All language subtitles for See Dad Run S03E20 See Dad Find His Way Home Part 2 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,096 --> 00:00:11,011 COME ON, DAVID, IT'S MY FIRST MOVIE. 2 00:00:11,054 --> 00:00:12,142 THE STUDIO WANTS YOU TO DO IT. 3 00:00:12,186 --> 00:00:14,144 I WANT YOU TO DO IT. YOU GOTTA DO IT! 4 00:00:14,188 --> 00:00:16,146 MARCUS. I CAN'T DO IT. 5 00:00:16,190 --> 00:00:18,540 I PROMISED THE KIDS THAT MY PLACE WAS HERE WITH THEM. 6 00:00:18,583 --> 00:00:20,063 OKAY, GUYS? 7 00:00:20,107 --> 00:00:21,891 HONEY, DOING A SUMMER BLOCKBUSTER 8 00:00:21,934 --> 00:00:23,066 HAS BEEN YOUR DREAM. 9 00:00:23,110 --> 00:00:24,502 EVERY TIME WE SEE ONE, YOU ALWAYS SAY 10 00:00:24,546 --> 00:00:26,765 IT WOULD BE BETTER WITH YOU IN IT. 11 00:00:26,809 --> 00:00:28,941 WE ALL KNOW THAT ANY MOVIE WITH ME IN IT 12 00:00:28,985 --> 00:00:32,162 WOULD BE A BETTER MOVIE. THAT'S JUST SCIENCE. 13 00:00:32,206 --> 00:00:35,774 BUT, DADDY, YOU COULD BE IN A MOVIE. 14 00:00:35,818 --> 00:00:40,040 JUST LIKE {\an8}KUNG FU PANDA OR MORGAN FREEMAN. 15 00:00:42,346 --> 00:00:44,566 GUYS, DAD HAS MADE HIS DECISION. 16 00:00:44,609 --> 00:00:46,350 HE'S STAYING WITH US. RESPECT IT. 17 00:00:46,394 --> 00:00:48,396 - THANK YOU, EMILY. - CO-STARRING TEEN HEARTTHROB 18 00:00:48,439 --> 00:00:49,832 NICK BANNER. 19 00:00:49,875 --> 00:00:51,660 NICK BANNER? DAD! HE'S THE BEST ACTOR EVER! 20 00:00:51,703 --> 00:00:53,227 YOU HAVE TO DO THIS! 21 00:00:53,270 --> 00:00:54,619 IMAGINE IF I GOT A SELFIE WITH HIM LOOKING AT ME ADORINGLY. 22 00:00:56,186 --> 00:00:57,883 HE'S NOT THAT GOOD OF AN ACTOR. 23 00:00:57,927 --> 00:01:00,408 LOOK, YOU GUYS, I'M NOT GONNA GO TO NEW YORK 24 00:01:00,451 --> 00:01:02,497 AND FILM A MOVIE FOR FIVE WEEKS WITHOUT YOU. 25 00:01:02,540 --> 00:01:04,064 FIVE WEEKS? 26 00:01:04,107 --> 00:01:07,893 I MEAN, FIVE WEEKS? 27 00:01:07,937 --> 00:01:09,504 MAYBE WE CAN GO WITH YOU. 28 00:01:09,547 --> 00:01:10,940 OH, WE CAN GO WITH YOU? 29 00:01:10,983 --> 00:01:14,248 I MEAN, WE CAN GO WITH YOU? 30 00:01:16,598 --> 00:01:19,122 COME ON, MAN. YOU CAN EVEN TAKE THE KIDS TO THE SET! 31 00:01:19,166 --> 00:01:20,428 YEAH, DAD! YOU WON'T EVEN KNOW WE'RE THERE. 32 00:01:20,471 --> 00:01:21,864 - COME ON! - WE'LL HAVE SO MUCH FUN! 33 00:01:21,907 --> 00:01:23,387 - YOU HAVE TO DO THIS! - WHOA, WHOA. 34 00:01:23,431 --> 00:01:25,215 FIRST OF ALL, ON A MOVIE SET, YOU'VE GOT TO BE QUIET. 35 00:01:25,259 --> 00:01:26,434 WE'D HAVE SO MUCH FUN! 36 00:01:26,477 --> 00:01:29,132 YOU GOTTA DO THIS! 37 00:01:29,176 --> 00:01:33,310 THERE'S ALSO A ROLE FOR AMY! 38 00:01:33,354 --> 00:01:35,356 LOOK, THE STUDIO WANTS ME TO REWRITE THE ENDING 39 00:01:35,399 --> 00:01:37,009 WHILE WE FILM. 40 00:01:37,053 --> 00:01:39,751 SO I'M GONNA IMMERSE MYSELF IN THE UNDERBELLY OF THE CITY. 41 00:01:39,795 --> 00:01:42,276 AND, YOU KNOW, MAYBE I COULD SHOOT THE "MAKING OF"? 42 00:01:42,319 --> 00:01:43,886 YOU KNOW, BEHIND-THE-SCENES FOOTAGE, 43 00:01:43,929 --> 00:01:45,714 DOCUMENT YOUR EVERY MOVE. 44 00:01:45,757 --> 00:01:48,934 YOU MEAN, KIND OF LIKE WHAT YOU'RE DOING NOW? 45 00:01:48,978 --> 00:01:50,893 OKAY, YEAH, I ADMIT IT. 46 00:01:50,936 --> 00:01:52,938 I USE THE FOOTAGE FOR MY BLOG "GOBS OF HOBBS." 47 00:01:52,982 --> 00:01:54,505 ALL RIGHT. 48 00:01:54,549 --> 00:01:56,812 WELL, YOU KNOW WHAT, GUYS? 49 00:01:56,855 --> 00:02:01,338 I CAN BE A GREAT DAD AND A MOVIE STAR, OKAY? 50 00:02:01,382 --> 00:02:03,601 - YES! - SO WE ARE GOING TO NEW YORK. 51 00:02:22,707 --> 00:02:24,056 AND ACTION! 52 00:02:24,100 --> 00:02:25,797 YO, FRANK, LET'S ROCK... 53 00:02:25,841 --> 00:02:27,843 AND ROLL. 54 00:02:27,886 --> 00:02:29,279 I DRIVE, ROOKIE. 55 00:02:33,805 --> 00:02:35,764 YAY, DADDY! 56 00:02:35,807 --> 00:02:38,462 - SHH! - CUT! 57 00:02:38,506 --> 00:02:39,550 WHO ARE YOU KIDS? 58 00:02:41,161 --> 00:02:44,076 OKAY, LET'S GO AGAIN, PLEASE. 59 00:02:44,120 --> 00:02:46,557 SWEETIE, QUIET VOICES ON THE SET, REMEMBER? 60 00:02:46,601 --> 00:02:47,558 I'M ON IT. 61 00:02:47,602 --> 00:02:49,386 AND ACTION. 62 00:02:49,430 --> 00:02:51,606 SWEETIE, WHEN DADDY'S WORKING, 63 00:02:51,649 --> 00:02:54,957 WE HAVE TO BE SUPER QUIET. 64 00:02:56,393 --> 00:02:58,047 SORRY! 65 00:02:58,090 --> 00:03:00,615 OKAY! ONE MORE TIME! 66 00:03:00,658 --> 00:03:02,182 SO WE'RE GONNA DO IT AGAIN? 67 00:03:02,225 --> 00:03:03,661 NO, NO, I CAN'T GO AGAIN, ALL RIGHT? 68 00:03:03,705 --> 00:03:04,967 I'VE LOST MY CHARACTER. 69 00:03:05,010 --> 00:03:08,971 CHAZ! CHAZ MCQUEEN? WHERE ARE YOU? 70 00:03:09,014 --> 00:03:10,668 WE'RE NOT GOING AGAIN? 71 00:03:10,712 --> 00:03:13,802 HEY, SORRY ABOUT THE PHONE THING. 72 00:03:13,845 --> 00:03:16,761 BUT YOU THINK YOU COULD INTRODUCE ME TO NICK NOW? 73 00:03:16,805 --> 00:03:19,416 YOU KNOW... 74 00:03:19,460 --> 00:03:22,593 I DON'T THINK IT'S A GOOD TIME, SWEETHEART. 75 00:03:22,637 --> 00:03:25,509 ALL RIGHT. THANK YOU. 76 00:03:25,553 --> 00:03:27,598 DAD, I'M HUNGRY. CAN YOU MAKE ME A SANDWICH? 77 00:03:27,642 --> 00:03:29,818 YOU KNOW WHAT? RIGHT OVER THERE IS CRAFT SERVICE. 78 00:03:29,861 --> 00:03:31,428 YOU CAN GET ANYTHING YOU WANT. 79 00:03:31,472 --> 00:03:33,343 - ANYTHING? - ANYTHING. 80 00:03:33,387 --> 00:03:36,825 ♪ AH 81 00:03:36,868 --> 00:03:39,349 I'M HOME. 82 00:03:43,310 --> 00:03:45,094 HEY, DAVID, 83 00:03:45,137 --> 00:03:47,357 HOW DO YOU LIKE MY NEW RIG? 84 00:03:47,401 --> 00:03:49,403 RIGHT? ALL HIGH DEF, ANAMORPHIC LENSES, 85 00:03:49,446 --> 00:03:51,622 STREAMING WIRELESSLY TO MY COMPUTER. 86 00:03:51,666 --> 00:03:53,407 THAT'S IMPRESSIVE, KEVIN. YOU GOT ANY GOOD FOOTAGE? 87 00:03:53,450 --> 00:03:56,148 NO, NOT YET. I CAN'T REACH REALLY THE "ON" BUTTON. 88 00:03:56,192 --> 00:03:57,367 IT'S JUST, I THINK IT'S-- 89 00:03:58,890 --> 00:04:00,501 AROUND--YEP. 90 00:04:00,544 --> 00:04:02,677 OH! OOH! 91 00:04:02,720 --> 00:04:04,940 THANK YOU. 92 00:04:04,983 --> 00:04:09,249 AW, FRANKIE, I THOUGHT YOU WERE A GONER. 93 00:04:09,292 --> 00:04:11,816 I'M SORRY I SAID YOU'RE A LOW-LIFE TWO-BIT 94 00:04:11,860 --> 00:04:14,645 HAS-BEEN COP. 95 00:04:14,689 --> 00:04:18,562 YOU MAY BE MY EX-HUSBAND, BUT YOU'RE STILL MY HERO. 96 00:04:18,606 --> 00:04:20,564 AND SHE KISSES HIM ON THE BANDAGE. 97 00:04:20,608 --> 00:04:23,611 EWWW! 98 00:04:23,654 --> 00:04:25,352 CAN I MEET YOUR DOG? 99 00:04:25,395 --> 00:04:27,397 SURE. BUT REX IS A TRAINED ANIMAL ACTOR. 100 00:04:27,441 --> 00:04:28,485 HE DOESN'T RESPOND TO EVERYONE. 101 00:04:30,226 --> 00:04:32,272 NICE TO MEET YOU. 102 00:04:32,315 --> 00:04:34,448 MOST BIG HOLLYWOOD ACTORS WOULDN'T SHAKE. 103 00:04:36,188 --> 00:04:38,974 NOW, THAT'S MORE HOLLYWOOD. 104 00:04:40,802 --> 00:04:42,804 I THOUGHT YOU WERE A GONER! 105 00:04:42,847 --> 00:04:44,980 I THOUGHT YOU {\an8}WERE A GONER. 106 00:04:45,023 --> 00:04:47,374 I THOUGHT {\an8}YOU WERE A GONER. 107 00:04:47,417 --> 00:04:49,637 - AMY? - MY SCENE UP? OH, PERFECT. 108 00:04:49,680 --> 00:04:50,681 I'M PEAKING. IT'S NOW OR NEVER. 109 00:04:50,725 --> 00:04:53,293 THEY MOVED YOU TO TOMORROW. 110 00:04:53,336 --> 00:04:54,772 TOMORROW'S GOOD. 111 00:05:00,909 --> 00:05:04,304 OH, DAVID, GUESS WHAT? 112 00:05:04,347 --> 00:05:05,740 YOU HEART NEW YORK? 113 00:05:05,783 --> 00:05:07,568 HA HA! YOU BET. 114 00:05:07,611 --> 00:05:09,700 AND I THINK I HAVE MY ENDING. 115 00:05:09,744 --> 00:05:10,745 - OKAY. - ALL RIGHT. 116 00:05:10,788 --> 00:05:13,313 YOU AND CHAZ CHASE DE CAMPO 117 00:05:13,356 --> 00:05:15,184 TO THE TOP OF THE EMPIRE STATE BUILDING. 118 00:05:15,227 --> 00:05:16,490 - I'M LISTENING. - OKAY. 119 00:05:16,533 --> 00:05:19,449 THERE, YOU GET BITTEN BY A SPIDER. 120 00:05:19,493 --> 00:05:23,410 THE NEXT DAY, YOU HAVE WEBBING SHOOTING OUT OF YOUR WRISTS! 121 00:05:23,453 --> 00:05:25,847 WAIT FOR IT... 122 00:05:25,890 --> 00:05:29,285 AND YOU'RE ABLE TO SWING FROM BUILDING TO BUILDING, 123 00:05:29,329 --> 00:05:30,895 SAVING THE CITY. 124 00:05:30,939 --> 00:05:32,375 BOOM! 125 00:05:32,419 --> 00:05:37,162 LET ME GUESS. {\an8} SPIDER COP? 126 00:05:39,643 --> 00:05:42,254 THANK YOU. WHAT IS THAT? YOU JUST MADE IT SOUND STUPID. 127 00:05:42,298 --> 00:05:44,169 I WORKED ON THIS ALL DAY LONG... 128 00:05:44,213 --> 00:05:47,738 ROLL OVER, REX. ROLL OVER. 129 00:05:47,782 --> 00:05:49,479 LIKE THIS! 130 00:06:03,058 --> 00:06:04,494 - HOBBS. JASON HERVEY. - OH, HEY. 131 00:06:04,538 --> 00:06:06,191 I'M WITH THE STUDIO. 132 00:06:06,235 --> 00:06:07,541 - WELL, GOOD FOR YOU. - BIG FAN OF YOURS. 133 00:06:07,584 --> 00:06:08,629 GOOD KIDS TOO, BY THE WAY. LISTEN, 134 00:06:08,672 --> 00:06:10,065 I GOTTA TALK TO YOU ABOUT SOMETHING, 135 00:06:10,108 --> 00:06:11,414 ONE THING. YOU CAN'T FORGET IT. 136 00:06:11,458 --> 00:06:13,285 IT'S VERY IMPORTANT. 137 00:06:13,329 --> 00:06:15,549 OH, BIGGER NAME. SORRY. 138 00:06:15,592 --> 00:06:17,377 DON'T FORGET WHAT I TOLD YOU, HOBBS. 139 00:06:17,420 --> 00:06:18,421 HI... 140 00:06:20,249 --> 00:06:21,685 BIGGER THAN ME? 141 00:06:28,605 --> 00:06:30,172 NO PICTURES ALLOWED ON THE SET. 142 00:06:30,215 --> 00:06:31,608 OH, NICK'S MY GOOD FRIEND. HE WON'T MIND. 143 00:06:31,652 --> 00:06:33,218 YEAH, JUST CHECK OUT MY INSTAGRAM PAGE. 144 00:06:33,262 --> 00:06:34,829 EVERYTHING THERE IS TRUE. 145 00:06:34,872 --> 00:06:36,308 AND ACTION! 146 00:06:36,352 --> 00:06:39,399 DAD! 147 00:06:39,442 --> 00:06:41,879 OKAY, IT WAS GOOD FOR ME. 148 00:06:41,923 --> 00:06:43,315 CUT. 149 00:06:47,798 --> 00:06:49,887 "THE BUILDING'S SURROUNDED, DE CAMPO. 150 00:06:49,931 --> 00:06:51,715 YOU CAN COME QUIETLY--" 151 00:06:51,759 --> 00:06:52,934 DADDY? 152 00:06:52,977 --> 00:06:55,763 I HAD BAD DREAMS. CAN YOU READ ME A STORY? 153 00:06:55,806 --> 00:06:57,417 YES, OF COURSE. NO PROBLEM. 154 00:06:57,460 --> 00:06:58,722 GET OVER HERE. COME ON. 155 00:06:58,766 --> 00:07:00,550 YOUR DAD'S GONNA TAKE CARE OF EVERYTHING NOW. 156 00:07:00,594 --> 00:07:03,205 DAVID, YOU HAVE TO BE ON SET EARLY. 157 00:07:03,248 --> 00:07:04,598 LET ME TAKE CARE OF THIS. 158 00:07:04,641 --> 00:07:05,599 OH, NO, HONEY. YOU WERE ALREADY ASLEEP. 159 00:07:05,642 --> 00:07:07,470 I TOLD YOU IF I WAS GONNA DO THIS, 160 00:07:07,514 --> 00:07:10,168 I COULD STILL BE A FULL-- - OKAY, GOOD NIGHT. 161 00:07:10,212 --> 00:07:13,520 OKAY. ALL RIGHT. 162 00:07:13,563 --> 00:07:16,305 ONCE UPON A TIME, THERE WAS A VERY HANDSOME PRINCE 163 00:07:16,348 --> 00:07:18,873 NAMED DETECTIVE FRANK HARDWARE, 164 00:07:18,916 --> 00:07:20,527 WHO WAS PLACED ON ADMINISTRATIVE LEAVE 165 00:07:20,570 --> 00:07:23,312 FOR PLAYING BY HIS OWN RULES. 166 00:07:23,355 --> 00:07:25,662 OH, HOLD ON, SWEETIE. 167 00:07:25,706 --> 00:07:28,448 BUT IT WAS JUST GETTING GOOD! 168 00:07:28,491 --> 00:07:30,188 - OH, HEY, NICK. - CAN I COME IN? 169 00:07:30,232 --> 00:07:31,625 YEAH, WELL, I'M KIND OF 170 00:07:31,668 --> 00:07:32,974 STUDYING MY LINES HERE, YOU KNOW? 171 00:07:33,017 --> 00:07:34,192 NO, I UNDERSTAND. 172 00:07:34,236 --> 00:07:36,412 I'LL JUST, UM... I'LL WAIT RIGHT HERE. 173 00:07:38,849 --> 00:07:42,679 I'M RUINING THIS MOVIE. AH! I'M RUINING THIS MOVIE. 174 00:07:42,723 --> 00:07:44,855 DAD, I DON'T FEEL GOOD. 175 00:07:44,899 --> 00:07:47,467 YEAH, WELL, YOU ATE YOUR WEIGHT IN CREAM PUFFS, JOE. 176 00:07:47,510 --> 00:07:49,033 OKAY? 177 00:07:49,077 --> 00:07:50,165 LOOK, GUYS, WE GOT A LOT TO DO TOMORROW. 178 00:07:50,208 --> 00:07:51,906 WE GOT A BUSY DAY. 179 00:07:51,949 --> 00:07:54,691 IT'S LATE. CAN WE ALL JUST GO TO SLEEP, PLEASE? 180 00:07:54,735 --> 00:07:58,652 "AND THEN FRANK AND CHAZ RAN AND RAN AND RAN, 181 00:07:58,695 --> 00:08:02,612 UNTIL FINALLY TACKLING THE BAD GUY." 182 00:08:02,656 --> 00:08:06,790 AND THEN THEY TALK... AND THEY TALK... 183 00:08:06,834 --> 00:08:08,749 AND THEY TALK AND THEY-- 184 00:08:08,792 --> 00:08:10,751 MAN, THIS MOVIE REALLY DOES NEED A NEW ENDING. 185 00:08:12,970 --> 00:08:14,668 WHAT ARE YOU GUYS DOING UP? 186 00:08:14,711 --> 00:08:15,930 AAH! 187 00:08:24,155 --> 00:08:25,809 WE GOT YOU, DE CAMPO. 188 00:08:25,853 --> 00:08:28,333 THESE PICTURES ARE GONNA PUT YOU AWAY FOR LIFE. 189 00:08:28,377 --> 00:08:29,944 RIGHT, FRANK? 190 00:08:31,336 --> 00:08:32,773 FRANK? 191 00:08:34,905 --> 00:08:35,950 DAVID? 192 00:08:35,993 --> 00:08:37,473 CUT! 193 00:08:39,780 --> 00:08:42,696 DAVID, OF ALL THE TIMES I'VE WATCHED YOU SLEEP, 194 00:08:42,739 --> 00:08:44,567 I'VE NEVER HAD TO SHARE YOU WITH A CROWD BEFORE. 195 00:08:44,611 --> 00:08:45,481 THAT WAS WEIRD. 196 00:08:45,525 --> 00:08:47,570 YOU WATCH ME SLEEP? 197 00:08:47,614 --> 00:08:49,616 COFFEE? 198 00:08:49,659 --> 00:08:51,748 DAVE, I HAVE THE PERFECT ENDING. 199 00:08:51,792 --> 00:08:54,838 LISTEN. FRANK AND CHAZ CHASE DE CAMPO 200 00:08:54,882 --> 00:08:56,927 INTO THE BOWELS OF THE SUBWAY. 201 00:08:56,971 --> 00:08:58,015 - OKAY. GO ON-- - OKAY, OKAY. 202 00:08:58,059 --> 00:08:59,408 WHERE HE'S OVERCOME 203 00:08:59,451 --> 00:09:02,063 BY A RADIOACTIVE LIQUID. WAIT FOR IT! 204 00:09:02,106 --> 00:09:05,109 IT TURNS HIM INTO A PIZZA-LOVING, 205 00:09:05,153 --> 00:09:08,330 HARD-SHELLED REPTILE WHO KNOW KUNG-FU. 206 00:09:08,373 --> 00:09:10,637 HMM? SAVES THE DAY. 207 00:09:10,680 --> 00:09:14,423 YEAH. YOU CAN CALL IT, UH... 208 00:09:14,466 --> 00:09:17,557 {\an8}MIDDLE-AGED MUTANT NINJA COPS. 209 00:09:17,600 --> 00:09:20,429 YOU KNOW, YOUR-- YOUR MOCKING TONE IS, LIKE, 210 00:09:20,472 --> 00:09:22,344 KILLING MY CREATIVE SPIRIT. 211 00:09:22,387 --> 00:09:25,303 YOU'RE ONLY HURTING YOURSELF, MAN, ALL RIGHT? 212 00:09:28,480 --> 00:09:29,743 ACTION! 213 00:09:29,786 --> 00:09:32,006 AW, MY GOD, FRANKIE. 214 00:09:32,049 --> 00:09:34,095 I THOUGHT YOU WERE A GONER! 215 00:09:34,138 --> 00:09:35,400 CUT! 216 00:09:35,444 --> 00:09:37,228 AMY, GREAT WORK. GREAT SCENE. 217 00:09:37,272 --> 00:09:39,666 BUT PENNY ASKED ME TO MAKE A MINOR TWEAK 218 00:09:39,709 --> 00:09:42,886 TO YOUR SCENE TO HEIGHTEN THE EMOTIONAL IMPACT. 219 00:09:42,930 --> 00:09:44,192 OH! EMOTIONAL IMPACT. 220 00:09:44,235 --> 00:09:45,889 - SOMETHING NEW. - OH, GOOD! 221 00:09:45,933 --> 00:09:47,804 OKAY. 222 00:09:47,848 --> 00:09:49,240 AND ACTION! 223 00:09:49,284 --> 00:09:52,722 AW, CONNIE. I CAN'T BELIEVE IT'S YOU. 224 00:09:52,766 --> 00:09:54,158 LOOK AT WHAT DE CAMPO DID TO YOU! 225 00:09:54,202 --> 00:09:57,771 I THOUGHT YOU WERE A GONER. 226 00:09:59,511 --> 00:10:01,644 YOU MAY BE MY EX-WIFE-- 227 00:10:01,688 --> 00:10:03,167 BUT YOU'RE STILL MY HERO. 228 00:10:05,822 --> 00:10:07,084 I TOLD YOU I'D NEVER LET YOU SEE ME CRY. 229 00:10:13,090 --> 00:10:13,830 CUT! 230 00:10:16,093 --> 00:10:17,617 EXCUSE ME. 231 00:10:17,660 --> 00:10:19,619 I'M SURE YOU GET THIS ALL THE TIME, 232 00:10:19,662 --> 00:10:22,273 BUT ALL MY FRIENDS THINK YOU'RE SUPER CUTE, 233 00:10:22,317 --> 00:10:25,276 AND I WAS WONDERING IF I COULD GET A PICTURE WITH YOU. 234 00:10:25,320 --> 00:10:28,889 UH...SURE. 235 00:10:28,932 --> 00:10:30,499 - HEY, WHAT DID I TELL YOU? - OH! 236 00:10:33,197 --> 00:10:35,504 YO, DE CAMPO. HERE WE ARE. 237 00:10:38,028 --> 00:10:40,422 CUT! 238 00:10:40,465 --> 00:10:42,772 WHAT CAN I HELP YOU WITH THIS TIME? 239 00:10:42,816 --> 00:10:44,905 SORRY. 240 00:10:47,342 --> 00:10:48,299 ACTION. 241 00:10:48,343 --> 00:10:49,866 YO, DE CAMPO. HERE WE ARE. 242 00:10:49,910 --> 00:10:51,259 YOU PROBABLY HEARD THAT WE PLAY 243 00:10:51,302 --> 00:10:53,522 BY OUR OWN SET OF RULES. 244 00:10:53,565 --> 00:10:54,828 SO TELL US WHO YOU WORK FOR 245 00:10:54,871 --> 00:10:56,786 OR THIS DOG'S GONNA PLAY FETCH WITH YOUR FACE. 246 00:10:56,830 --> 00:10:58,745 I'M NOT TALKING! 247 00:10:58,788 --> 00:11:00,355 AND GET THAT BEAST AWAY FROM ME! 248 00:11:00,398 --> 00:11:02,923 LET'S GO, REX! GET HIM! 249 00:11:05,708 --> 00:11:07,579 - YAY! - CUT! 250 00:11:10,060 --> 00:11:13,020 OKAY, EVERYBODY, LISTEN UP! 251 00:11:13,063 --> 00:11:16,588 THIS IS THE BIG STUNT. 252 00:11:16,632 --> 00:11:18,199 THERE CAN BE NO MISTAKES. 253 00:11:18,242 --> 00:11:20,027 WE CAN ONLY DO IT ONCE! 254 00:11:20,070 --> 00:11:23,639 SO YOU'LL GO WHEN I SIGNAL. 255 00:11:23,683 --> 00:11:25,467 I HAVE TO PEE, 256 00:11:25,510 --> 00:11:27,164 BUT I DON'T WANT TO MISS THE STUNT. 257 00:11:27,208 --> 00:11:29,297 DO I HAVE TIME? 258 00:11:29,340 --> 00:11:30,472 - ABSOLUTELY. - PROBABLY NOT. 259 00:11:30,515 --> 00:11:32,692 - JUST GO. - SHOULD I GO OR NOT? 260 00:11:32,735 --> 00:11:33,693 - WHATEVER. - HOLD IT. 261 00:11:33,736 --> 00:11:34,694 JUST GO. 262 00:11:34,737 --> 00:11:36,870 BUT WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 263 00:11:36,913 --> 00:11:38,610 GO! JUST GO! 264 00:11:47,750 --> 00:11:50,361 WHY DON'T YOU GO HOME AND HAVE MORE KIDS? 265 00:11:55,758 --> 00:11:58,065 - KEVIN? - ARE YOU OKAY? 266 00:11:58,108 --> 00:12:01,633 WELL, ONE MINUTE I WAS INTERVIEWING THE STUNT DRIVER, 267 00:12:01,677 --> 00:12:03,331 AND THE NEXT I WAS FLYING THROUGH THE AIR. 268 00:12:03,374 --> 00:12:05,855 BUT LUCKILY, THERE WERE SIX PIECES OF JAGGED METAL 269 00:12:05,899 --> 00:12:07,117 TO BREAK MY FALL. 270 00:12:09,076 --> 00:12:10,730 DAD, I'M SORRY. 271 00:12:10,773 --> 00:12:14,037 ACCIDENTS HAPPEN. 272 00:12:14,081 --> 00:12:18,476 SPEAKING OF ACCIDENTS, STILL GOTTA GO HERE! 273 00:12:18,520 --> 00:12:20,130 EM, HELP YOUR SISTER OUT. YOUR FATHER AND I NEED TO TALK. 274 00:12:20,174 --> 00:12:21,305 SURE. 275 00:12:21,349 --> 00:12:22,916 I'LL GO CHECK ON THE QUICHES. 276 00:12:22,959 --> 00:12:23,830 I MEAN, KEVIN. 277 00:12:25,962 --> 00:12:28,835 WELL, HONEY, WE SAW THIS COMING. 278 00:12:28,878 --> 00:12:30,967 NAW, I MEAN, YOU KNOW THE OLD ADAGE. 279 00:12:31,011 --> 00:12:32,577 IT'S NOT A FAMILY VACATION 280 00:12:32,621 --> 00:12:34,754 UNTIL SOMEBODY DRIVES A CAR THROUGH A PLATE-GLASS WINDOW. 281 00:12:34,797 --> 00:12:36,277 OH, SWEETIE. 282 00:12:36,320 --> 00:12:38,409 YOU'RE A GREAT ACTOR, 283 00:12:38,453 --> 00:12:39,933 AN AMAZING FATHER, 284 00:12:39,976 --> 00:12:41,848 BUT A MOVIE SET IS NO PLACE FOR KIDS. 285 00:12:41,891 --> 00:12:43,806 LOOK, TOMORROW I'LL TAKE THEM HOME. 286 00:12:43,850 --> 00:12:45,460 WHAT--IT CAN'T GET ANY WORSE, RIGHT? 287 00:12:45,503 --> 00:12:47,723 DADDY! HELP ME! 288 00:12:47,767 --> 00:12:49,551 - WHAT? - I'LL HELP YOU PACK. 289 00:12:53,598 --> 00:12:55,731 WE START IN THE CAR, DAVID. 290 00:12:55,775 --> 00:12:56,993 OKAY. THANK YOU. 291 00:13:00,040 --> 00:13:03,478 - MY DOCUMENTARY'S A DISASTER. - OH! 292 00:13:03,521 --> 00:13:05,567 KEVIN, HAVEN'T YOU LEARNED ANYTHING 293 00:13:05,610 --> 00:13:07,917 ABOUT SNEAKING INTO MOVIE CARS? 294 00:13:07,961 --> 00:13:09,789 I DON'T CARE WHAT HAPPENS ANYMORE, DAVID. 295 00:13:09,832 --> 00:13:11,660 I'VE SHOT HUNDREDS OF HOURS OF FILM 296 00:13:11,703 --> 00:13:12,922 AND I HAVE NOTHING TO SHOW FOR IT. 297 00:13:12,966 --> 00:13:15,272 SO YOU KNOW, START SPREADING THE NEWS, 298 00:13:15,316 --> 00:13:16,752 'CAUSE IF I CAN'T MAKE IT HERE, 299 00:13:16,796 --> 00:13:20,103 I CAN'T MAKE IT ANYWHERE. 300 00:13:20,147 --> 00:13:22,802 I CAN'T DO THIS, DAVID. 301 00:13:22,845 --> 00:13:25,369 IT SEEMS LIKE ALL MY ENDINGS HAVE BEEN DONE BEFORE. 302 00:13:25,413 --> 00:13:27,850 WHAT, UH-- 303 00:13:27,894 --> 00:13:29,983 OKAY, LET ME GUESS. YOU CAN'T DO SOMETHING. 304 00:13:30,026 --> 00:13:31,985 NO, YOU'RE RIGHT, DAVID! 305 00:13:34,335 --> 00:13:37,251 CHAZ IS GONE, AND HE'S NEVER COMING BACK. 306 00:13:37,294 --> 00:13:39,079 MY NAME'S NOT EVEN NICK BANNER. IT'S GLEN TISHMAN. 307 00:13:39,122 --> 00:13:40,471 I'M NO ACTOR. 308 00:13:40,515 --> 00:13:41,646 AND I'M NO FILMMAKER. 309 00:13:41,690 --> 00:13:43,648 I'M NOT A WRITER! 310 00:13:43,692 --> 00:13:46,260 WELL, I'M A GREAT ACTOR. 311 00:13:46,303 --> 00:13:48,479 I'M A HORRIBLE FATHER. 312 00:13:48,523 --> 00:13:51,918 NO, PLEASE, PLEASE, 313 00:13:51,961 --> 00:13:53,484 FOR THE LOVE-- DON'T DO THIS. 314 00:13:54,921 --> 00:13:58,533 HELLO. HEY, EMILY, IS EVERYTHING OKAY? 315 00:13:58,576 --> 00:14:02,319 FINE. MOM JUST NEEDED MONEY, SO WE WENT BACK TO THE BANK. 316 00:14:02,363 --> 00:14:04,495 AND WE JUST WANTED TO SAY GOOD-BYE AGAIN. 317 00:14:04,539 --> 00:14:06,323 all: WE LOVE YOU. 318 00:14:06,367 --> 00:14:09,892 OH. THANK YOU, SWEETHEART. I NEEDED TO HEAR THAT. 319 00:14:09,936 --> 00:14:11,198 ANYWAY, YOU WON'T BELIEVE 320 00:14:11,241 --> 00:14:13,200 THESE TWO CLOWNS IN LINE IN FRONT OF US. 321 00:14:13,243 --> 00:14:15,593 WHAT, TWO IDIOTS 322 00:14:15,637 --> 00:14:18,205 WITH COFFEE CANS FULL OF PENNIES? 323 00:14:18,248 --> 00:14:19,989 NO. REAL CLOWNS. 324 00:14:21,382 --> 00:14:22,644 ALL RIGHT, EVERYBODY ON THE GROUND! 325 00:14:22,687 --> 00:14:24,211 THIS IS A HOLD-UP! 326 00:14:24,254 --> 00:14:25,821 OH, NO, DAD! THEY'RE NOT CLOWNS. 327 00:14:25,865 --> 00:14:26,604 THEY'RE ROBBING THE BANK! 328 00:14:26,648 --> 00:14:27,692 WAIT, WHAT? 329 00:14:27,736 --> 00:14:29,129 HELP US, DADDY! 330 00:14:29,172 --> 00:14:30,608 ALL RIGHT, WE'RE ON OUR WAY. 331 00:14:30,652 --> 00:14:32,262 EVERYBODY, BUCKLE UP. 332 00:14:32,306 --> 00:14:34,569 AMY AND THE KIDS ARE IN THE MIDDLE OF A ROBBERY. 333 00:14:34,612 --> 00:14:37,137 WHAT? WELL, SHOULDN'T WE CALL THE POLICE? 334 00:14:37,180 --> 00:14:39,182 WE ARE THE POLICE. 335 00:14:45,493 --> 00:14:48,148 HEY, DAVID, I'M NOT SURE THIS IS A GOOD IDEA. 336 00:14:48,191 --> 00:14:50,280 I HAVE TO SAVE MY FAMILY, MARCUS! 337 00:14:50,324 --> 00:14:52,326 OKAY. I HAVE TICKETS TO SEE {\an8}KINKY BOOTS, 338 00:14:52,369 --> 00:14:54,110 BUT I GUESS THIS IS MORE IMPORTANT. 339 00:14:57,809 --> 00:15:00,725 DON'T DO ANYTHING STUPID AND NO ONE GETS HURT! 340 00:15:00,769 --> 00:15:03,685 OH, GREAT. NOW ALL I CAN THINK ABOUT IS DOING SOMETHING STUPID 341 00:15:03,728 --> 00:15:05,382 WHERE EVERYBODY GETS HURT. 342 00:15:07,036 --> 00:15:10,039 YOU KNOW, FOR A CLOWN, YOU'RE NOT VERY FUNNY! 343 00:15:14,783 --> 00:15:17,046 OKAY, THAT'S FUNNY. 344 00:15:21,311 --> 00:15:22,443 YOU! TIE UP THE GUARD! 345 00:15:22,486 --> 00:15:23,792 WITH WHAT? 346 00:15:36,805 --> 00:15:38,459 DAVE, COULD YOU PLEASE SLOW DOWN? 347 00:15:38,502 --> 00:15:40,983 I'M GETTING-- I'M GETTING CAR SICK OVER HERE. 348 00:15:41,027 --> 00:15:43,681 SUCK IT UP, GLEN. MY FAMILY NEEDS ME! 349 00:15:46,684 --> 00:15:49,470 STAY HERE. 350 00:15:49,513 --> 00:15:51,167 GOOD--GOOD THINKIN'! 351 00:15:51,211 --> 00:15:53,604 I'LL FEED THE METER. ANYONE HAVE CHANGE? 352 00:15:57,434 --> 00:15:59,132 ALL RIGHT, YOU TWO CLOWNS! 353 00:15:59,175 --> 00:16:02,526 FUN TIME'S OVER. PLACE IS SURROUNDED. 354 00:16:02,570 --> 00:16:03,745 HE MADE IT! 355 00:16:03,788 --> 00:16:07,314 YO, FRANK. LET'S ROCK. AND ROLL. 356 00:16:07,357 --> 00:16:09,055 WHO THE HECK ARE YOU GUYS? 357 00:16:09,098 --> 00:16:11,796 WE'RE TWO OF NEW YORK'S FINEST. 358 00:16:11,840 --> 00:16:13,929 AND WE PLAY BY OUR OWN RULES. 359 00:16:13,973 --> 00:16:15,757 SO WHY DON'T YOU LET THESE PEOPLE GO, HUH? 360 00:16:15,800 --> 00:16:17,019 THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 361 00:16:17,063 --> 00:16:22,111 - YES, IT IS. - NO, IT'S NOT. 362 00:16:22,155 --> 00:16:23,591 THAT'S NOT A VERY GOOD PLAN. 363 00:16:23,634 --> 00:16:25,549 I KNOW IT'S NOT. 364 00:16:25,593 --> 00:16:27,682 FYI, DAVID, YOU ONLY HAVE 15 MINUTES 365 00:16:27,725 --> 00:16:29,031 BEFORE YOU GET A PARKING TICKET, 366 00:16:29,075 --> 00:16:29,989 AND THE CLOCK IS TICKING. 367 00:16:32,252 --> 00:16:36,604 DAVID? HEY, ISN'T THAT DAVID HOBBS? 368 00:16:36,647 --> 00:16:39,085 AND THAT MOVIE ACTOR, NICK BANNER? 369 00:16:39,128 --> 00:16:40,912 - NO WAY. - I KNOW, RIGHT? 370 00:16:40,956 --> 00:16:45,134 MOM, THEY LOVE DAD. 371 00:16:45,178 --> 00:16:47,528 ARE YOU KIDDING? I LOVE DAVID HOBBS! 372 00:16:49,312 --> 00:16:50,618 OMG! 373 00:16:50,661 --> 00:16:52,663 - HUH! - NICK BANNER? 374 00:16:52,707 --> 00:16:56,841 OH, I'M SUCH A HUGE FAN. I'M TALKING HUGE! 375 00:16:56,885 --> 00:16:58,191 FUHGET ABOUT IT! 376 00:16:58,234 --> 00:17:00,671 OH, MY FAMILY LOVES {\an8} SEE DAD RUN. 377 00:17:00,715 --> 00:17:03,370 MINE, TOO. 378 00:17:03,413 --> 00:17:04,893 SO, WHY'D YOU QUIT? 379 00:17:04,936 --> 00:17:07,765 WELL, I QUIT TO, UH, I QUIT TO BE A REAL-- 380 00:17:07,809 --> 00:17:09,637 TO BE A REAL DAD. 381 00:17:09,680 --> 00:17:11,900 GOOD FOR YOU. 382 00:17:11,943 --> 00:17:14,120 HEY, EXCUSE ME, BANK ROBBER. 383 00:17:14,163 --> 00:17:15,904 I KNOW YOU'VE GOT A CRIME TO COMMIT, 384 00:17:15,947 --> 00:17:19,821 BUT WOULD YOU MIND IF THE KIDS AND I COULD GET A PICTURE? 385 00:17:22,171 --> 00:17:23,172 ALL RIGHT, YEAH. 386 00:17:23,216 --> 00:17:24,652 MAKE IT QUICK. 387 00:17:24,695 --> 00:17:25,957 OH, THANK YOU. THAT'S VERY NICE. 388 00:17:26,001 --> 00:17:27,002 RIGHT NEXT TO YOU, YOUNG LADY. 389 00:17:27,046 --> 00:17:28,612 ALL RIGHT. 390 00:17:28,656 --> 00:17:29,918 READY. 391 00:17:29,961 --> 00:17:31,006 ALL RIGHT, ONE FOR SAFETY! 392 00:17:31,050 --> 00:17:32,442 - YEAH. - OH, YEAH. 393 00:17:33,835 --> 00:17:34,879 THERE YOU GO. THERE YOU GO. 394 00:17:34,923 --> 00:17:35,924 ALL RIGHT, HEY, YOU GUYS, 395 00:17:35,967 --> 00:17:38,100 WOULD YOU LIKE A PICTURE TOO? 396 00:17:38,144 --> 00:17:40,363 DON'T BE SHY. both: NAH, WE--OKAY! 397 00:17:40,407 --> 00:17:43,323 COME ON! NICK BANNER. 398 00:17:43,366 --> 00:17:45,281 - JUST ONE. - THERE YOU GO. THERE YOU GO. 399 00:17:45,325 --> 00:17:47,588 THE FLASH IS ON IF YOU DON'T-- - RIGHT. 400 00:17:47,631 --> 00:17:48,589 - HOW YOU DOING? - HEY. 401 00:17:48,632 --> 00:17:50,199 ALL RIGHT. 402 00:17:50,243 --> 00:17:51,809 - OKAY, YOU READY? - ONE, TWO-- 403 00:17:51,853 --> 00:17:54,334 EVERYBODY SAY... 404 00:17:54,377 --> 00:17:55,248 BUSTED! - HEY! WAIT! GIVE ME THAT-- 405 00:17:55,291 --> 00:17:57,641 HEY! HEY! HEY! 406 00:17:57,685 --> 00:17:59,034 TELL ME YOU ARE GETTING THAT. 407 00:17:59,078 --> 00:18:00,601 YEAH, EVERY FRAME! 408 00:18:23,276 --> 00:18:25,495 HOO...WAH! 409 00:18:28,585 --> 00:18:30,805 YOU KNOW WHAT FITS MORE CLOWNS THAN YOUR TINY CAR? 410 00:18:30,848 --> 00:18:32,981 JAIL. 411 00:18:33,024 --> 00:18:36,419 FRANK, THIS CLOCK'S TICKING! THIS PLACE IS GONNA BLOW! 412 00:18:36,463 --> 00:18:38,160 EVERYBODY OUT OF HERE! 413 00:18:46,995 --> 00:18:47,778 SO HOW'D I DO, FRANK? 414 00:18:47,822 --> 00:18:50,259 WE STILL PARTNERS? 415 00:18:50,303 --> 00:18:51,391 YOU CAN BANK ON IT. 416 00:18:55,177 --> 00:18:57,832 all: OOOH! 417 00:19:02,445 --> 00:19:05,622 - OH-HO-HO! - CONGRATULATIONS, KEVIN! 418 00:19:05,666 --> 00:19:07,363 YOUR FIRST SCREEN CREDIT! 419 00:19:07,407 --> 00:19:11,193 THANK YOU. I AM NOW THE GO-TO CLOWN GUY. YEAH. 420 00:19:11,237 --> 00:19:12,281 THAT'S GREAT. ANY OFFERS? 421 00:19:12,325 --> 00:19:13,891 YEAH, ACTUALLY, I JUST GOT HIRED 422 00:19:13,935 --> 00:19:16,546 TO DIRECT A NEW PILOT ABOUT CLOWNS 423 00:19:16,590 --> 00:19:19,810 CALLED, {\an8}RICKLES, TICKLES, PICKLES, AND DESHAWN. 424 00:19:19,854 --> 00:19:20,855 YEAH. 425 00:19:22,944 --> 00:19:25,947 EMILY, CAN WE SEE YOUR SELFIE WITH NICK AGAIN? 426 00:19:25,990 --> 00:19:28,906 FINE. LAST TIME. 427 00:19:30,952 --> 00:19:32,040 YOU GOT CLOWN BOMBED. 428 00:19:35,217 --> 00:19:36,871 MARCUS, THE MOVIE WAS AWESOME. 429 00:19:36,914 --> 00:19:38,438 AND THE ENDING WAS AMAZING. 430 00:19:38,481 --> 00:19:40,266 WELL, THANK YOU. THE STUDIO THINKS SO, TOO. 431 00:19:40,309 --> 00:19:42,442 THEY OFFERED US TWO SEQUELS ALREADY. 432 00:19:42,485 --> 00:19:45,227 {\an8} THIS TIME IT'S PERSONAL. 433 00:19:45,271 --> 00:19:47,403 AND {\an8} I SAID IT WAS PERSONAL! 434 00:19:47,447 --> 00:19:48,665 BAM! 435 00:19:50,624 --> 00:19:52,713 - REALLY? - WHEN DID THIS HAPPEN? 436 00:19:52,756 --> 00:19:54,628 HE HASN'T SAID A THING! 437 00:19:57,500 --> 00:19:58,675 DAD... 438 00:19:58,719 --> 00:20:00,155 DO YOU HAVE SOMETHING TO TELL US? 439 00:20:00,199 --> 00:20:01,809 OH, YEAH, GUYS, I'M SORRY. 440 00:20:01,852 --> 00:20:06,030 I, UM, I BURNT THE CHICKEN, SO I MADE BURGERS. 441 00:20:06,074 --> 00:20:09,556 DAVID, THE MOVIE. THE SEQUELS. 442 00:20:09,599 --> 00:20:11,035 YEAH, I KNOW. 443 00:20:11,079 --> 00:20:14,038 I KNOW IT'S THE ROLE OF A LIFETIME. 444 00:20:14,082 --> 00:20:16,780 BUT I ALREADY HAVE THE ROLE OF A LIFETIME. 445 00:20:16,824 --> 00:20:21,568 BEING YOUR HUSBAND AND BEING YOUR DAD. 446 00:20:21,611 --> 00:20:24,962 ON OUR SHOW, THAT WOULD'VE EARNED YOU A "AWWW." 447 00:20:26,616 --> 00:20:29,010 all: AWWWWW. 448 00:20:34,407 --> 00:20:36,235 UH, DAD? 449 00:20:36,278 --> 00:20:37,845 NO, NO, NO. DON'T RUIN THE MOMENT, JOE. 450 00:20:37,888 --> 00:20:39,150 OKAY. 30965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.