Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,975 --> 00:00:03,953
You and Tiffany staying in
and studying, right?
2
00:00:04,038 --> 00:00:05,398
'Cause I'm keeping
close contact.
3
00:00:05,483 --> 00:00:06,901
You got my number, Commander.
4
00:00:06,986 --> 00:00:08,890
What awaits you in Boston?
5
00:00:09,762 --> 00:00:11,070
DEJA:
My boyfriend.
6
00:00:11,242 --> 00:00:12,953
They want to reboot
The Manny, Kevin.
7
00:00:13,038 --> 00:00:14,757
You'd play the dad.
You get to raise your family
8
00:00:14,841 --> 00:00:17,195
in Los Angeles
and become a zillionaire.
9
00:00:17,280 --> 00:00:18,734
You know, people said
I was crazy,
10
00:00:18,819 --> 00:00:21,437
me living in your garage
just to stay close to the twins.
11
00:00:21,522 --> 00:00:22,696
It's possible they had a point.
12
00:00:22,780 --> 00:00:25,483
I hate that I'm doing this
over FaceTime, but I miss you.
13
00:00:25,568 --> 00:00:26,485
I miss you, too.
14
00:00:26,570 --> 00:00:27,987
(Chuckles)
15
00:00:28,072 --> 00:00:30,757
Are you aware that Kevin
is in our guest room?
16
00:00:30,842 --> 00:00:32,703
I'm taking The Manny reboot.
17
00:00:32,788 --> 00:00:34,375
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
18
00:00:34,460 --> 00:00:36,997
- Jack Damon.
- (audience cheering)
19
00:00:41,361 --> 00:00:43,197
"Serenity Now"
by Brett Dennen playing...
20
00:00:44,407 --> 00:00:46,398
♪ Serenity now ♪
21
00:00:46,483 --> 00:00:51,404
- ♪ I'm leaving, I believe... ♪
- I can feel your concern.
22
00:00:51,856 --> 00:00:54,459
Blind guy, hot smoker.
23
00:00:54,609 --> 00:00:57,311
I assure you, I have done this
hundreds of times,
24
00:00:57,419 --> 00:00:59,387
and I still have
both my eyebrows.
25
00:00:59,580 --> 00:01:00,513
(Chuckling)
26
00:01:00,598 --> 00:01:02,318
Wait, do I still have
both of them?
27
00:01:02,465 --> 00:01:03,639
So far, so good.
28
00:01:03,724 --> 00:01:05,507
♪ I live on a boat ♪
29
00:01:05,608 --> 00:01:07,998
♪ I seldom sail ♪
30
00:01:08,083 --> 00:01:11,701
♪ I'm a captain with no crew ♪
31
00:01:12,503 --> 00:01:14,295
♪ A man ♪
32
00:01:14,380 --> 00:01:17,881
♪ Collecting moments as they ♪
33
00:01:17,966 --> 00:01:19,639
♪ Come... ♪
34
00:01:19,724 --> 00:01:20,967
You okay?
35
00:01:21,052 --> 00:01:22,283
(Clears throat)
36
00:01:22,469 --> 00:01:23,795
Yeah.
37
00:01:24,350 --> 00:01:26,389
I know it sounds crazy,
but every once in a while,
38
00:01:26,474 --> 00:01:29,990
that smell hits me and...
takes me right back to that day.
39
00:01:31,615 --> 00:01:33,117
I know.
40
00:01:44,657 --> 00:01:46,427
TOBY: Don't-don't
get too close, buddy.
41
00:01:46,572 --> 00:01:48,614
No. No, no, no.
42
00:01:50,565 --> 00:01:52,450
KATE:
Jack!
43
00:01:52,644 --> 00:01:54,192
LUCY:
Jack?
44
00:01:55,028 --> 00:01:56,146
I'm good.
45
00:01:56,231 --> 00:01:57,919
- Mm-hmm.
- (clears throat)
46
00:01:58,050 --> 00:02:00,872
- Hell of a first memory, huh?
- Yeah.
47
00:02:01,780 --> 00:02:03,045
(Clears throat)
Hope you're hungry.
48
00:02:03,129 --> 00:02:05,145
- Made enough for a small army.
- (chuckles)
49
00:02:05,230 --> 00:02:07,065
[♪]
50
00:02:07,149 --> 00:02:09,149
*THIS IS US*
Season 06 Episode 03
51
00:02:09,411 --> 00:02:11,763
Episode Title: " Four Fathers"
Aired on: January 18, 2022.
52
00:02:22,529 --> 00:02:24,748
(sighs) Oh, God...
I missed them again.
53
00:02:24,833 --> 00:02:26,528
- I'm sorry.
- (groans)
54
00:02:26,628 --> 00:02:29,664
I tried to keep them up as long
as I could, but they were wiped.
55
00:02:29,749 --> 00:02:31,286
They're not gonna remember
who I am.
56
00:02:31,371 --> 00:02:33,325
Oh, I'm sorry.
57
00:02:33,463 --> 00:02:35,356
Nobody forgets that face.
58
00:02:35,441 --> 00:02:38,208
Look, you could cover it with
as much facial hair as you want.
59
00:02:38,297 --> 00:02:39,432
It doesn't even matter.
60
00:02:40,569 --> 00:02:42,192
How did I become that dad?
61
00:02:42,277 --> 00:02:44,857
Like, the guy who leaves
before breakfast
62
00:02:44,942 --> 00:02:46,622
and gets home after dinner.
63
00:02:46,802 --> 00:02:48,737
My dad worked a lot.
I still love him.
64
00:02:48,821 --> 00:02:50,817
Yeah, comparing me
to your father doesn't help.
65
00:02:50,902 --> 00:02:52,790
How would you like it
if I compared you to my mom?
66
00:02:52,874 --> 00:02:55,458
Oh, okay. Point taken.
67
00:02:56,309 --> 00:02:58,083
Babe, why don't you...
68
00:02:58,168 --> 00:02:59,600
I don't know,
why don't you carve out
69
00:02:59,684 --> 00:03:01,021
some time for them this weekend
70
00:03:01,106 --> 00:03:02,895
and give them
the full Jack experience?
71
00:03:02,980 --> 00:03:04,302
Mm-hmm.
72
00:03:04,802 --> 00:03:06,655
Oh, you already thought
of the Jack experience?
73
00:03:06,739 --> 00:03:08,145
- Mm-hmm.
- Okay, go ahead.
74
00:03:08,230 --> 00:03:09,576
You know that new mall
they just built?
75
00:03:09,660 --> 00:03:11,124
The one with the indoor
movie theater?
76
00:03:11,208 --> 00:03:12,482
(Gasps)
77
00:03:12,574 --> 00:03:15,020
Oh, their first
movie on a big screen.
78
00:03:15,161 --> 00:03:16,451
It's perfect.
79
00:03:16,536 --> 00:03:18,966
They're gonna love it.
You're gonna have so much fun.
80
00:03:20,145 --> 00:03:21,603
Y-You're not gonna come?
81
00:03:21,688 --> 00:03:24,521
An entire Saturday
with three squirming kids
82
00:03:24,606 --> 00:03:26,442
all hopped up on sugar?
83
00:03:26,526 --> 00:03:28,599
- Don't count on it, babe.
- (pats leg)
84
00:03:29,956 --> 00:03:32,020
TOBY:
All right.
85
00:03:32,105 --> 00:03:33,790
Off to make the bacon.
86
00:03:33,875 --> 00:03:37,719
T-minus four days
until I see you guys again.
87
00:03:37,804 --> 00:03:39,638
- All right.
- All right.
88
00:03:39,730 --> 00:03:41,883
- Well, we love you.
- We, uh, love you.
89
00:03:41,991 --> 00:03:44,810
- We love you.
- Oh, my gosh, I love you, too.
90
00:03:44,895 --> 00:03:46,567
Love you.
91
00:03:46,797 --> 00:03:49,153
- KATE: We'll miss you.
- (crying) Aw. Not today.
92
00:03:49,238 --> 00:03:50,722
- KATE: I know.
- I'll be back. I'll be right back.
93
00:03:50,806 --> 00:03:52,358
- KATE: Bye, Dad.
- JACK: Bye, Dad.
94
00:03:52,443 --> 00:03:54,127
♪ It's not time
to make a change ♪
95
00:03:54,287 --> 00:03:57,778
♪ Just relax, take it easy ♪
96
00:03:57,863 --> 00:04:00,375
♪ You're still young,
that's your fault ♪
97
00:04:01,269 --> 00:04:03,131
- ♪ There's so much... ♪
- Hey, buddy, let's just, uh,
98
00:04:03,215 --> 00:04:04,803
- let's kind of blow our kisses
- Daddy.
99
00:04:04,895 --> 00:04:07,763
And say our "I love you's..."
Hey-hey... oh.
100
00:04:08,004 --> 00:04:10,513
Sorry, you know what?
He's melting down, sorry.
101
00:04:10,598 --> 00:04:12,467
Yeah, but he didn't get
a chance to hear me say
102
00:04:12,552 --> 00:04:13,822
that-that I love him.
103
00:04:13,906 --> 00:04:17,052
♪ I am old, but I'm happy ♪
104
00:04:18,688 --> 00:04:20,406
♪ I was once... ♪
105
00:04:20,491 --> 00:04:22,188
Yeah, I couldn't g... I couldn't
get out of that dinner
106
00:04:22,272 --> 00:04:24,119
tomorrow night, so hopefully
it won't go too late and I'll just
107
00:04:24,203 --> 00:04:27,180
- hop on the first flight in the morning.
- Well, that's a bummer.
108
00:04:27,358 --> 00:04:28,807
I was just hoping
that you would be here
109
00:04:28,891 --> 00:04:29,860
to help me with the kids,
you know?
110
00:04:29,945 --> 00:04:31,798
By the end of the week
I'm just fried.
111
00:04:31,883 --> 00:04:34,009
Yeah, I'm doing
the best I can, Kate.
112
00:04:34,094 --> 00:04:35,227
I know.
113
00:04:35,327 --> 00:04:38,360
And you're traveling back
and forth, and I...
114
00:04:38,445 --> 00:04:40,149
Babe, we really appreciate it.
115
00:04:40,664 --> 00:04:43,165
A dad's work is never done.
116
00:04:43,488 --> 00:04:46,423
- (Alarm chiming)
- ♪ But your dreams may not ♪
117
00:04:51,500 --> 00:04:54,462
♪ It's not time
to make a change... ♪
118
00:04:54,547 --> 00:04:56,099
- Good morning.
- KEVIN: Good morning.
119
00:04:56,183 --> 00:04:58,334
Here you go, matcha
with monk fruit and nut milk,
120
00:04:58,418 --> 00:05:00,556
- just like you like your nonsense.
- Come on in.
121
00:05:00,641 --> 00:05:03,639
We'll fuel them up with the
breakfast of champions: Yams.
122
00:05:03,723 --> 00:05:06,375
- KEVIN: Good morning.
- Thank God you're here.
123
00:05:06,459 --> 00:05:08,345
Double blowout.
124
00:05:08,528 --> 00:05:10,680
Well, yams.
125
00:05:10,896 --> 00:05:12,347
♪ Everything you've got... ♪
126
00:05:12,432 --> 00:05:15,051
- Morning.
- Shh. We had a rough night.
127
00:05:15,135 --> 00:05:16,852
They're already back asleep,
but you can go peek.
128
00:05:16,936 --> 00:05:20,516
♪ But your dreams may not ♪
129
00:05:20,612 --> 00:05:23,954
♪ How can I try to explain? ♪
130
00:05:24,274 --> 00:05:27,923
♪ 'Cause when I do,
he turns away again ♪
131
00:05:28,008 --> 00:05:31,166
♪ It's always been the same ♪
132
00:05:31,251 --> 00:05:32,602
♪ Same old story... ♪
133
00:05:32,757 --> 00:05:36,277
Sharing them
should get easier, right?
134
00:05:36,798 --> 00:05:38,235
I hope so.
135
00:05:38,320 --> 00:05:43,211
♪ I was ordered to listen,
now there's a way ♪
136
00:05:43,296 --> 00:05:48,368
♪ And I know that I have
to go away ♪
137
00:05:48,704 --> 00:05:50,310
♪ I know... ♪
138
00:05:50,403 --> 00:05:52,055
Big day.
139
00:05:52,274 --> 00:05:54,602
Me and my eldest
out on the open road.
140
00:05:54,687 --> 00:05:57,517
Coming to complete stops,
keeping it ten and two,
141
00:05:57,602 --> 00:05:59,073
and she'll be trapped
142
00:05:59,158 --> 00:06:00,829
next to her father
for at least an hour,
143
00:06:00,922 --> 00:06:03,728
which means she will be forced
to connect with me.
144
00:06:03,930 --> 00:06:05,688
Very sneaky.
145
00:06:05,773 --> 00:06:08,259
- I approve.
- (exhales)
146
00:06:08,344 --> 00:06:10,095
I knew that you would.
147
00:06:11,938 --> 00:06:15,291
♪ It's not time
to make a change ♪
148
00:06:15,375 --> 00:06:16,286
♪ Just sit down,
149
00:06:16,370 --> 00:06:18,860
- ♪ Take it slowly... ♪
- You ready?
150
00:06:18,945 --> 00:06:20,163
♪ You're still young... ♪
151
00:06:20,248 --> 00:06:21,765
All right.
152
00:06:22,181 --> 00:06:24,367
- KATE: Let's eat.
- KEVIN: Look at this.
153
00:06:24,451 --> 00:06:26,095
- Making progress over here.
- I know.
154
00:06:26,180 --> 00:06:27,998
Good for you. That's amazing.
155
00:06:28,162 --> 00:06:30,080
- Thank you.
- You know what's really exciting news?
156
00:06:30,164 --> 00:06:31,915
Is Franny ate carrots
last night.
157
00:06:32,000 --> 00:06:34,884
I found that out because Madison
sent me a carrot emoji,
158
00:06:34,969 --> 00:06:37,493
not because I was actually
there to witness it in person.
159
00:06:38,062 --> 00:06:39,377
I know it's tough
not living with them,
160
00:06:39,461 --> 00:06:41,196
but I'm really grateful
that you're here.
161
00:06:41,300 --> 00:06:43,025
Honestly, I do not know
how I would be surviving
162
00:06:43,109 --> 00:06:44,555
without all your help.
163
00:06:44,640 --> 00:06:47,139
And maybe it's good
for you, too, right?
164
00:06:47,224 --> 00:06:49,634
Keep you busy between
seeing the kids and work?
165
00:06:49,719 --> 00:06:51,771
Yeah, yeah, no, it's good.
I'm-I'm good, though, I'm fine.
166
00:06:51,855 --> 00:06:52,672
I'm... You don't have
to worry about me.
167
00:06:52,757 --> 00:06:54,475
I'm going to my meetings, I'm...
168
00:06:54,560 --> 00:06:56,768
You know, I'm thinking about
picking up a hobby, actually.
169
00:06:56,852 --> 00:06:58,446
- Oh.
- Yeah, it was guitar
170
00:06:58,531 --> 00:07:00,511
- or needlepoint. I can't figure out which...
- (door opens)
171
00:07:00,595 --> 00:07:02,372
TOBY:
Lucys, I'm home.
172
00:07:02,456 --> 00:07:03,423
- (Gasps)
- (door closes)
173
00:07:03,508 --> 00:07:05,829
- Is that Daddy?
- Hi.
174
00:07:05,914 --> 00:07:08,266
- Where are my munchkins? I need munchkin kisses.
- Hi.
175
00:07:08,351 --> 00:07:09,962
- Mwah, mwah, mwah.
- Hi.
176
00:07:10,047 --> 00:07:11,731
And some for you.
177
00:07:12,265 --> 00:07:14,747
Mwah, mwah, mwah.
And some for you.
178
00:07:14,838 --> 00:07:16,388
Mwah, mwah, mwah. Uhp.
179
00:07:16,473 --> 00:07:18,685
- No. Come on.
- Nah, I'm good.
180
00:07:18,793 --> 00:07:20,341
Can we be brothers-in-law
who kiss?
181
00:07:20,426 --> 00:07:22,190
- I...
- Kate, don't get jealous.
182
00:07:22,275 --> 00:07:23,559
- Fine. Fine, fine, fine.
- This is happening.
183
00:07:23,643 --> 00:07:24,894
- Mwah, mwah, mwah.
- Okay.
184
00:07:24,978 --> 00:07:26,778
All right, thank you...
That's a lot of beard.
185
00:07:27,128 --> 00:07:30,867
Oh, gosh, you guys,
36 blissful hours
186
00:07:30,952 --> 00:07:33,247
until I have to listen to
the Southwest flight attendants
187
00:07:33,364 --> 00:07:36,283
turn the safety protocol
into a parody song again.
188
00:07:36,368 --> 00:07:37,818
Wait, you love that.
That was, like,
189
00:07:37,903 --> 00:07:39,179
your favorite part
of the whole trip.
190
00:07:39,263 --> 00:07:41,169
I know. I've gone dead inside.
191
00:07:41,268 --> 00:07:43,753
Well, uh, let me help.
Let me help.
192
00:07:43,838 --> 00:07:45,357
I'll run to the store,
I'll grab something special,
193
00:07:45,441 --> 00:07:47,559
uh, I'll come home, I'll cook
it up, we'll have dinner.
194
00:07:47,643 --> 00:07:50,228
Oh, actually, Kev, um,
Toby and I have plans tonight.
195
00:07:50,313 --> 00:07:52,854
And we already have a sitter,
so the kids are covered.
196
00:07:52,939 --> 00:07:54,264
We're going a recital
at my school.
197
00:07:54,348 --> 00:07:57,608
Yeah, they're doing selections
from The Lion King.
198
00:07:57,693 --> 00:07:59,825
You know, if they do
"He Lives in You,"
199
00:07:59,910 --> 00:08:01,061
I'm gonna lose it.
200
00:08:01,146 --> 00:08:02,636
- (Whispers): I'm gonna lose it.
- Mm.
201
00:08:02,721 --> 00:08:04,271
Oh, also,
we're going to Menchie's.
202
00:08:04,356 --> 00:08:06,068
- Oh, you're going to Menchie's?
- Yeah.
203
00:08:06,152 --> 00:08:07,685
Ah, you guys really know
how to party.
204
00:08:07,770 --> 00:08:09,804
Uh, actually, we do.
We're gonna tornado
205
00:08:09,889 --> 00:08:11,623
all the nonfat
frozen yogurt flavors.
206
00:08:11,708 --> 00:08:13,669
Okay, well, you go do that.
Don't worry about me.
207
00:08:13,754 --> 00:08:15,172
- I've got to go to rehearsal.
- (gasps)
208
00:08:15,256 --> 00:08:16,674
Manny say what?
209
00:08:16,759 --> 00:08:18,911
The reboot? How's it going?
210
00:08:19,208 --> 00:08:22,396
It's a good distraction while
Madison and I sort of adjust.
211
00:08:22,481 --> 00:08:24,966
Plus, I don't have to rip
my shirt off at every act break.
212
00:08:25,290 --> 00:08:27,262
Which is why I'm gonna steal
some of Jack's French toast.
213
00:08:27,346 --> 00:08:28,996
Thank you very much, Jack.
All right.
214
00:08:29,081 --> 00:08:31,434
- Bye, guys.
- Okay, now, here's the question.
215
00:08:31,519 --> 00:08:34,661
How many kisses can I get in
in 36 hours?
216
00:08:34,746 --> 00:08:36,497
'Cause I think I can
break the record.
217
00:08:36,582 --> 00:08:38,357
Should I start with your hand?
Ready?
218
00:08:38,442 --> 00:08:41,605
One, two, three, four,
five, six, a million.
219
00:08:41,690 --> 00:08:43,342
- KATE: So many kisses.
- Yeah, that's pretty fast, right?
220
00:08:43,426 --> 00:08:45,950
Should I give you some on your hand?
Mwah, mwah, mwah...
221
00:08:46,482 --> 00:08:48,958
- Dad!
- Guys, guys, hey, look, I know we're all excited...
222
00:08:49,043 --> 00:08:50,846
Come here, Kev, come on...
I know we're all excited,
223
00:08:50,930 --> 00:08:52,548
but we're just gonna have
to wait our turn.
224
00:08:52,632 --> 00:08:54,099
But what if they run
out of candy?
225
00:08:54,184 --> 00:08:55,718
They're not gonna
run out of candy, bud.
226
00:08:55,802 --> 00:08:57,904
So, hey, look, let's just,
let's get some snacks
227
00:08:57,989 --> 00:08:59,318
and then we'll go
find our seats.
228
00:08:59,424 --> 00:09:00,544
- Hi.
- Hey, can I help you?
229
00:09:00,629 --> 00:09:03,548
Yeah, can I get, um,
three little popcorns,
230
00:09:03,633 --> 00:09:07,086
some, uh, ooh, some Raisinets...
Three of those.
231
00:09:07,221 --> 00:09:09,139
And, uh, do you have coffee?
232
00:09:09,349 --> 00:09:10,474
Sure do.
233
00:09:10,559 --> 00:09:11,944
- Great, it's been a long week.
- KATE: Daddy?
234
00:09:12,028 --> 00:09:15,232
- Yeah.
- Are you gonna live at work forever?
235
00:09:15,317 --> 00:09:17,966
Uh, I don't live at work,
Katie girl.
236
00:09:18,051 --> 00:09:19,836
I live with you guys, remember?
237
00:09:20,388 --> 00:09:22,232
My dad worked a lot.
238
00:09:22,407 --> 00:09:25,950
I resented it at first,
but look at me now.
239
00:09:27,371 --> 00:09:30,057
Mm. How much are those?
240
00:09:30,187 --> 00:09:31,209
- CLERK: Eight dollars.
- Eight bucks. Great.
241
00:09:31,293 --> 00:09:33,355
Eight bucks, okay,
there's eight.
242
00:09:33,440 --> 00:09:35,358
Got the coffee, got the
popcorns... Here we go, let's go,
243
00:09:35,442 --> 00:09:36,825
let's go, come on, come on,
come on, we eat that inside,
244
00:09:36,909 --> 00:09:38,419
we're gonna eat that inside.
245
00:09:40,357 --> 00:09:43,009
SANDY: All right,
should we rehearse one?
246
00:09:43,516 --> 00:09:46,069
All right, now, on the day,
we'll have the real twins here...
247
00:09:46,160 --> 00:09:48,529
Lord help us... but for now
we'll just use the jelly babies.
248
00:09:48,637 --> 00:09:50,506
- Oh...
- Kevin, were those babies
249
00:09:50,591 --> 00:09:52,053
this creepy
when you were the Manny?
250
00:09:52,138 --> 00:09:54,396
(Chuckles)
Well, um,
251
00:09:54,481 --> 00:09:56,402
you know, their eyes
were somehow even deader
252
00:09:56,487 --> 00:09:58,407
and they always smelled
like roast beef, so yeah.
253
00:09:58,550 --> 00:10:00,810
- (laughs)
- SANDY: Okay, gang, um, why don't we
254
00:10:00,895 --> 00:10:01,945
pick it up from the toast?
255
00:10:02,030 --> 00:10:03,680
Taking it from the toast.
256
00:10:03,765 --> 00:10:05,150
Um, okay, that's me.
257
00:10:05,235 --> 00:10:08,021
- "Today was a good day."
- And action.
258
00:10:08,106 --> 00:10:09,489
- Thank you.
- Yes.
259
00:10:09,574 --> 00:10:10,992
Today was a good day.
260
00:10:11,077 --> 00:10:14,146
Um, I'm lucky to have
all of you in my life.
261
00:10:14,231 --> 00:10:17,603
My beautiful wife,
my amazing stepdaughter.
262
00:10:17,688 --> 00:10:19,408
- Can I get my nose pierced?
- Not a chance.
263
00:10:19,892 --> 00:10:24,396
My cute little babies
who are the twinkle in my eye.
264
00:10:25,792 --> 00:10:26,893
And you.
265
00:10:28,101 --> 00:10:30,854
Gang, it's-it's moments
like this, right?
266
00:10:31,313 --> 00:10:34,039
Just being together,
enjoying each other.
267
00:10:34,124 --> 00:10:35,275
Nothing else matters.
268
00:10:35,654 --> 00:10:38,034
You're my world. My life.
269
00:10:38,470 --> 00:10:40,572
You make me whole.
270
00:10:43,154 --> 00:10:45,607
(Sandy clears throat)
271
00:10:46,012 --> 00:10:49,231
Sorry. Yeah, um...
Sorry about that.
272
00:10:49,612 --> 00:10:51,596
"With you, I feel like
I can do anything."
273
00:10:51,681 --> 00:10:54,668
And then I say,
"Drink up, little man."
274
00:10:54,753 --> 00:10:56,513
And hopefully baby Archie
will cheers,
275
00:10:56,598 --> 00:10:59,006
knocking over his milk,
cuing the Manny to say...
276
00:10:59,091 --> 00:11:00,615
I got that.
277
00:11:01,082 --> 00:11:02,780
(Grunts)
278
00:11:02,865 --> 00:11:04,917
That's why I always bring
an extra muscle tee to work.
279
00:11:05,001 --> 00:11:06,443
You never know with this guy.
280
00:11:06,528 --> 00:11:08,113
SANDY:
Laugh, laugh, laugh,
281
00:11:08,198 --> 00:11:10,427
and cut. Great.
282
00:11:10,512 --> 00:11:11,763
Let's move over
to the living room
283
00:11:11,847 --> 00:11:13,411
and we'll rehearse scene 12.
284
00:11:13,496 --> 00:11:15,848
(Tyler exhales)
285
00:11:16,609 --> 00:11:18,880
I think that's gonna be
a really nice moment.
286
00:11:18,965 --> 00:11:21,814
Oh. Uh, well, th...
Yeah, thanks. Hope so.
287
00:11:21,899 --> 00:11:23,168
Hope so.
288
00:11:24,200 --> 00:11:25,550
You okay?
289
00:11:25,635 --> 00:11:27,520
Yeah, it's... You know,
I just, I feel weird
290
00:11:27,605 --> 00:11:29,090
saying all that stuff
to these dolls, you know?
291
00:11:29,174 --> 00:11:30,732
I-I...
292
00:11:30,817 --> 00:11:33,503
I didn't get to spent any time
with my kids today.
293
00:11:33,654 --> 00:11:37,841
Hey, um, some of us
are going out after rehearsal.
294
00:11:38,105 --> 00:11:39,615
You should come.
295
00:11:44,635 --> 00:11:50,466
Okay, there's four sides:
One, two, three.
296
00:11:50,577 --> 00:11:53,069
- Good job.
- Okay, it's gift time.
297
00:11:53,154 --> 00:11:55,537
(Whispers):
Babe, I just put Hailey down.
298
00:11:55,622 --> 00:11:58,021
(Whispers):
Okay, it's gift time.
299
00:11:59,045 --> 00:12:00,161
(Chuckles)
300
00:12:00,246 --> 00:12:01,826
You want to see what I got
for little Jack?
301
00:12:01,910 --> 00:12:03,763
- Yeah.
- Okay, check this out.
302
00:12:03,848 --> 00:12:06,693
It is a beeping football.
303
00:12:06,778 --> 00:12:09,709
- You turn it on, and it makes a sound.
- (beeping)
304
00:12:09,794 --> 00:12:11,046
We can roll it back and forth
to each other
305
00:12:11,130 --> 00:12:12,341
and get our Eli Manning on.
306
00:12:12,426 --> 00:12:15,412
I picked Eli because
he's the cutest Manning, obviously.
307
00:12:15,497 --> 00:12:17,786
Listen, this is gonna
wind him up,
308
00:12:17,882 --> 00:12:19,810
and he has to go down
for his nap before 3:00,
309
00:12:19,895 --> 00:12:21,282
especially if a sitter's
coming tonight.
310
00:12:21,366 --> 00:12:23,558
But you can play, you know,
when he gets up, okay?
311
00:12:23,643 --> 00:12:26,994
- Yeah. Yeah.
- And you really don't have to come
312
00:12:27,079 --> 00:12:30,732
- bearing gifts every time.
- Okay, all right.
313
00:12:30,817 --> 00:12:33,870
I guess, uh, I guess you don't
want your present, then?
314
00:12:34,287 --> 00:12:36,029
- Oh, no, I want my present.
- Oh, you...
315
00:12:36,114 --> 00:12:38,407
- Oh, you do. Okay, okay.
- I do. I didn't know I was getting one.
316
00:12:38,491 --> 00:12:40,458
Um, I know how
you're always so annoyed
317
00:12:40,543 --> 00:12:42,061
about losing the remote control.
318
00:12:42,146 --> 00:12:44,333
So I picked this up in Chinatown
319
00:12:44,418 --> 00:12:46,281
so you'll always know
where it is.
320
00:12:46,366 --> 00:12:48,732
Oh. That's sweet.
321
00:12:48,817 --> 00:12:51,636
It's beautiful. Thank you.
322
00:12:51,979 --> 00:12:53,396
And I've always wanted.
323
00:12:53,548 --> 00:12:56,224
(laughs)
Open it.
324
00:12:56,476 --> 00:12:58,044
Okay.
325
00:12:59,474 --> 00:13:00,435
Babe.
326
00:13:00,520 --> 00:13:02,832
(laughs):
What?
327
00:13:02,917 --> 00:13:04,779
Oh...
328
00:13:04,913 --> 00:13:06,654
- Um...
- Open the purse.
329
00:13:06,739 --> 00:13:09,423
The purse is for you
to carry tonight.
330
00:13:09,508 --> 00:13:12,607
And the gift card is for you
to get your hair blown up.
331
00:13:12,692 --> 00:13:14,410
- (laughs) Blown...
- Blown-blown down.
332
00:13:14,494 --> 00:13:16,224
(Chuckles)
Uh, blown out.
333
00:13:16,309 --> 00:13:18,646
While I watch the kids.
334
00:13:18,731 --> 00:13:21,294
My Zoom call got canceled,
so you go do you.
335
00:13:21,379 --> 00:13:22,708
Go get your hair done.
336
00:13:22,793 --> 00:13:24,423
Go get
your hair done.
337
00:13:24,508 --> 00:13:26,032
- KATE: Okay.
- TOBY: Yeah, listen to the man.
338
00:13:26,116 --> 00:13:29,268
- JACK: Okay.
- Okay, I'll see you boys soon.
339
00:13:29,353 --> 00:13:31,138
- Thanks, babe.
- TOBY: Oh, you got it.
340
00:13:31,223 --> 00:13:33,608
- You got it.
- TOBY: Yeah. Say, "Bye-bye, Mama."
341
00:13:33,693 --> 00:13:35,011
Bye-bye, Mama.
342
00:13:35,096 --> 00:13:37,347
KATE:
Bye, Sweet Pea.
343
00:13:37,432 --> 00:13:39,905
Oh, babe, do you need me
to go over the schedules?
344
00:13:39,990 --> 00:13:40,802
'Cause they change constantly.
345
00:13:40,887 --> 00:13:42,471
And he has to be down
for his nap by 3:00.
346
00:13:42,555 --> 00:13:44,857
Kate, they're my kids, too.
347
00:13:45,014 --> 00:13:46,899
All right? And I think,
if you'll recall,
348
00:13:46,984 --> 00:13:49,076
I was a pretty good
stay-at-home dad myself there
349
00:13:49,161 --> 00:13:50,044
for a while.
350
00:13:50,129 --> 00:13:51,708
So I think I can watch them
for an hour.
351
00:13:51,816 --> 00:13:53,638
- Okay.
- Okay.
352
00:13:54,211 --> 00:13:55,599
Thanks, babe.
353
00:13:55,684 --> 00:13:57,252
- Love you.
- Love you, too.
354
00:13:57,336 --> 00:13:58,454
- Thank you.
- Say, "I love you, Mama."
355
00:13:58,538 --> 00:14:00,122
- KATE: Bye, boys.
- JACK: Love you.
356
00:14:00,207 --> 00:14:01,396
RANDALL:
Okay, Deja.
357
00:14:01,481 --> 00:14:04,585
Welcome to the Randall Pearson
School of Driving.
358
00:14:04,670 --> 00:14:06,349
I'll be your instructor
Randall Pearson.
359
00:14:06,434 --> 00:14:08,279
Allow me to put on
some background music
360
00:14:08,364 --> 00:14:10,295
as I talk you through
some of the safety features
361
00:14:10,380 --> 00:14:11,266
of the vehicle.
362
00:14:11,350 --> 00:14:13,130
Okay, I can't do this
363
00:14:13,215 --> 00:14:14,739
if we're gonna listen
to your old man music.
364
00:14:14,823 --> 00:14:16,818
Oh! "Old man music"?
365
00:14:16,903 --> 00:14:18,747
That... that's hurtful.
366
00:14:18,832 --> 00:14:21,544
- Mm-hmm. To my ears.
- (laughs)
367
00:14:21,661 --> 00:14:23,030
"Standing at Your Doorstep"
by Alicia Walter playing...
368
00:14:23,114 --> 00:14:24,832
It's good speed.
369
00:14:24,939 --> 00:14:26,247
Make sure you keep that distance
370
00:14:26,332 --> 00:14:27,905
between you and the car
in front of you.
371
00:14:27,990 --> 00:14:30,763
- Got it. Thanks.
- You're doing great, Dej.
372
00:14:30,950 --> 00:14:33,169
♪ But, baby, it's true... ♪
373
00:14:33,254 --> 00:14:35,604
Glad we finally found time
to do this.
374
00:14:35,689 --> 00:14:38,435
Haven't had a lot of time
to talk lately.
375
00:14:38,802 --> 00:14:40,586
So, how's school going?
376
00:14:40,671 --> 00:14:42,333
Uh, fine.
377
00:14:42,438 --> 00:14:45,139
- You know Ms. McNamara?
- Your chemistry teacher?
378
00:14:45,224 --> 00:14:46,093
- Yeah.
- Mm-hmm.
379
00:14:46,178 --> 00:14:48,202
Well, she's getting
into stand-up comedy.
380
00:14:48,287 --> 00:14:49,982
(laughs):
Okay.
381
00:14:50,067 --> 00:14:53,553
And she tries out
her jokes on us.
382
00:14:53,716 --> 00:14:55,904
- But, like, bad ones.
- Mm-hmm.
383
00:14:56,466 --> 00:15:00,715
Um, like, "Why can you never
trust atoms?"
384
00:15:00,800 --> 00:15:02,911
Because they make up everything.
385
00:15:03,342 --> 00:15:05,841
(laughs)
386
00:15:05,926 --> 00:15:08,663
You are worse than Ms. McNamara.
387
00:15:08,748 --> 00:15:10,599
Oh, man.
388
00:15:10,684 --> 00:15:12,869
All right, look,
we're about to merge.
389
00:15:12,954 --> 00:15:16,857
- So, uh, put on your signal...
- (both chuckle)
390
00:15:16,942 --> 00:15:18,827
...and check your mirrors.
391
00:15:18,912 --> 00:15:23,194
And when you feel like
you got space, go for it.
392
00:15:23,279 --> 00:15:24,905
- (Phone chimes)
- AUTOMATED VOICE: Message from Malik.
393
00:15:24,989 --> 00:15:26,818
RANDALL:
Watch the merge, Deja.
394
00:15:26,903 --> 00:15:29,154
AUTOMATED VOICE: Can't stop thinking
about last weekend.
395
00:15:29,408 --> 00:15:31,224
- Wish you were here now.
- Oh...
396
00:15:31,309 --> 00:15:33,105
- Hands on the wheel, Deja.
- (phone chimes)
397
00:15:33,190 --> 00:15:34,387
Can't really sleep.
398
00:15:34,472 --> 00:15:36,614
The bed feels
too big without you.
399
00:15:36,972 --> 00:15:38,807
Ready to reply?
400
00:15:48,872 --> 00:15:50,966
She took a six-hour bus ride
four states away,
401
00:15:51,051 --> 00:15:52,426
and we had no idea.
402
00:15:52,511 --> 00:15:54,280
- What if something happened?
- Let's kill her.
403
00:15:54,364 --> 00:15:56,257
Let's dig a hole in the backyard
and bury her in it.
404
00:15:56,341 --> 00:15:59,466
And it's not just how dangerous
it could have been, Beth.
405
00:15:59,559 --> 00:16:00,977
It's the lying.
406
00:16:01,387 --> 00:16:04,381
And it wasn't just one lie,
she lied right to our faces.
407
00:16:04,466 --> 00:16:06,138
Right to our faces.
408
00:16:06,223 --> 00:16:07,650
Okay, hold up.
409
00:16:07,944 --> 00:16:09,709
I feel like we need to pick
410
00:16:09,794 --> 00:16:11,226
which one of us
is gonna unravel here
411
00:16:11,310 --> 00:16:12,514
and which one of us
is gonna stay cool.
412
00:16:12,598 --> 00:16:14,696
I'm already pacing, Beth.
I'm up.
413
00:16:14,780 --> 00:16:16,565
Okay, fine, I'll stay cool.
414
00:16:16,649 --> 00:16:18,533
She is grounded.
415
00:16:18,617 --> 00:16:20,037
Phone, gone.
416
00:16:20,122 --> 00:16:21,348
Food, maybe.
417
00:16:21,433 --> 00:16:23,943
And she is forbidden
from seeing Malik for forever.
418
00:16:24,028 --> 00:16:25,670
Can we put her back
on Zoom school?
419
00:16:25,762 --> 00:16:27,311
I feel like that's kind of
punishing ourselves,
420
00:16:27,395 --> 00:16:29,163
- so I want to hold off...
- We need to make an example
421
00:16:29,247 --> 00:16:30,898
of her Tess and for Annie.
422
00:16:30,983 --> 00:16:33,966
Maybe we should ground them all
just to get ahead of it.
423
00:16:34,473 --> 00:16:36,677
Randall, you're so hot,
I'm gonna need an ice bath.
424
00:16:36,762 --> 00:16:38,514
So why don't I go talk to her?
425
00:16:38,599 --> 00:16:41,189
Why, Beth?
So she can lie some more?
426
00:16:41,274 --> 00:16:43,342
Huh? Huh... You know what?
I'm too hot.
427
00:16:43,427 --> 00:16:45,277
I'm too hot ri...
I-I'm-a go for a run.
428
00:16:45,362 --> 00:16:47,082
- That's what I'm-a...
- That's a good plan.
429
00:16:49,015 --> 00:16:52,357
HENRI:
I know, my little immigrant.
430
00:16:52,442 --> 00:16:55,020
You want to find your family.
431
00:16:55,113 --> 00:16:57,966
- And you will.
- FIEVEL: But how?
432
00:16:58,190 --> 00:17:01,842
It's so far away
and it's so big.
433
00:17:01,927 --> 00:17:04,379
I'll never find them anyway.
434
00:17:04,463 --> 00:17:07,067
- Where are you going?
- This movie's dumb.
435
00:17:07,152 --> 00:17:10,138
HENRI:
But did you say "never"?
436
00:17:10,336 --> 00:17:12,955
So young and you have lost hope
437
00:17:13,395 --> 00:17:15,334
Oh, this is America.
438
00:17:15,419 --> 00:17:16,858
You can just keep it open.
439
00:17:16,942 --> 00:17:19,489
I swear, this is not
why I invited you.
440
00:17:19,574 --> 00:17:21,622
But if Dad's buying,
let's order shots.
441
00:17:21,707 --> 00:17:23,860
- You guys want some shots?
- Heck, yeah.
442
00:17:23,945 --> 00:17:26,063
Uh, can we get six shots
of tequila?
443
00:17:26,219 --> 00:17:28,271
Thank you. To Kevin.
444
00:17:28,356 --> 00:17:29,871
- Cheers.
- ALL: Kevin.
445
00:17:29,955 --> 00:17:31,690
Oh, thank you.
446
00:17:34,293 --> 00:17:36,145
It's so impressive
447
00:17:36,229 --> 00:17:38,247
how you can be around people
and not drink.
448
00:17:38,331 --> 00:17:40,382
Oh, uh, you know, I-I...
449
00:17:40,466 --> 00:17:44,012
I'm better off without it,
trust me. It's...
450
00:17:44,237 --> 00:17:45,780
Should you be drinking,
though, honestly?
451
00:17:45,864 --> 00:17:47,311
I mean, aren't you,
like, 17 years old?
452
00:17:47,395 --> 00:17:49,959
- I'm 25. I just look young.
- Okay.
453
00:17:50,043 --> 00:17:52,962
- (laughs)
- Well. That's great.
454
00:17:53,046 --> 00:17:55,064
I was thinking that,
maybe after this,
455
00:17:55,148 --> 00:17:56,946
we could go check out
White Sea at The Echo.
456
00:17:57,031 --> 00:17:58,349
Do you know her?
457
00:17:58,434 --> 00:18:01,512
She used to be
the keyboardist for M83.
458
00:18:01,605 --> 00:18:03,560
I... no... I don't think
I do know her.
459
00:18:03,645 --> 00:18:04,958
I'm not sure
460
00:18:05,043 --> 00:18:07,128
anything that you just said
was English, actually.
461
00:18:07,219 --> 00:18:10,348
Give me your phone.
I'll show you a clip.
462
00:18:11,075 --> 00:18:12,826
Here you go.
463
00:18:12,911 --> 00:18:15,317
Oh. Oh.
464
00:18:16,067 --> 00:18:17,319
Um...
465
00:18:17,403 --> 00:18:19,354
(tongue clicks, exhales)
466
00:18:19,438 --> 00:18:20,655
(Phone chimes)
467
00:18:20,739 --> 00:18:23,458
Excu... Uh, excuse me.
468
00:18:23,542 --> 00:18:25,827
Hey, Kevin, look at this.
469
00:18:25,911 --> 00:18:30,765
One, two, one, two.
(gasps)
470
00:18:30,849 --> 00:18:33,528
- Franny, walk to Mama. Walk to Mama.
- (exhales)
471
00:18:33,613 --> 00:18:36,867
Come here. Yes! Ooh...
472
00:18:37,090 --> 00:18:39,274
(laughs):
Oh, this is...
473
00:18:39,358 --> 00:18:42,444
(stammers) You know, I can't...
Uh, I-I got to go.
474
00:18:42,528 --> 00:18:44,479
I'll be ba... I'm not, I'm
probably not gonna come back.
475
00:18:44,563 --> 00:18:47,067
- What?
- I... Just-just keep it open.
476
00:18:47,152 --> 00:18:48,970
Okay, so usually
he's in his jammies by now,
477
00:18:49,268 --> 00:18:51,720
but, uh, he's a little
off-schedule today, so...
478
00:18:51,804 --> 00:18:54,289
That's okay. We can get you
into your jammies, right, Jack?
479
00:18:54,373 --> 00:18:55,591
- Hey.
- KATE: Hi.
480
00:18:55,676 --> 00:18:57,391
How old is McKenna?
481
00:18:57,476 --> 00:18:58,827
Looks like she just turned 12.
482
00:18:58,911 --> 00:19:01,563
Um, 17-ish?
483
00:19:01,647 --> 00:19:04,366
She's been really great
this past month, and she is,
484
00:19:04,450 --> 00:19:05,900
honestly, amazing.
485
00:19:05,984 --> 00:19:07,012
Thank you.
486
00:19:07,097 --> 00:19:09,482
Although the kids
are usually asleep.
487
00:19:09,567 --> 00:19:10,572
No!
488
00:19:10,656 --> 00:19:12,552
Sorry, he's cranky.
He didn't have his nap.
489
00:19:12,637 --> 00:19:14,676
'Cause his dad bought him
a new toy and...
490
00:19:14,760 --> 00:19:16,592
Uh, which he loves.
491
00:19:16,677 --> 00:19:18,146
It's a football that beeps.
492
00:19:18,231 --> 00:19:19,648
- And he loves it.
- KATE: Yeah,
493
00:19:19,732 --> 00:19:20,881
and he had to play
with it, right,
494
00:19:20,965 --> 00:19:23,250
- 'cause it started beeping and...
- No!
495
00:19:23,335 --> 00:19:25,833
- Okay. I'll get it. I'll get it.
- Oh, uh, sorry.
496
00:19:25,950 --> 00:19:28,177
- No.
- I'll get it. I got it, I got it.
497
00:19:28,779 --> 00:19:30,013
KATE: Great, well, now
I'm gonna be worried
498
00:19:30,097 --> 00:19:31,209
about him when
we're at the recital.
499
00:19:31,293 --> 00:19:33,748
Kate, you just need,
you need to relax. Okay?
500
00:19:33,833 --> 00:19:35,067
Really? What you needed to do
501
00:19:35,152 --> 00:19:36,928
was put him to bed at 3:00
like I asked you to.
502
00:19:37,012 --> 00:19:39,489
(Chuckles): I-I'm sure
we-we're gonna be fine.
503
00:19:39,573 --> 00:19:40,662
I'm sure that
we're gonna be late.
504
00:19:40,746 --> 00:19:42,989
You know what?
Here, why don't you just go ahead...
505
00:19:43,074 --> 00:19:45,333
Here's that and here's this...
506
00:19:45,418 --> 00:19:48,229
And I'll just stay here and make
sure that Jack goes down, okay?
507
00:19:48,314 --> 00:19:49,356
Oh, thank God.
508
00:19:49,682 --> 00:19:51,700
I'm gonna grab my bag.
509
00:19:52,620 --> 00:19:54,488
All right.
510
00:19:54,654 --> 00:19:56,989
KATE:
So, I'll just go alone?
511
00:19:57,074 --> 00:19:59,384
Kate, I know you worked hard
on this. You should be there.
512
00:19:59,469 --> 00:20:02,583
I'll just, I'll-I'll catch
the next one, I guess.
513
00:20:02,955 --> 00:20:04,373
You want some chicken?
514
00:20:04,466 --> 00:20:06,067
- Yes.
- Yeah, okay, here you go.
515
00:20:06,152 --> 00:20:08,637
There you go.
See? We're doing great.
516
00:20:08,722 --> 00:20:11,992
- (Clears throat)
- Okay.
517
00:20:14,013 --> 00:20:15,497
- WARREN: How'd you get in here?
- (crunch)
518
00:20:15,581 --> 00:20:17,669
- (Warren howls)
- (laughter)
519
00:20:18,068 --> 00:20:20,739
(Chuckles)
520
00:20:21,739 --> 00:20:23,661
Get me that mouse!
521
00:20:23,802 --> 00:20:24,958
Where's your brother?
522
00:20:25,076 --> 00:20:27,495
- He left.
- What do you mean, he left? When?
523
00:20:27,580 --> 00:20:29,864
Get your coats.
Come on, let's go.
524
00:20:30,150 --> 00:20:32,503
Come on. Let's go.
Come on, let's go.
525
00:20:32,611 --> 00:20:34,178
[♪]
526
00:20:37,482 --> 00:20:40,020
Come here, come here. Kevin?
527
00:20:40,112 --> 00:20:41,864
Hey, excuse me, hey.
Have you, have you seen
528
00:20:41,949 --> 00:20:44,234
a little blond boy a-about the
same height as the two of them?
529
00:20:44,318 --> 00:20:48,107
I think I saw him go out
in the mall about an hour ago,
530
00:20:48,192 --> 00:20:51,137
- but I'm also incredibly stoned.
- Go, go.
531
00:20:51,222 --> 00:20:54,092
- So, yeah.
- Come on, come on. Come on.
532
00:20:55,681 --> 00:20:57,016
(laughs softly)
533
00:20:58,610 --> 00:21:00,528
Hey. Hey.
534
00:21:01,401 --> 00:21:02,852
Hi.
535
00:21:03,241 --> 00:21:06,545
Hi. What happened?
536
00:21:07,335 --> 00:21:10,208
He went to the food court
looking for free samples
537
00:21:10,297 --> 00:21:11,872
and got a little turned around
538
00:21:11,957 --> 00:21:14,661
and they found him crying
outside of Spencer Gifts.
539
00:21:15,456 --> 00:21:17,481
- Mm-mm.
- (exhales, stammers)
540
00:21:17,585 --> 00:21:20,341
I-I don't understand.
How did they know who to call?
541
00:21:25,620 --> 00:21:27,380
You got to be kidding me.
542
00:21:27,568 --> 00:21:28,841
You guys want to go home?
543
00:21:28,999 --> 00:21:31,006
- Mm-hmm.
- All right, let's do it.
544
00:21:31,091 --> 00:21:33,411
- How was the movie?
- RANDALL: Half of it was good.
545
00:21:33,496 --> 00:21:35,380
KATE: Yeah, 'cause we only watched
half of it.
546
00:21:35,465 --> 00:21:36,387
Thank you.
547
00:21:36,472 --> 00:21:38,809
Have a good night.
548
00:21:40,362 --> 00:21:42,380
(Gasps)
Ellie, that was amazing.
549
00:21:42,465 --> 00:21:44,316
We should have
always used you on alto.
550
00:21:44,401 --> 00:21:46,931
- Thanks, Miss Kate.
- You're welcome. Good night.
551
00:21:47,016 --> 00:21:48,834
- Good night.
- Kate. Kate.
552
00:21:49,020 --> 00:21:51,247
Huh? I'd have to say,
553
00:21:51,332 --> 00:21:53,850
that was one of the most
successful recitals ever.
554
00:21:53,935 --> 00:21:56,086
- Aw.
- (chuckles) But in-in fairness,
555
00:21:56,171 --> 00:21:58,424
parents rarely boo
their blind children.
556
00:21:58,509 --> 00:21:59,943
Eh...
557
00:22:02,075 --> 00:22:04,661
I, uh, I thought I was
finally gonna meet
558
00:22:04,843 --> 00:22:06,372
the, uh, the famous Toby.
559
00:22:06,457 --> 00:22:08,238
Uh, yeah, he had
to stay home with the kids.
560
00:22:08,323 --> 00:22:10,145
Ugh. Kids are the worst.
561
00:22:10,230 --> 00:22:12,316
That's why I try to never be
around them ever.
562
00:22:12,401 --> 00:22:13,818
Good job, Alyssa. Well done.
563
00:22:13,903 --> 00:22:16,222
- Thank you.
- Okay. Night night.
564
00:22:16,307 --> 00:22:17,568
You know,
it's not the kids' fault.
565
00:22:17,652 --> 00:22:21,333
It's really not anyone's fault,
um, but...
566
00:22:21,418 --> 00:22:23,528
- You probably don't want to hear about it, so...
- Not really.
567
00:22:23,612 --> 00:22:26,097
It's just that we had
this stupid argument,
568
00:22:26,182 --> 00:22:28,341
you know, about the kids'
schedules, and it just sucks
569
00:22:28,480 --> 00:22:30,294
because he's only here
for the weekend.
570
00:22:30,528 --> 00:22:32,145
(Exhales)
It's not a big deal.
571
00:22:32,230 --> 00:22:35,177
And I certainly should not be
talking about it at work.
572
00:22:35,885 --> 00:22:39,216
My wife and I had a stupid fight
that went on for years.
573
00:22:39,570 --> 00:22:41,888
Uh, bath towels.
574
00:22:41,973 --> 00:22:45,255
She would never hang them up.
It made me crazy.
575
00:22:45,340 --> 00:22:48,938
And every day I'd go to work
and I'd start my class
576
00:22:49,023 --> 00:22:51,976
by announcing whether or not
she hung up her towel.
577
00:22:52,349 --> 00:22:55,302
And then, one day, I just, um,
578
00:22:55,593 --> 00:22:59,481
I stopped giving the report,
because it became pretty obvious
579
00:22:59,566 --> 00:23:05,583
that we had problems that were
much bigger than bath towels.
580
00:23:05,830 --> 00:23:08,692
It-it wasn't really an anecdote
I wanted to share anymore.
581
00:23:09,634 --> 00:23:11,864
So, as annoying as it is
582
00:23:11,949 --> 00:23:14,210
that you told me about your
stupid fight with your husband,
583
00:23:14,294 --> 00:23:17,653
just, uh, take it
as a good sign
584
00:23:17,738 --> 00:23:19,893
that you're still talking
about it.
585
00:23:19,978 --> 00:23:22,280
All right, I got to lock up.
586
00:23:23,086 --> 00:23:25,747
[♪]
587
00:23:32,487 --> 00:23:34,522
(Door opens)
588
00:23:59,050 --> 00:24:01,085
[♪]
589
00:24:09,920 --> 00:24:12,590
Where is she?
Where's our little Allyson Felix?
590
00:24:12,682 --> 00:24:13,644
You know what I was gonna do,
I was gonna stop by,
591
00:24:13,729 --> 00:24:15,308
I was gonna get some running
shoes before I came over here.
592
00:24:15,392 --> 00:24:16,606
I thought that'd be kind
of funny, but then I got
593
00:24:16,690 --> 00:24:18,363
so excited, I thought,
"No, just go on by
594
00:24:18,448 --> 00:24:19,911
and see where she is."
You blink, you miss her.
595
00:24:19,995 --> 00:24:20,917
Where'd she go?
Where is she?
596
00:24:21,002 --> 00:24:23,105
Wh-What do-What are you,
what are you doing here?
597
00:24:23,706 --> 00:24:25,378
I came to see Franny walk.
598
00:24:25,543 --> 00:24:28,472
It's 7:30. She's asleep.
599
00:24:28,771 --> 00:24:30,630
Okay, but y... I mean,
you couldn't have kept her up
600
00:24:30,714 --> 00:24:32,432
for, like, another 20 minutes?
601
00:24:32,517 --> 00:24:34,768
Kevin, come on, I can't change
their sleep schedule
602
00:24:34,853 --> 00:24:37,106
- every time they do something.
- Someth... This isn't something.
603
00:24:37,190 --> 00:24:39,332
She, she propelled her body
604
00:24:39,417 --> 00:24:41,008
in a forward motion
in an upright manner.
605
00:24:41,092 --> 00:24:43,707
This is not something.
This is a major milestone.
606
00:24:43,792 --> 00:24:44,683
This is huge.
607
00:24:44,768 --> 00:24:47,252
There will be
a million major milestones.
608
00:24:47,337 --> 00:24:49,177
We're not gonna be there
for every one of them.
609
00:24:51,903 --> 00:24:54,221
You mean I'm not gonna be
there for every one of them.
610
00:24:54,305 --> 00:24:55,285
Kevin.
611
00:24:55,370 --> 00:24:57,707
Madison, I took this stupid job
so that I could be close
612
00:24:57,792 --> 00:24:59,419
to my kids so I could
see 'em all the time.
613
00:24:59,503 --> 00:25:00,707
It turns out, I can't.
614
00:25:00,792 --> 00:25:03,035
What are you talking about?
You were here this morning.
615
00:25:03,120 --> 00:25:04,711
You're gonna be back here again
tomorrow morning.
616
00:25:04,795 --> 00:25:06,680
She will live
to walk another day.
617
00:25:06,765 --> 00:25:07,879
Yeah, and it won't be the same.
618
00:25:07,963 --> 00:25:09,372
It won't be the...
You know, this sucks.
619
00:25:09,456 --> 00:25:12,068
You know, it's like you get
all of the firsts, right?
620
00:25:12,153 --> 00:25:14,859
And then I'm supposed to, what,
uh, just cling desperately
621
00:25:14,944 --> 00:25:16,895
to my phone, j-just hoping
for a text from you.
622
00:25:16,980 --> 00:25:18,917
I immediately sent you a text.
623
00:25:19,049 --> 00:25:20,653
You sent me a video, well,
thank you very much,
624
00:25:20,737 --> 00:25:22,188
I feel so connected
to my children.
625
00:25:22,273 --> 00:25:26,026
Look, I am sorry
that you are feeling feelings
626
00:25:26,111 --> 00:25:27,176
or whatever you're doing
right now,
627
00:25:27,260 --> 00:25:29,555
but this is not
a picnic for me, okay?
628
00:25:29,640 --> 00:25:32,269
Yes, Franny walked today,
and it was adorable,
629
00:25:32,354 --> 00:25:35,628
and I am genuinely sorry
that you missed that.
630
00:25:35,713 --> 00:25:37,863
But an hour before that,
Nick barfed all over me
631
00:25:37,948 --> 00:25:39,004
while I was trying to wolf down
632
00:25:39,088 --> 00:25:40,231
a peanut butter and jelly
sandwich,
633
00:25:40,315 --> 00:25:42,582
and now I have to somehow
clean it out of my hair
634
00:25:42,667 --> 00:25:44,986
before Elijah comes over so
that I don't seem revolting
635
00:25:45,071 --> 00:25:47,519
and end up alone forever.
636
00:25:47,604 --> 00:25:51,491
Clean the baby vomit out of
my hair, not the peanut butter.
637
00:25:51,576 --> 00:25:53,894
Although I think I also have
peanut butter in my hair.
638
00:25:57,369 --> 00:25:59,438
(Exhales)
639
00:26:01,590 --> 00:26:05,332
I... I know how badly
you want to be in their lives.
640
00:26:05,961 --> 00:26:10,355
And you will be,
but we're not together.
641
00:26:11,805 --> 00:26:13,761
And so that means that sometimes
642
00:26:13,846 --> 00:26:16,181
one of us is gonna feel
left out.
643
00:26:25,809 --> 00:26:27,811
I'm sorry. I'm sorry,
you're right.
644
00:26:32,464 --> 00:26:34,160
Can you do me a favor,
when she wakes up,
645
00:26:34,245 --> 00:26:36,715
will you tell her that her dad
came by?
646
00:26:39,444 --> 00:26:40,695
Tell her that I'm proud of her?
647
00:26:41,404 --> 00:26:43,035
Okay.
648
00:26:44,660 --> 00:26:45,995
Okay.
649
00:26:49,628 --> 00:26:51,597
[♪]
650
00:26:58,020 --> 00:27:01,395
All is well. Kevin is happily
playing with his Legos,
651
00:27:01,480 --> 00:27:04,308
not a care in the world.
652
00:27:04,587 --> 00:27:06,902
You wrote our phone number
inside his shoe.
653
00:27:08,136 --> 00:27:09,903
Thank God they have you.
654
00:27:09,988 --> 00:27:14,722
Okay, it's time
to forgive yourself. He's fine.
655
00:27:15,230 --> 00:27:18,957
I just, I wanted them
to have a great day.
656
00:27:19,042 --> 00:27:21,459
You know?
Our kids are old enough
657
00:27:21,543 --> 00:27:23,327
to start making memories now,
Bec.
658
00:27:23,628 --> 00:27:25,293
Like, important stuff,
659
00:27:25,378 --> 00:27:26,731
real stuff
they're gonna remember
660
00:27:26,816 --> 00:27:29,082
- for the rest of their lives.
- Mm-hmm.
661
00:27:29,213 --> 00:27:34,370
And now, every time Kevin thinks
about that first movie he saw,
662
00:27:34,455 --> 00:27:37,691
he's just gonna think about
a day he was traumatized.
663
00:27:40,496 --> 00:27:42,114
Okay.
664
00:27:42,199 --> 00:27:44,782
Let me tell you about
our trip to the park yesterday.
665
00:27:45,175 --> 00:27:46,770
All the kids wanted to do
666
00:27:46,855 --> 00:27:49,176
was ride the rocket slide,
but it was closed.
667
00:27:49,261 --> 00:27:52,598
And Kate had to pee,
but there was no bathroom,
668
00:27:52,683 --> 00:27:54,254
and Kevin and Randall
669
00:27:54,339 --> 00:27:55,832
were fighting over
the last Capri Sun.
670
00:27:55,917 --> 00:27:57,277
It was a mess.
671
00:27:57,362 --> 00:27:58,513
We got to the car
672
00:27:58,597 --> 00:28:01,278
and everybody was crying,
myself included.
673
00:28:01,363 --> 00:28:05,933
And just when I thought
it was the worst day ever, um,
674
00:28:06,230 --> 00:28:09,189
a ladybug landed
on the dashboard.
675
00:28:09,274 --> 00:28:11,425
- (laughs softly)
- And Kevin tells us
676
00:28:11,509 --> 00:28:13,285
it's good luck.
677
00:28:13,370 --> 00:28:16,988
And Randall says that ladybugs
have two sets of wings.
678
00:28:17,730 --> 00:28:21,703
And Kate decided to name it.
679
00:28:21,871 --> 00:28:24,074
- Linda.
- Linda the Ladybug.
680
00:28:24,255 --> 00:28:26,863
So, when I was
tucking them in last night,
681
00:28:27,092 --> 00:28:29,472
that's what they remember
from the day.
682
00:28:29,882 --> 00:28:35,214
Not the crying, not the Capri Suns, but
Linda the Ladybug.
683
00:28:36,180 --> 00:28:39,352
Until a day is over,
there's always a chance
684
00:28:39,437 --> 00:28:41,707
you'll remember it
for something else.
685
00:28:53,013 --> 00:28:54,464
(Door opens)
686
00:28:54,653 --> 00:28:57,222
(Exhales)
687
00:28:58,273 --> 00:28:59,753
All right, Beth.
688
00:28:59,838 --> 00:29:01,176
- Here's what we're gonna do.
- We're not gonna be able
689
00:29:01,260 --> 00:29:03,511
to ground this
out of her, Randall.
690
00:29:03,932 --> 00:29:05,793
That girl is completely in love.
691
00:29:05,878 --> 00:29:07,097
Doesn't give her an excuse.
692
00:29:07,182 --> 00:29:09,400
It's like how you and I felt
at the beginning.
693
00:29:09,746 --> 00:29:11,586
If somebody would have told us
we couldn't see each other
694
00:29:11,670 --> 00:29:12,958
for months,
we would have found a way.
695
00:29:13,042 --> 00:29:14,598
So what are you saying, Beth?
696
00:29:14,683 --> 00:29:15,489
That, because she's in love,
697
00:29:15,573 --> 00:29:16,558
there shouldn't be
any consequences?
698
00:29:16,642 --> 00:29:18,090
Oh, no, there's gonna
be consequences.
699
00:29:18,174 --> 00:29:19,605
Like, she's not gonna
see this again
700
00:29:19,690 --> 00:29:21,278
until they come out
with the iPhone 30.
701
00:29:21,363 --> 00:29:22,863
- Okay.
- But...
702
00:29:22,948 --> 00:29:26,600
this isn't just about
what happened last weekend.
703
00:29:26,685 --> 00:29:28,464
This is...
704
00:29:29,320 --> 00:29:31,722
We thought our daughter
was a child,
705
00:29:31,824 --> 00:29:33,621
playing Candy Land,
706
00:29:34,105 --> 00:29:36,494
but she's out here playing
The Game of Life,
707
00:29:36,820 --> 00:29:38,822
and we have to adjust.
708
00:29:45,042 --> 00:29:46,863
Randall, take a big sip
of my wine.
709
00:29:46,948 --> 00:29:48,036
I don't want a big sip
of your wine.
710
00:29:48,120 --> 00:29:50,035
- I just ran for five miles.
- Drink the wine.
711
00:29:54,994 --> 00:29:57,582
I'm taking Deja
to get birth control.
712
00:30:12,698 --> 00:30:14,949
(Whispers):
Hey.
713
00:30:15,683 --> 00:30:19,113
I was trying to sneak in
undetected in case, you know,
714
00:30:19,370 --> 00:30:21,214
"grown-up time"
was still going on.
715
00:30:21,299 --> 00:30:24,840
Which is-is kind of "gross,"
you know, I keep saying "it"
716
00:30:24,925 --> 00:30:27,230
because you're married
to my "sister."
717
00:30:27,315 --> 00:30:30,957
- Why are you doing that?
- I... You know, I-I'm so tired, man,
718
00:30:31,042 --> 00:30:32,900
I-I don't even...
I can't, you know...
719
00:30:32,984 --> 00:30:35,223
Well, you don't have
to worry about it,
720
00:30:35,308 --> 00:30:38,072
'cause grown-up time was a bust.
721
00:30:38,156 --> 00:30:40,608
Kate went to the recital
all by herself.
722
00:30:40,692 --> 00:30:43,667
I literally just got both kids
down for the night.
723
00:30:43,752 --> 00:30:46,036
Which, it turns out, is a
nightmare when the nap schedule
724
00:30:46,121 --> 00:30:47,682
- is all out of whack.
- Ooh, yeah,
725
00:30:47,766 --> 00:30:49,283
no, you don't want to mess
with the nap schedule.
726
00:30:49,367 --> 00:30:50,601
So I hear.
727
00:30:52,043 --> 00:30:54,962
What's all this? You, uh,
you taking off tomorrow?
728
00:30:55,047 --> 00:30:57,466
TOBY:
Yep. Bright and early,
729
00:30:57,551 --> 00:31:02,652
so I can make it in time
for the 9:00 a.m. staff meeting.
730
00:31:02,737 --> 00:31:04,293
Yeah, at least you have
an excuse, you know?
731
00:31:04,377 --> 00:31:07,363
I live in the same city
as my kids, I feel like a...
732
00:31:08,059 --> 00:31:10,194
a stranger, so...
733
00:31:11,890 --> 00:31:15,417
You know, when I first found out
I was gonna be a dad,
734
00:31:15,502 --> 00:31:19,105
I kept trying to picture it,
you know, in my head.
735
00:31:19,391 --> 00:31:24,691
And the image that kept popping
into my mind was, uh,
736
00:31:24,776 --> 00:31:27,355
family dinner, dinner table,
you know?
737
00:31:27,738 --> 00:31:29,925
Mom, dad, couple of kids.
738
00:31:32,807 --> 00:31:34,339
This was gonna be us.
739
00:31:35,027 --> 00:31:37,613
Me, Madison, the two kids.
740
00:31:37,698 --> 00:31:41,122
Square, you know?
A solid... unit.
741
00:31:41,207 --> 00:31:43,340
Well, for what it's worth,
that dinner table
742
00:31:43,425 --> 00:31:44,886
isn't all it's cracked up to be.
743
00:31:44,971 --> 00:31:47,089
I sat through plenty of dinners
with my parents,
744
00:31:47,175 --> 00:31:49,277
who clearly couldn't
stand each other.
745
00:31:49,683 --> 00:31:53,886
I think kids would much rather
have parents that are happy
746
00:31:53,971 --> 00:31:55,902
than parents who are together.
747
00:31:56,144 --> 00:32:00,128
Yeah, but I'm not happy.
748
00:32:03,496 --> 00:32:08,535
You know, it's funny,
when... when we're kids,
749
00:32:09,114 --> 00:32:14,668
we always, we build houses
that are, uh, square,
750
00:32:14,847 --> 00:32:16,691
because we think...
751
00:32:17,453 --> 00:32:20,589
that that is the strongest shape
that there is.
752
00:32:22,356 --> 00:32:24,992
But, turns out...
753
00:32:29,987 --> 00:32:33,406
...a triangle is the strongest
shape in nature.
754
00:32:33,885 --> 00:32:35,266
Strong base.
755
00:32:35,584 --> 00:32:39,726
It's capable of holding
infinitely more weight...
756
00:32:40,452 --> 00:32:45,382
It is the most stable shape
that there is.
757
00:32:50,864 --> 00:32:52,194
See?
758
00:32:53,083 --> 00:32:55,539
So maybe you should just stop
thinking of your family
759
00:32:55,624 --> 00:32:58,843
as a square and start
thinking of it as, you know,
760
00:32:59,519 --> 00:33:04,040
you, Nick, Franny.
761
00:33:05,054 --> 00:33:06,723
A triangle.
762
00:33:08,983 --> 00:33:10,883
The hell are you talking about
right now, man?
763
00:33:10,968 --> 00:33:12,796
(laughs)
764
00:33:12,881 --> 00:33:15,796
I don't, I don't know.
I have no idea.
765
00:33:15,881 --> 00:33:17,598
I thought I was gonna be having
sex with your sister tonight.
766
00:33:17,682 --> 00:33:20,351
- Oh, come on, man.
- (exhales)
767
00:33:21,545 --> 00:33:24,147
"With You" by Cujo Moon
playing...
768
00:33:26,609 --> 00:33:30,421
♪ I would go anywhere with you ♪
769
00:33:32,375 --> 00:33:36,538
♪ Anywhere I go, it's true ♪
770
00:33:37,976 --> 00:33:40,928
♪ High up on the mountains ♪
771
00:33:41,013 --> 00:33:44,874
♪ Show me a new point of view ♪
772
00:33:49,534 --> 00:33:53,164
- ♪ Hiding in the skies so blue ♪
- (yelling)
773
00:33:53,366 --> 00:33:55,023
(yelling)
774
00:33:55,108 --> 00:33:58,726
♪ The skies, they are hiding
the truth... ♪
775
00:33:58,865 --> 00:34:00,765
- Thank you.
- All right, all right.
776
00:34:00,850 --> 00:34:03,483
♪ Floating down the river ♪
777
00:34:03,608 --> 00:34:08,174
♪ Reflections in the water
with you ♪
778
00:34:11,563 --> 00:34:14,280
♪ With you ♪
779
00:34:14,488 --> 00:34:19,809
♪ With you, with you ♪
780
00:34:20,018 --> 00:34:23,137
♪ With you ♪
781
00:34:23,464 --> 00:34:24,702
(knocking on door)
782
00:34:24,787 --> 00:34:28,941
♪ With you, with you... ♪
783
00:34:29,097 --> 00:34:32,437
Listen, I already apologized
to Beth. Please...
784
00:34:33,278 --> 00:34:37,015
don't make me have
this conversation with you.
785
00:34:39,925 --> 00:34:42,030
You know, today,
when I saw you behind the wheel
786
00:34:42,115 --> 00:34:43,782
of that car, I thought...
787
00:34:46,086 --> 00:34:48,171
"She looks ridiculous.
788
00:34:49,215 --> 00:34:52,257
She's way too young
to be driving."
789
00:34:53,940 --> 00:34:57,562
Because, to me...
790
00:35:01,628 --> 00:35:04,145
...you look exactly
like the little girl
791
00:35:04,230 --> 00:35:06,882
who came to my doorstep
with everything she had
792
00:35:06,966 --> 00:35:09,983
in the world
tucked into one bag.
793
00:35:12,238 --> 00:35:14,983
Now, rationally, of course,
794
00:35:15,419 --> 00:35:19,272
I knew that this little girl had
already grown up quite a bit.
795
00:35:19,858 --> 00:35:23,171
And I knew that the rest of
the growing up was still coming.
796
00:35:23,858 --> 00:35:26,796
I just didn't realize
that it would come so quickly.
797
00:35:29,314 --> 00:35:32,491
And maybe that's why I'm having
a hard time with this.
798
00:35:35,311 --> 00:35:38,421
'Cause I missed the first
12 years of your life,
799
00:35:39,101 --> 00:35:43,273
and I guess now I'm just
trying to stall for time.
800
00:35:45,800 --> 00:35:50,351
To hold on to that very
particular version of my Deja.
801
00:35:54,365 --> 00:35:56,155
So...
802
00:35:56,582 --> 00:35:59,249
if you would be so kind,
803
00:36:00,170 --> 00:36:02,804
please be patient with me
804
00:36:03,855 --> 00:36:07,632
as I wrap my head around
this new,
805
00:36:08,713 --> 00:36:12,483
beautiful, grown-up you.
806
00:36:20,839 --> 00:36:22,804
(Clears throat)
807
00:36:23,046 --> 00:36:25,031
Mm-hmm.
808
00:36:25,444 --> 00:36:27,273
That being said,
809
00:36:28,086 --> 00:36:31,265
you are still a junior
in high school,
810
00:36:31,679 --> 00:36:33,750
and you will not be going
to visit your boyfriend
811
00:36:33,835 --> 00:36:36,788
in Boston again anytime soon.
812
00:36:44,324 --> 00:36:46,343
Well, that's going
to be a problem.
813
00:36:48,900 --> 00:36:50,836
[♪]
814
00:37:15,427 --> 00:37:17,496
[♪]
815
00:37:27,967 --> 00:37:29,803
(vibrating)
816
00:37:35,514 --> 00:37:37,474
Why are you calling me
in the middle of the night?
817
00:37:37,593 --> 00:37:40,632
Ha, uh...
818
00:37:41,250 --> 00:37:43,187
Because I'm sleeping
on my sister's couch
819
00:37:43,272 --> 00:37:45,922
even though I have enough money
to buy a big, fancy house,
820
00:37:46,007 --> 00:37:48,610
and because, Cassidy, I...
821
00:37:48,694 --> 00:37:53,481
(exhales) ...was about to call
my 25-year-old costar
822
00:37:53,565 --> 00:37:55,450
who plays my stepdaughter
for a booty call,
823
00:37:55,534 --> 00:37:59,654
and you live across the country
and you were born before Y2K
824
00:37:59,738 --> 00:38:02,139
- and I figured you were the better option.
- (laughs softly)
825
00:38:02,369 --> 00:38:04,054
You really know how
to flatter a girl.
826
00:38:04,139 --> 00:38:05,773
Hmm.
827
00:38:17,139 --> 00:38:18,240
Hi.
828
00:38:21,199 --> 00:38:23,319
(laughs):
So, I went to Menchie's
829
00:38:23,404 --> 00:38:25,679
and did the whole
tornado yogurt thing myself.
830
00:38:25,764 --> 00:38:27,915
And, yeah, I got some
severe looks from Darcy
831
00:38:27,999 --> 00:38:30,843
behind the counter,
but I don't care.
832
00:38:34,240 --> 00:38:38,744
It is really tough
with-without you here.
833
00:38:40,589 --> 00:38:42,218
I know.
834
00:38:47,261 --> 00:38:50,694
Listen, you-you know our kids
way better than I do right now.
835
00:38:50,779 --> 00:38:54,683
That's just the truth,
and I should be following your lead.
836
00:38:58,197 --> 00:39:01,319
Now, I know I don't need
to buy any more presents,
837
00:39:01,404 --> 00:39:05,091
but I want to get one more
thing, and it's for all of us.
838
00:39:05,249 --> 00:39:06,366
Can I show you?
839
00:39:07,179 --> 00:39:08,429
Okay.
840
00:39:08,514 --> 00:39:11,417
- Let me show you. Okay.
- Okay. Okay, okay, okay.
841
00:39:13,950 --> 00:39:15,367
All right.
842
00:39:15,576 --> 00:39:17,895
All right.
(clears throat)
843
00:39:18,010 --> 00:39:20,261
- We already have a grill.
- Au contraire, mon frère.
844
00:39:20,374 --> 00:39:22,890
This is no mere grill.
845
00:39:22,975 --> 00:39:26,427
This is a smoker.
This is the Big Green Egg.
846
00:39:26,529 --> 00:39:29,543
This smoker will outlast time,
global warming,
847
00:39:29,628 --> 00:39:31,078
and all the other awful things
coming our way.
848
00:39:31,162 --> 00:39:32,819
Look, Kate,
849
00:39:33,005 --> 00:39:35,191
I don't want all of our memories
of this time
850
00:39:35,276 --> 00:39:37,562
to be about us being apart.
851
00:39:37,684 --> 00:39:42,843
So let's make some memories
of us being together.
852
00:39:42,984 --> 00:39:45,336
Let's have big old cookouts
and let's eat food
853
00:39:45,421 --> 00:39:47,828
that took me, like,
900 hours to cook.
854
00:39:47,913 --> 00:39:50,796
Let's be smokers.
855
00:39:50,921 --> 00:39:53,046
- Okay. Let's be smokers.
- Okay.
856
00:39:53,131 --> 00:39:55,937
Check this out. Okay.
This is, this is the biggest version.
857
00:39:56,024 --> 00:39:58,409
They make all kinds
of accessories for it.
858
00:39:58,494 --> 00:40:00,781
JACK: Good things come
to those who wait.
859
00:40:00,866 --> 00:40:03,023
- Mm.
- And we...
860
00:40:03,163 --> 00:40:07,866
are good to go.
861
00:40:08,095 --> 00:40:10,273
You know, you don't need
to keep using that thing.
862
00:40:10,358 --> 00:40:12,594
It's like the literal symbol
863
00:40:12,679 --> 00:40:15,358
of the day your mom and dad's
marriage blew up.
864
00:40:17,020 --> 00:40:19,886
Besides, that day almost
permanently deformed
865
00:40:19,971 --> 00:40:22,207
- that near-perfect face of yours.
- (laughs)
866
00:40:23,600 --> 00:40:27,046
I keep it because
it's delicious.
867
00:40:29,041 --> 00:40:30,692
Mmm. Mm-hmm.
868
00:40:30,777 --> 00:40:32,461
- (laughs)
- Yes.
869
00:40:32,770 --> 00:40:34,772
[♪]
870
00:40:57,399 --> 00:41:00,201
See? That's what today will be.
871
00:41:00,286 --> 00:41:03,562
Not the day he got lost,
but the day that his dad
872
00:41:03,647 --> 00:41:07,567
made sundaes in the kitchen
and put pillows on the ground.
873
00:41:07,652 --> 00:41:09,503
That is how he'll remember it.
874
00:41:09,834 --> 00:41:11,694
That's how we're gonna
remember it.
875
00:41:11,779 --> 00:41:14,264
Never too late
to turn a day around.
876
00:41:14,349 --> 00:41:16,194
You know, I should
always listen to you.
877
00:41:16,378 --> 00:41:18,421
That's what
I've been telling you.
878
00:41:24,175 --> 00:41:26,023
(Sighs)
879
00:41:27,469 --> 00:41:28,737
(Phone ringing)
880
00:41:30,847 --> 00:41:32,187
Hello.
881
00:41:34,007 --> 00:41:35,757
Yeah, this is.
882
00:41:39,304 --> 00:41:41,288
(Stammers)
Wait, what?
883
00:41:47,299 --> 00:41:49,327
No, I...
884
00:41:49,874 --> 00:41:51,640
I understand.
885
00:41:55,267 --> 00:41:57,679
Okay, um...
886
00:41:59,148 --> 00:42:00,632
Yeah. Thank you.
887
00:42:05,265 --> 00:42:06,799
Who was that?
888
00:42:12,691 --> 00:42:14,702
My mom died.
889
00:42:17,702 --> 00:42:21,702
Preuzeto sa www.titlovi.com
67437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.