Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:01:45,209
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Gel meryem.
2
00:01:55,254 --> 00:02:04,409
Bu Ben kendim kız.
3
00:02:05,450 --> 00:02:06,409
Ben geldim prensessiz.
4
00:02:12,825 --> 00:02:31,999
Bu Bin Nasıl ya?
5
00:02:32,996 --> 00:02:34,112
Hayır bu mümkün değil?
6
00:02:34,711 --> 00:02:38,280
Imkanı yani ya söyledim Iyi bir aileye verk dedim.
7
00:02:39,640 --> 00:02:41,520
Bakın duytan falan da ölme ki.
8
00:02:42,080 --> 00:02:43,440
Yekta çünkü yardım etti.
9
00:02:44,575 --> 00:02:46,415
Ya ben biliyorum yardım etm. Yalan söylüyor.
10
00:02:47,615 --> 00:02:48,115
Tülin??
11
00:02:51,495 --> 00:02:53,015
Selin niye? Iyi misin?
12
00:02:54,269 --> 00:02:56,189
Iyi misin Ne oldu? Ne olacak? Ne oldu?
13
00:02:57,390 --> 00:03:01,881
Ne oldu? Ne ol? Ne? Oğl da bir şey mi kaçtı? Yardım ede.
14
00:03:02,639 --> 00:03:02,918
Ne oldu?
15
00:03:06,187 --> 00:03:07,543
Yardım ed!
16
00:03:07,544 --> 00:03:09,457
Kimse yok. Yardım edin!
17
00:03:13,230 --> 00:03:15,470
Ne Senine ben anayacak?
18
00:03:17,644 --> 00:03:18,723
Bir şey mi dokunma açar?
19
00:03:20,081 --> 00:03:21,580
Anlat. Ya birader!
20
00:03:27,169 --> 00:03:28,446
Bunu da böyle geçirdik.
21
00:03:29,723 --> 00:03:30,042
Rahatlısın?
22
00:03:31,758 --> 00:03:33,274
Baba kız biraz gezlim ister misin?
23
00:03:37,641 --> 00:03:40,857
Bu okulda hani var, salıncaklar.
24
00:03:41,596 --> 00:03:43,808
Onların olduğu bir var bizim evin orada oraya gidelim.
25
00:03:44,607 --> 00:03:45,107
Ana.
26
00:03:46,963 --> 00:03:48,721
O zaman başlasın babaım festivali.
27
00:03:50,334 --> 00:03:51,792
Aman hala.
28
00:03:52,409 --> 00:03:54,964
Anam on yanlış yap. Allahyor yapmayın.
29
00:03:55,523 --> 00:03:56,202
Ne yap yanlış yapmayayım?
30
00:03:57,639 --> 00:03:59,116
Ana Anam da uyanım.
31
00:04:08,965 --> 00:04:09,245
Çık.
32
00:04:17,456 --> 00:04:22,920
Hadi Hanım söyle söyle bana bak elime kan.
33
00:04:26,805 --> 00:04:27,905
Ah, ana.
34
00:04:31,845 --> 00:04:32,604
Gelin baba dedi.
35
00:04:33,525 --> 00:04:34,485
Meryemu baba dedi.
36
00:04:36,497 --> 00:04:36,817
Sinir ölüyor.
37
00:04:38,695 --> 00:04:39,134
Gün ya.
38
00:04:40,053 --> 00:04:41,172
Tam yol kalem satmadı.
39
00:04:42,051 --> 00:04:44,699
Ne Ne kalem ne saplaması?
40
00:04:45,218 --> 00:04:47,211
Kalem tavlamadım ne kazanmıyor ya. Kim ölüyor?
41
00:04:50,321 --> 00:04:51,876
Anlamadım sevgilim bir sakince anlata.
42
00:04:53,290 --> 00:04:57,090
Filiz Allah bana geldin. Abla. Gel.
43
00:04:57,091 --> 00:04:58,770
Gelinim duyuyor musun beni? Neredesin?
44
00:04:59,410 --> 00:05:01,784
Niye böyle oldu bilme nefessiz kaldı bir anda.
45
00:05:01,785 --> 00:05:03,897
Konuşuyorduk bir anda. Hiçbir şey yemedi.
46
00:05:03,898 --> 00:05:06,010
Niye böyle oldu bil. Siz mi yaptı?
47
00:05:06,011 --> 00:05:07,485
Ben yaptım nefes yer yaptım.
48
00:05:07,486 --> 00:05:10,077
Yanlış işi yapmamışımdır umarım. Vallahi başka birım.
49
00:05:10,078 --> 00:05:10,476
Onu göreceğiz.
50
00:05:11,049 --> 00:05:11,968
Celil duyuyor musun?
51
00:05:13,006 --> 00:05:13,206
Neredesin?
52
00:05:14,644 --> 00:05:15,483
Birinci popou.
53
00:05:15,484 --> 00:05:16,601
Bekle çabuk sevgi diye getirin.
54
00:05:20,052 --> 00:05:21,710
Çabuk tamam. Gel!
55
00:05:32,366 --> 00:05:33,345
Hadi. Hemenince.
56
00:05:37,815 --> 00:05:38,975
Ne oluyor ya?
57
00:05:38,976 --> 00:05:40,455
Şimdi anne ne götürmee gerek?
58
00:05:41,775 --> 00:05:42,615
Bu boğazdae.
59
00:05:43,775 --> 00:05:45,215
Bak pirinç.
60
00:05:47,946 --> 00:05:49,304
Bir alerjisi mi var?
61
00:05:49,305 --> 00:05:53,073
Bildiğdiin kadarıyla kiryor ne Sıkış söyler var.
62
00:05:53,074 --> 00:05:53,352
Ineklemelim.
63
00:06:02,110 --> 00:06:02,830
Yok kan.
64
00:06:03,389 --> 00:06:05,570
Etmedi malzemei. Ol.
65
00:06:06,789 --> 00:06:07,289
Hadi.
66
00:06:10,684 --> 00:06:11,680
Oldu oldu burada?
67
00:06:12,876 --> 00:06:13,514
Araba nerede?
68
00:06:19,309 --> 00:06:40,013
Bu Cin neredesin ne oluyor?
69
00:06:40,572 --> 00:06:42,047
Markette için bir hastaneye gidiyor.
70
00:06:46,371 --> 00:06:47,408
Abi ouyorlım ayakkabısını?
71
00:06:48,845 --> 00:06:50,641
Hacı da bana siktir ya.
72
00:06:50,642 --> 00:06:52,078
Artist siktir ya.
73
00:06:52,079 --> 00:06:54,530
Ola kadar hareket tamam sakin Abi de
74
00:06:54,531 --> 00:06:57,770
sanki vurmasa vermeden omuz soktuma duyacaksın sakın
75
00:06:57,771 --> 00:06:59,250
içerideki dibine dayamamiş ki ya.
76
00:07:02,184 --> 00:07:02,943
Aydın gece şimdi.
77
00:07:04,101 --> 00:07:05,100
Dakika engel bırak.
78
00:07:06,977 --> 00:07:09,468
Hiç önce telefonum için fikir. Neyse burada.
79
00:07:10,065 --> 00:07:12,696
Ayrıılmak telefon geliyor tamam? Ayrılma. Geliyorum ben.
80
00:07:12,697 --> 00:07:13,413
Tamam ayrılmadı yani.
81
00:07:14,011 --> 00:07:16,642
Tamam ayrılmair el de buda. Iyiliyim abi?
82
00:07:19,655 --> 00:07:20,694
Sümükliyim abi ya?
83
00:07:24,949 --> 00:07:26,587
Ay vallahi iyi yapmışsın Tekin abla.
84
00:07:27,106 --> 00:07:29,344
Yani bu erkekler gidince ancak anlıyor değeri.
85
00:07:29,863 --> 00:07:30,543
Hepsi aynı.
86
00:07:31,542 --> 00:07:32,780
Ne yapacaktım sen şimdi?
87
00:07:33,595 --> 00:07:34,595
Güzel bir otel buldun.
88
00:07:35,474 --> 00:07:39,314
Ev bulaana kadar biz orada Aa, olur mu hiç öyle şey?
89
00:07:39,315 --> 00:07:40,914
Bizde kalırsın. Değil mi aynı?
90
00:07:40,915 --> 00:07:42,115
Tabii tabii Bir sürü o var
91
00:07:42,116 --> 00:07:43,844
iste kadar kal çok teşekkür ederim.
92
00:07:44,840 --> 00:07:47,350
De evi için ev olmaz derler ama çok sağ olun.
93
00:07:49,142 --> 00:07:52,863
Osman ar Buyurun Osman Bey.
94
00:07:53,620 --> 00:07:55,533
Şu an arabadayım, benzinim de var.
95
00:07:56,051 --> 00:07:57,286
Her şey yolunda merak etmeyin.
96
00:07:58,179 --> 00:08:00,856
Canım karı kimi karısı bak benim yukarı karım
97
00:08:00,857 --> 00:08:03,133
canım benim bir tane gururlusun sen benim.
98
00:08:03,134 --> 00:08:05,250
Çıktık biz şimdi okuldan geliyoruz. Sen aradın.
99
00:08:05,863 --> 00:08:08,493
Gelmeye niye geliyorsunle birazcık düşerlerde ya?
100
00:08:08,494 --> 00:08:08,653
Anneyi?
101
00:08:09,251 --> 00:08:10,247
Aylin ben kimin için çalışıyorum??
102
00:08:11,442 --> 00:08:13,689
Ben kimin için çalışıyorum canım karım benim.
103
00:08:13,690 --> 00:08:15,847
Sen istediğin gibi gönlünce alışveriş yap
104
00:08:15,848 --> 00:08:17,485
kendi işilı çalışmıyor muyum ben ya?
105
00:08:18,523 --> 00:08:19,682
Git o sakin.
106
00:08:19,683 --> 00:08:21,200
Ay ne saat Osman ya? Ne diyorsun?
107
00:08:21,934 --> 00:08:23,650
Yakın bahsetmiş bunlar bir tane saat var.
108
00:08:23,651 --> 00:08:25,806
Osman yeni çıkmış demiştin. Taşlı açlı falan.
109
00:08:25,807 --> 00:08:27,682
Bence tam sırası git kendi işim var hadi.
110
00:08:28,280 --> 00:08:30,555
Senin derdin ne olsansun sen bana söylesinn ev?
111
00:08:30,556 --> 00:08:32,448
Ya yok, ne derd d ya? Ne derdi?
112
00:08:32,449 --> 00:08:33,766
Ailenin içinden geldi ya?
113
00:08:33,767 --> 00:08:34,965
Bir kere ben şu hayatta bir diker
114
00:08:34,966 --> 00:08:36,603
de kocana dinlede ne olur ya?
115
00:08:36,604 --> 00:08:38,840
Hadi bak Günah neysi günahı kendine ne istiyorsak
116
00:08:39,774 --> 00:08:42,294
Annem yanımda zaten leş'da da burada hoparlör hoparlördasin.
117
00:08:42,815 --> 00:08:43,975
Herkes duyuyor seni şu an.
118
00:08:45,375 --> 00:08:47,375
Off cinmiş, herkes orada. Selam onlarları herkeser.
119
00:08:48,187 --> 00:08:49,423
Hep beraber gidin. Bir çay kahve.
120
00:08:49,424 --> 00:08:51,337
Bir şeyler için alışveriş yapın dedikodu yapını.
121
00:08:51,338 --> 00:08:52,095
Tamam mı?
122
00:08:52,096 --> 00:08:54,566
Hadi kapattım Osman, geldik zaten dönüyoruz sokağa.
123
00:08:55,683 --> 00:08:56,001
Ali.
124
00:08:58,692 --> 00:09:00,410
Ne işler çeviriyorsun acaba sen yine??
125
00:09:05,219 --> 00:09:06,937
Şimdi nasıl geliyorlar oğlum? Iki dakika buradalar.
126
00:09:07,496 --> 00:09:11,051
Kim hal oğlum hepsi. Gül ney açı?
127
00:09:11,052 --> 00:09:12,170
Hepsi bir dinle.
128
00:09:13,265 --> 00:09:14,225
Ne demek şey ya? Bitti.
129
00:09:14,865 --> 00:09:16,385
Ne zaman gelir kapaş bakayımi bozur.
130
00:09:17,024 --> 00:09:18,545
Kapaşmayın kapa.
131
00:09:25,227 --> 00:09:29,514
Prenses, parkaın gitmek yerine eliflere mi gidecek hem
132
00:09:29,515 --> 00:09:32,546
evlerini görmüş olursun, birlikte oynarnız güzel güzel.
133
00:09:32,547 --> 00:09:33,645
Ne dersin? Usta.
134
00:09:35,021 --> 00:09:35,880
Tamam öyle.
135
00:09:38,548 --> 00:09:40,104
Ben hatta karıştırıyorsun acaba Osmansun.
136
00:09:41,102 --> 00:09:41,781
Geberteceğim ben.
137
00:09:42,739 --> 00:09:45,054
Ya aylin Aylin Allah aşkına bir dur
138
00:09:45,055 --> 00:09:47,425
ya bir dur Hemen ateş alma.
139
00:09:47,426 --> 00:09:49,785
Ya bir öğrendi, ne oldu, ne bitti?
140
00:09:49,786 --> 00:09:58,576
Ayy filiz gel Ama şöyle.
141
00:10:00,474 --> 00:10:00,953
Asma.
142
00:10:01,872 --> 00:10:02,791
Şimdi biraz biraz.
143
00:10:06,802 --> 00:10:10,279
Aylin, hoş geldiniz. Ne yapıyorsun? Günaydın anne?
144
00:10:10,798 --> 00:10:13,595
Güzel. Seçim adın söyle. Hoş bul. Gelniz sağ olun.
145
00:10:13,596 --> 00:10:13,955
Hoş bulduk.
146
00:10:14,649 --> 00:10:15,570
Işte mangal fazla.
147
00:10:16,370 --> 00:10:18,410
Yapan dedik ki öyle geldiği için birden.
148
00:10:18,411 --> 00:10:20,730
Dedim sınavım asında ondır hadielimm araı.
149
00:10:20,731 --> 00:10:21,450
Severim pizzalar.
150
00:10:21,985 --> 00:10:23,665
Güzel hep beraber yeriz dedim.
151
00:10:23,666 --> 00:10:25,785
Asl da ben hazır olduğunda sadece erken geldi.
152
00:10:26,825 --> 00:10:28,345
Nereden çıktı şimdi sen mandalina
153
00:10:28,346 --> 00:10:30,674
sevmezsin zaten Yarın işte çınar.
154
00:10:30,675 --> 00:10:32,149
Dedi ki ya güzel dedi değerlendirelim.
155
00:10:32,906 --> 00:10:33,464
Yaka yakalan model dedi.
156
00:10:34,221 --> 00:10:37,051
De yakam çalar, hani fincanına kafam mı yok değil mi?
157
00:10:37,052 --> 00:10:39,898
Damat Evet evet yani yer sistemtüi hep beraber.
158
00:10:39,899 --> 00:10:40,337
Yeni sen.
159
00:10:43,688 --> 00:10:43,847
Heh.
160
00:10:48,730 --> 00:10:49,230
Mercan?
161
00:10:53,053 --> 00:10:57,400
Iyi bu.
162
00:10:58,715 --> 00:10:59,074
Hoş bulduk.
163
00:11:00,191 --> 00:11:01,666
Öyle habersiz geldik ama.
164
00:11:01,667 --> 00:11:03,199
Değil de geldiniz.
165
00:11:03,200 --> 00:11:05,399
Kızım hoş geldin siz hoş geldim.
166
00:11:05,400 --> 00:11:06,399
Bu Mercanciğ.
167
00:11:07,600 --> 00:11:08,720
Bir acil işim çıktı.
168
00:11:09,240 --> 00:11:11,720
Gelene kadar mercan burada kalsa olur. Evet tabii.
169
00:11:14,607 --> 00:11:16,441
Hadi gel adamdan bebeklere alaa.
170
00:11:19,711 --> 00:11:22,238
Ben işimi bitirince annemle gelip seni alalım mu?
171
00:11:23,075 --> 00:11:24,230
Eğer bir şey istersen bir
172
00:11:24,231 --> 00:11:25,983
şeye ihtiyacın olursa değil işte.
173
00:11:27,218 --> 00:11:28,453
Tamam, hadi gibi oynayayın bakalım.
174
00:11:30,703 --> 00:11:32,581
Osmanlılar da mangal yapıyormuş yani
175
00:11:32,582 --> 00:11:34,139
Düğüne bir sorsanız akşam gelin.
176
00:11:35,098 --> 00:11:37,096
Ceylan'e de bir konuşayım da. Görüşürsün.
177
00:11:39,066 --> 00:11:42,933
O zaman ben de Metin Amir abi değil mi Çınar?
178
00:11:42,934 --> 00:11:44,408
Yani sizinkiler de gelsin?
179
00:11:44,409 --> 00:11:45,884
Şöyle hep beraber güzelce yemek yiye.
180
00:11:47,374 --> 00:11:47,774
Süper düşünmesinye.
181
00:11:49,092 --> 00:11:49,572
Herkes geldi.
182
00:11:50,531 --> 00:11:53,608
Ay mutfağa zaman bakalım anne böyle sadece etli olmaz.
183
00:11:53,609 --> 00:11:56,146
Eksik gedikdik ne var? Doğru söylüyorsun. Yani ya polis.
184
00:12:01,162 --> 00:12:01,919
Hiçti oğlum mu.
185
00:12:03,074 --> 00:12:03,432
Biz üçtık.
186
00:12:04,523 --> 00:12:07,434
Zaten bir avc abile amir baban içinti onlar da geldi.
187
00:12:07,435 --> 00:12:14,968
Tam usta Oğlum yap ya. Ve.
188
00:12:43,416 --> 00:12:46,907
Osman, Efendim aylin. Bir gelsene. Geliyorum.
189
00:12:50,623 --> 00:12:51,062
Şöyle hayatım.
190
00:12:53,515 --> 00:12:55,035
Kız etmez biraz ağladı.
191
00:12:55,675 --> 00:12:57,555
Biraz daha alalım tamam. Tamam içe.
192
00:12:59,275 --> 00:12:59,435
Halledeceğimler.
193
00:13:00,289 --> 00:13:12,438
Bu En bu işte kurtardui göre.
194
00:13:14,191 --> 00:13:15,625
O şekil kadar neyden kurtar.
195
00:13:18,513 --> 00:13:18,872
Ben öleceğim.
196
00:13:19,790 --> 00:13:22,104
Unutmayalım paşa. Geldik kaldırıyor.
197
00:13:23,541 --> 00:13:24,515
Bun için konuş. Ya.
198
00:13:27,275 --> 00:13:28,715
Sonra işte can çıkınca bizde şaşır
199
00:13:28,716 --> 00:13:30,915
babamlarla beraber hani haberimiz yok.
200
00:13:32,087 --> 00:13:32,765
Oldu için.
201
00:13:33,801 --> 00:13:36,353
Bakalım. Iyialım yanında. Daha inan olur.
202
00:13:38,666 --> 00:13:39,384
Ben neredim onu biliyorum.
203
00:13:43,751 --> 00:13:48,386
Yok düştük işte altına alıyor, kalacak. Tamam. Var mı?
204
00:13:48,387 --> 00:13:49,505
Daha iyi bir planın var mı?
205
00:13:50,678 --> 00:13:50,958
Yok.
206
00:13:52,955 --> 00:13:55,632
Abi yekta yarı. Yekta bizi kurtarırsun.
207
00:13:58,082 --> 00:13:59,517
Bunlar da geleceğ. Tavuk.
208
00:14:09,670 --> 00:14:09,870
Evet.
209
00:14:12,630 --> 00:14:12,950
Ifadelerce.
210
00:14:14,483 --> 00:14:16,838
Kızım bitti de bu son ne bir şeyim mi ya.
211
00:14:16,839 --> 00:14:19,113
Abartmadım ama bir elli tane kadar daha var.
212
00:14:20,310 --> 00:14:21,787
Bu nedir ya arkadaş?
213
00:14:21,788 --> 00:14:23,279
Var mı peki kaybedn bir şey?
214
00:14:23,280 --> 00:14:26,108
Yani öncekilerde de gördüğün gibi ben dolaş
215
00:14:26,109 --> 00:14:28,220
aynı şey ben kimse gelmedi zaten kimse
216
00:14:28,221 --> 00:14:30,314
gelmez biz burada aile gibiydi falan herkes.
217
00:14:31,344 --> 00:14:33,739
Ya aslında yani de yabancı geliyormuş bu
218
00:14:33,740 --> 00:14:35,814
setde Basan fotoğrafarak çekmek isteyen hayranlar falan
219
00:14:35,815 --> 00:14:37,690
aluyormuş ama o gün oda olmamış.
220
00:14:37,691 --> 00:14:39,327
Şu sabit mekanlarında uzak bir yerdeymişleri.
221
00:14:40,539 --> 00:14:42,137
O zaman ses içinden anladığımız katili.
222
00:14:47,052 --> 00:14:48,090
Peki yani başkomiserim.
223
00:14:49,224 --> 00:14:52,180
Ve onunü eğer genç ve yetenekli kırılır.
224
00:14:54,897 --> 00:14:55,416
Komiser bu.
225
00:14:58,623 --> 00:14:59,780
Vaktinizi almayayım o halde.
226
00:15:00,298 --> 00:15:02,412
Suat Bey Perişan. Suat kim ya?
227
00:15:03,529 --> 00:15:05,762
Babası aktör, kahrol adam. Evet.
228
00:15:06,815 --> 00:15:08,415
Üç taneyi görüyorsun, çalışıyoruz yani.
229
00:15:13,535 --> 00:15:14,095
Pardon önemli.
230
00:15:16,067 --> 00:15:19,334
Efendim, yekta öldük biz git
231
00:15:19,335 --> 00:15:22,680
saatten sonra kanal yanüzda oldu. Cam bahçe.
232
00:15:23,532 --> 00:15:24,209
Nasıl anlamadım.
233
00:15:25,723 --> 00:15:27,316
Dönnce de bilim bahçeyi gömmüşler.
234
00:15:30,200 --> 00:15:32,760
Yani iki dakika bırak gelmi.
235
00:15:36,480 --> 00:15:36,920
Bu ney ya?
236
00:15:39,774 --> 00:15:40,735
Ya şu şey vardı ya.
237
00:15:42,334 --> 00:15:42,975
Bey'nin başkanı.
238
00:15:43,694 --> 00:15:46,350
Biri de Ay yüz bir avukat ne. Nerede bunlar?
239
00:15:46,351 --> 00:15:47,990
Bilmiyorum ki geldiler mi?
240
00:15:52,350 --> 00:15:52,870
Nedir ya?
241
00:15:56,714 --> 00:16:00,180
Söyle, yani can' öldürdüklerin bir bahçe bilemış halde.
242
00:16:03,542 --> 00:16:04,378
Işte Anladım.
243
00:16:05,334 --> 00:16:11,655
Kesin hala bahçeli biryla diğeri buıcılarla Bravo
244
00:16:11,656 --> 00:16:15,575
bravo Yani akilları durgunluk verecek bir salaklıklar.
245
00:16:17,230 --> 00:16:18,710
Iş buralara gelmeden neden anlatmıyorsunuz?
246
00:16:19,870 --> 00:16:21,230
Olsuncığ benim.
247
00:16:21,231 --> 00:16:22,430
Ya Yekta abi sen demedin mi
248
00:16:22,431 --> 00:16:23,950
başınıza ya Ankara kendimize bütün diye.
249
00:16:24,604 --> 00:16:25,441
Peki şimdi niye arıyorsun?
250
00:16:26,638 --> 00:16:30,030
Kişi vardır altında kalınca abi bak ne olur, ne
251
00:16:30,031 --> 00:16:33,356
olur gel ne yalvarıyorum gel bak kardeş çıldır falan
252
00:16:33,357 --> 00:16:36,330
ne geçti gel ne derim Ne olur gel. Allah kahret.
253
00:16:45,549 --> 00:16:46,229
Dur bakalım benciğim.
254
00:16:48,227 --> 00:16:51,600
Oynadığımnda avukatı olmuşsun. Evet. Ne sakıncacısı var?
255
00:16:52,120 --> 00:16:53,560
Biz seninle nasıl anlaşmıştık ha?
256
00:16:55,560 --> 00:16:56,319
Senin adama?
257
00:16:57,040 --> 00:16:58,374
Ben neregil kaç taraf olını.
258
00:16:58,972 --> 00:17:01,684
Karşıma çıkmayacaktım derken? Ya onu benim değil.
259
00:17:02,760 --> 00:17:05,512
Ceylan ve hatta hemen başkomiserin de
260
00:17:05,513 --> 00:17:08,200
baktıtığ, hiçbir davada olmayacaksın demek istedim.
261
00:17:08,201 --> 00:17:10,760
Akraba görünce karşı komşu hiçbir ispatla.
262
00:17:11,960 --> 00:17:13,400
Ama bu kaç Üzülme.
263
00:17:14,400 --> 00:17:17,011
Istanbul büyük Her yerde her
264
00:17:17,012 --> 00:17:18,727
için adaletı abin saraylarü var.
265
00:17:18,728 --> 00:17:20,084
Elbet bulursun iş.
266
00:17:20,085 --> 00:17:21,721
Iflasa geç, icraya geç.
267
00:17:21,722 --> 00:17:23,318
Ne bileyim boşalannmaya geç.
268
00:17:23,319 --> 00:17:24,257
Yeter ki vazgeç.
269
00:17:24,850 --> 00:17:37,377
Bu Avukat Hanım, müsaadeniz olursa koyar
270
00:17:37,378 --> 00:17:39,253
ve bir iki soru soracağız. Buyurun alalı bir siz?
271
00:17:40,250 --> 00:17:41,488
Benim başka bir danışman var.
272
00:17:43,299 --> 00:17:43,897
Bir arkadaşım yönlendireceğim.
273
00:17:57,764 --> 00:17:59,845
Iyi misin? Ne oldu? Hayır yani.
274
00:18:00,500 --> 00:18:02,179
Tam konuşuyorduk tabii anlamadım da ne
275
00:18:02,180 --> 00:18:04,860
olduğunu birden kafa düştüğüne tavanlamaya başladı.
276
00:18:04,861 --> 00:18:05,700
Bir sakin ol.
277
00:18:05,701 --> 00:18:07,100
Olabileceğimiz en güvenli yer değilyiz
278
00:18:07,101 --> 00:18:08,380
şu on hastanede bir başlamam.
279
00:18:10,034 --> 00:18:10,554
Biz konuşuyorduk.
280
00:18:11,073 --> 00:18:13,391
Sonra bir andda nefes daral almaya başladı.
281
00:18:13,392 --> 00:18:14,909
Nefesi alamamaya başladı.
282
00:18:14,910 --> 00:18:17,786
Böyle kafa bir anda düştü, iyi değildi.
283
00:18:18,425 --> 00:18:21,158
Ölüyordu taş yani ben buraya getirmediği ölüyordu.
284
00:18:22,396 --> 00:18:24,474
Sonra ben de ne alabilirim
285
00:18:24,994 --> 00:18:26,392
diye solukup borcummak ne cevapladım.
286
00:18:27,711 --> 00:18:28,590
Bilim bir şey yoktur.
287
00:18:29,483 --> 00:18:31,477
Yani onu yapsaydım belki sana hiç olabilmayacaktık.
288
00:18:33,271 --> 00:18:35,065
Olay gid olmaya başla.
289
00:18:36,102 --> 00:18:37,537
Bunu bilek yaptığını düşünmek istiyorum.
290
00:18:38,870 --> 00:18:39,550
Peşinde kalmıştı.
291
00:18:40,950 --> 00:18:42,950
Ya ceylan öyle olur mu, o ilk dediğ
292
00:18:42,951 --> 00:18:44,670
basit bir şey değil ki yanlış müdahale öldürebilirdi.
293
00:18:45,524 --> 00:18:48,036
Ya acil müdahale edemem gerekiyordu diyorum.
294
00:18:48,037 --> 00:18:50,030
Belki burada olamayacaktık bile.
295
00:18:50,031 --> 00:18:51,744
Yani aslında yaptığın doğru da.
296
00:18:51,745 --> 00:18:54,217
Yani yöntem nasıl uyguladın o önemli?
297
00:18:55,388 --> 00:18:57,344
Bilmiyorum yani o mantıklı olan buydu.
298
00:18:58,302 --> 00:19:01,735
Mercan kaybolduğunda ben kötü sonuna inanırken sen
299
00:19:01,736 --> 00:19:04,010
de gidince bulabildiğim ne kadar kuş varsa
300
00:19:04,011 --> 00:19:06,059
hepsini yazıldım, ilk yardım can kurtarma.
301
00:19:07,454 --> 00:19:08,650
Ben de oradan yerim yani.
302
00:19:10,126 --> 00:19:10,485
Kurtulacak.
303
00:19:13,690 --> 00:19:39,274
Bu Bin Hadi yerle damatın.
304
00:19:39,275 --> 00:19:40,475
Geller. Hadi.
305
00:19:42,809 --> 00:19:44,243
Hadi durmalar diyenler gel ne.
306
00:19:46,236 --> 00:19:47,033
Yalnız bir şey söyleyeceğim.
307
00:19:48,667 --> 00:19:52,070
Ama abim gelmeden ben kaçarım. Benim gözümden anlar.
308
00:19:52,071 --> 00:19:54,463
Şunlar geldim. Açıyorum. Yok ya.
309
00:19:55,819 --> 00:19:56,936
Sanki ben çok keyif alıyorum bu durumda.
310
00:19:57,813 --> 00:19:59,648
Oğlum sen kendine benim arabma bindi.
311
00:19:59,649 --> 00:20:00,246
Ama benim de yanılıyordu.
312
00:20:00,860 --> 00:20:02,180
Şöyle içine deneiyorm, böyle işinize verıyorum.
313
00:20:02,780 --> 00:20:05,620
Parayı alırken kazanırken abarrken iyi ye. Allah Allah.
314
00:20:06,780 --> 00:20:07,060
Gel biliyorsun.
315
00:20:07,940 --> 00:20:08,860
Böyle bir bakta almayacak.
316
00:20:10,114 --> 00:20:12,451
Hadi ama sendan ben kömür ver.
317
00:20:13,390 --> 00:20:18,419
Kız Şura böyle ikiiz Mangal.
318
00:20:19,519 --> 00:20:21,640
Ya öyle bir can da çekti. Yapalım dedik.
319
00:20:22,720 --> 00:20:24,240
Nereden çık çıktılım ondan dahaduk ya?
320
00:20:24,241 --> 00:20:24,960
Bir şey kaçırıyorum.
321
00:20:25,493 --> 00:20:27,749
Bu mangal aşkı ne zaman gireceği belli olur muın?
322
00:20:28,406 --> 00:20:31,080
Selim var ya böyle enımımdan şarkı kadarr yani.
323
00:20:31,081 --> 00:20:32,636
Kapınınnce arkanıza takır örgü giderecek.
324
00:20:34,126 --> 00:20:34,923
Dört ya.
325
00:20:34,924 --> 00:20:36,556
Ya bir de böyle bir aile aktivite oldun dedik.
326
00:20:37,194 --> 00:20:38,549
Ergun bak metin babalar da gelecekler.
327
00:20:39,305 --> 00:20:41,074
A çok iyi o zaman.
328
00:20:41,075 --> 00:20:42,632
Tarih falan da belirlediğin için.
329
00:20:43,152 --> 00:20:45,149
Ağzlığı alıyorum abi zaten damatla burada.
330
00:20:45,150 --> 00:20:47,426
E tamam, ben de değiş değilyim o zaman yerde.
331
00:20:47,427 --> 00:20:49,879
Tamam amca canım, tamam. Süper. Tamam.
332
00:20:51,836 --> 00:20:52,196
Kaçarım diyordu.
333
00:20:54,074 --> 00:20:56,791
Bakıyorum da tutuşlar önden elli.
334
00:20:58,604 --> 00:20:59,083
Bak babana geldi.
335
00:21:02,840 --> 00:21:03,699
Ver ele de.
336
00:21:06,116 --> 00:21:06,356
Bırakayım?
337
00:21:11,639 --> 00:21:13,415
Otur maalesef.
338
00:21:15,403 --> 00:21:25,667
Kahret Hoca herkes müzik yapma gerekir.
339
00:21:25,668 --> 00:21:26,066
Sen buyrunn.
340
00:21:35,383 --> 00:21:37,478
Ölüm sebebini öğrenebilir miyim? Ama.
341
00:21:39,051 --> 00:21:40,286
Ambulansıyla çekmiş.
342
00:21:41,099 --> 00:21:42,258
Sağlık verilerine göre yaşayabilirdi.
343
00:21:43,337 --> 00:21:45,574
Efe nesrin reçete çöp edilmiş.
344
00:21:46,773 --> 00:21:49,130
Ya tamam anneanne vardı ama dikkat ederdi.
345
00:21:50,024 --> 00:21:51,260
Havalık hastası gibi.
346
00:21:52,217 --> 00:21:53,852
Bir yılda çalışıyoruz bir türnden.
347
00:21:54,690 --> 00:21:56,804
Evden gidilmediğ için de ne olduğunu
348
00:21:56,805 --> 00:22:00,649
bilme değil asla yanar imkanlı bu. Sen gördünüz mü?
349
00:22:00,650 --> 00:22:01,967
Dışarıdan bir dön?
350
00:22:01,968 --> 00:22:03,066
Yok vallahi hemen.
351
00:22:03,885 --> 00:22:04,924
O nasıl oldu bu?
352
00:22:07,601 --> 00:22:09,451
Anıl, Buyurun savcı.
353
00:22:09,452 --> 00:22:15,354
Hemen Hastane gel otopsi için. Pardon ama. Bekliyorum.
354
00:22:16,191 --> 00:22:17,467
Yine mi maddiim için götürecek?
355
00:22:18,800 --> 00:22:20,920
Ama bu organlar bir hayat kurtaracak.
356
00:22:22,000 --> 00:22:24,400
Sıradaki insanları aramaya başlamışlardır bile.
357
00:22:25,480 --> 00:22:27,771
Sakin doktor Hanım, adli doktorunuz
358
00:22:27,772 --> 00:22:28,728
gelecek size hiç engelli olmadan
359
00:22:29,286 --> 00:22:31,679
incelemesini tamamlayacak alıp götürmeyeceğiz yani.
360
00:22:31,680 --> 00:22:32,756
Siz nakil işlemlerini tamamlayabilirsiniz.
361
00:22:34,032 --> 00:22:35,826
Peki kamera bir yere buladım.
362
00:22:38,276 --> 00:22:40,910
Ben tüyüi buldum. Merve.
363
00:22:40,911 --> 00:22:42,307
Bu bir tesadüf olabilir mi?
364
00:22:47,347 --> 00:22:48,701
Ercan ablanlara bıraktım biliyorsun.
365
00:22:50,335 --> 00:22:51,649
Yani alışık olmadığı bir yerde.
366
00:22:52,406 --> 00:22:53,459
Kalkma acaba?
367
00:22:54,098 --> 00:22:56,335
Sanmıyorum ama istersen sen git al ben burada
368
00:22:56,336 --> 00:22:57,974
anaı bekleyeyim sonra da erenee haber vereyim.
369
00:22:58,573 --> 00:23:00,291
Kötülerle buluştunuz markete de giderlim.
370
00:23:02,941 --> 00:23:03,660
Başn sağ.
371
00:23:05,816 --> 00:23:06,095
Haberleşiriz.
372
00:23:18,086 --> 00:23:20,742
Servis kaşıkları öbür takımdan çıkartalım. Tamam.
373
00:23:23,772 --> 00:23:25,770
Ay Osman, et başın son ne yapıyorsun?
374
00:23:26,809 --> 00:23:28,726
Ya karıcığim bırak bildiğim gibi yapayım ya.
375
00:23:28,727 --> 00:23:30,205
Sen etmiş kömürmüş de daha.
376
00:23:30,739 --> 00:23:33,136
Bak, tamam dem yedi oku.
377
00:23:33,137 --> 00:23:34,654
Ay, ne kadar anladığın ortada.
378
00:23:39,143 --> 00:23:40,379
Bu masada hiç olmadı buraya.
379
00:23:40,380 --> 00:23:41,695
Niye buray yaldızdı ben anlamadım ya.
380
00:23:42,293 --> 00:23:44,525
Çanak at tut da yerini değiştirlim, olmaz biz de böyle.
381
00:23:46,399 --> 00:23:47,969
Ne bakıyorsun Hadi tut.
382
00:23:47,970 --> 00:23:50,642
Yok bir dakika, olmaz ya. Onlarz. Hesap yaptık aylin?
383
00:23:50,643 --> 00:23:52,557
Ya ne sen değiştire Çınar. Hadi gel.
384
00:23:52,558 --> 00:23:54,153
Tümör sana gelsene.
385
00:23:54,154 --> 00:23:56,602
Ya aşkım yüzünden Aşkın dinler misin
386
00:23:56,603 --> 00:23:59,355
bura kariyer var ya bugün? Altı oluruz.
387
00:24:01,350 --> 00:24:01,949
Ne kredi ya?
388
00:24:03,346 --> 00:24:05,715
Bak, Disiplinin karşısında oturmamız lazım dedim.
389
00:24:05,716 --> 00:24:07,472
Ters de yani. Lütfen.
390
00:24:08,869 --> 00:24:11,384
Tabii çok tutar zaten bu yani de
391
00:24:11,385 --> 00:24:14,472
çoluk çocuk şimdi kokarlar, değil mi? Aferin damatdı.
392
00:24:14,473 --> 00:24:15,310
Ay, iyi peki.
393
00:24:17,745 --> 00:24:20,339
Ay osman, senin ne işi var niye çağırn?
394
00:24:20,858 --> 00:24:23,710
Ya şey hanımim burada olunca Dedim ya ayıp olmasın.
395
00:24:24,269 --> 00:24:25,909
Ne ayıb bu küs onlar.
396
00:24:25,910 --> 00:24:27,309
Nereden bileyim ibrahim bey haberim yok ki?
397
00:24:28,630 --> 00:24:29,149
Kolay gelsin.
398
00:24:30,162 --> 00:24:32,035
Hoş geldiniz Abi. Hoş geldiniz. Hoş.
399
00:24:32,036 --> 00:24:33,908
Hoş bulduk kolay geldiniz. Kolay gelsin.
400
00:24:38,466 --> 00:24:39,703
Kafayı mı?
401
00:24:39,704 --> 00:24:43,094
Mangal nereden çıktı? Hangi çakdadi. O. Nerede?
402
00:24:44,944 --> 00:24:46,778
Üç ne?
403
00:24:48,732 --> 00:24:49,330
Hadi can.
404
00:24:56,527 --> 00:24:56,767
Amadım.
405
00:24:57,326 --> 00:24:59,203
Lazım hazırlık yapıyorlar.
406
00:24:59,802 --> 00:25:02,215
Içeride seni bekliyorlar için. Anladım sadece.
407
00:25:02,216 --> 00:25:03,615
Beni bilgilendir cinayet olup
408
00:25:03,616 --> 00:25:04,615
olmadığını öğrenmek istiyorum.
409
00:25:04,616 --> 00:25:06,375
Demir anlaşılacağacak kolay gel.
410
00:25:15,830 --> 00:25:18,999
Ay Bu ne? Bu ne?
411
00:25:19,000 --> 00:25:21,075
Ya dem benim anne önce.
412
00:25:21,793 --> 00:25:23,110
Ne yapıyorsun siz burada?
413
00:25:23,111 --> 00:25:24,787
Gözlarını düşürdün de bak buldum.
414
00:25:27,000 --> 00:25:30,120
Az paraım bu, bayılırım. Sade var mı?
415
00:25:30,121 --> 00:25:31,200
Tabii, buyurun afiyet edersun.
416
00:25:42,647 --> 00:25:44,525
Akşam aç.
417
00:25:48,449 --> 00:25:50,004
Hoş geldin. Bul.
418
00:25:50,802 --> 00:25:52,636
Ben fotoğraflarını son her şeyi söylemtan.
419
00:25:53,793 --> 00:25:54,152
Gelip basabilir.
420
00:25:55,443 --> 00:25:57,877
Tamam erdemlerle eniştele birlikte odasında oynuyorlar.
421
00:25:58,636 --> 00:25:58,995
Tamam geliyorum.
422
00:26:02,067 --> 00:26:05,431
Yekta, Yer ararken yurt buldun. Bekle burada geliyorlar.
423
00:26:09,454 --> 00:26:10,370
Ne güzel, hoş.
424
00:26:12,143 --> 00:26:13,541
Belalar geldiğimiz üst üste geliyor.
425
00:26:20,788 --> 00:26:23,825
Git aydanlar kesime gidiyoruz. Hadi sen de gel.
426
00:26:24,584 --> 00:26:25,503
Tamam ben geliyorum.
427
00:26:26,263 --> 00:26:28,660
Ne oluyor bakayım burada? Kim nereeye gidiyor?
428
00:26:29,835 --> 00:26:30,355
Oyun oynıyor.
429
00:26:33,395 --> 00:26:35,554
Baksanaaiyor bir sürü oyuncağı var.
430
00:26:37,010 --> 00:26:37,510
Öyle?
431
00:26:38,850 --> 00:26:39,170
Evet.
432
00:26:39,970 --> 00:26:42,490
Ama ben payla şey birlikte daha teyzeydim.
433
00:26:43,305 --> 00:26:44,105
Selin sana minnoş'um.
434
00:26:44,705 --> 00:26:46,665
Demek birlikte oynuyorsunuz ya. Tamam.
435
00:26:46,666 --> 00:26:47,985
Keyfini yerninde anladım.
436
00:26:47,986 --> 00:26:48,905
Ben zaman bahçeye çıkıyorum.
437
00:26:50,025 --> 00:26:50,425
Oyna name.
438
00:26:51,040 --> 00:27:03,480
Bu Buyurun Yekta Bey, Sizi şöyle alalım.
439
00:27:05,489 --> 00:27:30,052
Bu Bu Ne yapıyorız abi?
440
00:27:30,053 --> 00:27:30,571
Bilmeyelim ki abiciğim.
441
00:27:31,663 --> 00:27:32,541
Burada salla.
442
00:27:32,542 --> 00:27:33,559
Pas geldi de ondan.
443
00:27:35,133 --> 00:27:35,633
Allah.
444
00:27:43,770 --> 00:27:47,090
Gecenin arada eski bir arkadaşı vardır. Tülin mi?
445
00:27:47,091 --> 00:27:49,690
Aynen tülin. Adresi ben verdim.
446
00:27:49,691 --> 00:27:50,690
Buraya buluşmaya geldi.
447
00:27:51,584 --> 00:27:53,861
Konuşurlarken kız şoka giriyor hastane falan.
448
00:27:54,940 --> 00:27:56,058
Vefat etti. Yapmaya.
449
00:27:57,137 --> 00:27:58,535
Lan bu da bula şey mi buldudan?
450
00:27:59,309 --> 00:28:01,105
Bu yapışmak bir arkadaş böyle ya.
451
00:28:01,106 --> 00:28:03,260
Bilmiyorum, bilmiyorum da tuhaflıklar var.
452
00:28:03,261 --> 00:28:05,934
Doktor alerjiden demiş, mustafa alerji alerjisi varmış.
453
00:28:05,935 --> 00:28:07,890
Bir şekilde fıstık yemiş olmalı ki çok önemsin.
454
00:28:08,745 --> 00:28:10,265
Yoksa sen benle içeri gel.
455
00:28:10,266 --> 00:28:11,345
Içerideki insanlarla bir konuşalım.
456
00:28:11,985 --> 00:28:13,965
Eren sen de buraların kol servissi var.
457
00:28:14,785 --> 00:28:16,585
Arkadaşlar bir sağ ol soluama hemen bir bakn bakalım.
458
00:28:17,400 --> 00:28:19,000
Yavaş yok durmaya çalışalım hadi.
459
00:28:23,480 --> 00:28:24,680
Hiç bana hatırlamıyorum.
460
00:28:25,894 --> 00:28:26,930
Nasıl ayağ ya çekmez?
461
00:28:27,727 --> 00:28:29,402
Bak bayağı ziyaretine gitmeyeceğim seni.
462
00:28:30,159 --> 00:28:31,674
Bebeğinle öldü demiş neden?
463
00:28:32,990 --> 00:28:33,468
Ne oldu bebeği?
464
00:28:36,436 --> 00:28:37,953
Niye yazıyorsun Yekta? Söylee.
465
00:28:41,426 --> 00:28:43,222
Ya sen neler bir çeviriyorsun biliyorsun, anlat.
466
00:28:44,674 --> 00:28:46,428
Anlatamam Çünkü seni kaybetmek istemiyorum.
467
00:28:49,579 --> 00:28:51,852
Eski Yekta yüzünden şu an aramızda
468
00:28:51,853 --> 00:28:53,926
olan şey bozulacak diye aklım çıkıyor.
469
00:28:53,927 --> 00:28:58,687
Anlıyor musun Herkese gidebilir, geri olurum.
470
00:29:01,279 --> 00:29:02,674
Onu seni kaybedersem olamaz biliyorum.
471
00:29:04,803 --> 00:29:05,520
Sen bir anlat bakalım.
472
00:29:06,755 --> 00:29:07,512
Sonra karar veririz.
473
00:29:10,461 --> 00:29:11,337
Bak ya şimdi anlatırım.
474
00:29:12,229 --> 00:29:13,745
Ya da bir daha yüzüm bile göreez.
475
00:29:15,260 --> 00:29:17,772
Son kez soruyorum Yekta bebeği. Ne oldu?
476
00:29:22,214 --> 00:29:23,212
Bir havasına verdim.
477
00:29:25,727 --> 00:29:27,204
Mirastan pay alabilsin diye.
478
00:29:30,038 --> 00:29:30,876
Dna testi yapıldı.
479
00:29:31,929 --> 00:29:33,605
Servetinnde başka çocuğu olmadığı için
480
00:29:33,606 --> 00:29:36,278
bebeği büyük miras kaldı. Amaçlı buydu zaten.
481
00:29:37,476 --> 00:29:38,154
Hava yatağndı.
482
00:29:40,963 --> 00:29:42,421
Bana bebeğ ben örgü göster.
483
00:29:45,074 --> 00:29:45,992
Ama bütün parayı aldı.
484
00:29:47,229 --> 00:29:48,786
Benim de başka bir aileye var.
485
00:29:49,920 --> 00:29:51,040
Sen de payını aln değil mi?
486
00:29:53,880 --> 00:29:57,440
Sen bir anneye para için bebeğin öldü dedin.
487
00:30:01,215 --> 00:30:01,975
Inanamıyorum ya.
488
00:30:03,575 --> 00:30:04,375
Gerçekten inanamıyorum.
489
00:30:07,269 --> 00:30:09,950
O çocuğa o aile ne güzel bakacaktır ama
490
00:30:09,951 --> 00:30:11,789
bu senin için büyük problem değil mi?
491
00:30:12,470 --> 00:30:14,230
Çünkü Yekta asteğmen buradan pay alamayacaktı.
492
00:30:16,282 --> 00:30:18,317
Yekta için bir şeyin karşılıklı
493
00:30:18,318 --> 00:30:20,950
yapılıyor, olması mümkün değil. Senin Allah belanı.
494
00:30:24,996 --> 00:30:27,909
Yeter sen sen para için çıkar için her şeyi yapar.
495
00:30:29,784 --> 00:30:30,782
Hayır ben buna niye şaşırıyorsam?
496
00:30:31,874 --> 00:30:35,939
Niye hayal kırıklığına uğruyorsan aptallık bende çünkü.
497
00:30:36,457 --> 00:30:36,816
Özür dilerim.
498
00:30:38,210 --> 00:30:38,729
Bebek nerede?
499
00:30:40,139 --> 00:30:41,176
Bilmiyorum, Allahı verdi biri.
500
00:30:42,492 --> 00:30:44,128
Neeerdi ya? Hiç sormadı mı? Soğumadım.
501
00:30:46,322 --> 00:30:47,574
Olma. Ha?
502
00:30:50,051 --> 00:30:51,250
Gerçekten mide bulamıyorsun?
503
00:30:55,898 --> 00:30:56,736
Baba beni affet.
504
00:30:57,932 --> 00:30:59,448
Bak eski yekta onları yapar.
505
00:31:00,963 --> 00:31:03,971
Yani şimdi gidersen Şimdi zar zor buldum,
506
00:31:03,972 --> 00:31:06,446
pamuk ipyle tutunundum, iyiliği küserim, terk ederim.
507
00:31:08,921 --> 00:31:09,520
Tetik.
508
00:31:09,521 --> 00:31:15,662
Seninn hayatımda ilk kez ilk kez kalbime iş şeytü.
509
00:31:17,676 --> 00:31:18,536
Senem amca.
510
00:31:21,483 --> 00:31:21,642
Oldu.
511
00:31:30,359 --> 00:31:50,345
Bu Bu Savcı iğnesi varmış aslında önem.
512
00:31:52,802 --> 00:31:53,362
Ama boş kullanılmış.
513
00:31:55,975 --> 00:31:57,255
Bu iğneyi niye taşırsın ki?
514
00:32:04,066 --> 00:32:05,183
Savcım, konuştum.
515
00:32:05,980 --> 00:32:07,376
Evden getirdiği şeyleri yerde diyorlar.
516
00:32:08,612 --> 00:32:10,088
Hattace elim gelmeden evvel yine
517
00:32:10,089 --> 00:32:11,404
evde kendi yaptığı sandviç şeyymiş.
518
00:32:14,450 --> 00:32:15,248
Yosun uçak mu o?
519
00:32:16,285 --> 00:32:17,522
Evet abi. Bir almasam.
520
00:32:24,725 --> 00:32:25,804
Yoksa şu jelatiniz çıkarsasana.
521
00:32:28,561 --> 00:32:29,320
Açlımlım benim.
522
00:32:31,375 --> 00:32:33,655
Klasik ev yapımn sandviç de bir artııyor ama.
523
00:32:35,095 --> 00:32:35,495
Bunu da koyalım.
524
00:32:37,749 --> 00:32:39,627
Tavırlarında bir değişiklik var mıymış son günlerde?
525
00:32:40,306 --> 00:32:41,425
Dikkat çekici bir şey.
526
00:32:41,426 --> 00:32:43,942
Sordum müdür dedi yani gelir gider
527
00:32:43,943 --> 00:32:46,034
öyle kendi halinde bir diyor savcı.
528
00:32:46,035 --> 00:32:47,110
Her tarafta kamera var
529
00:32:47,111 --> 00:32:48,346
görüntüleri güzelce bir inceleyelim.
530
00:32:49,582 --> 00:32:51,495
Bakalım yanına gelip bir şey veren biri olmuş mu?
531
00:32:52,890 --> 00:32:54,405
Siz devam edin, ifadeleri bitir.
532
00:32:54,939 --> 00:32:55,897
De bir ceylannin yanına geçeyim.
533
00:32:56,416 --> 00:32:57,693
Tamamdır savcı kolay gelsin.
534
00:32:58,212 --> 00:32:59,489
Hadi edelim artık yoksa.
535
00:33:00,447 --> 00:33:01,426
Etraf indir.
536
00:33:08,569 --> 00:33:08,769
Gel.
537
00:33:12,579 --> 00:33:13,575
Allah yardım.
538
00:33:14,293 --> 00:33:15,569
Arif gözünü seveyim, iyi
539
00:33:15,570 --> 00:33:16,805
hissetmiyorum, bayılacağım galibasiz.
540
00:33:18,161 --> 00:33:20,634
Ah, hoş geldiniz. Hoş bulduk.
541
00:33:20,635 --> 00:33:23,123
Elimiz boş gelmeyelim dedik. Çok naziksin.
542
00:33:23,682 --> 00:33:24,162
Teşekkür ederim.
543
00:33:27,118 --> 00:33:29,929
Elif mi aldın? Aldık vallahi.
544
00:33:29,930 --> 00:33:30,928
Osman bir köpek aldı.
545
00:33:31,448 --> 00:33:32,926
Ama kapattı şimdi bir yerlere.
546
00:33:32,927 --> 00:33:35,283
Yani bu et kokusuna iştemasın diye.
547
00:33:36,082 --> 00:33:38,200
Ayakta kaldınız, buyurun buyurun. Kolay gelsin.
548
00:33:38,894 --> 00:33:41,011
Sağun buyurun. Hoş geldin baba.
549
00:33:41,012 --> 00:33:42,050
Var mı yardım edecek bir şey?
550
00:33:42,051 --> 00:33:43,169
Yok, yok, hallettik hepiniz.
551
00:33:44,447 --> 00:33:46,658
Şehriim gelinim de gelmiş. Gidiyor.
552
00:33:47,176 --> 00:33:48,293
Yani senin başka şeye.
553
00:33:48,294 --> 00:33:50,605
Işe yaramazmış zaten. Boşmuş çünkü.
554
00:33:50,606 --> 00:33:54,114
Nasıl boşmuş ya neden? Çok saçma. Araştırıyoruz.
555
00:33:54,115 --> 00:33:57,476
Hadi seni hazırla. Çıkın kapıya geldim sayılır. Tamam.
556
00:34:10,604 --> 00:34:12,653
Ercanm, hadi kuzuım. Eve geçiyoruz.
557
00:34:13,212 --> 00:34:14,489
Baba da şimdi geliyor özellikle.
558
00:34:17,483 --> 00:34:19,199
Eşime beraber ben yemek
559
00:34:19,200 --> 00:34:21,195
yiyecektik dedelerimiz de gelecek.
560
00:34:23,527 --> 00:34:23,806
Gitmeyin.
561
00:34:24,445 --> 00:34:26,043
Sen babaam aşağıda köfte yapıyor.
562
00:34:29,572 --> 00:34:31,208
Tamam Nurhan yemeğe kalalım ne yaptı?
563
00:34:32,046 --> 00:34:33,385
Ay ceket.
564
00:34:35,399 --> 00:34:37,967
Hadi bakalım o zaman bahçeye. Tozlar değilsin.
565
00:34:39,521 --> 00:34:39,920
Gel bakalım.
566
00:34:41,713 --> 00:34:43,148
Koş mercan. Boş boş koş.
567
00:34:44,264 --> 00:34:44,662
Buti.
568
00:34:45,634 --> 00:34:46,573
Başla ne kalın.
569
00:34:49,706 --> 00:34:51,342
Hazır muyız? Durk.
570
00:34:52,141 --> 00:34:54,536
Ama kendisi açıl için yemek yemek istedi.
571
00:34:54,537 --> 00:34:55,429
Kesme gayet yere.
572
00:34:56,309 --> 00:34:57,990
Elimdeki eşimim yerindeydi kızım bana
573
00:34:57,991 --> 00:34:58,990
baba dedi diyor ama.
574
00:35:00,470 --> 00:35:02,990
Ben onu da mahvettim değil mi? Olacaktırı bilemezdim.
575
00:35:03,684 --> 00:35:05,678
Yani bilebilirdim aslında ama çok tatlı.
576
00:35:06,674 --> 00:35:09,785
Aşkıntığım her kişiyi, her şeyi, hayatı,
577
00:35:09,786 --> 00:35:12,297
mahvetmek gibi bir yeteneğe sahip gerçekten.
578
00:35:14,345 --> 00:35:14,942
Yemekte de varmış.
579
00:35:16,974 --> 00:35:18,231
Ilk falan vardır herhalde.
580
00:35:19,604 --> 00:35:22,815
Hoş geldin Rıza. Afiyet olsun. Geç otur şöyle.
581
00:35:23,775 --> 00:35:25,055
Yardıma ihtiyaç var mı?
582
00:35:25,056 --> 00:35:26,415
Yok yok hallet ettik damat.
583
00:35:28,230 --> 00:35:29,750
Osman, öldü onlar, öldü.
584
00:35:31,630 --> 00:35:33,710
Kurulmuş hadi, alınma gel.
585
00:35:33,711 --> 00:35:35,670
Haydi git, geliyordu niye Vallahi tamam ben burada.
586
00:35:39,244 --> 00:35:39,645
Bab.
587
00:35:40,645 --> 00:35:43,244
Bunları da koyacakmışız anami söyleim. Tamam oku ver.
588
00:35:44,244 --> 00:35:44,645
Aldı damat.
589
00:35:45,380 --> 00:35:46,580
Osman'ın aklına gelmiş.
590
00:35:48,740 --> 00:35:50,140
Aklına bir yaş Osman.
591
00:35:51,060 --> 00:35:52,660
Ayrıca kimseler de bereket olsun.
592
00:35:54,515 --> 00:35:56,035
Dünya gözüyle hep beraberiz.
593
00:35:56,755 --> 00:35:57,795
Ağzınızın tadı yerinde.
594
00:35:59,715 --> 00:36:00,595
Vallahi çok keyiflendim.
595
00:36:02,048 --> 00:36:03,324
Oh 0 afiyet olsun ya.
596
00:36:03,882 --> 00:36:05,278
Ne diyelim hepimize yaraım o zaman.
597
00:36:05,796 --> 00:36:07,671
Nereden amcacığrseniz ya bir büyük açarız.
598
00:36:08,986 --> 00:36:09,864
Hayır deme işte.
599
00:36:10,542 --> 00:36:13,155
Hadi gec bak bir sorunca bir şey benzemez onlar.
600
00:36:15,395 --> 00:36:16,635
Köpekleri el kaldırırsın.
601
00:36:18,409 --> 00:36:20,642
Ah benim kuşlarım yerim ben sizini.
602
00:36:22,158 --> 00:36:23,115
Nere. Geldim.
603
00:36:28,513 --> 00:36:30,625
Sevsin böyle kokulu dünyalı ortamları.
604
00:36:33,055 --> 00:36:33,972
Senin kendice dediğ.
605
00:36:41,925 --> 00:36:42,524
Gibi bir şey yok.
606
00:36:44,214 --> 00:37:25,736
Bu Bu Bin Bin çok.
607
00:37:29,470 --> 00:37:31,730
Köfte bizim için. Keyif.
608
00:37:34,803 --> 00:37:35,303
Vallahi.
609
00:37:39,705 --> 00:37:42,056
Ben saçıa vardı sanüyorum. Ben de.
610
00:37:42,669 --> 00:37:44,267
Yani aşkım düğün olur mu ya?
611
00:37:44,268 --> 00:37:45,886
Bu iş sanki abileri var.
612
00:37:46,984 --> 00:37:47,464
Sen nasıl istiyor?
613
00:37:51,194 --> 00:38:01,080
Bu Çokyacak ya.
614
00:38:01,081 --> 00:38:02,840
Kes sizin el liradan çıktı.
615
00:38:02,841 --> 00:38:04,440
Öyle vallahi afiyet falan.
616
00:38:05,040 --> 00:38:07,810
Ben yaptım, y de Ha de yedim.
617
00:38:07,811 --> 00:38:10,521
Zaten neyemiyor diyesek çok lezzetli oluyor.
618
00:38:10,522 --> 00:38:10,959
Teşekkür ederim.
619
00:38:13,311 --> 00:38:13,949
Ben?
620
00:38:13,950 --> 00:38:16,716
Ne çünkü köfte ya? De görmüyor musun? Taş gibi olmuş.
621
00:38:18,671 --> 00:38:19,190
Ben tavuk yiyeceğim.
622
00:38:22,183 --> 00:38:22,861
Mutsuz filmler.
623
00:38:23,995 --> 00:38:24,395
Çok.
624
00:38:32,963 --> 00:38:33,463
Evet.
625
00:38:34,359 --> 00:38:37,110
Yeni pastalar geldi. Ben şöyle bıraktım.
626
00:38:39,742 --> 00:38:40,301
Canı unuttuk.
627
00:38:43,028 --> 00:38:44,743
Ay Helal.
628
00:38:46,657 --> 00:38:47,893
Ay. Hoş iyi misin?
629
00:38:49,448 --> 00:38:49,847
Lan.
630
00:38:53,895 --> 00:38:57,090
Ya düşündüm, aklıma geldi aylinnde. E arasına gelsin.
631
00:38:57,984 --> 00:38:59,541
Ya şimdi aile yemeği ya.
632
00:38:59,542 --> 00:39:01,737
Ay o da aileden diyorsun, ara işte gelsin.
633
00:39:02,495 --> 00:39:04,691
Öyle mi giyiyorsun? Ara gelsin. Iyi düşündüm ya.
634
00:39:04,692 --> 00:39:07,086
O ben zaten sever böyle aile falan.
635
00:39:17,619 --> 00:39:18,416
Oynuyor şu ayaklar.
636
00:39:19,970 --> 00:39:21,484
Mercan bak ne kuzu.
637
00:39:22,879 --> 00:39:23,715
Ayakkabı mı.
638
00:39:24,889 --> 00:39:26,047
Buldu bir dakika.
639
00:39:26,048 --> 00:39:28,484
Ya bir değişik var ya senin orada. Ne buldudum?
640
00:39:29,244 --> 00:39:30,882
Nerede senn aa.
641
00:39:30,883 --> 00:39:32,720
Ayakkabı mı gel.
642
00:39:33,293 --> 00:39:35,006
Gel göstere gel. Gel.
643
00:39:36,998 --> 00:39:39,668
Gerçekten ayakkabı uzun unutmuş tekrarler ayakkabı.
644
00:39:39,669 --> 00:39:40,106
Şöyle göstereyim.
645
00:39:41,874 --> 00:39:42,472
Otur oturü.
646
00:39:43,627 --> 00:39:44,106
Canım bu?
647
00:39:44,107 --> 00:39:46,218
Ne işin var masanın altında falan geldi.
648
00:39:46,219 --> 00:39:47,971
Gel otur buraya. Hadi bakalım.
649
00:39:49,064 --> 00:39:50,542
Nasıl yavaştan duyuyoruz bence.
650
00:39:53,138 --> 00:39:55,615
Kız ayakkabı burada kal. Haydi bakalım.
651
00:39:56,429 --> 00:39:57,388
Bir yok.
652
00:40:06,740 --> 00:40:07,457
Sen niye amca ettin?
653
00:40:08,573 --> 00:40:09,768
Ee akşam çok yedik.
654
00:40:10,900 --> 00:40:11,540
Biraz yapma.
655
00:40:12,700 --> 00:40:13,900
Akşam sporu malum.
656
00:40:18,835 --> 00:40:19,835
Kurtlar küsmesün?
657
00:40:25,088 --> 00:40:26,322
Kaçmış ki bu yaşlı gözlerden.
658
00:40:27,478 --> 00:40:28,394
Evet öyle oldu.
659
00:40:30,744 --> 00:40:31,023
Ama.
660
00:40:33,835 --> 00:40:36,595
Bunu anladım ama dede söyleyemem.
661
00:40:37,915 --> 00:40:38,355
Neyydi ya?
662
00:40:41,448 --> 00:40:44,994
Bugün okulda ne ki bir kız arkadaşım gördüm.
663
00:40:47,186 --> 00:40:50,309
Bulmamla kaybetilen bir oldu. Efendim etti kendi.
664
00:40:52,342 --> 00:40:52,661
Ne diyelim?
665
00:40:54,015 --> 00:40:54,834
Allah rahmet.
666
00:40:58,573 --> 00:41:01,600
Ben neden hep sonnu insanımı çekiyorum bence.
667
00:41:02,796 --> 00:41:05,162
Ya da gidip sorunu buluyorum. Göbeğine düşüyorum.
668
00:41:07,235 --> 00:41:08,510
Acaba sorunu ben mi yaratıyorum??
669
00:41:09,945 --> 00:41:11,540
Sonra da gidip insanlara bulaştırıyorum.
670
00:41:13,510 --> 00:41:16,150
Gerçekten artık iş ama hayat.
671
00:41:16,790 --> 00:41:20,750
Bak, bela almaya mı biliyorsun Şifa olmayalım?
672
00:41:21,564 --> 00:41:22,481
Bunu hiçbir zaman bileemez.
673
00:41:23,678 --> 00:41:24,994
Bunun sıcaklar da gibidir.
674
00:41:26,151 --> 00:41:27,428
Kız öldü Erdem dedeim.
675
00:41:27,946 --> 00:41:30,074
Yani Şifaın elnde?
676
00:41:30,831 --> 00:41:32,743
Sen güneşe bakmak istersin.
677
00:41:33,739 --> 00:41:35,412
Ama karşında dağ öl görmüşsün.
678
00:41:36,184 --> 00:41:38,419
Oysa güneş dağın arkasındadır.
679
00:41:40,016 --> 00:41:41,852
Başına ne gelirse yukarıdakinin
680
00:41:42,410 --> 00:41:44,685
vardır birbiri izleiyecsin. Çare yok.
681
00:41:45,897 --> 00:41:46,655
Getireceksin yani.
682
00:41:48,810 --> 00:41:51,004
Uykusu gerçek. Kalk mı? Tamam, kalka.
683
00:41:52,480 --> 00:42:00,031
Bak Mide sınıfsında fıstıku ezmesi.
684
00:42:03,079 --> 00:42:03,520
Niye akşamlar.
685
00:42:05,359 --> 00:42:06,559
Yani ne oğl ne olmuş?
686
00:42:08,799 --> 00:42:09,299
Hadi.
687
00:42:12,168 --> 00:42:13,523
Çok teşekkür eder.
688
00:42:13,524 --> 00:42:15,339
Her şey için hem bir al.
689
00:42:16,155 --> 00:42:17,670
Evet, herkes teşekkür ederiz.
690
00:42:18,268 --> 00:42:21,073
Mercan' da çok iyi Evet.
691
00:42:21,711 --> 00:42:25,240
Afiyet ol kızım benim sen.
692
00:42:27,491 --> 00:42:29,820
Hem sık yap sana teyze yapar tamam mı?
693
00:42:31,817 --> 00:42:33,134
Çınar nerede ya?
694
00:42:33,135 --> 00:42:34,052
Gelmeyecektiyiz de?
695
00:42:36,807 --> 00:42:38,860
Iyi akşamlar. Iyi akşamlar.
696
00:42:38,861 --> 00:42:40,920
Afiyet olsun ayaklarınıza sağlık.
697
00:42:42,940 --> 00:42:43,860
Hayırlı iyi akşamlar.
698
00:42:43,861 --> 00:42:47,991
Elleriimizi Ayaklarına sağlık. Dur, dur.
699
00:42:48,870 --> 00:42:50,188
Seni Osman götürsün.
700
00:42:50,189 --> 00:42:51,826
Ay yok ya, ben hemen bir takdiryle giderim.
701
00:42:52,585 --> 00:42:55,599
Altında boz Ay, dikkatli git tamam, hadi hadi.
702
00:43:02,295 --> 00:43:04,335
Evet çok yoruldum, ben yatıyorum.
703
00:43:05,895 --> 00:43:06,935
Iyi gece anne.
704
00:43:06,936 --> 00:43:09,255
Ben de yatıyorum vallahi bayılım ya. Içime burada.
705
00:43:10,469 --> 00:43:11,668
Baba olmayacağım zaten.
706
00:43:12,507 --> 00:43:13,945
Ya işte bitmiyor, bitmiyor.
707
00:43:15,304 --> 00:43:16,862
Vallahi ben de ara yarın iki
708
00:43:16,863 --> 00:43:19,560
iş sabahtan yardımcı avukat kadar.
709
00:43:20,751 --> 00:43:24,575
Iyi abla bir allah açtüe. Geliyorum tatlımda. Tamam bak.
710
00:43:24,576 --> 00:43:25,451
Ya iyi gece ver bakalım.
711
00:43:28,414 --> 00:43:32,119
Yani Ya aylin miiyorsun şimdi?
712
00:43:33,035 --> 00:43:35,043
Hanım evden gittikten sonra Adam
713
00:43:35,044 --> 00:43:36,360
bir türlü toparlanamadı ya.
714
00:43:36,361 --> 00:43:37,318
Dağıl, çökçe.
715
00:43:38,077 --> 00:43:41,191
Ama gözümüzün önünde çöktü adam bir yer tutuşum ya.
716
00:43:41,192 --> 00:43:43,426
Ne susda kalsınn bari ortaı toplasın.
717
00:43:43,427 --> 00:43:47,709
Kadın gün uğraş ya günahayım? Değil burada. Ay tamam.
718
00:43:47,710 --> 00:43:50,102
Mangala baka yanık kalmaz bir şey. Tamam ben de.
719
00:43:50,979 --> 00:43:52,814
Hadi bakalım canım hiç Allah rahatlık verdi.
720
00:43:54,185 --> 00:44:18,160
Bu Bu Ali koç koş koş koş koş.
721
00:44:18,161 --> 00:44:19,597
Yoksa ben gideceğim tuvalet ete koş.
722
00:44:21,369 --> 00:44:23,045
Babası gibi sürprizler olacak bu.
723
00:44:28,513 --> 00:44:28,793
Of.
724
00:44:30,724 --> 00:44:32,323
Ne gündüdü be. Iyi misin karıcığım?
725
00:44:34,281 --> 00:44:35,200
Peki abi.
726
00:44:40,887 --> 00:44:42,641
Sen şöyle bakalım nasıl baba, dedi.
727
00:44:45,870 --> 00:44:47,226
Şuna dahati ben.
728
00:44:48,302 --> 00:44:48,502
Ne?
729
00:44:52,355 --> 00:44:53,295
Geliyorum prenses.
730
00:45:08,191 --> 00:45:10,026
Abi Elif öyle bir yanda ayakkabı deyince
731
00:45:10,584 --> 00:45:12,579
ben dedim yani bu sefer bittik herhalde.
732
00:45:13,337 --> 00:45:13,935
Duydum gerildim.
733
00:45:15,109 --> 00:45:16,347
Son o an var ya yemin ediyorum
734
00:45:16,348 --> 00:45:18,903
böyle kendimi insanlığa taşıda gördüm sanki.
735
00:45:18,904 --> 00:45:19,582
Böyle gülenle yanımda.
736
00:45:20,301 --> 00:45:21,260
Fatihaya başlamış.
737
00:45:21,995 --> 00:45:24,075
Ruhunu da yükselmek istiyor ama korkuyor bir anda.
738
00:45:25,435 --> 00:45:26,075
Yeter tamam.
739
00:45:27,755 --> 00:45:30,203
Sanki tehlike geç askerlik anıı anlatıyor bana.
740
00:45:32,514 --> 00:45:33,988
Gözümüze evden ayırmayın ışıklar
741
00:45:33,989 --> 00:45:34,864
sonucu harekete geçeceğiz.
742
00:45:37,670 --> 00:45:39,026
O zamana kadar da bir üç tıp.
743
00:45:44,249 --> 00:45:45,326
Ben hala yapmayalım da.
744
00:45:47,974 --> 00:45:50,927
Abi, ben bu filmi izledim daha önce. Olmuş?
745
00:45:51,526 --> 00:45:52,164
Tamam, olmuyor.
746
00:45:52,923 --> 00:45:54,814
Çok fazla da can yakıyorsun. Öyle mi?
747
00:45:55,733 --> 00:45:57,531
Ne yapalım peki çınar? Ne yap bun?
748
00:45:58,490 --> 00:45:59,529
Açıklayalım abi, anlatalım.
749
00:46:00,369 --> 00:46:02,766
Kaldıralım masayı anlatalımm her şeyi. Açıklayorum.
750
00:46:02,767 --> 00:46:03,685
Nereden başlayalım peki?
751
00:46:04,500 --> 00:46:05,580
Biz dört yıldır yasadışııl dış
752
00:46:05,581 --> 00:46:07,180
yollardan para kazanıyoruz gerek başlıyor.
753
00:46:07,181 --> 00:46:08,020
Nasıl başladı yani.
754
00:46:08,900 --> 00:46:11,300
Abi bak, çırpıı dükkan, batıyor.
755
00:46:12,234 --> 00:46:14,129
Battıkça sevdiklerin de yanında otur.
756
00:46:15,582 --> 00:46:17,217
Hep beraber gördük bunu ya.
757
00:46:17,218 --> 00:46:19,329
Kendi araın ollama sen de kadar olayında vardı.
758
00:46:21,776 --> 00:46:23,970
Ya bu hikaye bir şekilde dönüyor, dolaşıyor.
759
00:46:25,006 --> 00:46:25,605
Teneffüse giriyor.
760
00:46:28,555 --> 00:46:30,030
Gele insanlar bugün yanında olsa.
761
00:46:33,964 --> 00:46:34,765
Kelime evin çökdi.
762
00:46:35,325 --> 00:46:36,405
Kaç dikiş kişi olacak abi benim?
763
00:46:37,460 --> 00:46:38,900
Aylarca suratıma bakmadı beni.
764
00:46:39,460 --> 00:46:41,260
Her gün öldümem öldüm.
765
00:46:42,260 --> 00:46:43,820
O yüzden açıkçası istemiyorum.
766
00:46:45,594 --> 00:46:47,112
Oğlum bak, beni delirtme bir senin keyfi ne
767
00:46:47,113 --> 00:46:48,551
günü hareket edecekiz Böyle bir şey olabilir.
768
00:46:48,552 --> 00:46:49,190
Hadi sen git.
769
00:46:51,108 --> 00:46:51,946
Ciddi?
770
00:46:51,947 --> 00:46:52,985
Evet hemen şu an uza.
771
00:46:53,679 --> 00:46:55,156
Bilen oluyor?
772
00:46:57,470 --> 00:46:59,665
Bu daha genç. Yaşayacak günleri var.
773
00:46:59,666 --> 00:47:00,544
Pırılla evlenecek ya.
774
00:47:01,661 --> 00:47:03,553
Ister misin tarlayı düşün.
775
00:47:04,592 --> 00:47:05,031
Hadi.
776
00:47:06,669 --> 00:47:07,428
Teşekkürler abi.
777
00:47:17,600 --> 00:47:17,840
Iyi.
778
00:47:20,811 --> 00:47:22,726
Iki kişi kaldık yani. Ne yapacaksın?
779
00:47:23,844 --> 00:47:24,682
Kişii ne yapacağız ya?
780
00:47:25,560 --> 00:47:27,435
Tövbe zatentığ ol.
781
00:47:33,563 --> 00:47:35,601
Bu bunda cebinden çıkarırım seni.
782
00:47:37,615 --> 00:47:40,974
Ben bazı şeyler için beden gücü gerekmez. Zeka yeter.
783
00:47:41,775 --> 00:47:43,655
Özgür arabada yardım eder.
784
00:47:45,909 --> 00:47:47,146
Ben bütün sorumluluğ seni.
785
00:47:47,944 --> 00:47:50,459
Sen boka battın, para hırsız yüzünde.
786
00:47:51,617 --> 00:47:53,054
Çünkü sıkıldım abi amca musun.
787
00:47:54,411 --> 00:47:54,571
Sıkıldım.
788
00:47:56,262 --> 00:47:58,418
Alçakta sürnmekten sıkıldım ben abi.
789
00:48:00,294 --> 00:48:00,794
Içi.
790
00:48:01,612 --> 00:48:04,885
Iki üç yüz sat Osman olmaktan sıkıldım ben ya.
791
00:48:05,459 --> 00:48:07,455
Ben istedim ki adam yerine konuyım.
792
00:48:08,333 --> 00:48:10,968
Ben istedim ki aileme güzel bir hayat vereyim.
793
00:48:11,527 --> 00:48:12,884
Varlıklı bir hayatımız olsun.
794
00:48:12,885 --> 00:48:14,680
Güzel bir hayatımız olsun istedim ben ya.
795
00:48:17,015 --> 00:48:18,015
Al sana güzel hayat.
796
00:48:19,015 --> 00:48:20,414
Uçurumun kenarında piknik.
797
00:48:22,815 --> 00:48:22,974
Yatmadı.
798
00:48:24,270 --> 00:48:39,906
Bu Iyi gecdüler.
799
00:48:40,839 --> 00:48:41,339
Kaç.
800
00:48:49,484 --> 00:49:02,349
Bu Bir şeyler midi ki.
801
00:49:03,589 --> 00:49:03,910
Olur.
802
00:49:07,164 --> 00:49:07,962
Kırmızı var dolapta.
803
00:49:15,719 --> 00:49:27,865
Bu can kulağıyla dinliyorum.
804
00:49:31,825 --> 00:49:34,905
Yekta tatil türünü kılın öldü demiş.
805
00:49:40,739 --> 00:49:42,771
Yani gerçekten mi? Ölmüş mü?
806
00:49:44,859 --> 00:49:45,297
Hayır tabiiciğim.
807
00:49:46,534 --> 00:49:48,726
Alenenden yalan söylemiş işte çocuğun öldu diye.
808
00:49:49,723 --> 00:49:51,836
Nerede peki çocuk şimdi? Dinl yani.
809
00:49:53,648 --> 00:49:55,166
Para işi bir dünden kurmuş.
810
00:49:56,285 --> 00:49:57,883
Yalan söylemiş ya kızım.
811
00:49:57,884 --> 00:49:59,921
Bak bir anneye yalan söylemiş.
812
00:50:09,599 --> 00:50:23,256
Bu Bahçenin birlerıni kapatıyor.
813
00:50:28,940 --> 00:50:30,500
Ne yapıyor acaba senin sevgili karıcığ?
814
00:50:33,859 --> 00:50:34,980
Kadınlar hepsisi vampir?
815
00:50:36,233 --> 00:50:37,709
Ne yapıyorlar gece gece her gece.
816
00:50:39,224 --> 00:50:40,500
O şimdi var ya boyanını çıkarmıştır.
817
00:50:41,378 --> 00:50:43,252
Kat kat kremini sürmeye başlamıştır.
818
00:50:43,253 --> 00:50:46,816
Böyle pek bir yeriyle göz ayrı krem. Boyna yakın.
819
00:50:46,817 --> 00:50:47,835
Bacakları ahiret.
820
00:50:48,850 --> 00:50:51,162
Kıymetli şey yine iyi. Bunun maskesi var.
821
00:50:51,163 --> 00:50:53,355
Bunun serumu var. Onlar.
822
00:50:56,005 --> 00:50:56,484
Abi tutüyor.
823
00:50:58,924 --> 00:50:59,404
Vallahi bitti.
824
00:51:02,365 --> 00:51:05,212
Allah'ım ya. Hadi bakalım. Uç gel burayı. Çabuk.
825
00:51:14,438 --> 00:51:14,837
Gel gel.
826
00:51:19,668 --> 00:51:20,626
Ben onları yardım et senm.
827
00:51:35,713 --> 00:51:36,851
Hadi başla ben.
828
00:51:38,440 --> 00:51:48,215
Bu Hadi devam tamam.
829
00:51:49,175 --> 00:51:51,015
Ben gelen giden var mı diye eve bakıyorum hadi.
830
00:51:52,469 --> 00:52:09,375
Bu Şu orasını içeri al alın kapanmayacak sonra.
831
00:52:13,426 --> 00:52:15,181
Bana bak, bahçeyice zatentim.
832
00:52:15,978 --> 00:52:17,254
Ol gibi bırakmadı değil mi?
833
00:52:17,255 --> 00:52:18,969
Sürek birlikte aletler hepsi içine al.
834
00:52:18,970 --> 00:52:20,046
Ormanın hepsini ora ya.
835
00:52:27,135 --> 00:52:29,335
Ya bir iki yalandan yenmişler yani
836
00:52:29,336 --> 00:52:32,664
gören de hijyen müptelailanacak zirve, çabuk.
837
00:52:38,944 --> 00:53:05,240
Bu Bu Buradan sola dön Özgür.
838
00:53:05,241 --> 00:53:20,277
Bu Böyle ikinciden sağa gireceğiz.
839
00:53:25,636 --> 00:53:26,234
Koymadı gömsin.
840
00:53:28,388 --> 00:53:31,020
Hayır, mezarlığa.
841
00:53:38,136 --> 00:53:39,094
Çok kırgındım ona.
842
00:53:40,610 --> 00:53:42,406
Yani o kadar çok şey yaşadık ki.
843
00:53:43,579 --> 00:53:46,700
Hadi defalarca ihanet etti, defalarca kazık kattı.
844
00:53:48,180 --> 00:53:49,660
Ama omuz omuza yürüdük diye
845
00:53:49,661 --> 00:53:52,380
ben değişmiştir diye düşünmüştüm.
846
00:53:57,109 --> 00:53:58,388
Sen onu biliyorsun değil mi?
847
00:54:01,000 --> 00:54:02,440
Belki de babam yerini kurddum bilmiyorum.
848
00:54:05,560 --> 00:54:07,440
Yani bu olay niye şimdi patladı anlamıyorum.
849
00:54:07,441 --> 00:54:08,280
Niye bugün patladı?
850
00:54:11,375 --> 00:54:15,895
Sanki hayat bana onların biri olduğunu hatırlatır gibi.
851
00:54:15,896 --> 00:54:16,575
Kendine geleceğiin.
852
00:54:17,414 --> 00:54:18,454
Unutma der gibi.
853
00:54:19,468 --> 00:54:22,061
Böyle sankiki bütün sevgim havada kaldı boşlukta.
854
00:54:23,736 --> 00:54:24,973
Bomboş bir sevgiymiş.
855
00:54:27,543 --> 00:54:28,941
Insan en çok sevmek için verdiği
856
00:54:28,942 --> 00:54:35,187
yemeğei acıyora çıkan inancına Of.
857
00:54:37,500 --> 00:54:38,000
Keşke.
858
00:54:45,413 --> 00:54:46,651
Ne yapacaksın peki şimdi?
859
00:54:48,369 --> 00:54:49,208
Yani ortaklık işini.
860
00:54:51,285 --> 00:54:51,525
Bilmiyorum.
861
00:54:54,853 --> 00:54:55,811
Yani artık kalammam.
862
00:54:58,166 --> 00:55:00,601
Ama gitse de canımım acıyacak bilmiyorum o yüzden.
863
00:55:02,053 --> 00:55:02,731
Acele etdi mi?
864
00:55:04,526 --> 00:55:04,805
Düşününceim.
865
00:55:17,674 --> 00:55:28,338
Bu Lan şu ileri gideceğiz.
866
00:55:32,534 --> 00:55:33,493
Bastığtığınız yere dikkat edin.
867
00:55:38,342 --> 00:55:39,980
Ergun. Yoo.
868
00:55:41,219 --> 00:55:42,617
Kazasınız işte. Hadi.
869
00:55:47,741 --> 00:55:49,893
Özgür, hadi koş kalıma küreğyi getir.
870
00:56:06,437 --> 00:56:06,995
Hadi hadi bakalım.
871
00:56:11,315 --> 00:56:46,352
Bu Bu Sen Kendim el öyle bile olmadı ya.
872
00:56:48,660 --> 00:56:49,578
Iyi işin var, ne işeyim.
873
00:56:51,813 --> 00:56:54,887
O üzüldüğün adam yüzünden bu hal. Hatta bu haldeyiz.
874
00:57:04,362 --> 00:57:05,161
Çekirge bir tıklar.
875
00:57:06,572 --> 00:57:09,844
Iki tık var sonucunda kana toprak.
876
00:57:11,560 --> 00:57:15,446
Fatih Hani toplaın gidiyoruz.
877
00:57:40,970 --> 00:58:04,520
Bu Bu Mutlakacek.
878
00:58:10,753 --> 00:58:12,905
Bence hayatımda bir figür olmadığı için
879
00:58:12,906 --> 00:58:14,817
beni kabullenme sahiplenmesi kolay oldu.
880
00:58:17,288 --> 00:58:25,610
Bir şey diyece böyle amadelıkiyor olabilir miyim?
881
00:58:27,142 --> 00:58:27,781
Küçük mü?
882
00:58:28,738 --> 00:58:32,846
Küçük mü üç yüz gibi kıskanıyorum. Üçüz gibi.
883
00:58:33,900 --> 00:58:37,500
Ya anne, ya izliyordu ona anne de şimdi seveyim ya.
884
00:58:37,501 --> 00:58:39,740
Hakkım değil mi böyle? Yalnız bir şey söyleyeceğim.
885
00:58:40,460 --> 00:58:42,140
Ilk konuşmaya başladığında anne demişti.
886
00:58:42,835 --> 00:58:44,974
Bir sürü hava atmışmış hüseyin on şu durum.
887
00:58:45,795 --> 00:58:46,974
Iyi geniş ekmeğduğ.
888
00:58:49,315 --> 00:58:49,815
Yok.
889
00:58:52,449 --> 00:58:53,126
Bir oldu.
890
00:58:53,127 --> 00:58:54,999
Görmedi Nasıl boğuyorsun ya. Bir gösterseniz.
891
00:58:56,712 --> 00:58:58,864
Yapacak mı? Bir oldu.
892
00:59:03,115 --> 00:59:21,790
Öyle boğma birti Bin Geride kalıyorsun.
893
00:59:23,918 --> 00:59:26,591
Onun adı önüne kapmak bir kere. Öyle mi?
894
00:59:27,468 --> 00:59:29,423
Insan göz kulak olmak istediği kişiyi ardında bırakmaz.
895
00:59:31,795 --> 00:59:32,195
Buyuru.
896
00:59:38,290 --> 00:59:38,790
Günaydın.
897
00:59:40,170 --> 00:59:42,650
Afiyet olsun. Beraber olsun çocuk.
898
00:59:42,651 --> 00:59:44,450
Pratikçı gençtene yavaşlı çalış çocuk ya.
899
00:59:45,265 --> 00:59:46,345
Sağ ol kardeşim.
900
00:59:46,346 --> 00:59:48,105
Biz çocuklu bir aile olduğumuzdan tabii.
901
00:59:48,106 --> 00:59:48,905
Evde kavanozmız yapıpir.
902
00:59:49,545 --> 00:59:52,465
Ya sen ne hava atıyorsun benim kanka?
903
00:59:52,466 --> 00:59:54,439
Ya bırak kraliçe vursun yüzme ben de
904
00:59:54,440 --> 00:59:57,829
Tuğçe'nin gözünün içine bakıyorum ama nerede evdeki
905
00:59:57,830 --> 00:59:59,545
dolap var ya tam takır bakar.
906
00:59:59,546 --> 01:00:01,260
Yani yokluktan çürüyecek artık o derece.
907
01:00:02,312 --> 01:00:03,388
Ne oldu? Tören durumu?
908
01:00:04,703 --> 01:00:07,095
Kendi evinden getirdiği sandviçin içinde ezmesi çıkmış.
909
01:00:08,211 --> 01:00:11,098
Alüminyumin folyo sarııyor bunlar O alüminyum folyoda
910
01:00:11,099 --> 01:00:13,335
eser miktarda rastlanmış, yani peçeteye bile bulaşmış.
911
01:00:14,773 --> 01:00:16,251
Yani eser miktarda ama var işte.
912
01:00:17,305 --> 01:00:19,865
Adım adım cinayetleeye yaklaşıyoruz yani. Aynen.
913
01:00:20,905 --> 01:00:23,585
Peki kim yapmış olir değil bana? Kendimi koydu tanemnı.
914
01:00:24,400 --> 01:00:26,080
Vallahi bilmiyorum. Yolladım.
915
01:00:26,081 --> 01:00:27,040
Günkü canı da başına diktim.
916
01:00:27,720 --> 01:00:30,000
Eve giriş izni ondan istedin yani. Evet.
917
01:00:31,894 --> 01:00:34,451
Iyi yani bir insan kendi hazırlayıp getirdiği sandviç
918
01:00:34,452 --> 01:00:37,287
çeken iradesiyle fıstık ezmesini neden koysun ki?
919
01:00:37,288 --> 01:00:39,405
Ben istemiyorum tabii. Bizim derdimiz neydi?
920
01:00:40,018 --> 01:00:42,328
Fıstık kademesini kendi koymadıysa ne bileyim
921
01:00:42,329 --> 01:00:43,962
en azından seçeneği ne yiyelim dedim.
922
01:00:45,197 --> 01:00:45,714
Yok mu?
923
01:00:47,084 --> 01:00:48,601
Çay. Bak ya.
924
01:00:48,602 --> 01:00:50,916
Evde salon yap Ne kahvaltı yaptı be üç saattiriyor.
925
01:00:52,153 --> 01:00:54,210
Ben istemiyorum ya. Şey.
926
01:01:03,542 --> 01:01:04,221
Şimdiki boş kavanozıza.
927
01:01:05,034 --> 01:01:06,109
Için fıstık biz konuşmalıdır.
928
01:01:17,652 --> 01:01:18,132
Bunları da alalım.
929
01:01:25,882 --> 01:01:26,759
Bu da gelsin değil.
930
01:01:28,010 --> 01:01:50,305
Bu Bu Bu Bu.
931
01:02:03,821 --> 01:02:05,897
Evet, Bir göz ucuyla baksa.
932
01:02:07,214 --> 01:02:08,792
Yaz hanım.
933
01:02:10,945 --> 01:02:12,145
Arkadaşlar. Sayılır.
934
01:02:13,465 --> 01:02:13,965
Aynen.
935
01:02:17,479 --> 01:02:47,989
Bu Bu Bu Bua ben Kadir Bey'le görüşecektim.
936
01:02:48,908 --> 01:02:50,826
Bakalım Kadir Beyleri görmek istiyorum acaba?
937
01:02:52,797 --> 01:02:53,755
O da doğruyu.
938
01:02:53,756 --> 01:02:56,747
Ama sormadan bileme bir sorsa var. Depremımda.
939
01:02:59,394 --> 01:03:15,264
Bu ah But.
940
01:03:18,710 --> 01:03:20,225
Ikinci soruma geçiyorum o zaman.
941
01:03:20,744 --> 01:03:22,020
Evlen nereden buldudun?
942
01:03:23,536 --> 01:03:25,051
Sen benim arkamdan sürekli hissediyorsun.
943
01:03:25,809 --> 01:03:27,045
Bir kere de ben yapayım dedim hayat.
944
01:03:30,780 --> 01:03:32,099
Ne oluyor? Sana.
945
01:03:33,500 --> 01:03:33,700
Nedir?
946
01:03:34,913 --> 01:03:35,630
Doğru dur.
947
01:03:35,631 --> 01:03:37,385
Ikiım zaten efendim.
948
01:03:38,421 --> 01:03:39,618
Yalnız? O Evet.
949
01:03:40,216 --> 01:03:42,430
Beşte zor yap yaparız Ney.
950
01:03:45,178 --> 01:03:45,698
Karar aldırmış.
951
01:03:46,217 --> 01:03:48,375
Kiraz tutuşmaya başladılar.
952
01:03:49,094 --> 01:03:50,833
Olmayan bir bireyin hata.
953
01:03:52,051 --> 01:03:55,462
Uygun değildi. Sizinden. Ne alakası var.
954
01:03:55,463 --> 01:03:57,139
Altı konuşduk mı?
955
01:03:57,140 --> 01:03:58,977
Her zaman Kelime kelime.
956
01:03:59,696 --> 01:04:02,387
Herkese olay adam Benimla anlaşmadık hoca
957
01:04:02,388 --> 01:04:04,825
aynı fikirde değil miydik yani? Ben öyle bir şey dem.
958
01:04:04,826 --> 01:04:05,903
Oynat hocaım.
959
01:04:05,904 --> 01:04:07,621
Ben hiçbir şey demiyorum dedim.
960
01:04:08,300 --> 01:04:10,954
Ayrıca şey hiç kimseyi de haklı çıkarmaya çalışmıyorum.
961
01:04:11,674 --> 01:04:13,635
Sadece aynı zorbalığı. Başka bir çocuk.
962
01:04:18,247 --> 01:04:21,283
Müsait değil kadir bey ama çok önem.
963
01:04:24,054 --> 01:04:25,729
Hala o zamana söyleyin yani
964
01:04:25,730 --> 01:04:26,646
müsait olduğunda beni araım.
965
01:04:28,122 --> 01:04:29,359
Yekta ben rica etti değil.
966
01:04:30,930 --> 01:04:51,380
Bu Bu Kraliçe, yurt camlar çıkmışlar evde.
967
01:04:51,381 --> 01:04:52,620
Bir şey bulmuşlar mı?
968
01:04:52,621 --> 01:04:54,992
Bırak fıstık ezsinin zerre üzerinesi gelmiş
969
01:04:54,993 --> 01:04:56,347
ne bir bıçak varmış, onu almışlar.
970
01:04:56,348 --> 01:04:58,140
Bir de bulaşık makinesinde numune falan almışlar.
971
01:04:58,817 --> 01:05:01,526
Geçmiş, haber edecek bize. Tamam, tamam.
972
01:05:08,883 --> 01:05:10,080
Oğlum karar dönec verecek olan sensin.
973
01:05:10,813 --> 01:05:12,925
Bu gözaltı şöylelerini uğratacağız ya
974
01:05:12,926 --> 01:05:14,081
da adamları bırakacağız gidecektir.
975
01:05:15,156 --> 01:05:17,786
O yapımcı sağıa soluu aramaya başlamış bile.
976
01:05:18,837 --> 01:05:19,714
Hiç çıkışlanmıyor.
977
01:05:19,715 --> 01:05:22,305
Böyle alt dürüstte tanıdıklara sarılıp baskı yaparız
978
01:05:22,306 --> 01:05:25,772
istediğimiz sonucu alırız tavırlarından neye uygun görürsem
979
01:05:25,773 --> 01:05:30,295
o Hepsi o setini yönetsin. Onau davet ed değil.
980
01:05:31,212 --> 01:05:33,406
Eğer kalmalar için yeterli bir bilgimiz varsa kalırlar.
981
01:05:34,299 --> 01:05:35,535
Yoksa giderler, bu kadar.
982
01:05:36,293 --> 01:05:38,247
Ne sanıyorlar kendilerini adaletten üstünde.
983
01:05:39,723 --> 01:05:41,078
Halk için oğlum yara derimim de
984
01:05:41,079 --> 01:05:42,474
ben olanın biteni anlatıyormuş iştem.
985
01:05:44,164 --> 01:05:45,760
Ne bulduk, Elimizde ne var?
986
01:05:47,196 --> 01:05:49,071
Şimdi sete girip çıkan yabancı birini bulamadık.
987
01:05:50,507 --> 01:05:52,318
Öyle olunca olacak çalışanlar
988
01:05:52,319 --> 01:05:53,557
hepsi şüphe durumuna düşüyor.
989
01:05:53,558 --> 01:05:54,796
Yaklaşık iki yüz kişi.
990
01:05:54,797 --> 01:05:56,434
Setin dışından bir şüpheli bulamadık yani.
991
01:05:57,233 --> 01:05:59,031
Bu sevgilisini araştırın demişsin.
992
01:06:00,164 --> 01:06:01,802
Araştırdık ifadesini aldık.
993
01:06:01,803 --> 01:06:04,160
Kız hemen olaylar teslim zaten inmiş hava bana.
994
01:06:04,679 --> 01:06:05,638
Hani bir haftadır yurt dışındaymış.
995
01:06:06,837 --> 01:06:08,755
Onunnun bir düşmanı yoktu herkes onu severdi diyor.
996
01:06:09,609 --> 01:06:11,966
Öyle aralarında da karşıtlı aldatma aldatma
997
01:06:11,967 --> 01:06:12,845
gibi bir durum yok yani.
998
01:06:13,644 --> 01:06:14,922
Ayrıca o oyuncu onurun
999
01:06:14,923 --> 01:06:16,400
babasıyla ve arkadaşlarıyla konuştu.
1000
01:06:17,652 --> 01:06:19,647
Herkes düşmanı yoktu herkes çok severdi diyor.
1001
01:06:19,648 --> 01:06:23,796
Bir tek babası, yapımcı paraa takmış onu işten attı.
1002
01:06:25,566 --> 01:06:26,841
Belli ki bu silah biri değiştirdi.
1003
01:06:27,838 --> 01:06:29,193
Biz de bu değiştiren kişiyi bulacağız.
1004
01:06:30,190 --> 01:06:31,585
Gerekiyorsa daha dikkatli bakacağız
1005
01:06:31,586 --> 01:06:32,541
gerekiyorsa baştan başlayacağız.
1006
01:06:35,951 --> 01:06:37,708
Tamam oğlum baştan başları o zaman.
1007
01:06:44,600 --> 01:06:45,480
Nerede kalıyor program adamlar?
1008
01:06:48,775 --> 01:06:49,775
Gelecek herhalde o bekle.
1009
01:06:58,787 --> 01:07:00,104
Erkan Bey'in nerede kapı geç acabaım.
1010
01:07:01,181 --> 01:07:02,498
Buyurun dolab geçerm aşama olaymayı boştu.
1011
01:07:06,265 --> 01:07:23,561
Bu Olmaz.
1012
01:07:26,473 --> 01:07:28,028
Vallahi erkan bey ipotekle almak istemiyor.
1013
01:07:29,504 --> 01:07:30,900
Ben çok mahcup oldum ya.
1014
01:07:30,901 --> 01:07:32,016
Niye söylemedin ipotekli olduunu?
1015
01:07:32,749 --> 01:07:33,906
Tapu üstün ne olduğu mu?
1016
01:07:35,062 --> 01:07:35,900
Ney dei ya?
1017
01:07:35,901 --> 01:07:38,372
Ya ne diyorsun Yanlışın zaten nasıl
1018
01:07:38,373 --> 01:07:39,888
haberiniz olmaz mümkün değil mi?
1019
01:07:39,889 --> 01:07:41,562
Şimdi mi diyorum benim ya, yok ki böyle için.
1020
01:07:42,694 --> 01:07:44,652
Bakın osman bey biz işlemleri gayet güzel başlattık.
1021
01:07:46,291 --> 01:07:46,850
Imza çubuğ alacakacaktık.
1022
01:07:47,569 --> 01:07:49,008
Tapudan öğrendik bankadan kredi çekilmiş.
1023
01:07:50,247 --> 01:07:51,246
Dükkan bir ipotek alınmış karşıında.
1024
01:07:55,572 --> 01:07:56,650
Ne banka ne kaya ya?
1025
01:07:56,651 --> 01:07:58,127
Ya böyle işimde benim haberim olmadı mı?
1026
01:07:58,805 --> 01:08:00,961
Sistemde her şey belli. Adresi belli.
1027
01:08:01,773 --> 01:08:02,890
Sokağa caddesi haftası.
1028
01:08:04,924 --> 01:08:05,921
Yanlış bir şey yok.
1029
01:08:05,922 --> 01:08:07,437
Siz isterseniz önce bankada görsün.
1030
01:08:09,129 --> 01:08:12,046
Örümcek gel bu şey kurtulmuşta ki bana
1031
01:08:12,047 --> 01:08:14,883
sat verdiğiz bütün taşınmaların üzerinde ipotek var.
1032
01:08:16,561 --> 01:08:17,400
Toplalar şarkı olmuş.
1033
01:08:18,015 --> 01:08:47,856
Bu Bu Bu Günaydın Yekta Bey.
1034
01:08:49,214 --> 01:08:49,573
Nazlı.
1035
01:08:50,333 --> 01:08:52,651
Ceylan Hanımın gelmeden bugün başlayacak
1036
01:08:52,652 --> 01:08:57,252
demiştiniz ama Umarım umarım başlayacak.
1037
01:09:06,196 --> 01:09:07,470
Bütün gec rihanna rengini gördüm.
1038
01:09:08,427 --> 01:09:10,474
Yani bun gördüğümü hatırlamıyorum ama
1039
01:09:10,475 --> 01:09:11,553
bir şekilde gördü işte.
1040
01:09:12,912 --> 01:09:14,091
Dün çok mantık normaldir.
1041
01:09:15,029 --> 01:09:16,268
Harika anladık gerçekten.
1042
01:09:17,187 --> 01:09:18,705
Mesela şu an Engin yaşıyor olsaydı.
1043
01:09:19,599 --> 01:09:23,156
Cezaevinde olsaydı ben her hafta gidip yüzüne
1044
01:09:23,157 --> 01:09:26,072
tükür tükür hesap sorup geri dönüyor olurdu.
1045
01:09:29,758 --> 01:09:30,196
Evet canlar.
1046
01:09:32,068 --> 01:09:32,705
Evdeki örnekler.
1047
01:09:35,468 --> 01:09:37,343
Ve bıçakta ne de bulaşıkş
1048
01:09:37,344 --> 01:09:39,615
makinesınden alınan diğer numuneler. Hepsi tertemiz.
1049
01:09:41,131 --> 01:09:42,765
Demek ki evden çıktıktan sonra
1050
01:09:42,766 --> 01:09:45,971
birisi sandviçe temas etti. Fıstık ezmesi koydu.
1051
01:09:45,972 --> 01:09:46,969
Alerjisi olduğunu bilen biri.
1052
01:09:48,406 --> 01:09:50,800
Evet cinayet kız marketten çıkınca direkt eve gitmiştir.
1053
01:09:51,439 --> 01:09:53,369
Yolda böyle bir şey yapması mümkün değil.
1054
01:09:53,370 --> 01:09:55,889
Net markettekilerden biri yaptı o sene.
1055
01:09:55,890 --> 01:09:57,130
Marketteki güvenlik kamerası
1056
01:09:57,131 --> 01:09:58,650
görüntülerine bakın demiştim. Neredeler?
1057
01:09:59,409 --> 01:10:00,130
Hiç ilgileniyor başında.
1058
01:10:00,730 --> 01:10:02,409
Bakalım oyuncu ifadeler oldu?
1059
01:10:03,144 --> 01:10:05,981
Yok, daha bakıyorum onu bitiremedim. Bas bas.
1060
01:10:05,982 --> 01:10:08,279
Çok bakarsa tak hır çeker.
1061
01:10:11,428 --> 01:10:12,666
Ay be abiim ya.
1062
01:10:13,184 --> 01:10:14,861
Of gerçekten o kadar çok güldüm
1063
01:10:14,862 --> 01:10:16,777
ki o videoyatı beni resmen.
1064
01:10:18,613 --> 01:10:22,739
Tamam, Emir anlaşıl sayın savcıım. Evet tuğçe. Hazır.
1065
01:10:24,335 --> 01:10:25,173
Sar senaryo.
1066
01:10:26,330 --> 01:10:28,246
Şey yap Efe avc.
1067
01:10:30,733 --> 01:10:31,092
Sebep?
1068
01:10:31,928 --> 01:10:33,085
Hiç öylesine.
1069
01:10:33,086 --> 01:10:34,440
Ben Şimdi Bey'e gittim ya işte
1070
01:10:34,441 --> 01:10:36,832
bulutlarım yaram falan mı diye öyle. Biz.
1071
01:10:38,003 --> 01:10:39,478
Sefer mesaj işte gelmiş bak.
1072
01:10:43,663 --> 01:10:46,508
Sandviç de işte çantaınndadır herhalde. Hıhı.
1073
01:10:47,344 --> 01:10:48,022
Arka tarafa geçiyor.
1074
01:10:48,659 --> 01:10:49,934
Üzerine marketin formasını giyip iki
1075
01:10:49,935 --> 01:10:50,731
dakika içine geri geliyor.
1076
01:10:51,807 --> 01:10:53,042
Sonra da yerine oturuyor kasaya.
1077
01:10:59,280 --> 01:11:00,437
Spiderman zaman geçiyor.
1078
01:11:01,289 --> 01:11:02,889
Öğle yemeğin zamanı geliyor.
1079
01:11:02,890 --> 01:11:04,329
Üç saat elli yedi dakika sonra
1080
01:11:04,330 --> 01:11:05,610
da sade bir şey geri geliyor.
1081
01:11:07,929 --> 01:11:09,409
Sen deün kaldığın yere bir gel.
1082
01:11:18,269 --> 01:11:20,106
Sonra zaten Dna abla gel gerisin diyorsun.
1083
01:11:21,183 --> 01:11:23,578
Demek ki ne olduysa arka tarafta oldu. Ne var orada?
1084
01:11:25,295 --> 01:11:26,453
Sırada soyun odası vardı
1085
01:11:26,454 --> 01:11:27,690
yani dolapların falanını duysa.
1086
01:11:28,585 --> 01:11:30,344
O güvenlik kamerası görüntülerini aldık mı?
1087
01:11:30,945 --> 01:11:32,304
Biz almadık o görüntüleri yani
1088
01:11:32,305 --> 01:11:34,985
sadece marketin görüntüleri var. Tamam.
1089
01:11:34,986 --> 01:11:35,585
Getirtelim bekliyoruz.
1090
01:11:36,559 --> 01:11:37,636
Orada mı değiştirirdi diyorsun?
1091
01:11:39,191 --> 01:11:39,351
Anlayacağız.
1092
01:11:46,584 --> 01:11:48,179
Ciğer baksana bana, otur otur.
1093
01:11:52,845 --> 01:11:53,345
Iyi.
1094
01:11:55,717 --> 01:11:58,550
Abiciğ, Bomboş alışkanlıktan ya.
1095
01:11:59,210 --> 01:12:01,490
Kız bu olacak o kadar? Değil mi Yoksa?
1096
01:12:01,491 --> 01:12:03,370
Belki de gönlüün savcısı hala sırasıdir.
1097
01:12:04,144 --> 01:12:05,739
Alam mı yoksa öyle.
1098
01:12:08,052 --> 01:12:09,248
Bunları Için Hanım'ın evinnde bulduk.
1099
01:12:10,364 --> 01:12:12,837
Ezik bir şey yok ama sizininiz geçiyor. Bir de Engin.
1100
01:12:14,528 --> 01:12:15,086
Tanır bir yakını.
1101
01:12:15,605 --> 01:12:17,402
Kalann eşyalardan da alacak gibisi yok.
1102
01:12:17,960 --> 01:12:20,675
Hani bir tanem mi diye düşündüm. Alabilir mi?
1103
01:12:21,273 --> 01:12:22,510
Ol tabii ama birlikte okuyacağız.
1104
01:12:23,164 --> 01:12:24,558
Belki içinde birinden bahsediyordur.
1105
01:12:25,076 --> 01:12:25,874
Şüpheli birine ulaşacaksa.
1106
01:12:27,308 --> 01:12:27,808
Sağ.
1107
01:12:29,062 --> 01:12:29,978
Kolay gelsin. Tamam.
1108
01:12:34,979 --> 01:12:35,937
Aracı müsait miydi?
1109
01:12:36,655 --> 01:12:37,572
Tabii ki Ekrem Bey.
1110
01:12:39,662 --> 01:12:40,720
Oturdu lütfen otur.
1111
01:12:45,525 --> 01:12:48,890
Ee, nasıl geçti bakalım ilk duruşma. Iyi.
1112
01:12:48,891 --> 01:12:52,070
Yani ne öğrenecek bir şeyim var tabii. Olur olur.
1113
01:12:57,983 --> 01:13:00,379
Ben biricik bir ricam var. Tabii ki.
1114
01:13:03,095 --> 01:13:05,790
Yani yayın arayıp sorabilir misin yani
1115
01:13:05,791 --> 01:13:07,510
gelmeyecek miymiş bakı gecikti de.
1116
01:13:08,230 --> 01:13:09,230
Hayırrım tabii deme.
1117
01:13:10,790 --> 01:13:11,190
Merak etmetim.
1118
01:13:12,083 --> 01:13:16,466
Yani şimdi bu aramızda kalsın geleceğ ortak oluyoruz?
1119
01:13:19,429 --> 01:13:22,670
Yani şimdi onu kontrol ediyormuşum gibi olur.
1120
01:13:22,671 --> 01:13:24,790
Yani hani arayıp sormak böyle nere
1121
01:13:24,791 --> 01:13:26,710
karşı gideceksin yakışık almanmaz ortağına.
1122
01:13:27,469 --> 01:13:29,323
O yüzden senin aradan. Olur.
1123
01:13:30,160 --> 01:13:31,237
Tamam, benle hemenr.
1124
01:13:36,418 --> 01:13:37,016
Arıyorum hemen.
1125
01:13:43,742 --> 01:13:45,021
Bu kadar ben doğru mu anlıyorum.
1126
01:13:47,074 --> 01:13:48,715
Yani bu mektupların hepsini
1127
01:13:49,475 --> 01:13:50,755
bebeği ölmeden önce olamıyormuş.
1128
01:13:52,555 --> 01:13:53,915
Cezaevinde günlükleri bulunur.
1129
01:13:54,450 --> 01:13:56,170
Sahip çıkamaz ya kendi adresini
1130
01:13:56,171 --> 01:13:57,170
posta olmuş bütün mektupları.
1131
01:13:59,570 --> 01:14:01,450
Mektuplarda bir bebeği bıraktığımndan
1132
01:14:01,451 --> 01:14:02,250
falan da bahsetmiş.
1133
01:14:03,385 --> 01:14:06,705
Sonra Yekta gelmiş Dan diye bebeğini kaybettik demiş.
1134
01:14:08,145 --> 01:14:10,725
Neyse dememiş, Bakandan çok ağlamış.
1135
01:14:12,000 --> 01:14:14,397
Belki halklı doğmadı falan demiş ya kadına.
1136
01:14:15,196 --> 01:14:16,754
Duygusuz kaç ya.
1137
01:14:17,873 --> 01:14:20,110
Kızsa arkasından ne kadar acı çekmiş
1138
01:14:20,111 --> 01:14:22,522
bırakıp gittiği için pişman olmuş yani.
1139
01:14:23,281 --> 01:14:25,158
Evet pişmanlık cümleleriyle olur
1140
01:14:25,159 --> 01:14:26,596
satırlarıyla dolu bütün mektuplar.
1141
01:14:27,555 --> 01:14:28,729
Genellikleıyor ya.
1142
01:14:28,730 --> 01:14:30,727
Yektaı gebertmek istiyorum ya.
1143
01:14:31,686 --> 01:14:33,244
Böyle yüz katlı binadan
1144
01:14:33,245 --> 01:14:35,242
ışıkyla üzümine çakmak istiyorum.
1145
01:14:35,243 --> 01:14:36,840
Böyle çıkartıp tekrar aşağıya
1146
01:14:36,841 --> 01:14:38,532
düşüp tekrar çıkartmak istiyorum.
1147
01:14:41,685 --> 01:14:44,639
Zaten tesadüf, aynı duygulara yineme hissetmiştim.
1148
01:14:51,197 --> 01:14:51,876
Efendim parla.
1149
01:14:55,525 --> 01:14:56,005
Haber Teyze'm?
1150
01:14:57,045 --> 01:14:57,565
Iyiyim tatlımdan.
1151
01:14:58,365 --> 01:15:00,925
Ben de iyiyim ama biraz üzgün. Ne oldu niye?
1152
01:15:01,897 --> 01:15:03,610
Sabah de göreceğim, büyükle mesela
1153
01:15:03,611 --> 01:15:04,805
yapacağız heyecan heyecana geldim.
1154
01:15:05,881 --> 01:15:08,032
Börekler aldım peynirle söyle birdenden.
1155
01:15:08,965 --> 01:15:11,199
Ama baktım yoksa, bekliyorum, gelmiyorsun.
1156
01:15:13,035 --> 01:15:13,514
Evet et.
1157
01:15:14,352 --> 01:15:17,345
Hah, bir de bir türlü yapamadınız düğünle ilgili
1158
01:15:17,346 --> 01:15:19,760
bir olacağım beni adliyeye geçmeden gelin de.
1159
01:15:20,840 --> 01:15:22,120
O sorduran yanında mı?
1160
01:15:22,880 --> 01:15:25,560
Söyle ona, gelmiyorum, tamam mı? Bitti.
1161
01:15:44,215 --> 01:16:50,105
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu
1162
01:16:56,890 --> 01:17:43,785
Bu Bu Bu Bu Kararını verdin yayla hepsi.
1163
01:17:43,786 --> 01:17:46,425
Bir de parlaya aratırıp, yok bana çekiyor ya da.
1164
01:17:47,225 --> 01:17:48,145
Bak hala insanlarınlanıyor.
1165
01:17:48,918 --> 01:17:51,232
Hala beni bir de zayıf yerimden vurmaya çalışıyor.
1166
01:17:52,030 --> 01:17:53,226
Bir tartışma.
1167
01:17:53,227 --> 01:17:55,420
Söyleim bana affettin mi dedim ama yok.
1168
01:17:57,275 --> 01:18:00,195
Herkesin yolu yordamı yöntemi farklı tabii ama.
1169
01:18:00,196 --> 01:18:01,514
Senin gibi doğru birüne böyle yapmasaydı.
1170
01:18:03,835 --> 01:18:05,048
Evet. Bitti.
1171
01:18:06,204 --> 01:18:06,762
Son kararım.
1172
01:18:07,760 --> 01:18:09,195
Daha da malzeme zaten.
1173
01:18:10,830 --> 01:18:13,502
Kalbim çok kırık. Zaten zor güveniyorum.
1174
01:18:15,032 --> 01:18:17,702
Yani ben böyle bu kadar kırılacak kadar sevmiş.
1175
01:18:20,013 --> 01:18:22,220
Ben şalgam bir salak.
1176
01:18:22,221 --> 01:18:34,267
Bu Tamam öyle atalı giderli olsan da senin
1177
01:18:34,268 --> 01:18:36,582
içinde çok büyük bir altci bağışlayıcı var.
1178
01:18:38,418 --> 01:18:39,615
Öyle mi diyorsun? Öyle.
1179
01:18:40,470 --> 01:18:42,190
Babamdan Çınardan başlayarak sana on
1180
01:18:42,191 --> 01:18:43,070
bin tane örnek sayarım.
1181
01:18:43,910 --> 01:18:47,030
Biri sana bir adım gelse hemen güvenme, teslim
1182
01:18:47,031 --> 01:18:48,950
olmaya hazır tertemiz bir anıı var kalbine.
1183
01:18:51,005 --> 01:18:54,125
Acaba saçmam gerekecek tekrar bu işlemlerini
1184
01:18:54,126 --> 01:18:56,644
hepsini yeniden yap yapış olmam gerekecek.
1185
01:18:56,645 --> 01:18:58,525
Yaparız yeniden başlarız yapmadığımımız şey?
1186
01:18:59,658 --> 01:19:04,691
Hadi Hadi toparla hangi yüzü yıka.
1187
01:19:10,570 --> 01:19:11,327
Kafayı yiyeceğim ya.
1188
01:19:11,845 --> 01:19:13,480
Sen gittiği ne kadare bir çek, ondan sonra
1189
01:19:13,481 --> 01:19:15,449
elde ne var ne yok ipoteka gitti.
1190
01:19:15,450 --> 01:19:17,487
Adam benim imzaımı tatmin etmiş oldu adam evlatlar.
1191
01:19:18,366 --> 01:19:19,186
Allah bela.
1192
01:19:19,965 --> 01:19:22,202
Tamam be zaten ben geberdi git insan.
1193
01:19:22,203 --> 01:19:24,295
Allah böyle birün arka konuşur sen bir affed.
1194
01:19:24,296 --> 01:19:25,373
Tövbe estağfurullah yapıyorsa.
1195
01:19:25,374 --> 01:19:26,492
Ben de zaten yavaş yavaş gidiyorum
1196
01:19:26,493 --> 01:19:27,491
ya sonuma doğru gidiyorum koşa.
1197
01:19:28,170 --> 01:19:29,408
Abi ne var mı yok satacağız
1198
01:19:29,409 --> 01:19:31,007
tamam, bir sakin krediye diyeiz.
1199
01:19:31,008 --> 01:19:32,805
Oğlum beni delirtme çatlaksak mı olacak ya?
1200
01:19:33,620 --> 01:19:35,220
Böyle dinmiş, hayır mimiş.
1201
01:19:35,221 --> 01:19:36,180
Zateniyor gidecek.
1202
01:19:37,140 --> 01:19:38,420
Yerdekiim parmağını sakın bilelamayın.
1203
01:19:39,180 --> 01:19:41,474
Ya ben anlamadım şimdi bu adam bu paralara ne yaptı?
1204
01:19:41,475 --> 01:19:43,309
Ne altıya son yastığtı altı yaktı işte.
1205
01:19:43,310 --> 01:19:44,147
Tık tık oynadu kumarda.
1206
01:19:46,142 --> 01:19:46,700
Hayır Yavuz.
1207
01:19:48,017 --> 01:19:50,384
Muhtemelen ama yapacak hiçbir şey yok.
1208
01:19:50,385 --> 01:19:51,858
Belki en azından çare falan bul ya.
1209
01:19:58,408 --> 01:20:00,163
Bak şunu aç, açık daha aç.
1210
01:20:03,273 --> 01:20:03,512
Açmıyor.
1211
01:20:06,400 --> 01:20:07,318
Abi, kaçyor.
1212
01:20:08,237 --> 01:20:09,635
Peki bizim parayı nerededen bulacağız şimdi?
1213
01:20:11,593 --> 01:20:12,511
Iyi arabaya hazırdık.
1214
01:20:13,885 --> 01:20:15,943
Ne var ne oldu? Başka.
1215
01:20:16,721 --> 01:20:18,199
Abi neıyoriyorsun Aylin abla değiliz.
1216
01:20:20,196 --> 01:20:20,555
Kış çek sıkıştımalı.
1217
01:20:21,889 --> 01:20:22,927
Bakında boşanmak isteyecek.
1218
01:20:24,205 --> 01:20:25,204
Ama yok yapacak bir şey yok.
1219
01:20:26,083 --> 01:20:27,640
Kocaaın mezarlığı artık önemli midir?
1220
01:20:29,970 --> 01:20:30,529
Hadi oğl hadi.
1221
01:20:31,567 --> 01:20:31,846
Hadi.
1222
01:20:32,963 --> 01:20:34,200
Allah belanı versinn can.
1223
01:20:41,530 --> 01:20:46,295
Cehennem inşallah Otobüsle gidiyor bir şişe baktırın
1224
01:20:46,296 --> 01:20:47,332
bir olabil bir durum var mı diye.
1225
01:20:48,767 --> 01:20:51,358
Kim mi? Evet. Markete servis çokmuş.
1226
01:20:52,569 --> 01:20:55,918
Gerçi hoş nasıl alacak omzndan çantayı da içinden
1227
01:20:55,919 --> 01:20:58,151
sonra bizi çıkarıp için nefes kalem sürecek.
1228
01:20:58,152 --> 01:20:59,028
Bilemedim ya.
1229
01:20:59,029 --> 01:21:00,782
Paketleri değiştirmiştir böyle. Olabilir.
1230
01:21:02,951 --> 01:21:05,343
Önce şu marketin arkasındaki odaya bir bakalım.
1231
01:21:05,344 --> 01:21:07,218
Tamam O kıyafetleri de koydukları dolapların
1232
01:21:07,219 --> 01:21:07,976
olduğu oda da var ya.
1233
01:21:08,534 --> 01:21:10,010
Oradan bir şey çıkması da yola geçeriz.
1234
01:21:11,047 --> 01:21:11,325
Tamamdır.
1235
01:21:12,100 --> 01:21:14,460
Eren, ben bunu patlatsın bu arada helal et.
1236
01:21:14,461 --> 01:21:14,860
Afiyet olsun.
1237
01:21:15,420 --> 01:21:18,100
Kahrol olsun şifa olsun çayyla söyleyeyim mi yanına?
1238
01:21:18,101 --> 01:21:18,780
Oğlum bir tane dahaız.
1239
01:21:21,629 --> 01:21:22,228
Çaylar oldu.
1240
01:21:36,924 --> 01:21:38,001
Ciğerim benim onau içeri söylese.
1241
01:21:38,735 --> 01:21:42,890
Yani senin bu tamir dosyasından raporu geldi.
1242
01:21:42,891 --> 01:21:44,488
Bulut hava aldırdım.
1243
01:21:48,140 --> 01:21:48,900
Çok iyi bir oyun varmış.
1244
01:21:49,580 --> 01:21:50,600
Herkes çok beğenmiş.
1245
01:21:51,500 --> 01:21:53,380
Sen bir tiyatro severim falan deyince dedim
1246
01:21:53,381 --> 01:21:56,300
belki yeni gitmek isterdim sanadım bunları.
1247
01:21:57,715 --> 01:21:59,195
Yani ikisi de mi?
1248
01:21:59,196 --> 01:22:01,795
Evet, artık şimdiye gitmek istersem.
1249
01:22:11,306 --> 01:22:14,094
Hani tuhaf oldu biraz şimdi ama
1250
01:22:14,673 --> 01:22:18,868
ben bir ben bir düşüneyim.
1251
01:22:20,266 --> 01:22:21,185
Şimdie gitsem ki?
1252
01:22:22,560 --> 01:22:24,140
Ya ben bilmem tabii.
1253
01:22:32,762 --> 01:22:34,157
Acaba sen gelmek ister misin?
1254
01:22:35,912 --> 01:22:39,360
Hazır biletleri de kendini almışsın madem Gelin mi?
1255
01:22:51,044 --> 01:22:51,602
Geleyim o zaman.
1256
01:22:52,440 --> 01:22:55,232
Tamam, ben de izlemedim hem yani güzel olur tabii.
1257
01:22:57,559 --> 01:22:58,078
Açtık.
1258
01:22:58,079 --> 01:22:59,433
Yarın akşam oyunndayız o zaman.
1259
01:23:00,988 --> 01:23:02,942
Öncesinde bir yemek mi ye yiyecekk?
1260
01:23:03,699 --> 01:23:06,450
Ya uygun olsan tabii senle. Gelin tabii ya.
1261
01:23:07,302 --> 01:23:09,414
Aslında bir falan gürültüulcak biletten de pekimasın.
1262
01:23:10,610 --> 01:23:11,110
Hayır.
1263
01:23:12,204 --> 01:23:14,077
Tamam o zaman alırım buradan.
1264
01:23:16,610 --> 01:23:18,290
Yani işler çay ben fırla.
1265
01:23:18,291 --> 01:23:21,050
Tamam Görüşürüz o zaman. Dakika kayaya.
1266
01:23:22,930 --> 01:23:23,424
Sen.
1267
01:23:23,425 --> 01:23:26,053
Sadece bunun için mi geldin buraya? Evet emniyetleşmi.
1268
01:23:27,806 --> 01:23:28,683
Tamam o zaman.
1269
01:23:28,684 --> 01:23:30,077
Yarın akşam burada işte.
1270
01:23:33,359 --> 01:23:33,479
Anlaştık.
1271
01:23:38,715 --> 01:23:54,406
Bu Kızım, dışarıdan mı sen?
1272
01:23:54,407 --> 01:23:58,615
Ha, evet ya. Dedim. Anne? Şey tiyatro bilet.
1273
01:23:58,616 --> 01:24:00,015
Oğl iki tane bana da bağ. Hayır.
1274
01:24:02,455 --> 01:24:03,909
Tarla gideceğim de.
1275
01:24:03,910 --> 01:24:05,625
Ben internetten sipariş vermiştim bilet
1276
01:24:05,626 --> 01:24:06,662
deleri şimdi onu getirdiler.
1277
01:24:10,931 --> 01:24:11,370
Iyi tamam.
1278
01:24:13,185 --> 01:24:13,905
Sosyalleşmek giydireceğim.
1279
01:24:16,065 --> 01:24:16,865
Sanat daha da iyidir.
1280
01:24:18,225 --> 01:24:18,465
Kısa?
1281
01:24:19,345 --> 01:24:20,345
Işler beklemez kaçndan?
1282
01:24:26,590 --> 01:24:26,909
Kaç bakalım.
1283
01:24:29,184 --> 01:24:29,464
Kaç.
1284
01:24:37,309 --> 01:24:40,825
Bulgar ne var?
1285
01:24:47,031 --> 01:24:47,710
Tamamdır amirim.
1286
01:24:48,881 --> 01:24:50,674
Madem bir şey bulamıyoruz, göz altlarını bitireceğiz.
1287
01:24:51,710 --> 01:24:52,986
Serbest kalsın bakalım.
1288
01:24:52,987 --> 01:24:56,070
Yapımcı bey de diğerleri de. Iyice tembih değillim.
1289
01:24:56,071 --> 01:24:57,790
Şehir dışa çıkmasından ayrılacak olan
1290
01:24:57,791 --> 01:24:58,750
olursa da ilgi versin.
1291
01:24:59,310 --> 01:25:01,030
Emir anlaşıldı sadece. Pazar.
1292
01:25:01,950 --> 01:25:04,270
Uygar, sana bir şey söyleyeceğim.
1293
01:25:04,271 --> 01:25:06,965
Yani saçma gelebilir ama bana bir enteresan geldi.
1294
01:25:07,685 --> 01:25:09,925
Buradakiler makine çalışanlarının ve orada
1295
01:25:09,926 --> 01:25:11,485
olanları ifade değil mi? Evet.
1296
01:25:12,498 --> 01:25:15,729
Ifadelerinde ambulans çeneini duyduk. Arkaya geldik.
1297
01:25:15,730 --> 01:25:16,607
Olayı öyle öğrendik diyorlar.
1298
01:25:17,445 --> 01:25:18,721
Nereye varmaya çalışıyoruz istanbul bunu?
1299
01:25:19,855 --> 01:25:22,815
Yani ben kerimle konuşurken de yardımı isterken
1300
01:25:22,816 --> 01:25:24,095
de hiç hiçbir şey yoktu ki.
1301
01:25:24,096 --> 01:25:25,455
Kim çağırmış olabilir ambulans?
1302
01:25:26,095 --> 01:25:28,015
Hani oradakiler market çalışanları
1303
01:25:28,016 --> 01:25:28,975
çağırmadı kim çağırdı?
1304
01:25:30,110 --> 01:25:31,710
Bak şu, harbiden enteresan.
1305
01:25:32,429 --> 01:25:34,910
Kızım bir tamam ist diyorum ya. Tamam kardeşim.
1306
01:25:35,750 --> 01:25:38,800
Tamam, konuş. Tamam. Tamamdır. Tamam, tamam buluşalım.
1307
01:25:39,876 --> 01:25:40,314
Bye bye.
1308
01:25:41,709 --> 01:25:43,144
Marketin arkasındaki oda kamera
1309
01:25:43,145 --> 01:25:45,376
görüntülerini almış bilişime geçmişler. Hadi bakalım.
1310
01:25:46,510 --> 01:25:47,590
Hadi bakalım, tiyatroyu.
1311
01:25:48,350 --> 01:25:51,550
Görüntüler geldi başladan işi bitir. Hadi yanlış?
1312
01:25:51,551 --> 01:25:52,050
Başkomiserim.
1313
01:25:55,165 --> 01:26:05,940
Bu Bu yıldızlııt bakalım giren çıkan olacak mı?
1314
01:26:13,737 --> 01:26:15,610
Bir dakika, ne oluyor dur. Yavaşladı.
1315
01:26:17,140 --> 01:26:32,065
Bin Oha.
1316
01:26:33,720 --> 01:26:35,400
Bir şey değil ilacı da boşal abdest
1317
01:26:35,401 --> 01:26:36,920
da elini koysam ben aday çıktın.
1318
01:26:37,960 --> 01:26:38,520
Kim bu adam?
1319
01:26:39,120 --> 01:26:41,200
Market çalışanı falan mı ya? Yüzde öğrenyor ki bunu?
1320
01:26:42,293 --> 01:26:43,449
Bir yavaş akıp bakalım.
1321
01:26:43,450 --> 01:26:44,526
Yüzün bir kısmı da olsa
1322
01:26:44,527 --> 01:26:45,563
yakalayabileceğimiz bir yer olacaktı?
1323
01:26:55,489 --> 01:26:58,102
Eren çıkışye benzeyen var mı
1324
01:26:58,103 --> 01:26:59,461
markette çalışan iyice bir bakalım.
1325
01:27:01,697 --> 01:27:02,976
Belki de ne kesdir?
1326
01:27:04,468 --> 01:27:05,306
Onaa bakmak gerekir.
1327
01:27:06,185 --> 01:27:07,781
Yani marketten bile olmasa
1328
01:27:07,782 --> 01:27:09,298
dahi birisii sormak gerekiyor.
1329
01:27:09,976 --> 01:27:12,490
Belkinin akrabasıdır kuzenimdir arkadaşlar, ne bileyim.
1330
01:27:13,545 --> 01:27:15,585
Bunların hepsinin de yapılması gerek. Ben de.
1331
01:27:16,385 --> 01:27:17,225
Hadi bakalım çek.
1332
01:27:17,905 --> 01:27:19,065
Caner bir bakım banatı mı?
1333
01:27:20,440 --> 01:27:22,639
Kendim yemek yerine yemek yemeyi tercih edebilirim.
1334
01:27:23,239 --> 01:27:34,281
Mantıklı Evet Tekrar'cığım, hazırını
1335
01:27:34,282 --> 01:27:36,317
bitirdiğimize göre konuya genişler.
1336
01:27:37,410 --> 01:27:39,130
Önce senin sonra buluşmayın işte ben.
1337
01:27:39,810 --> 01:27:42,570
Umarım hayr alamettir. Bunun mutlu musun?
1338
01:27:44,370 --> 01:27:46,489
Şükrediyor musun yaşadığınnı hayatı merak ediyorum.
1339
01:27:48,901 --> 01:27:50,657
Sen böyle şahane gülmek mekanda.
1340
01:27:50,658 --> 01:27:54,329
Üstündeki servet değerinde gidip de karşımdasın ya.
1341
01:27:54,330 --> 01:27:54,927
Ben çok mutluyum.
1342
01:27:56,539 --> 01:28:00,730
Sen okulu açarken ne kadar şükrettiysen,
1343
01:28:01,847 --> 01:28:03,444
ben de o kadar şükrettim hayata.
1344
01:28:05,375 --> 01:28:06,454
Birlikte çok şey kazandık.
1345
01:28:09,655 --> 01:28:12,375
Ev elee gördüğümüz yol sayesinde bugünlerimize geldik.
1346
01:28:13,828 --> 01:28:14,506
Ne bu şimdi?
1347
01:28:16,142 --> 01:28:16,501
Da yemeğyim.
1348
01:28:17,897 --> 01:28:18,416
Bir nevi.
1349
01:28:19,533 --> 01:28:21,185
O yolda yürürken iki kalan
1350
01:28:21,186 --> 01:28:23,025
bilgilerimizi biraz daha diyeli.
1351
01:28:27,265 --> 01:28:28,505
Kaç yaşında şimdi mesela?
1352
01:28:30,439 --> 01:28:30,758
Olmu?
1353
01:28:32,831 --> 01:28:33,071
Kim?
1354
01:28:35,343 --> 01:28:36,301
Hafızam bu kadar kötü olamaz.
1355
01:28:37,018 --> 01:28:39,171
Sevgili kardeşinci servetin gayrimeşru meşru çocuğu.
1356
01:28:41,260 --> 01:28:44,011
Hiç hiçbir malumatım yok. Yok yani.
1357
01:28:44,530 --> 01:28:46,046
Nerede ne halde bilmiyor musun gerçekten?
1358
01:28:47,402 --> 01:28:50,050
Ben kocalarıma bile tahammül edemedim başımdan.
1359
01:28:50,969 --> 01:28:51,929
Bir çocukla ilgilenecektim.
1360
01:28:53,810 --> 01:28:56,690
Benim birine dedim, verdiler. Peşin de düşmedim.
1361
01:28:58,784 --> 01:28:59,385
Iyi yeni olsa.
1362
01:29:01,385 --> 01:29:04,864
Birlikte öldü gösterdik Yektacığım. Hatırlatır.
1363
01:29:05,599 --> 01:29:07,116
Gösterdik, yok etmedik.
1364
01:29:08,234 --> 01:29:09,870
Yani senin canından kanınlar eli
1365
01:29:09,871 --> 01:29:10,988
üzerinde olur diye düşündün?
1366
01:29:12,345 --> 01:29:13,103
Yanlış düşünmüş.
1367
01:29:14,181 --> 01:29:14,660
Hiçbir şey bilmiyor.
1368
01:29:18,108 --> 01:29:18,707
O zaman öğreneceksin.
1369
01:29:23,576 --> 01:29:23,896
Asla.
1370
01:29:25,427 --> 01:29:27,981
Hem senin amacım ne?
1371
01:29:27,982 --> 01:29:29,617
Midye diyei düştüm bu işin peşini şimdi?
1372
01:29:30,575 --> 01:29:31,852
Orası beni hala alakadar eder.
1373
01:29:33,025 --> 01:29:35,265
Eğer o çocuğun nerede olduğunu öğrenip bana söylemezse,
1374
01:29:35,905 --> 01:29:38,665
Timur'u ararım, anında şahane bir haber yapar.
1375
01:29:38,666 --> 01:29:41,305
Bir an bile tereddüt geçmem. Ikimniz de yakarıım.
1376
01:29:42,239 --> 01:29:44,035
Burası da seni alakadar eden kısma.
1377
01:29:49,835 --> 01:30:10,465
Bu Bu Böyle bir araba kaydı olmadığını eminindir yani.
1378
01:30:12,745 --> 01:30:13,665
Peki, teşekkür ederim.
1379
01:30:15,319 --> 01:30:17,676
Ne olmuş? Kimse aramamış mı?
1380
01:30:17,677 --> 01:30:18,914
Biliyorsun yüz on iki aramalarının
1381
01:30:18,915 --> 01:30:20,433
hepsi kayıtlı olmak zorunda.
1382
01:30:20,434 --> 01:30:22,950
Tüyin için çağrıln bir an kayıtlı gözükmüyor sistemde.
1383
01:30:23,604 --> 01:30:25,962
Allah Allah, çok saçma değil mi ya?
1384
01:30:25,963 --> 01:30:27,000
Çağrınma yanına gelmiş.
1385
01:30:28,319 --> 01:30:29,158
Belki de biri duydu.
1386
01:30:29,717 --> 01:30:31,929
O sırada sen panik halindeydim. Fark etmedin.
1387
01:30:31,930 --> 01:30:32,766
Geldi gördü.
1388
01:30:32,767 --> 01:30:35,717
Bitti yoldaki bir ambulansım çevirdi. Mi kesti?
1389
01:30:35,718 --> 01:30:37,870
Tamam da bu bir şekilde duyulmaz mıydı ben duymadım.
1390
01:30:38,906 --> 01:30:40,581
Bence hastaneye getiren ambulansı bulalım.
1391
01:30:41,195 --> 01:30:44,075
Içimdekileri de yani o sırada görevde kimmiş
1392
01:30:44,076 --> 01:30:45,875
öğreneceğiz, bulacağız başka bir yolu yok.
1393
01:30:45,876 --> 01:30:48,395
Bence ambulans şoförüne ulaşmak gerekiyor.
1394
01:30:48,995 --> 01:30:50,115
Yani yüz on iki merkez
1395
01:30:50,116 --> 01:30:52,206
direkt Ambulans şoförünü aramıyor mu?
1396
01:30:52,207 --> 01:30:53,443
Işte şuradan gidin falan diye.
1397
01:30:54,241 --> 01:30:56,835
Bu iş bend derd ben anlaşırım. Hangi kaynaklar?
1398
01:30:57,553 --> 01:31:00,519
Özge kaynağıyla Gerçekten kim ben bırakacağım.
1399
01:31:01,554 --> 01:31:04,383
Alacağım ben. Iyi fikir. Yeni ofisi nasıl kuraacağcağız
1400
01:31:04,384 --> 01:31:05,697
derken ekibi bilee kurmuşmuşsun.
1401
01:31:06,629 --> 01:31:08,704
Ben şimdi kızımı almaya gidiyorum.
1402
01:31:10,180 --> 01:31:12,655
De akşam geliyor hemen. Anlaştık.
1403
01:31:13,692 --> 01:31:16,143
Kızım öp. Babanın içinde.
1404
01:31:16,144 --> 01:31:19,139
Bak damarına basıyorsun yapma. Bu da anne süt.
1405
01:31:20,298 --> 01:31:24,067
Ağrı kesi yapabiliyorsunuz Tebrik ediyorum sabr bu iyi.
1406
01:31:25,184 --> 01:31:25,703
Kolay gelsin.
1407
01:31:34,461 --> 01:31:36,019
Geçenda gördüğünüz yere gidelim.
1408
01:31:36,698 --> 01:31:38,655
Çok uzak değil miydi Bir şey olmaz.
1409
01:31:42,894 --> 01:31:45,244
Nere gidiyoruz? Biz gidiyoruz. Sen gelmiyorsunuz.
1410
01:31:46,655 --> 01:31:47,415
Niye?
1411
01:31:47,416 --> 01:31:50,695
Çünkü taksiler fazla olunca anlıyorlar, baş ediyorlar.
1412
01:31:51,335 --> 01:31:52,014
Ikiye bölnüz.
1413
01:31:52,574 --> 01:31:54,135
Birinin paraı ben veririm merak etmeyin.
1414
01:31:55,268 --> 01:31:55,468
Oldu.
1415
01:31:59,537 --> 01:32:00,237
Çok salak.
1416
01:32:03,025 --> 01:32:04,065
Gidin tamam mı?
1417
01:32:04,066 --> 01:32:05,425
Şey, değil sen hadi hadi.
1418
01:32:14,548 --> 01:32:16,543
Busu açseniz? Atla bak atla.
1419
01:32:17,794 --> 01:32:35,442
Bu Hayır, daha hala kazanmış.
1420
01:32:37,134 --> 01:32:37,634
Aferin.
1421
01:32:44,619 --> 01:32:45,778
Yeter artık kargo işte.
1422
01:32:46,418 --> 01:32:47,816
Anla artık dal çat uyu atiyor.
1423
01:32:49,335 --> 01:32:52,491
Hedefimin kucağımnı masaya yatırmaktı ama
1424
01:32:52,492 --> 01:32:54,504
onu verse savcı tabii. Aynen.
1425
01:32:56,182 --> 01:32:58,139
Yok bir dakika, ben haberlerden çok uzağ. Ne bu?
1426
01:33:00,017 --> 01:33:01,615
Parlakma gidip ikinci posta
1427
01:33:01,616 --> 01:33:03,270
olacak telefon kendimi komik.
1428
01:33:03,271 --> 01:33:04,230
Yeminle ışık takmış olabilirim.
1429
01:33:06,870 --> 01:33:11,319
Yani savcıla Altıncı sanattan bir
1430
01:33:11,320 --> 01:33:12,596
giriş yaptık ya durk keree.
1431
01:33:13,713 --> 01:33:15,348
Hangi savcı ne? Ara.
1432
01:33:15,349 --> 01:33:18,034
Hikmet beş sanat ne? Ya tamam geçsin onları?
1433
01:33:18,035 --> 01:33:19,747
Neler oluyor banka daha yeni söylüyordu daha
1434
01:33:19,748 --> 01:33:21,101
o bir şey olduğu yok ya aşkım.
1435
01:33:23,093 --> 01:33:26,985
Yani Bir de dosya vardı, on da yardım etti.
1436
01:33:26,986 --> 01:33:27,825
O kadar yani.
1437
01:33:29,065 --> 01:33:30,385
Mesleki ki dayanışma bu.
1438
01:33:30,386 --> 01:33:31,605
Sonrası nakli bir yemek.
1439
01:33:32,999 --> 01:33:33,557
Tokamı unutmuşum.
1440
01:33:35,392 --> 01:33:36,469
Onun için kendi çapında bir
1441
01:33:36,470 --> 01:33:39,914
soruşturma şarkındana kavuşturma bu kadar. Bu yani.
1442
01:33:39,915 --> 01:33:44,259
Hıhı hep toplu olan saçlarında kayıp da oynacak yani.
1443
01:33:44,260 --> 01:33:45,773
Çünkü yeryüzünde başka toka yok.
1444
01:33:51,020 --> 01:33:51,780
Ben de gitti gider.
1445
01:33:54,060 --> 01:33:56,200
Baba sevgilin bir kaya kıyamet kopacak galiba.
1446
01:33:58,353 --> 01:33:59,471
Senin adına sevgilisin.
1447
01:33:59,472 --> 01:34:01,226
Tamam tamam önce her şeyi bir detaylı bir
1448
01:34:01,227 --> 01:34:03,382
şekilde bu masayı yatıralım bir konuşalım düzgünce.
1449
01:34:04,738 --> 01:34:07,067
Zaten vefat edeceğiz şimdi. Tamam, dök bakalım.
1450
01:34:07,586 --> 01:34:08,981
Enişte ameliyati alıyoruz tamam.
1451
01:34:09,699 --> 01:34:13,089
Detay istiyorum canım, detay. Atlamadan anla.
1452
01:34:21,335 --> 01:34:23,454
Ama iyi fena yap. Lütfen.
1453
01:34:24,054 --> 01:34:25,014
Bir şey olduğu olmuyor.
1454
01:34:34,250 --> 01:34:43,247
Bu Geri, çocuğun nerede olduğunu buldum.
1455
01:34:44,125 --> 01:34:45,443
Yetiştirme yurdu düşıyor.
1456
01:34:45,444 --> 01:34:46,999
Şimdiki Sevgilerinden birine bırakılmış.
1457
01:34:48,117 --> 01:34:50,272
Soruşturdum oradan da bir aile evlat edinmiş.
1458
01:34:50,273 --> 01:34:51,230
Adres telefonu hepsi burada.
1459
01:34:57,510 --> 01:35:01,314
Çok kendini böyle tene çekemez.
1460
01:35:03,386 --> 01:35:04,661
Yarın gelip eşyalarımı toplayacağım.
1461
01:35:05,458 --> 01:35:06,773
Fena aldıklarında geri iade edeceğecek.
1462
01:35:08,664 --> 01:35:09,623
Yapmaydı yani.
1463
01:35:11,461 --> 01:35:13,937
Bundan sonra ben Mercan'ı bir daha hiç göremeyeceksin.
1464
01:35:14,936 --> 01:35:15,136
Bitti.
1465
01:35:16,389 --> 01:35:16,709
Eşim şimdile.
1466
01:35:23,955 --> 01:35:39,440
Bu Derken Canım, nasıl geçti oku?
1467
01:35:40,094 --> 01:35:42,010
Güzel ama edizi elbise kar verdi.
1468
01:35:42,011 --> 01:35:43,367
Öl amaa erken gitti.
1469
01:35:45,722 --> 01:35:46,361
Sen çok üzüldün.
1470
01:35:48,516 --> 01:35:49,809
Koc sarılalı mı?
1471
01:35:59,686 --> 01:36:02,557
Biraz zaman girdisin sonra ellii araı.
1472
01:36:03,115 --> 01:36:04,311
Şimdi anne sana çok güzel
1473
01:36:04,312 --> 01:36:06,026
yemekler yapmıştır, iyileşsin diye.
1474
01:36:08,880 --> 01:36:09,639
Peki şöyle bakalım.
1475
01:36:10,440 --> 01:36:11,940
Bugün anneyle ne yap?
1476
01:36:14,335 --> 01:36:16,015
Yarın bayağı kızım dokuzdan.
1477
01:36:17,574 --> 01:36:18,695
Listeler de öğretmenme.
1478
01:36:29,053 --> 01:36:33,221
Anlaşıldı buradan kırtasiyee gidiyoruz demektirdi.
1479
01:36:34,579 --> 01:36:36,017
Ha? Hadi gel kalk.
1480
01:36:36,737 --> 01:36:37,975
Gel gel gel, gel gel hoş.
1481
01:36:42,270 --> 01:36:49,018
Gel bakıa çene.
1482
01:36:52,466 --> 01:36:53,822
Şunu da gidelim bakalım.
1483
01:36:56,269 --> 01:37:42,815
Bu Bu Bu Ne bu sabahtan beri?
1484
01:37:43,349 --> 01:37:44,108
Hala konumu?
1485
01:37:44,666 --> 01:37:45,944
Evet biliyorum ki?
1486
01:37:45,945 --> 01:37:47,420
Ne güzel pahalım bir kadın.
1487
01:37:47,421 --> 01:37:49,615
Gerçiten hiç sorun yoktu. Yıldız kez'ılamıyoruz.
1488
01:37:50,932 --> 01:37:52,010
Sayende polisim kızı.
1489
01:37:52,544 --> 01:38:01,369
Ya ne alaka Aman boş ver.
1490
01:38:01,370 --> 01:38:02,530
Yaşlınun peki işte.
1491
01:38:03,210 --> 01:38:04,849
Ya ben sana ne istiyorsanız ısmarlayayım.
1492
01:38:07,025 --> 01:38:30,768
Bu Bin Bin Mercan.
1493
01:38:31,906 --> 01:38:33,744
Hadi çıkıyoruz oyuncağını seç gel.
1494
01:38:36,221 --> 01:38:37,220
Arkadaşlarda mı kaldınnız?
1495
01:38:37,993 --> 01:38:41,542
Evet, adamın Defneyle keyf yerinde ol. Hakikatenler o?
1496
01:38:42,578 --> 01:38:45,470
Macera'ın odasında yatağa atlat alıp şey yaşa.
1497
01:38:49,334 --> 01:38:49,654
Geldi.
1498
01:38:51,809 --> 01:38:52,309
Kalıntmış.
1499
01:38:53,685 --> 01:38:56,200
Ha, onu istersen anneden enişte.
1500
01:38:57,054 --> 01:38:58,273
Onun uzmanı gör.
1501
01:39:00,410 --> 01:39:01,389
Bak ama çokymış.
1502
01:39:06,658 --> 01:39:07,857
Çok ama ataar mısın?
1503
01:39:11,214 --> 01:39:11,714
Gelin.
1504
01:39:15,385 --> 01:39:16,385
Aman şöyle de.
1505
01:39:17,105 --> 01:39:18,945
Aa, ben gide duymadım.
1506
01:39:18,946 --> 01:39:21,425
Babamı söylüyorsun zannettim gel. Tabii ki bakarım.
1507
01:39:22,585 --> 01:39:22,985
Hadi bakalım.
1508
01:39:25,718 --> 01:39:27,114
Bakalım çok on bana.
1509
01:39:42,639 --> 01:39:44,078
Çok güzel oldu.
1510
01:39:44,079 --> 01:39:45,476
Hadi koş, oyuncağı getir oalım.
1511
01:39:49,832 --> 01:39:51,390
Ne cevap vermedin duymadım ya?
1512
01:39:52,244 --> 01:39:54,039
Annenleri içiyorum çünkü.
1513
01:39:54,040 --> 01:39:55,116
Teşekkürer teşekkürcek.
1514
01:40:00,040 --> 01:40:00,540
Gelin.
1515
01:40:02,800 --> 01:40:06,200
Kerim geliyor işte. Anne ya. Bilmiyor.
1516
01:40:15,837 --> 01:40:16,156
Merhaba?
1517
01:40:16,849 --> 01:40:18,206
Ben de çıkıyorum biraz para taşırdı.
1518
01:40:23,073 --> 01:40:27,481
Bana bak, yaptığımız anlaşmaları unutmuşyor. Tamam?
1519
01:40:27,482 --> 01:40:29,359
Zararlı şeylere yaklaşmıyor, anlaştık.
1520
01:40:30,118 --> 01:40:32,355
Merak etme, dedem ilgileniyor o işlerle.
1521
01:40:33,607 --> 01:40:35,798
Zehra rapor gelirir, nereden ayrılmış?
1522
01:40:41,312 --> 01:40:43,746
Bu şimdi zaman laf uçar. Sorma.
1523
01:40:44,784 --> 01:40:45,582
Çok pis yakalandım.
1524
01:40:47,338 --> 01:40:48,375
Ters etmez inşallah.
1525
01:40:50,304 --> 01:40:51,700
Olduk hadi hayırlı işler.
1526
01:41:02,924 --> 01:41:06,196
Kızlar, hadi ama niye çıkamadık biz bugün?
1527
01:41:08,010 --> 01:41:11,650
Alışların havalığı biraz uzun sürer.
1528
01:41:11,651 --> 01:41:13,610
Son dakika model değişikliği yaptık, herlar ördük.
1529
01:41:14,545 --> 01:41:16,262
Güzel olmuş ama beklediğime değmiş.
1530
01:41:17,620 --> 01:41:18,539
Belki çok seviyorum.
1531
01:41:19,938 --> 01:41:21,895
Kim orada onları? Gelmeyor.
1532
01:41:27,336 --> 01:41:29,051
Koş bakalım, ayakkabıların iç. Hadi.
1533
01:41:29,704 --> 01:41:31,898
Sen de dile sonra iki kulak.
1534
01:41:33,533 --> 01:41:35,151
Yardım edeyim sana? Ay.
1535
01:41:38,139 --> 01:41:41,260
Sen ben eşyalarını toplaaya mu? Yok bu.
1536
01:41:41,261 --> 01:41:43,619
Türnün kızını evlat edinen aile var ya
1537
01:41:43,620 --> 01:41:46,431
Yekta dün birlerini var Onları aradım dün.
1538
01:41:46,432 --> 01:41:47,946
Gayet de tatlı geliyordu sesleri
1539
01:41:47,947 --> 01:41:49,103
bence iyi bir aileye benziyor.
1540
01:41:50,219 --> 01:41:52,971
Adaı da zeynepip dört yaşında devlet edmişler.
1541
01:41:52,972 --> 01:41:54,686
Hatta kız da annesi tanıma ediyormuş.
1542
01:41:57,609 --> 01:41:58,308
Hem selam.
1543
01:41:59,402 --> 01:42:01,593
Harika. Ben de eşyaımı alayım.
1544
01:42:02,924 --> 01:42:04,761
Evet, kaya çıkış yapıyor.
1545
01:42:05,840 --> 01:42:06,340
Bas.
1546
01:42:06,879 --> 01:42:07,898
Bak baka çantatuk.
1547
01:42:16,636 --> 01:42:16,796
Kal.
1548
01:42:20,005 --> 01:42:22,042
Az kal, tamam burası senin ya.
1549
01:42:25,636 --> 01:42:26,635
Hadi bakalım canım benim, hadi.
1550
01:42:27,647 --> 01:42:31,833
Ya farksı saniyelere verdiler sana Bu şimdi
1551
01:42:31,834 --> 01:42:35,101
satış şimdi yaklaşık ol işleme gerekde çıkıyor.
1552
01:42:35,102 --> 01:42:36,872
O yüzden Ne satacağcağız ki?
1553
01:42:36,873 --> 01:42:39,586
Ya canım benim bence uğraşır mı ya yatırım yapıyorum.
1554
01:42:39,587 --> 01:42:41,541
Alıyorum bir şey baktım, patlayacak, satıyorum onunlalı.
1555
01:42:42,379 --> 01:42:43,377
Tehlikesi yok ama değil mi?
1556
01:42:43,378 --> 01:42:45,785
Yani öyle satma değiln mi panik oldum ben Canım benim
1557
01:42:45,786 --> 01:42:47,660
yok tehlike yapan falan olur mu ya Öyle bir şey.
1558
01:42:47,661 --> 01:42:49,973
Ben şimdi filiz olacak biliyorsun çok zor işler bunlar.
1559
01:42:49,974 --> 01:42:52,884
Ben şimdi bir tane arab almıştım, senin adına uygun.
1560
01:42:52,885 --> 01:42:54,375
Şimdi baktı ola gibi değil.
1561
01:42:54,376 --> 01:42:55,775
Satacağım, oradan aldıım para da yapayacağım.
1562
01:42:56,535 --> 01:42:57,415
Zararı yok yani.
1563
01:42:57,416 --> 01:42:58,695
Yok yok yok, tabii gelme.
1564
01:42:59,695 --> 01:43:01,215
E o zaman böyle bizimki gibi birbiri
1565
01:43:01,216 --> 01:43:04,705
villa alalım böyle havuz olsun bahçesi olsun.
1566
01:43:04,706 --> 01:43:06,222
Hem belki paralara veririz yani
1567
01:43:06,223 --> 01:43:08,138
onlar da apartmanda sürnmedi ol.
1568
01:43:08,139 --> 01:43:10,054
Çok iyi iş olur villa hadi.
1569
01:43:10,055 --> 01:43:12,303
Ne diyorum Osman zaten göryorum yani dur.
1570
01:43:12,304 --> 01:43:14,896
Başka bir şey söylemedim ben. Ev al.
1571
01:43:14,897 --> 01:43:16,013
Yürümüyorsun canım biz neeceğim.
1572
01:43:16,691 --> 01:43:18,566
Nerede hadi nere işle. Gördük.
1573
01:43:20,335 --> 01:43:22,547
Ben baba biliyorum. Hadi.
1574
01:43:30,400 --> 01:43:31,839
Başkomiser Metin abinin odasında.
1575
01:43:33,197 --> 01:43:34,156
Günaydın bu arada.
1576
01:43:34,157 --> 01:43:35,570
Binnaz abim aynen.
1577
01:43:35,571 --> 01:43:45,334
Bu Amirim bu rahmetli oyuncu olurum
1578
01:43:45,335 --> 01:43:47,485
sete girdiği andan itibaren yaptığı ne
1579
01:43:47,486 --> 01:43:49,038
varsa hepsinin bir listesini çıkardım da.
1580
01:43:50,170 --> 01:43:53,205
Günaydın ay. Kolay gel. Sadece günaydınlar.
1581
01:43:53,925 --> 01:43:57,181
Gözı gelmişken desen başlaan bir daha. Anlaşılandı.
1582
01:43:57,853 --> 01:43:59,088
Şimdi bizimki geliyor olay yerine.
1583
01:43:59,925 --> 01:44:01,597
Bu şey var ya oyuncu olur. On.
1584
01:44:02,673 --> 01:44:04,346
Cinayetler çok olunca artn onu.
1585
01:44:04,879 --> 01:44:06,432
Oldu mu öyle hepsi şey düşünürürse geliyor zaten.
1586
01:44:07,269 --> 01:44:10,456
Şimdi bir bir sete geliyor. Ilk önce makyaja geliyor.
1587
01:44:10,457 --> 01:44:12,385
Makyajı yapıldıktan sonra da oradan
1588
01:44:12,386 --> 01:44:13,822
çakıyor, buna kostümülü teslim ediyorlar.
1589
01:44:14,942 --> 01:44:17,019
Sanattaki çocuk getirip silahı teslim ediyor.
1590
01:44:17,020 --> 01:44:18,418
Olur da kendi karavanına geçiyor.
1591
01:44:18,419 --> 01:44:20,056
Oraya girdikten sonra da bir
1592
01:44:20,057 --> 01:44:23,226
çaycı bir de yönetmen geliyor. Ne yapmışlar içeride?
1593
01:44:24,185 --> 01:44:25,623
Çaycı çay verdim diyor.
1594
01:44:25,624 --> 01:44:27,900
Yönetmen de diziden ayrılacağı için çok üzgündü.
1595
01:44:28,674 --> 01:44:29,913
Teselli ettim diyor içeride.
1596
01:44:29,914 --> 01:44:31,751
Ha bir de başı ağrıyor, o
1597
01:44:31,752 --> 01:44:33,468
arapmek gelip ilaç veriyor bunu.
1598
01:44:33,469 --> 01:44:35,826
Muhtemelen bizden ayrılı için çok yakındi.
1599
01:44:35,827 --> 01:44:37,078
Ondan oldu herhalde.
1600
01:44:37,079 --> 01:44:38,912
Sonra da sahneye çağırıyorlar, işte
1601
01:44:38,913 --> 01:44:40,466
olayda sahnede vuku buluyor zaten.
1602
01:44:41,183 --> 01:44:43,096
Görmedik çaycı yönetmenme bunlarla bir daha görüşelim.
1603
01:44:44,012 --> 01:44:44,172
Anlaşıldı.
1604
01:44:44,905 --> 01:44:47,265
Ellerie sağlık başkomiserim, aynen devam.
1605
01:44:47,266 --> 01:44:49,065
Ne demek amir kaldım tane.
1606
01:44:49,066 --> 01:44:49,985
Hadi kolay gelse alıp.
1607
01:44:52,305 --> 01:44:52,585
Eyvallah oğlum.
1608
01:44:54,759 --> 01:44:55,078
Nasıl gidiyor?
1609
01:44:56,713 --> 01:44:57,471
Torunum varmaz?
1610
01:44:58,827 --> 01:45:00,143
Rapdir konuşamadık, fırsat olmadıma.
1611
01:45:01,499 --> 01:45:03,214
Sanki aramız daha iyi gibi ha.
1612
01:45:04,625 --> 01:45:05,224
Bana baba dedi.
1613
01:45:09,338 --> 01:45:11,135
Çok şükür ya. Gözümü kaydım.
1614
01:45:12,029 --> 01:45:13,543
Demiştim yakında canım babam
1615
01:45:13,544 --> 01:45:14,858
diye boynda sarılacak seni.
1616
01:45:18,444 --> 01:45:19,240
Aynı defterte işte.
1617
01:45:20,412 --> 01:45:22,126
O da benim boynuma sarmalarna doyamıyor.
1618
01:45:24,559 --> 01:45:26,513
Ya bu kız çocuklarının atalı ergen
1619
01:45:26,514 --> 01:45:28,347
halleri ne zaman bitiyor ha?
1620
01:45:29,400 --> 01:45:31,278
Burnumuzdan getirdik dedem de benim ya.
1621
01:45:35,872 --> 01:45:37,031
Ne olurdu yardımcın olsun.
1622
01:45:37,684 --> 01:45:52,245
Bu dünyada caddesi birceğiz yok.
1623
01:45:53,725 --> 01:45:54,805
O kadar iyi oldu ki.
1624
01:45:55,765 --> 01:45:57,005
Gerçeğsei de çok iyi biliyor musun?
1625
01:45:58,405 --> 01:45:59,699
Geçen sınıf benim sağ ol.
1626
01:46:01,535 --> 01:46:02,693
Piyano'ya Dağ'da götürdük.
1627
01:46:03,371 --> 01:46:06,325
Yüzmeye de gitti ama voleybol daha çok şekilde.
1628
01:46:07,123 --> 01:46:07,922
Hayrettin de çok.
1629
01:46:09,493 --> 01:46:10,333
Bizi de çok sevindikdik.
1630
01:46:10,892 --> 01:46:12,650
Keşke ablaları gibi başarılı olabilse.
1631
01:46:14,847 --> 01:46:17,696
Ne çok gurur duyduk milli takımda. Öyle gerçekten.
1632
01:46:19,091 --> 01:46:20,724
Biz ona inanın kızız gibi görüyoruz.
1633
01:46:22,636 --> 01:46:22,795
Farkındayım.
1634
01:46:24,365 --> 01:46:25,685
Gereğimizi biliyor bu arada.
1635
01:46:26,365 --> 01:46:29,245
Annenden haber gece de biliyor. O kadar heyecanlandık.
1636
01:46:30,885 --> 01:46:33,605
Keşke hayatta olsaydı, tanışmış olurlar.
1637
01:46:34,699 --> 01:46:35,138
Keşke.
1638
01:46:36,177 --> 01:46:37,856
Eminim o da anneler çok severdi.
1639
01:46:39,614 --> 01:46:41,532
Evet arkadaşlar, ara veriyoruz Zeynep
1640
01:46:41,533 --> 01:46:43,330
bugün biraz dahainizdenkide devam etti.
1641
01:46:52,159 --> 01:46:53,276
Merhaba. Merhaba.
1642
01:46:54,847 --> 01:46:56,204
Ben, annenin arkadaşıyım.
1643
01:46:56,205 --> 01:47:01,471
Ben Zerrin memnun oldım. Memnun oldum. Fatmalar mı? Var.
1644
01:47:01,472 --> 01:47:01,791
Tabii.
1645
01:47:02,884 --> 01:47:05,221
Mektup da yazmış hatta sana. Mektup.
1646
01:47:06,519 --> 01:47:10,567
Seni kaybettiğini düşündüğü için bırakmış ama.
1647
01:47:14,915 --> 01:47:18,959
Baklar da bari bakabilir miyim? Tabii ki.
1648
01:47:25,158 --> 01:47:26,474
Bu annem? Evet.
1649
01:47:27,312 --> 01:47:28,469
Bak orada bana hamile.
1650
01:47:32,034 --> 01:47:47,839
Bu Başkomiserim.
1651
01:47:47,840 --> 01:47:51,084
Sağ Dediğiniz gibi yönetmen ve şuı ifade için çağırdık.
1652
01:47:51,085 --> 01:47:53,278
Bir de bu paramedik ilacıdan vermedim.
1653
01:47:53,279 --> 01:47:56,588
Okan abi verdi. O kadar bitilmiş. Ambulansın şoförü.
1654
01:47:56,589 --> 01:48:00,257
Bunlar çaymaya gidince Okan abi de ilacı da. Güzel.
1655
01:48:01,510 --> 01:48:02,790
Okan abin de bir ifadesi alalı?
1656
01:48:04,030 --> 01:48:04,350
Hadi sağ olun.
1657
01:48:13,245 --> 01:48:13,925
Gel abi, gel.
1658
01:48:13,926 --> 01:48:15,285
Nerede kaldı öldüm meraktan.
1659
01:48:15,286 --> 01:48:17,976
Geldimı falan aldım. Abicim abi burama.
1660
01:48:17,977 --> 01:48:20,010
Bana bak vazgeç hadie yeminiyorumm gezim kendimi.
1661
01:48:20,011 --> 01:48:22,363
Hayır, hepsi kankae muameleci de geldi ama var ya bak.
1662
01:48:22,961 --> 01:48:24,117
Kıla yetişip gözünü seveyım.
1663
01:48:24,118 --> 01:48:26,452
Şura randevu halledelim bir an önce gidelim. Ara şimdi.
1664
01:48:27,244 --> 01:48:30,041
Bu arada alkolcu çıktı. Hadi ya.
1665
01:48:30,760 --> 01:48:32,717
Adam mı ilişkilendi böyle ol olmazsaz
1666
01:48:32,718 --> 01:48:35,328
görmeden alınmaz falan filan bir şeye. Hakikat kadın.
1667
01:48:35,847 --> 01:48:36,446
Hadi ya böylelerer.
1668
01:48:37,524 --> 01:48:39,799
Bab biz fotoğraf alıyoruz, yok dedi işte.
1669
01:48:39,800 --> 01:48:40,997
Üçer saniyeye taşına hemen taşya.
1670
01:48:41,555 --> 01:48:43,272
Adamla bizim başımızın ne yedidi ya?
1671
01:48:43,273 --> 01:48:43,911
Bana bak benim şarkım.
1672
01:48:44,764 --> 01:48:46,362
Üç ay sonra taşınabilir ancak tamam mı?
1673
01:48:46,882 --> 01:48:49,518
Ben yarım fiyatına veriyorum ya. Defa çekememem.
1674
01:48:49,519 --> 01:48:51,755
Tabii zaten yan bize. Alo Pamir Bey.
1675
01:48:52,448 --> 01:48:53,444
Biz Osman Beyle buluştu.
1676
01:48:53,445 --> 01:48:56,830
Yukarı çıkıyoruz bun. Tamam geldik. Görüşmek üzere.
1677
01:48:59,834 --> 01:49:00,832
Ters bir durum yoktur hanımlım.
1678
01:49:01,350 --> 01:49:02,628
Hayır hayır, daha et mutlusindir.
1679
01:49:03,386 --> 01:49:04,743
Annesinin kim olduğunu öğrendi.
1680
01:49:05,461 --> 01:49:07,417
Sana da iyi gelmiştir tabii bu durum.
1681
01:49:07,418 --> 01:49:08,829
Geldi tabii ki.
1682
01:49:08,830 --> 01:49:10,624
Bir şeyleri doğru yapmış oldum.
1683
01:49:10,625 --> 01:49:13,855
Bir de görsen o kadar başarılı tatlı bir kuzu olmuş ki.
1684
01:49:13,856 --> 01:49:16,785
Ercan'la da tanıştırım on. Gayet çanta görüşüyor.
1685
01:49:17,305 --> 01:49:17,825
Buyurun benim.
1686
01:49:18,625 --> 01:49:20,145
Oyuncuyu onur Antalyayla ilgili
1687
01:49:20,146 --> 01:49:21,785
ifadenize başvuracağız o settingstiğsiniz.
1688
01:49:22,879 --> 01:49:24,833
Emniyeti gelmeniz rica. Tabii gelirim.
1689
01:49:25,909 --> 01:49:27,305
Ne zaman? Mümkün mı?
1690
01:49:28,182 --> 01:49:29,218
Yanlış anlamasanız bir şey soracağım.
1691
01:49:29,896 --> 01:49:31,212
Tam olarak neyi soracaksınız acaba?
1692
01:49:31,213 --> 01:49:34,180
Ben şimdi evetteyim de görev filan da bana.
1693
01:49:34,181 --> 01:49:34,699
Gelince öğrenirsiniz.
1694
01:49:35,697 --> 01:49:37,014
Istanbul emniyet niye umut'tan bekliyoruz.
1695
01:49:42,020 --> 01:49:43,659
Hah arkadan örgüüyor, ambulans da
1696
01:49:43,660 --> 01:49:44,820
fönsı bulmuşmuş olabilir, Kapattım.
1697
01:49:45,900 --> 01:49:47,380
Heh, özgeim şöyle.
1698
01:49:47,381 --> 01:49:50,834
Adamı buldum, sana numarasınnı atıyorum. Harika.
1699
01:49:50,835 --> 01:49:51,872
Hadi o zaman yolunda gelsin.
1700
01:49:57,187 --> 01:49:58,026
Yani başınız sağ olsun.
1701
01:49:59,559 --> 01:50:01,675
Savcı falanı da gelsin konuşalım bakalım belki
1702
01:50:01,676 --> 01:50:03,551
sizinle şey kabul eder, görüşmeyi kabul eder.
1703
01:50:04,070 --> 01:50:07,023
Sen dengeleneirsin bir çay Bir şeyler. Savcı.
1704
01:50:10,627 --> 01:50:13,177
Bu baba, oğulları için gelmişler,
1705
01:50:13,178 --> 01:50:14,053
vefat etmiş motor kuruya.
1706
01:50:14,651 --> 01:50:15,727
Freni tutmuyormuş herhalde.
1707
01:50:17,656 --> 01:50:18,732
Ama kaza değildi diyorlar.
1708
01:50:19,689 --> 01:50:21,802
Sonradan bir video vurmuşlar, çocuğun çektiği video o
1709
01:50:21,803 --> 01:50:24,195
da muhtemelen bir yerde paylaşmak için çekmiş biliyor.
1710
01:50:24,196 --> 01:50:26,443
Bütün güvenlik kontrollerini yaparım demiş kaskımı
1711
01:50:26,444 --> 01:50:28,478
takarım demiş frenlerimi kontrol ederim demiş.
1712
01:50:29,475 --> 01:50:32,227
Ben de dedim ki olayı soruşturan savcıya gidin adliye.
1713
01:50:33,520 --> 01:50:35,880
Dediler ki hem buraya yakın Izmir'e gelelim dediler.
1714
01:50:35,881 --> 01:50:36,080
Ne yapalım?
1715
01:50:37,239 --> 01:50:39,400
Gelsinler konuşalım. Anlaşıl sadece. Buyurun.
1716
01:50:43,254 --> 01:50:43,533
Hadi baka.
1717
01:50:45,971 --> 01:50:46,531
Erken çıktık.
1718
01:50:47,210 --> 01:50:51,365
Çünkü işimiz var, geç kalmayalım diğerken. Gel bakalım.
1719
01:50:52,299 --> 01:50:52,819
Zıplala bakalım.
1720
01:50:55,136 --> 01:50:56,454
Yardım edeyim mi? Silmium.
1721
01:50:57,573 --> 01:51:01,383
Bu Arabaya kendim biliyorsun, buuna kendin oturuyorsun.
1722
01:51:02,220 --> 01:51:04,253
Ayakkabılarını kendin bağlıyorsun ve ben ne yapacağım?
1723
01:51:07,602 --> 01:51:08,461
Baba börekti.
1724
01:51:10,050 --> 01:51:11,570
Muhteşem bir ikili olduğumuz gerçekdi.
1725
01:51:13,850 --> 01:51:16,810
Şimdi ofis şekil gidde oyuncaklarımızı alacağız.
1726
01:51:17,450 --> 01:51:17,930
Tamam mı.
1727
01:51:21,345 --> 01:51:24,665
Oyna hadi bakalım.
1728
01:51:28,877 --> 01:51:31,194
Alo. Merhaba ben Okan. Beni aramışsınız.
1729
01:51:32,073 --> 01:51:35,084
Merhaba, siz ambulans şoförüsünüz değil mi?
1730
01:51:35,085 --> 01:51:35,643
Evet, ne oldu?
1731
01:51:36,562 --> 01:51:39,519
Size bir iki soru sormam gerekiyor da. Ne konuda?
1732
01:51:41,038 --> 01:51:42,956
Aslında yüz yüze görüşecek daha iyi olacak.
1733
01:51:44,688 --> 01:51:45,247
Hanımefendi kimsiniz?
1734
01:51:46,204 --> 01:51:47,481
Ben sağ ol Argun.
1735
01:51:48,798 --> 01:51:49,595
Nerede oraya gelebilirim.
1736
01:51:52,323 --> 01:51:53,200
Ben şu an whatsapp tarafındayım.
1737
01:51:53,838 --> 01:51:55,911
Harika, ben de masraf tarafına geçiyorum.
1738
01:51:55,912 --> 01:51:57,227
Orada silme hukuk var.
1739
01:51:57,228 --> 01:51:59,140
Sizinin içinde uygunsa oraya gelebilir miin?
1740
01:51:59,141 --> 01:52:00,376
Zaten koluma filmden yazıncca çıkıyor.
1741
01:52:00,949 --> 01:52:02,468
Orada görüşelim yan saat olur mu?
1742
01:52:03,786 --> 01:52:04,146
Tabii gelirim.
1743
01:52:04,665 --> 01:52:06,863
Tamamdır görüşürüz o zaman. Görüşmek üzere.
1744
01:52:15,588 --> 01:52:17,345
Havayı da arayalım önce bir.
1745
01:52:24,032 --> 01:52:25,011
Tamam buna haberim.
1746
01:52:26,245 --> 01:52:27,845
Bir de Mercan yanındayken Yekta'yla
1747
01:52:27,846 --> 01:52:29,325
bir münakaşaya girme lütfen.
1748
01:52:29,326 --> 01:52:31,005
Emine'ye gireceğim ya.
1749
01:52:31,006 --> 01:52:32,445
Hem zaten ambulans şoförünü
1750
01:52:32,446 --> 01:52:34,898
görür, eşyaları alırken çıkarım.
1751
01:52:34,899 --> 01:52:36,376
Tamamdır haber ver merak ederim.
1752
01:52:37,015 --> 01:52:37,934
Allah hallettik.
1753
01:52:39,772 --> 01:52:43,562
Evet, şarkı Ahmet. Allah.
1754
01:52:47,651 --> 01:52:51,376
Var ya bu ekmek su gibidir kanka. Tatmadın mı?
1755
01:52:52,254 --> 01:52:53,570
Yapıştırlar fena sol.
1756
01:52:53,571 --> 01:52:54,805
Ata o bey tekne.
1757
01:52:55,723 --> 01:52:57,158
Bakacaksin kanka. Bakacağım.
1758
01:52:58,593 --> 01:53:00,483
Öyle motoru filan nerede bileceksin?
1759
01:53:01,721 --> 01:53:03,797
Ben zaman çık çıkmadanm, aynam nerede,
1760
01:53:03,798 --> 01:53:05,633
Motorun freni nerede kaldı nerede?
1761
01:53:05,634 --> 01:53:06,431
Tek tek kontrol ederim.
1762
01:53:07,389 --> 01:53:09,385
Didik gibi yapıştırıyorlar yoksa sen son.
1763
01:53:09,958 --> 01:53:13,705
Rehber ben dinle asfalt olsaa yap yapışmam. Çok yaşa.
1764
01:53:13,706 --> 01:53:13,864
Ağzın.
1765
01:53:14,622 --> 01:53:16,934
Kazayla ilgilenen savcı olan görüntülerini gönderdi.
1766
01:53:16,935 --> 01:53:17,692
Bir vatandaş varmiş.
1767
01:53:18,585 --> 01:53:21,225
Mail attım bir açsan onu. Açıyorum abi.
1768
01:53:21,226 --> 01:53:23,065
Her şeyi kontrol etmiş olan hakikaten ya.
1769
01:53:26,914 --> 01:53:32,878
Ya kötü Düşün çok.
1770
01:53:34,412 --> 01:53:36,684
Aman Allah'ım oldu çocuğu kaza?
1771
01:53:39,699 --> 01:53:41,657
Ay yardım eder yolu mu?
1772
01:53:41,658 --> 01:53:44,826
Ambulans yok. Hareket de.
1773
01:53:44,827 --> 01:53:47,540
Ay bir şey var ama benim azıcık da bir şey var.
1774
01:53:47,541 --> 01:53:47,979
Hareketledim.
1775
01:53:48,498 --> 01:53:52,305
Çocuğ yardım et. Işte inşallah. Yardım ed.
1776
01:53:52,306 --> 01:53:54,379
Artık ambulans geliyor.
1777
01:53:56,811 --> 01:53:58,127
Vallahi yardım edin.
1778
01:53:58,128 --> 01:54:01,318
Lütfen yardım edinyim diyor bir şey ol
1779
01:54:01,319 --> 01:54:12,114
olabiliriz çocuğail Savcı şimdi izledi görüntüleri.
1780
01:54:14,315 --> 01:54:14,675
Komple etmişlerini.
1781
01:54:15,835 --> 01:54:16,275
Bu nasıl.
1782
01:54:17,275 --> 01:54:18,355
Bilişim kurcağız bir şey mi netti?
1783
01:54:21,207 --> 01:54:23,085
Oğlum şu an hastanedediğim noktada.
1784
01:54:23,644 --> 01:54:26,001
Evet ama hocaları bağış başlamış yavrum. Öyle dediler.
1785
01:54:27,294 --> 01:54:28,493
Bizim de haberimiz yoktu Gerçi.
1786
01:54:29,532 --> 01:54:29,891
Hemen aldılar.
1787
01:54:37,775 --> 01:54:38,134
Savcı.
1788
01:54:43,845 --> 01:55:02,821
Bu Allah'ım sen gel Merhaba.
1789
01:55:08,080 --> 01:55:08,677
Kolay gel.
1790
01:55:11,210 --> 01:55:11,610
Merhaba.
1791
01:55:12,890 --> 01:55:13,290
Buyurun lan.
1792
01:55:18,704 --> 01:55:23,899
Kademe ile görüşte sebep küçük meselesi.
1793
01:55:25,697 --> 01:55:26,257
Geçin birader.
1794
01:55:28,667 --> 01:55:29,145
Kolay gel.
1795
01:55:40,135 --> 01:55:40,815
Kartalda mı?
1796
01:55:40,816 --> 01:55:43,615
Hıhı kolay gel.
1797
01:55:44,830 --> 01:56:09,145
Bu Bu Bin Allah allah.
1798
01:56:10,785 --> 01:56:11,785
Nereye bakıyor ki bunlar?
1799
01:56:14,240 --> 01:56:22,085
Bu Aileyiz.
1800
01:56:24,245 --> 01:56:27,605
Kahve yattım iki de şöyle bahçede keyifle çevirir diye.
1801
01:56:27,606 --> 01:56:28,005
Anne ya.
1802
01:56:28,818 --> 01:56:30,014
Kapıda bir adamla bir kadın
1803
01:56:30,015 --> 01:56:32,845
dikilmiş, böyle eve bakıp duruyorlar. Allah Allah.
1804
01:56:33,922 --> 01:56:34,321
Kim ki?
1805
01:56:35,039 --> 01:56:36,355
Bilmiyorum güzel bir yakından bakalım.
1806
01:56:43,677 --> 01:56:46,035
Evet falan ne var ya? Güzel. Güzel.
1807
01:56:46,886 --> 01:56:51,150
Baksanaa işte, hala buralar bakıyorlar eve. Bu böyle ol.
1808
01:56:51,151 --> 01:56:51,629
Gidelim soralım.
1809
01:56:52,186 --> 01:56:53,501
Kime bakıyorlar diye arıyorlar burada.
1810
01:56:55,271 --> 01:56:57,625
Dur dur, hiç demezsin bir dakika bekle.
1811
01:56:59,101 --> 01:56:59,619
Şişko bu.
1812
01:57:00,697 --> 01:57:01,055
Değil.
1813
01:57:04,746 --> 01:57:05,945
Şuradandır çocuklar.
1814
01:57:07,743 --> 01:57:10,755
Pardon, bu sorun mu var acaba?
1815
01:57:10,756 --> 01:57:13,475
Eve bakıyorsunuz da Iyi günler.
1816
01:57:14,515 --> 01:57:16,395
Ben Pamir. Eşim Buket.
1817
01:57:17,195 --> 01:57:18,235
Biz bu haritasini aldık da.
1818
01:57:19,250 --> 01:57:19,770
Içini falan göremedik.
1819
01:57:20,730 --> 01:57:22,530
Bari gelelim de dışarıdan bir bakalım dedik.
1820
01:57:23,889 --> 01:57:25,929
Yani yanlış geldiniz galiba.
1821
01:57:27,144 --> 01:57:29,021
Satılık değil gördüğünüz gibi oturuyoruz biz içeride.
1822
01:57:32,457 --> 01:57:33,815
Osman Yılmaz'ın nei mi burası?
1823
01:57:35,628 --> 01:57:38,064
Evet, ben eşiimyim, Aylin.
1824
01:57:39,463 --> 01:57:41,060
Bugün satın aldık evi Osman Bey'den.
1825
01:57:42,074 --> 01:57:43,233
Tapu işlemleri yeni bitti.
1826
01:57:44,032 --> 01:57:45,551
Ne münasebet canım?
1827
01:57:45,552 --> 01:57:47,269
Benim kızımın nei satılık falan değil.
1828
01:57:49,147 --> 01:57:50,345
Kesin bir karışıklık var.
1829
01:57:51,118 --> 01:57:53,312
Satılık dil bizim evimize olsaydı bilirdim ben.
1830
01:57:55,465 --> 01:57:55,904
Bir saniye.
1831
01:58:06,545 --> 01:58:07,784
Buyurun, kendiniz bakın.
1832
01:58:09,078 --> 01:58:10,953
Tapumuz Her şey yazıyor.
1833
01:58:12,109 --> 01:58:15,060
Mahalle, sokak, kapı numarası, hepsi var.
1834
01:58:16,177 --> 01:58:16,736
Bu evi yani.
1835
01:58:25,616 --> 01:58:28,346
Böyle bir tesadüf olabilir mi? Hepsi organ bağıştır.
1836
01:58:29,263 --> 01:58:31,455
Yani sen şimdi bu üç cinayetle
1837
01:58:31,456 --> 01:58:32,890
birbiriyle bağlantılı mı demek istiyor?
1838
01:58:33,887 --> 01:58:35,641
Yani ilintisiz ama ilintili.
1839
01:58:36,614 --> 01:58:38,091
Bunları birleştiren bağışçı olmalı.
1840
01:58:39,807 --> 01:58:41,803
Yanide sözü de kendini ölüme götür ha?
1841
01:58:42,841 --> 01:58:43,239
Bir düşünelim.
1842
01:58:44,158 --> 01:58:45,236
Kimin bundan çıkarı olur.
1843
01:58:45,928 --> 01:58:46,965
Organ nakli bekleyen birinin.
1844
01:58:48,080 --> 01:58:49,635
Organ mafyası olabilir mi? Olabilir.
1845
01:58:51,986 --> 01:58:55,868
Abi bu katil Ölen üç kişiyi de tanıyor olabilir mi?
1846
01:58:55,869 --> 01:58:56,626
Ya da teması olan.
1847
01:58:57,384 --> 01:59:00,215
Kimlerle temasa geçmiş araştır olma. Anlaşıldı Amirim.
1848
01:59:01,052 --> 01:59:04,339
Ambulansı kim çağırdı? Anlamadım abi. Kurye.
1849
01:59:04,340 --> 01:59:06,297
Boşlukta kaza yaptı. Kadın buldu.
1850
01:59:07,096 --> 01:59:08,974
Sen kadının ifadesine baktın mı baba?
1851
01:59:08,975 --> 01:59:11,092
Baktın sokaktan başka kimse yoktu diyor.
1852
01:59:11,093 --> 01:59:13,024
Ambulansı çağırmamış değil mi? Ha.
1853
01:59:13,025 --> 01:59:15,177
Evet abi videoda da yok adamdığ da dair bir işaret.
1854
01:59:16,175 --> 01:59:17,650
Anca sokak sokağın başındaki bir ambulans
1855
01:59:17,651 --> 01:59:18,806
kadar hızlı gelebilir olay yerine.
1856
01:59:19,843 --> 01:59:22,650
Arkadaşı dününde ambulans kimin çağırdığını bulamadık.
1857
01:59:22,651 --> 01:59:25,490
Işçi kabul okulyla gelmediğine göre on milyontaler.
1858
01:59:26,730 --> 01:59:27,610
Ve acaba hangisi?
1859
01:59:28,730 --> 01:59:30,650
Bu onurun setinde de ambulans vardı.
1860
01:59:30,651 --> 01:59:32,545
O görüntülere bakalım. Hadi.
1861
01:59:38,720 --> 01:59:51,912
Bin Aynı ambulans şoförü.
1862
02:00:03,931 --> 02:00:04,370
Evi tuttum.
1863
02:00:06,764 --> 02:00:08,321
Bir arada gelir eşyalarımı toparlrım.
1864
02:00:12,767 --> 02:00:14,284
Yanlış şey yakın yani şimdi.
1865
02:00:17,397 --> 02:00:19,633
Evet, ve bu çok heyecanla.
1866
02:00:21,445 --> 02:00:23,285
Bunu söylemek için geldi yani buraya kadar.
1867
02:00:25,005 --> 02:00:26,405
Bunu zaten biliyorduk latin.
1868
02:00:33,685 --> 02:00:37,793
Bence seni bana getiren sebep.
1869
02:00:40,405 --> 02:00:42,485
Sana dur yapma dememiş demek.
1870
02:00:52,289 --> 02:00:52,789
Efendim.
1871
02:00:53,526 --> 02:00:55,481
Yekta, Celilnin yanına gide.
1872
02:00:56,094 --> 02:00:57,331
Operasyon için hazırlan bekir.
1873
02:00:57,332 --> 02:00:59,246
Hadi hadi hadi hadi topla çabuk çabuk mu.
1874
02:00:59,247 --> 02:01:00,962
O adam katil iknaciinin yanında.
1875
02:01:02,278 --> 02:01:02,956
Ne diyorsun savcım?
1876
02:01:04,050 --> 02:01:05,370
Kim katili? Nerede?
1877
02:01:06,969 --> 02:01:13,225
Orada olması lazım odası Hadi Ne oluyor Kekti?
1878
02:01:14,145 --> 02:01:22,320
Aa Celil ambulanssın şoför katil.
1879
02:01:23,600 --> 02:01:25,320
Tülin öldüren de onları öldüren de aynı
1880
02:01:25,321 --> 02:01:29,524
bir ambulansın şoförü Celil duyuyor musun beni?
1881
02:01:32,194 --> 02:02:17,070
Celil Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin
1882
02:02:23,585 --> 02:03:04,054
Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin
130539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.