan bir ipotek alınmış karşıında. 1024 01:07:55,572 --> 01:07:56,650 Ne banka ne kaya ya? 1025 01:07:56,651 --> 01:07:58,127 Ya böyle işimde benim haberim olmadı mı? 1026 01:07:58,805 --> 01:08:00,961 Sistemde her şey belli. Adresi belli. 1027 01:08:01,773 --> 01:08:02,890 Sokağa caddesi haftası. 1028 01:08:04,924 --> 01:08:05,921 Yanlış bir şey yok. 1029 01:08:05,922 --> 01:08:07,437 Siz isterseniz önce bankada görsün. 1030 01:08:09,129 --> 01:08:12,046 Örümcek gel bu şey kurtulmuşta ki bana 1031 01:08:12,047 --> 01:08:14,883 sat verdiğiz bütün taşınmaların üzerinde ipotek var. 1032 01:08:16,561 --> 01:08:17,400 Toplalar şarkı olmuş. 1033 01:08:18,015 --> 01:08:47,856 Bu Bu Bu Günaydın Yekta Bey. 1034 01:08:49,214 --> 01:08:49,573 Nazlı. 1035 01:08:50,333 --> 01:08:52,651 Ceylan Hanımın gelmeden bugün başlayacak 1036 01:08:52,652 --> 01:08:57,252 demiştiniz ama Umarım umarım başlayacak. 1037 01:09:06,196 --> 01:09:07,470 Bütün gec rihanna rengini gördüm. 1038 01:09:08,427 --> 01:09:10,474 Yani bun gördüğümü hatırlamıyorum ama 1039 01:09:10,475 --> 01:09:11,553 bir şekilde gördü işte. 1040 01:09:12,912 --> 01:09:14,091 Dün çok mantık normaldir. 1041 01:09:15,029 --> 01:09:16,268 Harika anladık gerçekten. 1042 01:09:17,187 --> 01:09:18,705 Mesela şu an Engin yaşıyor olsaydı. 1043 01:09:19,599 --> 01:09:23,156 Cezaevinde olsaydı ben her hafta gidip yüzüne 1044 01:09:23,157 --> 01:09:26,072 tükür tükür hesap sorup geri dönüyor olurdu. 1045 01:09:29,758 --> 01:09:30,196 Evet canlar. 1046 01:09:32,068 --> 01:09:32,705 Evdeki örnekler. 1047 01:09:35,468 --> 01:09:37,343 Ve bıçakta ne de bulaşıkş 1048 01:09:37,344 --> 01:09:39,615 makinesınden alınan diğer numuneler. Hepsi tertemiz. 1049 01:09:41,131 --> 01:09:42,765 Demek ki evden çıktıktan sonra 1050 01:09:42,766 --> 01:09:45,971 birisi sandviçe temas etti. Fıstık ezmesi koydu. 1051 01:09:45,972 --> 01:09:46,969 Alerjisi olduğunu bilen biri. 1052 01:09:48,406 --> 01:09:50,800 Evet cinayet kız marketten çıkınca direkt eve gitmiştir. 1053 01:09:51,439 --> 01:09:53,369 Yolda böyle bir şey yapması mümkün değil. 1054 01:09:53,370 --> 01:09:55,889 Net markettekilerden biri yaptı o sene. 1055 01:09:55,890 --> 01:09:57,130 Marketteki güvenlik kamerası 1056 01:09:57,131 --> 01:09:58,650 görüntülerine bakın demiştim. Neredeler? 1057 01:09:59,409 --> 01:10:00,130 Hiç ilgileniyor başında. 1058 01:10:00,730 --> 01:10:02,409 Bakalım oyuncu ifadeler oldu? 1059 01:10:03,144 --> 01:10:05,981 Yok, daha bakıyorum onu bitiremedim. Bas bas. 1060 01:10:05,982 --> 01:10:08,279 Çok bakarsa tak hır çeker. 1061 01:10:11,428 --> 01:10:12,666 Ay be abiim ya. 1062 01:10:13,184 --> 01:10:14,861 Of gerçekten o kadar çok güldüm 1063 01:10:14,862 --> 01:10:16,777 ki o videoyatı beni resmen. 1064 01:10:18,613 --> 01:10:22,739 Tamam, Emir anlaşıl sayın savcıım. Evet tuğçe. Hazır. 1065 01:10:24,335 --> 01:10:25,173 Sar senaryo. 1066 01:10:26,330 --> 01:10:28,246 Şey yap Efe avc. 1067 01:10:30,733 --> 01:10:31,092 Sebep? 1068 01:10:31,928 --> 01:10:33,085 Hiç öylesine. 1069 01:10:33,086 --> 01:10:34,440 Ben Şimdi Bey'e gittim ya işte 1070 01:10:34,441 --> 01:10:36,832 bulutlarım yaram falan mı diye öyle. Biz. 1071 01:10:38,003 --> 01:10:39,478 Sefer mesaj işte gelmiş bak. 1072 01:10:43,663 --> 01:10:46,508 Sandviç de işte çantaınndadır herhalde. Hıhı. 1073 01:10:47,344 --> 01:10:48,022 Arka tarafa geçiyor. 1074 01:10:48,659 --> 01:10:49,934 Üzerine marketin formasını giyip iki 1075 01:10:49,935 --> 01:10:50,731 dakika içine geri geliyor. 1076 01:10:51,807 --> 01:10:53,042 Sonra da yerine oturuyor kasaya. 1077 01:10:59,280 --> 01:11:00,437 Spiderman zaman geçiyor. 1078 01:11:01,289 --> 01:11:02,889 Öğle yemeğin zamanı geliyor. 1079 01:11:02,890 --> 01:11:04,329 Üç saat elli yedi dakika sonra 1080 01:11:04,330 --> 01:11:05,610 da sade bir şey geri geliyor. 1081 01:11:07,929 --> 01:11:09,409 Sen deün kaldığın yere bir gel. 1082 01:11:18,269 --> 01:11:20,106 Sonra zaten Dna abla gel gerisin diyorsun. 1083 01:11:21,183 --> 01:11:23,578 Demek ki ne olduysa arka tarafta oldu. Ne var orada? 1084 01:11:25,295 --> 01:11:26,453 Sırada soyun odası vardı 1085 01:11:26,454 --> 01:11:27,690 yani dolapların falanını duysa. 1086 01:11:28,585 --> 01:11:30,344 O güvenlik kamerası görüntülerini aldık mı? 1087 01:11:30,945 --> 01:11:32,304 Biz almadık o görüntüleri yani 1088 01:11:32,305 --> 01:11:34,985 sadece marketin görüntüleri var. Tamam. 1089 01:11:34,986 --> 01:11:35,585 Getirtelim bekliyoruz. 1090 01:11:36,559 --> 01:11:37,636 Orada mı değiştirirdi diyorsun? 1091 01:11:39,191 --> 01:11:39,351 Anlayacağız. 1092 01:11:46,584 --> 01:11:48,179 Ciğer baksana bana, otur otur. 1093 01:11:52,845 --> 01:11:53,345 Iyi. 1094 01:11:55,717 --> 01:11:58,550 Abiciğ, Bomboş alışkanlıktan ya. 1095 01:11:59,210 --> 01:12:01,490 Kız bu olacak o kadar? Değil mi Yoksa? 1096 01:12:01,491 --> 01:12:03,370 Belki de gönlüün savcısı hala sırasıdir. 1097 01:12:04,144 --> 01:12:05,739 Alam mı yoksa öyle. 1098 01:12:08,052 --> 01:12:09,248 Bunları Için Hanım'ın evinnde bulduk. 1099 01:12:10,364 --> 01:12:12,837 Ezik bir şey yok ama sizininiz geçiyor. Bir de Engin. 1100 01:12:14,528 --> 01:12:15,086 Tanır bir yakını. 1101 01:12:15,605 --> 01:12:17,402 Kalann eşyalardan da alacak gibisi yok. 1102 01:12:17,960 --> 01:12:20,675 Hani bir tanem mi diye düşündüm. Alabilir mi? 1103 01:12:21,273 --> 01:12:22,510 Ol tabii ama birlikte okuyacağız. 1104 01:12:23,164 --> 01:12:24,558 Belki içinde birinden bahsediyordur. 1105 01:12:25,076 --> 01:12:25,874 Şüpheli birine ulaşacaksa. 1106 01:12:27,308 --> 01:12:27,808 Sağ. 1107 01:12:29,062 --> 01:12:29,978 Kolay gelsin. Tamam. 1108 01:12:34,979 --> 01:12:35,937 Aracı müsait miydi? 1109 01:12:36,655 --> 01:12:37,572 Tabii ki Ekrem Bey. 1110 01:12:39,662 --> 01:12:40,720 Oturdu lütfen otur. 1111 01:12:45,525 --> 01:12:48,890 Ee, nasıl geçti bakalım ilk duruşma. Iyi. 1112 01:12:48,891 --> 01:12:52,070 Yani ne öğrenecek bir şeyim var tabii. Olur olur. 1113 01:12:57,983 --> 01:13:00,379 Ben biricik bir ricam var. Tabii ki. 1114 01:13:03,095 --> 01:13:05,790 Yani yayın arayıp sorabilir misin yani 1115 01:13:05,791 --> 01:13:07,510 gelmeyecek miymiş bakı gecikti de. 1116 01:13:08,230 --> 01:13:09,230 Hayırrım tabii deme. 1117 01:13:10,790 --> 01:13:11,190 Merak etmetim. 1118 01:13:12,083 --> 01:13:16,466 Yani şimdi bu aramızda kalsın geleceğ ortak oluyoruz? 1119 01:13:19,429 --> 01:13:22,670 Yani şimdi onu kontrol ediyormuşum gibi olur. 1120 01:13:22,671 --> 01:13:24,790 Yani hani arayıp sormak böyle nere 1121 01:13:24,791 --> 01:13:26,710 karşı gideceksin yakışık almanmaz ortağına. 1122 01:13:27,469 --> 01:13:29,323 O yüzden senin aradan. Olur. 1123 01:13:30,160 --> 01:13:31,237 Tamam, benle hemenr. 1124 01:13:36,418 --> 01:13:37,016 Arıyorum hemen. 1125 01:13:43,742 --> 01:13:45,021 Bu kadar ben doğru mu anlıyorum. 1126 01:13:47,074 --> 01:13:48,715 Yani bu mektupların hepsini 1127 01:13:49,475 --> 01:13:50,755 bebeği ölmeden önce olamıyormuş. 1128 01:13:52,555 --> 01:13:53,915 Cezaevinde günlükleri bulunur. 1129 01:13:54,450 --> 01:13:56,170 Sahip çıkamaz ya kendi adresini 1130 01:13:56,171 --> 01:13:57,170 posta olmuş bütün mektupları. 1131 01:13:59,570 --> 01:14:01,450 Mektuplarda bir bebeği bıraktığımndan 1132 01:14:01,451 --> 01:14:02,250 falan da bahsetmiş. 1133 01:14:03,385 --> 01:14:06,705 Sonra Yekta gelmiş Dan diye bebeğini kaybettik demiş. 1134 01:14:08,145 --> 01:14:10,725 Neyse dememiş, Bakandan çok ağlamış. 1135 01:14:12,000 --> 01:14:14,397 Belki halklı doğmadı falan demiş ya kadına. 1136 01:14:15,196 --> 01:14:16,754 Duygusuz kaç ya. 1137 01:14:17,873 --> 01:14:20,110 Kızsa arkasından ne kadar acı çekmiş 1138 01:14:20,111 --> 01:14:22,522 bırakıp gittiği için pişman olmuş yani. 1139 01:14:23,281 --> 01:14:25,158 Evet pişmanlık cümleleriyle olur 1140 01:14:25,159 --> 01:14:26,596 satırlarıyla dolu bütün mektuplar. 1141 01:14:27,555 --> 01:14:28,729 Genellikleıyor ya. 1142 01:14:28,730 --> 01:14:30,727 Yektaı gebertmek istiyorum ya. 1143 01:14:31,686 --> 01:14:33,244 Böyle yüz katlı binadan 1144 01:14:33,245 --> 01:14:35,242 ışıkyla üzümine çakmak istiyorum. 1145 01:14:35,243 --> 01:14:36,840 Böyle çıkartıp tekrar aşağıya 1146 01:14:36,841 --> 01:14:38,532 düşüp tekrar çıkartmak istiyorum. 1147 01:14:41,685 --> 01:14:44,639 Zaten tesadüf, aynı duygulara yineme hissetmiştim. 1148 01:14:51,197 --> 01:14:51,876 Efendim parla. 1149 01:14:55,525 --> 01:14:56,005 Haber Teyze'm? 1150 01:14:57,045 --> 01:14:57,565 Iyiyim tatlımdan. 1151 01:14:58,365 --> 01:15:00,925 Ben de iyiyim ama biraz üzgün. Ne oldu niye? 1152 01:15:01,897 --> 01:15:03,610 Sabah de göreceğim, büyükle mesela 1153 01:15:03,611 --> 01:15:04,805 yapacağız heyecan heyecana geldim. 1154 01:15:05,881 --> 01:15:08,032 Börekler aldım peynirle söyle birdenden. 1155 01:15:08,965 --> 01:15:11,199 Ama baktım yoksa, bekliyorum, gelmiyorsun. 1156 01:15:13,035 --> 01:15:13,514 Evet et. 1157 01:15:14,352 --> 01:15:17,345 Hah, bir de bir türlü yapamadınız düğünle ilgili 1158 01:15:17,346 --> 01:15:19,760 bir olacağım beni adliyeye geçmeden gelin de. 1159 01:15:20,840 --> 01:15:22,120 O sorduran yanında mı? 1160 01:15:22,880 --> 01:15:25,560 Söyle ona, gelmiyorum, tamam mı? Bitti. 1161 01:15:44,215 --> 01:16:50,105 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu 1162 01:16:56,890 --> 01:17:43,785 Bu Bu Bu Bu Kararını verdin yayla hepsi. 1163 01:17:43,786 --> 01:17:46,425 Bir de parlaya aratırıp, yok bana çekiyor ya da. 1164 01:17:47,225 --> 01:17:48,145 Bak hala insanlarınlanıyor. 1165 01:17:48,918 --> 01:17:51,232 Hala beni bir de zayıf yerimden vurmaya çalışıyor. 1166 01:17:52,030 --> 01:17:53,226 Bir tartışma. 1167 01:17:53,227 --> 01:17:55,420 Söyleim bana affettin mi dedim ama yok. 1168 01:17:57,275 --> 01:18:00,195 Herkesin yolu yordamı yöntemi farklı tabii ama. 1169 01:18:00,196 --> 01:18:01,514 Senin gibi doğru birüne böyle yapmasaydı. 1170 01:18:03,835 --> 01:18:05,048 Evet. Bitti. 1171 01:18:06,204 --> 01:18:06,762 Son kararım. 1172 01:18:07,760 --> 01:18:09,195 Daha da malzeme zaten. 1173 01:18:10,830 --> 01:18:13,502 Kalbim çok kırık. Zaten zor güveniyorum. 1174 01:18:15,032 --> 01:18:17,702 Yani ben böyle bu kadar kırılacak kadar sevmiş. 1175 01:18:20,013 --> 01:18:22,220 Ben şalgam bir salak. 1176 01:18:22,221 --> 01:18:34,267 Bu Tamam öyle atalı giderli olsan da senin 1177 01:18:34,268 --> 01:18:36,582 içinde çok büyük bir altci bağışlayıcı var. 1178 01:18:38,418 --> 01:18:39,615 Öyle mi diyorsun? Öyle. 1179 01:18:40,470 --> 01:18:42,190 Babamdan Çınardan başlayarak sana on 1180 01:18:42,191 --> 01:18:43,070 bin tane örnek sayarım. 1181 01:18:43,910 --> 01:18:47,030 Biri sana bir adım gelse hemen güvenme, teslim 1182 01:18:47,031 --> 01:18:48,950 olmaya hazır tertemiz bir anıı var kalbine. 1183 01:18:51,005 --> 01:18:54,125 Acaba saçmam gerekecek tekrar bu işlemlerini 1184 01:18:54,126 --> 01:18:56,644 hepsini yeniden yap yapış olmam gerekecek. 1185 01:18:56,645 --> 01:18:58,525 Yaparız yeniden başlarız yapmadığımımız şey? 1186 01:18:59,658 --> 01:19:04,691 Hadi Hadi toparla hangi yüzü yıka. 1187 01:19:10,570 --> 01:19:11,327 Kafayı yiyeceğim ya. 1188 01:19:11,845 --> 01:19:13,480 Sen gittiği ne kadare bir çek, ondan sonra 1189 01:19:13,481 --> 01:19:15,449 elde ne var ne yok ipoteka gitti. 1190 01:19:15,450 --> 01:19:17,487 Adam benim imzaımı tatmin etmiş oldu adam evlatlar. 1191 01:19:18,366 --> 01:19:19,186 Allah bela. 1192 01:19:19,965 --> 01:19:22,202 Tamam be zaten ben geberdi git insan. 1193 01:19:22,203 --> 01:19:24,295 Allah böyle birün arka konuşur sen bir affed. 1194 01:19:24,296 --> 01:19:25,373 Tövbe estağfurullah yapıyorsa. 1195 01:19:25,374 --> 01:19:26,492 Ben de zaten yavaş yavaş gidiyorum 1196 01:19:26,493 --> 01:19:27,491 ya sonuma doğru gidiyorum koşa. 1197 01:19:28,170 --> 01:19:29,408 Abi ne var mı yok satacağız 1198 01:19:29,409 --> 01:19:31,007 tamam, bir sakin krediye diyeiz. 1199 01:19:31,008 --> 01:19:32,805 Oğlum beni delirtme çatlaksak mı olacak ya? 1200 01:19:33,620 --> 01:19:35,220 Böyle dinmiş, hayır mimiş. 1201 01:19:35,221 --> 01:19:36,180 Zateniyor gidecek. 1202 01:19:37,140 --> 01:19:38,420 Yerdekiim parmağını sakın bilelamayın. 1203 01:19:39,180 --> 01:19:41,474 Ya ben anlamadım şimdi bu adam bu paralara ne yaptı? 1204 01:19:41,475 --> 01:19:43,309 Ne altıya son yastığtı altı yaktı işte. 1205 01:19:43,310 --> 01:19:44,147 Tık tık oynadu kumarda. 1206 01:19:46,142 --> 01:19:46,700 Hayır Yavuz. 1207 01:19:48,017 --> 01:19:50,384 Muhtemelen ama yapacak hiçbir şey yok. 1208 01:19:50,385 --> 01:19:51,858 Belki en azından çare falan bul ya. 1209 01:19:58,408 --> 01:20:00,163 Bak şunu aç, açık daha aç. 1210 01:20:03,273 --> 01:20:03,512 Açmıyor. 1211 01:20:06,400 --> 01:20:07,318 Abi, kaçyor. 1212 01:20:08,237 --> 01:20:09,635 Peki bizim parayı nerededen bulacağız şimdi? 1213 01:20:11,593 --> 01:20:12,511 Iyi arabaya hazırdık. 1214 01:20:13,885 --> 01:20:15,943 Ne var ne oldu? Başka. 1215 01:20:16,721 --> 01:20:18,199 Abi neıyoriyorsun Aylin abla değiliz. 1216 01:20:20,196 --> 01:20:20,555 Kış çek sıkıştımalı. 1217 01:20:21,889 --> 01:20:22,927 Bakında boşanmak isteyecek. 1218 01:20:24,205 --> 01:20:25,204 Ama yok yapacak bir şey yok. 1219 01:20:26,083 --> 01:20:27,640 Kocaaın mezarlığı artık önemli midir? 1220 01:20:29,970 --> 01:20:30,529 Hadi oğl hadi. 1221 01:20:31,567 --> 01:20:31,846 Hadi. 1222 01:20:32,963 --> 01:20:34,200 Allah belanı versinn can. 1223 01:20:41,530 --> 01:20:46,295 Cehennem inşallah Otobüsle gidiyor bir şişe baktırın 1224 01:20:46,296 --> 01:20:47,332 bir olabil bir durum var mı diye. 1225 01:20:48,767 --> 01:20:51,358 Kim mi? Evet. Markete servis çokmuş. 1226 01:20:52,569 --> 01:20:55,918 Gerçi hoş nasıl alacak omzndan çantayı da içinden 1227 01:20:55,919 --> 01:20:58,151 sonra bizi çıkarıp için nefes kalem sürecek. 1228 01:20:58,152 --> 01:20:59,028 Bilemedim ya. 1229 01:20:59,029 --> 01:21:00,782 Paketleri değiştirmiştir böyle. Olabilir. 1230 01:21:02,951 --> 01:21:05,343 Önce şu marketin arkasındaki odaya bir bakalım. 1231 01:21:05,344 --> 01:21:07,218 Tamam O kıyafetleri de koydukları dolapların 1232 01:21:07,219 --> 01:21:07,976 olduğu oda da var ya. 1233 01:21:08,534 --> 01:21:10,010 Oradan bir şey çıkması da yola geçeriz. 1234 01:21:11,047 --> 01:21:11,325 Tamamdır. 1235 01:21:12,100 --> 01:21:14,460 Eren, ben bunu patlatsın bu arada helal et. 1236 01:21:14,461 --> 01:21:14,860 Afiyet olsun. 1237 01:21:15,420 --> 01:21:18,100 Kahrol olsun şifa olsun çayyla söyleyeyim mi yanına? 1238 01:21:18,101 --> 01:21:18,780 Oğlum bir tane dahaız. 1239 01:21:21,629 --> 01:21:22,228 Çaylar oldu. 1240 01:21:36,924 --> 01:21:38,001 Ciğerim benim onau içeri söylese. 1241 01:21:38,735 --> 01:21:42,890 Yani senin bu tamir dosyasından raporu geldi. 1242 01:21:42,891 --> 01:21:44,488 Bulut hava aldırdım. 1243 01:21:48,140 --> 01:21:48,900 Çok iyi bir oyun varmış. 1244 01:21:49,580 --> 01:21:50,600 Herkes çok beğenmiş. 1245 01:21:51,500 --> 01:21:53,380 Sen bir tiyatro severim falan deyince dedim 1246 01:21:53,381 --> 01:21:56,300 belki yeni gitmek isterdim sanadım bunları. 1247 01:21:57,715 --> 01:21:59,195 Yani ikisi de mi? 1248 01:21:59,196 --> 01:22:01,795 Evet, artık şimdiye gitmek istersem. 1249 01:22:11,306 --> 01:22:14,094 Hani tuhaf oldu biraz şimdi ama 1250 01:22:14,673 --> 01:22:18,868 ben bir ben bir düşüneyim. 1251 01:22:20,266 --> 01:22:21,185 Şimdie gitsem ki? 1252 01:22:22,560 --> 01:22:24,140 Ya ben bilmem tabii. 1253 01:22:32,762 --> 01:22:34,157 Acaba sen gelmek ister misin? 1254 01:22:35,912 --> 01:22:39,360 Hazır biletleri de kendini almışsın madem Gelin mi? 1255 01:22:51,044 --> 01:22:51,602 Geleyim o zaman. 1256 01:22:52,440 --> 01:22:55,232 Tamam, ben de izlemedim hem yani güzel olur tabii. 1257 01:22:57,559 --> 01:22:58,078 Açtık. 1258 01:22:58,079 --> 01:22:59,433 Yarın akşam oyunndayız o zaman. 1259 01:23:00,988 --> 01:23:02,942 Öncesinde bir yemek mi ye yiyecekk? 1260 01:23:03,699 --> 01:23:06,450 Ya uygun olsan tabii senle. Gelin tabii ya. 1261 01:23:07,302 --> 01:23:09,414 Aslında bir falan gürültüulcak biletten de pekimasın. 1262 01:23:10,610 --> 01:23:11,110 Hayır. 1263 01:23:12,204 --> 01:23:14,077 Tamam o zaman alırım buradan. 1264 01:23:16,610 --> 01:23:18,290 Yani işler çay ben fırla. 1265 01:23:18,291 --> 01:23:21,050 Tamam Görüşürüz o zaman. Dakika kayaya. 1266 01:23:22,930 --> 01:23:23,424 Sen. 1267 01:23:23,425 --> 01:23:26,053 Sadece bunun için mi geldin buraya? Evet emniyetleşmi. 1268 01:23:27,806 --> 01:23:28,683 Tamam o zaman. 1269 01:23:28,684 --> 01:23:30,077 Yarın akşam burada işte. 1270 01:23:33,359 --> 01:23:33,479 Anlaştık. 1271 01:23:38,715 --> 01:23:54,406 Bu Kızım, dışarıdan mı sen? 1272 01:23:54,407 --> 01:23:58,615 Ha, evet ya. Dedim. Anne? Şey tiyatro bilet. 1273 01:23:58,616 --> 01:24:00,015 Oğl iki tane bana da bağ. Hayır. 1274 01:24:02,455 --> 01:24:03,909 Tarla gideceğim de. 1275 01:24:03,910 --> 01:24:05,625 Ben internetten sipariş vermiştim bilet 1276 01:24:05,626 --> 01:24:06,662 deleri şimdi onu getirdiler. 1277 01:24:10,931 --> 01:24:11,370 Iyi tamam. 1278 01:24:13,185 --> 01:24:13,905 Sosyalleşmek giydireceğim. 1279 01:24:16,065 --> 01:24:16,865 Sanat daha da iyidir. 1280 01:24:18,225 --> 01:24:18,465 Kısa? 1281 01:24:19,345 --> 01:24:20,345 Işler beklemez kaçndan? 1282 01:24:26,590 --> 01:24:26,909 Kaç bakalım. 1283 01:24:29,184 --> 01:24:29,464 Kaç. 1284 01:24:37,309 --> 01:24:40,825 Bulgar ne var? 1285 01:24:47,031 --> 01:24:47,710 Tamamdır amirim. 1286 01:24:48,881 --> 01:24:50,674 Madem bir şey bulamıyoruz, göz altlarını bitireceğiz. 1287 01:24:51,710 --> 01:24:52,986 Serbest kalsın bakalım. 1288 01:24:52,987 --> 01:24:56,070 Yapımcı bey de diğerleri de. Iyice tembih değillim. 1289 01:24:56,071 --> 01:24:57,790 Şehir dışa çıkmasından ayrılacak olan 1290 01:24:57,791 --> 01:24:58,750 olursa da ilgi versin. 1291 01:24:59,310 --> 01:25:01,030 Emir anlaşıldı sadece. Pazar. 1292 01:25:01,950 --> 01:25:04,270 Uygar, sana bir şey söyleyeceğim. 1293 01:25:04,271 --> 01:25:06,965 Yani saçma gelebilir ama bana bir enteresan geldi. 1294 01:25:07,685 --> 01:25:09,925 Buradakiler makine çalışanlarının ve orada 1295 01:25:09,926 --> 01:25:11,485 olanları ifade değil mi? Evet. 1296 01:25:12,498 --> 01:25:15,729 Ifadelerinde ambulans çeneini duyduk. Arkaya geldik. 1297 01:25:15,730 --> 01:25:16,607 Olayı öyle öğrendik diyorlar. 1298 01:25:17,445 --> 01:25:18,721 Nereye varmaya çalışıyoruz istanbul bunu? 1299 01:25:19,855 --> 01:25:22,815 Yani ben kerimle konuşurken de yardımı isterken 1300 01:25:22,816 --> 01:25:24,095 de hiç hiçbir şey yoktu ki. 1301 01:25:24,096 --> 01:25:25,455 Kim çağırmış olabilir ambulans? 1302 01:25:26,095 --> 01:25:28,015 Hani oradakiler market çalışanları 1303 01:25:28,016 --> 01:25:28,975 çağırmadı kim çağırdı? 1304 01:25:30,110 --> 01:25:31,710 Bak şu, harbiden enteresan. 1305 01:25:32,429 --> 01:25:34,910 Kızım bir tamam ist diyorum ya. Tamam kardeşim. 1306 01:25:35,750 --> 01:25:38,800 Tamam, konuş. Tamam. Tamamdır. Tamam, tamam buluşalım. 1307 01:25:39,876 --> 01:25:40,314 Bye bye. 1308 01:25:41,709 --> 01:25:43,144 Marketin arkasındaki oda kamera 1309 01:25:43,145 --> 01:25:45,376 görüntülerini almış bilişime geçmişler. Hadi bakalım. 1310 01:25:46,510 --> 01:25:47,590 Hadi bakalım, tiyatroyu. 1311 01:25:48,350 --> 01:25:51,550 Görüntüler geldi başladan işi bitir. Hadi yanlış? 1312 01:25:51,551 --> 01:25:52,050 Başkomiserim. 1313 01:25:55,165 --> 01:26:05,940 Bu Bu yıldızlııt bakalım giren çıkan olacak mı? 1314 01:26:13,737 --> 01:26:15,610 Bir dakika, ne oluyor dur. Yavaşladı. 1315 01:26:17,140 --> 01:26:32,065 Bin Oha. 1316 01:26:33,720 --> 01:26:35,400 Bir şey değil ilacı da boşal abdest 1317 01:26:35,401 --> 01:26:36,920 da elini koysam ben aday çıktın. 1318 01:26:37,960 --> 01:26:38,520 Kim bu adam? 1319 01:26:39,120 --> 01:26:41,200 Market çalışanı falan mı ya? Yüzde öğrenyor ki bunu? 1320 01:26:42,293 --> 01:26:43,449 Bir yavaş akıp bakalım. 1321 01:26:43,450 --> 01:26:44,526 Yüzün bir kısmı da olsa 1322 01:26:44,527 --> 01:26:45,563 yakalayabileceğimiz bir yer olacaktı? 1323 01:26:55,489 --> 01:26:58,102 Eren çıkışye benzeyen var mı 1324 01:26:58,103 --> 01:26:59,461 markette çalışan iyice bir bakalım. 1325 01:27:01,697 --> 01:27:02,976 Belki de ne kesdir? 1326 01:27:04,468 --> 01:27:05,306 Onaa bakmak gerekir. 1327 01:27:06,185 --> 01:27:07,781 Yani marketten bile olmasa 1328 01:27:07,782 --> 01:27:09,298 dahi birisii sormak gerekiyor. 1329 01:27:09,976 --> 01:27:12,490 Belkinin akrabasıdır kuzenimdir arkadaşlar, ne bileyim. 1330 01:27:13,545 --> 01:27:15,585 Bunların hepsinin de yapılması gerek. Ben de. 1331 01:27:16,385 --> 01:27:17,225 Hadi bakalım çek. 1332 01:27:17,905 --> 01:27:19,065 Caner bir bakım banatı mı? 1333 01:27:20,440 --> 01:27:22,639 Kendim yemek yerine yemek yemeyi tercih edebilirim. 1334 01:27:23,239 --> 01:27:34,281 Mantıklı Evet Tekrar'cığım, hazırını 1335 01:27:34,282 --> 01:27:36,317 bitirdiğimize göre konuya genişler. 1336 01:27:37,410 --> 01:27:39,130 Önce senin sonra buluşmayın işte ben. 1337 01:27:39,810 --> 01:27:42,570 Umarım hayr alamettir. Bunun mutlu musun? 1338 01:27:44,370 --> 01:27:46,489 Şükrediyor musun yaşadığınnı hayatı merak ediyorum. 1339 01:27:48,901 --> 01:27:50,657 Sen böyle şahane gülmek mekanda. 1340 01:27:50,658 --> 01:27:54,329 Üstündeki servet değerinde gidip de karşımdasın ya. 1341 01:27:54,330 --> 01:27:54,927 Ben çok mutluyum. 1342 01:27:56,539 --> 01:28:00,730 Sen okulu açarken ne kadar şükrettiysen, 1343 01:28:01,847 --> 01:28:03,444 ben de o kadar şükrettim hayata. 1344 01:28:05,375 --> 01:28:06,454 Birlikte çok şey kazandık. 1345 01:28:09,655 --> 01:28:12,375 Ev elee gördüğümüz yol sayesinde bugünlerimize geldik. 1346 01:28:13,828 --> 01:28:14,506 Ne bu şimdi? 1347 01:28:16,142 --> 01:28:16,501 Da yemeğyim. 1348 01:28:17,897 --> 01:28:18,416 Bir nevi. 1349 01:28:19,533 --> 01:28:21,185 O yolda yürürken iki kalan 1350 01:28:21,186 --> 01:28:23,025 bilgilerimizi biraz daha diyeli. 1351 01:28:27,265 --> 01:28:28,505 Kaç yaşında şimdi mesela? 1352 01:28:30,439 --> 01:28:30,758 Olmu? 1353 01:28:32,831 --> 01:28:33,071 Kim? 1354 01:28:35,343 --> 01:28:36,301 Hafızam bu kadar kötü olamaz. 1355 01:28:37,018 --> 01:28:39,171 Sevgili kardeşinci servetin gayrimeşru meşru çocuğu. 1356 01:28:41,260 --> 01:28:44,011 Hiç hiçbir malumatım yok. Yok yani. 1357 01:28:44,530 --> 01:28:46,046 Nerede ne halde bilmiyor musun gerçekten? 1358 01:28:47,402 --> 01:28:50,050 Ben kocalarıma bile tahammül edemedim başımdan. 1359 01:28:50,969 --> 01:28:51,929 Bir çocukla ilgilenecektim. 1360 01:28:53,810 --> 01:28:56,690 Benim birine dedim, verdiler. Peşin de düşmedim. 1361 01:28:58,784 --> 01:28:59,385 Iyi yeni olsa. 1362 01:29:01,385 --> 01:29:04,864 Birlikte öldü gösterdik Yektacığım. Hatırlatır. 1363 01:29:05,599 --> 01:29:07,116 Gösterdik, yok etmedik. 1364 01:29:08,234 --> 01:29:09,870 Yani senin canından kanınlar eli 1365 01:29:09,871 --> 01:29:10,988 üzerinde olur diye düşündün? 1366 01:29:12,345 --> 01:29:13,103 Yanlış düşünmüş. 1367 01:29:14,181 --> 01:29:14,660 Hiçbir şey bilmiyor. 1368 01:29:18,108 --> 01:29:18,707 O zaman öğreneceksin. 1369 01:29:23,576 --> 01:29:23,896 Asla. 1370 01:29:25,427 --> 01:29:27,981 Hem senin amacım ne? 1371 01:29:27,982 --> 01:29:29,617 Midye diyei düştüm bu işin peşini şimdi? 1372 01:29:30,575 --> 01:29:31,852 Orası beni hala alakadar eder. 1373 01:29:33,025 --> 01:29:35,265 Eğer o çocuğun nerede olduğunu öğrenip bana söylemezse, 1374 01:29:35,905 --> 01:29:38,665 Timur'u ararım, anında şahane bir haber yapar. 1375 01:29:38,666 --> 01:29:41,305 Bir an bile tereddüt geçmem. Ikimniz de yakarıım. 1376 01:29:42,239 --> 01:29:44,035 Burası da seni alakadar eden kısma. 1377 01:29:49,835 --> 01:30:10,465 Bu Bu Böyle bir araba kaydı olmadığını eminindir yani. 1378 01:30:12,745 --> 01:30:13,665 Peki, teşekkür ederim. 1379 01:30:15,319 --> 01:30:17,676 Ne olmuş? Kimse aramamış mı? 1380 01:30:17,677 --> 01:30:18,914 Biliyorsun yüz on iki aramalarının 1381 01:30:18,915 --> 01:30:20,433 hepsi kayıtlı olmak zorunda. 1382 01:30:20,434 --> 01:30:22,950 Tüyin için çağrıln bir an kayıtlı gözükmüyor sistemde. 1383 01:30:23,604 --> 01:30:25,962 Allah Allah, çok saçma değil mi ya? 1384 01:30:25,963 --> 01:30:27,000 Çağrınma yanına gelmiş. 1385 01:30:28,319 --> 01:30:29,158 Belki de biri duydu. 1386 01:30:29,717 --> 01:30:31,929 O sırada sen panik halindeydim. Fark etmedin. 1387 01:30:31,930 --> 01:30:32,766 Geldi gördü. 1388 01:30:32,767 --> 01:30:35,717 Bitti yoldaki bir ambulansım çevirdi. Mi kesti? 1389 01:30:35,718 --> 01:30:37,870 Tamam da bu bir şekilde duyulmaz mıydı ben duymadım. 1390 01:30:38,906 --> 01:30:40,581 Bence hastaneye getiren ambulansı bulalım. 1391 01:30:41,195 --> 01:30:44,075 Içimdekileri de yani o sırada görevde kimmiş 1392 01:30:44,076 --> 01:30:45,875 öğreneceğiz, bulacağız başka bir yolu yok. 1393 01:30:45,876 --> 01:30:48,395 Bence ambulans şoförüne ulaşmak gerekiyor. 1394 01:30:48,995 --> 01:30:50,115 Yani yüz on iki merkez 1395 01:30:50,116 --> 01:30:52,206 direkt Ambulans şoförünü aramıyor mu? 1396 01:30:52,207 --> 01:30:53,443 Işte şuradan gidin falan diye. 1397 01:30:54,241 --> 01:30:56,835 Bu iş bend derd ben anlaşırım. Hangi kaynaklar? 1398 01:30:57,553 --> 01:31:00,519 Özge kaynağıyla Gerçekten kim ben bırakacağım. 1399 01:31:01,554 --> 01:31:04,383 Alacağım ben. Iyi fikir. Yeni ofisi nasıl kuraacağcağız 1400 01:31:04,384 --> 01:31:05,697 derken ekibi bilee kurmuşmuşsun. 1401 01:31:06,629 --> 01:31:08,704 Ben şimdi kızımı almaya gidiyorum. 1402 01:31:10,180 --> 01:31:12,655 De akşam geliyor hemen. Anlaştık. 1403 01:31:13,692 --> 01:31:16,143 Kızım öp. Babanın içinde. 1404 01:31:16,144 --> 01:31:19,139 Bak damarına basıyorsun yapma. Bu da anne süt. 1405 01:31:20,298 --> 01:31:24,067 Ağrı kesi yapabiliyorsunuz Tebrik ediyorum sabr bu iyi. 1406 01:31:25,184 --> 01:31:25,703 Kolay gelsin. 1407 01:31:34,461 --> 01:31:36,019 Geçenda gördüğünüz yere gidelim. 1408 01:31:36,698 --> 01:31:38,655 Çok uzak değil miydi Bir şey olmaz. 1409 01:31:42,894 --> 01:31:45,244 Nere gidiyoruz? Biz gidiyoruz. Sen gelmiyorsunuz. 1410 01:31:46,655 --> 01:31:47,415 Niye? 1411 01:31:47,416 --> 01:31:50,695 Çünkü taksiler fazla olunca anlıyorlar, baş ediyorlar. 1412 01:31:51,335 --> 01:31:52,014 Ikiye bölnüz. 1413 01:31:52,574 --> 01:31:54,135 Birinin paraı ben veririm merak etmeyin. 1414 01:31:55,268 --> 01:31:55,468 Oldu. 1415 01:31:59,537 --> 01:32:00,237 Çok salak. 1416 01:32:03,025 --> 01:32:04,065 Gidin tamam mı? 1417 01:32:04,066 --> 01:32:05,425 Şey, değil sen hadi hadi. 1418 01:32:14,548 --> 01:32:16,543 Busu açseniz? Atla bak atla. 1419 01:32:17,794 --> 01:32:35,442 Bu Hayır, daha hala kazanmış. 1420 01:32:37,134 --> 01:32:37,634 Aferin. 1421 01:32:44,619 --> 01:32:45,778 Yeter artık kargo işte. 1422 01:32:46,418 --> 01:32:47,816 Anla artık dal çat uyu atiyor. 1423 01:32:49,335 --> 01:32:52,491 Hedefimin kucağımnı masaya yatırmaktı ama 1424 01:32:52,492 --> 01:32:54,504 onu verse savcı tabii. Aynen. 1425 01:32:56,182 --> 01:32:58,139 Yok bir dakika, ben haberlerden çok uzağ. Ne bu? 1426 01:33:00,017 --> 01:33:01,615 Parlakma gidip ikinci posta 1427 01:33:01,616 --> 01:33:03,270 olacak telefon kendimi komik. 1428 01:33:03,271 --> 01:33:04,230 Yeminle ışık takmış olabilirim. 1429 01:33:06,870 --> 01:33:11,319 Yani savcıla Altıncı sanattan bir 1430 01:33:11,320 --> 01:33:12,596 giriş yaptık ya durk keree. 1431 01:33:13,713 --> 01:33:15,348 Hangi savcı ne? Ara. 1432 01:33:15,349 --> 01:33:18,034 Hikmet beş sanat ne? Ya tamam geçsin onları? 1433 01:33:18,035 --> 01:33:19,747 Neler oluyor banka daha yeni söylüyordu daha 1434 01:33:19,748 --> 01:33:21,101 o bir şey olduğu yok ya aşkım. 1435 01:33:23,093 --> 01:33:26,985 Yani Bir de dosya vardı, on da yardım etti. 1436 01:33:26,986 --> 01:33:27,825 O kadar yani. 1437 01:33:29,065 --> 01:33:30,385 Mesleki ki dayanışma bu. 1438 01:33:30,386 --> 01:33:31,605 Sonrası nakli bir yemek. 1439 01:33:32,999 --> 01:33:33,557 Tokamı unutmuşum. 1440 01:33:35,392 --> 01:33:36,469 Onun için kendi çapında bir 1441 01:33:36,470 --> 01:33:39,914 soruşturma şarkındana kavuşturma bu kadar. Bu yani. 1442 01:33:39,915 --> 01:33:44,259 Hıhı hep toplu olan saçlarında kayıp da oynacak yani. 1443 01:33:44,260 --> 01:33:45,773 Çünkü yeryüzünde başka toka yok. 1444 01:33:51,020 --> 01:33:51,780 Ben de gitti gider. 1445 01:33:54,060 --> 01:33:56,200 Baba sevgilin bir kaya kıyamet kopacak galiba. 1446 01:33:58,353 --> 01:33:59,471 Senin adına sevgilisin. 1447 01:33:59,472 --> 01:34:01,226 Tamam tamam önce her şeyi bir detaylı bir 1448 01:34:01,227 --> 01:34:03,382 şekilde bu masayı yatıralım bir konuşalım düzgünce. 1449 01:34:04,738 --> 01:34:07,067 Zaten vefat edeceğiz şimdi. Tamam, dök bakalım. 1450 01:34:07,586 --> 01:34:08,981 Enişte ameliyati alıyoruz tamam. 1451 01:34:09,699 --> 01:34:13,089 Detay istiyorum canım, detay. Atlamadan anla. 1452 01:34:21,335 --> 01:34:23,454 Ama iyi fena yap. Lütfen. 1453 01:34:24,054 --> 01:34:25,014 Bir şey olduğu olmuyor. 1454 01:34:34,250 --> 01:34:43,247 Bu Geri, çocuğun nerede olduğunu buldum. 1455 01:34:44,125 --> 01:34:45,443 Yetiştirme yurdu düşıyor. 1456 01:34:45,444 --> 01:34:46,999 Şimdiki Sevgilerinden birine bırakılmış. 1457 01:34:48,117 --> 01:34:50,272 Soruşturdum oradan da bir aile evlat edinmiş. 1458 01:34:50,273 --> 01:34:51,230 Adres telefonu hepsi burada. 1459 01:34:57,510 --> 01:35:01,314 Çok kendini böyle tene çekemez. 1460 01:35:03,386 --> 01:35:04,661 Yarın gelip eşyalarımı toplayacağım. 1461 01:35:05,458 --> 01:35:06,773 Fena aldıklarında geri iade edeceğecek. 1462 01:35:08,664 --> 01:35:09,623 Yapmaydı yani. 1463 01:35:11,461 --> 01:35:13,937 Bundan sonra ben Mercan'ı bir daha hiç göremeyeceksin. 1464 01:35:14,936 --> 01:35:15,136 Bitti. 1465 01:35:16,389 --> 01:35:16,709 Eşim şimdile. 1466 01:35:23,955 --> 01:35:39,440 Bu Derken Canım, nasıl geçti oku? 1467 01:35:40,094 --> 01:35:42,010 Güzel ama edizi elbise kar verdi. 1468 01:35:42,011 --> 01:35:43,367 Öl amaa erken gitti. 1469 01:35:45,722 --> 01:35:46,361 Sen çok üzüldün. 1470 01:35:48,516 --> 01:35:49,809 Koc sarılalı mı? 1471 01:35:59,686 --> 01:36:02,557 Biraz zaman girdisin sonra ellii araı. 1472 01:36:03,115 --> 01:36:04,311 Şimdi anne sana çok güzel 1473 01:36:04,312 --> 01:36:06,026 yemekler yapmıştır, iyileşsin diye. 1474 01:36:08,880 --> 01:36:09,639 Peki şöyle bakalım. 1475 01:36:10,440 --> 01:36:11,940 Bugün anneyle ne yap? 1476 01:36:14,335 --> 01:36:16,015 Yarın bayağı kızım dokuzdan. 1477 01:36:17,574 --> 01:36:18,695 Listeler de öğretmenme. 1478 01:36:29,053 --> 01:36:33,221 Anlaşıldı buradan kırtasiyee gidiyoruz demektirdi. 1479 01:36:34,579 --> 01:36:36,017 Ha? Hadi gel kalk. 1480 01:36:36,737 --> 01:36:37,975 Gel gel gel, gel gel hoş. 1481 01:36:42,270 --> 01:36:49,018 Gel bakıa çene. 1482 01:36:52,466 --> 01:36:53,822 Şunu da gidelim bakalım. 1483 01:36:56,269 --> 01:37:42,815 Bu Bu Bu Ne bu sabahtan beri? 1484 01:37:43,349 --> 01:37:44,108 Hala konumu? 1485 01:37:44,666 --> 01:37:45,944 Evet biliyorum ki? 1486 01:37:45,945 --> 01:37:47,420 Ne güzel pahalım bir kadın. 1487 01:37:47,421 --> 01:37:49,615 Gerçiten hiç sorun yoktu. Yıldız kez'ılamıyoruz. 1488 01:37:50,932 --> 01:37:52,010 Sayende polisim kızı. 1489 01:37:52,544 --> 01:38:01,369 Ya ne alaka Aman boş ver. 1490 01:38:01,370 --> 01:38:02,530 Yaşlınun peki işte. 1491 01:38:03,210 --> 01:38:04,849 Ya ben sana ne istiyorsanız ısmarlayayım. 1492 01:38:07,025 --> 01:38:30,768 Bu Bin Bin Mercan. 1493 01:38:31,906 --> 01:38:33,744 Hadi çıkıyoruz oyuncağını seç gel. 1494 01:38:36,221 --> 01:38:37,220 Arkadaşlarda mı kaldınnız? 1495 01:38:37,993 --> 01:38:41,542 Evet, adamın Defneyle keyf yerinde ol. Hakikatenler o? 1496 01:38:42,578 --> 01:38:45,470 Macera'ın odasında yatağa atlat alıp şey yaşa. 1497 01:38:49,334 --> 01:38:49,654 Geldi. 1498 01:38:51,809 --> 01:38:52,309 Kalıntmış. 1499 01:38:53,685 --> 01:38:56,200 Ha, onu istersen anneden enişte. 1500 01:38:57,054 --> 01:38:58,273 Onun uzmanı gör. 1501 01:39:00,410 --> 01:39:01,389 Bak ama çokymış. 1502 01:39:06,658 --> 01:39:07,857 Çok ama ataar mısın? 1503 01:39:11,214 --> 01:39:11,714 Gelin. 1504 01:39:15,385 --> 01:39:16,385 Aman şöyle de. 1505 01:39:17,105 --> 01:39:18,945 Aa, ben gide duymadım. 1506 01:39:18,946 --> 01:39:21,425 Babamı söylüyorsun zannettim gel. Tabii ki bakarım. 1507 01:39:22,585 --> 01:39:22,985 Hadi bakalım. 1508 01:39:25,718 --> 01:39:27,114 Bakalım çok on bana. 1509 01:39:42,639 --> 01:39:44,078 Çok güzel oldu. 1510 01:39:44,079 --> 01:39:45,476 Hadi koş, oyuncağı getir oalım. 1511 01:39:49,832 --> 01:39:51,390 Ne cevap vermedin duymadım ya? 1512 01:39:52,244 --> 01:39:54,039 Annenleri içiyorum çünkü. 1513 01:39:54,040 --> 01:39:55,116 Teşekkürer teşekkürcek. 1514 01:40:00,040 --> 01:40:00,540 Gelin. 1515 01:40:02,800 --> 01:40:06,200 Kerim geliyor işte. Anne ya. Bilmiyor. 1516 01:40:15,837 --> 01:40:16,156 Merhaba? 1517 01:40:16,849 --> 01:40:18,206 Ben de çıkıyorum biraz para taşırdı. 1518 01:40:23,073 --> 01:40:27,481 Bana bak, yaptığımız anlaşmaları unutmuşyor. Tamam? 1519 01:40:27,482 --> 01:40:29,359 Zararlı şeylere yaklaşmıyor, anlaştık. 1520 01:40:30,118 --> 01:40:32,355 Merak etme, dedem ilgileniyor o işlerle. 1521 01:40:33,607 --> 01:40:35,798 Zehra rapor gelirir, nereden ayrılmış? 1522 01:40:41,312 --> 01:40:43,746 Bu şimdi zaman laf uçar. Sorma. 1523 01:40:44,784 --> 01:40:45,582 Çok pis yakalandım. 1524 01:40:47,338 --> 01:40:48,375 Ters etmez inşallah. 1525 01:40:50,304 --> 01:40:51,700 Olduk hadi hayırlı işler. 1526 01:41:02,924 --> 01:41:06,196 Kızlar, hadi ama niye çıkamadık biz bugün? 1527 01:41:08,010 --> 01:41:11,650 Alışların havalığı biraz uzun sürer. 1528 01:41:11,651 --> 01:41:13,610 Son dakika model değişikliği yaptık, herlar ördük. 1529 01:41:14,545 --> 01:41:16,262 Güzel olmuş ama beklediğime değmiş. 1530 01:41:17,620 --> 01:41:18,539 Belki çok seviyorum. 1531 01:41:19,938 --> 01:41:21,895 Kim orada onları? Gelmeyor. 1532 01:41:27,336 --> 01:41:29,051 Koş bakalım, ayakkabıların iç. Hadi. 1533 01:41:29,704 --> 01:41:31,898 Sen de dile sonra iki kulak. 1534 01:41:33,533 --> 01:41:35,151 Yardım edeyim sana? Ay. 1535 01:41:38,139 --> 01:41:41,260 Sen ben eşyalarını toplaaya mu? Yok bu. 1536 01:41:41,261 --> 01:41:43,619 Türnün kızını evlat edinen aile var ya 1537 01:41:43,620 --> 01:41:46,431 Yekta dün birlerini var Onları aradım dün. 1538 01:41:46,432 --> 01:41:47,946 Gayet de tatlı geliyordu sesleri 1539 01:41:47,947 --> 01:41:49,103 bence iyi bir aileye benziyor. 1540 01:41:50,219 --> 01:41:52,971 Adaı da zeynepip dört yaşında devlet edmişler. 1541 01:41:52,972 --> 01:41:54,686 Hatta kız da annesi tanıma ediyormuş. 1542 01:41:57,609 --> 01:41:58,308 Hem selam. 1543 01:41:59,402 --> 01:42:01,593 Harika. Ben de eşyaımı alayım. 1544 01:42:02,924 --> 01:42:04,761 Evet, kaya çıkış yapıyor. 1545 01:42:05,840 --> 01:42:06,340 Bas. 1546 01:42:06,879 --> 01:42:07,898 Bak baka çantatuk. 1547 01:42:16,636 --> 01:42:16,796 Kal. 1548 01:42:20,005 --> 01:42:22,042 Az kal, tamam burası senin ya. 1549 01:42:25,636 --> 01:42:26,635 Hadi bakalım canım benim, hadi. 1550 01:42:27,647 --> 01:42:31,833 Ya farksı saniyelere verdiler sana Bu şimdi 1551 01:42:31,834 --> 01:42:35,101 satış şimdi yaklaşık ol işleme gerekde çıkıyor. 1552 01:42:35,102 --> 01:42:36,872 O yüzden Ne satacağcağız ki? 1553 01:42:36,873 --> 01:42:39,586 Ya canım benim bence uğraşır mı ya yatırım yapıyorum. 1554 01:42:39,587 --> 01:42:41,541 Alıyorum bir şey baktım, patlayacak, satıyorum onunlalı. 1555 01:42:42,379 --> 01:42:43,377 Tehlikesi yok ama değil mi? 1556 01:42:43,378 --> 01:42:45,785 Yani öyle satma değiln mi panik oldum ben Canım benim 1557 01:42:45,786 --> 01:42:47,660 yok tehlike yapan falan olur mu ya Öyle bir şey. 1558 01:42:47,661 --> 01:42:49,973 Ben şimdi filiz olacak biliyorsun çok zor işler bunlar. 1559 01:42:49,974 --> 01:42:52,884 Ben şimdi bir tane arab almıştım, senin adına uygun. 1560 01:42:52,885 --> 01:42:54,375 Şimdi baktı ola gibi değil. 1561 01:42:54,376 --> 01:42:55,775 Satacağım, oradan aldıım para da yapayacağım. 1562 01:42:56,535 --> 01:42:57,415 Zararı yok yani. 1563 01:42:57,416 --> 01:42:58,695 Yok yok yok, tabii gelme. 1564 01:42:59,695 --> 01:43:01,215 E o zaman böyle bizimki gibi birbiri 1565 01:43:01,216 --> 01:43:04,705 villa alalım böyle havuz olsun bahçesi olsun. 1566 01:43:04,706 --> 01:43:06,222 Hem belki paralara veririz yani 1567 01:43:06,223 --> 01:43:08,138 onlar da apartmanda sürnmedi ol. 1568 01:43:08,139 --> 01:43:10,054 Çok iyi iş olur villa hadi. 1569 01:43:10,055 --> 01:43:12,303 Ne diyorum Osman zaten göryorum yani dur. 1570 01:43:12,304 --> 01:43:14,896 Başka bir şey söylemedim ben. Ev al. 1571 01:43:14,897 --> 01:43:16,013 Yürümüyorsun canım biz neeceğim. 1572 01:43:16,691 --> 01:43:18,566 Nerede hadi nere işle. Gördük. 1573 01:43:20,335 --> 01:43:22,547 Ben baba biliyorum. Hadi. 1574 01:43:30,400 --> 01:43:31,839 Başkomiser Metin abinin odasında. 1575 01:43:33,197 --> 01:43:34,156 Günaydın bu arada. 1576 01:43:34,157 --> 01:43:35,570 Binnaz abim aynen. 1577 01:43:35,571 --> 01:43:45,334 Bu Amirim bu rahmetli oyuncu olurum 1578 01:43:45,335 --> 01:43:47,485 sete girdiği andan itibaren yaptığı ne 1579 01:43:47,486 --> 01:43:49,038 varsa hepsinin bir listesini çıkardım da. 1580 01:43:50,170 --> 01:43:53,205 Günaydın ay. Kolay gel. Sadece günaydınlar. 1581 01:43:53,925 --> 01:43:57,181 Gözı gelmişken desen başlaan bir daha. Anlaşılandı. 1582 01:43:57,853 --> 01:43:59,088 Şimdi bizimki geliyor olay yerine. 1583 01:43:59,925 --> 01:44:01,597 Bu şey var ya oyuncu olur. On. 1584 01:44:02,673 --> 01:44:04,346 Cinayetler çok olunca artn onu. 1585 01:44:04,879 --> 01:44:06,432 Oldu mu öyle hepsi şey düşünürürse geliyor zaten. 1586 01:44:07,269 --> 01:44:10,456 Şimdi bir bir sete geliyor. Ilk önce makyaja geliyor. 1587 01:44:10,457 --> 01:44:12,385 Makyajı yapıldıktan sonra da oradan 1588 01:44:12,386 --> 01:44:13,822 çakıyor, buna kostümülü teslim ediyorlar. 1589 01:44:14,942 --> 01:44:17,019 Sanattaki çocuk getirip silahı teslim ediyor. 1590 01:44:17,020 --> 01:44:18,418 Olur da kendi karavanına geçiyor. 1591 01:44:18,419 --> 01:44:20,056 Oraya girdikten sonra da bir 1592 01:44:20,057 --> 01:44:23,226 çaycı bir de yönetmen geliyor. Ne yapmışlar içeride? 1593 01:44:24,185 --> 01:44:25,623 Çaycı çay verdim diyor. 1594 01:44:25,624 --> 01:44:27,900 Yönetmen de diziden ayrılacağı için çok üzgündü. 1595 01:44:28,674 --> 01:44:29,913 Teselli ettim diyor içeride. 1596 01:44:29,914 --> 01:44:31,751 Ha bir de başı ağrıyor, o 1597 01:44:31,752 --> 01:44:33,468 arapmek gelip ilaç veriyor bunu. 1598 01:44:33,469 --> 01:44:35,826 Muhtemelen bizden ayrılı için çok yakındi. 1599 01:44:35,827 --> 01:44:37,078 Ondan oldu herhalde. 1600 01:44:37,079 --> 01:44:38,912 Sonra da sahneye çağırıyorlar, işte 1601 01:44:38,913 --> 01:44:40,466 olayda sahnede vuku buluyor zaten. 1602 01:44:41,183 --> 01:44:43,096 Görmedik çaycı yönetmenme bunlarla bir daha görüşelim. 1603 01:44:44,012 --> 01:44:44,172 Anlaşıldı. 1604 01:44:44,905 --> 01:44:47,265 Ellerie sağlık başkomiserim, aynen devam. 1605 01:44:47,266 --> 01:44:49,065 Ne demek amir kaldım tane. 1606 01:44:49,066 --> 01:44:49,985 Hadi kolay gelse alıp. 1607 01:44:52,305 --> 01:44:52,585 Eyvallah oğlum. 1608 01:44:54,759 --> 01:44:55,078 Nasıl gidiyor? 1609 01:44:56,713 --> 01:44:57,471 Torunum varmaz? 1610 01:44:58,827 --> 01:45:00,143 Rapdir konuşamadık, fırsat olmadıma. 1611 01:45:01,499 --> 01:45:03,214 Sanki aramız daha iyi gibi ha. 1612 01:45:04,625 --> 01:45:05,224 Bana baba dedi. 1613 01:45:09,338 --> 01:45:11,135 Çok şükür ya. Gözümü kaydım. 1614 01:45:12,029 --> 01:45:13,543 Demiştim yakında canım babam 1615 01:45:13,544 --> 01:45:14,858 diye boynda sarılacak seni. 1616 01:45:18,444 --> 01:45:19,240 Aynı defterte işte. 1617 01:45:20,412 --> 01:45:22,126 O da benim boynuma sarmalarna doyamıyor. 1618 01:45:24,559 --> 01:45:26,513 Ya bu kız çocuklarının atalı ergen 1619 01:45:26,514 --> 01:45:28,347 halleri ne zaman bitiyor ha? 1620 01:45:29,400 --> 01:45:31,278 Burnumuzdan getirdik dedem de benim ya. 1621 01:45:35,872 --> 01:45:37,031 Ne olurdu yardımcın olsun. 1622 01:45:37,684 --> 01:45:52,245 Bu dünyada caddesi birceğiz yok. 1623 01:45:53,725 --> 01:45:54,805 O kadar iyi oldu ki. 1624 01:45:55,765 --> 01:45:57,005 Gerçeğsei de çok iyi biliyor musun? 1625 01:45:58,405 --> 01:45:59,699 Geçen sınıf benim sağ ol. 1626 01:46:01,535 --> 01:46:02,693 Piyano'ya Dağ'da götürdük. 1627 01:46:03,371 --> 01:46:06,325 Yüzmeye de gitti ama voleybol daha çok şekilde. 1628 01:46:07,123 --> 01:46:07,922 Hayrettin de çok. 1629 01:46:09,493 --> 01:46:10,333 Bizi de çok sevindikdik. 1630 01:46:10,892 --> 01:46:12,650 Keşke ablaları gibi başarılı olabilse. 1631 01:46:14,847 --> 01:46:17,696 Ne çok gurur duyduk milli takımda. Öyle gerçekten. 1632 01:46:19,091 --> 01:46:20,724 Biz ona inanın kızız gibi görüyoruz. 1633 01:46:22,636 --> 01:46:22,795 Farkındayım. 1634 01:46:24,365 --> 01:46:25,685 Gereğimizi biliyor bu arada. 1635 01:46:26,365 --> 01:46:29,245 Annenden haber gece de biliyor. O kadar heyecanlandık. 1636 01:46:30,885 --> 01:46:33,605 Keşke hayatta olsaydı, tanışmış olurlar. 1637 01:46:34,699 --> 01:46:35,138 Keşke. 1638 01:46:36,177 --> 01:46:37,856 Eminim o da anneler çok severdi. 1639 01:46:39,614 --> 01:46:41,532 Evet arkadaşlar, ara veriyoruz Zeynep 1640 01:46:41,533 --> 01:46:43,330 bugün biraz dahainizdenkide devam etti. 1641 01:46:52,159 --> 01:46:53,276 Merhaba. Merhaba. 1642 01:46:54,847 --> 01:46:56,204 Ben, annenin arkadaşıyım. 1643 01:46:56,205 --> 01:47:01,471 Ben Zerrin memnun oldım. Memnun oldum. Fatmalar mı? Var. 1644 01:47:01,472 --> 01:47:01,791 Tabii. 1645 01:47:02,884 --> 01:47:05,221 Mektup da yazmış hatta sana. Mektup. 1646 01:47:06,519 --> 01:47:10,567 Seni kaybettiğini düşündüğü için bırakmış ama. 1647 01:47:14,915 --> 01:47:18,959 Baklar da bari bakabilir miyim? Tabii ki. 1648 01:47:25,158 --> 01:47:26,474 Bu annem? Evet. 1649 01:47:27,312 --> 01:47:28,469 Bak orada bana hamile. 1650 01:47:32,034 --> 01:47:47,839 Bu Başkomiserim. 1651 01:47:47,840 --> 01:47:51,084 Sağ Dediğiniz gibi yönetmen ve şuı ifade için çağırdık. 1652 01:47:51,085 --> 01:47:53,278 Bir de bu paramedik ilacıdan vermedim. 1653 01:47:53,279 --> 01:47:56,588 Okan abi verdi. O kadar bitilmiş. Ambulansın şoförü. 1654 01:47:56,589 --> 01:48:00,257 Bunlar çaymaya gidince Okan abi de ilacı da. Güzel. 1655 01:48:01,510 --> 01:48:02,790 Okan abin de bir ifadesi alalı? 1656 01:48:04,030 --> 01:48:04,350 Hadi sağ olun. 1657 01:48:13,245 --> 01:48:13,925 Gel abi, gel. 1658 01:48:13,926 --> 01:48:15,285 Nerede kaldı öldüm meraktan. 1659 01:48:15,286 --> 01:48:17,976 Geldimı falan aldım. Abicim abi burama. 1660 01:48:17,977 --> 01:48:20,010 Bana bak vazgeç hadie yeminiyorumm gezim kendimi. 1661 01:48:20,011 --> 01:48:22,363 Hayır, hepsi kankae muameleci de geldi ama var ya bak. 1662 01:48:22,961 --> 01:48:24,117 Kıla yetişip gözünü seveyım. 1663 01:48:24,118 --> 01:48:26,452 Şura randevu halledelim bir an önce gidelim. Ara şimdi. 1664 01:48:27,244 --> 01:48:30,041 Bu arada alkolcu çıktı. Hadi ya. 1665 01:48:30,760 --> 01:48:32,717 Adam mı ilişkilendi böyle ol olmazsaz 1666 01:48:32,718 --> 01:48:35,328 görmeden alınmaz falan filan bir şeye. Hakikat kadın. 1667 01:48:35,847 --> 01:48:36,446 Hadi ya böylelerer. 1668 01:48:37,524 --> 01:48:39,799 Bab biz fotoğraf alıyoruz, yok dedi işte. 1669 01:48:39,800 --> 01:48:40,997 Üçer saniyeye taşına hemen taşya. 1670 01:48:41,555 --> 01:48:43,272 Adamla bizim başımızın ne yedidi ya? 1671 01:48:43,273 --> 01:48:43,911 Bana bak benim şarkım. 1672 01:48:44,764 --> 01:48:46,362 Üç ay sonra taşınabilir ancak tamam mı? 1673 01:48:46,882 --> 01:48:49,518 Ben yarım fiyatına veriyorum ya. Defa çekememem. 1674 01:48:49,519 --> 01:48:51,755 Tabii zaten yan bize. Alo Pamir Bey. 1675 01:48:52,448 --> 01:48:53,444 Biz Osman Beyle buluştu. 1676 01:48:53,445 --> 01:48:56,830 Yukarı çıkıyoruz bun. Tamam geldik. Görüşmek üzere. 1677 01:48:59,834 --> 01:49:00,832 Ters bir durum yoktur hanımlım. 1678 01:49:01,350 --> 01:49:02,628 Hayır hayır, daha et mutlusindir. 1679 01:49:03,386 --> 01:49:04,743 Annesinin kim olduğunu öğrendi. 1680 01:49:05,461 --> 01:49:07,417 Sana da iyi gelmiştir tabii bu durum. 1681 01:49:07,418 --> 01:49:08,829 Geldi tabii ki. 1682 01:49:08,830 --> 01:49:10,624 Bir şeyleri doğru yapmış oldum. 1683 01:49:10,625 --> 01:49:13,855 Bir de görsen o kadar başarılı tatlı bir kuzu olmuş ki. 1684 01:49:13,856 --> 01:49:16,785 Ercan'la da tanıştırım on. Gayet çanta görüşüyor. 1685 01:49:17,305 --> 01:49:17,825 Buyurun benim. 1686 01:49:18,625 --> 01:49:20,145 Oyuncuyu onur Antalyayla ilgili 1687 01:49:20,146 --> 01:49:21,785 ifadenize başvuracağız o settingstiğsiniz. 1688 01:49:22,879 --> 01:49:24,833 Emniyeti gelmeniz rica. Tabii gelirim. 1689 01:49:25,909 --> 01:49:27,305 Ne zaman? Mümkün mı? 1690 01:49:28,182 --> 01:49:29,218 Yanlış anlamasanız bir şey soracağım. 1691 01:49:29,896 --> 01:49:31,212 Tam olarak neyi soracaksınız acaba? 1692 01:49:31,213 --> 01:49:34,180 Ben şimdi evetteyim de görev filan da bana. 1693 01:49:34,181 --> 01:49:34,699 Gelince öğrenirsiniz. 1694 01:49:35,697 --> 01:49:37,014 Istanbul emniyet niye umut'tan bekliyoruz. 1695 01:49:42,020 --> 01:49:43,659 Hah arkadan örgüüyor, ambulans da 1696 01:49:43,660 --> 01:49:44,820 fönsı bulmuşmuş olabilir, Kapattım. 1697 01:49:45,900 --> 01:49:47,380 Heh, özgeim şöyle. 1698 01:49:47,381 --> 01:49:50,834 Adamı buldum, sana numarasınnı atıyorum. Harika. 1699 01:49:50,835 --> 01:49:51,872 Hadi o zaman yolunda gelsin. 1700 01:49:57,187 --> 01:49:58,026 Yani başınız sağ olsun. 1701 01:49:59,559 --> 01:50:01,675 Savcı falanı da gelsin konuşalım bakalım belki 1702 01:50:01,676 --> 01:50:03,551 sizinle şey kabul eder, görüşmeyi kabul eder. 1703 01:50:04,070 --> 01:50:07,023 Sen dengeleneirsin bir çay Bir şeyler. Savcı. 1704 01:50:10,627 --> 01:50:13,177 Bu baba, oğulları için gelmişler, 1705 01:50:13,178 --> 01:50:14,053 vefat etmiş motor kuruya. 1706 01:50:14,651 --> 01:50:15,727 Freni tutmuyormuş herhalde. 1707 01:50:17,656 --> 01:50:18,732 Ama kaza değildi diyorlar. 1708 01:50:19,689 --> 01:50:21,802 Sonradan bir video vurmuşlar, çocuğun çektiği video o 1709 01:50:21,803 --> 01:50:24,195 da muhtemelen bir yerde paylaşmak için çekmiş biliyor. 1710 01:50:24,196 --> 01:50:26,443 Bütün güvenlik kontrollerini yaparım demiş kaskımı 1711 01:50:26,444 --> 01:50:28,478 takarım demiş frenlerimi kontrol ederim demiş. 1712 01:50:29,475 --> 01:50:32,227 Ben de dedim ki olayı soruşturan savcıya gidin adliye. 1713 01:50:33,520 --> 01:50:35,880 Dediler ki hem buraya yakın Izmir'e gelelim dediler. 1714 01:50:35,881 --> 01:50:36,080 Ne yapalım? 1715 01:50:37,239 --> 01:50:39,400 Gelsinler konuşalım. Anlaşıl sadece. Buyurun. 1716 01:50:43,254 --> 01:50:43,533 Hadi baka. 1717 01:50:45,971 --> 01:50:46,531 Erken çıktık. 1718 01:50:47,210 --> 01:50:51,365 Çünkü işimiz var, geç kalmayalım diğerken. Gel bakalım. 1719 01:50:52,299 --> 01:50:52,819 Zıplala bakalım. 1720 01:50:55,136 --> 01:50:56,454 Yardım edeyim mi? Silmium. 1721 01:50:57,573 --> 01:51:01,383 Bu Arabaya kendim biliyorsun, buuna kendin oturuyorsun. 1722 01:51:02,220 --> 01:51:04,253 Ayakkabılarını kendin bağlıyorsun ve ben ne yapacağım? 1723 01:51:07,602 --> 01:51:08,461 Baba börekti. 1724 01:51:10,050 --> 01:51:11,570 Muhteşem bir ikili olduğumuz gerçekdi. 1725 01:51:13,850 --> 01:51:16,810 Şimdi ofis şekil gidde oyuncaklarımızı alacağız. 1726 01:51:17,450 --> 01:51:17,930 Tamam mı. 1727 01:51:21,345 --> 01:51:24,665 Oyna hadi bakalım. 1728 01:51:28,877 --> 01:51:31,194 Alo. Merhaba ben Okan. Beni aramışsınız. 1729 01:51:32,073 --> 01:51:35,084 Merhaba, siz ambulans şoförüsünüz değil mi? 1730 01:51:35,085 --> 01:51:35,643 Evet, ne oldu? 1731 01:51:36,562 --> 01:51:39,519 Size bir iki soru sormam gerekiyor da. Ne konuda? 1732 01:51:41,038 --> 01:51:42,956 Aslında yüz yüze görüşecek daha iyi olacak. 1733 01:51:44,688 --> 01:51:45,247 Hanımefendi kimsiniz? 1734 01:51:46,204 --> 01:51:47,481 Ben sağ ol Argun. 1735 01:51:48,798 --> 01:51:49,595 Nerede oraya gelebilirim. 1736 01:51:52,323 --> 01:51:53,200 Ben şu an whatsapp tarafındayım. 1737 01:51:53,838 --> 01:51:55,911 Harika, ben de masraf tarafına geçiyorum. 1738 01:51:55,912 --> 01:51:57,227 Orada silme hukuk var. 1739 01:51:57,228 --> 01:51:59,140 Sizinin içinde uygunsa oraya gelebilir miin? 1740 01:51:59,141 --> 01:52:00,376 Zaten koluma filmden yazıncca çıkıyor. 1741 01:52:00,949 --> 01:52:02,468 Orada görüşelim yan saat olur mu? 1742 01:52:03,786 --> 01:52:04,146 Tabii gelirim. 1743 01:52:04,665 --> 01:52:06,863 Tamamdır görüşürüz o zaman. Görüşmek üzere. 1744 01:52:15,588 --> 01:52:17,345 Havayı da arayalım önce bir. 1745 01:52:24,032 --> 01:52:25,011 Tamam buna haberim. 1746 01:52:26,245 --> 01:52:27,845 Bir de Mercan yanındayken Yekta'yla 1747 01:52:27,846 --> 01:52:29,325 bir münakaşaya girme lütfen. 1748 01:52:29,326 --> 01:52:31,005 Emine'ye gireceğim ya. 1749 01:52:31,006 --> 01:52:32,445 Hem zaten ambulans şoförünü 1750 01:52:32,446 --> 01:52:34,898 görür, eşyaları alırken çıkarım. 1751 01:52:34,899 --> 01:52:36,376 Tamamdır haber ver merak ederim. 1752 01:52:37,015 --> 01:52:37,934 Allah hallettik. 1753 01:52:39,772 --> 01:52:43,562 Evet, şarkı Ahmet. Allah. 1754 01:52:47,651 --> 01:52:51,376 Var ya bu ekmek su gibidir kanka. Tatmadın mı? 1755 01:52:52,254 --> 01:52:53,570 Yapıştırlar fena sol. 1756 01:52:53,571 --> 01:52:54,805 Ata o bey tekne. 1757 01:52:55,723 --> 01:52:57,158 Bakacaksin kanka. Bakacağım. 1758 01:52:58,593 --> 01:53:00,483 Öyle motoru filan nerede bileceksin? 1759 01:53:01,721 --> 01:53:03,797 Ben zaman çık çıkmadanm, aynam nerede, 1760 01:53:03,798 --> 01:53:05,633 Motorun freni nerede kaldı nerede? 1761 01:53:05,634 --> 01:53:06,431 Tek tek kontrol ederim. 1762 01:53:07,389 --> 01:53:09,385 Didik gibi yapıştırıyorlar yoksa sen son. 1763 01:53:09,958 --> 01:53:13,705 Rehber ben dinle asfalt olsaa yap yapışmam. Çok yaşa. 1764 01:53:13,706 --> 01:53:13,864 Ağzın. 1765 01:53:14,622 --> 01:53:16,934 Kazayla ilgilenen savcı olan görüntülerini gönderdi. 1766 01:53:16,935 --> 01:53:17,692 Bir vatandaş varmiş. 1767 01:53:18,585 --> 01:53:21,225 Mail attım bir açsan onu. Açıyorum abi. 1768 01:53:21,226 --> 01:53:23,065 Her şeyi kontrol etmiş olan hakikaten ya. 1769 01:53:26,914 --> 01:53:32,878 Ya kötü Düşün çok. 1770 01:53:34,412 --> 01:53:36,684 Aman Allah'ım oldu çocuğu kaza? 1771 01:53:39,699 --> 01:53:41,657 Ay yardım eder yolu mu? 1772 01:53:41,658 --> 01:53:44,826 Ambulans yok. Hareket de. 1773 01:53:44,827 --> 01:53:47,540 Ay bir şey var ama benim azıcık da bir şey var. 1774 01:53:47,541 --> 01:53:47,979 Hareketledim. 1775 01:53:48,498 --> 01:53:52,305 Çocuğ yardım et. Işte inşallah. Yardım ed. 1776 01:53:52,306 --> 01:53:54,379 Artık ambulans geliyor. 1777 01:53:56,811 --> 01:53:58,127 Vallahi yardım edin. 1778 01:53:58,128 --> 01:54:01,318 Lütfen yardım edinyim diyor bir şey ol 1779 01:54:01,319 --> 01:54:12,114 olabiliriz çocuğail Savcı şimdi izledi görüntüleri. 1780 01:54:14,315 --> 01:54:14,675 Komple etmişlerini. 1781 01:54:15,835 --> 01:54:16,275 Bu nasıl. 1782 01:54:17,275 --> 01:54:18,355 Bilişim kurcağız bir şey mi netti? 1783 01:54:21,207 --> 01:54:23,085 Oğlum şu an hastanedediğim noktada. 1784 01:54:23,644 --> 01:54:26,001 Evet ama hocaları bağış başlamış yavrum. Öyle dediler. 1785 01:54:27,294 --> 01:54:28,493 Bizim de haberimiz yoktu Gerçi. 1786 01:54:29,532 --> 01:54:29,891 Hemen aldılar. 1787 01:54:37,775 --> 01:54:38,134 Savcı. 1788 01:54:43,845 --> 01:55:02,821 Bu Allah'ım sen gel Merhaba. 1789 01:55:08,080 --> 01:55:08,677 Kolay gel. 1790 01:55:11,210 --> 01:55:11,610 Merhaba. 1791 01:55:12,890 --> 01:55:13,290 Buyurun lan. 1792 01:55:18,704 --> 01:55:23,899 Kademe ile görüşte sebep küçük meselesi. 1793 01:55:25,697 --> 01:55:26,257 Geçin birader. 1794 01:55:28,667 --> 01:55:29,145 Kolay gel. 1795 01:55:40,135 --> 01:55:40,815 Kartalda mı? 1796 01:55:40,816 --> 01:55:43,615 Hıhı kolay gel. 1797 01:55:44,830 --> 01:56:09,145 Bu Bu Bin Allah allah. 1798 01:56:10,785 --> 01:56:11,785 Nereye bakıyor ki bunlar? 1799 01:56:14,240 --> 01:56:22,085 Bu Aileyiz. 1800 01:56:24,245 --> 01:56:27,605 Kahve yattım iki de şöyle bahçede keyifle çevirir diye. 1801 01:56:27,606 --> 01:56:28,005 Anne ya. 1802 01:56:28,818 --> 01:56:30,014 Kapıda bir adamla bir kadın 1803 01:56:30,015 --> 01:56:32,845 dikilmiş, böyle eve bakıp duruyorlar. Allah Allah. 1804 01:56:33,922 --> 01:56:34,321 Kim ki? 1805 01:56:35,039 --> 01:56:36,355 Bilmiyorum güzel bir yakından bakalım. 1806 01:56:43,677 --> 01:56:46,035 Evet falan ne var ya? Güzel. Güzel. 1807 01:56:46,886 --> 01:56:51,150 Baksanaa işte, hala buralar bakıyorlar eve. Bu böyle ol. 1808 01:56:51,151 --> 01:56:51,629 Gidelim soralım. 1809 01:56:52,186 --> 01:56:53,501 Kime bakıyorlar diye arıyorlar burada. 1810 01:56:55,271 --> 01:56:57,625 Dur dur, hiç demezsin bir dakika bekle. 1811 01:56:59,101 --> 01:56:59,619 Şişko bu. 1812 01:57:00,697 --> 01:57:01,055 Değil. 1813 01:57:04,746 --> 01:57:05,945 Şuradandır çocuklar. 1814 01:57:07,743 --> 01:57:10,755 Pardon, bu sorun mu var acaba? 1815 01:57:10,756 --> 01:57:13,475 Eve bakıyorsunuz da Iyi günler. 1816 01:57:14,515 --> 01:57:16,395 Ben Pamir. Eşim Buket. 1817 01:57:17,195 --> 01:57:18,235 Biz bu haritasini aldık da. 1818 01:57:19,250 --> 01:57:19,770 Içini falan göremedik. 1819 01:57:20,730 --> 01:57:22,530 Bari gelelim de dışarıdan bir bakalım dedik. 1820 01:57:23,889 --> 01:57:25,929 Yani yanlış geldiniz galiba. 1821 01:57:27,144 --> 01:57:29,021 Satılık değil gördüğünüz gibi oturuyoruz biz içeride. 1822 01:57:32,457 --> 01:57:33,815 Osman Yılmaz'ın nei mi burası? 1823 01:57:35,628 --> 01:57:38,064 Evet, ben eşiimyim, Aylin. 1824 01:57:39,463 --> 01:57:41,060 Bugün satın aldık evi Osman Bey'den. 1825 01:57:42,074 --> 01:57:43,233 Tapu işlemleri yeni bitti. 1826 01:57:44,032 --> 01:57:45,551 Ne münasebet canım? 1827 01:57:45,552 --> 01:57:47,269 Benim kızımın nei satılık falan değil. 1828 01:57:49,147 --> 01:57:50,345 Kesin bir karışıklık var. 1829 01:57:51,118 --> 01:57:53,312 Satılık dil bizim evimize olsaydı bilirdim ben. 1830 01:57:55,465 --> 01:57:55,904 Bir saniye. 1831 01:58:06,545 --> 01:58:07,784 Buyurun, kendiniz bakın. 1832 01:58:09,078 --> 01:58:10,953 Tapumuz Her şey yazıyor. 1833 01:58:12,109 --> 01:58:15,060 Mahalle, sokak, kapı numarası, hepsi var. 1834 01:58:16,177 --> 01:58:16,736 Bu evi yani. 1835 01:58:25,616 --> 01:58:28,346 Böyle bir tesadüf olabilir mi? Hepsi organ bağıştır. 1836 01:58:29,263 --> 01:58:31,455 Yani sen şimdi bu üç cinayetle 1837 01:58:31,456 --> 01:58:32,890 birbiriyle bağlantılı mı demek istiyor? 1838 01:58:33,887 --> 01:58:35,641 Yani ilintisiz ama ilintili. 1839 01:58:36,614 --> 01:58:38,091 Bunları birleştiren bağışçı olmalı. 1840 01:58:39,807 --> 01:58:41,803 Yanide sözü de kendini ölüme götür ha? 1841 01:58:42,841 --> 01:58:43,239 Bir düşünelim. 1842 01:58:44,158 --> 01:58:45,236 Kimin bundan çıkarı olur. 1843 01:58:45,928 --> 01:58:46,965 Organ nakli bekleyen birinin. 1844 01:58:48,080 --> 01:58:49,635 Organ mafyası olabilir mi? Olabilir. 1845 01:58:51,986 --> 01:58:55,868 Abi bu katil Ölen üç kişiyi de tanıyor olabilir mi? 1846 01:58:55,869 --> 01:58:56,626 Ya da teması olan. 1847 01:58:57,384 --> 01:59:00,215 Kimlerle temasa geçmiş araştır olma. Anlaşıldı Amirim. 1848 01:59:01,052 --> 01:59:04,339 Ambulansı kim çağırdı? Anlamadım abi. Kurye. 1849 01:59:04,340 --> 01:59:06,297 Boşlukta kaza yaptı. Kadın buldu. 1850 01:59:07,096 --> 01:59:08,974 Sen kadının ifadesine baktın mı baba? 1851 01:59:08,975 --> 01:59:11,092 Baktın sokaktan başka kimse yoktu diyor. 1852 01:59:11,093 --> 01:59:13,024 Ambulansı çağırmamış değil mi? Ha. 1853 01:59:13,025 --> 01:59:15,177 Evet abi videoda da yok adamdığ da dair bir işaret. 1854 01:59:16,175 --> 01:59:17,650 Anca sokak sokağın başındaki bir ambulans 1855 01:59:17,651 --> 01:59:18,806 kadar hızlı gelebilir olay yerine. 1856 01:59:19,843 --> 01:59:22,650 Arkadaşı dününde ambulans kimin çağırdığını bulamadık. 1857 01:59:22,651 --> 01:59:25,490 Işçi kabul okulyla gelmediğine göre on milyontaler. 1858 01:59:26,730 --> 01:59:27,610 Ve acaba hangisi? 1859 01:59:28,730 --> 01:59:30,650 Bu onurun setinde de ambulans vardı. 1860 01:59:30,651 --> 01:59:32,545 O görüntülere bakalım. Hadi. 1861 01:59:38,720 --> 01:59:51,912 Bin Aynı ambulans şoförü. 1862 02:00:03,931 --> 02:00:04,370 Evi tuttum. 1863 02:00:06,764 --> 02:00:08,321 Bir arada gelir eşyalarımı toparlrım. 1864 02:00:12,767 --> 02:00:14,284 Yanlış şey yakın yani şimdi. 1865 02:00:17,397 --> 02:00:19,633 Evet, ve bu çok heyecanla. 1866 02:00:21,445 --> 02:00:23,285 Bunu söylemek için geldi yani buraya kadar. 1867 02:00:25,005 --> 02:00:26,405 Bunu zaten biliyorduk latin. 1868 02:00:33,685 --> 02:00:37,793 Bence seni bana getiren sebep. 1869 02:00:40,405 --> 02:00:42,485 Sana dur yapma dememiş demek. 1870 02:00:52,289 --> 02:00:52,789 Efendim. 1871 02:00:53,526 --> 02:00:55,481 Yekta, Celilnin yanına gide. 1872 02:00:56,094 --> 02:00:57,331 Operasyon için hazırlan bekir. 1873 02:00:57,332 --> 02:00:59,246 Hadi hadi hadi hadi topla çabuk çabuk mu. 1874 02:00:59,247 --> 02:01:00,962 O adam katil iknaciinin yanında. 1875 02:01:02,278 --> 02:01:02,956 Ne diyorsun savcım? 1876 02:01:04,050 --> 02:01:05,370 Kim katili? Nerede? 1877 02:01:06,969 --> 02:01:13,225 Orada olması lazım odası Hadi Ne oluyor Kekti? 1878 02:01:14,145 --> 02:01:22,320 Aa Celil ambulanssın şoför katil. 1879 02:01:23,600 --> 02:01:25,320 Tülin öldüren de onları öldüren de aynı 1880 02:01:25,321 --> 02:01:29,524 bir ambulansın şoförü Celil duyuyor musun beni? 1881 02:01:32,194 --> 02:02:17,070 Celil Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin 1882 02:02:23,585 --> 02:03:04,054 Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin 130539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.